All language subtitles for The.Goldbergs.2013.S10E13.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,627 --> 00:00:02,795 Back in the '80s, Beverly Goldberg 2 00:00:02,796 --> 00:00:04,380 was a certified super mom. 3 00:00:04,381 --> 00:00:05,923 Kissy monster attack! 4 00:00:05,924 --> 00:00:08,092 She raised three kids with a parenting style 5 00:00:08,093 --> 00:00:09,464 that was uniquely her own. 6 00:00:09,489 --> 00:00:10,511 Mom! 7 00:00:10,512 --> 00:00:12,251 But now my sister had a baby. 8 00:00:12,276 --> 00:00:14,557 And it was Erica's turn to do her mom thing. 9 00:00:14,558 --> 00:00:16,155 Man, this girl is cranky. 10 00:00:16,180 --> 00:00:17,681 What's your deal, baby? 11 00:00:17,706 --> 00:00:19,270 I know you don't have words, but tell me! 12 00:00:19,271 --> 00:00:21,481 Oh, that's my rock. Always cool under pressure. 13 00:00:21,482 --> 00:00:23,399 Sorry, it's just really frustrating 14 00:00:23,400 --> 00:00:24,734 not being able to calm her. 15 00:00:24,735 --> 00:00:25,985 Let's just call the pediatrician, 16 00:00:25,986 --> 00:00:28,196 or that Army doctor that watches the president. 17 00:00:28,197 --> 00:00:31,532 Relax. The only healer you need is Dr. Bev. 18 00:00:31,533 --> 00:00:34,202 Mom, go back to making an impossibly heavy lunch. 19 00:00:34,203 --> 00:00:36,204 My 12-bean chili can wait. 20 00:00:36,205 --> 00:00:38,206 12? Isn't that just all the beans? 21 00:00:38,207 --> 00:00:39,207 Don't engage her. 22 00:00:39,208 --> 00:00:40,424 Mom, we got this. 23 00:00:40,449 --> 00:00:41,793 Do you? 24 00:00:41,794 --> 00:00:44,462 What if she has diaper rash, or cradle cap, or cooties, 25 00:00:44,463 --> 00:00:46,214 or Pac-Man fever? 26 00:00:46,215 --> 00:00:47,548 I'm pretty sure some of those are made up 27 00:00:47,549 --> 00:00:48,883 and one is a song? 28 00:00:48,884 --> 00:00:50,676 Just let me use my sure-fire method 29 00:00:50,677 --> 00:00:52,261 of soothing any baby. 30 00:00:52,262 --> 00:00:53,262 Don't say a chicken bone. 31 00:00:53,263 --> 00:00:56,416 A chicken bone... Nature's pacifier. 32 00:00:56,441 --> 00:00:59,359 I'm not letting my baby gnaw on a day-old drumstick. 33 00:00:59,384 --> 00:01:00,520 Why is that in your pocket? 34 00:01:00,521 --> 00:01:02,969 You don't ask Shakespeare why he carries a quill. 35 00:01:02,994 --> 00:01:03,922 Face it, Mom. 36 00:01:03,947 --> 00:01:05,942 Your baby tricks are weird and outdated. 37 00:01:05,943 --> 00:01:08,907 Excuse me, but I have raised three children 38 00:01:08,932 --> 00:01:11,072 who are all now thriving adults. 39 00:01:11,073 --> 00:01:12,698 Hey, anyone know what day it is? 40 00:01:12,699 --> 00:01:14,319 I have a dental appointment on Friday. 41 00:01:14,344 --> 00:01:15,366 It's Saturday. 42 00:01:15,391 --> 00:01:16,869 Well, my intense jaw pain 43 00:01:16,870 --> 00:01:18,496 will probably go away on its own, right? 44 00:01:18,497 --> 00:01:19,956 Terrible news! 45 00:01:19,957 --> 00:01:22,250 I was playing playground basketball and lost! 46 00:01:22,251 --> 00:01:24,585 The other guys were cheating by being taller and fitter! 47 00:01:24,586 --> 00:01:26,254 Oh, Poopie! 48 00:01:26,255 --> 00:01:27,588 Your heart is racing. 49 00:01:27,589 --> 00:01:28,881 I punted their ball into the woods, 50 00:01:28,882 --> 00:01:30,341 but it only settled me down a little. 51 00:01:30,342 --> 00:01:31,676 Well, I have the solution 52 00:01:31,677 --> 00:01:33,970 for both my Schmoos right here. 53 00:01:33,971 --> 00:01:37,181 Barry, this ol' bone should ease your restless mind. 54 00:01:37,182 --> 00:01:38,766 All my worries are melted away 55 00:01:38,767 --> 00:01:39,976 with the power of chicken. 56 00:01:39,977 --> 00:01:41,686 Wh... If Barry gets a bone, I want one. 57 00:01:41,687 --> 00:01:44,063 Of course you do. Mm. 58 00:01:44,064 --> 00:01:46,214 You can't argue with results, Erica. 59 00:01:46,239 --> 00:01:48,824 You've certainly done a number on these two. 60 00:01:48,849 --> 00:01:50,741 ♪ I'm twisted up inside ♪ 61 00:01:50,766 --> 00:01:53,977 ♪ But nonetheless, I feel the need to say ♪ 62 00:01:56,554 --> 00:01:58,013 ♪ I don't know the future ♪ 63 00:01:58,038 --> 00:02:01,247 ♪ But the past keeps getting clearer every day ♪ 64 00:02:01,248 --> 00:02:03,916 It was February 15th, 1980-something. 65 00:02:03,917 --> 00:02:06,794 Barry and I had been sharing a bedroom as adult brothers. 66 00:02:06,795 --> 00:02:08,754 And this is pretty much how it was going. 67 00:02:08,755 --> 00:02:10,381 Gah! The hell, Barry?! 68 00:02:10,382 --> 00:02:11,966 Cross at your own risk. 69 00:02:11,967 --> 00:02:14,343 This sliver of space is now my training dojo. 70 00:02:14,344 --> 00:02:15,428 Kee-ya! 71 00:02:15,429 --> 00:02:16,846 There's the entire outside 72 00:02:16,847 --> 00:02:18,181 for you to pretend what you do matters. 73 00:02:18,182 --> 00:02:21,267 'Chuck in nature where the elements also attack? 74 00:02:21,268 --> 00:02:23,477 Think before you speak. 75 00:02:23,478 --> 00:02:25,188 Turns out, my childhood bedroom 76 00:02:25,189 --> 00:02:27,273 was way too cramped for two grown men. 77 00:02:27,274 --> 00:02:29,609 Why are you blocking my path? 78 00:02:29,610 --> 00:02:31,319 Why are you wearing a towel 79 00:02:31,320 --> 00:02:34,113 around your nipples like a lady? Wow. 80 00:02:34,114 --> 00:02:36,115 And, of course, I had a serious girlfriend. 81 00:02:36,116 --> 00:02:37,491 Not that Barry cared. 82 00:02:37,492 --> 00:02:39,160 Carmen, I miss your face. 83 00:02:39,161 --> 00:02:42,455 I haven't seen you in... 37 excruciating minutes. 84 00:02:42,456 --> 00:02:43,998 The hell, dude?! 85 00:02:43,999 --> 00:02:46,667 The thought of you being romantic disgusts me. 86 00:02:46,668 --> 00:02:48,711 And if we're being honest, probably her. 87 00:02:48,712 --> 00:02:50,713 But even worse than the small space, 88 00:02:50,714 --> 00:02:52,924 we were both very stubborn. 89 00:02:52,925 --> 00:02:55,384 Get the lights. Already tucked in. You get 'em. 90 00:02:55,385 --> 00:02:57,763 I got in bed first. You're closer. 91 00:02:58,847 --> 00:03:01,349 And now you're closer. 92 00:03:01,350 --> 00:03:04,143 How incredibly petty. I'm impressed. 93 00:03:04,144 --> 00:03:05,561 I will stand here all night. 94 00:03:05,562 --> 00:03:08,022 I know how much you need your precious darkness. 95 00:03:08,023 --> 00:03:10,608 My jacked eyelids will be my blackout curtains. 96 00:03:11,902 --> 00:03:13,319 I'll kill you and everyone you know 97 00:03:13,320 --> 00:03:14,612 and some you don't! 98 00:03:14,613 --> 00:03:15,696 You're right by the light switch! 99 00:03:15,697 --> 00:03:16,906 Just hit it and end this! 100 00:03:16,907 --> 00:03:18,741 I'd rather never sleep again. 101 00:03:18,742 --> 00:03:20,660 Fine by me! Good night! 102 00:03:20,661 --> 00:03:22,328 Good night to you, too! 103 00:03:22,329 --> 00:03:24,038 What is going on in here? 104 00:03:24,039 --> 00:03:25,247 I need to move out. 105 00:03:25,248 --> 00:03:26,791 Ideally, to a modern penthouse 106 00:03:26,792 --> 00:03:29,168 with a 360-degree view and a live-in butler. 107 00:03:29,169 --> 00:03:32,046 But I'll take a slightly lower level and a sassy maid. 108 00:03:32,047 --> 00:03:34,256 You could stay here and I'll be your sassy maid. 109 00:03:34,257 --> 00:03:35,591 Fun stuff. 110 00:03:35,592 --> 00:03:36,968 Now get on the horn with the Realtor 111 00:03:36,969 --> 00:03:38,928 and see what's available near the mayor's mansion. 112 00:03:38,929 --> 00:03:41,389 So, I'm paying for you to leave me? 113 00:03:41,390 --> 00:03:42,974 I'm a medical student. 114 00:03:42,975 --> 00:03:45,142 Well, you're also an adult. So figure it out on your own. 115 00:03:45,143 --> 00:03:46,811 Yesterday you brushed out my hair 116 00:03:46,812 --> 00:03:48,187 as I was watching "Scooby-Doo!" 117 00:03:48,188 --> 00:03:50,856 You're my little Shaggy, and you're not going anywhere. 118 00:03:50,857 --> 00:03:52,692 Mwah! 119 00:03:52,693 --> 00:03:54,694 I need to get out of here. 120 00:03:54,695 --> 00:03:56,404 I've never been with you more. 121 00:03:56,405 --> 00:03:57,405 Now turn out the lights! 122 00:03:57,406 --> 00:03:58,656 Never! 123 00:03:58,657 --> 00:04:00,199 Out of funds and options, 124 00:04:00,200 --> 00:04:02,201 Barry went to the JTP, 125 00:04:02,202 --> 00:04:04,745 his best buds, who would never refuse him. 126 00:04:04,746 --> 00:04:06,205 No way. Pass. Sorry, bud. 127 00:04:06,206 --> 00:04:09,333 But it's me... Barry! 128 00:04:09,334 --> 00:04:11,836 The original guy... Barry! 129 00:04:11,861 --> 00:04:13,807 We love you, Big Tasty, but we've got no room. 130 00:04:13,832 --> 00:04:14,957 What about my old room? 131 00:04:14,982 --> 00:04:16,191 The one with all the holes in the wall 132 00:04:16,216 --> 00:04:17,674 from your homemade hunting bow? 133 00:04:17,699 --> 00:04:19,102 You mean the adorable peek-a-boo holes 134 00:04:19,127 --> 00:04:20,845 I made to the kitchen? It's my room now. 135 00:04:20,846 --> 00:04:21,918 No way! 136 00:04:21,943 --> 00:04:24,849 Andy can sleep in a drawer, or a shoe box, 137 00:04:24,850 --> 00:04:26,767 or whatever box you use to ship one Skittle. 138 00:04:26,768 --> 00:04:28,311 First, I would be average height 139 00:04:28,312 --> 00:04:29,854 if we lived in Ecuador. 140 00:04:29,855 --> 00:04:30,689 And I think what you just said 141 00:04:30,690 --> 00:04:32,606 highlights the main problem here... 142 00:04:32,607 --> 00:04:33,675 You were a crappy roommate. 143 00:04:33,700 --> 00:04:35,151 This is news to me. 144 00:04:35,152 --> 00:04:37,445 You regularly ate our food even though it was labeled. 145 00:04:37,446 --> 00:04:39,155 I'm a hungry and hilarious wild card 146 00:04:39,156 --> 00:04:40,448 that you root for! 147 00:04:40,449 --> 00:04:42,408 You wore my only suit to go waterskiing. 148 00:04:42,409 --> 00:04:43,784 I brought your pants back. 149 00:04:43,785 --> 00:04:44,869 But do you bring the rent money? 150 00:04:44,870 --> 00:04:46,996 My rent will be paid in sordid tales 151 00:04:46,997 --> 00:04:48,497 of what it was like to live with me 152 00:04:48,498 --> 00:04:50,041 before I was famous. 153 00:04:50,042 --> 00:04:52,293 Think how rich in stories the poor losers are 154 00:04:52,294 --> 00:04:54,962 who lived with pre-"Miami Vice" Don Johnson. 155 00:04:54,963 --> 00:04:57,631 So, we're the poor losers in this scenario 156 00:04:57,632 --> 00:04:59,508 and you're Don Johnson? 157 00:04:59,509 --> 00:05:01,594 I didn't hear a no. 158 00:05:01,595 --> 00:05:03,304 No. Big no from me. 159 00:05:03,305 --> 00:05:04,760 no. 160 00:05:04,785 --> 00:05:07,600 As Barry's tale of woe fell on deaf ears, 161 00:05:07,601 --> 00:05:10,227 my mom was hearing a different kind of sadness. 162 00:05:10,228 --> 00:05:13,272 I'm sorry, does anyone else hear a crying baby? 163 00:05:13,273 --> 00:05:14,648 Sure do. Loud and clear. 164 00:05:15,650 --> 00:05:17,068 Okay, fine. I'll just go and... 165 00:05:17,069 --> 00:05:18,277 Bup-bup! 166 00:05:18,278 --> 00:05:19,779 Geoff and I are gonna let her cry it out. 167 00:05:19,780 --> 00:05:20,946 Cry it out? 168 00:05:20,947 --> 00:05:22,323 According to Dr. Ferber, 169 00:05:22,324 --> 00:05:23,657 Muriel can regulate herself. 170 00:05:23,658 --> 00:05:24,909 Your words are insane! 171 00:05:24,910 --> 00:05:26,535 I'm not gonna let my baby regulate herself! 172 00:05:26,536 --> 00:05:28,329 My baby. 173 00:05:28,330 --> 00:05:30,790 A very important and too often repeated distinction. 174 00:05:30,791 --> 00:05:32,333 I need to help my granddaughter. 175 00:05:32,334 --> 00:05:33,584 Muriel, it's Bubbe. 176 00:05:33,585 --> 00:05:35,002 Let my voice be your blanket. 177 00:05:35,003 --> 00:05:36,212 Stop it! 178 00:05:36,213 --> 00:05:37,880 Geoff, pin my mom's arms! Muriel! 179 00:05:37,881 --> 00:05:39,298 Can't do it. There are too many scenarios 180 00:05:39,299 --> 00:05:40,466 where I end up in a trauma center. Alright. 181 00:05:40,467 --> 00:05:41,634 Grandma's here. Gah! 182 00:05:41,635 --> 00:05:43,386 I can't be here right now! 183 00:05:43,387 --> 00:05:44,678 I'm taking the baby to the park. 184 00:05:46,223 --> 00:05:49,016 You did the right thing by not touching me, Geoff. 185 00:05:49,017 --> 00:05:51,268 You honor me with your fear. 186 00:05:51,269 --> 00:05:53,562 And so, fed up with my mom, 187 00:05:53,563 --> 00:05:55,898 Erica took Muriel for a change of scenery. 188 00:05:55,899 --> 00:05:58,150 But she got a lot more than that. 189 00:05:58,151 --> 00:06:00,569 Oh, she's adorable! 190 00:06:00,570 --> 00:06:01,862 Oh, thanks! 191 00:06:01,863 --> 00:06:02,988 If you saw her 10 minutes ago, 192 00:06:02,989 --> 00:06:05,241 she sounded like a tiny tornado siren. 193 00:06:05,242 --> 00:06:06,617 This one looks unassuming, 194 00:06:06,618 --> 00:06:07,743 but she's coming off a diaper 195 00:06:07,744 --> 00:06:09,495 that could knock out Ivan Drago. 196 00:06:09,496 --> 00:06:10,621 Muriel has sent me to the canvas 197 00:06:10,622 --> 00:06:12,331 a few times. 198 00:06:12,332 --> 00:06:13,125 I'm Erica, by the way. 199 00:06:13,126 --> 00:06:14,375 Lauren. 200 00:06:14,376 --> 00:06:16,168 And this is Hazel. 201 00:06:16,169 --> 00:06:18,337 Oh, you are too cute, Hazel. 202 00:06:18,338 --> 00:06:20,047 Are those baby Jordaches? 203 00:06:20,048 --> 00:06:22,133 We're matching for our daily park walk. 204 00:06:22,134 --> 00:06:23,509 Whoa. You come here every day? 205 00:06:23,510 --> 00:06:25,010 Between naps three and four. 206 00:06:25,011 --> 00:06:27,138 We're pretty drilled into our routine. 207 00:06:27,139 --> 00:06:29,849 I think I've left the house twice in five months. 208 00:06:29,850 --> 00:06:31,559 Both times to pick up baby wipes. 209 00:06:31,560 --> 00:06:33,644 Once for the kid and once because my husband ate ribs. 210 00:06:35,021 --> 00:06:36,814 While Erica made a new mom friend, 211 00:06:36,815 --> 00:06:38,732 living with my brother was getting old. 212 00:06:38,733 --> 00:06:40,359 What the... 213 00:06:40,360 --> 00:06:42,486 Morning, bro. 214 00:06:42,487 --> 00:06:43,612 Why am I in the hallway? 215 00:06:43,613 --> 00:06:45,364 Your sleeping was bothering me. 216 00:06:45,365 --> 00:06:46,574 Was I snoring or something? 217 00:06:46,575 --> 00:06:47,908 No, I just didn't like 218 00:06:47,909 --> 00:06:49,910 that you were smugly enjoying a dream 219 00:06:49,911 --> 00:06:51,871 and I was stuck in the lame waking world. 220 00:06:51,872 --> 00:06:54,206 That's funny, because I was beating you up in my dream. 221 00:06:54,207 --> 00:06:55,457 Impossible. 222 00:06:55,458 --> 00:06:57,209 In every realm I'd dominate you. 223 00:06:57,210 --> 00:06:59,170 You were crying and begging me to stop. 224 00:06:59,171 --> 00:07:01,881 Also, you said you loved the Dallas Cowboys. 225 00:07:01,882 --> 00:07:02,923 No! 226 00:07:02,924 --> 00:07:04,633 Go back to sleep right now and fix it! 227 00:07:04,634 --> 00:07:06,177 I'll tuck you in! Get off me! 228 00:07:06,178 --> 00:07:07,887 Hello! 229 00:07:07,888 --> 00:07:09,305 I heard the chittering of conversation. 230 00:07:09,306 --> 00:07:10,306 Is your mom here? 231 00:07:10,307 --> 00:07:11,557 She's out speed walking, 232 00:07:11,558 --> 00:07:12,933 which is just what I call walking. 233 00:07:12,934 --> 00:07:14,518 My losing streak continues. 234 00:07:14,519 --> 00:07:16,270 My Science-a-bration is ruined. 235 00:07:16,271 --> 00:07:17,563 Your what? 236 00:07:17,564 --> 00:07:18,898 It's my week-long scholastic party 237 00:07:18,899 --> 00:07:21,192 honoring the wonders of science. 238 00:07:21,193 --> 00:07:23,569 And this year, I finally landed Slim Goodbody. 239 00:07:23,570 --> 00:07:25,112 Noice! Who's that? 240 00:07:25,113 --> 00:07:26,448 Allow me to show you. 241 00:07:28,742 --> 00:07:31,994 Make sure you eat a rainbow of foods every day. 242 00:07:31,995 --> 00:07:33,245 Yep, before Google, 243 00:07:33,246 --> 00:07:36,123 this guy was how we learned the human form. 244 00:07:36,124 --> 00:07:38,500 He is a hero of the edu-tainment world. 245 00:07:38,501 --> 00:07:39,793 And he was all mine. 246 00:07:39,794 --> 00:07:42,046 Until he bailed for his niece's bat mitzvah 247 00:07:42,047 --> 00:07:43,297 in Ann Arbor. 248 00:07:43,298 --> 00:07:45,591 I guess family is more important than $1,000. 249 00:07:45,592 --> 00:07:47,509 Dollars. I heard dollars. 250 00:07:47,510 --> 00:07:49,887 All for prancing around in his veiny underwear? 251 00:07:49,888 --> 00:07:51,430 Plus lodging, travel, 252 00:07:51,431 --> 00:07:53,766 and for some reason, 500 red M&M's. 253 00:07:53,767 --> 00:07:55,309 That's enough cash for a down payment 254 00:07:55,310 --> 00:07:56,352 on an apartment! 255 00:07:56,353 --> 00:07:57,394 We're in! We? 256 00:07:57,395 --> 00:07:58,938 In what? Think about it. 257 00:07:58,939 --> 00:08:00,981 Who's crushing medical school right now, 258 00:08:00,982 --> 00:08:02,983 a place where they educate people 259 00:08:02,984 --> 00:08:04,360 about the human body? 260 00:08:04,361 --> 00:08:05,778 Weirdly, you. 261 00:08:05,779 --> 00:08:07,696 And who famously brings light entertainment 262 00:08:07,697 --> 00:08:09,114 to the school stage? 263 00:08:09,115 --> 00:08:10,741 Me. See? 264 00:08:10,742 --> 00:08:13,369 I'm the "edu"... You're the "tainment." 265 00:08:13,370 --> 00:08:15,412 If it'll get you out of my room, I'm in! 266 00:08:15,413 --> 00:08:17,706 Let's edu-tain some kids! Yes! 267 00:08:17,707 --> 00:08:19,083 History would tell me to say no, 268 00:08:19,084 --> 00:08:21,168 but I need to trust my leaky gut. 269 00:08:21,169 --> 00:08:22,711 Deal. 270 00:08:22,712 --> 00:08:24,588 As Barry concocted a plan to find his way 271 00:08:24,589 --> 00:08:25,923 out of the house... 272 00:08:25,924 --> 00:08:28,384 my sister's new friend was dropping in. 273 00:08:28,385 --> 00:08:30,135 I brought wine for our coffee cups! 274 00:08:30,136 --> 00:08:32,096 Oh, my God, stop. Come in! 275 00:08:32,097 --> 00:08:33,597 Hi there! 276 00:08:33,598 --> 00:08:35,849 I'm the mom behind the mom... Beverly Goldberg. 277 00:08:35,850 --> 00:08:37,810 This is Lauren. And that's Geoff. 278 00:08:37,811 --> 00:08:39,395 Grandiose gobs of greetings. 279 00:08:39,396 --> 00:08:40,938 Don't. Save the gold, got it. 280 00:08:40,939 --> 00:08:42,856 You two are famous. 281 00:08:42,857 --> 00:08:44,483 Erica's my new best friend, 282 00:08:44,484 --> 00:08:46,735 which makes our babies best friends. 283 00:08:46,736 --> 00:08:48,988 Oh, I'll always be Erica and Muriel's 284 00:08:48,989 --> 00:08:50,864 first and only best friend, 285 00:08:50,865 --> 00:08:53,951 but that's a fun way to say something totally untrue. 286 00:08:53,952 --> 00:08:55,661 Okay, we should skedaddle. 287 00:08:55,662 --> 00:08:56,704 Geoff, can you feed the baby? 288 00:08:56,705 --> 00:08:59,081 Already handled by Mama Supreme. 289 00:08:59,082 --> 00:09:01,208 Milk and formula, just like you said. 290 00:09:01,209 --> 00:09:03,961 Then I sprinkled in some cereal to sweeten it up. 291 00:09:03,962 --> 00:09:06,255 Wazdatnow? Wait, you gave a little baby cereal? 292 00:09:06,256 --> 00:09:07,464 Just Boo Berry. 293 00:09:07,465 --> 00:09:09,425 I shook the bottle to make the milk blue. 294 00:09:09,426 --> 00:09:11,635 She gobbled it right up. Yum-yum! 295 00:09:11,636 --> 00:09:12,803 Cereal's a choking hazard. 296 00:09:12,804 --> 00:09:13,846 Please! 297 00:09:13,847 --> 00:09:15,180 Yesterday I was making shrimp parm, 298 00:09:15,181 --> 00:09:17,349 and I gave Muriel a prawn to gnaw on. 299 00:09:17,350 --> 00:09:18,851 She loved it. 300 00:09:18,852 --> 00:09:20,894 What if she has a shellfish allergy? 301 00:09:20,895 --> 00:09:23,731 Yeah, what if my daughter has a shellfish allergy? 302 00:09:23,732 --> 00:09:25,691 Can you imagine? 303 00:09:25,692 --> 00:09:28,027 Ah! Yikes. 304 00:09:28,028 --> 00:09:29,236 You know, it's none of my business, 305 00:09:29,237 --> 00:09:30,321 but I am noticing 306 00:09:30,322 --> 00:09:31,739 the exposed outlets right there. 307 00:09:31,740 --> 00:09:33,866 You might want to consider baby-proofing. 308 00:09:33,867 --> 00:09:35,576 Oh, in this house we don't baby-proof. 309 00:09:35,577 --> 00:09:36,702 We Bubbe-proof. 310 00:09:36,703 --> 00:09:38,954 Which means that Bubbe, me, 311 00:09:38,955 --> 00:09:42,458 never takes her eyes off the baby, she, ever. 312 00:09:42,459 --> 00:09:43,917 C'mon, Erica. It's not her fault. 313 00:09:43,918 --> 00:09:45,502 She's just from a different time. 314 00:09:45,503 --> 00:09:46,503 Byeee! 315 00:09:49,382 --> 00:09:52,426 Well, who the does she think she is? 316 00:09:52,427 --> 00:09:54,470 Um, Erica's new friend? 317 00:09:54,471 --> 00:09:55,554 I'm Erica's friend. 318 00:09:55,555 --> 00:09:56,847 Maybe this one time, 319 00:09:56,848 --> 00:09:58,766 you should just go with the flow? 320 00:09:58,767 --> 00:10:01,435 Go with the flow. 321 00:10:01,436 --> 00:10:02,603 Yeah. 322 00:10:02,604 --> 00:10:05,439 That's me. That's me. 323 00:10:05,440 --> 00:10:08,192 I'm gonna choose to take your icy and distant stare 324 00:10:08,193 --> 00:10:09,735 as thoughtful reflection. 325 00:10:09,736 --> 00:10:11,862 Yay! We're all good people here! 326 00:10:11,863 --> 00:10:13,823 Nobody believed that. 327 00:10:16,868 --> 00:10:18,952 Barry needed money bad. 328 00:10:18,953 --> 00:10:20,621 So he hoped a gig in edu-tainment 329 00:10:20,622 --> 00:10:21,997 would help him close the deal. 330 00:10:21,998 --> 00:10:23,457 Congrats! 331 00:10:23,458 --> 00:10:25,793 You have been handpicked to be a test audience 332 00:10:25,794 --> 00:10:27,836 for a new show about the human body. 333 00:10:27,837 --> 00:10:29,713 Handpicked. I was forced here. 334 00:10:29,714 --> 00:10:31,215 This isn't a lasagna tasting? 335 00:10:31,216 --> 00:10:35,219 And now we present to you "Organs 'n' Friends." 336 00:10:35,220 --> 00:10:36,428 Ow! 337 00:10:36,429 --> 00:10:39,515 Howdy! Hearty Marty here! 338 00:10:39,516 --> 00:10:41,850 And I'm Olivia Liver! 339 00:10:41,851 --> 00:10:43,018 As your heart, 340 00:10:43,019 --> 00:10:47,022 I move blood throughout your whooole body! 341 00:10:47,023 --> 00:10:50,025 And, man, does that get me pumped! 342 00:10:50,026 --> 00:10:51,568 It's 'cause hearts pump. 343 00:10:51,569 --> 00:10:52,569 That's great. 344 00:10:52,570 --> 00:10:54,697 Halt the show! 345 00:10:54,698 --> 00:10:57,282 JTP, thoughts so far? 346 00:10:57,283 --> 00:10:59,368 Adorable! I want a liver for my niece! 347 00:10:59,369 --> 00:11:00,911 I'm invested and crave more! 348 00:11:00,912 --> 00:11:03,247 Exactly. You guys all hate it, too. 349 00:11:03,248 --> 00:11:05,582 I mean, look at this pathetic puppet. 350 00:11:05,583 --> 00:11:07,710 Hearts don't have eyes. 351 00:11:07,711 --> 00:11:09,837 You were looking for a realistic heart? 352 00:11:09,838 --> 00:11:11,463 And the lady liver has a nose. 353 00:11:11,464 --> 00:11:13,424 Does she smell or regulate chemical levels 354 00:11:13,425 --> 00:11:14,425 and excrete bile? 355 00:11:14,426 --> 00:11:15,884 Is that a science question? 356 00:11:15,885 --> 00:11:18,220 Because I don't even know where the sun goes at night. 357 00:11:18,221 --> 00:11:19,304 You should probably know that. 358 00:11:19,305 --> 00:11:21,765 And where is the song about the toe fungus, 359 00:11:21,766 --> 00:11:24,101 or the cluster migraine, or the monologue 360 00:11:24,102 --> 00:11:26,729 by a charred lung of a lifelong smoker? 361 00:11:26,730 --> 00:11:27,980 Do kids even need to know that stuff? 362 00:11:27,981 --> 00:11:29,398 Do I? 363 00:11:29,399 --> 00:11:30,275 Isn't this just about getting your money 364 00:11:30,276 --> 00:11:31,525 so you can move out? 365 00:11:31,526 --> 00:11:34,111 As an almost doctor, I demand perfection. 366 00:11:34,112 --> 00:11:36,113 Throw it all out. Start all over. 367 00:11:36,114 --> 00:11:38,031 I'm gonna do the only reasonable thing. 368 00:11:38,032 --> 00:11:39,366 Everything I ask? 369 00:11:39,367 --> 00:11:40,576 I quit! 370 00:11:40,577 --> 00:11:42,411 Me, too! 371 00:11:42,412 --> 00:11:45,581 Fine! Good edu-tainment doesn't need the "tainment"... 372 00:11:45,582 --> 00:11:46,665 Just the "edu." 373 00:11:46,666 --> 00:11:48,041 That's right. 374 00:11:48,042 --> 00:11:50,627 William Penn students are about to get educated. 375 00:11:50,628 --> 00:11:52,171 That's just school. 376 00:11:52,172 --> 00:11:53,547 I don't think he gets it. 377 00:11:53,548 --> 00:11:56,049 I am so happy he doesn't live with us. 378 00:11:56,050 --> 00:11:58,552 Barry was learning a hard lesson in edu-tainment. 379 00:11:58,553 --> 00:11:59,845 My mom would soon learn 380 00:11:59,846 --> 00:12:02,014 that going with the flow wasn't so easy. 381 00:12:02,015 --> 00:12:04,600 Thanks for helping me carry in my groceries. 382 00:12:04,601 --> 00:12:07,102 Oh, the pleasure is mine. 383 00:12:07,103 --> 00:12:08,437 That's a lie. 384 00:12:08,438 --> 00:12:09,938 I have a pinched nerve in my back, 385 00:12:09,939 --> 00:12:11,899 and I shouldn't be carrying these or anything else. 386 00:12:11,900 --> 00:12:13,233 Well, let me give you a tranquilizer 387 00:12:13,234 --> 00:12:14,777 my doctor said I didn't need, 388 00:12:14,778 --> 00:12:16,488 but that I demanded anyway. 389 00:12:18,823 --> 00:12:20,658 Well, that's strange. 390 00:12:21,910 --> 00:12:22,910 Allow me. 391 00:12:22,911 --> 00:12:24,077 I have a sturdy core from my days 392 00:12:24,078 --> 00:12:25,413 of baton twirling. 393 00:12:28,291 --> 00:12:29,917 Right behind you. 394 00:12:29,918 --> 00:12:31,960 Tricky pistachio! How did you get that open? 395 00:12:31,961 --> 00:12:33,587 Don't freak out, but Erica hired 396 00:12:33,588 --> 00:12:35,380 a baby-proofing guy. 397 00:12:35,381 --> 00:12:36,799 Our house had been covered... 398 00:12:36,800 --> 00:12:39,384 padded, gated, and locked. 399 00:12:40,512 --> 00:12:42,429 And there was only one person to blame. 400 00:12:42,430 --> 00:12:43,972 That new mom friend. 401 00:12:43,973 --> 00:12:45,516 I forget her name. 402 00:12:45,517 --> 00:12:47,434 Lauren. Lauren. 403 00:12:47,435 --> 00:12:49,061 Oh, good, you're home. 404 00:12:49,062 --> 00:12:51,271 Look, I know you said no, but the guys at Boo Boo Busters 405 00:12:51,272 --> 00:12:54,608 did an amazing job making this a safe environment. 406 00:12:54,609 --> 00:12:57,486 In that moment, my mom could either go nuclear 407 00:12:57,487 --> 00:13:00,113 or take Geoff's advice to go with the flow. 408 00:13:00,114 --> 00:13:01,573 Agreed. I love it. 409 00:13:01,574 --> 00:13:03,116 Please thank Lauren for me. 410 00:13:03,117 --> 00:13:04,827 For real? 411 00:13:04,828 --> 00:13:06,411 I'm just surprised because it felt like 412 00:13:06,412 --> 00:13:07,704 you guys did not hit it off. 413 00:13:07,705 --> 00:13:08,956 Well, she really seems to know 414 00:13:08,957 --> 00:13:10,123 what she's talking about. 415 00:13:10,124 --> 00:13:11,500 She's a total pro. 416 00:13:11,501 --> 00:13:12,501 Maybe she could even help pry you 417 00:13:12,502 --> 00:13:14,253 out of the baby Stone Age. 418 00:13:14,254 --> 00:13:16,338 May-be. 419 00:13:16,339 --> 00:13:19,341 I'm gonna get the baby ready for her music class at Lauren's. 420 00:13:19,342 --> 00:13:20,468 Ta! 421 00:13:22,136 --> 00:13:24,429 You're going to that baby music class, aren't you? 422 00:13:24,430 --> 00:13:26,557 It's time I showed her little mama pal 423 00:13:26,558 --> 00:13:28,976 who knows more about parenting. 424 00:13:28,977 --> 00:13:31,103 As my mom prepared for a takedown, 425 00:13:31,104 --> 00:13:33,313 Barry was studying the master. 426 00:13:33,314 --> 00:13:36,692 I just need a fresh new idea that visually depicts 427 00:13:36,693 --> 00:13:38,777 the inner workings of the human body. 428 00:13:38,778 --> 00:13:41,446 Like something where you show the organs? Yes. 429 00:13:41,447 --> 00:13:43,490 And put them on your person? You're getting it. 430 00:13:43,491 --> 00:13:44,741 And then, you dance around and sing? 431 00:13:44,742 --> 00:13:46,034 All those things! 432 00:13:46,035 --> 00:13:48,495 Isn't that just Slim Goodbody's whole act? 433 00:13:48,496 --> 00:13:50,872 Yes! I'll just do what he does. 434 00:13:50,873 --> 00:13:52,916 But that was easier said than done. 435 00:13:52,917 --> 00:13:55,127 This has, like, 200 bones. 436 00:13:55,128 --> 00:13:57,337 The human body has 206! 437 00:13:57,338 --> 00:13:58,422 Next. 438 00:13:58,423 --> 00:14:00,465 Too simple. 439 00:14:00,466 --> 00:14:01,758 What was I thinking? 440 00:14:01,759 --> 00:14:04,469 No one reads. We can read that. 441 00:14:04,470 --> 00:14:07,064 Yeah, I can read it fine, to be honest with you. I mean, I-I read... I read all the time. 442 00:14:07,089 --> 00:14:08,214 Yes! 443 00:14:08,239 --> 00:14:09,406 - Ohh! - Ohh! - Ohh! 444 00:14:09,431 --> 00:14:11,050 This is the one. 445 00:14:11,075 --> 00:14:14,438 Uh, Bar, it's a little, um, revealing. 446 00:14:14,439 --> 00:14:16,565 Oh, no! 447 00:14:16,566 --> 00:14:19,234 Yeah, looked like my bro had to give up. 448 00:14:19,235 --> 00:14:21,737 That is, until... 449 00:14:21,738 --> 00:14:23,572 Stop! 450 00:14:23,573 --> 00:14:27,242 I just had a very meaty idea. 451 00:14:27,243 --> 00:14:29,328 Is it that you're gonna make a suit outta cold cuts? 452 00:14:29,329 --> 00:14:31,538 To the local meatery! 453 00:14:31,539 --> 00:14:34,041 With that, Barry had a new beat on his act. 454 00:14:34,042 --> 00:14:36,710 Meanwhile, Erica's music class had just begun. 455 00:14:36,711 --> 00:14:39,963 And we're hearing the glockenspiel. 456 00:14:39,964 --> 00:14:41,590 Figured this would be more of a... 457 00:14:41,591 --> 00:14:43,717 A clap your macaroni shaker type of deal. 458 00:14:43,718 --> 00:14:45,218 Ms. Lizzy has a PhD 459 00:14:45,219 --> 00:14:47,137 in musicology and child development. 460 00:14:47,138 --> 00:14:50,140 She's also a loon, so don't make eye contact. 461 00:14:50,141 --> 00:14:51,892 Sorry I'm late! Mom? 462 00:14:51,893 --> 00:14:54,936 And sorry to the white Mercedes I love-tapped backing in. 463 00:14:54,937 --> 00:14:56,605 Oh, that was me. 464 00:14:56,606 --> 00:14:58,065 I'm sure it'll buff out. 465 00:14:58,066 --> 00:15:00,901 Now, why don't we try a collective choral experience? 466 00:15:00,902 --> 00:15:02,736 Um, how about "Old MacDonald"? 467 00:15:02,737 --> 00:15:03,904 Unfortunately, "Old MacDonald" 468 00:15:03,905 --> 00:15:05,989 is not on our approved song list. 469 00:15:05,990 --> 00:15:07,949 Yeah, see, the goal is to create an environment 470 00:15:07,950 --> 00:15:09,826 free of negativity and judgment. 471 00:15:09,827 --> 00:15:11,703 And "Old MacDonald" is a horrid tale 472 00:15:11,704 --> 00:15:13,163 of animal imprisonment. 473 00:15:13,164 --> 00:15:15,457 Old MacDonald treated all of his animals 474 00:15:15,458 --> 00:15:18,251 with dignity and respect. Mm. 475 00:15:18,252 --> 00:15:21,171 Then, he eats them, so... 476 00:15:21,172 --> 00:15:22,881 Let's not forget the number one rule 477 00:15:22,882 --> 00:15:25,074 we laid out in the beginning of class... 478 00:15:25,099 --> 00:15:30,434 ♪ If we say it, we can sing it ♪ 479 00:15:30,459 --> 00:15:31,710 Say what now? 480 00:15:31,735 --> 00:15:33,712 ♪ You must sing everything ♪ 481 00:15:33,737 --> 00:15:35,404 ♪ Use your mouth ♪ 482 00:15:35,429 --> 00:15:38,624 ♪ Fine, then, I will sing my thoughts ♪ 483 00:15:38,649 --> 00:15:41,054 ♪ I'd prefer if you did not ♪ 484 00:15:41,079 --> 00:15:42,245 ♪ It's okay ♪ 485 00:15:42,270 --> 00:15:44,146 ♪ Let's hear what backwards nonsense ♪ 486 00:15:44,176 --> 00:15:45,526 ♪ She has to say ♪ 487 00:15:45,551 --> 00:15:47,844 ♪ The only backwards thing here is you ♪ 488 00:15:47,869 --> 00:15:50,895 ♪ And also Ms. Lizzy's attitude... ♪ 489 00:15:50,920 --> 00:15:52,203 towards deodorant. 490 00:15:52,243 --> 00:15:54,202 Okay, time out on the scary singing. 491 00:15:54,227 --> 00:15:55,603 Yeah, she's ruining my class. 492 00:15:55,628 --> 00:15:58,172 Shove your music class and your baby-proofing. 493 00:15:58,197 --> 00:15:59,489 You've been a mom for five minutes. 494 00:15:59,514 --> 00:16:00,764 You don't know crap. 495 00:16:00,789 --> 00:16:02,248 Come on, Erica. 496 00:16:02,273 --> 00:16:03,422 No. 497 00:16:03,423 --> 00:16:05,536 Mom, did you ever think that maybe you don't have 498 00:16:05,561 --> 00:16:06,967 all the answers about parenting? 499 00:16:06,968 --> 00:16:08,468 I've raised three children. 500 00:16:08,469 --> 00:16:10,220 I think I know plenty. 501 00:16:10,221 --> 00:16:12,639 Maybe you weren't as good of a mom as you thought. 502 00:16:16,018 --> 00:16:17,968 Here's your side-view mirror. 503 00:16:22,682 --> 00:16:25,193 The Science-a-bration was falling flat. 504 00:16:25,194 --> 00:16:26,570 And Mr. Glascott hoped 505 00:16:26,571 --> 00:16:28,356 that Barry could pick it up. 506 00:16:28,381 --> 00:16:32,301 What an inspired performance by the dancing molar! 507 00:16:32,326 --> 00:16:34,410 Be better, Alan. 508 00:16:34,435 --> 00:16:36,436 I can't believe I agreed to come to this. 509 00:16:36,461 --> 00:16:38,545 I'm just here to see what Barry brings to the table... 510 00:16:38,570 --> 00:16:39,862 Namely, a meat suit. 511 00:16:39,887 --> 00:16:40,887 Meat suit? 512 00:16:40,912 --> 00:16:42,329 That's all the context you need. 513 00:16:42,354 --> 00:16:45,088 Last up, we couldn't get the real Slim Goodbody, 514 00:16:45,089 --> 00:16:48,861 so, parents and students, please welcome... 515 00:16:48,912 --> 00:16:51,128 Barry Insides. 516 00:16:51,153 --> 00:16:52,539 Ohhhh, no. Whoo! 517 00:16:53,440 --> 00:16:55,023 Oh, yes. 518 00:16:55,048 --> 00:16:56,924 Instead of a perfectly good puppet show, 519 00:16:56,949 --> 00:16:58,742 my brother stapled a bunch of lunch meat 520 00:16:58,767 --> 00:16:59,644 to his body. 521 00:16:59,645 --> 00:17:02,391 Oh, that is pungent and horrifying. 522 00:17:02,415 --> 00:17:04,245 And is that your family dog behind you? 523 00:17:04,270 --> 00:17:05,896 Lucky followed me here. Just ignore her. 524 00:17:05,921 --> 00:17:07,611 Hi, kids and parents! 525 00:17:07,612 --> 00:17:10,155 It's me... Barry Insides! 526 00:17:10,156 --> 00:17:12,199 I'm here to give you a graphic look 527 00:17:12,200 --> 00:17:14,534 at the insides of all our bodies. 528 00:17:14,535 --> 00:17:16,787 It wasn't educational or entertaining. 529 00:17:16,788 --> 00:17:18,580 He just turned the kids off science 530 00:17:18,581 --> 00:17:20,457 and deli meats forever. 531 00:17:20,458 --> 00:17:23,335 Check out my hyper-realistic lower intestines! 532 00:17:23,336 --> 00:17:24,966 I think this is going really good. 533 00:17:24,991 --> 00:17:26,200 Who wants to come up here 534 00:17:26,225 --> 00:17:28,626 and feel how wet and squishy my bladder is? 535 00:17:28,651 --> 00:17:29,705 No, girl. 536 00:17:29,730 --> 00:17:31,147 Okay. You know what? 537 00:17:31,202 --> 00:17:33,136 Uh, let's just move on to refreshments. 538 00:17:33,137 --> 00:17:36,056 Yep, only Lucky was eating up Barry's performance. 539 00:17:36,057 --> 00:17:38,137 Meanwhile, Erica had to apologize 540 00:17:38,162 --> 00:17:39,768 for the scene my mom made. 541 00:17:42,146 --> 00:17:43,730 Erica, hi. 542 00:17:43,731 --> 00:17:45,816 Look, I feel so bad about... 543 00:17:46,818 --> 00:17:48,693 Is everything okay? Totally. 544 00:17:48,694 --> 00:17:52,367 Just, you know, hour six of a screaming, crying fit. 545 00:17:52,413 --> 00:17:53,967 Oh, I can come back. 546 00:17:53,992 --> 00:17:55,110 No, no, it's fine. Everything's fine. 547 00:17:55,135 --> 00:17:57,410 Just, um, like Dr. Ferber said, 548 00:17:57,411 --> 00:17:59,079 baby's gotta learn to self-soothe. 549 00:18:01,290 --> 00:18:03,834 Oh, my gosh, it's so hard! 550 00:18:03,835 --> 00:18:05,043 She sleeps when she should eat. 551 00:18:05,044 --> 00:18:06,211 She eats when she should nap. 552 00:18:06,212 --> 00:18:08,004 And if she doesn't nap, then I don't sleep. 553 00:18:08,005 --> 00:18:09,840 And I'm so desperate! 554 00:18:09,841 --> 00:18:12,337 I can't believe I'm suggesting this, 555 00:18:12,362 --> 00:18:14,886 but... there is one thing you could try. 556 00:18:16,556 --> 00:18:18,265 Chicken bone. Who knew? 557 00:18:18,266 --> 00:18:19,641 I learned it from my mom. 558 00:18:19,642 --> 00:18:21,893 Of course you did. 559 00:18:22,088 --> 00:18:23,464 I don't know how she did it. 560 00:18:23,489 --> 00:18:24,489 Did what? 561 00:18:24,514 --> 00:18:26,101 Raise three kids. 562 00:18:26,126 --> 00:18:28,086 I mean, one's impossible. 563 00:18:28,111 --> 00:18:29,903 I thought you had it all figured out. 564 00:18:29,928 --> 00:18:34,114 The truth is, I'm completely lost. 565 00:18:34,115 --> 00:18:36,950 Being a mother is so hard. 566 00:18:36,951 --> 00:18:39,786 Yeah, for all mothers, I guess. 567 00:18:39,787 --> 00:18:42,001 When your child is being stubborn and difficult, 568 00:18:42,026 --> 00:18:44,249 it is a pain like no other. 569 00:18:45,626 --> 00:18:47,002 Dammit. 570 00:18:47,003 --> 00:18:48,753 I'm starting to see that now. 571 00:18:48,754 --> 00:18:50,390 Why can't our daughters just understand 572 00:18:50,415 --> 00:18:51,749 that we're trying to help them 573 00:18:51,774 --> 00:18:54,551 and make their lives easier, you know? 574 00:18:55,031 --> 00:18:56,799 One day, I think they will. 575 00:18:57,847 --> 00:18:59,806 Sucks about the show... 576 00:18:59,807 --> 00:19:01,766 and that we're still stuck doing this. 577 00:19:01,767 --> 00:19:04,102 I don't wanna talk about it. 578 00:19:04,103 --> 00:19:06,547 How did an adult man dressing in a meat costume 579 00:19:06,572 --> 00:19:07,981 go so wrong? 580 00:19:11,444 --> 00:19:13,153 What's so funny? 581 00:19:13,154 --> 00:19:15,956 Glascott's face when he saw all that disturbing meat. 582 00:19:17,950 --> 00:19:20,118 I put kielbasa on my body. 583 00:19:21,829 --> 00:19:24,077 Man, Lucky really went to town on you. 584 00:19:24,102 --> 00:19:25,224 I know. 585 00:19:25,249 --> 00:19:27,083 Yep, it was the kind of laugh 586 00:19:27,084 --> 00:19:29,377 you could only share with someone so close. 587 00:19:29,378 --> 00:19:32,839 The kind that, to this day, can still bring us to tears. 588 00:19:32,840 --> 00:19:34,872 ♪ Ooh, you make me live ♪ 589 00:19:34,897 --> 00:19:36,843 Hey, Ad? Oh. 590 00:19:36,844 --> 00:19:39,679 We got our whole lives to live on our own. 591 00:19:39,680 --> 00:19:42,265 Maybe sharing this room isn't the worst thing ever. 592 00:19:42,266 --> 00:19:44,434 Yeah. We've got it pretty good. 593 00:19:44,435 --> 00:19:47,020 ♪ I really love you ♪ 594 00:19:47,021 --> 00:19:48,813 Good night, pal. 595 00:19:48,814 --> 00:19:50,148 ♪ Oh, you're my best friend ♪ 596 00:19:50,149 --> 00:19:51,566 Same to you. 597 00:19:51,567 --> 00:19:54,027 Sometimes all it takes to patch things up... 598 00:19:56,364 --> 00:19:59,324 is to lighten up. 599 00:19:59,325 --> 00:20:02,118 But then again, taking back our words 600 00:20:02,119 --> 00:20:03,828 doesn't always come easily. 601 00:20:06,791 --> 00:20:08,166 What was that for? 602 00:20:08,167 --> 00:20:11,878 Mom I'm so sorry for what I said 603 00:20:11,879 --> 00:20:14,130 and for every time that I pushed you away 604 00:20:14,131 --> 00:20:16,132 or called you out of touch. 605 00:20:17,677 --> 00:20:20,220 So all my parenting tricks don't make you upset? 606 00:20:20,221 --> 00:20:22,430 Oh, they do. 607 00:20:22,431 --> 00:20:25,267 But they also make me the luckiest daughter... 608 00:20:25,268 --> 00:20:26,987 And mom... ever. 609 00:20:27,012 --> 00:20:28,812 ♪ Oh, you're my best friend ♪ 610 00:20:28,813 --> 00:20:31,217 Moms need other moms. 611 00:20:31,242 --> 00:20:32,409 They really do. 612 00:20:32,434 --> 00:20:34,317 ♪ Ooh, you make me live ♪ 613 00:20:34,318 --> 00:20:36,444 When you're so close to the people you love, 614 00:20:36,445 --> 00:20:38,989 it's hard to see the bigger picture. 615 00:20:38,990 --> 00:20:41,074 The one that only comes into focus 616 00:20:41,075 --> 00:20:42,659 when you spend so much time together. 617 00:20:43,661 --> 00:20:45,161 Yeah. 618 00:20:45,162 --> 00:20:46,913 ♪ I'm happy at home ♪ 619 00:20:46,914 --> 00:20:49,165 And we're the luckiest when we get to do it all... 620 00:20:49,166 --> 00:20:50,875 ♪ You're my best friend ♪ 621 00:20:50,876 --> 00:20:54,170 over and over again. 622 00:20:58,050 --> 00:21:00,260 Get it while it's hot! - Whoa! 623 00:21:00,261 --> 00:21:02,406 Big Tasty, a barbecue feast just for us? 624 00:21:02,431 --> 00:21:03,319 You know it! 625 00:21:03,344 --> 00:21:04,448 These ribs fall right off the bone. 626 00:21:04,473 --> 00:21:05,825 Yeah, they do! 627 00:21:05,850 --> 00:21:07,829 Mnh. Got something stuck in my teeth. 628 00:21:09,614 --> 00:21:10,947 Is that a clothing label? 629 00:21:10,972 --> 00:21:12,014 I... I got something, too. 630 00:21:12,039 --> 00:21:12,981 It's a button. 631 00:21:12,982 --> 00:21:14,649 Barry, why is it a button? 632 00:21:15,035 --> 00:21:16,221 Oopsy-doopsy. 633 00:21:16,246 --> 00:21:17,349 Is all this from your meat suit? 634 00:21:17,374 --> 00:21:18,457 Of course it is! 635 00:21:18,482 --> 00:21:20,997 But you wore these meats out in the sun, 636 00:21:21,022 --> 00:21:22,244 not to mention your filthy car! 637 00:21:22,269 --> 00:21:23,851 Can I move in now? Never! 638 00:21:23,876 --> 00:21:26,059 Lucky had the right idea going for the sausage. 639 00:21:47,058 --> 00:21:49,267 Get it while it's hot! - Whoa! 640 00:21:49,268 --> 00:21:51,102 Big Tasty, a barbecue feast just for us? 641 00:21:51,103 --> 00:21:52,187 You know it! 642 00:21:52,188 --> 00:21:53,188 These ribs fall right off the bone. 643 00:21:53,189 --> 00:21:54,856 Yeah, they do! 644 00:21:54,857 --> 00:21:56,483 Mnh. Got something stuck in my teeth. 645 00:21:58,444 --> 00:21:59,778 Is that a clothing label? 646 00:21:59,779 --> 00:22:00,904 I... I got something, too. 647 00:22:00,905 --> 00:22:02,072 It's a button. 648 00:22:02,073 --> 00:22:03,740 Barry, why is it a button? 649 00:22:03,741 --> 00:22:04,824 Oopsy-doopsy. 650 00:22:04,825 --> 00:22:06,201 Is all this from your meat suit? 651 00:22:06,202 --> 00:22:07,285 Of course it is! 652 00:22:07,286 --> 00:22:09,746 But you wore these meats out in the sun, 653 00:22:09,747 --> 00:22:10,914 not to mention your filthy car! 654 00:22:10,915 --> 00:22:12,707 Can I move in now? Never! 655 00:22:12,708 --> 00:22:14,668 Lucky had the right idea going for the sausage.46755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.