All language subtitles for The Ice Road.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,645 --> 00:00:22,647 [ethereal music playing] 2 00:00:52,886 --> 00:00:54,888 [dramatic music playing] 3 00:02:01,663 --> 00:02:04,165 -[miners straining] -Yeah. Right there. 4 00:02:07,460 --> 00:02:10,588 [miner] Right up in there. Right up in here, boys. There we go. 5 00:02:11,422 --> 00:02:14,175 -[jackhammer pounding] -[miners clamoring indistinctly] 6 00:02:39,576 --> 00:02:41,661 [jackhammer pounding] 7 00:02:44,706 --> 00:02:47,333 -[device beeps] -Mankins! 8 00:02:47,417 --> 00:02:48,585 [Mankins] Yeah? 9 00:02:48,668 --> 00:02:51,546 You want to tell me why your methane sensors are off? 10 00:02:55,466 --> 00:02:56,676 I don't know. 11 00:02:57,427 --> 00:02:58,887 Maybe the batteries are dead. 12 00:03:00,263 --> 00:03:02,682 -Why don't you get us a canary? -This is no joke. 13 00:03:03,183 --> 00:03:05,935 These are to alert you to concentrations of methane. 14 00:03:06,603 --> 00:03:07,937 They must stay on. 15 00:03:10,523 --> 00:03:12,525 [tense music playing] 16 00:03:38,009 --> 00:03:40,887 -[rumbling] -[miner] Where'd that come from? 17 00:03:40,970 --> 00:03:43,056 Sounds like the open pit. 18 00:03:43,765 --> 00:03:44,974 We hit a methane pocket. 19 00:03:45,725 --> 00:03:46,768 That's impossible. 20 00:03:47,352 --> 00:03:49,604 Everybody out! Everybody out! 21 00:03:49,687 --> 00:03:52,398 -[dramatic music playing] -[miners clamoring] 22 00:03:54,442 --> 00:03:55,318 [miner] Come on! Go! 23 00:03:58,738 --> 00:04:00,073 -No! -[sparking] 24 00:04:05,203 --> 00:04:08,414 -[dramatic music continues] -[siren wailing] 25 00:04:12,794 --> 00:04:15,004 -[miner screaming] -[miners clamoring] 26 00:04:17,966 --> 00:04:18,800 [miner 1] Medic! 27 00:04:18,883 --> 00:04:22,095 [miner 1 yelling in agony] 28 00:04:25,390 --> 00:04:26,474 [miner 2] Go, go, go! 29 00:04:27,892 --> 00:04:28,977 Ahh! 30 00:04:34,399 --> 00:04:37,402 ["All I Do Is Drive" by Jason Isbell playing on radio] 31 00:04:39,153 --> 00:04:42,240 ♪ All I do is drive, drive, drive ♪ 32 00:04:42,991 --> 00:04:46,744 ♪ Try to stay alive And keep my mind on my load ♪ 33 00:04:49,580 --> 00:04:52,417 ♪ I got nothing in common With the any man ♪ 34 00:04:52,500 --> 00:04:54,669 ♪ Who's home every day at five ♪ 35 00:04:55,253 --> 00:04:58,256 ♪ All I do is drive, drive, drive… ♪ 36 00:05:01,718 --> 00:05:03,720 [indistinct chatter and laughter] 37 00:05:07,598 --> 00:05:09,684 -[man 1 laughing] -[man 2] Come on, you can say it. 38 00:05:09,767 --> 00:05:12,145 -You can say it. -[rock music playing faintly] 39 00:05:12,228 --> 00:05:14,689 -[man 2] We will sort right here. -[both laughing] 40 00:05:14,772 --> 00:05:16,691 They will save their hands right there. 41 00:05:16,774 --> 00:05:20,486 Coffee saved with water for me! For him! For them! 42 00:05:20,570 --> 00:05:22,363 [man laughing] Is it coffee, Gurty? 43 00:05:26,159 --> 00:05:27,160 [laughing stops] 44 00:05:28,703 --> 00:05:31,664 This how you guys still get your kicks, huh? 45 00:05:33,458 --> 00:05:35,376 Walk away, Gurty. They're idiots. 46 00:05:36,085 --> 00:05:37,086 [man] Hey. 47 00:05:39,088 --> 00:05:41,799 How's it feel to be best friends with a retard? 48 00:05:44,344 --> 00:05:46,054 He's my brother, Johansson. 49 00:05:47,347 --> 00:05:49,265 And I told you never to call him that. 50 00:05:50,099 --> 00:05:51,434 Retard. 51 00:05:52,685 --> 00:05:53,853 -[punch lands] -[groans] 52 00:06:01,361 --> 00:06:03,279 [man] McCann, get in here! 53 00:06:03,363 --> 00:06:04,364 [sighs] 54 00:06:06,324 --> 00:06:10,745 I know what you get, but I talk with a lot of hands for hands sometimes. 55 00:06:11,454 --> 00:06:12,455 [man] Gurty. 56 00:06:14,791 --> 00:06:16,000 We're fired. 57 00:06:18,211 --> 00:06:21,047 But tires to a point rotated go. 58 00:06:21,130 --> 00:06:23,591 Let someone else rotate them. We're fired. 59 00:06:23,674 --> 00:06:26,969 Pack your shit up. Skeeter too. Come on. 60 00:06:30,014 --> 00:06:31,682 [squeaking] 61 00:06:35,228 --> 00:06:36,604 [Gurty] I don't want. 62 00:06:36,687 --> 00:06:39,107 -Me never been in, and then today-- -Yeah, I know. I know. 63 00:06:39,190 --> 00:06:41,526 Gurty, I don't care. You're going in. 64 00:06:42,693 --> 00:06:44,153 They're gonna look after you. 65 00:06:44,737 --> 00:06:48,783 We've been together a long time, but he can't hold a job, 66 00:06:48,866 --> 00:06:50,910 and I can't carry him anymore. 67 00:06:50,993 --> 00:06:53,746 I don't have a lot of tire left in my own treads. 68 00:06:53,830 --> 00:06:54,705 [doctor chuckles] 69 00:06:54,789 --> 00:06:57,375 Will this help make him self-sufficient, doctor? 70 00:06:57,458 --> 00:07:01,170 I can't promise anything with language, cognition scores like these, 71 00:07:01,254 --> 00:07:02,463 but we'll see what we can do. 72 00:07:02,547 --> 00:07:05,925 -[indistinct chatter on PA] -Hi, John, I'm Dr. Talbot. 73 00:07:06,008 --> 00:07:08,469 -Pleased to meet you. -Thank you, I appreciate it. 74 00:07:08,553 --> 00:07:11,514 -And hope the world lasts for you. -He's saying, "Hello." 75 00:07:12,098 --> 00:07:13,474 How long to go with them? 76 00:07:13,975 --> 00:07:17,019 With them for the time over? For them, for me? 77 00:07:17,103 --> 00:07:19,689 He's asking what all this entails, doctor. 78 00:07:19,772 --> 00:07:21,107 Well, just a few tests. 79 00:07:21,691 --> 00:07:24,402 If he qualifies for rehabilitation, we arrange housing. 80 00:07:24,485 --> 00:07:26,654 It should take no more than an hour. 81 00:07:27,363 --> 00:07:30,408 -Skeeter. -You can't bring Skeeter in here. 82 00:07:30,491 --> 00:07:33,286 Let them poke and prod you, it's no big deal. 83 00:07:34,078 --> 00:07:35,413 I'll see you in an hour. 84 00:07:37,415 --> 00:07:38,249 Hey. 85 00:07:38,875 --> 00:07:40,168 Don't be a big baby. 86 00:07:40,835 --> 00:07:42,753 -Thanks, doctor. -You're welcome. 87 00:07:42,837 --> 00:07:45,590 Uh, John, the examination room is just down the hall. 88 00:07:46,299 --> 00:07:48,301 [indistinct chatter on PA continues] 89 00:07:56,809 --> 00:07:59,520 No readings indicated a methane gas pocket? 90 00:08:00,146 --> 00:08:02,899 So you're saying, as general manager of this facility, 91 00:08:02,982 --> 00:08:05,067 that this was out of the blue? 92 00:08:05,151 --> 00:08:07,028 Completely out of the blue, sir. 93 00:08:07,653 --> 00:08:09,822 We think the gas built up behind the stoping shields, 94 00:08:09,906 --> 00:08:12,408 where our PdM sensors couldn't pick it up. 95 00:08:12,492 --> 00:08:14,827 [man on phone] I'm briefing the prime minister in 20 minutes. 96 00:08:14,911 --> 00:08:15,786 Listen carefully. 97 00:08:15,870 --> 00:08:20,374 No one goes in any of the tunnels until that gas is drilled and capped. 98 00:08:20,458 --> 00:08:22,168 Understood, sir. Understood. 99 00:08:22,710 --> 00:08:27,840 Let me ask you, how do we drill and cap a methane pocket without a wellhead? 100 00:08:29,800 --> 00:08:31,636 -I'll get back to you. -[phone beeps] 101 00:08:33,888 --> 00:08:34,931 [man sighs] 102 00:08:35,014 --> 00:08:39,268 Get me the Air Force base in Winnipeg, officer in charge of civilian emergencies. 103 00:08:42,313 --> 00:08:44,232 Airlift a 30-ton gas wellhead? 104 00:08:44,315 --> 00:08:45,399 Impossible. 105 00:08:46,067 --> 00:08:48,694 And there's no runway up at Katka to land a C-130 on, 106 00:08:48,778 --> 00:08:50,696 and our largest choppers are Chinooks, 107 00:08:50,780 --> 00:08:52,615 which can't carry a 30-ton wellhead. 108 00:08:52,698 --> 00:08:54,867 Payloads of that nature have to go by truck. 109 00:08:55,868 --> 00:08:57,161 [keypad clicking] 110 00:08:57,245 --> 00:08:59,205 -[line ringing] -Jill. 111 00:08:59,789 --> 00:09:02,542 That young field officer in Winnipeg is supposed to know 112 00:09:02,625 --> 00:09:05,169 everything about ice road transports up to the northern mines. 113 00:09:05,253 --> 00:09:07,171 -[Jill] You mean Max Tully? -Yes, him. 114 00:09:07,255 --> 00:09:09,048 [man] The prime minister will see you now, sir. 115 00:09:09,131 --> 00:09:11,217 Just a sec. Max Tully? 116 00:09:13,261 --> 00:09:14,929 [Tully] Mr. Goldenrod? 117 00:09:15,888 --> 00:09:16,722 What? 118 00:09:20,685 --> 00:09:23,813 I'm Max Tully with Mining Safety. Could I have a word with you? 119 00:09:23,896 --> 00:09:25,022 It's about Katka mine. 120 00:09:25,856 --> 00:09:26,857 What about Katka? 121 00:09:26,941 --> 00:09:28,859 This morning, Tunnel Six collapsed. 122 00:09:28,943 --> 00:09:32,446 I need an 18-foot gas wellhead, 300 feet of pipe delivered up there 123 00:09:32,530 --> 00:09:33,906 in under 30 hours. 124 00:09:33,990 --> 00:09:37,702 Eighteen-foot gas wellhead and 300 feet of pipe? 125 00:09:38,202 --> 00:09:40,580 Goddamn, that's a hell of a lot of weight, son. 126 00:09:40,663 --> 00:09:41,956 Can you make it happen? 127 00:09:42,039 --> 00:09:44,750 What do I look like, God? We're three weeks into April. 128 00:09:44,834 --> 00:09:46,836 All my of my drivers are on their way to Hawaii 129 00:09:46,919 --> 00:09:49,213 or wherever the hell it is they go during the off-season. 130 00:09:49,297 --> 00:09:51,882 Say, for conversation's sake, you have replacements. 131 00:09:51,966 --> 00:09:54,468 Say for conversation's sake that these rigs have wings. 132 00:09:54,552 --> 00:09:56,345 What have you been smoking? 133 00:09:56,429 --> 00:09:59,181 March 10th, the season ended. That's five weeks ago. 134 00:09:59,265 --> 00:10:01,809 But didn't old-timers back in the '60s drive the lake into April? 135 00:10:01,892 --> 00:10:03,936 Yeah, and most of 'em died doing it. 136 00:10:04,520 --> 00:10:05,771 So it's really that dangerous? 137 00:10:05,855 --> 00:10:07,440 Yeah, it's that dangerous! 138 00:10:07,523 --> 00:10:10,151 Okay, okay. It's a stupid idea. Sorry for asking. 139 00:10:10,234 --> 00:10:12,695 -[tense music playing] -[sighs] 140 00:10:15,239 --> 00:10:17,491 Hey, hey. Kid, come here. 141 00:10:21,746 --> 00:10:24,332 I know all the miners up there in Katka. I know their families. 142 00:10:25,124 --> 00:10:26,000 So… 143 00:10:26,876 --> 00:10:28,085 personal opinion. 144 00:10:28,669 --> 00:10:30,671 If I can get drivers and a mechanic 145 00:10:32,089 --> 00:10:33,674 at say 3:00 this afternoon, 146 00:10:33,758 --> 00:10:37,470 and if you can get the provincial government to open up the ice road, 147 00:10:37,553 --> 00:10:39,221 two very big "ifs…" 148 00:10:43,559 --> 00:10:44,644 we'll do it. 149 00:10:45,895 --> 00:10:46,771 Thank you. 150 00:10:47,688 --> 00:10:49,690 [dramatic music playing] 151 00:10:50,650 --> 00:10:51,734 [softly] Shit. 152 00:10:55,112 --> 00:10:56,864 Hi, um… 153 00:11:00,951 --> 00:11:02,953 -Excuse me. -Yes. 154 00:11:03,037 --> 00:11:05,998 I brought my brother in this morning. Vocational rehab. 155 00:11:06,874 --> 00:11:09,960 McCann, 813. He's still being evaluated, sir. 156 00:11:10,878 --> 00:11:13,923 The doctor said an hour. It's been two and a half. 157 00:11:14,006 --> 00:11:16,425 We're a little short-staffed today, so please take a seat. 158 00:11:18,344 --> 00:11:19,178 Hey. 159 00:11:19,261 --> 00:11:21,180 Sir! Sir! 160 00:11:21,263 --> 00:11:23,474 [sighs] Get Security on Two East, please. 161 00:11:28,354 --> 00:11:29,438 [man] Hey, bro. 162 00:11:30,981 --> 00:11:32,400 What's happening? 163 00:11:33,192 --> 00:11:34,276 What is all this? 164 00:11:39,240 --> 00:11:40,574 Aw, jeez. 165 00:11:42,493 --> 00:11:43,619 What is going on here? 166 00:11:44,203 --> 00:11:46,205 Xanex and Lexapro, right? 167 00:11:46,288 --> 00:11:49,875 Probably some Oxy for good measure? You know, to take the edge off. 168 00:11:49,959 --> 00:11:52,128 -They're for PTSD. -I know what they're for. 169 00:11:52,712 --> 00:11:54,171 Did you ask for these, Gurty? 170 00:11:54,255 --> 00:11:57,758 He has insomnia, hypertension, makes inappropriate outbursts. 171 00:11:57,842 --> 00:11:59,218 Kiss my Irish ass! 172 00:11:59,301 --> 00:12:02,138 Post-traumatic stress disorder is real. 173 00:12:02,221 --> 00:12:03,681 I can Section 502 him. 174 00:12:04,473 --> 00:12:05,307 Do it! 175 00:12:05,850 --> 00:12:07,226 The press will love another story 176 00:12:07,309 --> 00:12:10,604 about how the VA overprescribes opioids to America's heroes. 177 00:12:10,688 --> 00:12:12,398 You're making a grave mistake. 178 00:12:13,107 --> 00:12:15,568 You try and stop us from leaving here, so are you. 179 00:12:16,777 --> 00:12:18,112 [pills clatter] 180 00:12:18,195 --> 00:12:19,822 Wait, wait, wait, wait! 181 00:12:19,905 --> 00:12:20,990 Here, put this on! 182 00:12:22,158 --> 00:12:23,075 It's cold. 183 00:12:25,161 --> 00:12:26,787 Wait, here, here. 184 00:12:30,458 --> 00:12:31,667 Come on, your pants! 185 00:12:41,510 --> 00:12:43,512 [somber music playing] 186 00:13:00,654 --> 00:13:03,032 Ken… Kenworth. More Ken. 187 00:13:03,115 --> 00:13:04,992 Take us great that owned we. 188 00:13:05,743 --> 00:13:06,744 We. 189 00:13:06,827 --> 00:13:10,790 Sure. Sure, it would be great if we owned our own rig. 190 00:13:11,457 --> 00:13:13,042 Did you win the lottery? 191 00:13:13,125 --> 00:13:16,212 Did you happen to win the Pick-6 and not tell me? 192 00:13:16,295 --> 00:13:18,923 This thing costs 200 grand, Gurty! 193 00:13:20,007 --> 00:13:21,550 Two hundred! 194 00:13:26,096 --> 00:13:27,681 [phone vibrating] 195 00:13:32,520 --> 00:13:34,522 [hopeful music playing] 196 00:13:45,282 --> 00:13:47,284 [hopeful music continues] 197 00:14:17,773 --> 00:14:19,775 [music fading] 198 00:14:27,867 --> 00:14:29,702 Ever been to Winnipeg, Gurty? 199 00:14:30,703 --> 00:14:32,413 It's just 70 miles. 200 00:14:35,791 --> 00:14:38,294 "Win a pig." 201 00:14:38,377 --> 00:14:40,629 -[expectant music playing] -We might, partner. 202 00:14:41,338 --> 00:14:44,925 With any luck, today we might just win a pig. 203 00:14:46,886 --> 00:14:48,888 [expectant music continues] 204 00:14:50,222 --> 00:14:53,392 [anchor on radio] News all day, every day. 205 00:14:53,475 --> 00:14:54,476 Our top story, 206 00:14:54,560 --> 00:14:58,397 twin explosions rock Northern Manitoba's Katka mine this morning, 207 00:14:58,480 --> 00:15:01,775 killing eight miners and leaving 26 more unaccounted for. 208 00:15:01,859 --> 00:15:04,486 The cause of the explosion has not been determined. 209 00:15:04,987 --> 00:15:07,448 Hi, I'm calling from Trappers Transpo in Winnipeg, 210 00:15:07,531 --> 00:15:09,158 we're in an emergency and need drivers. 211 00:15:09,241 --> 00:15:10,242 Tully, give me 50 bucks. 212 00:15:10,326 --> 00:15:11,702 -You got 50 bucks? -Yeah, I do. 213 00:15:11,785 --> 00:15:13,746 One of my drivers just became available. Thanks. 214 00:15:13,829 --> 00:15:15,915 -Fantastic. What… what's it for? -Bail. 215 00:15:15,998 --> 00:15:18,334 -Uh, yeah-- What? -Told you this wasn't gonna be easy. 216 00:15:18,417 --> 00:15:20,544 -[tense music playing] -[man] Tantoo! 217 00:15:24,590 --> 00:15:26,216 Sunglasses and keys. 218 00:15:26,759 --> 00:15:29,929 You protest and throw rocks again, we'll arrest you again. 219 00:15:30,971 --> 00:15:34,099 We're gonna keep doing it till you get off our land. 220 00:15:34,183 --> 00:15:36,018 The city owns that parking lot. 221 00:15:37,186 --> 00:15:39,063 I was referring to North America. 222 00:15:40,606 --> 00:15:41,690 [officer] See you soon. 223 00:15:41,774 --> 00:15:43,776 [tense music continues] 224 00:15:54,161 --> 00:15:55,871 How's the fight for justice goin'? 225 00:15:58,707 --> 00:16:00,084 You keep building casinos, 226 00:16:00,167 --> 00:16:02,503 you'll beat the white man without a shot fired. 227 00:16:07,883 --> 00:16:09,635 You heard about the cave-in up at Katka? 228 00:16:09,718 --> 00:16:11,804 Yeah, it was on the TV in there. 229 00:16:11,887 --> 00:16:14,390 I still haven't heard from Cody, though. I'm worried sick. 230 00:16:15,599 --> 00:16:17,518 He's on the list of those missin'. 231 00:16:18,185 --> 00:16:20,479 I'm puttin' together a little rescue mission. 232 00:16:21,146 --> 00:16:23,148 -Ice road? -Yup. 233 00:16:27,111 --> 00:16:27,987 I'm in. 234 00:16:28,862 --> 00:16:30,155 [car starting] 235 00:16:33,867 --> 00:16:36,286 [miners coughing] 236 00:16:49,758 --> 00:16:51,135 Let's get a head count! 237 00:16:51,218 --> 00:16:52,219 Cody. 238 00:16:54,179 --> 00:16:55,139 One. 239 00:16:55,222 --> 00:16:56,640 -Two. -Three. 240 00:16:56,724 --> 00:16:59,101 -Four. -Five. 241 00:16:59,184 --> 00:17:00,894 -[miner] Six. -Seven. 242 00:17:00,978 --> 00:17:02,563 -Eight. -Nine. 243 00:17:02,646 --> 00:17:04,064 -[miner] Ten. -Eleven. 244 00:17:04,148 --> 00:17:05,566 -Twelve. -Thirteen. 245 00:17:18,287 --> 00:17:21,540 [Dave] I got a wife and kids, Jim. How would I even explain this to them? 246 00:17:21,623 --> 00:17:23,500 No one's gonna force you to go, Dave. 247 00:17:23,584 --> 00:17:25,836 I understand. It's not for everyone. Thanks. 248 00:17:26,336 --> 00:17:27,337 What do you got? 249 00:17:27,421 --> 00:17:29,923 Half are retired, half have never seen an ice road. 250 00:17:30,007 --> 00:17:32,843 Next are two guys up from North Dakota. Brothers. 251 00:17:34,303 --> 00:17:35,179 Thank you. 252 00:17:39,600 --> 00:17:41,518 Which one of you guys is Mike McCann? 253 00:17:41,602 --> 00:17:42,728 I am. 254 00:17:42,811 --> 00:17:45,814 -You're the driver, he's the mechanic? -Yup. One of the best. 255 00:17:48,150 --> 00:17:51,028 It says you had experience on the ice road in the Northwest Territory. 256 00:17:51,111 --> 00:17:53,322 That's pretty serious country. What'd you drive? 257 00:17:53,405 --> 00:17:54,865 Anything on wheels. 258 00:17:55,407 --> 00:17:58,077 It says you've had 11 gigs in the last eight years, 259 00:17:58,160 --> 00:18:00,079 which ain't exactly inspiring my confidence. 260 00:18:00,746 --> 00:18:02,873 Some reason that you can't hold down a job? 261 00:18:07,461 --> 00:18:08,462 My, uh… 262 00:18:08,545 --> 00:18:12,174 My brother's a veteran, got injured in Iraq. 263 00:18:12,257 --> 00:18:14,802 Uh, he's got this thing called aphasia, which is-- 264 00:18:14,885 --> 00:18:15,803 I know what it is. 265 00:18:15,886 --> 00:18:18,680 Long story short, um, for the past eight years, 266 00:18:18,764 --> 00:18:21,642 I've been his caretaker, for lack of a better word, and… 267 00:18:22,434 --> 00:18:23,602 -And we-- -I get it. 268 00:18:23,685 --> 00:18:25,145 We ain't got time. What's his name? 269 00:18:25,229 --> 00:18:26,563 Call him "Gurty." 270 00:18:27,272 --> 00:18:28,899 Gurty. Hey. 271 00:18:29,817 --> 00:18:31,485 Gurty, Jim Goldenrod. 272 00:18:31,568 --> 00:18:33,362 Grab your toolset, follow me. 273 00:18:37,783 --> 00:18:39,785 [dramatic music playing] 274 00:18:42,329 --> 00:18:43,372 Right here. 275 00:18:44,331 --> 00:18:46,208 I want you to pull the rocker armshaft. 276 00:18:47,334 --> 00:18:48,669 I'm gonna time you. 277 00:18:54,424 --> 00:18:55,300 Say when. 278 00:18:57,970 --> 00:18:58,971 -Go. -[watch beeps] 279 00:18:59,054 --> 00:19:01,056 [dramatic music playing] 280 00:19:18,949 --> 00:19:20,242 Sweet Jesus. 281 00:19:24,121 --> 00:19:25,622 Okay. Tully? 282 00:19:26,874 --> 00:19:28,584 Send everybody else home and call Katka. 283 00:19:28,667 --> 00:19:30,711 -I got my crew. -[Tully] Where's Tantoo? 284 00:19:30,794 --> 00:19:32,713 She's re-parking somebody else's rig. 285 00:19:33,797 --> 00:19:35,799 [dramatic music continues] 286 00:19:40,596 --> 00:19:41,972 She seems a little young. 287 00:19:44,308 --> 00:19:45,350 [keys jingle] 288 00:19:46,101 --> 00:19:48,353 -I'll have the contracts drawn up. -Thank you. 289 00:19:48,854 --> 00:19:50,772 [all grunting] 290 00:19:52,107 --> 00:19:53,108 [miner] Enough. 291 00:19:53,859 --> 00:19:56,111 Anyone not out by now isn't coming out. 292 00:19:56,904 --> 00:19:59,615 -[miners murmuring] -[faint rhythmic tapping] 293 00:20:01,241 --> 00:20:03,410 -[tapping continues] -You guys hearing that? 294 00:20:03,493 --> 00:20:05,495 -[miners murmuring] -[tapping continues] 295 00:20:08,749 --> 00:20:11,501 -[tapping continues] -That sounds like tap code. 296 00:20:11,585 --> 00:20:13,337 You men, give us a hand. 297 00:20:15,756 --> 00:20:19,051 Somebody had to have been in the Army, Navy, Cub Scouts? 298 00:20:25,015 --> 00:20:27,100 [rhythmic tapping] 299 00:20:29,394 --> 00:20:30,771 [miner] What are they saying, Cody? 300 00:20:31,480 --> 00:20:32,606 "How many alive?" 301 00:20:32,689 --> 00:20:35,776 Look, if you do hear something, you call me, all right? 302 00:20:35,859 --> 00:20:36,693 Yes, sir. 303 00:20:37,361 --> 00:20:39,655 [rhythmic tapping] 304 00:20:40,197 --> 00:20:42,199 [tapping continues] 305 00:20:45,869 --> 00:20:48,413 -[tapping continues] -It's, uh… "Twenty-six." 306 00:20:48,497 --> 00:20:50,332 -[tapping continues] -"Alive." 307 00:20:50,916 --> 00:20:52,584 Fred, listen to me. Listen to me. 308 00:20:52,668 --> 00:20:55,212 You tell them we're gonna cap that methane with a wellhead. 309 00:20:55,295 --> 00:20:56,838 All right? Then we're gonna blast. 310 00:20:56,922 --> 00:20:59,216 You tell them those wellheads, they're comin' ASAP. 311 00:20:59,299 --> 00:21:00,259 -All right? -Okay. 312 00:21:00,342 --> 00:21:01,176 Okay. 313 00:21:01,260 --> 00:21:03,262 [rhythmic tapping] 314 00:21:08,558 --> 00:21:10,519 "Wellheads arrive ASAP." 315 00:21:10,602 --> 00:21:12,229 What do they mean, "ASAP"? 316 00:21:13,063 --> 00:21:13,981 Six hours? 317 00:21:15,023 --> 00:21:15,941 Twelve hours? 318 00:21:16,024 --> 00:21:17,526 What if it's 30? 319 00:21:17,609 --> 00:21:18,735 Then we're dead. 320 00:21:19,403 --> 00:21:21,405 [miner coughing] 321 00:21:25,492 --> 00:21:27,411 The 26 includes Lampard. 322 00:21:28,370 --> 00:21:29,204 Yup. 323 00:21:30,455 --> 00:21:31,456 Mankins? 324 00:21:32,666 --> 00:21:34,751 He's alive. 325 00:21:35,627 --> 00:21:37,129 So the question is time. 326 00:21:38,005 --> 00:21:40,966 I mean, no one's ever lasted over 30 hours under permafrost. 327 00:21:44,469 --> 00:21:46,722 Well, the government's got that ice road open. 328 00:21:47,431 --> 00:21:51,560 Safety supervisor guy, he's even managed to, uh, secure transpo. 329 00:21:53,228 --> 00:21:54,313 Jim Goldenrod. 330 00:21:55,564 --> 00:21:59,651 If Jim Goldenrod believes 25-ton wellheads can roll across a frozen lake in April, 331 00:22:00,152 --> 00:22:02,070 I suppose we should believe it too. 332 00:22:02,738 --> 00:22:03,739 All right. 333 00:22:04,239 --> 00:22:08,577 These wellheads are beasts, 18 feet long, 25 ton heavy. 334 00:22:08,660 --> 00:22:11,288 We got three rigs, all identically equipped, 335 00:22:11,371 --> 00:22:14,541 so that we can achieve tactical redundancy. 336 00:22:14,624 --> 00:22:17,002 We're taking every chance to save those miners' lives. 337 00:22:17,586 --> 00:22:19,046 Tactical re-what-ancy? 338 00:22:19,129 --> 00:22:23,216 Redundancy. Each rig doesn't need the others to complete the mission. 339 00:22:23,300 --> 00:22:25,260 Gold star to the man from North Dakota! 340 00:22:26,345 --> 00:22:28,722 One, two, three. The gold one is mine. 341 00:22:28,805 --> 00:22:31,224 You two can paper-rock-scissors for the red one. 342 00:22:31,308 --> 00:22:32,851 She's the one with the comfy seats. 343 00:22:35,937 --> 00:22:37,064 It's all yours. 344 00:22:39,441 --> 00:22:40,359 [Tully] Contracts. 345 00:22:40,442 --> 00:22:41,610 -One for you. -Thanks. 346 00:22:41,693 --> 00:22:43,987 [Tully] One for you, you. 347 00:22:44,071 --> 00:22:45,530 $200,000 split four ways. 348 00:22:46,323 --> 00:22:47,324 Any questions? 349 00:22:48,325 --> 00:22:51,286 What happens to anyone that doesn't make it, to their money? 350 00:22:51,370 --> 00:22:53,538 Paragraph four, their share goes to those that do. 351 00:22:53,622 --> 00:22:54,915 That's pretty cold. 352 00:22:54,998 --> 00:22:56,750 Sounds fair to me. Who's that guy? 353 00:22:57,584 --> 00:22:58,668 Uh, Mr. Varnay. 354 00:23:00,295 --> 00:23:03,215 Tom Varnay, Katka International Insurance Group. 355 00:23:03,298 --> 00:23:05,467 Tully, these are my trucks. I say who goes. 356 00:23:05,550 --> 00:23:07,511 They're your trucks, but it's Katka's insurance, 357 00:23:07,594 --> 00:23:09,346 so if one goes in the lake, it's on Katka. 358 00:23:09,429 --> 00:23:10,847 He's not takin' a cut? 359 00:23:10,931 --> 00:23:12,307 No, no, no. Absolutely not. 360 00:23:12,391 --> 00:23:15,519 I'm just along for the ride and to protect Katka's investment. 361 00:23:16,103 --> 00:23:18,939 All right, you'll ride with Tantoo in the black Kenworth. 362 00:23:19,022 --> 00:23:19,940 Put your gear in there. 363 00:23:20,023 --> 00:23:23,193 You two will find safety bags in the locker area. It's time to load up. 364 00:23:23,276 --> 00:23:25,362 We'll fuel the rigs and we'll push in 15. 365 00:23:26,988 --> 00:23:29,116 Thank you. Thanks. 366 00:23:29,908 --> 00:23:31,284 -Thank you. -[Varnay] Hello. 367 00:23:34,996 --> 00:23:37,082 [Mike] Fifty grand apiece times two! 368 00:23:37,165 --> 00:23:40,377 That's more than enough for a down payment on a rig like this. 369 00:23:42,629 --> 00:23:45,340 Sorry I ripped up your brochure, by the way. 370 00:23:45,924 --> 00:23:48,301 I'm gonna put Skeeter up front with us, okay? 371 00:23:48,385 --> 00:23:50,387 -[Skeeter squeaking] -Where are ya? 372 00:23:54,266 --> 00:23:55,225 [Varnay] Tantoo, is it? 373 00:23:56,059 --> 00:23:57,352 Tully says you're Cree. 374 00:23:58,395 --> 00:23:59,646 What's your name mean? 375 00:24:02,274 --> 00:24:03,692 [slowly] Name mean… 376 00:24:03,775 --> 00:24:05,485 "Like to drive alone." 377 00:24:05,569 --> 00:24:07,571 [epic music playing] 378 00:24:10,240 --> 00:24:13,285 Mount up! Use the head if you have to now! 379 00:24:13,368 --> 00:24:14,453 We're on a bull run! 380 00:24:15,454 --> 00:24:17,038 See you on the flip side, Tully. 381 00:24:17,122 --> 00:24:19,124 [epic music continues] 382 00:24:31,511 --> 00:24:33,513 [epic music building] 383 00:25:01,458 --> 00:25:05,462 We'll run with 200-foot separations, leapfrogging every few hours. 384 00:25:05,545 --> 00:25:07,923 -Everyone good with that? -Yup. 385 00:25:09,132 --> 00:25:10,592 Afirmativo. 386 00:25:10,675 --> 00:25:15,764 First leg, Lake Winnipeg ice road. It's about 300 miles, 20 hours. 387 00:25:15,847 --> 00:25:18,558 Second leg, up over Manitoba Pass. 388 00:25:18,642 --> 00:25:22,896 Third leg, Manitonka ice road to Old Manitonka Bridge. 389 00:25:22,979 --> 00:25:24,606 Twenty-three hours total. 390 00:25:24,689 --> 00:25:26,191 What's wrong with New Manitonka? 391 00:25:26,274 --> 00:25:28,151 [Jim on radio] The new bridge would be preferred, 392 00:25:28,235 --> 00:25:31,071 but gettin' up to New Manitonka's another 90 kilometers. 393 00:25:31,154 --> 00:25:34,324 That puts us outside the miners' oxygen window. 394 00:25:35,075 --> 00:25:38,703 Old Manitonka was built in the '60s, so that's rated 75,000 pounds? 395 00:25:38,787 --> 00:25:39,704 Yup. 396 00:25:39,788 --> 00:25:41,790 We're gonna be shaving it close. 397 00:25:41,873 --> 00:25:43,083 Here we go, people. 398 00:25:44,543 --> 00:25:46,628 [epic music continues] 399 00:26:06,982 --> 00:26:08,984 [music fading] 400 00:26:10,318 --> 00:26:11,945 [miner clears throat] Oh, shit. 401 00:26:13,071 --> 00:26:16,241 You said 120 meters that way, 80 that way. 402 00:26:16,324 --> 00:26:17,284 Give or take. 403 00:26:17,867 --> 00:26:19,661 Pretty decent atmospheric volume. 404 00:26:19,744 --> 00:26:22,414 Yeah, except we got 26 sets of lungs down here. 405 00:26:22,497 --> 00:26:23,707 [miners coughing] 406 00:26:26,376 --> 00:26:29,212 ["Six Days on the Road" by Dave Dudley playing on radio] 407 00:26:29,296 --> 00:26:30,714 [Mike on radio] Hey, Jim. 408 00:26:31,423 --> 00:26:32,257 Yeah. 409 00:26:32,340 --> 00:26:35,135 I thought I heard every trucker's expression, 410 00:26:35,218 --> 00:26:37,220 so what the heck's a "bull run"? 411 00:26:37,304 --> 00:26:40,056 "Bull run," well, back in Minnesota, 412 00:26:40,140 --> 00:26:42,017 all the livestock haulers never used to stop, 413 00:26:42,100 --> 00:26:45,061 'cause bulls, you see, gotta be standin' when they're being transported. 414 00:26:45,145 --> 00:26:46,938 As soon as one gets tired and lies down, 415 00:26:47,022 --> 00:26:49,024 then the others will step on him and kill him. 416 00:26:49,107 --> 00:26:52,319 All livestock haulers know this, so they never stop for anything. 417 00:26:52,402 --> 00:26:53,820 [Mike] Ah, I see. 418 00:26:54,404 --> 00:26:55,989 I've learned something tonight. 419 00:26:56,072 --> 00:26:59,117 [on radio] ♪ And my eyes are open wide ♪ 420 00:26:59,743 --> 00:27:01,828 ♪ I just passed a Jimmy and a White ♪ 421 00:27:02,537 --> 00:27:04,873 ♪ I've been passin' everything in sight ♪ 422 00:27:04,956 --> 00:27:09,502 [singing along] ♪ Six days on the road And I'm gonna make it home tonight ♪ 423 00:27:10,545 --> 00:27:13,632 [on radio] ♪ Well, it seems like a month Since I kissed my baby goodbye ♪ 424 00:27:15,842 --> 00:27:19,804 ♪ I could have a lot of women But I'm not like some other guys… ♪ 425 00:27:21,848 --> 00:27:24,851 ["I'm Movin' On" by Miranda Lambert playing on radio] 426 00:27:32,317 --> 00:27:35,195 ♪ That big eight wheeler Rollin' down the track ♪ 427 00:27:35,278 --> 00:27:37,697 ♪ Means your true-lovin' daddy Ain't comin' back ♪ 428 00:27:37,781 --> 00:27:39,908 ♪ 'Cause I'm movin' on… ♪ 429 00:27:40,742 --> 00:27:42,744 Hey, Jim, how you feelin' about the ice? 430 00:27:46,039 --> 00:27:47,999 [on radio] Cold, hard, and stiff. 431 00:27:48,750 --> 00:27:51,753 I wish we weren't runnin' in bright sunshine tomorrow though. 432 00:27:52,671 --> 00:27:55,215 ♪ Said hello to the Southland We're comin' to you ♪ 433 00:27:55,298 --> 00:27:57,592 ♪ We're movin' on ♪ 434 00:27:57,676 --> 00:27:59,594 -♪ Oh, hear my song… ♪ -[song fading] 435 00:28:15,568 --> 00:28:17,570 [tense music playing] 436 00:28:34,337 --> 00:28:35,505 You want a sandwich? 437 00:28:36,381 --> 00:28:38,049 You haven't eaten since we left. 438 00:28:39,175 --> 00:28:41,970 You'll know when I'm hungry. It's very unattractive. 439 00:28:42,804 --> 00:28:44,013 You get cranky? 440 00:28:44,723 --> 00:28:45,974 Worse, I act white. 441 00:28:46,057 --> 00:28:47,058 [chuckles] 442 00:28:50,437 --> 00:28:52,772 Tully said you and Goldenrod had a falling out. 443 00:28:53,314 --> 00:28:54,649 That wasn't a big deal. 444 00:28:55,817 --> 00:28:57,444 It sounded like a big deal. 445 00:28:58,653 --> 00:29:01,197 He fired me, I got upset, took a swing at him. 446 00:29:01,281 --> 00:29:02,407 It's old news. 447 00:29:06,536 --> 00:29:08,079 How's that Kenworth, boys? 448 00:29:09,330 --> 00:29:10,874 Uh, she's a fine ride, Jim. 449 00:29:11,374 --> 00:29:13,585 Thinkin' we might get one just like it. 450 00:29:15,128 --> 00:29:17,839 -Well, what you gonna call her? -[Mike chuckles] 451 00:29:17,922 --> 00:29:21,050 [Jim] Take your time, boys. Namin' a big rig's a sacred thing. 452 00:29:21,134 --> 00:29:22,927 What'll we name our truck, Gurty? 453 00:29:24,262 --> 00:29:26,765 Mmm. Truck-truck-truck. 454 00:29:27,390 --> 00:29:29,434 [laughing] You hear that? 455 00:29:29,517 --> 00:29:32,270 "Truck-truck-truck." I like it. It's got a ring to it. 456 00:29:37,859 --> 00:29:39,652 It is beautiful out here. 457 00:29:45,116 --> 00:29:46,743 Is it really that dangerous? 458 00:29:47,452 --> 00:29:48,787 It doesn't seem like a big deal. 459 00:29:50,622 --> 00:29:51,915 What exactly do you do? 460 00:29:53,166 --> 00:29:54,334 I'm an actuary. 461 00:29:54,417 --> 00:29:57,170 A risk-assessment professional, if we're being formal. 462 00:29:57,754 --> 00:29:59,589 Well, Mr. Varnay, 463 00:29:59,672 --> 00:30:02,634 hauling heavy cargo on ice in April is a big deal. 464 00:30:03,718 --> 00:30:06,387 -See Custer's head there? -[tinkling] 465 00:30:06,471 --> 00:30:08,223 Tips us off to pressure waves. 466 00:30:09,599 --> 00:30:11,643 Go to fast, you create a pressure wave. 467 00:30:12,560 --> 00:30:13,603 In you go. 468 00:30:15,021 --> 00:30:18,441 Go too slow and the ice can't handle the pounds per square inch on your tire. 469 00:30:19,567 --> 00:30:20,568 In you go. 470 00:30:29,786 --> 00:30:32,288 [muffled water gurgling] 471 00:30:35,708 --> 00:30:38,378 [ominous music playing] 472 00:30:38,461 --> 00:30:40,922 [engine sputtering and hissing] 473 00:30:43,675 --> 00:30:45,635 What the hell was that? Over. 474 00:30:45,718 --> 00:30:47,720 Sounds like my head gasket. 475 00:30:47,804 --> 00:30:49,931 [engine sputtering and turning] 476 00:30:50,849 --> 00:30:51,891 Come on, damn it. 477 00:30:51,975 --> 00:30:52,809 Come on! 478 00:30:53,810 --> 00:30:55,186 [sputters] 479 00:30:55,270 --> 00:30:57,272 [steam hissing] 480 00:30:58,481 --> 00:31:00,942 -[sighs] -[engine stops] 481 00:31:06,739 --> 00:31:08,950 Sweet Jesus, that ain't good. 482 00:31:09,576 --> 00:31:12,120 [water gurgling] 483 00:31:19,586 --> 00:31:20,670 Shit. 484 00:31:29,679 --> 00:31:30,555 Shit. 485 00:31:31,598 --> 00:31:33,016 Whoa! What the hell are you doin'? 486 00:31:33,808 --> 00:31:34,809 Going back. 487 00:31:34,893 --> 00:31:36,603 I thought we weren't stopping for anything. 488 00:31:36,686 --> 00:31:38,146 You know, all that "bull run" stuff? 489 00:31:38,730 --> 00:31:40,690 I said, "We're going back." 490 00:31:40,773 --> 00:31:42,400 Goddamn it! 491 00:31:44,152 --> 00:31:45,111 [exhales heavily] 492 00:32:00,084 --> 00:32:03,004 [tense music playing] 493 00:32:10,887 --> 00:32:15,058 Gurty's gonna run diagnostics while we hook up. We'll pull together. 494 00:32:15,141 --> 00:32:19,812 Use the nylon snatch pulleys on the rear, so the rigs can swing! 495 00:32:25,026 --> 00:32:27,987 [tense music continues] 496 00:32:30,490 --> 00:32:32,951 Is this, uh… [laughs nervously] This gonna work? 497 00:32:33,660 --> 00:32:34,744 How, uh… 498 00:32:34,827 --> 00:32:38,039 How far are we gonna… gonna tow him, all the way to the mine? 499 00:32:39,999 --> 00:32:42,919 Do us all a favor, Mr. Varnay, and get back in your truck. 500 00:32:47,173 --> 00:32:49,175 [tense music continues] 501 00:33:13,408 --> 00:33:15,284 [mutters] Shit. Come on. 502 00:33:15,368 --> 00:33:16,995 [creaking] 503 00:33:17,078 --> 00:33:18,079 [cracking] 504 00:33:25,670 --> 00:33:26,879 Oh, oh, oh… 505 00:33:27,922 --> 00:33:28,798 Gurney! 506 00:33:29,549 --> 00:33:30,633 Clear out! 507 00:33:32,260 --> 00:33:33,177 What happened? 508 00:33:33,261 --> 00:33:34,721 Rear trailer tires went in. 509 00:33:37,098 --> 00:33:38,099 Oh, shit! 510 00:33:42,729 --> 00:33:44,480 What the hell's going on? 511 00:33:45,398 --> 00:33:46,524 Come on, Jim. 512 00:33:46,607 --> 00:33:48,026 [ice cracking] 513 00:33:48,109 --> 00:33:49,027 Ahh! 514 00:33:49,902 --> 00:33:51,863 [dramatic music playing] 515 00:33:58,369 --> 00:33:59,579 [tires squeaking] 516 00:34:09,047 --> 00:34:10,631 [engine revving] 517 00:34:28,691 --> 00:34:30,651 [Tantoo] Jim! Jim! 518 00:34:31,277 --> 00:34:33,529 -Jim! -Tow line's got me! 519 00:34:33,613 --> 00:34:35,114 Cut me loose! My leg's broken! 520 00:34:37,909 --> 00:34:39,494 Cut me loose or you're all goin' in! 521 00:34:39,577 --> 00:34:41,871 The tow line's got me, my leg's broken. Do it! 522 00:34:43,539 --> 00:34:45,083 -Do it! -I can't! 523 00:34:45,666 --> 00:34:47,001 Do it! Do it! 524 00:34:52,173 --> 00:34:53,049 Jesus. 525 00:34:59,931 --> 00:35:01,599 [ice rumbling] 526 00:35:01,682 --> 00:35:03,309 [Varnay] Holy shit! 527 00:35:03,392 --> 00:35:05,103 [ice cracking] 528 00:35:08,106 --> 00:35:09,440 [Mike] It's spreading out. 529 00:35:10,066 --> 00:35:11,776 [Varnay] Meaning what? 530 00:35:11,859 --> 00:35:15,863 Meaning it's gonna keep cracking for two, maybe three thousand meters. 531 00:35:16,405 --> 00:35:17,573 That's over a mile! 532 00:35:17,657 --> 00:35:19,534 We'll outrun it. Let's move. 533 00:35:19,617 --> 00:35:21,035 We gotta unhook first. 534 00:35:21,119 --> 00:35:23,037 -[cracking continues] -There's no time! 535 00:35:23,579 --> 00:35:25,873 We're gonna have to run tied together. Go. 536 00:35:25,957 --> 00:35:27,959 [cracking continues] 537 00:35:32,547 --> 00:35:34,924 -[dramatic music playing] -Get your harness on. 538 00:35:50,606 --> 00:35:53,776 [dramatic music continues] 539 00:35:53,860 --> 00:35:56,696 Mike, come in, we gotta hike up the speed, over. 540 00:35:56,779 --> 00:35:57,780 [Mike on radio] Roger. 541 00:36:03,244 --> 00:36:05,246 [dramatic music continues] 542 00:36:21,679 --> 00:36:24,182 -Mike, come in. We gotta run faster. -Roger. 543 00:36:24,932 --> 00:36:26,267 Gurty, running board. 544 00:36:32,607 --> 00:36:33,733 Out, on the running board. 545 00:36:33,816 --> 00:36:36,235 -Why? -So if we go through, we can jump clear. 546 00:36:36,319 --> 00:36:38,571 [dramatic music continues] 547 00:36:47,580 --> 00:36:50,958 [rumbling] 548 00:36:56,172 --> 00:36:57,882 Got a pressure wave ahead of me! 549 00:36:59,008 --> 00:37:02,094 Well, I got one hell of an ice crack behind me here, so how do you wanna die? 550 00:37:07,808 --> 00:37:10,228 -[dramatic music continues] -[rumbling] 551 00:37:10,311 --> 00:37:13,189 Slush bed at 200 yards. Get in and buckle up. 552 00:37:16,359 --> 00:37:18,736 Hang on, pal. This is gonna get ugly. 553 00:37:25,368 --> 00:37:28,120 This is not good. This is not good. This is not good! 554 00:37:36,295 --> 00:37:37,338 I don't like this! 555 00:37:41,968 --> 00:37:43,427 -Shit! -[creaking] 556 00:37:47,765 --> 00:37:48,975 [Varnay] Whoa! 557 00:37:53,771 --> 00:37:55,690 [dramatic music stops] 558 00:37:59,568 --> 00:38:01,988 I've got your seat belt. You okay, pal? 559 00:38:02,071 --> 00:38:03,072 [both grunting] 560 00:38:03,155 --> 00:38:05,157 [ice rumbling faintly] 561 00:38:10,121 --> 00:38:12,123 [rumbling continues] 562 00:38:18,921 --> 00:38:19,922 We're finished. 563 00:38:20,006 --> 00:38:21,966 [ice cracking] 564 00:38:22,717 --> 00:38:24,427 [muttering softly] 565 00:38:29,598 --> 00:38:30,850 [cracking stops] 566 00:38:30,933 --> 00:38:31,934 It stopped. 567 00:38:36,480 --> 00:38:37,481 Yeah. 568 00:38:38,190 --> 00:38:39,108 It stopped! 569 00:38:39,608 --> 00:38:41,319 [Mike] We capsized for a reason. 570 00:38:41,402 --> 00:38:44,822 Now our weight's displaced evenly instead of on the tires. 571 00:38:45,406 --> 00:38:48,159 [tense music playing] 572 00:38:48,242 --> 00:38:50,953 So based on seven liters per minute, per man-- 573 00:38:51,037 --> 00:38:54,415 Seven liters? That's all a grown man breathes? 574 00:38:54,498 --> 00:38:57,626 When at rest. The figure doubles with physical exertion. 575 00:38:58,336 --> 00:39:02,214 -Hey, Cody, can I ask you something? -Sure. 576 00:39:02,715 --> 00:39:06,177 When the mine blew up, I said, "We hit a methane pocket." 577 00:39:06,260 --> 00:39:09,180 And you said, "That's impossible." Why? 578 00:39:10,890 --> 00:39:12,892 [rumbling] 579 00:39:14,435 --> 00:39:17,521 -Still settling. -[rumbling continues] 580 00:39:17,605 --> 00:39:19,565 [rhythmic tapping on pipe] 581 00:39:20,983 --> 00:39:22,651 [tapping continues] 582 00:39:33,662 --> 00:39:35,081 "Air compressor." 583 00:39:36,582 --> 00:39:38,542 Thank God, they're coming through. 584 00:39:38,626 --> 00:39:40,252 [tapping continues] 585 00:39:43,506 --> 00:39:44,423 "Failed." 586 00:39:46,342 --> 00:39:48,010 [miner coughing] 587 00:39:48,094 --> 00:39:50,846 Hey, what's the story, Cody? 588 00:39:50,930 --> 00:39:52,640 [grunts] Yeah. 589 00:39:53,557 --> 00:39:54,725 What'd they say? 590 00:40:02,775 --> 00:40:04,652 They say they're still working on it. 591 00:40:09,490 --> 00:40:10,574 -[miner] Cody. -Yeah? 592 00:40:17,581 --> 00:40:19,375 You didn't answer my question. 593 00:40:19,458 --> 00:40:21,752 Why is it impossible we hit a methane pocket? 594 00:40:27,049 --> 00:40:29,051 'Cause I was told it would never happen. 595 00:40:29,552 --> 00:40:30,761 By who? 596 00:40:30,845 --> 00:40:32,471 Who told you that? 597 00:40:34,974 --> 00:40:35,808 Cody. 598 00:40:40,229 --> 00:40:43,816 -[miners coughing and clamoring] -[miner] Easy! Boys, easy! Get him out! 599 00:40:43,899 --> 00:40:44,817 Easy! 600 00:40:45,776 --> 00:40:48,654 [miner coughing] 601 00:40:50,281 --> 00:40:51,615 [miner] Cody! 602 00:40:52,867 --> 00:40:54,743 [miner] Watch his leg! Watch his leg! 603 00:40:55,578 --> 00:40:56,787 [groans] 604 00:41:05,504 --> 00:41:07,506 [miners coughing] 605 00:41:17,683 --> 00:41:21,479 SOS, SOS, 41.40. 606 00:41:21,562 --> 00:41:25,399 Ice road north of 53. Kenworth through the ice. 607 00:41:25,483 --> 00:41:27,651 Repeat, Kenworth through the ice. 608 00:41:27,735 --> 00:41:29,987 [dispatch on radio] Copy. Are there survivors? 609 00:41:30,070 --> 00:41:30,905 Negative. 610 00:41:31,780 --> 00:41:33,657 We are responding. Thank you. 611 00:41:34,617 --> 00:41:36,285 Wait. Wait, wait, wait. 612 00:41:36,368 --> 00:41:37,536 What… what about us? 613 00:41:37,620 --> 00:41:38,996 What about us? 614 00:41:43,292 --> 00:41:45,002 We're headin' back, right? 615 00:41:46,754 --> 00:41:47,588 Back? 616 00:41:48,130 --> 00:41:49,840 Yeah, that's what I said. 617 00:41:50,966 --> 00:41:53,677 The ice is bound to be thinner to the south, not thicker. 618 00:41:53,761 --> 00:41:57,181 We still have two deliverable wellheads. "Tactical redundancy," remember? 619 00:41:57,264 --> 00:42:00,726 And we're more than halfway there. What do you think, Gurty? 620 00:42:02,478 --> 00:42:04,855 Attaboy. You comin' with, Tantoo? 621 00:42:05,564 --> 00:42:06,398 Hell yeah. 622 00:42:06,482 --> 00:42:08,734 But this is ridiculous. You're all gonna die. 623 00:42:08,817 --> 00:42:10,569 You wanna go back? Go back. 624 00:42:10,653 --> 00:42:13,405 I suggest you do it quick. 625 00:42:15,491 --> 00:42:17,910 Nichiiwad, "the big one." 626 00:42:18,494 --> 00:42:22,998 Drop 50 degrees, we'll pick up eight to ten centimeters of new ice. 627 00:42:23,499 --> 00:42:27,169 Let's get the rigs upright and haul ass. We're back in business! 628 00:42:27,253 --> 00:42:29,338 You're out of your minds! All of you! 629 00:42:30,047 --> 00:42:31,298 Wait, wait, wait. 630 00:42:32,383 --> 00:42:35,761 -It appears you're the new leader here-- -I'm not the leader of anything. 631 00:42:35,844 --> 00:42:37,304 Everyone's on their own. 632 00:42:37,972 --> 00:42:39,598 Fine. Whatever. 633 00:42:41,809 --> 00:42:44,603 You're not curious about back there, what happened? 634 00:42:45,312 --> 00:42:46,397 We saw what happened. 635 00:42:46,480 --> 00:42:48,691 I'm talking about the seized-up engine. 636 00:42:52,069 --> 00:42:53,237 Go on. 637 00:42:55,447 --> 00:42:58,033 How well do you know her? Tantoo? 638 00:42:58,117 --> 00:42:59,660 Met her first time yesterday. 639 00:42:59,743 --> 00:43:00,578 Why? 640 00:43:04,415 --> 00:43:06,417 Mind answering a couple of questions? 641 00:43:07,960 --> 00:43:11,255 You worked for Jim Goldenrod, what, two years? 642 00:43:12,006 --> 00:43:12,881 Two and a half. 643 00:43:14,967 --> 00:43:16,260 Why'd it end? 644 00:43:18,053 --> 00:43:20,764 I used his rig on the weekend without permission. 645 00:43:21,557 --> 00:43:23,892 -So you're a thief? -I'm not a thief. 646 00:43:24,852 --> 00:43:27,021 Hey, I was hauling banners for a demon-- 647 00:43:29,356 --> 00:43:30,608 What is this your business? 648 00:43:30,691 --> 00:43:33,902 You weren't a happy camper, were you? When he fired you. 649 00:43:34,778 --> 00:43:35,821 No, I… 650 00:43:35,904 --> 00:43:36,947 Look, just-- 651 00:43:38,198 --> 00:43:43,162 I've never seen a Kenworth with less than 10K on the odometer just up and quit. 652 00:43:43,245 --> 00:43:44,913 -Have you? -No. 653 00:43:45,497 --> 00:43:48,083 [Mike] Most diesel engines don't seize on their own 654 00:43:48,167 --> 00:43:49,918 unless they burn gasoline. 655 00:43:51,962 --> 00:43:53,213 What's this about? 656 00:43:53,297 --> 00:43:56,383 You dosed Goldenrod's rig with gas while we were loading up. 657 00:43:56,467 --> 00:43:57,843 I saw you next to the pump. 658 00:43:57,926 --> 00:44:00,429 [laughs] You said you were checking the tire pressure. 659 00:44:00,512 --> 00:44:01,513 That is a goddamn lie! 660 00:44:02,097 --> 00:44:04,266 You were gonna take us all out, weren't you? 661 00:44:04,350 --> 00:44:06,226 -So you could claim the whole 200 grand. -No! 662 00:44:06,310 --> 00:44:08,854 -I don't know what you're talking about! -Who else, then? 663 00:44:08,937 --> 00:44:11,315 It wasn't me, it wasn't Gurty, it wasn't him. 664 00:44:11,398 --> 00:44:13,567 He works for the company that's paying us. 665 00:44:13,651 --> 00:44:16,070 This is not about the money for me, you idiots! 666 00:44:16,153 --> 00:44:17,780 God, my brother is in that mine! 667 00:44:17,863 --> 00:44:20,282 And the longer we stand here, the closer he is to dying, 668 00:44:20,366 --> 00:44:21,742 so if you could just move-- 669 00:44:21,825 --> 00:44:23,994 [chuckles] She's lying. You can't trust these people. 670 00:44:24,078 --> 00:44:25,788 [scoffs] Call Katka! 671 00:44:26,497 --> 00:44:29,375 His name is Cody Mantooth. We had different fathers. 672 00:44:29,458 --> 00:44:30,459 God, "these people"? 673 00:44:31,669 --> 00:44:34,213 -You're a racist asshole-- -You're not going anywhere. 674 00:44:34,296 --> 00:44:36,340 -Look, just get out of-- -You're not going anywhere. 675 00:44:36,423 --> 00:44:37,800 -Fine! -[Mike] Hey, hey, hey. 676 00:44:37,883 --> 00:44:39,218 Whoa, whoa, whoa. 677 00:44:39,301 --> 00:44:41,512 [tense music playing] 678 00:44:44,848 --> 00:44:46,934 [tense music stops] 679 00:44:49,144 --> 00:44:52,898 -We call the company and check your story. -Yeah, and then go fuck yourself! 680 00:44:53,565 --> 00:44:54,900 Tie her up, Gurty. 681 00:44:54,983 --> 00:44:57,820 [dramatic music playing] 682 00:45:07,329 --> 00:45:09,039 [winch pulling] 683 00:45:39,611 --> 00:45:42,364 -[music stops] -[radio trilling] 684 00:45:42,448 --> 00:45:43,782 [trilling continues] 685 00:45:47,661 --> 00:45:49,246 Yeah. Tully, it's Mike. 686 00:45:49,329 --> 00:45:52,040 I just heard about Goldenrod from County Emergency. What happened? 687 00:45:52,124 --> 00:45:55,502 We think Tantoo dosed Jim's rig with gasoline. 688 00:45:55,586 --> 00:45:58,088 Are you kidding? That's worse than putting sugar in the tank! 689 00:45:58,172 --> 00:45:59,673 Contact Katka. 690 00:45:59,757 --> 00:46:02,426 Ask them if there's a miner, Cody Mantooth, 691 00:46:02,509 --> 00:46:03,844 on the missing list. 692 00:46:03,927 --> 00:46:05,929 -I'll explain later. -You got it. 693 00:46:07,347 --> 00:46:09,183 [miners coughing faintly] 694 00:46:18,317 --> 00:46:19,985 We want to discuss options. 695 00:46:20,068 --> 00:46:21,111 Like what? 696 00:46:22,029 --> 00:46:23,739 Like decreasing our numbers. 697 00:46:24,990 --> 00:46:28,327 I want to talk to the folks upstairs. I want to talk to the bosses. 698 00:46:28,410 --> 00:46:29,870 You don't know tap code. 699 00:46:30,454 --> 00:46:31,455 He does. 700 00:46:32,623 --> 00:46:34,541 You guys can't be serious. 701 00:46:36,919 --> 00:46:39,922 It's called "triage." Hospitals do it all the time. 702 00:46:41,548 --> 00:46:45,010 We decrease our numbers by one third and our oxygen window increases-- 703 00:46:45,093 --> 00:46:46,303 We can do the math. 704 00:46:47,221 --> 00:46:49,389 Hospitals are a bullshit analogy. 705 00:46:49,473 --> 00:46:53,310 Patients get triaged when it's determined they die anyway. 706 00:46:54,478 --> 00:46:56,063 And what about these guys? 707 00:46:56,146 --> 00:46:58,315 [Mankins] They're not gonna make it till morning. 708 00:46:58,398 --> 00:47:00,192 [Lampard] Well, no one's goin' for this. 709 00:47:00,275 --> 00:47:01,860 I agree. It's nuts. 710 00:47:03,153 --> 00:47:05,322 -Say you're wrong. -Say we're not. 711 00:47:05,405 --> 00:47:06,740 Say we put it to a vote. 712 00:47:06,824 --> 00:47:08,408 [miner] What's he sayin', Cody? 713 00:47:13,288 --> 00:47:16,750 -[Cody] They want to decrease our numbers. -Can't be serious. 714 00:47:18,210 --> 00:47:19,795 Look serious to me, Claude. 715 00:47:20,379 --> 00:47:22,464 Nobody wants this, Barney. Don't make it personal. 716 00:47:22,548 --> 00:47:26,218 Hate to tell you, friend, this is about as personal as it gets. 717 00:47:26,301 --> 00:47:27,553 Have you guys seen yourselves? 718 00:47:27,636 --> 00:47:30,472 Barney, that compound fracture has sepsis in it. 719 00:47:30,556 --> 00:47:33,141 And you, Claude, how's that fever treatin' ya? 720 00:47:33,225 --> 00:47:34,977 You're not gonna make it another 12 hours. 721 00:47:35,060 --> 00:47:37,479 -What if we say no? -It's goin' to a vote. 722 00:47:37,563 --> 00:47:40,566 That's like two foxes and a chicken voting on what's for dinner. 723 00:47:41,149 --> 00:47:43,527 I always knew you were a prick, Mankins. 724 00:47:43,610 --> 00:47:45,863 Didn't know till now you were also a murderer. 725 00:47:48,198 --> 00:47:50,200 [rhythmic tapping] 726 00:47:52,995 --> 00:47:54,162 [scribbling] 727 00:47:56,915 --> 00:47:58,792 "Suggest decreasing our number." 728 00:47:59,877 --> 00:48:00,878 What does that mean? 729 00:48:00,961 --> 00:48:02,754 They mean decreasing their number. 730 00:48:03,380 --> 00:48:05,340 -Well, how? -How do you think? 731 00:48:06,466 --> 00:48:07,301 No. 732 00:48:08,218 --> 00:48:09,219 What? No! 733 00:48:09,845 --> 00:48:12,389 No, that's crazy! I'm not taking part in this. 734 00:48:12,472 --> 00:48:14,683 We're not callin' the shots down there, Fred. 735 00:48:23,650 --> 00:48:26,820 [Mike] Hey! Those trailers smacked down hard. 736 00:48:26,904 --> 00:48:30,532 Gurty and I are gonna go check the loads, then we'll push on. 737 00:48:32,868 --> 00:48:33,869 How's she lookin'? 738 00:48:47,925 --> 00:48:49,468 -Hey! Hey! -[slams] 739 00:48:49,551 --> 00:48:51,053 -Hey! -[Gurty] Hey! Help! 740 00:48:51,136 --> 00:48:52,346 [pounding on door] 741 00:48:52,429 --> 00:48:55,474 -[Mike] Open the damn door! -[Gurty clamoring] 742 00:48:56,600 --> 00:48:59,144 -[clamoring continues muffled] -[Mike] Hey! 743 00:49:01,772 --> 00:49:04,775 -[sinister music playing] -[pounding and clamoring continue] 744 00:49:10,113 --> 00:49:11,823 [Mike muffled] Open the damn door! 745 00:49:22,376 --> 00:49:25,587 -[pounding continues] -[Mike muffled] Open the damn door! 746 00:49:31,969 --> 00:49:32,803 It was you. 747 00:49:34,846 --> 00:49:37,057 You piece of shit. Insurance actuary, my ass. 748 00:49:37,140 --> 00:49:38,558 What do you actually do for Katka? 749 00:49:39,476 --> 00:49:41,561 Let's just say I work in a 750 00:49:41,645 --> 00:49:43,480 different department of the company. 751 00:49:43,563 --> 00:49:44,898 Yeah, the sewer. 752 00:49:45,440 --> 00:49:47,150 [chuckling] Look. 753 00:49:48,276 --> 00:49:49,277 Here's the rules. 754 00:49:50,320 --> 00:49:51,530 You behave yourself 755 00:49:51,613 --> 00:49:55,325 and you can stay in the restraints that those idiot truckers put on ya. 756 00:49:55,409 --> 00:50:01,123 But you get a little spirited, which I know is a problem for you people, 757 00:50:01,748 --> 00:50:03,291 and I will hog-tie you, 758 00:50:03,375 --> 00:50:04,835 and throw you in the rear. 759 00:50:10,424 --> 00:50:13,802 -[groans] -[sinister music continues] 760 00:50:16,263 --> 00:50:19,016 [radio trilling] 761 00:50:19,099 --> 00:50:20,100 [radio beeps] 762 00:50:20,183 --> 00:50:21,852 -Yeah? -[Tully] Mike, what's your status? 763 00:50:21,935 --> 00:50:25,063 -No, it's Varnay! We're stuck in a storm! -I've got an answer on that Cody-- 764 00:50:25,147 --> 00:50:26,898 I can't… I can't talk! 765 00:50:27,899 --> 00:50:31,236 -[radio beeps and clatters] -[menacing music playing] 766 00:50:32,070 --> 00:50:33,864 [Mike] Please work. Please work. 767 00:50:34,614 --> 00:50:36,450 -[flashlight flicks on] -[Mike sighs] 768 00:50:39,870 --> 00:50:41,747 She's outfitted with a heater unit. 769 00:50:41,830 --> 00:50:45,333 Hey, Gurty. How heavy do we think this double mill pipe is? 770 00:50:46,084 --> 00:50:47,627 Five mill, double hundred. 771 00:50:47,711 --> 00:50:48,628 Eh? 772 00:50:51,006 --> 00:50:53,258 Three, four, zero. 773 00:50:53,341 --> 00:50:54,509 Three-forty each? 774 00:50:55,677 --> 00:50:57,471 Grab hold of the end of this one. 775 00:50:58,555 --> 00:51:00,223 We're gonna punch that out. 776 00:51:00,307 --> 00:51:02,142 Punch pipe the pin post. 777 00:51:02,225 --> 00:51:03,769 My thoughts exactly! 778 00:51:18,658 --> 00:51:20,660 [dramatic music playing] 779 00:51:42,891 --> 00:51:45,310 [Mike] Easy. Easy. 780 00:51:46,978 --> 00:51:48,980 [both straining] 781 00:51:52,609 --> 00:51:54,402 -Easy. -[grunting] 782 00:51:55,612 --> 00:51:57,823 One, two, three. 783 00:51:57,906 --> 00:51:59,574 [both yell] 784 00:52:03,411 --> 00:52:04,746 [Gurty yells] 785 00:52:05,664 --> 00:52:07,874 -[Mike] One, two, three! -[Gurty yells] 786 00:52:08,792 --> 00:52:10,710 [suspenseful music playing] 787 00:52:15,382 --> 00:52:18,260 -[both yelling] -[Mike] One, two, three… 788 00:52:20,679 --> 00:52:22,722 One, two, three! 789 00:52:22,806 --> 00:52:23,890 [Gurty yells] 790 00:52:24,599 --> 00:52:27,602 -[triumphant music playing] -[both panting] 791 00:52:39,990 --> 00:52:42,409 [suspenseful music building] 792 00:52:58,341 --> 00:53:01,178 [sinister music playing] 793 00:53:25,452 --> 00:53:26,661 [Mike] Yes! 794 00:53:26,745 --> 00:53:28,038 [ice cracking] 795 00:53:30,123 --> 00:53:31,666 [Gurty] No, no, no, no! 796 00:53:34,252 --> 00:53:37,881 He took the phone, the pistol, our gear bags. 797 00:53:38,798 --> 00:53:41,176 -[Gurty] And the Too. -And the what? 798 00:53:42,385 --> 00:53:44,012 Tantoo. 799 00:53:44,095 --> 00:53:45,805 Tantoo as well. 800 00:53:48,683 --> 00:53:50,352 Let's figure this out. 801 00:53:50,435 --> 00:53:52,395 [dramatic music playing] 802 00:54:07,118 --> 00:54:08,995 [dramatic music continues] 803 00:54:32,227 --> 00:54:35,063 [dramatic music continues] 804 00:54:50,203 --> 00:54:52,539 [dramatic music continues] 805 00:55:09,222 --> 00:55:11,891 -[engine revving] -[dramatic music continues] 806 00:55:17,939 --> 00:55:19,524 What's the matter with you? 807 00:55:20,400 --> 00:55:21,693 Ease off! 808 00:55:44,090 --> 00:55:46,926 -[dramatic music building] -[Mike] More! 809 00:55:47,010 --> 00:55:48,845 Hike up the pressure! 810 00:55:53,058 --> 00:55:53,933 Gurty! 811 00:55:54,517 --> 00:55:56,144 I said more! 812 00:55:56,227 --> 00:55:57,562 More! 813 00:55:59,564 --> 00:56:01,149 -[engine shuts off] -Jeez. 814 00:56:01,733 --> 00:56:03,193 I said more! 815 00:56:03,860 --> 00:56:04,694 Mike! 816 00:56:04,778 --> 00:56:07,155 Yeah, I see it! It's called a winch! 817 00:56:07,238 --> 00:56:10,075 Mike, welding's a winter snap! 818 00:56:10,158 --> 00:56:11,159 What? 819 00:56:11,659 --> 00:56:13,578 Welding's not cold! 820 00:56:14,371 --> 00:56:16,373 Just do it! 821 00:56:18,666 --> 00:56:20,126 [winch turning] 822 00:56:20,210 --> 00:56:21,211 [winch stops] 823 00:56:27,050 --> 00:56:28,927 Do you know why we get fired? 824 00:56:29,010 --> 00:56:32,722 It's not your disability, it's your freakin' attitude! 825 00:56:33,932 --> 00:56:37,310 You probably didn't take orders before your disability! 826 00:56:42,649 --> 00:56:44,651 I don't know what's goin' on here. 827 00:56:45,235 --> 00:56:49,197 But that prick, he killed Goldenrod, and he nearly killed us. 828 00:56:49,781 --> 00:56:51,408 He pinned it all on Tantoo, 829 00:56:51,491 --> 00:56:54,536 who's out here to save her brother, and we helped him! 830 00:56:55,370 --> 00:56:56,788 We have one chance! 831 00:56:56,871 --> 00:57:00,417 One chance to get out of this and make this right. 832 00:57:01,668 --> 00:57:04,379 And you're not gonna wreck it. Not this time. 833 00:57:06,381 --> 00:57:08,883 -[winch turning] -Don't you dare touch that! 834 00:57:13,638 --> 00:57:14,681 [winch straining] 835 00:57:19,853 --> 00:57:21,688 Come on, come on, come on! 836 00:57:27,402 --> 00:57:28,611 She's coming free! 837 00:57:39,164 --> 00:57:40,540 What the hell was that? 838 00:57:53,636 --> 00:57:54,471 Gurty? 839 00:57:54,554 --> 00:57:55,388 Gurty? 840 00:57:56,347 --> 00:57:57,390 Gurty! 841 00:57:58,850 --> 00:57:59,726 Gurty! 842 00:58:00,268 --> 00:58:01,436 Gurty! 843 00:58:02,979 --> 00:58:04,981 [ominous music playing] 844 00:58:17,911 --> 00:58:18,745 [gasps] 845 00:58:36,471 --> 00:58:38,932 [somber music playing] 846 00:58:39,015 --> 00:58:41,017 [Mike shuddering] 847 00:58:53,571 --> 00:58:55,907 [tense music playing] 848 00:59:14,384 --> 00:59:16,386 [muttering] Gurty… 849 00:59:30,733 --> 00:59:32,735 [sobbing] 850 01:00:01,848 --> 01:00:05,351 [anxiously] Come on, Gurty. Come on. Breathe. Breathe. 851 01:00:05,935 --> 01:00:07,854 Come on, Gurty. Work with me here. 852 01:00:21,159 --> 01:00:23,453 -[sputtering and gasping] -Oh, jeez. 853 01:00:23,536 --> 01:00:25,246 [coughing] 854 01:00:27,081 --> 01:00:27,915 Gurty. 855 01:00:27,999 --> 01:00:30,585 -[laughing] -[coughing] 856 01:00:30,668 --> 01:00:31,669 Gurty. 857 01:00:32,337 --> 01:00:35,506 -[coughing] -Jesus. Here, pal. Here, pal. 858 01:00:36,090 --> 01:00:38,593 Here, pal. I got you. I got you. 859 01:00:38,676 --> 01:00:40,762 -I got you. -[shuddering] 860 01:00:40,845 --> 01:00:43,222 -I got you. -[coughing] 861 01:00:44,515 --> 01:00:45,516 Gurty, I'm sorry. 862 01:00:45,600 --> 01:00:48,645 [voice breaking] I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry I hit you. I'm sorry. 863 01:00:48,728 --> 01:00:51,522 I didn't mean to… I… I'm sorry, Gurty. 864 01:00:56,486 --> 01:00:59,072 Mike… [coughs violently] 865 01:01:02,075 --> 01:01:04,535 Yeah. Sunken dreams, Gurty. 866 01:01:05,912 --> 01:01:07,455 Sunken dreams. 867 01:01:08,539 --> 01:01:10,708 Yeah. It's eating at me too. 868 01:01:12,627 --> 01:01:17,715 Why would an employee of the company that hired us sabotage… 869 01:01:22,637 --> 01:01:23,971 They want us to fail. 870 01:01:24,972 --> 01:01:27,183 That's it. They want us to fail. 871 01:01:27,266 --> 01:01:28,351 I didn't see it. 872 01:01:29,102 --> 01:01:32,480 I've been… too wrapped up in what's in this for us. 873 01:01:34,482 --> 01:01:36,025 Oh, well, now I'm angry. 874 01:01:38,361 --> 01:01:39,529 Let's get out of here. 875 01:01:41,322 --> 01:01:42,824 It's not about money now. 876 01:01:43,783 --> 01:01:45,284 This is personal. 877 01:01:47,036 --> 01:01:49,038 [dramatic music playing] 878 01:02:15,940 --> 01:02:18,025 It should be 20 minutes to the shoreline. 879 01:02:21,487 --> 01:02:23,489 [dramatic music continues] 880 01:02:45,261 --> 01:02:48,431 Rig Two's in the lake 20 klicks due south. 881 01:02:48,514 --> 01:02:50,600 Took the mechanic and the driver with it. 882 01:02:51,684 --> 01:02:54,145 I told them not to store dynamite in the trailer, 883 01:02:54,228 --> 01:02:57,190 due to friction detonation, but, uh… 884 01:02:57,273 --> 01:02:58,858 they had other ideas. 885 01:02:59,609 --> 01:03:00,610 Good. 886 01:03:00,693 --> 01:03:01,986 Good. That's good. 887 01:03:03,154 --> 01:03:04,238 How about the driver? 888 01:03:04,947 --> 01:03:07,033 Well, she's alive, sir. 889 01:03:12,955 --> 01:03:15,333 Put the cab through that guardrail up there. 890 01:03:16,793 --> 01:03:19,921 Your story is she lost control, 891 01:03:20,004 --> 01:03:22,256 you dove for safety before it went over. 892 01:03:22,340 --> 01:03:23,174 You clear? 893 01:03:24,050 --> 01:03:24,926 Clear, sir. 894 01:03:25,551 --> 01:03:28,429 The miners' oxygen window closes in three hours, 895 01:03:28,513 --> 01:03:30,598 so the press is gonna be all over us. 896 01:03:31,432 --> 01:03:35,394 They need to be told our valiant rescue had a tragic end. 897 01:03:35,978 --> 01:03:37,605 I'll make it happen, sir. 898 01:03:37,688 --> 01:03:39,065 Good. Good. 899 01:03:40,233 --> 01:03:41,692 You call me when it's done. 900 01:03:41,776 --> 01:03:43,778 [dramatic music swelling] 901 01:03:57,875 --> 01:04:00,253 [miners cough indistinctly] 902 01:04:05,132 --> 01:04:08,052 If you do this, it's on your head. 903 01:04:08,135 --> 01:04:09,846 You wanna blame someone? Blame management. 904 01:04:09,929 --> 01:04:11,556 What has management got to do with it? 905 01:04:12,849 --> 01:04:15,226 -All those in favor raise their arms-- -Mankins! 906 01:04:16,352 --> 01:04:17,395 I asked you a question. 907 01:04:17,478 --> 01:04:19,689 Because they made us cut the damn sensors, René. 908 01:04:20,898 --> 01:04:21,732 They what? 909 01:04:23,234 --> 01:04:25,152 They claim the new quotas were killin' them, 910 01:04:25,236 --> 01:04:27,613 so they couldn't afford a shutdown. 911 01:04:28,322 --> 01:04:32,410 And they said there was, "No chance of gas pockets this far north." 912 01:04:32,994 --> 01:04:34,704 And they sweetened the deal. 913 01:04:34,787 --> 01:04:35,955 [Lampard] How much? 914 01:04:41,711 --> 01:04:44,005 Hundred dollars per man, per month. 915 01:04:46,215 --> 01:04:49,635 You turned off the gas sensors for a hundred dollars a month? 916 01:04:49,719 --> 01:04:52,013 And anyone who blew the whistle'd get shitcanned. 917 01:04:52,096 --> 01:04:53,681 None of that matters now, René. 918 01:04:53,764 --> 01:04:55,641 Our oxygen is falling fast. 919 01:04:56,225 --> 01:04:59,270 There's a vote on the floor. All those in favor, raise your hands. 920 01:04:59,979 --> 01:05:00,813 No. 921 01:05:03,399 --> 01:05:04,233 Hey! 922 01:05:05,359 --> 01:05:07,737 How much methane you think is in here now? 923 01:05:07,820 --> 01:05:08,821 Huh? 924 01:05:09,780 --> 01:05:11,616 These men are not the enemy. 925 01:05:12,199 --> 01:05:14,410 -The enemy's up there. -Bullshit! 926 01:05:14,493 --> 01:05:15,995 The enemy's asphyxiation. 927 01:05:16,495 --> 01:05:20,082 We're getting out of here together or not at all. 928 01:05:20,166 --> 01:05:22,710 You're one stupid son of a bitch, René. 929 01:05:25,463 --> 01:05:26,631 You too, Cody. 930 01:05:27,715 --> 01:05:28,716 Maybe so, 931 01:05:29,717 --> 01:05:31,427 but this is how it's gonna be. 932 01:05:42,104 --> 01:05:44,106 [dramatic music playing] 933 01:05:51,572 --> 01:05:54,325 [suspenseful music playing] 934 01:05:59,664 --> 01:06:00,706 Right here. 935 01:06:02,875 --> 01:06:03,960 Let's clear the road. 936 01:06:05,628 --> 01:06:09,173 [suspenseful music continues] 937 01:06:36,158 --> 01:06:36,993 Ow! 938 01:06:37,827 --> 01:06:40,871 -Yeah, that's what I thought. -You're never gonna get away with this. 939 01:06:40,955 --> 01:06:42,707 You know there's gonna be an investigation. 940 01:06:43,290 --> 01:06:44,667 That's the plan. 941 01:06:45,835 --> 01:06:48,713 -[ominous music playing] -[animal squeaking] 942 01:06:51,215 --> 01:06:53,009 [squeaking and rustling] 943 01:06:53,634 --> 01:06:54,635 What is that? 944 01:07:09,525 --> 01:07:10,901 [animal squealing] 945 01:07:10,985 --> 01:07:11,819 [grunts] 946 01:07:12,945 --> 01:07:13,821 [groans] 947 01:07:14,530 --> 01:07:17,074 [dramatic music playing] 948 01:07:45,686 --> 01:07:46,520 Thanks. 949 01:07:46,604 --> 01:07:47,605 [squeaks] 950 01:07:48,522 --> 01:07:50,524 [suspenseful music playing] 951 01:08:10,127 --> 01:08:12,505 [suspenseful music continues] 952 01:08:16,717 --> 01:08:17,968 Mayday, mayday! 953 01:08:18,052 --> 01:08:21,472 [on radio] Mayday, come in! Anybody, come in! Mayday, mayday! 954 01:08:21,555 --> 01:08:23,891 Mayday! Is anybody out there? 955 01:08:23,974 --> 01:08:25,518 [on radio] Tantoo, it's Mike. 956 01:08:26,185 --> 01:08:28,521 We're comin' up the pass. Where are you? 957 01:08:28,604 --> 01:08:30,189 Approaching the upper traverse. 958 01:08:30,272 --> 01:08:32,525 I got Varnay behind me with others, they're all armed. 959 01:08:32,608 --> 01:08:35,402 We've got two hours to get to Katka and I'm still pullin' weight. 960 01:08:35,486 --> 01:08:38,405 -They're tryin' to stop us. -Yeah, we figured. 961 01:08:38,489 --> 01:08:41,117 Cody always said that they cut corners with the methane regs. 962 01:08:41,200 --> 01:08:44,161 Those bastards, they caused the cave-in, now they're tryin' to cover it up. 963 01:08:44,245 --> 01:08:46,789 Not gonna happen. Just hang on. 964 01:08:46,872 --> 01:08:47,873 We're comin'. 965 01:08:50,167 --> 01:08:51,377 [zipper flicks] 966 01:08:54,505 --> 01:08:56,966 -[switch flicks] -[dramatic music playing] 967 01:09:01,095 --> 01:09:05,599 Take 'em out so it will pass forensics! No bullet holes! 968 01:09:05,683 --> 01:09:08,060 Do not discharge your weapon! 969 01:09:08,144 --> 01:09:10,146 [dramatic music continues] 970 01:09:24,243 --> 01:09:27,163 [dramatic music continues] 971 01:09:54,064 --> 01:09:56,233 [dramatic music continues] 972 01:10:07,328 --> 01:10:09,663 [tapping fuel gauge] 973 01:10:15,836 --> 01:10:17,087 Oh, shit! 974 01:10:17,671 --> 01:10:20,049 Come on, one more mile! We can do one more mile, come on! 975 01:10:22,635 --> 01:10:24,887 Yeah, we can do it. Come on. 976 01:10:27,473 --> 01:10:29,767 [dramatic music continues] 977 01:10:31,977 --> 01:10:33,979 [dramatic music continues] 978 01:10:42,738 --> 01:10:43,739 Pull over! 979 01:10:45,741 --> 01:10:47,534 Pull over now! 980 01:10:47,618 --> 01:10:48,911 Pull over! 981 01:10:49,703 --> 01:10:51,538 [thugs shouting angrily] 982 01:10:51,622 --> 01:10:54,708 If they were gonna shoot us, they would've done it by now. 983 01:10:54,792 --> 01:10:57,127 Yeah, good. Come on. 984 01:10:58,963 --> 01:11:00,256 Ready, bro? 985 01:11:02,424 --> 01:11:03,884 Pull over now! 986 01:11:03,968 --> 01:11:06,595 [dramatic music swelling] 987 01:11:18,732 --> 01:11:19,942 [glass shatters] 988 01:11:24,280 --> 01:11:26,949 [dramatic music continues] 989 01:11:48,804 --> 01:11:51,557 [dramatic music continues] 990 01:12:02,109 --> 01:12:03,110 [thug exclaims] 991 01:12:05,612 --> 01:12:08,240 [dramatic music continues] 992 01:12:50,783 --> 01:12:52,785 [suspenseful music playing] 993 01:13:08,759 --> 01:13:09,593 [groans] 994 01:13:17,768 --> 01:13:20,979 -[suspenseful music continues] -[thug groans] 995 01:13:35,994 --> 01:13:38,372 -[Gurty straining] -[wheezing and gasping] 996 01:13:40,165 --> 01:13:42,167 [ominous music playing] 997 01:13:56,473 --> 01:13:58,475 [tense music playing] 998 01:14:12,364 --> 01:14:14,867 [hopeful music playing] 999 01:14:15,784 --> 01:14:18,412 Well, don't just stand there. Let's go. 1000 01:14:27,629 --> 01:14:29,631 [dramatic music playing] 1001 01:14:36,638 --> 01:14:39,558 Come on, come on, don't stop, don't stop. Don't you dare stop. Come on. 1002 01:14:45,189 --> 01:14:47,608 [mutters] Don't do this to me. Don't… 1003 01:14:47,691 --> 01:14:48,734 [whispers] Don't do this. 1004 01:14:48,817 --> 01:14:51,153 -[engine rattling] -No, keep going! Don't stop! 1005 01:14:51,236 --> 01:14:52,821 Come on, you piece of shit! Let's go! 1006 01:14:52,905 --> 01:14:55,407 -[engine chugging] -No, I didn't mean it! I didn't mean it! 1007 01:14:57,534 --> 01:14:59,536 [tense music playing] 1008 01:15:09,129 --> 01:15:10,005 [gun cocks] 1009 01:15:20,390 --> 01:15:22,726 Don't think that I'm not gonna use this on you! 1010 01:15:28,106 --> 01:15:29,566 What's your game? 1011 01:15:31,360 --> 01:15:33,737 Oh, what, are you just gonna stand there? 1012 01:15:35,447 --> 01:15:36,281 Yeah. 1013 01:15:36,823 --> 01:15:38,617 This is the last wellhead. 1014 01:15:38,700 --> 01:15:42,287 What are you gonna do? You gonna push it the rest of the way? 1015 01:15:42,871 --> 01:15:47,042 'Cause if you're gonna make it to Katka before your brother stops breathing, 1016 01:15:48,085 --> 01:15:49,920 that's what you're gonna have to do. 1017 01:15:55,259 --> 01:15:57,010 The other drivers are gonna come. 1018 01:15:57,803 --> 01:15:59,638 The other drivers are dead. 1019 01:16:03,809 --> 01:16:04,685 Oh, my… 1020 01:16:11,733 --> 01:16:14,361 [truck approaching] 1021 01:16:17,781 --> 01:16:19,825 [triumphant music playing] 1022 01:16:36,717 --> 01:16:38,176 [car crashing] 1023 01:16:40,387 --> 01:16:42,723 [crashing continues] 1024 01:16:42,806 --> 01:16:44,891 [Tantoo] He ripped out my fuel equalizer. 1025 01:16:44,975 --> 01:16:47,519 -Gurty can fix that. -[crashing continues] 1026 01:16:48,270 --> 01:16:49,938 We'll change out your fuel line 1027 01:16:50,022 --> 01:16:52,608 and siphon enough juice to get you down to Katka. 1028 01:16:54,776 --> 01:16:55,611 Listen. 1029 01:16:56,737 --> 01:16:57,571 We… 1030 01:16:58,572 --> 01:17:00,449 We seriously misjudged you. 1031 01:17:01,408 --> 01:17:02,284 Friends? 1032 01:17:05,787 --> 01:17:06,622 Yeah. 1033 01:17:12,502 --> 01:17:14,504 [ominous music playing] 1034 01:17:38,111 --> 01:17:40,113 [menacing music playing] 1035 01:18:05,889 --> 01:18:07,224 [engine revving] 1036 01:18:17,484 --> 01:18:19,403 Hey, how long do you think all this is gonna take? 1037 01:18:19,486 --> 01:18:20,570 A couple of minutes. 1038 01:18:20,654 --> 01:18:23,323 -I know you're anxious about your brother. -Yeah. 1039 01:18:23,407 --> 01:18:26,785 Cody's all I got, you know? It's kinda like you and yours. 1040 01:18:26,868 --> 01:18:27,703 Yeah. 1041 01:18:27,786 --> 01:18:29,329 -[tools clink] -[grunts] 1042 01:18:30,539 --> 01:18:32,082 Gurty's like that commercial. 1043 01:18:32,833 --> 01:18:35,711 -"Takes a lickin', but keeps on tickin'." -[Tantoo laughs] 1044 01:18:42,801 --> 01:18:44,803 [suspenseful music playing] 1045 01:19:29,473 --> 01:19:31,099 Hey, that last can should do it. 1046 01:19:32,476 --> 01:19:34,770 He saved my life. Give him a treat. 1047 01:19:34,853 --> 01:19:36,438 [Skeeter squeaks] 1048 01:19:38,231 --> 01:19:39,733 [loud explosion] 1049 01:19:39,816 --> 01:19:41,276 [explosions] 1050 01:19:41,359 --> 01:19:44,112 [rumbling] 1051 01:19:47,115 --> 01:19:49,743 We can't stay here and we can't back up. 1052 01:19:50,243 --> 01:19:52,496 -We'll have to outrun it. -You're dreaming. 1053 01:19:52,579 --> 01:19:54,039 You got a better idea? 1054 01:19:55,332 --> 01:19:57,125 [dramatic music playing] 1055 01:20:00,670 --> 01:20:03,423 [rumbling] 1056 01:20:04,925 --> 01:20:07,385 [dramatic music continues] 1057 01:20:27,823 --> 01:20:30,826 -[rumbling] -[dramatic music continues] 1058 01:20:33,954 --> 01:20:35,330 -[thud] -[Tantoo grunts] 1059 01:20:40,961 --> 01:20:42,963 [rumbling subsides] 1060 01:21:11,825 --> 01:21:12,826 [Gurty exclaims] 1061 01:21:14,452 --> 01:21:15,912 -Oh… -Uncouple the trailer. 1062 01:21:15,996 --> 01:21:17,455 We got a wellhead to deliver. 1063 01:21:24,796 --> 01:21:26,381 [Tantoo groaning] 1064 01:21:27,799 --> 01:21:29,092 Oh, jeez. 1065 01:21:30,051 --> 01:21:31,928 [Tantoo] It's not as bad as it looks. 1066 01:21:34,764 --> 01:21:36,141 [Mike] It's, uh… 1067 01:21:36,892 --> 01:21:39,686 It looks pretty bad, kid. 1068 01:21:39,769 --> 01:21:41,396 [exhales] Just be fast about it. 1069 01:21:41,980 --> 01:21:44,190 -[Mike] Ah. -Like pulling out a wisdom tooth. 1070 01:21:44,274 --> 01:21:47,027 "A wisdom tooth." Do I… do I look like a dentist? 1071 01:21:47,110 --> 01:21:48,820 -Don't be so-- Ahh! -[branch snaps] 1072 01:21:48,904 --> 01:21:51,448 -[Tantoo gasping] -Good girl. Good girl. 1073 01:21:51,531 --> 01:21:54,576 -Breathe. Breathe. That's it. -[breathing slowly] 1074 01:21:54,659 --> 01:21:56,494 Good girl. Good girl. 1075 01:21:56,578 --> 01:21:58,705 Gurty, come and help me! 1076 01:21:59,581 --> 01:22:01,708 -[Tantoo groaning] -Good girl. Good girl. 1077 01:22:03,585 --> 01:22:04,419 Come on. 1078 01:22:12,344 --> 01:22:13,345 Hang tight. 1079 01:22:13,887 --> 01:22:17,849 Gurty and I are gonna haul your trailer off the cliff, hook up, 1080 01:22:17,933 --> 01:22:19,517 and head to that mine. 1081 01:22:20,477 --> 01:22:22,312 We still got 45 minutes. 1082 01:22:23,063 --> 01:22:24,230 [wincing] 1083 01:22:26,191 --> 01:22:29,152 [dramatic music playing] 1084 01:22:44,209 --> 01:22:46,086 [dramatic music continues] 1085 01:22:54,010 --> 01:22:57,847 Sir! Mine Safety down in Winnipeg wants René's laptops. 1086 01:22:57,931 --> 01:23:02,143 Fred, Mine Safety gets the laptops when I say they get the laptops, all right? 1087 01:23:02,227 --> 01:23:04,104 Got a goddamn CEO to worry about. 1088 01:23:04,187 --> 01:23:07,107 Yeah, well, you can tell him yourself, he'll be here in an hour. 1089 01:23:09,734 --> 01:23:13,989 [scoffs] There is nothin' in those emails that implicates us. 1090 01:23:15,156 --> 01:23:17,409 Everything was cash, there was no paper trail. 1091 01:23:18,159 --> 01:23:22,706 To the authorities, this just looks like another tragic mining accident. 1092 01:23:26,710 --> 01:23:29,587 Right in the morning, we open Tunnel Six. 1093 01:23:30,130 --> 01:23:31,673 We remove the bodies. 1094 01:23:31,756 --> 01:23:34,926 We let the public hold their ritual funerals. 1095 01:23:35,010 --> 01:23:38,471 We weather the obligatory occupational hazard debate. 1096 01:23:39,889 --> 01:23:41,141 And we open back up. 1097 01:23:42,600 --> 01:23:43,685 Business as usual. 1098 01:23:44,477 --> 01:23:46,271 [phone dialing] 1099 01:23:46,354 --> 01:23:48,356 [line ringing] 1100 01:23:49,858 --> 01:23:52,277 Come on, Varnay. Answer the goddamn phone. 1101 01:24:13,548 --> 01:24:16,676 -[miners coughing and breathing slowly] -[somber music playing] 1102 01:24:42,702 --> 01:24:44,079 Look, Gurty, we did it. 1103 01:24:44,162 --> 01:24:45,371 We did it! 1104 01:24:55,673 --> 01:24:58,343 [tense music playing] 1105 01:25:03,348 --> 01:25:04,974 Mike. Mike. 1106 01:25:05,058 --> 01:25:08,061 [menacing music playing] 1107 01:25:24,661 --> 01:25:27,122 [dramatic music playing] 1108 01:25:59,737 --> 01:26:02,574 [dramatic music continues] 1109 01:26:21,467 --> 01:26:23,970 [dramatic music continues] 1110 01:26:32,395 --> 01:26:33,813 [tires skidding] 1111 01:26:33,897 --> 01:26:36,191 [dramatic music continues] 1112 01:26:54,250 --> 01:26:55,585 Give me that pistol! 1113 01:26:57,420 --> 01:27:00,298 Gurty, you gotta take the wheel. 1114 01:27:00,381 --> 01:27:01,925 Come on, you can do it. 1115 01:27:11,935 --> 01:27:14,646 Do not stop until you reach the mine. Got it? 1116 01:27:14,729 --> 01:27:15,855 Do not stop. 1117 01:27:18,524 --> 01:27:19,525 Hey. 1118 01:27:19,609 --> 01:27:20,860 Kill him. 1119 01:27:20,944 --> 01:27:22,487 Not for me, for my brother. 1120 01:27:35,625 --> 01:27:38,878 [dramatic music swelling] 1121 01:27:40,630 --> 01:27:42,632 -[glass shatters] -[crash] 1122 01:28:18,209 --> 01:28:20,670 [dramatic music swelling] 1123 01:28:25,591 --> 01:28:26,509 [Mike] Ahh! 1124 01:28:35,310 --> 01:28:37,562 [menacing music playing] 1125 01:29:03,046 --> 01:29:05,673 [tense music playing] 1126 01:29:09,469 --> 01:29:12,472 -[tense music continues] -[engine idling] 1127 01:29:28,780 --> 01:29:30,782 Look, I've done this a thousand times. 1128 01:29:31,699 --> 01:29:33,785 Move. I can do it. 1129 01:29:33,868 --> 01:29:35,870 [dramatic music playing] 1130 01:29:46,089 --> 01:29:48,091 [bridge creaking] 1131 01:29:55,056 --> 01:29:57,058 [creaking continues] 1132 01:30:10,446 --> 01:30:11,739 [creaking] 1133 01:30:13,699 --> 01:30:14,742 [skidding] 1134 01:30:18,663 --> 01:30:19,872 Ah, shit. 1135 01:30:22,708 --> 01:30:24,627 Traction pads! Yes, go! 1136 01:30:26,379 --> 01:30:29,090 [dramatic music playing] 1137 01:30:40,309 --> 01:30:41,185 [slaps truck] 1138 01:30:43,146 --> 01:30:44,772 [bridge creaking] 1139 01:30:45,356 --> 01:30:46,566 Come on, come on, come on. 1140 01:30:49,527 --> 01:30:51,320 Shit. Shit. 1141 01:30:53,239 --> 01:30:54,574 [cable snapping] 1142 01:30:57,660 --> 01:31:00,288 Gurty! The cable's are snapping! Let's go! Come on! 1143 01:31:01,289 --> 01:31:03,541 [dramatic music continues] 1144 01:31:26,063 --> 01:31:27,356 [revving] 1145 01:31:38,367 --> 01:31:40,369 [cables snapping] 1146 01:31:42,497 --> 01:31:43,581 [metal plinking] 1147 01:31:46,584 --> 01:31:48,419 [bridge creaking] 1148 01:32:00,348 --> 01:32:02,600 [dramatic music continues] 1149 01:32:12,527 --> 01:32:14,403 [creaking] 1150 01:32:18,991 --> 01:32:21,494 [dramatic music continues] 1151 01:32:26,874 --> 01:32:28,876 [creaking] 1152 01:32:45,977 --> 01:32:48,020 [music stops] 1153 01:32:50,773 --> 01:32:53,276 -[cables snapping] -Come on! 1154 01:33:00,157 --> 01:33:01,576 [rumbling in distance] 1155 01:33:11,335 --> 01:33:13,337 Oh, shit. Holy shit. 1156 01:33:14,463 --> 01:33:16,632 [deep rumbling] 1157 01:33:24,557 --> 01:33:26,851 [suspenseful music playing] 1158 01:33:26,934 --> 01:33:28,769 [Tantoo] Gurty, shut the gate! 1159 01:33:35,109 --> 01:33:36,569 [skidding] 1160 01:33:40,656 --> 01:33:41,699 [metal clanking] 1161 01:33:56,339 --> 01:33:57,506 Gurty! 1162 01:33:57,590 --> 01:33:58,633 [straining] 1163 01:34:04,388 --> 01:34:06,390 -[metal clanks] -[groans] 1164 01:34:07,099 --> 01:34:08,934 -[bones breaking] -[choking] 1165 01:34:11,562 --> 01:34:12,396 Gurty! 1166 01:34:12,480 --> 01:34:13,356 [gasps] 1167 01:34:31,415 --> 01:34:32,541 [Gurty groans] 1168 01:34:33,584 --> 01:34:34,710 [Mike] Gurty! 1169 01:34:34,794 --> 01:34:35,795 Gurty! 1170 01:34:37,171 --> 01:34:38,673 [Gurty sputters weakly] 1171 01:34:38,756 --> 01:34:40,591 He saved the rig. 1172 01:34:40,675 --> 01:34:42,134 [Mike] Oh, Jesus. 1173 01:34:42,218 --> 01:34:44,804 [weakly] Mike, you… 1174 01:34:44,887 --> 01:34:46,764 brother mine. 1175 01:34:47,556 --> 01:34:49,684 [weakly] My brother.. 1176 01:34:52,520 --> 01:34:53,854 [breathing stops] 1177 01:34:55,690 --> 01:34:57,608 Brother mine. 1178 01:34:57,692 --> 01:34:59,694 [crying softly] 1179 01:35:11,080 --> 01:35:14,583 [sobbing] No, no, no, no. 1180 01:35:15,918 --> 01:35:16,919 No. 1181 01:35:19,714 --> 01:35:20,715 I'm sorry. 1182 01:35:21,340 --> 01:35:24,468 [crying] I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 1183 01:35:24,552 --> 01:35:26,554 I'm so sorry. 1184 01:35:34,562 --> 01:35:37,398 [Tager] Deputy Minister, Jack Tager, Vice President Operations. 1185 01:35:37,481 --> 01:35:39,775 -George Sickle, General Manager. -[Tager] Sir. 1186 01:35:39,859 --> 01:35:41,318 -Sickle. -How are you, sir? 1187 01:35:41,402 --> 01:35:44,155 -It's cold up here. -We have hot drink and food inside, sir. 1188 01:35:44,238 --> 01:35:47,074 How was that drive down from, uh, Gillam Airfield? 1189 01:35:47,158 --> 01:35:49,785 Cut the formalities, Sickle. Tell me the situation. 1190 01:35:51,203 --> 01:35:55,708 Our, uh, last contact with the rescue team was 0300. 1191 01:35:56,417 --> 01:35:58,627 Uh, Deputy Minister, how about you? Your, uh… 1192 01:35:58,711 --> 01:36:00,796 Your man in Winnipeg. Heard anything? 1193 01:36:00,880 --> 01:36:01,881 Negative. 1194 01:36:01,964 --> 01:36:04,884 [man] It's been 30 hours and the wellheads haven't arrived. 1195 01:36:05,384 --> 01:36:08,262 I don't believe the men are gonna get out of Tunnel Six alive. 1196 01:36:15,936 --> 01:36:17,938 [truck approaching in distance] 1197 01:36:20,733 --> 01:36:24,028 [dramatic music playing] 1198 01:36:25,070 --> 01:36:26,363 [siren wailing] 1199 01:36:26,447 --> 01:36:27,406 What's that? 1200 01:36:27,490 --> 01:36:29,992 Uh, that's our emergency klaxon. 1201 01:36:30,075 --> 01:36:32,453 [dramatic music continues] 1202 01:36:39,835 --> 01:36:41,003 Oh, my God. 1203 01:36:45,341 --> 01:36:47,301 Hey. Welcome to Katka. 1204 01:36:48,052 --> 01:36:48,886 You McCann? 1205 01:36:49,512 --> 01:36:50,596 Yeah. 1206 01:36:50,679 --> 01:36:51,722 You need medical? 1207 01:36:54,016 --> 01:36:56,018 [indistinct chatter] 1208 01:36:58,979 --> 01:37:00,898 Everyone on the double! We still have a chance. 1209 01:37:03,067 --> 01:37:05,319 We got another one. Need a gurney, ASAP. 1210 01:37:06,612 --> 01:37:07,696 There's no hurry. 1211 01:37:08,739 --> 01:37:11,575 [Fred] We need to get that wellhead unloaded and bolted down, let's go! 1212 01:37:11,659 --> 01:37:13,994 Straight to the drill site! Go, go, go! 1213 01:37:14,578 --> 01:37:17,581 -[workers shouting] -[dramatic music swelling] 1214 01:37:26,924 --> 01:37:28,759 Wellhead team, let's go! You're up! 1215 01:37:30,511 --> 01:37:33,305 [triumphant music playing] 1216 01:37:50,155 --> 01:37:52,157 [miners groaning softly] 1217 01:37:54,785 --> 01:37:55,911 [worker] Got it! 1218 01:37:56,871 --> 01:37:59,206 Wellhead is tapped and sprung. 1219 01:37:59,290 --> 01:38:02,001 All right, blasting team, Tunnel Six on the double! 1220 01:38:02,835 --> 01:38:05,462 -[explosion] -[rumbling] 1221 01:38:05,546 --> 01:38:08,007 [explosion] 1222 01:38:11,760 --> 01:38:13,637 [loud explosion] 1223 01:38:16,515 --> 01:38:18,767 [explosions continue in distance] 1224 01:38:18,851 --> 01:38:21,228 -Young lady, you're in no condition to-- -I don't give a shit! 1225 01:38:21,312 --> 01:38:23,814 Put a Band-Aid on it. I heard blasting, I'm gonna go find Cody. 1226 01:38:23,898 --> 01:38:25,024 -Tantoo! Tantoo! -What? 1227 01:38:25,107 --> 01:38:27,192 We're outside the oxygen window. 1228 01:38:27,276 --> 01:38:28,652 We didn't make it in time. 1229 01:38:28,736 --> 01:38:29,820 Don't say that! 1230 01:38:31,071 --> 01:38:33,699 Look, Gurty died so that the miners would live, okay? 1231 01:38:33,782 --> 01:38:36,285 My brother is alive, I'm gonna find him. Let's go. 1232 01:38:37,620 --> 01:38:40,372 -[booming in distance] -[somber music playing] 1233 01:38:47,755 --> 01:38:49,256 [worker] Someone's comin' out! 1234 01:38:52,551 --> 01:38:54,094 [indistinct murmuring] 1235 01:39:01,894 --> 01:39:05,022 [all cheering and clapping] 1236 01:39:05,105 --> 01:39:07,691 [triumphant music playing] 1237 01:39:07,775 --> 01:39:10,069 [all cheering] 1238 01:39:14,865 --> 01:39:17,618 -[Tantoo] Cody! -[cheering continues] 1239 01:39:24,792 --> 01:39:25,709 Cody! 1240 01:39:26,794 --> 01:39:28,671 [Tantoo laughing] Cody. 1241 01:39:29,380 --> 01:39:30,631 You're alive! 1242 01:39:30,714 --> 01:39:33,133 -Oh, my God. -You saved my life. 1243 01:39:36,053 --> 01:39:37,096 I had help. 1244 01:39:39,431 --> 01:39:40,432 Thank you. 1245 01:39:45,396 --> 01:39:47,398 [indistinct chatter] 1246 01:39:50,567 --> 01:39:52,653 [cheering continues] 1247 01:40:01,078 --> 01:40:02,371 You paid them? 1248 01:40:04,748 --> 01:40:07,710 You paid them to shut off their sensors? 1249 01:40:14,091 --> 01:40:15,676 You're disgusting. 1250 01:40:18,679 --> 01:40:19,805 [all exclaim] 1251 01:40:40,075 --> 01:40:40,951 Mr. McCann? 1252 01:40:41,910 --> 01:40:44,621 I'm Deputy Minister of Natural Resources for Canada. 1253 01:40:45,122 --> 01:40:48,625 I want to thank you and to offer condolences for your brother. 1254 01:40:49,168 --> 01:40:51,336 The company has some papers for you to sign. 1255 01:40:51,420 --> 01:40:54,048 We have a check for you and the police need your statement. 1256 01:40:55,591 --> 01:40:57,593 [bittersweet music playing] 1257 01:40:59,344 --> 01:41:00,846 Excuse me, Mr. McCann? 1258 01:41:01,680 --> 01:41:03,807 We found this with your brother's things. 1259 01:41:16,111 --> 01:41:17,112 Thank you. 1260 01:41:25,496 --> 01:41:27,498 [machines whirring] 1261 01:41:30,209 --> 01:41:31,794 [truck honking] 1262 01:41:42,638 --> 01:41:44,765 [laughs softly] 1263 01:41:44,848 --> 01:41:46,391 [chuckles] 1264 01:41:52,439 --> 01:41:53,690 -Hey. -Hey. 1265 01:41:56,401 --> 01:41:58,695 -Brand new Kenworth, huh? -Yup. 1266 01:41:59,279 --> 01:42:00,197 It's a good color. 1267 01:42:00,280 --> 01:42:01,448 In honor of Jim. 1268 01:42:02,199 --> 01:42:03,242 What ya haulin'? 1269 01:42:04,034 --> 01:42:06,036 -Sporting goods. -Oh. 1270 01:42:06,120 --> 01:42:07,913 -Ain't that the life. -Yup. 1271 01:42:07,996 --> 01:42:09,081 No bosses. 1272 01:42:09,164 --> 01:42:10,457 No punching time clocks. 1273 01:42:10,541 --> 01:42:12,126 -Good pay rates. -Yeah. 1274 01:42:12,209 --> 01:42:13,293 Well, 1275 01:42:13,377 --> 01:42:16,338 find yourself pining for the ice road, you know where to find me. 1276 01:42:16,421 --> 01:42:17,256 Deal. 1277 01:42:21,301 --> 01:42:22,427 Thank you, Mike. 1278 01:42:25,764 --> 01:42:27,766 [hopeful music playing] 1279 01:42:47,703 --> 01:42:49,705 [hopeful music swelling] 1280 01:42:52,207 --> 01:42:53,709 [Skeeter squeaks] 1281 01:43:10,726 --> 01:43:12,728 ["We Got Fight" by Gary LeVox playing] 1282 01:43:24,656 --> 01:43:27,451 ♪ We ain't got much ♪ 1283 01:43:27,951 --> 01:43:29,953 ♪ Where I come from ♪ 1284 01:43:31,288 --> 01:43:34,124 ♪ We all work hard ♪ 1285 01:43:34,208 --> 01:43:36,668 ♪ Don't bet on good luck ♪ 1286 01:43:37,836 --> 01:43:40,589 ♪ Ain't no easy street ♪ 1287 01:43:40,672 --> 01:43:43,425 ♪ Just some gravel and a blacktop ♪ 1288 01:43:44,343 --> 01:43:46,929 ♪ And we hold on to ♪ 1289 01:43:47,429 --> 01:43:49,389 ♪ Oh, everything we got ♪ 1290 01:43:49,473 --> 01:43:55,896 ♪ We got grit, we got guts We got pride, we got tough ♪ 1291 01:43:55,979 --> 01:43:59,942 ♪ Ain't no givin' up Running through our veins ♪ 1292 01:44:00,025 --> 01:44:02,527 ♪ Backs to the wall, we'll find a way ♪ 1293 01:44:02,611 --> 01:44:05,739 ♪ Never say quit, never say die ♪ 1294 01:44:05,822 --> 01:44:08,742 ♪ Play a little rough You're doggone right ♪ 1295 01:44:09,618 --> 01:44:15,207 ♪ Oh, knock us down We'll come back every time ♪ 1296 01:44:15,290 --> 01:44:18,001 ♪ Yeah, we got fight ♪ 1297 01:44:23,882 --> 01:44:26,426 ♪ We don't bark much ♪ 1298 01:44:27,219 --> 01:44:29,263 ♪ We just hang tight ♪ 1299 01:44:30,430 --> 01:44:33,433 ♪ Sometimes the underdogs ♪ 1300 01:44:33,517 --> 01:44:35,686 [laughs] ♪ Got the baddest bite ♪ 1301 01:44:36,645 --> 01:44:42,567 ♪ It's how we were born How we were raised ♪ 1302 01:44:43,568 --> 01:44:48,615 ♪ From our boots to our last names ♪ 1303 01:44:48,699 --> 01:44:55,205 ♪ We got grit, we got guts We got pride, we got tough ♪ 1304 01:44:55,872 --> 01:44:59,126 ♪ Ain't no givin' up Running through our veins ♪ 1305 01:44:59,209 --> 01:45:01,920 ♪ Backs to the wall, we'll find a way ♪ 1306 01:45:02,004 --> 01:45:04,840 ♪ Never say quit, never say die ♪ 1307 01:45:04,923 --> 01:45:08,343 ♪ Play a little rough You're doggone right ♪ 1308 01:45:09,094 --> 01:45:14,224 ♪ Knock us down We'll come back every time ♪ 1309 01:45:15,183 --> 01:45:20,939 ♪ Oh, knock us down We'll come back every time ♪ 1310 01:45:21,773 --> 01:45:28,739 ♪ Oh, knock us down We'll come back every time ♪ 1311 01:45:30,449 --> 01:45:35,537 ♪ Yeah, we got fight ♪ 1312 01:45:36,747 --> 01:45:41,376 ♪ Yeah, we got fight ♪ 1313 01:45:44,588 --> 01:45:46,381 ♪ We got fight ♪ 1314 01:45:50,802 --> 01:45:52,804 [song fading] 1315 01:45:52,888 --> 01:45:55,891 ["All Coming Down" by Mark Collie and Allison Moorer playing] 1316 01:45:57,059 --> 01:45:59,061 ♪ I'm gonna rise ♪ 1317 01:46:02,522 --> 01:46:06,818 ♪ From the dust and the ashes ♪ 1318 01:46:06,902 --> 01:46:10,489 ♪ I reach for the sky ♪ 1319 01:46:14,993 --> 01:46:18,330 ♪ It's all coming down ♪ 1320 01:46:19,581 --> 01:46:23,377 ♪ It's all coming down ♪ 1321 01:46:25,045 --> 01:46:28,673 ♪ This life I've been living ♪ 1322 01:46:29,508 --> 01:46:32,969 ♪ I'll leave on the ground ♪ 1323 01:46:37,808 --> 01:46:41,395 ♪ It's all coming down ♪ 1324 01:46:43,647 --> 01:46:50,612 ♪ As sure as this world Won't stop turnin' round ♪ 1325 01:47:00,372 --> 01:47:03,917 ♪ Mornin' will bring ♪ 1326 01:47:06,294 --> 01:47:09,965 ♪ A brand new beginning ♪ 1327 01:47:10,799 --> 01:47:13,844 ♪ A new song to sing ♪ 1328 01:47:18,598 --> 01:47:22,269 ♪ And the trumpet will sound ♪ 1329 01:47:24,312 --> 01:47:26,314 ♪ All around ♪ 1330 01:47:28,859 --> 01:47:32,404 ♪ And I'll see that city ♪ 1331 01:47:32,487 --> 01:47:36,867 ♪ John saw comin' down ♪ 1332 01:47:41,329 --> 01:47:44,916 ♪ It's all comin' down ♪ 1333 01:47:46,918 --> 01:47:50,922 ♪ As sure as this world ♪ 1334 01:47:51,006 --> 01:47:57,929 ♪ Won't stop turnin' round ♪ 1335 01:47:59,890 --> 01:48:01,892 [song continues] 1336 01:48:40,472 --> 01:48:42,474 [song fading] 89356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.