All language subtitles for The.Goldbergs.2013.S10E09.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,088 --> 00:00:02,812 Back in the '80s I had a lot of crappy jobs. 2 00:00:02,837 --> 00:00:06,625 I worked in an ice-cream shop, an arcade, even on a film set. 3 00:00:06,650 --> 00:00:10,152 And with a year off, I found myself working at a '50s diner. 4 00:00:10,177 --> 00:00:11,720 There was one great perk... 5 00:00:11,745 --> 00:00:14,705 I still got to perform for the dinner customers. 6 00:00:14,730 --> 00:00:16,814 Watch where you're going, Biff. 7 00:00:16,896 --> 00:00:18,355 Can it, Spike. 8 00:00:18,380 --> 00:00:20,464 You're just sore 'cause Foxy likes me and not you. 9 00:00:20,489 --> 00:00:22,699 Boys, boys, boys, boys. 10 00:00:22,724 --> 00:00:24,308 Boys, no need to fight. 11 00:00:24,333 --> 00:00:26,694 There's plenty of Foxy to go around. 12 00:00:26,695 --> 00:00:28,234 But we always fight. 13 00:00:28,259 --> 00:00:31,094 We're the Firebirds, the rebels of this town. 14 00:00:31,119 --> 00:00:32,851 And we're the Varsity Club. 15 00:00:32,876 --> 00:00:35,920 We're polite with adults, and we keep it above the waist. 16 00:00:35,945 --> 00:00:39,656 Excuse me, I'm adorable and new in town. 17 00:00:39,681 --> 00:00:41,953 Can someone tell me where the malt shop is? 18 00:00:41,978 --> 00:00:42,978 You're in it. 19 00:00:43,003 --> 00:00:45,289 I'm lost, too... in your eyes. 20 00:00:45,314 --> 00:00:46,606 What'sa matter, fellas? 21 00:00:46,631 --> 00:00:48,424 Never seen a girl before? 22 00:00:48,449 --> 00:00:50,742 Not one like this. Va-va-voom! 23 00:00:51,939 --> 00:00:53,940 You made me drop my lucky comb. 24 00:00:53,965 --> 00:00:56,467 Now I gotta take out my feelings of inadequacy 25 00:00:56,492 --> 00:00:58,409 on Biff's preppy face! 26 00:00:58,434 --> 00:01:01,968 Wait, Spike, maybe we don't have to rumble anymore. 27 00:01:01,993 --> 00:01:04,619 I mean, we like the same things, don't we? 28 00:01:04,769 --> 00:01:06,039 You mean... 29 00:01:06,064 --> 00:01:08,399 Girls, cars, and rock and roll! 30 00:01:08,424 --> 00:01:09,715 Hit it, Rocco. 31 00:02:09,066 --> 00:02:11,692 Captions by VITAC... 32 00:02:17,296 --> 00:02:19,214 It was November 30th, 1980-something 33 00:02:19,239 --> 00:02:20,660 and to no one's surprise, 34 00:02:20,685 --> 00:02:23,354 Barry was crushing it at medical school. 35 00:02:23,379 --> 00:02:27,465 Some of you excelled on your immunology papers. 36 00:02:27,490 --> 00:02:29,450 Others of you 37 00:02:29,475 --> 00:02:31,976 seemed immune to studying. 38 00:02:34,683 --> 00:02:37,018 Dr. Platz takes the driest topics 39 00:02:37,043 --> 00:02:38,086 and makes them wet with humor. 40 00:02:38,110 --> 00:02:41,612 But this is an opportunity to remind you 41 00:02:41,637 --> 00:02:45,402 how demanding the career path you've chosen can be. 42 00:02:48,072 --> 00:02:49,948 I swear, he's got no off switch. 43 00:02:49,973 --> 00:02:51,557 But for Straight-A Barry, 44 00:02:51,582 --> 00:02:53,832 this exam grade was no laughing matter. 45 00:02:53,857 --> 00:02:54,863 Oh, no. 46 00:02:54,888 --> 00:02:58,021 So he did what he always did... wildly overreact. 47 00:02:58,046 --> 00:02:59,505 JTP and others. 48 00:02:59,530 --> 00:03:00,449 JTP and... 49 00:03:00,474 --> 00:03:03,726 Enough of your ridiculous chit chat. 50 00:03:03,751 --> 00:03:06,794 Today, I received a B-minus. 51 00:03:06,819 --> 00:03:08,262 A B-minus isn't so bad. 52 00:03:08,287 --> 00:03:11,410 And that, Naked Robert, is why you'll forever be mediocre, 53 00:03:11,435 --> 00:03:13,311 and struggle to support a wife and children. 54 00:03:13,336 --> 00:03:15,545 I'm gonna have a wife and children? Sweet! 55 00:03:15,570 --> 00:03:17,530 But I'll spend the next two weeks 56 00:03:17,555 --> 00:03:19,264 making the necessary changes 57 00:03:19,289 --> 00:03:21,665 so as not to wind up a bum, like Matt Bradley, 58 00:03:21,690 --> 00:03:23,641 or worse, a chiropractor. 59 00:03:23,666 --> 00:03:24,791 That seems fair. 60 00:03:24,816 --> 00:03:25,899 First order of business... 61 00:03:25,924 --> 00:03:27,884 I hereby disband the JTP. 62 00:03:27,909 --> 00:03:29,242 Because you're slightly struggling 63 00:03:29,267 --> 00:03:30,734 in med school, we can't hang out? 64 00:03:30,759 --> 00:03:31,968 Not even without me. 65 00:03:31,993 --> 00:03:33,702 The thought of you cavorting in my absence 66 00:03:33,727 --> 00:03:35,061 is way too distracting. 67 00:03:35,086 --> 00:03:36,503 When this meeting is adjourned, 68 00:03:36,528 --> 00:03:38,384 you'll each be assigned different directions to walk in. 69 00:03:38,408 --> 00:03:41,326 And none of them are the directions you came from. 70 00:03:41,351 --> 00:03:42,375 But we live together. 71 00:03:42,400 --> 00:03:45,590 Then you will fill your apartment with Japanese dividers 72 00:03:45,615 --> 00:03:47,449 to only see each other's silhouettes 73 00:03:47,474 --> 00:03:49,309 as you rush to and from the fridge. 74 00:03:49,334 --> 00:03:51,460 Creative and virtually impossible. 75 00:03:51,485 --> 00:03:52,806 You're off to a great start here, babe. 76 00:03:52,830 --> 00:03:55,290 Geoff and Erica, regretfully, I will not be seeing you 77 00:03:55,315 --> 00:03:57,316 during this intense period of study. 78 00:03:57,341 --> 00:03:59,148 Oh, my heart's heavy, Bar. I'm good with it. 79 00:03:59,173 --> 00:04:02,967 Baby Muriel, I won't be available for the interactions 80 00:04:02,992 --> 00:04:05,160 that bond us as uncle and girl-nephew. 81 00:04:05,185 --> 00:04:06,228 But to the extent that I care, 82 00:04:06,252 --> 00:04:07,794 which is slightly above not at all, 83 00:04:07,819 --> 00:04:09,028 is Joanne also getting the gift 84 00:04:09,052 --> 00:04:10,428 of not seeing you for two weeks? 85 00:04:10,453 --> 00:04:12,245 Bite your tongue, sister. 86 00:04:12,270 --> 00:04:14,188 Joanne is my sleepy-time companion. 87 00:04:15,220 --> 00:04:17,722 Yay, graphic details of my sister's robust intimate life. 88 00:04:17,998 --> 00:04:20,374 And I'll require silence in this house. 89 00:04:20,399 --> 00:04:22,233 It is way too loud and chaotic! 90 00:04:22,296 --> 00:04:23,672 That's 100% because of you. 91 00:04:23,697 --> 00:04:25,447 Bar, maybe we should spend 92 00:04:25,472 --> 00:04:27,140 the next two weeks at my parents' house. 93 00:04:27,165 --> 00:04:29,541 Yeah, their bland personalities and drab home 94 00:04:29,566 --> 00:04:30,941 will be way less distracting. 95 00:04:30,966 --> 00:04:32,175 And Lou is sort of a doctor, 96 00:04:32,200 --> 00:04:33,953 so he'll understand my delicate needs. 97 00:04:33,978 --> 00:04:34,979 Our dad's an actual doctor. 98 00:04:35,003 --> 00:04:36,420 He's an eye doctor. 99 00:04:36,445 --> 00:04:38,297 That's the chiropractor of the face. 100 00:04:38,561 --> 00:04:40,353 Meeting adjourned. 101 00:04:40,378 --> 00:04:42,421 As Barry was hunkering down in his studies, 102 00:04:42,446 --> 00:04:44,489 I was cleaning up at the diner. 103 00:04:44,514 --> 00:04:46,682 You need to put a little bit more elbow grease on that. 104 00:04:46,707 --> 00:04:48,165 Oh, I'm not trying to clean it. 105 00:04:48,190 --> 00:04:49,859 I'm just trying to look busy until my shift ends. 106 00:04:49,883 --> 00:04:52,009 Wow. You are management material. 107 00:04:53,059 --> 00:04:54,434 So, you got any plans? 108 00:04:54,459 --> 00:04:55,602 I do. 109 00:04:55,627 --> 00:04:57,252 Hone my craft at NYU Film School, 110 00:04:57,277 --> 00:04:59,070 jump into indies and low budget stuff, 111 00:04:59,095 --> 00:05:00,887 and ultimately create summer blockbusters 112 00:05:00,912 --> 00:05:02,288 that make more money than sense. 113 00:05:02,313 --> 00:05:04,355 I meant tonight, like, after work. 114 00:05:04,380 --> 00:05:05,589 Of course you did. 115 00:05:05,614 --> 00:05:07,062 And again, it's a yes. 116 00:05:07,087 --> 00:05:08,881 Tuesdays have become movie night with my old lady. 117 00:05:08,905 --> 00:05:10,367 You have a girlfriend? 118 00:05:10,392 --> 00:05:12,734 Older lady. My mom. 119 00:05:12,759 --> 00:05:14,552 Oh, well, that's too bad 120 00:05:14,592 --> 00:05:16,301 'cause we're all going out to TJ O'Funn's. 121 00:05:16,356 --> 00:05:17,607 You should come. 122 00:05:17,631 --> 00:05:20,299 Sorry, previously engaged. 123 00:05:20,324 --> 00:05:22,742 To be clear, I'm not engaged to my mom. 124 00:05:22,767 --> 00:05:24,434 Lovely gal, but not for me. 125 00:05:24,459 --> 00:05:26,752 Okay. You have fun. 126 00:05:28,386 --> 00:05:29,762 Whoa, it was awesome 127 00:05:29,787 --> 00:05:31,329 how uncomfortable that was, Goldnerd. 128 00:05:31,354 --> 00:05:32,604 I savored every gross moment. 129 00:05:32,629 --> 00:05:33,754 What are you talking about? 130 00:05:33,779 --> 00:05:35,961 Carmen clearly likes you, bro. 131 00:05:35,986 --> 00:05:38,203 No way! Women don't pursue me. 132 00:05:38,228 --> 00:05:40,021 Look we can all agree she must be totally broken in the head, 133 00:05:40,045 --> 00:05:41,337 but it seems to be real. 134 00:05:41,362 --> 00:05:44,030 So the only question is... Do you like her? 135 00:05:44,055 --> 00:05:46,307 Carmen, who when I make eye contact with, 136 00:05:46,332 --> 00:05:48,082 I blush like a harvest apple? 137 00:05:48,107 --> 00:05:49,524 Yeah, there's a fondness. 138 00:05:49,549 --> 00:05:51,385 Then you should totally come out with us tonight. 139 00:05:51,409 --> 00:05:53,930 I would, but Tuesday nights are for my mom. 140 00:05:53,955 --> 00:05:56,706 As are Fridays, Sundays and cuddle-fest Thursdays. 141 00:05:56,731 --> 00:05:58,315 She calls me her warmest blanket. 142 00:05:58,340 --> 00:06:01,009 Seriously, bro, are you a child? 143 00:06:01,034 --> 00:06:03,952 No, although I still go to a pediatrician, 144 00:06:03,977 --> 00:06:06,021 but that's just because he knows my body better than anyone. 145 00:06:06,045 --> 00:06:08,171 Just tell your mommy that something came up 146 00:06:08,196 --> 00:06:09,823 and you'll do weird stuff with her next time. 147 00:06:09,847 --> 00:06:11,849 Good advice, hurtfully delivered. 148 00:06:13,831 --> 00:06:15,665 Hey, Carmen, I was wondering, 149 00:06:15,690 --> 00:06:16,941 are those plans still on the table? 150 00:06:16,965 --> 00:06:19,000 Totally. Be there or be square. 151 00:06:19,025 --> 00:06:21,235 Oh, I think I'm gonna prove to you that I can do both. Oh. 152 00:06:21,259 --> 00:06:23,859 I was fully in on plans with my work friends. 153 00:06:23,884 --> 00:06:26,803 All I had to do was break the news to my mom. 154 00:06:26,828 --> 00:06:28,877 Mama, I'm not going to be able to see 155 00:06:28,902 --> 00:06:29,945 "Endless Love" with you tonight. 156 00:06:29,969 --> 00:06:31,386 What?! 157 00:06:31,411 --> 00:06:34,163 That's the quintessential mother-son movie. 158 00:06:34,188 --> 00:06:36,981 It's certainly an unsettling description of that saucy film. 159 00:06:37,006 --> 00:06:39,508 I'm sorry, but I made some plans with my pals from work. 160 00:06:39,533 --> 00:06:42,368 And their parents are okay with them roving around town 161 00:06:42,393 --> 00:06:44,227 like a bunch of sailors on shore leave? 162 00:06:44,252 --> 00:06:46,253 They're 20, and it's dinner at a chain restaurant 163 00:06:46,278 --> 00:06:47,404 in the lobby of the Sheraton. 164 00:06:47,428 --> 00:06:48,637 You have been wanting to find 165 00:06:48,662 --> 00:06:50,359 the lad some same-aged compadres. 166 00:06:50,384 --> 00:06:51,509 Wait. 167 00:06:51,534 --> 00:06:53,344 You guys discuss my social life? 168 00:06:53,369 --> 00:06:54,828 You're one of our favorite subjects. 169 00:06:54,853 --> 00:06:57,730 That, and Ginzy's impossibly green lawn. 170 00:06:57,755 --> 00:06:59,798 What is she doing that I'm not? 171 00:06:59,823 --> 00:07:01,241 And why is she such a about it? 172 00:07:01,265 --> 00:07:02,265 You know what, Adam? 173 00:07:02,290 --> 00:07:04,438 Go. Have fun with your friends. 174 00:07:04,463 --> 00:07:07,299 Thank you for recognizing that I'm not a child anymore. 175 00:07:07,324 --> 00:07:09,408 Also, may I have $20 for dinner? 176 00:07:09,433 --> 00:07:10,850 I'm saving up my work money 177 00:07:10,875 --> 00:07:12,835 for a Skyhammer Ultra Pretender Transformer. 178 00:07:14,029 --> 00:07:16,114 While I was planning to head out on the town, 179 00:07:16,139 --> 00:07:18,390 Barry was settling in at the Schwartzes'. 180 00:07:18,415 --> 00:07:20,166 A study treat for Barry? 181 00:07:20,212 --> 00:07:22,088 He's under so much pressure. 182 00:07:22,112 --> 00:07:24,071 He couldn't choose a flavor, so he said, 183 00:07:24,096 --> 00:07:25,888 "Just make one with all the fruits." 184 00:07:25,913 --> 00:07:28,332 Well, our children and grandchild 185 00:07:28,357 --> 00:07:30,900 spend so much time at the Goldbergs', 186 00:07:30,925 --> 00:07:33,664 I guess it's nice to have one of theirs for a change. 187 00:07:33,689 --> 00:07:35,966 Even if it's not the one anyone really wanted. 188 00:07:37,475 --> 00:07:39,375 Here is your pie. 189 00:07:39,400 --> 00:07:41,902 Oh, heavens, your feet are on the table, yeah, 190 00:07:41,927 --> 00:07:43,886 in the exact same spot that I eat and pray. 191 00:07:43,911 --> 00:07:46,204 Sorry, Linda, but my big brain only works 192 00:07:46,229 --> 00:07:47,563 when my little piggies are happy. 193 00:07:47,679 --> 00:07:49,513 What happened to my horse figurines?! 194 00:07:49,538 --> 00:07:51,539 Yeah. We got rid of them. 195 00:07:51,564 --> 00:07:53,273 They were staring right at me. 196 00:07:53,298 --> 00:07:55,966 Barry doesn't get along with horses or zebras. 197 00:07:56,021 --> 00:07:57,188 They're the horses of Africa. 198 00:07:57,213 --> 00:07:59,673 Zebras are nothing like horses. 199 00:07:59,698 --> 00:08:01,574 This is madness. 200 00:08:01,599 --> 00:08:03,892 While Barry was proving to be a difficult guest, 201 00:08:03,917 --> 00:08:06,797 I was feeling right at home with my work friends. 202 00:08:06,822 --> 00:08:08,447 Look at us, sipping drinks on a weeknight 203 00:08:08,472 --> 00:08:09,806 like we're in Barcelona. 204 00:08:09,831 --> 00:08:11,373 Okay, you two, beat it. 205 00:08:11,398 --> 00:08:12,398 Johnny out. 206 00:08:12,423 --> 00:08:13,548 Byeee. 207 00:08:13,573 --> 00:08:14,907 Whoa, that was abrupt. 208 00:08:14,932 --> 00:08:16,224 Is it because Johnny burped 209 00:08:16,249 --> 00:08:17,624 the "Battle Hymn of the Republic"? 210 00:08:17,649 --> 00:08:19,827 Well, that and so that 211 00:08:19,852 --> 00:08:21,750 it would be just you and me. 212 00:08:22,029 --> 00:08:23,529 Interesting. 213 00:08:23,554 --> 00:08:24,804 And it was. 214 00:08:24,829 --> 00:08:26,372 Alone with a girl I liked? 215 00:08:26,397 --> 00:08:29,602 This would require a few drinks, so we drank. 216 00:08:29,627 --> 00:08:31,378 My new prescription is fun! 217 00:08:32,252 --> 00:08:34,378 Wait, these are actually helping. 218 00:08:34,403 --> 00:08:36,154 You are not like other guys I meet. 219 00:08:36,179 --> 00:08:37,554 But I can change. 220 00:08:37,579 --> 00:08:38,705 Give me a list of their attributes. 221 00:08:38,729 --> 00:08:40,522 I'll get to work. 222 00:08:40,547 --> 00:08:42,464 We drank a lot. 223 00:08:42,489 --> 00:08:45,158 It was a night I'd never forget, 224 00:08:45,183 --> 00:08:47,267 except for how I got here. 225 00:08:47,292 --> 00:08:48,709 Hey. 226 00:08:50,134 --> 00:08:52,010 Oh, where am I? 227 00:08:52,035 --> 00:08:53,703 You crashed on my couch. 228 00:08:53,728 --> 00:08:55,228 Without my bedtime milk? 229 00:08:55,253 --> 00:08:57,504 Apparently. Oh, balls! 230 00:08:57,529 --> 00:08:59,609 Did anything happen? 231 00:08:59,683 --> 00:09:01,851 Yeah, we robbed like six banks. 232 00:09:01,876 --> 00:09:03,293 Oh, my God! What?! 233 00:09:04,427 --> 00:09:05,844 We smooched on the couch a little, 234 00:09:05,869 --> 00:09:07,286 and then you passed out. 235 00:09:07,311 --> 00:09:08,399 Oh, well, 236 00:09:08,424 --> 00:09:10,967 I am profoundly sorry for my ungentlemanly deeds. 237 00:09:10,994 --> 00:09:12,787 Don't be. I had fun. 238 00:09:12,865 --> 00:09:14,532 Okay, but I should go. 239 00:09:14,557 --> 00:09:15,933 My mom tends to worry. 240 00:09:15,958 --> 00:09:18,453 Yeah, her name came up an uncomfortable amount. 241 00:09:18,978 --> 00:09:20,979 I just had to sneak back home 242 00:09:21,004 --> 00:09:22,463 before my mom knew what happened. 243 00:09:22,488 --> 00:09:24,114 How hard could that be? 244 00:09:24,139 --> 00:09:25,708 Turns out, pretty hard. 245 00:09:25,733 --> 00:09:26,852 Excuse me, sir. 246 00:09:26,877 --> 00:09:28,627 Sir, you need to come with me. 247 00:09:28,652 --> 00:09:31,196 Is there a law against taking a morning stroll 248 00:09:31,221 --> 00:09:32,959 in the same pants, shirt, and unmentionables 249 00:09:32,984 --> 00:09:33,926 you wore the night before? 250 00:09:33,951 --> 00:09:35,109 I'm not here to arrest you. 251 00:09:35,134 --> 00:09:37,343 I'm here for the reward. Reward? 252 00:09:44,127 --> 00:09:45,544 Oh, my God. 253 00:09:45,545 --> 00:09:46,628 You're the "baby angel" 254 00:09:46,629 --> 00:09:48,266 who was "stolen from her breast," right? 255 00:09:48,291 --> 00:09:49,416 You know I am. 256 00:09:49,441 --> 00:09:50,442 Let's just ride. 257 00:09:53,094 --> 00:09:55,939 I knew my mom was worried that I was out all night, 258 00:09:55,964 --> 00:09:58,852 but maybe we could discuss it like reasonable people. 259 00:09:58,877 --> 00:10:01,743 Where in the were you? 260 00:10:01,768 --> 00:10:04,102 Ooh, coming in hot but deserved. 261 00:10:04,127 --> 00:10:06,336 Why is my high school guidance counselor here? 262 00:10:06,361 --> 00:10:08,735 When will you acknowledge that I have transitioned 263 00:10:08,760 --> 00:10:12,088 from scholastic acquaintance to top-tier family friend? 264 00:10:12,113 --> 00:10:14,615 I aged years last night worrying about you, 265 00:10:14,616 --> 00:10:17,117 though you would never know it because of my fabulous skin. 266 00:10:17,118 --> 00:10:19,411 It's like a fine Dutch porcelain. Thank you. 267 00:10:19,412 --> 00:10:20,537 Would "just a guidance counselor" 268 00:10:20,538 --> 00:10:21,622 say something that personal? 269 00:10:21,623 --> 00:10:22,998 I don't think so. 270 00:10:22,999 --> 00:10:24,875 Look, I'm really sorry that you were worried. 271 00:10:24,876 --> 00:10:26,669 I should have called. The night got away from me. 272 00:10:26,670 --> 00:10:28,337 Well, that makes everything okay. 273 00:10:28,338 --> 00:10:32,049 And that is sarcasm as only a close friend would recognize. 274 00:10:32,050 --> 00:10:33,926 And may I ask where you slept? 275 00:10:33,927 --> 00:10:35,886 I have the same question. 276 00:10:35,887 --> 00:10:37,721 At Carmen's. 277 00:10:37,722 --> 00:10:39,848 And what did Carmen's parents have to say about that? 278 00:10:39,849 --> 00:10:40,849 She lives alone. 279 00:10:40,850 --> 00:10:43,435 Oh, Carmen lives alone, 280 00:10:43,436 --> 00:10:46,188 like the bawdy heroine of a Danielle Steel novel. 281 00:10:46,189 --> 00:10:47,773 No supervision, 282 00:10:47,774 --> 00:10:50,859 just Sodom and Gomorrah over at Carmen's place! 283 00:10:50,860 --> 00:10:52,861 It's actually a... A pleasant one-bedroom. 284 00:10:52,862 --> 00:10:54,196 And that's the last time you're ever gonna be 285 00:10:54,197 --> 00:10:55,698 in that den of sin, 286 00:10:55,699 --> 00:10:57,700 because I forbid you from ever speaking to Carmen again. 287 00:10:57,701 --> 00:10:58,867 A line in the sand. 288 00:10:58,868 --> 00:11:00,536 You can't forbid me from seeing her. 289 00:11:00,537 --> 00:11:01,829 We work together. 290 00:11:01,830 --> 00:11:03,539 That harlot is leading you astray. 291 00:11:03,540 --> 00:11:06,959 It's none of your business, but we just kissed. 292 00:11:06,960 --> 00:11:09,253 Ugh! I don't need a recap of the "The Blue Lagoon." 293 00:11:09,254 --> 00:11:10,462 Mom, come on. 294 00:11:10,463 --> 00:11:11,714 I'm almost 20. 295 00:11:11,715 --> 00:11:13,257 I don't care if you're almost 90. 296 00:11:13,258 --> 00:11:15,759 If you're living under my roof, you will live by my rules. 297 00:11:15,760 --> 00:11:17,845 Maybe I'll live under Carmen's roof! 298 00:11:17,846 --> 00:11:19,972 She has way too much wicker for a young person, 299 00:11:19,973 --> 00:11:22,099 but I'll make do! 300 00:11:22,100 --> 00:11:24,393 I had no interest in listening to my mom, 301 00:11:24,394 --> 00:11:28,230 but Joanne wanted to hear some relationship advice from Geoff. 302 00:11:28,231 --> 00:11:29,898 Got a sec? Sure. 303 00:11:29,899 --> 00:11:31,650 I'm just putting some new laces on Erica's favorite boots. 304 00:11:31,651 --> 00:11:33,569 Really? She asked you to do that? 305 00:11:33,570 --> 00:11:35,237 Oh, I just do it before she has to ask. 306 00:11:35,238 --> 00:11:36,905 It's much better for everyone that way. 307 00:11:36,906 --> 00:11:39,032 That's kind of what I wanted to talk to you about. 308 00:11:39,033 --> 00:11:40,242 Is it me, or is it sometimes 309 00:11:40,243 --> 00:11:42,077 hard to be in a relationship with a Goldberg? 310 00:11:42,078 --> 00:11:44,163 Sometimes? 311 00:11:44,164 --> 00:11:45,164 Shut the door. 312 00:11:46,082 --> 00:11:48,000 Barry's been staying with me, 313 00:11:48,001 --> 00:11:49,752 and Mom and Dad, and it's been... 314 00:11:49,753 --> 00:11:52,129 Difficult? Tricky? A minefield? 315 00:11:52,130 --> 00:11:53,797 Yes! We're trying to help him, 316 00:11:53,798 --> 00:11:55,340 but nothing we ever do is good enough. 317 00:11:55,341 --> 00:11:57,092 Goldberg children were raised to believe 318 00:11:57,093 --> 00:11:58,719 that the entire world revolves around them. 319 00:11:58,720 --> 00:12:00,763 And it is our job as their significant other 320 00:12:00,764 --> 00:12:02,765 to reinforce that belief every day. 321 00:12:02,766 --> 00:12:04,099 Here's a fun way to think about it. 322 00:12:04,100 --> 00:12:06,560 Why does this house have so many chalkboards? 323 00:12:06,561 --> 00:12:09,021 FISS? Is that a new cola that'll put Barry to sleep? 324 00:12:09,022 --> 00:12:11,273 It's the acronym that every Goldberg significant other 325 00:12:11,274 --> 00:12:12,691 must live by... 326 00:12:12,692 --> 00:12:15,694 Flatter, inflate their ego, serve their every need, 327 00:12:15,695 --> 00:12:17,446 and spoil them, just like they're used to. 328 00:12:17,447 --> 00:12:19,823 I'm not sure I can or should do all of that. 329 00:12:19,824 --> 00:12:22,409 Oh, believe me, if you put your mind to it, you can FISS. 330 00:12:22,410 --> 00:12:24,369 You may not take as much joy in FISS-ing as I do, 331 00:12:24,370 --> 00:12:25,746 but that's because I was born to FISS. 332 00:12:25,747 --> 00:12:27,248 - You'll get there. - Geoff! 333 00:12:31,419 --> 00:12:33,295 Yo, those boots almost done? 334 00:12:33,296 --> 00:12:34,463 Uh, yes, my combustible flower. 335 00:12:34,464 --> 00:12:35,798 I'm so sorry for the delay. 336 00:12:35,799 --> 00:12:37,007 It's just I was talking to my sister, 337 00:12:37,008 --> 00:12:38,300 but it won't happen again. 338 00:12:38,301 --> 00:12:40,093 Cool, cool. 339 00:12:40,094 --> 00:12:41,595 While Joanne realized she needed to stay one step 340 00:12:41,596 --> 00:12:43,347 ahead of Barry's needs, 341 00:12:43,348 --> 00:12:45,766 my mom was trying to stay ahead of my love life. 342 00:12:45,767 --> 00:12:48,602 Adam, thank God you're okay. 343 00:12:48,603 --> 00:12:50,270 Brea, what are you doing here? 344 00:12:50,271 --> 00:12:52,439 I rushed here when I heard about the accident. What accident? 345 00:12:52,440 --> 00:12:54,316 Your mom said you were in a horrible car wreck 346 00:12:54,317 --> 00:12:55,776 and it was touch and go. 347 00:12:55,777 --> 00:12:58,654 Oh, no, Brea, you must have misheard me. 348 00:12:58,655 --> 00:13:01,698 See, when Adam was four, I was driving him to preschool, 349 00:13:01,699 --> 00:13:03,242 and we got in a little fender bender. 350 00:13:03,243 --> 00:13:04,910 That is not at all what you said. 351 00:13:04,911 --> 00:13:06,203 Words, huh? 352 00:13:06,204 --> 00:13:08,163 They mean different things to different people. 353 00:13:08,164 --> 00:13:09,665 Anyway, you're here now, 354 00:13:09,666 --> 00:13:12,334 so why don't you two reconnect over some blondies? 355 00:13:12,335 --> 00:13:15,295 Mom, did you drag Brea all the way down here to see me? 356 00:13:15,296 --> 00:13:18,006 "All the way down here"? Don't be so dramatic. 357 00:13:18,007 --> 00:13:19,800 Providence is practically next door. 358 00:13:19,801 --> 00:13:21,301 It was 6 1/2 hours by bus, 359 00:13:21,302 --> 00:13:23,303 next to an asthmatic man who kept passing out on me. 360 00:13:23,304 --> 00:13:25,973 Exactly, easy breezy, guy was wheezy. 361 00:13:27,267 --> 00:13:29,810 You guys used to like to watch movies, right? 362 00:13:29,811 --> 00:13:33,856 "Goonies," "Say Anything," ooh, "Weekend at Bernie's,"... 363 00:13:33,857 --> 00:13:36,400 The lead actor is a dead human being. 364 00:13:36,401 --> 00:13:38,193 Comedy! 365 00:13:38,194 --> 00:13:41,196 Mom, you have crossed a line from which there is no return! 366 00:13:41,197 --> 00:13:42,364 What do you mean, Schmoo? 367 00:13:42,365 --> 00:13:44,616 I just happened to call your ex Brea, 368 00:13:44,617 --> 00:13:46,451 who I have always adored, by the way. 369 00:13:46,452 --> 00:13:48,161 You made me sit alone at Thanksgiving. 370 00:13:48,162 --> 00:13:49,580 You called it the Brea table. 371 00:13:49,581 --> 00:13:51,915 I thought you'd like your own table, Princess. 372 00:13:51,916 --> 00:13:53,959 Well, the point is, 373 00:13:53,960 --> 00:13:55,752 you and Adam were made for each other. 374 00:13:55,753 --> 00:13:57,546 I finally see it now. 375 00:13:57,547 --> 00:13:58,797 You're just pulling out all the stops 376 00:13:58,798 --> 00:14:00,507 'cause you don't want me with Carmen. 377 00:14:00,508 --> 00:14:01,758 Carmen? 378 00:14:01,759 --> 00:14:04,011 A girl I'm kinda seeing at work. 379 00:14:04,012 --> 00:14:05,804 And somehow it gets even more awkward. 380 00:14:05,805 --> 00:14:08,265 So I did a little bit of matchmaking. 381 00:14:08,266 --> 00:14:10,767 But look at how adorable Brea is. 382 00:14:10,768 --> 00:14:12,227 You were in love with her before. 383 00:14:12,228 --> 00:14:14,730 Why don't you just jump right back on that bike, huh? 384 00:14:14,731 --> 00:14:16,315 Lucky me, I'm the bike here. 385 00:14:16,316 --> 00:14:17,774 Get this through your head... 386 00:14:17,775 --> 00:14:19,192 If you don't start treating me like an adult, 387 00:14:19,193 --> 00:14:20,402 you and I are finished. 388 00:14:23,114 --> 00:14:25,240 I don't think this was the best use of my midterm week. 389 00:14:25,241 --> 00:14:27,451 While I laid down the law with my mom, 390 00:14:27,452 --> 00:14:30,245 Joanne was trying to step up her support of Barry, 391 00:14:30,246 --> 00:14:31,413 starting with flattery. 392 00:14:31,414 --> 00:14:33,498 Ooh! There's my super-smart fella, 393 00:14:33,499 --> 00:14:35,292 getting his immunology on. 394 00:14:35,293 --> 00:14:36,793 You're in my light. 395 00:14:36,794 --> 00:14:39,546 And what'd I say about clomping around in such loud shoes? 396 00:14:39,547 --> 00:14:41,798 I'm barefoot. Around this place? 397 00:14:41,799 --> 00:14:42,883 Yuck. 398 00:14:42,884 --> 00:14:45,052 She tried inflating his ego. 399 00:14:45,053 --> 00:14:46,386 Congratulations, 400 00:14:46,387 --> 00:14:48,597 you are Medical School Student of the Month, 401 00:14:48,598 --> 00:14:50,098 which is totally a real thing. 402 00:14:50,099 --> 00:14:51,308 Great, just put it over there 403 00:14:51,309 --> 00:14:52,559 where the others will eventually go. 404 00:14:52,560 --> 00:14:54,019 She tried serving him. 405 00:14:54,020 --> 00:14:56,772 Six different types of salami, just like you requested. 406 00:14:56,773 --> 00:14:58,482 I requested seven. 407 00:14:58,483 --> 00:15:00,150 They were out of capicola. What? 408 00:15:00,151 --> 00:15:02,611 At least tell me they had all five of the cheeses I asked for. 409 00:15:02,612 --> 00:15:04,906 No Havarti. It's not a party without Havarti. 410 00:15:05,782 --> 00:15:07,491 I have to walk this off. 411 00:15:07,492 --> 00:15:09,242 And she tried spoiling him. 412 00:15:09,243 --> 00:15:11,870 Okay. I washed your car, I brushed your hair, 413 00:15:11,871 --> 00:15:13,830 and I whispered, "You're a champion," in your ear. 414 00:15:13,831 --> 00:15:16,249 Fanning isn't working. I'm still slightly dewy. 415 00:15:16,250 --> 00:15:17,584 You could take your sweater off. 416 00:15:17,585 --> 00:15:19,127 It would take too long. Linda! 417 00:15:19,128 --> 00:15:21,380 May I trouble you for a freshly brewed iced tea 418 00:15:21,381 --> 00:15:23,048 and three Popsicles?! 419 00:15:23,049 --> 00:15:25,676 Sorry, Barry, but Lou and I have to suddenly go away. 420 00:15:25,677 --> 00:15:26,927 Where are you going? 421 00:15:26,928 --> 00:15:28,428 We'll think of somewhere in the car. 422 00:15:28,429 --> 00:15:30,222 No one can live like this. Go, go, go, go, go. 423 00:15:30,223 --> 00:15:32,182 Ah, just as well. 424 00:15:32,183 --> 00:15:33,975 I don't think they knew how distracting they were. 425 00:15:33,976 --> 00:15:36,561 With that, Joanne finally had enough. 426 00:15:36,562 --> 00:15:37,854 You know what? 427 00:15:37,855 --> 00:15:39,106 You suck. 428 00:15:39,107 --> 00:15:40,357 What? 429 00:15:40,358 --> 00:15:42,109 All I've done is try to help you, 430 00:15:42,110 --> 00:15:43,944 but you just keep demanding more. 431 00:15:43,945 --> 00:15:45,362 You've chased my parents away, 432 00:15:45,363 --> 00:15:47,197 and all you think about is yourself. 433 00:15:47,198 --> 00:15:50,325 Joanne, you know I'm going through a difficult time. 434 00:15:50,326 --> 00:15:51,827 What if I can't make it in med school 435 00:15:51,828 --> 00:15:53,704 and don't become a top-ranked surgeon? 436 00:15:53,705 --> 00:15:56,164 Barry, that doesn't give you the right to be awful. 437 00:15:56,165 --> 00:15:58,083 You know what? Go FISS yourself. 438 00:16:03,788 --> 00:16:06,437 My mom finally understood that she'd pushed me too far 439 00:16:06,462 --> 00:16:09,362 about Carmen, and she was determined to make it right. 440 00:16:09,387 --> 00:16:10,738 Oh, hello, Carmen. 441 00:16:10,763 --> 00:16:12,312 Oh, you must be Beverly. 442 00:16:12,337 --> 00:16:14,296 How did you know? Adam described you. 443 00:16:14,321 --> 00:16:15,616 You are pretty unmistakable. 444 00:16:15,641 --> 00:16:17,892 Yes, yes. I am a blonde bombshell. 445 00:16:17,917 --> 00:16:19,877 His words probably. 446 00:16:19,902 --> 00:16:21,236 Uh, he's in the back. I'll go get him. 447 00:16:21,260 --> 00:16:23,970 Oh, actually, I wanted to speak to you. 448 00:16:23,995 --> 00:16:25,655 Speak to me? 449 00:16:25,951 --> 00:16:30,233 Adam was right, he is an adult man with adult needs. 450 00:16:30,258 --> 00:16:31,491 O-kay. 451 00:16:31,516 --> 00:16:35,477 Therefore, the two of you are welcome to use our home 452 00:16:35,502 --> 00:16:38,212 whenever you like as your love nest. 453 00:16:38,237 --> 00:16:39,241 Oh, boy. 454 00:16:39,266 --> 00:16:41,194 There's a working Jacuzzi in the basement. 455 00:16:41,219 --> 00:16:43,512 It takes about 4 hours to properly heat. 456 00:16:43,537 --> 00:16:44,538 I don't need to know this. 457 00:16:44,562 --> 00:16:46,030 The weekend of the 16th, 458 00:16:46,055 --> 00:16:48,765 I will be in Delaware at a sweater expo. 459 00:16:48,845 --> 00:16:52,098 You might want to circle those dates in your calendar. 460 00:16:52,123 --> 00:16:54,499 Why would I... We're not big drinkers, 461 00:16:54,524 --> 00:16:57,943 but in the garage there are wine coolers, 462 00:16:57,968 --> 00:16:59,382 Chablis... Oh. 463 00:16:59,407 --> 00:17:02,451 Beer with a blue ribbon on it signifying quality. Mnh. 464 00:17:02,476 --> 00:17:03,699 Please help yourselves 465 00:17:03,724 --> 00:17:05,210 to whatever would set an adult mood. 466 00:17:05,235 --> 00:17:06,861 I'm rarely uncomfortable, but... Oh! 467 00:17:06,886 --> 00:17:08,428 There's a baby living in our house, 468 00:17:08,453 --> 00:17:11,121 so I would ask that you keep the sounds of your passion 469 00:17:11,146 --> 00:17:12,688 down to a reasonable volume. 470 00:17:12,713 --> 00:17:13,788 Okay, that's enough. 471 00:17:13,813 --> 00:17:17,649 Um, Adam is a very sweet guy, 472 00:17:17,674 --> 00:17:19,133 but we're just getting to know each other. 473 00:17:19,157 --> 00:17:21,367 That's all that's going on. I see. 474 00:17:21,392 --> 00:17:22,976 I know I'm not the one to tell you this, 475 00:17:23,001 --> 00:17:25,377 but if Adam was in college right now, 476 00:17:25,402 --> 00:17:28,655 he would be meeting new people, trying new things, 477 00:17:28,680 --> 00:17:30,180 even making mistakes, 478 00:17:30,205 --> 00:17:32,415 and you would not be there for any of that. 479 00:17:32,440 --> 00:17:34,649 So what are you saying? I'm saying, 480 00:17:34,674 --> 00:17:36,717 if you want to continue having a relationship 481 00:17:36,742 --> 00:17:40,411 with your son into adulthood, you gotta give him some space. 482 00:17:42,462 --> 00:17:45,687 You make some good points. 483 00:17:45,712 --> 00:17:47,882 I'm pretty smart for someone who skipped college. 484 00:17:49,582 --> 00:17:50,833 You skipped college? 485 00:17:50,858 --> 00:17:51,999 I'm gonna go. 486 00:17:52,976 --> 00:17:54,351 Oh, my dear God. 487 00:17:54,376 --> 00:17:56,920 Carmen had given my mom a lot to think about. 488 00:17:56,945 --> 00:17:59,021 And Barry was still thinking about how badly 489 00:17:59,046 --> 00:18:00,490 he'd messed up with Joanne. 490 00:18:00,515 --> 00:18:01,538 Hey. 491 00:18:01,563 --> 00:18:03,106 What's wrong? Another bad grade? 492 00:18:03,131 --> 00:18:04,798 Yeah. 493 00:18:04,823 --> 00:18:06,782 I'm failing as a boyfriend. 494 00:18:06,807 --> 00:18:08,030 Yeah, I get it. 495 00:18:08,055 --> 00:18:10,348 I know I could be better to Geoff sometimes. 496 00:18:10,373 --> 00:18:12,958 Did Mom just raise us to be the worst? 497 00:18:12,983 --> 00:18:15,568 No. Mom made us the center of her universe 498 00:18:15,593 --> 00:18:17,385 and always put our needs first. 499 00:18:17,410 --> 00:18:19,245 The only problem is that we kind of grew up 500 00:18:19,270 --> 00:18:20,937 expecting everyone else in the world 501 00:18:20,962 --> 00:18:22,462 to treat us the way that she does. 502 00:18:22,487 --> 00:18:24,363 Well, you're the center of Geoff's universe. 503 00:18:24,388 --> 00:18:25,898 There's nobody like Geoff. 504 00:18:25,923 --> 00:18:27,377 God bless him, he wakes up thinking 505 00:18:27,402 --> 00:18:29,468 about how to make my life better. 506 00:18:29,493 --> 00:18:30,534 You're pretty lucky. 507 00:18:30,559 --> 00:18:32,452 The luckiest. 508 00:18:32,477 --> 00:18:34,381 But one day the dam might break 509 00:18:34,406 --> 00:18:35,663 and he'll have a full meltdown, 510 00:18:35,688 --> 00:18:39,066 which will cause me to face some difficult truths about myself, 511 00:18:39,091 --> 00:18:40,925 but until then, I got it pretty good. 512 00:18:40,950 --> 00:18:42,575 Yeah, but Joanne's not like that. 513 00:18:42,600 --> 00:18:44,268 No she's not. 514 00:18:44,293 --> 00:18:46,461 She's a tough cookie. 515 00:18:46,486 --> 00:18:49,029 But trust me, when you're with a Schwartz, 516 00:18:49,054 --> 00:18:50,663 you do not want to lose them. 517 00:18:53,717 --> 00:18:55,135 I think I finally get it. 518 00:18:55,160 --> 00:18:56,577 Good. 519 00:18:56,602 --> 00:18:57,935 Now tell Geoff to get in here. 520 00:18:57,960 --> 00:19:00,562 I gotta tell that sexy dork how much I love him. 521 00:19:00,587 --> 00:19:03,214 Love can take many forms. 522 00:19:03,239 --> 00:19:06,407 Sometimes it's about giving people space. 523 00:19:06,432 --> 00:19:07,724 Got a sec? 524 00:19:07,749 --> 00:19:09,333 I guess. 525 00:19:10,679 --> 00:19:14,015 A wise person has told me 526 00:19:14,040 --> 00:19:17,167 I've been too controlling with my very adult son. 527 00:19:17,192 --> 00:19:19,193 That person makes a lot of sense. 528 00:19:22,366 --> 00:19:25,661 Look, I know I've said this before, 529 00:19:25,686 --> 00:19:29,480 but I am gonna try to back off a little. 530 00:19:29,505 --> 00:19:31,340 I would appreciate that, 531 00:19:31,365 --> 00:19:34,784 but it is also nice to know how much you care. 532 00:19:34,809 --> 00:19:37,684 And I'll never stop. 533 00:19:37,721 --> 00:19:40,807 But to that end, uh, the next time you're gonna be late... 534 00:19:40,832 --> 00:19:43,026 I'll call. You better. 535 00:19:47,159 --> 00:19:49,401 Other times, it's just about showing 536 00:19:49,426 --> 00:19:51,553 how much you appreciate them. 537 00:19:51,578 --> 00:19:52,747 What's all this? 538 00:19:52,772 --> 00:19:54,356 You guys tried so hard to help, 539 00:19:54,381 --> 00:19:55,756 it's the least I can do. 540 00:19:55,815 --> 00:19:57,899 But don't you have to study? 541 00:19:57,924 --> 00:20:00,009 Ah, it can wait. 542 00:20:00,034 --> 00:20:01,385 My whole life, being a doctor 543 00:20:01,410 --> 00:20:02,817 was the most important thing to me, 544 00:20:02,842 --> 00:20:04,300 but then I met you. 545 00:20:07,958 --> 00:20:09,825 Let's eat. 546 00:20:09,850 --> 00:20:11,684 But one thing that's as true now 547 00:20:11,709 --> 00:20:14,252 as it was in the '80s and the '50s... 548 00:20:16,345 --> 00:20:18,513 is that if you have people around you 549 00:20:18,538 --> 00:20:19,996 who give you what you need... 550 00:20:20,021 --> 00:20:21,272 Wait, no, w-wait. What? 551 00:20:21,297 --> 00:20:22,442 Sit. 552 00:20:22,467 --> 00:20:24,927 You're never fully on your own. 553 00:20:35,332 --> 00:20:37,916 Adam, do you know how I got in here just now? 554 00:20:37,941 --> 00:20:41,925 You walked. Yes, but first I used this. 555 00:20:41,950 --> 00:20:43,325 I'm pretty sure it was unlocked. 556 00:20:43,350 --> 00:20:45,017 Well, I could've used this. 557 00:20:45,042 --> 00:20:46,245 Do you know what this is? 558 00:20:46,246 --> 00:20:47,934 A key to the Goldberg home. 559 00:20:47,959 --> 00:20:50,753 And why would I be entrusted with such a precious item? 560 00:20:50,778 --> 00:20:51,779 I bet you're gonna tell me. 561 00:20:51,803 --> 00:20:53,470 It's a token of my place 562 00:20:53,495 --> 00:20:56,748 as the unspoken official member of your family. 563 00:20:56,799 --> 00:20:58,989 Let's emphasize the unspoken part. 564 00:20:59,014 --> 00:21:02,517 I was at all your graduations, Erica's wedding reception, 565 00:21:02,542 --> 00:21:04,835 and when baby Muriel came home from the hospital, 566 00:21:04,860 --> 00:21:06,819 who was the 13th person to hold her? 567 00:21:06,844 --> 00:21:09,177 Someone who loves to interrupt a man's breakfast? 568 00:21:09,202 --> 00:21:12,580 John Latifa Glascott, the permanent holder 569 00:21:12,605 --> 00:21:14,897 of the golden key of trust. 570 00:21:14,922 --> 00:21:17,049 Ah! There's my emergency spare. 571 00:21:17,074 --> 00:21:19,867 Ginzy's back home from vacation, so it's hers again. 572 00:21:19,892 --> 00:21:22,268 Rats and mice! I was so close. 573 00:21:24,639 --> 00:21:26,590 I'm taking an orange.42754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.