Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:03,461
Back in the '80s,
2
00:00:03,462 --> 00:00:04,712
Country-Western music
swept the nation,
3
00:00:04,713 --> 00:00:07,173
from Dolly Parton
to Reba McEntire.
4
00:00:07,174 --> 00:00:08,633
The cowboy hats and line dancing
5
00:00:08,634 --> 00:00:10,194
even found their way
to suburban Philly.
6
00:00:12,012 --> 00:00:14,931
JTP? What are you doing here?
7
00:00:14,932 --> 00:00:16,766
We came to see if Barry wanted
to go to the campus pool
8
00:00:16,767 --> 00:00:18,267
and watch the
ladies diving team.
9
00:00:18,268 --> 00:00:20,353
We're extremely lonely, and
it's currently not illegal.
10
00:00:20,354 --> 00:00:22,063
Tell me if this is a
good pick-up line...
11
00:00:22,064 --> 00:00:23,856
"Nice splash,
toots." It's not.
12
00:00:23,857 --> 00:00:26,651
I hear the JTP!
I'm not coming down!
13
00:00:26,652 --> 00:00:28,277
You have to, honey!
14
00:00:28,278 --> 00:00:29,987
We kiss, so you do
the things I want.
15
00:00:29,988 --> 00:00:31,864
Fine!
16
00:00:31,865 --> 00:00:34,025
But I don't want to hear so
much as a peep from anyone!
17
00:00:36,161 --> 00:00:38,704
Tarnation! Holy cowboy.
18
00:00:38,705 --> 00:00:40,790
- Very pale rider.
- Have at it!
19
00:00:40,791 --> 00:00:44,168
For your information, Joanne
has been taking me line dancing,
20
00:00:44,169 --> 00:00:46,754
and since I'm loving and
supportive, I have embraced it.
21
00:00:46,755 --> 00:00:48,464
Mm! Not as much as those jeans
22
00:00:48,465 --> 00:00:50,466
have embraced your
buttocks and thighs.
23
00:00:50,467 --> 00:00:53,135
Yes, I do traditionally
enjoy a loose trouser
24
00:00:53,136 --> 00:00:55,304
that accommodates my
thunderous lower half,
25
00:00:55,305 --> 00:00:57,473
but these Lee jeans
are surprisingly comfy.
26
00:00:57,474 --> 00:00:59,767
They hug nice. Jo Jo like.
27
00:00:59,768 --> 00:01:01,227
Is that a pearl-snap
cowboy shirt?
28
00:01:01,228 --> 00:01:03,062
Good eye, Naked Rob.
29
00:01:03,063 --> 00:01:04,897
You can yank it right off
like a Sixers warm-up jersey.
30
00:01:04,898 --> 00:01:06,816
I've done it. It
starts the mood.
31
00:01:06,817 --> 00:01:08,985
And I see you've
chosen a black hat?
32
00:01:08,986 --> 00:01:10,069
Does that make you the villain?
33
00:01:10,070 --> 00:01:12,363
Don't be absurd, Matt Bradley.
34
00:01:12,364 --> 00:01:14,907
Does your tie-dye shirt make
you the chill, mellow, nice guy?
35
00:01:14,908 --> 00:01:16,867
It kinda does, yeah.
36
00:01:16,868 --> 00:01:18,286
Well, I just have
one more question...
37
00:01:18,287 --> 00:01:19,495
Are there single
women at this place?
38
00:01:19,496 --> 00:01:22,456
A ton, and they all
dress in Daisy Dukes,
39
00:01:22,457 --> 00:01:24,667
crop tops, and pigtail braids.
40
00:01:24,668 --> 00:01:26,210
I wanna be a good
ol' boy! Me, too!
41
00:01:26,211 --> 00:01:28,754
Yee-haw I think! Oh, wait!
42
00:01:28,755 --> 00:01:31,091
If you wanna join us, we
have to teach you to dance.
43
00:01:32,759 --> 00:01:35,428
Toes on the line
and follow my lead!
44
00:01:37,723 --> 00:01:40,391
Channel the pain of a
hardscrabble prairie life...
45
00:01:40,392 --> 00:01:43,352
Coaster Step into a Lasso Spin!
46
00:01:43,353 --> 00:01:46,188
Oh, y'all
are naturals!
47
00:01:46,189 --> 00:01:48,107
Doing things in a line is fun!
48
00:01:48,108 --> 00:01:50,026
Big finish!
49
00:01:50,027 --> 00:01:52,279
Rocking Chair into a
Rattlesnake Shimmy!
50
00:01:53,572 --> 00:01:55,573
And Heel, Shuffle, Pose!
51
00:01:55,574 --> 00:01:57,158
Yee-haw!
52
00:02:02,289 --> 00:02:04,915
Captions by VITAC...
53
00:02:09,504 --> 00:02:11,714
It was November
2, 1980-something,
54
00:02:11,715 --> 00:02:14,175
and after losing my
job on the movie set,
55
00:02:14,176 --> 00:02:16,135
I had some time on my hands.
56
00:02:16,136 --> 00:02:17,012
Need help with the groceries?
57
00:02:17,013 --> 00:02:18,679
Thank you, Schmoo.
58
00:02:18,680 --> 00:02:21,098
Maybe too much time.
59
00:02:21,099 --> 00:02:24,310
Oh, no. That goes over here.
60
00:02:24,311 --> 00:02:27,229
Oh, that goes, uh, over here.
61
00:02:27,230 --> 00:02:31,776
Oh, my God. These go here.
62
00:02:31,777 --> 00:02:33,986
Oh, no. Honey.
63
00:02:33,987 --> 00:02:35,656
Oh, Jeebus.
64
00:02:37,282 --> 00:02:39,533
Yeah, Schmoo, Schmoo?
65
00:02:39,534 --> 00:02:41,118
Why don't you go play
with your Nintendos?
66
00:02:41,119 --> 00:02:44,080
Blech. I've beaten every game.
67
00:02:44,081 --> 00:02:46,374
What's going on in your
world, my grumpy gramps?
68
00:02:46,375 --> 00:02:47,708
Sorting buttons.
69
00:02:47,709 --> 00:02:49,168
Why?
70
00:02:49,169 --> 00:02:50,378
So they're in groups.
71
00:02:50,379 --> 00:02:51,963
Enough with the
questions, Joe Friday.
72
00:02:54,091 --> 00:02:55,758
Ooh, a swirly one.
73
00:02:55,759 --> 00:02:56,926
Beginner's luck.
74
00:02:56,927 --> 00:02:58,511
Less talkin', more sortin'.
75
00:02:58,512 --> 00:03:01,055
So I started spending more
time with the only person
76
00:03:01,056 --> 00:03:03,224
who had nowhere else to go.
77
00:03:03,225 --> 00:03:04,892
Just one time I'd like to see
78
00:03:04,893 --> 00:03:08,104
Judge Wapner sentence
someone to death.
79
00:03:08,105 --> 00:03:09,897
Oh, this is much too...
80
00:03:09,898 --> 00:03:11,692
Creamy. Creamy, yeah.
81
00:03:13,318 --> 00:03:16,278
Uh, another squirrel
made it across.
82
00:03:16,279 --> 00:03:18,364
Yep, hanging with Pop-Pop
wasn't super exciting,
83
00:03:18,365 --> 00:03:20,449
but it filled the days.
84
00:03:20,450 --> 00:03:21,992
Need help buckling her in?
85
00:03:21,993 --> 00:03:24,036
No, we're okay, but are you?
86
00:03:24,037 --> 00:03:25,496
Oh, yeah.
87
00:03:25,497 --> 00:03:28,040
After my nap, I'm gonna
split a pear with Pop-Pop.
88
00:03:28,041 --> 00:03:30,543
Wow. Sounds pretty jam-packed.
89
00:03:30,544 --> 00:03:32,962
Tuesdays, am I right?
90
00:03:32,963 --> 00:03:34,713
It's Friday. Good talk.
91
00:03:34,714 --> 00:03:37,467
Uh, uh... see you around
the mulberry tree.
92
00:03:39,678 --> 00:03:42,638
Oh, man, Adam's spending way
too much time with Pop-Pop.
93
00:03:42,639 --> 00:03:44,223
Eh, we got our own
kid to worry about.
94
00:03:44,224 --> 00:03:45,558
He's probably fine.
95
00:03:45,559 --> 00:03:46,976
But I wasn't.
96
00:03:46,977 --> 00:03:48,811
I really wasn't.
97
00:03:48,812 --> 00:03:50,646
Need help with Muriel?
98
00:03:50,647 --> 00:03:52,273
Nope? Cool.
99
00:03:52,274 --> 00:03:54,483
Dude, I wouldn't let you
near our child right now.
100
00:03:54,484 --> 00:03:56,110
She poops herself and
she's cleaner than you.
101
00:03:56,111 --> 00:03:57,987
Roger that.
102
00:03:57,988 --> 00:04:00,156
Uh, Erica, what is
going on with him?
103
00:04:00,157 --> 00:04:01,699
Remember when I
dropped out of college
104
00:04:01,700 --> 00:04:03,784
and I sank into a slovenly
self-hating abyss?
105
00:04:03,785 --> 00:04:05,661
Oh, no. That was such an
unappealing time for you.
106
00:04:05,662 --> 00:04:07,413
Not my point.
107
00:04:07,414 --> 00:04:08,873
But, yes, we have
to help him. Yeah.
108
00:04:08,874 --> 00:04:10,958
Hey, Adam, I say
this with love...
109
00:04:10,959 --> 00:04:12,668
You're pathetic and
hard to look at.
110
00:04:12,669 --> 00:04:14,253
Smelling you is also no picnic.
111
00:04:14,254 --> 00:04:15,838
That's you?
112
00:04:15,839 --> 00:04:17,798
I thought your mom's been making
hard-boiled eggs all week.
113
00:04:17,799 --> 00:04:19,550
I get it, I'm in a bit of a rut.
114
00:04:19,551 --> 00:04:20,718
But it'll pass.
115
00:04:20,719 --> 00:04:22,678
Adam, I've been where you are.
116
00:04:22,679 --> 00:04:25,181
When I stopped going to school,
things got dark. Real dark.
117
00:04:25,182 --> 00:04:26,766
Like, "What am I doing
with this person?" dark.
118
00:04:26,767 --> 00:04:28,434
Easy, now.
119
00:04:28,435 --> 00:04:30,311
But now she follows basic
hygiene like the rest of us.
120
00:04:30,312 --> 00:04:32,480
You're doing it, baby!
Guys, it's all good.
121
00:04:32,481 --> 00:04:34,565
I'm just gonna chill on the
couch and watch "Gunsmoke"
122
00:04:34,566 --> 00:04:36,484
until I can finally go to NYU.
123
00:04:36,485 --> 00:04:39,361
It's not all good. You look
and smell like hot ass.
124
00:04:39,362 --> 00:04:40,488
Find a new job.
125
00:04:40,489 --> 00:04:41,822
Hey! Lay off the kid.
126
00:04:41,823 --> 00:04:43,199
He's got Lyme disease.
127
00:04:43,200 --> 00:04:44,742
Adam doesn't have Lyme disease.
128
00:04:44,743 --> 00:04:46,494
I thought that's why he's
being such a lazy slug.
129
00:04:46,495 --> 00:04:48,913
Some tick stole
his life force, no?
130
00:04:48,914 --> 00:04:50,080
Fine, I'll look for a job.
131
00:04:50,081 --> 00:04:51,832
Yeah, I'll even help.
132
00:04:51,833 --> 00:04:53,125
Everywhere I turn, he's there.
133
00:04:53,126 --> 00:04:55,002
And his button
sorting is
134
00:04:55,003 --> 00:04:57,755
My life didn't give
me much to brag about.
135
00:04:57,756 --> 00:05:01,926
But as a new grandmother, my
mom was as boastful as ever.
136
00:05:01,927 --> 00:05:04,762
Oh, my signature client.
137
00:05:04,763 --> 00:05:06,514
What are we doing today?
138
00:05:06,515 --> 00:05:09,058
How about nothing
because you're perfect?
139
00:05:09,059 --> 00:05:11,477
Oh, Frank, stop.
140
00:05:11,478 --> 00:05:13,938
Why hasn't some gal
scooped you up yet?
141
00:05:13,939 --> 00:05:15,356
That's a mystery
to my mother, too.
142
00:05:15,357 --> 00:05:16,857
Have I shown you the most recent
143
00:05:16,858 --> 00:05:18,275
200 photos of my granddaughter?
144
00:05:18,276 --> 00:05:20,986
Ginzy, can you pick up the end?
145
00:05:20,987 --> 00:05:22,446
Yeah! Always happy to help.
146
00:05:22,447 --> 00:05:25,282
Maybe, um, go down
a little bit. Okay.
147
00:05:25,283 --> 00:05:27,243
Really stretch it taut so he
can get a bird's-eye view.
148
00:05:27,244 --> 00:05:30,162
Frank, I, too, am
Muriel's grandmother.
149
00:05:30,163 --> 00:05:32,289
Linda, please, this is my time.
150
00:05:32,290 --> 00:05:33,791
Prepare yourself, Frank.
151
00:05:33,792 --> 00:05:35,918
You're gonna love these more
than that Elton John concert
152
00:05:35,919 --> 00:05:37,294
you wouldn't shut up about.
153
00:05:37,295 --> 00:05:39,922
Beverly Goldberg.
154
00:05:39,923 --> 00:05:43,592
But who's guarding the
bridge if the troll is here?
155
00:05:43,593 --> 00:05:46,804
Jane Bales. That's
quite an outfit.
156
00:05:46,805 --> 00:05:48,973
Is your horse hitched outside?
157
00:05:48,974 --> 00:05:52,226
Or are you the horse and
Jane is hitched outside?
158
00:05:52,227 --> 00:05:54,061
It's all so confusing
because you both have,
159
00:05:54,062 --> 00:05:55,980
wait for it...
160
00:05:55,981 --> 00:05:59,191
horse faces.
161
00:05:59,192 --> 00:06:01,777
Tedious and clumsy,
just like you.
162
00:06:01,778 --> 00:06:03,612
We're going line dancing.
163
00:06:03,613 --> 00:06:06,240
Not something you'd be
familiar with, Grandma.
164
00:06:06,241 --> 00:06:08,742
Oh, so you heard
the incredible news
165
00:06:08,743 --> 00:06:11,996
that I created someone
who created someone?
166
00:06:11,997 --> 00:06:14,874
I was referring to your gray,
desiccated, listless hair.
167
00:06:14,875 --> 00:06:17,459
I can't
see any gray.
168
00:06:17,460 --> 00:06:19,503
It's blurry.
169
00:06:19,504 --> 00:06:21,338
You really should
pick up those bifocals
170
00:06:21,339 --> 00:06:23,507
that Lou ordered
171
00:06:23,508 --> 00:06:25,384
is something that I
should've said privately.
172
00:06:25,385 --> 00:06:26,886
Don't worry.
173
00:06:26,887 --> 00:06:29,513
This old crone can't hear
you unless you shout.
174
00:06:29,514 --> 00:06:32,224
So, will I see you all tonight
at Rhinestones and Roses?
175
00:06:32,225 --> 00:06:34,143
Hold up!
176
00:06:34,144 --> 00:06:35,811
You guys go line
dancing together?
177
00:06:35,812 --> 00:06:36,937
Well, we invited you.
178
00:06:36,938 --> 00:06:38,397
But you said you were,
179
00:06:38,398 --> 00:06:41,150
you know, too tired
from being a grandma.
180
00:06:41,151 --> 00:06:42,985
I said that?
181
00:06:42,986 --> 00:06:45,362
Your exact words
were, "I'm tired.
182
00:06:45,363 --> 00:06:47,740
Being a grandma makes me
tired. I'm a tired grandma."
183
00:06:47,741 --> 00:06:50,659
Well, when you put as much
effort into it as I do,
184
00:06:50,660 --> 00:06:53,954
it can be tiring because I
am not just a good grandma...
185
00:06:53,955 --> 00:06:55,331
Oh, God, please say it.
186
00:06:55,332 --> 00:06:57,583
I am a great
grandma.
187
00:06:57,584 --> 00:06:59,918
There it is.
188
00:06:59,919 --> 00:07:04,548
Yes, you are a
great, great grandma.
189
00:07:04,549 --> 00:07:06,842
Damn it! So much
unfortunate word play.
190
00:07:06,843 --> 00:07:09,178
This has honestly
been too perfect.
191
00:07:09,179 --> 00:07:11,013
So, good luck with
your grays, Granny.
192
00:07:11,014 --> 00:07:12,556
I'm gonna get out of Frank's way
193
00:07:12,557 --> 00:07:15,434
because God knows he's got
his work cut out for him.
194
00:07:15,435 --> 00:07:17,353
Bye!
195
00:07:17,354 --> 00:07:19,938
Well, thanks for
getting my back, Essie!
196
00:07:19,939 --> 00:07:21,982
I don't know. I
thought it went fine.
197
00:07:21,983 --> 00:07:23,817
Oh, really? Is this fine?
198
00:07:23,818 --> 00:07:25,778
Why?!
199
00:07:25,779 --> 00:07:28,197
Linda was closer!
200
00:07:28,198 --> 00:07:29,531
Frank will fix it when
he's done with me.
201
00:07:29,532 --> 00:07:31,909
Get those fingers flying, Frank.
202
00:07:31,910 --> 00:07:34,453
Jane Bales had rattled my mom.
203
00:07:34,454 --> 00:07:37,665
Meanwhile, I was reeling from
the lack of job opportunities.
204
00:07:37,666 --> 00:07:39,416
Okay, I found the
perfect job for you...
205
00:07:39,417 --> 00:07:40,793
Mortician's assistant.
206
00:07:40,794 --> 00:07:42,211
Magician's assistant?
207
00:07:42,212 --> 00:07:44,922
Saw me in half and pull a
rabbit outta my butt, I'm in!
208
00:07:44,923 --> 00:07:46,674
Mortician. Their only trick
209
00:07:46,675 --> 00:07:48,842
is to pickle dead people
so they don't rot too fast.
210
00:07:48,843 --> 00:07:50,928
Considering I
threw up when I saw
211
00:07:50,929 --> 00:07:53,472
whatever's going on with
your heel, I'm gonna pass.
212
00:07:53,473 --> 00:07:56,225
Oh, my. Didn't realize I was splitting
an egg cream with the Prince of Persia.
213
00:07:56,226 --> 00:07:59,144
Happy birthday,
Mr. Presidents.
214
00:07:59,145 --> 00:08:01,814
I'm sex symbol Marilyn someone.
215
00:08:01,815 --> 00:08:03,607
Uh, what'll it be?
216
00:08:03,608 --> 00:08:05,067
What the hell is this place?
217
00:08:05,068 --> 00:08:06,610
It's a '50s diner, gramps.
218
00:08:06,611 --> 00:08:08,570
People are suckers
for nostalgia.
219
00:08:08,571 --> 00:08:10,823
'50s, feh. Why
did TV need color?
220
00:08:10,824 --> 00:08:13,409
Carla, I'll handle this table.
221
00:08:13,410 --> 00:08:16,036
Blue suede shoes.
222
00:08:16,037 --> 00:08:17,329
Can I take your order?
223
00:08:17,330 --> 00:08:19,665
Johnny, it's
Adam. You know me.
224
00:08:19,666 --> 00:08:20,958
Oh, hey, Goldnerd.
225
00:08:20,959 --> 00:08:23,043
Welcome to the old times.
What can I get you?
226
00:08:23,044 --> 00:08:23,878
How about another waiter?
227
00:08:23,879 --> 00:08:25,337
Yeah, I get that a lot.
228
00:08:25,338 --> 00:08:26,547
Normally, I just
manage the place,
229
00:08:26,548 --> 00:08:27,465
but we're short-staffed.
230
00:08:27,466 --> 00:08:29,007
Ha! Short-staffed.
231
00:08:29,008 --> 00:08:30,801
I'm in a position of authority.
232
00:08:30,802 --> 00:08:32,469
Oh, man, this is
actually perfect.
233
00:08:32,470 --> 00:08:33,929
I'm looking for a job.
234
00:08:33,930 --> 00:08:35,222
You got any experience
waiting tables?
235
00:08:35,223 --> 00:08:37,558
No, but I have
tons of experience
236
00:08:37,559 --> 00:08:38,809
eating at tables.
237
00:08:38,810 --> 00:08:40,102
That's not nothin'.
238
00:08:40,103 --> 00:08:41,562
Follow-up question...
Are you now,
239
00:08:41,563 --> 00:08:43,897
or have you ever been, a
member of the Communist Party?
240
00:08:43,898 --> 00:08:45,315
I don't think so.
241
00:08:45,316 --> 00:08:47,651
You're hired. That's it?
242
00:08:47,652 --> 00:08:49,153
The kid's spilled three times,
243
00:08:49,154 --> 00:08:50,071
and we haven't
ordered a thing yet.
244
00:08:50,072 --> 00:08:51,739
The bar is real low here.
245
00:08:51,740 --> 00:08:53,949
Nice. I did it.
246
00:08:53,950 --> 00:08:55,743
So I was gonna be a waiter.
247
00:08:55,744 --> 00:08:57,870
Meanwhile, my mom wasn't
gonna have to wait much longer
248
00:08:57,871 --> 00:09:01,040
to prove to Jane Bales
that she was still young.
249
00:09:01,041 --> 00:09:04,084
Wait, don't tell me you boys
are into line dancing, too.
250
00:09:04,085 --> 00:09:06,628
It's awesome and sweaty and fun!
251
00:09:06,629 --> 00:09:08,213
It's like sports,
but there's girls.
252
00:09:08,214 --> 00:09:09,381
Girls play sports.
253
00:09:09,382 --> 00:09:10,716
You've oversimplified
my new passion.
254
00:09:10,717 --> 00:09:13,135
I'm partial to jazz and
tap, but it fills a void.
255
00:09:13,136 --> 00:09:15,137
Wait, am I the only
person in Jenkintown
256
00:09:15,138 --> 00:09:17,347
who hasn't tried
this? Yes, ma'am.
257
00:09:17,348 --> 00:09:20,059
In fact, I was thinking, we
should all have cowboy names.
258
00:09:20,060 --> 00:09:21,351
And then at the honky-tonk,
259
00:09:21,352 --> 00:09:22,686
that's what we use to
talk to each other.
260
00:09:22,687 --> 00:09:24,188
That's perfect.
261
00:09:24,189 --> 00:09:27,066
Great! Okay. 'Cause I already
got my name... Bronco.
262
00:09:27,067 --> 00:09:28,692
I'll be Bronco. Wait, what?
263
00:09:28,693 --> 00:09:30,819
I'm feeling like a Tex.
It's my very first thought,
264
00:09:30,820 --> 00:09:32,362
but I also don't care,
'cause I freakin' love it.
265
00:09:32,363 --> 00:09:34,406
You got it, Tex. Thank
you kindly, Bronco.
266
00:09:34,407 --> 00:09:36,867
Wait, that's my name.
What about Colt for me?
267
00:09:36,868 --> 00:09:38,243
It's settled. You're Colt,
268
00:09:38,244 --> 00:09:40,204
Naked Rob is Tex,
Barry is Bronco,
269
00:09:40,205 --> 00:09:41,622
and Andy is
Half-Pint. Half-Pint?
270
00:09:41,623 --> 00:09:43,582
What does that have to
do with anything country?
271
00:09:43,583 --> 00:09:47,336
Oh, and I'll be Miss Lula
Blaze from Tombstone Gulch.
272
00:09:47,337 --> 00:09:49,088
You're joining us for some
boot-scootin', Mrs. G?
273
00:09:49,089 --> 00:09:50,089
If it's what the young
people are doing,
274
00:09:50,090 --> 00:09:51,507
it's what I'm doing, too.
275
00:09:51,508 --> 00:09:53,008
Let's rock! Okay.
276
00:09:56,346 --> 00:09:58,931
Beverly, so great
to see you here!
277
00:09:58,932 --> 00:10:00,057
And that "Cowgirl" sweater
278
00:10:00,058 --> 00:10:00,809
is adorable.
279
00:10:00,810 --> 00:10:02,059
And accurate,
280
00:10:02,060 --> 00:10:04,019
because "girl" is what I am.
281
00:10:04,020 --> 00:10:05,646
Other words that
might go here are
282
00:10:05,647 --> 00:10:08,148
"agile," "energetic," "robust,"
283
00:10:08,149 --> 00:10:10,234
and, of course,
"proud American."
284
00:10:10,235 --> 00:10:12,277
Oh, that seems like
285
00:10:12,278 --> 00:10:14,404
that would require a
lot of rhinestones.
286
00:10:14,405 --> 00:10:16,907
Hi, Barry. I'm not
Barry, I'm Bronco.
287
00:10:16,908 --> 00:10:18,492
Colt. Tex.
288
00:10:18,493 --> 00:10:20,035
Andy's fine.
289
00:10:20,036 --> 00:10:23,998
Okay, cowboys and cowgirls,
time to hit the dance floor!
290
00:10:27,210 --> 00:10:29,211
Mom, you sure you wanna do this?
291
00:10:29,212 --> 00:10:30,004
It's harder than it looks.
292
00:10:30,005 --> 00:10:31,213
Please, Barry.
293
00:10:31,214 --> 00:10:33,215
Disco, salsa, break, belly...
294
00:10:33,216 --> 00:10:34,967
There isn't a dance
I haven't mastered.
295
00:10:34,968 --> 00:10:36,385
Let's go.
296
00:10:36,386 --> 00:10:39,471
Beverly, you're here.
297
00:10:39,472 --> 00:10:42,141
Did one of these fine men
throw a rope around you
298
00:10:42,142 --> 00:10:44,017
and try to take you to auction?
299
00:10:44,018 --> 00:10:45,310
If that's not clear,
I'm suggesting...
300
00:10:45,311 --> 00:10:46,728
It's clear.
301
00:10:46,729 --> 00:10:49,690
I love your 10-gallon hat
and your 20-gallon skirt.
302
00:10:49,691 --> 00:10:51,775
If that wasn't
clear... It's clear!
303
00:10:51,776 --> 00:10:54,194
Now let's get to steppin'!
304
00:10:54,195 --> 00:10:56,071
Yee-haw!
305
00:10:56,072 --> 00:10:57,948
Two, three, four!
306
00:10:57,949 --> 00:11:00,534
And step my mom did. Oh.
307
00:11:00,535 --> 00:11:01,952
She stepped on Essie. Ow! Ow!
308
00:11:01,953 --> 00:11:04,163
Essie! Watch your big feet.
309
00:11:04,164 --> 00:11:06,123
Sorry! They're
just a little big.
310
00:11:06,124 --> 00:11:07,666
She stepped on Linda. Oh!
311
00:11:07,667 --> 00:11:09,251
It's okay, it
happens all the time.
312
00:11:09,252 --> 00:11:10,669
Stay in your space.
313
00:11:10,670 --> 00:11:12,713
And finally, she
stepped on herself.
314
00:11:12,714 --> 00:11:14,923
Whoa! Oh! Ow! Ow!
315
00:11:14,924 --> 00:11:16,675
Ooh, we have a nag
down in the barn.
316
00:11:16,676 --> 00:11:19,845
Mom! A nag is
down in the barn.
317
00:11:19,846 --> 00:11:22,723
I'm being folksy, but I think
that woman is really hurt.
318
00:11:22,724 --> 00:11:25,101
Ooh, my gorgeous ankle!
319
00:11:26,811 --> 00:11:30,480
And just like that, my
mom's attempt to rise above
320
00:11:30,481 --> 00:11:33,734
Jane Bale's insults led to
her falling on the dance floor
321
00:11:33,735 --> 00:11:35,111
and feeling lower than ever.
322
00:11:37,322 --> 00:11:40,157
After my mom's spill
on the dance floor,
323
00:11:40,158 --> 00:11:42,159
she was determined to get
herself back on track.
324
00:11:42,160 --> 00:11:44,328
But there were some obstacles.
325
00:11:44,329 --> 00:11:46,246
Good news, it's just a sprain.
326
00:11:46,247 --> 00:11:49,333
But you will need
some help walking.
327
00:11:49,334 --> 00:11:52,461
And her new bifocals were
just so-so.
328
00:11:52,462 --> 00:11:54,588
Are you sure these
make me seem younger?
329
00:11:54,589 --> 00:11:56,089
Absolutely.
330
00:11:56,090 --> 00:11:58,050
You look like all my
aunts I had crushes on.
331
00:11:58,051 --> 00:11:59,593
But they're stylish, right?
332
00:11:59,594 --> 00:12:01,803
Beverly, when it
comes to eyewear,
333
00:12:01,804 --> 00:12:03,972
no one knows hip
like King Louie.
334
00:12:03,973 --> 00:12:05,515
King Louie?
335
00:12:05,516 --> 00:12:08,227
Would I refer to myself
in such regal terms
336
00:12:08,228 --> 00:12:10,979
if I wasn't
completely confident?
337
00:12:10,980 --> 00:12:14,316
And, unfortunately, there was
a hiccup at the hair salon.
338
00:12:14,317 --> 00:12:16,735
Goodbye, gray. Hello,
platinum blonde!
339
00:12:16,736 --> 00:12:18,862
Uh-oh.
340
00:12:18,863 --> 00:12:21,573
What the
Frank?!
341
00:12:21,574 --> 00:12:24,576
Things
couldn't get any worse for my mom...
342
00:12:24,577 --> 00:12:26,495
until the absolute
worst walked in.
343
00:12:26,496 --> 00:12:27,955
Perfect.
344
00:12:27,956 --> 00:12:29,998
Beverly, nice to see you.
345
00:12:29,999 --> 00:12:31,917
Why aren't you
hurling insults at me?
346
00:12:31,918 --> 00:12:33,252
I look like the
"Where's the beef?" lady
347
00:12:33,253 --> 00:12:34,628
from the Wendy's commercial.
348
00:12:34,629 --> 00:12:37,047
Don't be silly.
349
00:12:37,048 --> 00:12:38,924
Are you pitying me?
350
00:12:38,925 --> 00:12:40,926
Nonsense.
351
00:12:40,927 --> 00:12:42,552
Just, um, taking a little break
352
00:12:42,553 --> 00:12:44,137
from our usual sparring.
353
00:12:44,138 --> 00:12:45,347
Look me in the eye, Jane.
354
00:12:45,348 --> 00:12:46,390
I'd rather not.
355
00:12:46,391 --> 00:12:48,850
Jane, look me in the
eye and insult me!
356
00:12:48,851 --> 00:12:50,185
Beverly, don't make me.
357
00:12:50,186 --> 00:12:51,853
"Where's the beef?"
Please don't say that.
358
00:12:51,854 --> 00:12:53,772
"Where's the beef?"
Beverly, stop it!
359
00:12:53,773 --> 00:12:54,898
"Where's the beef?"
360
00:12:54,899 --> 00:12:56,024
That's enough! Okay?
361
00:12:56,025 --> 00:12:58,777
You just... God,
you look so old.
362
00:12:58,778 --> 00:13:00,279
And it is so sad.
363
00:13:00,280 --> 00:13:02,561
And I just feel awful for
everything I've ever said to you.
364
00:13:04,742 --> 00:13:06,410
As my mom was
hitting a new low...
365
00:13:06,411 --> 00:13:08,870
How far have I fallen?
366
00:13:08,871 --> 00:13:11,999
I was hitting the bongos in
my new role as a beatnik.
367
00:13:12,000 --> 00:13:14,334
Specials.
368
00:13:14,335 --> 00:13:17,379
Carrot soup... tuna...
369
00:13:17,380 --> 00:13:19,006
and truth.
370
00:13:19,007 --> 00:13:21,550
Here's some truth... the tuna
was also yesterday's special.
371
00:13:21,551 --> 00:13:22,884
Read into that what you will.
372
00:13:27,223 --> 00:13:30,309
Hey, there he is. Yo,
daddy-o, how's it cookin'?
373
00:13:30,310 --> 00:13:31,977
You're not at work.
Don't talk like that.
374
00:13:31,978 --> 00:13:33,437
Dig it. Where you going?
375
00:13:33,438 --> 00:13:34,646
"Wheel" is on.
376
00:13:34,647 --> 00:13:37,691
Can't. I gotta bone
up on my diner lingo.
377
00:13:37,692 --> 00:13:40,235
Did you know "Adam and Eve
on a raft" is toast and eggs?
378
00:13:40,236 --> 00:13:42,654
So folksy and unnecessary.
379
00:13:42,655 --> 00:13:45,032
Eh, not sure about this job.
380
00:13:45,033 --> 00:13:47,367
What are you talking about?
This is great for him.
381
00:13:47,368 --> 00:13:49,411
Yeah, he pulled himself
out of his rut so fast.
382
00:13:49,412 --> 00:13:51,204
Erica went ungroomed for months.
383
00:13:51,205 --> 00:13:52,914
We covered that part
of my past, Geoff.
384
00:13:52,915 --> 00:13:55,042
I had to buy a horse-mane
brush from the feed shop.
385
00:13:55,043 --> 00:13:57,627
Yep, peaks and valleys.
We all got 'em.
386
00:13:57,628 --> 00:13:59,546
Once, I saw her make
a Cheetos sandwich.
387
00:13:59,547 --> 00:14:01,631
Before she took a bite she told
it, it was her best friend.
388
00:14:01,632 --> 00:14:03,258
That cheesy, crunchy sandwich
389
00:14:03,259 --> 00:14:04,634
is definitely topping
you right now.
390
00:14:04,635 --> 00:14:06,803
First Adam's a beatnik,
next thing you know,
391
00:14:06,804 --> 00:14:09,222
he's shooting dice with Lenny
Bruce and the Black Panthers.
392
00:14:09,223 --> 00:14:11,641
That seems like a logical
next step after a diner job,
393
00:14:11,642 --> 00:14:13,310
but the kid has a purpose again.
394
00:14:13,311 --> 00:14:15,395
If you're worried about him,
just go down to the diner.
395
00:14:15,396 --> 00:14:16,980
You'll feel better
seeing Adam working hard.
396
00:14:16,981 --> 00:14:18,482
Yeah, maybe you're right.
397
00:14:18,483 --> 00:14:20,692
Also, all this sad sandwich
and horse-brush talk
398
00:14:20,693 --> 00:14:22,486
makes me want to take a break
from you two for a while.
399
00:14:22,487 --> 00:14:25,197
While Pop-Pop was
missing me at home,
400
00:14:25,198 --> 00:14:27,282
my mom was missing her youth.
401
00:14:27,283 --> 00:14:30,160
"There was an old woman
who lived in a shoe."
402
00:14:30,161 --> 00:14:32,329
And she was probably
younger than me.
403
00:14:33,372 --> 00:14:34,748
I mean, look at her, so vibrant,
404
00:14:34,749 --> 00:14:36,917
living the dream in
her downtown shoe.
405
00:14:36,918 --> 00:14:38,668
That's not how that goes.
406
00:14:38,669 --> 00:14:41,046
How it goes is
downhill from here.
407
00:14:41,047 --> 00:14:42,631
Watch Muriel for a sec.
408
00:14:42,632 --> 00:14:44,132
I gotta get her pacifier.
409
00:14:44,133 --> 00:14:45,383
Why are you carrying your purse?
410
00:14:45,384 --> 00:14:47,677
Because that's
what old ladies do.
411
00:14:47,678 --> 00:14:51,139
We clutch our purses filled
with Geritol tablets,
412
00:14:51,140 --> 00:14:53,850
frayed bingo cards, and
memories of what was.
413
00:14:53,851 --> 00:14:54,769
Alright, Mom, this
is ridiculous.
414
00:14:54,770 --> 00:14:56,144
Just put this down.
415
00:14:56,145 --> 00:14:57,395
Get off me, you whippersnapper.
416
00:14:57,396 --> 00:14:58,605
Whippersnapper?
417
00:14:58,606 --> 00:15:00,982
That's right. That's
a word I use now.
418
00:15:00,983 --> 00:15:02,651
That's enough!
419
00:15:02,652 --> 00:15:05,237
You are not that
old, and you know it.
420
00:15:05,238 --> 00:15:07,364
And the doctor said your
ankle's back to normal,
421
00:15:07,365 --> 00:15:08,990
so you can stop with the cane.
422
00:15:08,991 --> 00:15:09,867
Okay, well, it doesn't matter.
423
00:15:09,868 --> 00:15:11,368
I feel old.
424
00:15:11,369 --> 00:15:14,121
I'm a grandma, a widow.
425
00:15:14,122 --> 00:15:16,206
It's obvious my best
days are behind me.
426
00:15:16,207 --> 00:15:18,333
Oh, stop it.
427
00:15:18,334 --> 00:15:20,252
You're the most
energetic, relentless,
428
00:15:20,253 --> 00:15:21,837
and intrusive person
I've ever known.
429
00:15:21,838 --> 00:15:24,172
Oh, Barry.
430
00:15:24,173 --> 00:15:27,551
How is it you always know
the exact right thing to say?
431
00:15:27,552 --> 00:15:28,718
What do you say?
432
00:15:28,719 --> 00:15:30,303
We practice a little more
433
00:15:30,304 --> 00:15:32,055
and hit Rhinestones
and Roses tonight?
434
00:15:32,056 --> 00:15:34,432
I say yee-haw!
435
00:15:34,433 --> 00:15:37,477
Thanks to Barry, my
mom was on a roll,
436
00:15:37,478 --> 00:15:40,105
and I was serving one to
an unexpected customer.
437
00:15:40,106 --> 00:15:41,439
Hey, Pop-Pop!
438
00:15:41,440 --> 00:15:43,233
This roll is stale.
439
00:15:43,234 --> 00:15:46,361
An unexpected and
difficult customer.
440
00:15:46,362 --> 00:15:47,988
New one coming up.
Good to see you.
441
00:15:47,989 --> 00:15:50,907
And coffee. You got it.
442
00:15:50,908 --> 00:15:52,492
I don't want what's
been sitting around.
443
00:15:52,493 --> 00:15:53,910
Fresh pot.
444
00:15:53,911 --> 00:15:55,495
Snap, snap, snap.
445
00:15:55,496 --> 00:15:59,207
An unexpected, difficult,
and rude customer.
446
00:15:59,208 --> 00:16:00,542
And things got worse from there.
447
00:16:00,543 --> 00:16:02,252
That was too close
to Marlon Brando.
448
00:16:02,253 --> 00:16:04,838
He changed tables.
449
00:16:04,839 --> 00:16:05,881
Tomatoes are too wet.
450
00:16:05,882 --> 00:16:07,299
He sent back food.
451
00:16:07,300 --> 00:16:09,134
And, Marilyn, you were never
good enough for DiMaggio.
452
00:16:09,135 --> 00:16:10,177
Not even close!
453
00:16:10,178 --> 00:16:11,887
I don't know or
care who that is.
454
00:16:11,888 --> 00:16:14,306
And, of course, the service
was not to his liking.
455
00:16:14,307 --> 00:16:16,016
Oh, thanks for remembering me.
456
00:16:16,017 --> 00:16:17,100
I had to yell at that guy
457
00:16:17,101 --> 00:16:18,185
who was dressed
like Frank Sinatra.
458
00:16:18,186 --> 00:16:19,686
That's just a guy
with blue eyes.
459
00:16:19,687 --> 00:16:21,271
And why are you
riding me like this?
460
00:16:21,272 --> 00:16:22,397
What, because I'm
your grandfather,
461
00:16:22,398 --> 00:16:24,232
I should let you
slack off? Huh?
462
00:16:24,233 --> 00:16:26,359
With that attitude,
you get no tip. Fine.
463
00:16:26,360 --> 00:16:29,196
I'll give you a tip instead.
You're bad news, daddy-o.
464
00:16:29,197 --> 00:16:30,655
That's it. Where's Elvis?
465
00:16:30,656 --> 00:16:32,282
I demand to see Elvis!
466
00:16:32,283 --> 00:16:33,992
Love me tender.
How can I help you?
467
00:16:33,993 --> 00:16:35,744
This beatnik has no respect.
468
00:16:35,745 --> 00:16:37,370
To think people like
me fought in a war
469
00:16:37,371 --> 00:16:39,039
so that he could
smoke clove cigarettes
470
00:16:39,040 --> 00:16:40,498
and write poems
that don't rhyme.
471
00:16:40,499 --> 00:16:42,000
You didn't fight in the war.
472
00:16:42,001 --> 00:16:43,668
I said people like me!
473
00:16:43,669 --> 00:16:45,587
Why are you being
such a turd right now?
474
00:16:45,588 --> 00:16:48,089
Whoa, Goldnerd, much
as I respect you
475
00:16:48,090 --> 00:16:49,424
for treating
customers like this,
476
00:16:49,425 --> 00:16:51,051
you can't treat
customers like this.
477
00:16:51,052 --> 00:16:52,636
You're fired. What?
478
00:16:52,637 --> 00:16:54,763
No, I-I didn't mean... Save it!
479
00:16:54,764 --> 00:16:56,640
All you wanted was
for me to get a job
480
00:16:56,641 --> 00:16:59,184
and learn how to work hard,
then you come here and ruin it?
481
00:16:59,185 --> 00:17:00,936
Thanks a lot, Pop-Pop.
482
00:17:06,150 --> 00:17:08,818
With Barry's help,
my mom was ready
483
00:17:08,819 --> 00:17:10,403
to honky-tonk the night
away and reclaim her youth.
484
00:17:10,404 --> 00:17:12,280
But she forgot one thing...
485
00:17:12,281 --> 00:17:13,990
Okay, we're off.
486
00:17:13,991 --> 00:17:17,285
Muriel just woke up, and,
uh, she's in a mood. Enjoy.
487
00:17:17,286 --> 00:17:18,286
Wait, you guys are going out?
488
00:17:18,287 --> 00:17:20,538
Remember? You're babysitting?
489
00:17:20,539 --> 00:17:23,041
We have Lou's dumb eye
man award ceremony.
490
00:17:23,042 --> 00:17:24,542
He's being honored by
491
00:17:24,543 --> 00:17:26,044
the Professional
Ophthalmologists of Philadelphia.
492
00:17:26,045 --> 00:17:27,420
Yes, the acronym is POOP,
493
00:17:27,421 --> 00:17:28,922
and, no, I don't know
why they don't change it.
494
00:17:28,923 --> 00:17:30,715
So Lou's winning a...?
495
00:17:30,716 --> 00:17:32,259
You know it's a Poopie.
496
00:17:32,260 --> 00:17:34,219
And how would you
phrase it if he won?
497
00:17:34,220 --> 00:17:36,179
My dad
brought home the Poopie.
498
00:17:36,180 --> 00:17:37,180
Yeah, worth it.
499
00:17:40,059 --> 00:17:41,476
Well, I guess it's for the best.
500
00:17:41,477 --> 00:17:44,980
I would've just embarrassed
myself again anyway.
501
00:17:44,981 --> 00:17:47,774
Back to being just a grandma.
502
00:17:47,775 --> 00:17:49,985
Maybe there's another option.
503
00:17:52,196 --> 00:17:55,365
So they did what any fun,
youthful grandma would do...
504
00:17:55,366 --> 00:17:57,534
Bring a baby to a
Country-Western bar.
505
00:17:57,535 --> 00:17:59,536
I need to borrow the
mic for a second.
506
00:17:59,537 --> 00:18:01,246
That's not something
we really... Yes. Yeah.
507
00:18:01,247 --> 00:18:03,123
Attention, honky-tonkers.
508
00:18:03,124 --> 00:18:04,249
Whoo!
509
00:18:04,250 --> 00:18:05,500
The other night,
510
00:18:05,501 --> 00:18:06,835
I made a bit of a fool of myself
511
00:18:06,836 --> 00:18:08,378
here on the dance floor,
512
00:18:08,379 --> 00:18:11,965
and I have to admit, I
was feelin' kind of low.
513
00:18:11,966 --> 00:18:14,384
But then someone reminded me
514
00:18:14,385 --> 00:18:17,554
that just because you
get a little older,
515
00:18:17,555 --> 00:18:20,432
it doesn't mean you're
not still young at heart.
516
00:18:20,433 --> 00:18:23,435
I'd like to dedicate
this first dance to him.
517
00:18:23,436 --> 00:18:24,644
We don't do dedications.
518
00:18:24,645 --> 00:18:27,355
To my son, Bronco Goldberg.
519
00:18:28,774 --> 00:18:30,025
You may begin the hoedown!
520
00:18:30,026 --> 00:18:31,026
Whoo!
521
00:18:31,027 --> 00:18:32,277
- Yee-haw!
- Whoo-hoo!
522
00:18:32,278 --> 00:18:33,486
This is a terrible
idea, Beverly.
523
00:18:33,487 --> 00:18:35,071
You are gonna fall on that baby.
524
00:18:35,072 --> 00:18:36,906
The only thing I'm gonna destroy
525
00:18:36,907 --> 00:18:38,575
is the dance floor.
526
00:18:38,576 --> 00:18:39,618
What?
527
00:18:39,619 --> 00:18:41,870
No. No. I said "fall."
528
00:18:41,871 --> 00:18:43,747
Did you not hear me?
529
00:18:43,748 --> 00:18:45,999
I'm even more concerned now.
530
00:18:46,000 --> 00:18:48,835
And with that, my mom
was back in the saddle...
531
00:18:48,836 --> 00:18:52,172
I'm the first woman
to have it all!
532
00:18:52,173 --> 00:18:55,800
While I was still saddled
with disappointment.
533
00:18:55,801 --> 00:18:57,385
You got a second?
534
00:18:57,386 --> 00:18:58,595
Whatever.
535
00:18:58,596 --> 00:19:00,305
I got your job back.
536
00:19:00,306 --> 00:19:02,140
Thanks.
537
00:19:02,141 --> 00:19:03,808
But I still don't understand
538
00:19:03,809 --> 00:19:05,352
why you came in
and acted that way.
539
00:19:05,353 --> 00:19:07,604
It was like you were
mad at me or something.
540
00:19:07,605 --> 00:19:09,105
I dunno.
541
00:19:09,106 --> 00:19:10,815
Sort of got used to
having you around.
542
00:19:10,816 --> 00:19:14,361
And I thought maybe it
didn't mean as much to you
543
00:19:14,362 --> 00:19:15,362
as it did to me.
544
00:19:16,947 --> 00:19:20,200
So... you missed me.
545
00:19:20,201 --> 00:19:22,160
Hey, don't put
words in my mouth.
546
00:19:22,161 --> 00:19:23,536
But, yeah, I guess I did.
547
00:19:23,537 --> 00:19:25,830
You could have just
said something.
548
00:19:25,831 --> 00:19:29,209
I'm not so good at yapping
about my feelings and whatnot.
549
00:19:29,210 --> 00:19:30,418
It's not what I do.
550
00:19:30,419 --> 00:19:33,505
Well, I think you're
doing it right now.
551
00:19:33,506 --> 00:19:35,674
You know, you're pretty
smart for a total idiot.
552
00:19:39,804 --> 00:19:42,681
Getting older can be hard,
no matter what age we are.
553
00:19:43,558 --> 00:19:45,475
Yee-haw!
554
00:19:45,476 --> 00:19:46,976
But the amazing thing is,
555
00:19:46,977 --> 00:19:49,104
that doesn't mean we can't
change for the better.
556
00:19:49,105 --> 00:19:50,939
Wanna hold her? Yes.
557
00:19:50,940 --> 00:19:52,607
Oh!
558
00:19:52,608 --> 00:19:55,026
Oh, she's so precious.
559
00:19:55,027 --> 00:19:56,653
You must be so happy, Beverly.
560
00:19:56,654 --> 00:19:59,030
I am. I really am.
561
00:19:59,031 --> 00:20:00,490
And at least now
you've got someone
562
00:20:00,491 --> 00:20:02,117
who's your intellectual equal.
563
00:20:02,118 --> 00:20:04,161
Gasp! Was that a swipe at me?
564
00:20:05,830 --> 00:20:07,789
Thank you, Jane Bales.
565
00:20:07,790 --> 00:20:11,126
Because no matter how many
candles burn on our cake,
566
00:20:11,127 --> 00:20:14,504
what keeps us young is the
fire that burns in our hearts.
567
00:20:15,965 --> 00:20:17,340
And regardless of
what age we are,
568
00:20:17,341 --> 00:20:19,759
the lessons we
learn along the way
569
00:20:19,760 --> 00:20:20,720
are most special...
570
00:20:20,721 --> 00:20:22,387
Oh. Aw! Ah!
571
00:20:22,388 --> 00:20:25,181
When we share them with
the people we love.
572
00:20:25,182 --> 00:20:28,560
Whoo-hoo!
573
00:20:34,525 --> 00:20:37,318
Events have caused me to realize
574
00:20:37,319 --> 00:20:38,945
that country music
is incredibly simple
575
00:20:38,946 --> 00:20:40,655
to write and perform.
576
00:20:40,656 --> 00:20:42,365
That's not even remotely true.
577
00:20:42,366 --> 00:20:44,159
Well, I've written a song
and I want you to record it,
578
00:20:44,160 --> 00:20:45,535
vaulting us both to stardom
579
00:20:45,536 --> 00:20:47,036
as a mother-daughter
country duo.
580
00:20:47,037 --> 00:20:48,496
Give it a whirl.
581
00:20:48,497 --> 00:20:50,331
I can whirl it into
the nearest trash can.
582
00:20:50,332 --> 00:20:53,293
I'll finish folding all
of Muriel's laundry.
583
00:20:53,294 --> 00:20:54,920
Ladies and gentlemen,
"Bubbe's Waltz."
584
00:21:19,695 --> 00:21:21,237
What do you think?
585
00:21:21,238 --> 00:21:22,864
I think I'm an
incredible singer,
586
00:21:22,865 --> 00:21:24,200
and I still can't
make this work.42923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.