Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:03:32,864 --> 00:03:34,605
Ehi, come va amico?
1
00:03:36,041 --> 00:03:38,609
Odio essere quel ragazzo.
2
00:03:38,653 --> 00:03:41,482
Sono stato io lo sciocco a non scegliere
su fuma
3
00:03:41,525 --> 00:03:42,309
mentre tornavo a casa dal lavoro,
4
00:03:42,352 --> 00:03:43,788
ti dispiacerebbe se io...
5
00:03:47,749 --> 00:03:48,749
Il mio contributo.
6
00:03:52,406 --> 00:03:54,277
Cos'� quello, il diamante della speranza?
7
00:03:54,321 --> 00:03:55,401
Penso che sia un posacenere.
8
00:03:57,411 --> 00:03:58,455
Ti sei appena trasferito?
9
00:03:59,674 --> 00:04:01,763
S�, tipo tre o quattro
ore fa.
10
00:04:03,460 --> 00:04:05,027
Lascer� presto la citt�,
11
00:04:05,070 --> 00:04:08,552
quindi ho praticamente fatto le valigie
tutta merda al mio vecchio posto.
12
00:04:08,596 --> 00:04:11,729
L'ho venduto l�, ho trovato questo
posto.
13
00:04:11,773 --> 00:04:15,211
Nessun contratto di locazione, strappato
online, a scatola chiusa.
14
00:04:16,734 --> 00:04:17,996
Quanto tempo sei stato qui?
15
00:04:21,130 --> 00:04:25,265
Ho un ex marito
quindi ho appena iniziato a fumare.
16
00:04:27,876 --> 00:04:31,488
Circa un decennio, immagino
Mi fa
17
00:04:31,532 --> 00:04:33,882
l'ambasciatore di fatto
ai nuovi inquilini.
18
00:04:33,925 --> 00:04:35,666
Il tuo soffitto ne ha qualcuno?
perdite?
19
00:04:36,537 --> 00:04:38,103
Hai rovinato qualcuna delle tue cose?
20
00:04:38,147 --> 00:04:39,147
Niente da rovinare.
21
00:04:40,367 --> 00:04:43,065
Beh, il mio ex in realt�
lasciato un sacco di cose
22
00:04:43,108 --> 00:04:45,285
nel garage che io
stavo semplicemente per donare.
23
00:04:45,328 --> 00:04:46,827
Se vuoi averlo per qualcuno
temporaneo
24
00:04:46,851 --> 00:04:49,201
come arredi e cose del genere.
25
00:04:50,551 --> 00:04:51,832
Amico, � davvero gentile
Voi.
26
00:04:51,856 --> 00:04:53,858
E ti porter� davvero su
su quello.
27
00:04:54,816 --> 00:04:57,427
Direi: facciamolo e basta
Ora,
28
00:04:57,471 --> 00:05:00,517
ma tu direttamente davanti a te
dal medico chirurgico.
29
00:05:00,561 --> 00:05:04,216
S�, sono un matrimonio
fotografo
30
00:05:04,260 --> 00:05:06,306
e mi sono appena addormentato
31
00:05:06,349 --> 00:05:08,438
e potrebbe alzarsi bene
dopo il ricevimento.
32
00:05:08,482 --> 00:05:13,574
C'� questo tipo di autunnale
Matrimonio gotico all'equinozio.
33
00:05:13,617 --> 00:05:14,681
La cosa � fantastica a Los Angeles
34
00:05:14,705 --> 00:05:16,272
c'� ancora un enorme goth
scena.
35
00:05:16,316 --> 00:05:19,667
Quindi stiamo solo fiondando
intorno ai cocktail tutta la notte
36
00:05:19,710 --> 00:05:22,147
ma ho iniziato con il sangue e io
stato colpito.
37
00:05:22,191 --> 00:05:23,627
Sto per farti impazzire.
38
00:05:24,672 --> 00:05:26,804
Il bar in cui lavoro ieri sera lo �
Piace
39
00:05:26,848 --> 00:05:31,940
l'elettrogoth dell'onda oscura.
40
00:05:31,983 --> 00:05:33,047
Penso che non so, sembrerebbe
41
00:05:33,071 --> 00:05:34,179
cos� piace la Fiera del Rinascimento
Me,
42
00:05:34,203 --> 00:05:35,485
ma mi chiedevo perch� lo fossi
ottenere
43
00:05:35,509 --> 00:05:38,076
altri vasi di sangue furono versati
tutto su di me del solito.
44
00:05:38,120 --> 00:05:39,861
E ora lo so,
45
00:05:39,904 --> 00:05:41,253
� il, cosa hai detto?
46
00:05:41,297 --> 00:05:42,864
Era l'autunno-in-al...
47
00:05:42,907 --> 00:05:44,256
Autunnale. Equinozio d'autunno.
48
00:05:48,391 --> 00:05:49,586
� quando le erbacce diventano marroni
49
00:05:49,610 --> 00:05:50,891
e le colline bruciano e
tutto odora
50
00:05:50,915 --> 00:05:53,396
come il barbecue tutto il
tempo, � bellissimo.
51
00:05:53,440 --> 00:05:55,311
Oh merda. Controllalo.
52
00:05:56,138 --> 00:05:57,966
La scorsa notte su quella collina.
53
00:05:59,489 --> 00:06:00,489
Ho visto questo ragazzo.
54
00:06:04,146 --> 00:06:07,367
Los Angeles � come Halloween,
ma proprio sempre.
55
00:06:09,760 --> 00:06:10,760
� quello il tuo nuovo posto?
56
00:06:11,980 --> 00:06:14,722
Si � cos�.
57
00:06:14,765 --> 00:06:17,159
Questo � il mio scavo temporaneo.
58
00:06:18,334 --> 00:06:20,118
In realt� lo � stato
vacante da quando mi sono trasferito.
59
00:06:20,162 --> 00:06:21,772
Quindi � piuttosto carino
60
00:06:21,816 --> 00:06:24,514
avere qualcuno che veglia
su di noi nel quartiere.
61
00:06:24,558 --> 00:06:27,169
Sta peggiorando. Vagabondi.
62
00:06:27,212 --> 00:06:29,824
E' vacante da pi� di un
decennio?
63
00:06:29,867 --> 00:06:32,174
Qualcuno come ucciso l� o
qualcosa?
64
00:06:33,088 --> 00:06:34,045
Beh, dovrebbe essere cos�
qualcosa
65
00:06:34,089 --> 00:06:34,872
rivelato a me, che succede?
66
00:06:34,916 --> 00:06:36,439
In realt� s�.
67
00:06:36,483 --> 00:06:37,895
Una nonna di 90 anni, semplicemente
ha buttato il nonno dalla finestra
68
00:06:37,919 --> 00:06:40,356
e lui cadde a faccia in gi�,
proprio dove ti trovi.
69
00:06:46,667 --> 00:06:48,843
Almeno siamo economici
direttamente all'aeroporto.
70
00:06:51,933 --> 00:06:53,282
C'� questo
71
00:06:53,325 --> 00:06:56,024
un tizio si siede al mio bar e
dice sempre questa cosa.
72
00:06:56,067 --> 00:06:58,461
Dice: "Ehi, pu� solo cadere
cos� veloce."
73
00:07:01,725 --> 00:07:03,703
Spero che quello che ha detto quel tizio
per me sta andando abbastanza veloce
74
00:07:03,727 --> 00:07:04,902
per non sentire l'impatto.
75
00:07:10,081 --> 00:07:10,952
Oh no, me lo sono inventato.
76
00:07:10,995 --> 00:07:12,388
Nessuno � morto. Stavo solo scherzando.
77
00:07:12,432 --> 00:07:14,564
Comunque. Devo prendermela male
ragazzi.
78
00:07:15,739 --> 00:07:16,760
Motore controllato e caricato
prima della chiesa.
79
00:07:16,784 --> 00:07:18,481
Allora perch� non vai avanti?
di
80
00:07:18,525 --> 00:07:21,702
quando vuoi trasferirti nel tuo
cose.
81
00:07:21,745 --> 00:07:25,662
Oh, eccomi qui, cattivo vicino,
Sono John.
82
00:07:31,320 --> 00:07:32,930
Ah, Levi. Va bene.
83
00:07:32,974 --> 00:07:34,366
Ehi, grazie per questo.
84
00:07:35,890 --> 00:07:38,545
Controlla. Che fame
Dave.
85
00:07:40,198 --> 00:07:41,286
� davvero aggressivo.
86
00:07:41,330 --> 00:07:42,940
Non lasciarlo arrivare all'altezza degli occhi.
Va bene?
87
00:08:22,153 --> 00:08:23,546
Cosa penso che sia andato storto?
88
00:08:25,243 --> 00:08:27,550
una delle due cose
accaduto.
89
00:08:27,594 --> 00:08:29,770
O stavano cercando di mettere
insieme
90
00:08:30,771 --> 00:08:33,904
questo � davvero intricato,
bellissimo puzzle cosmico.
91
00:08:33,948 --> 00:08:36,124
E alcuni di quei pezzi
erano straordinari
92
00:08:37,647 --> 00:08:41,956
o il modo in cui li hanno incastrati
insieme.
93
00:08:41,999 --> 00:08:43,566
Ha appena creato questo abstract
disordine
94
00:08:43,610 --> 00:08:45,350
che poi potrebbero impregnare
95
00:08:45,394 --> 00:08:46,743
con qualunque significato abbiano
ricercato.
96
00:08:46,787 --> 00:08:48,049
Non importa davvero
97
00:08:48,092 --> 00:08:51,574
perch� li ha colpiti
in modi molto diversi.
98
00:08:51,618 --> 00:08:55,186
E non penso niente
vale quello che � successo.
99
00:08:55,230 --> 00:08:57,362
Credo ancora che in parte lo fosse
vero.
100
00:08:57,406 --> 00:08:59,451
Puoi coglierlo in ambito scientifico
termini,
101
00:08:59,495 --> 00:09:03,064
non ha molta importanza
perch� il risultato � lo stesso.
102
00:09:03,978 --> 00:09:05,501
Ed � davvero triste.
103
00:09:09,897 --> 00:09:12,116
Non intendo solo quello morto.
104
00:09:12,160 --> 00:09:14,902
E c'� questa coda gialla,
105
00:09:14,945 --> 00:09:18,427
ma tra me ed � come
106
00:09:18,470 --> 00:09:21,082
questo � un po' cavernoso
che ha dell'erba d'anguilla sopra.
107
00:09:21,125 --> 00:09:24,085
Ed � come il 19� secolo
trappola per aragoste
108
00:09:24,128 --> 00:09:25,826
che � semplicemente saltato fuori,
Giusto?
109
00:09:26,696 --> 00:09:28,872
E poi... bum.
110
00:09:28,916 --> 00:09:31,919
Ho guardato in basso, c'� un
dannato artiglio intorno al mio braccio.
111
00:09:31,962 --> 00:09:33,573
Alzo lo sguardo, c'� un'aragosta
112
00:09:33,616 --> 00:09:35,923
la dimensione di Danny, cazzo
DeVito.
113
00:09:35,966 --> 00:09:37,359
Non sto scherzando.
114
00:09:37,402 --> 00:09:38,708
E mi sta trascinando
115
00:09:38,752 --> 00:09:39,796
e ne sono cos� affascinato
116
00:09:39,840 --> 00:09:41,363
ma poi lo guardo negli occhi
117
00:09:41,406 --> 00:09:44,453
che quasi dimentico di essere carico
118
00:09:44,496 --> 00:09:45,889
e posso sparare con la mano sinistra.
119
00:09:47,325 --> 00:09:52,504
Basta prendere la mira e sparare,
sparagli a sangue.
120
00:09:52,548 --> 00:09:53,810
Lo mette a malapena in fase.
121
00:09:53,854 --> 00:09:57,074
Sono solo dei vagabondi
torna nella sua caverna.
122
00:09:57,118 --> 00:09:59,599
Non ho mai visto quell'aragosta
Ancora.
123
00:09:59,642 --> 00:10:01,252
Non ho mai pi� visto quella lancia.
124
00:10:01,296 --> 00:10:02,863
Non ho preso quel tonno dal culo grosso,
125
00:10:02,906 --> 00:10:05,256
ma quello era il giorno in cui io
imparato che � come,
126
00:10:05,300 --> 00:10:07,278
s�, c'� molto di buono
posti di sushi a Los Angeles,
127
00:10:07,302 --> 00:10:08,825
ma non me ne frega niente dell'aragosta
rotoli.
128
00:10:08,869 --> 00:10:11,306
Le aragoste sono intelligenti
creature.
129
00:10:11,349 --> 00:10:13,197
Puoi collegarti al mio Wi-Fi
rete se vuoi.
130
00:10:13,221 --> 00:10:15,049
Il mio segnale � sorprendentemente buono
Qui,
131
00:10:15,092 --> 00:10:17,355
ma potrei accettarti su questo.
132
00:10:17,399 --> 00:10:18,792
Qual � la tua rete?
133
00:10:18,835 --> 00:10:20,576
� "Ecco la LAN promessa"
134
00:10:20,620 --> 00:10:24,145
come la LAN, una volta
Signor Rogers neighborhertz,
135
00:10:24,188 --> 00:10:26,060
ma quello era di Lonnie.
136
00:10:26,103 --> 00:10:27,496
Non � nemmeno intelligente.
137
00:10:27,539 --> 00:10:28,647
Oh, la password � facile
Ricordare.
138
00:10:28,671 --> 00:10:30,368
E' il "GIORNO DEL GIUDIZIO" tutto maiuscolo.
139
00:10:30,412 --> 00:10:33,023
Ce ne sono tipo un miliardo
reti del cazzo.
140
00:10:33,067 --> 00:10:34,938
Quindi dovr� scherzare
questo pi� tardi.
141
00:10:34,982 --> 00:10:37,288
Ma ora devo davvero farlo
arrivare a questa cosa di beneficenza
142
00:10:37,332 --> 00:10:40,074
Lo faccio al rifugio per giovani.
143
00:10:40,117 --> 00:10:41,442
Posso prenderti qualcosa?
l'uscita?
144
00:10:41,466 --> 00:10:42,642
Ti piace una birra o qualcosa del genere?
145
00:10:42,685 --> 00:10:44,339
Apprezzo davvero tutto questo.
146
00:10:44,382 --> 00:10:45,166
No grazie.
147
00:10:45,209 --> 00:10:46,254
In realt� non bevo.
148
00:10:48,735 --> 00:10:49,779
Buon per te, fratello.
149
00:10:49,823 --> 00:10:51,259
Da quanto tempo sei sobrio?
150
00:10:52,564 --> 00:10:54,566
Ora 10 anni, onestamente,
Lonnie era un AA.
151
00:10:54,610 --> 00:10:57,526
Quindi questo mi ha reso un AA,
ma non ho mai avuto nemmeno un problema.
152
00:10:57,569 --> 00:11:00,660
Ci sono appena entrato.
153
00:11:00,703 --> 00:11:02,705
Bloccato con esso. Non lo so.
154
00:11:02,749 --> 00:11:03,749
Va bene, d'accordo.
155
00:11:04,707 --> 00:11:05,728
Non dimenticare la tua pianta, sul
via d'uscita.
156
00:11:05,752 --> 00:11:07,101
Oh no, no, quello � tuo.
157
00:11:07,144 --> 00:11:08,208
In realt� � l'inaugurazione della casa
regalo.
158
00:11:08,232 --> 00:11:10,626
Mia nonna gestisce questo piccolo
asilo
159
00:11:10,670 --> 00:11:11,671
nella valle centrale.
160
00:11:11,714 --> 00:11:12,994
Le do una mano
A volte.
161
00:11:14,804 --> 00:11:16,371
Parli dell'angelo.
162
00:11:16,414 --> 00:11:18,895
Ehi, davvero, vero?
ti dispiace se lo prendo qui.
163
00:11:18,939 --> 00:11:20,854
Scompare nel cortile.
164
00:11:20,897 --> 00:11:22,072
E fai quello che devi fare.
165
00:11:23,770 --> 00:11:24,770
Ehi nonna.
166
00:11:28,122 --> 00:11:29,316
Probabilmente potrei semplicemente andare avanti
167
00:11:29,340 --> 00:11:30,900
l� domenica prossima, come al solito,
Sai.
168
00:11:33,040 --> 00:11:37,131
S�. Ovviamente mi occuper� dello sposo
me stesso e indosso un abito.
169
00:11:37,174 --> 00:11:39,133
Non solo per Dio, ma per te.
170
00:11:39,176 --> 00:11:42,266
Va bene, amen.
171
00:11:42,310 --> 00:11:45,269
Va bene, puoi andare. io amo
Voi. Ciao.
172
00:11:48,142 --> 00:11:51,841
� fuori di testa, amico. Vedere
Voi.
173
00:11:52,799 --> 00:11:54,975
Posso interessarti?
174
00:11:55,018 --> 00:11:56,018
Uno per la strada.
175
00:11:58,674 --> 00:12:00,154
S�. Grazie.
176
00:12:47,897 --> 00:12:50,595
Hai dimenticato qualcosa?
177
00:12:50,639 --> 00:12:53,642
Dovresti semplicemente venire a vedere
Questo.
178
00:13:13,793 --> 00:13:17,057
Si muoveva da solo
179
00:13:17,100 --> 00:13:19,059
o c'era qualcosa di invisibile
spostandolo.
180
00:13:20,234 --> 00:13:21,409
C'era questa luce.
181
00:13:26,980 --> 00:13:28,416
S�, no, assolutamente.
182
00:13:28,459 --> 00:13:32,550
Senza dubbio. Mi sento male per questo,
183
00:13:32,594 --> 00:13:35,902
In realt� devo farlo
vai alla mia cosa di beneficenza
184
00:13:35,945 --> 00:13:38,513
al rifugio per giovani, ma
Non voglio metterti fretta.
185
00:13:39,601 --> 00:13:40,796
Totalmente. S�. Cosa siamo noi
fare?
186
00:13:40,820 --> 00:13:42,058
Oppure preferiremo stare in piedi
in giro tutto il giorno
187
00:13:42,082 --> 00:13:43,866
e parlare di come pensavo
ho visto un fantasma
188
00:13:43,910 --> 00:13:45,302
in un nuovo appartamento.
189
00:13:45,346 --> 00:13:48,131
Mi dispiace. Sono il pi� strano
vicino che tu abbia mai conosciuto.
190
00:13:48,175 --> 00:13:50,177
E non essere un estraneo.
191
00:14:37,224 --> 00:14:38,660
� cos� stupido.
192
00:14:40,270 --> 00:14:41,793
No, � semplicemente strano.
193
00:14:41,837 --> 00:14:44,361
� come se andassi per intero
la vita pensando a certe cose
194
00:14:44,405 --> 00:14:45,928
rimarranno sempre un mistero.
195
00:14:45,972 --> 00:14:47,930
Come l'identit� di Jack the
Squartatore
196
00:14:47,974 --> 00:14:51,934
o il triangolo delle Bermuda o il
grandi piramidi.
197
00:14:51,978 --> 00:14:53,762
Le piramidi non sono un mistero
pi�.
198
00:14:53,805 --> 00:14:54,981
Ho visto questo video su YouTube
199
00:14:55,024 --> 00:14:57,113
e sono solo rampe sul bagnato
sabbia.
200
00:14:58,723 --> 00:15:00,745
Va bene. Beh, molti
le cose sono ancora misteri.
201
00:15:00,769 --> 00:15:02,965
Semplicemente non ti aspetti di testimoniare
uno in un pomeriggio di merda
202
00:15:02,989 --> 00:15:04,425
nel tuo appartamento economico,
203
00:15:04,468 --> 00:15:06,185
Siamo pi� sorvegliati
che mai nella nostra storia.
204
00:15:06,209 --> 00:15:07,752
Tutti hanno una macchina fotografica
telefono in tasca
205
00:15:07,776 --> 00:15:10,387
e ancora non l'abbiamo
anche un singolo bit effettivo
206
00:15:10,431 --> 00:15:15,392
di prove per un fantasma
o soprannaturale, qualunque cosa.
207
00:15:17,481 --> 00:15:18,918
Amico, eccolo qui.
208
00:15:22,791 --> 00:15:24,184
� proprio l�.
209
00:15:24,227 --> 00:15:26,664
� strano per�. IO
non necessariamente sentire.
210
00:15:29,319 --> 00:15:30,319
Ti senti spaventato?
211
00:15:31,887 --> 00:15:33,106
Quando stava accadendo,
212
00:15:33,149 --> 00:15:35,108
quando lo guardiamo, io
l'ha fatto davvero,
213
00:15:36,892 --> 00:15:41,897
ma verr� sostituito da
qualcosa.
214
00:15:43,072 --> 00:15:44,030
Va bene, andr� tutto bene
suona strano
215
00:15:44,073 --> 00:15:45,335
perch� io e te ci siamo appena conosciuti
216
00:15:45,379 --> 00:15:48,643
ma quando mi sono trasferito per la prima volta a
LA,
217
00:15:48,686 --> 00:15:50,732
ottieni un supporto per il bar del lavoro.
218
00:15:50,775 --> 00:15:54,257
E uno dei miei primi giorni
Sto lucidando un bicchiere
219
00:15:54,301 --> 00:15:56,390
e questo tizio dietro il bancone lo �
Piace,
220
00:15:56,433 --> 00:15:58,653
"Ehi, quanto tempo hai intenzione di fare?
darlo?"
221
00:15:58,696 --> 00:16:01,743
Tipo, quanto tempo ti conceder�?
per trovare l'oro a ovest?
222
00:16:01,786 --> 00:16:02,786
E gli dico,
223
00:16:04,615 --> 00:16:06,617
in realt� cosa ne pensi?
gli disse?
224
00:16:08,054 --> 00:16:09,446
39 anni.
225
00:16:12,536 --> 00:16:15,626
Ho detto 10 ma � finita
avere 20 anni.
226
00:16:15,670 --> 00:16:18,064
E sto ancora guidando
la stessa Mazda di merda,
227
00:16:19,630 --> 00:16:22,546
allo stesso bar, tranne il mio
i reni fanno male,
228
00:16:22,590 --> 00:16:25,810
Mi sto automedicando e
sono abbastanza sicuro che mi abbiano sparato al fegato.
229
00:16:26,681 --> 00:16:28,006
Va bene, quindi, come la fotografia,
Giusto?
230
00:16:28,030 --> 00:16:30,641
Come doveva essere
essere il tuo uovo d'oro.
231
00:16:31,599 --> 00:16:32,880
La cosa che ti appassiona
Di,
232
00:16:32,904 --> 00:16:34,012
la cosa che permette
di guadagnarti da vivere,
233
00:16:34,036 --> 00:16:36,517
ma non ha funzionato
tu ancora.
234
00:16:36,560 --> 00:16:40,347
La vita ha un sacco di cose del genere,
amico, tonnellate.
235
00:16:40,390 --> 00:16:43,045
La vita � strana. Come a volte
le cose semplicemente non succedono,
236
00:16:43,089 --> 00:16:45,178
ma � successo, vero?
237
00:16:46,092 --> 00:16:47,702
E questo � pi� scarso di
oro.
238
00:16:47,745 --> 00:16:49,878
� come la prova del
soprannaturale.
239
00:16:49,921 --> 00:16:52,794
Cio�, offerte di libri e
come i film
240
00:16:52,837 --> 00:16:56,145
e come programmi TV e simili
punto di vista religioso
241
00:16:56,189 --> 00:16:57,886
e merda.
242
00:17:02,499 --> 00:17:04,197
Quindi cosa facciamo?
243
00:17:07,200 --> 00:17:08,200
Ciao?
244
00:17:11,117 --> 00:17:12,466
Ciao.
245
00:17:12,509 --> 00:17:13,641
Ciao.
246
00:17:21,083 --> 00:17:22,083
Oh Ges�.
247
00:17:27,176 --> 00:17:28,960
Quindi, la casa in cui sono cresciuto,
248
00:17:29,004 --> 00:17:30,005
aveva queste grandi finestre,
249
00:17:30,049 --> 00:17:31,702
i piccioni non potevano vedere,
250
00:17:31,746 --> 00:17:33,139
semplicemente ci sbattono addosso.
251
00:17:34,140 --> 00:17:35,402
E non puoi dirlo all'inizio,
252
00:17:35,445 --> 00:17:36,968
se sono proprio come
stordito
253
00:17:37,012 --> 00:17:38,709
o il loro cervello � in poltiglia,
254
00:17:38,753 --> 00:17:41,582
costruiamo queste cose
e li protegge.
255
00:17:41,625 --> 00:17:43,758
Quindi non vengono mangiati dai simili
un gatto
256
00:17:43,801 --> 00:17:46,413
e merda mentre aspettiamo
vedi se si svegliano o no.
257
00:17:46,456 --> 00:17:48,776
Oh, non lo otterremo mai
pieno effetto su un podcast.
258
00:17:49,503 --> 00:17:50,721
Che cosa?
259
00:17:50,765 --> 00:17:52,003
Ci proveremo
dimostrare il soprannaturale.
260
00:17:52,027 --> 00:17:54,116
Ci servir� una specie di
immagini.
261
00:17:54,160 --> 00:17:55,378
La gente non ci creder�.
262
00:17:57,032 --> 00:17:58,879
A cosa stai pensando?
Canale YouTube o qualcosa del genere?
263
00:17:58,903 --> 00:18:00,142
YouTube � come un intero mi piace
abbonato,
264
00:18:00,166 --> 00:18:02,820
algoritmo dei metadati, ragazza sexy
miniatura,
265
00:18:02,864 --> 00:18:03,952
mi piace iscriverti al canale.
266
00:18:03,995 --> 00:18:06,302
Non capisco YouTube.
267
00:18:13,788 --> 00:18:16,182
Pensavo ad un documentario.
268
00:18:19,402 --> 00:18:23,928
Va bene. Beh, in realt�
devo correre al lavoro adesso,
269
00:18:23,972 --> 00:18:26,844
ma non penso di lavorare
domani notte.
270
00:18:26,888 --> 00:18:29,108
Se volessi riunirti di nuovo
quindi inizialo.
271
00:18:30,457 --> 00:18:31,719
S�, facciamolo.
272
00:18:32,807 --> 00:18:33,808
Va bene.
273
00:18:41,294 --> 00:18:43,818
E' possibile che sia cos�?
estremamente pericoloso
274
00:18:43,861 --> 00:18:46,081
e noi completamente
trascurato quella parte?
275
00:18:50,129 --> 00:18:53,480
Nessuno � mai morto di un...
demone o un fantasma o altro.
276
00:18:53,523 --> 00:18:57,136
Sbatte sempre e basta
armadi e porte
277
00:18:57,179 --> 00:18:59,964
e come i punti freddi e cose del genere.
278
00:19:00,008 --> 00:19:02,358
Totalmente. Quindi, se succede
pericoloso, ci fermiamo e basta.
279
00:19:02,402 --> 00:19:03,707
Facile, vero?
280
00:19:03,751 --> 00:19:04,882
Ci vediamo allora.
281
00:19:04,926 --> 00:19:06,188
Puoi occupartene tu?
282
00:19:06,232 --> 00:19:08,072
mettere in un posto sicuro
il lato della casa.
283
00:19:08,843 --> 00:19:13,848
Hey ciao. Mi dispiace. L'ho fatto
non arrivare alla cosa.
284
00:19:15,980 --> 00:19:18,418
S�. Per prima cosa ho trovato
� un po' strano
285
00:19:18,461 --> 00:19:20,376
che il rifugio dei giovani
che Levi si offre volontario
286
00:19:20,420 --> 00:19:22,465
quello manderebbe qualcuno a
controllalo
287
00:19:22,509 --> 00:19:24,337
quando non si presenta, ma...
288
00:19:25,425 --> 00:19:26,991
Mi dispiace.
289
00:19:27,035 --> 00:19:30,212
Penso che la tua biografia fosse in uno
dei dischi rigidi distrutti.
290
00:19:30,256 --> 00:19:33,172
Forse prendiamolo prima.
Va bene?
291
00:19:33,215 --> 00:19:34,782
S�. Va bene.
292
00:19:34,825 --> 00:19:36,281
Solo perch� questo si sente
un po' strano va bene.
293
00:19:36,305 --> 00:19:37,698
Se solo ti guardo,
294
00:19:37,741 --> 00:19:39,265
So che a John piace cos�,
295
00:19:39,308 --> 00:19:41,441
ma potresti semplicemente.
296
00:19:41,484 --> 00:19:43,965
Ho iniziato con la fotografia
297
00:19:44,008 --> 00:19:45,445
e ho pensato a un modo migliore
298
00:19:45,488 --> 00:19:47,751
finanziare la fotografia era
per diventare insegnante di matematica.
299
00:19:47,795 --> 00:19:49,144
Pensavo che sarebbe stato pi� rilassante.
300
00:19:49,188 --> 00:19:50,754
Pensavo che sarei stato il figo
insegnante,
301
00:19:51,842 --> 00:19:53,037
ma quei ragazzi semplicemente li odiavano
Me.
302
00:19:53,061 --> 00:19:54,386
Anche se ho modificato il
curva cos� tanto,
303
00:19:54,410 --> 00:19:56,282
Avrei dovuto essere licenziato.
304
00:19:56,325 --> 00:20:00,547
Ad alcune persone piace
bambini, ma non sono bravi.
305
00:20:00,590 --> 00:20:03,202
Ad ogni modo, me ne sono innamorato
Lonnie
306
00:20:03,245 --> 00:20:05,639
e l'ho inseguito qui a Los Angeles.
307
00:20:06,640 --> 00:20:09,991
Ora passo i miei giorni e
notti in carica scooter,
308
00:20:10,034 --> 00:20:12,994
e spero che l'affitto controlli
cancella
309
00:20:13,037 --> 00:20:14,865
cos� non andr� a vivere con
mia nonna
310
00:20:14,909 --> 00:20:16,084
quando avr� trent'anni.
311
00:20:18,260 --> 00:20:19,043
Passare al
312
00:20:19,087 --> 00:20:20,087
cosa del carcerato?
313
00:20:21,437 --> 00:20:22,936
Voglio dire, penso che
motivo per cui mi sono appassionato a questa cosa
314
00:20:22,960 --> 00:20:27,313
con John ero proprio cos�
mi � piaciuto guardare X Files con
315
00:20:27,661 --> 00:20:30,011
mia sorella ero piccola.
316
00:20:30,054 --> 00:20:33,057
Adesso � come tutto
come gli X Files, immagino.
317
00:20:33,101 --> 00:20:35,364
Anche se Levi
l'ha interpretato davvero bene,
318
00:20:35,408 --> 00:20:38,193
Sapevo qualcosa di quel ragazzo
era...
319
00:20:43,416 --> 00:20:45,635
Sai che lo dir�.
320
00:20:45,679 --> 00:20:48,464
Posso assolutamente capire perch� lui
non vorrei condividere in quel modo.
321
00:21:21,367 --> 00:21:22,648
Ehi, attento con l'infilatura
SU
322
00:21:22,672 --> 00:21:23,978
quella cosa � piuttosto vecchia.
323
00:21:27,764 --> 00:21:28,809
Il tuo telefono va bene?
324
00:21:28,852 --> 00:21:29,897
S�, sto bene.
325
00:21:32,552 --> 00:21:35,685
Dio, tutto quel caldo proprio
proveniente dall'armadio?
326
00:21:35,729 --> 00:21:37,992
S�, fa caldo da morire.
327
00:21:38,906 --> 00:21:43,345
Ho questa teoria secondo cui il
l'unit� al piano inferiore � libera
328
00:21:43,389 --> 00:21:45,434
e forse come se qualcuno fosse rimasto acceso
un riscaldatore
329
00:21:45,478 --> 00:21:49,525
o che tipo di dolce sarebbe
essere il fuoco fantasma?
330
00:21:49,569 --> 00:21:52,398
S�, quanto fai?
pensare come se Netflix pagasse
331
00:21:52,441 --> 00:21:54,051
per uno di questi documentari.
332
00:21:54,095 --> 00:21:55,314
Diciamo della vendita di film
333
00:21:55,357 --> 00:21:58,099
ai festival cinematografici per milioni di persone
di dollari.
334
00:21:58,142 --> 00:22:00,101
Quindi direi almeno 10
milioni,
335
00:22:00,144 --> 00:22:01,407
qualcosa del genere.
336
00:22:02,321 --> 00:22:03,844
Onestamente, sembra una cosa del genere
Basso.
337
00:22:04,758 --> 00:22:07,674
Oh Ehi. So che � un
un po' presto per questo,
338
00:22:07,717 --> 00:22:10,459
ma stavo pensando a
un po' del titolo.
339
00:22:11,721 --> 00:22:12,761
Va bene, controlla questo.
340
00:22:13,767 --> 00:22:16,422
"Qualcosa nella luce."
341
00:22:19,947 --> 00:22:20,947
Non � bello?
342
00:22:23,516 --> 00:22:24,604
Ho capito.
343
00:22:24,647 --> 00:22:26,257
S�, per via del cazzo
leggero.
344
00:22:27,563 --> 00:22:29,348
E' fantastico. Ne ho pensato uno
pure.
345
00:22:42,448 --> 00:22:44,624
"La porta che non si chiudeva."
346
00:22:46,713 --> 00:22:47,713
Per il titolo?
347
00:22:49,759 --> 00:22:51,065
Questo � figo.
348
00:22:51,108 --> 00:22:52,108
Grazie.
349
00:22:56,766 --> 00:22:59,029
Probabilmente ha troppe sillabe
per�, lo sai. Giusto?
350
00:23:04,687 --> 00:23:06,472
Sono abbastanza sicuro che sia quasi
351
00:23:06,515 --> 00:23:09,649
la stessa identica quantit� di,
qual era l'altro?
352
00:23:09,692 --> 00:23:11,694
Ha una sillaba in pi�.
353
00:23:11,738 --> 00:23:13,000
� difficile da ricordare.
354
00:23:13,043 --> 00:23:15,176
Quindi i titoli sono importanti.
355
00:23:47,774 --> 00:23:49,602
Lodare Ges�.
356
00:24:08,055 --> 00:24:10,492
Immagino che ti aspetti
quella parte.
357
00:24:15,541 --> 00:24:18,239
Stai rotolando? Stai rotolando?
358
00:24:18,282 --> 00:24:19,545
Oh merda.
359
00:24:22,069 --> 00:24:23,200
Aspettare.
360
00:24:26,421 --> 00:24:30,425
Fanculo. Fotocamera surriscaldata
e la scheda SD era piena.
361
00:24:30,469 --> 00:24:32,427
Quindi non avremmo potuto
ottenuto comunque qualcosa.
362
00:24:32,471 --> 00:24:34,100
Avrei potuto ottenere
qualcosa sulla macchina da presa,
363
00:24:34,124 --> 00:24:36,997
ma ne dubito e non l'ho fatto
caricare le batterie.
364
00:24:37,040 --> 00:24:39,260
Quindi benvenuto all'ora amatoriale.
365
00:24:39,303 --> 00:24:41,610
Tizio. Mi sento come se tu
ottieni qualcosa il primo giorno,
366
00:24:41,654 --> 00:24:42,611
� una vittoria.
367
00:24:42,655 --> 00:24:43,830
Non abbiamo ottenuto nulla.
368
00:24:43,873 --> 00:24:46,397
La tua fotocamera era completamente scarica
di messa a fuoco.
369
00:24:46,441 --> 00:24:47,747
Non penso che lo fosse.
370
00:24:47,790 --> 00:24:50,532
E inoltre sento
come questo � un indicatore
371
00:24:50,576 --> 00:24:54,623
che abbiamo bisogno di qualcosa di meglio
piano, attrezzature migliori,
372
00:24:54,667 --> 00:24:57,583
telecamere vere, vere
illuminazione, microfoni reali.
373
00:24:57,626 --> 00:24:58,845
Questo � reale.
374
00:24:58,888 --> 00:25:00,344
No, ma intendo tipo
cose professionali,
375
00:25:00,368 --> 00:25:01,674
come quando vedi i politici
376
00:25:01,717 --> 00:25:04,024
e hanno tutti i microfoni
sui loro colletti.
377
00:25:04,067 --> 00:25:05,939
Vorremmo dividerci i compiti.
378
00:25:05,982 --> 00:25:08,289
Come se fossi il cameraman principale
379
00:25:08,332 --> 00:25:10,030
e io sar� il supplementare
ragazzo della macchina fotografica.
380
00:25:10,073 --> 00:25:11,901
Potrei fare tutto il materiale audio.
381
00:25:11,945 --> 00:25:16,427
E potresti fare cos�
l'organizzazione del video.
382
00:25:16,471 --> 00:25:17,428
Gestore dati.
383
00:25:17,472 --> 00:25:18,647
Inserimento dati. Esattamente.
384
00:25:20,040 --> 00:25:22,477
E ovviamente non lo sappiamo
quando esattamente
385
00:25:22,521 --> 00:25:23,565
sta succedendo questa cosa.
386
00:25:23,609 --> 00:25:25,524
Probabilmente lo prenderemo
turni.
387
00:25:25,567 --> 00:25:28,091
Quindi ecco qua.
388
00:25:29,745 --> 00:25:30,920
Ricordati di chiudere a chiave,
389
00:25:30,964 --> 00:25:33,575
ricordati di lasciare tutto il
finestre aperte.
390
00:25:33,619 --> 00:25:34,770
Quindi non ci cucini tu, cazzo.
391
00:25:34,794 --> 00:25:35,858
Sai che � cos� stupido
persone
392
00:25:35,882 --> 00:25:37,536
essere ucciso su "Dateline"
Giusto?
393
00:25:38,580 --> 00:25:39,799
Mi ucciderai?
394
00:25:43,498 --> 00:25:45,413
Nessuno verr� ucciso.
395
00:25:45,456 --> 00:25:47,197
E i fantasmi non possono ucciderti
O.
396
00:25:47,241 --> 00:25:48,416
Continui a dirlo,
397
00:25:48,459 --> 00:25:51,854
ma tu non sei Dana Fox o
Mulder Scully.
398
00:25:51,898 --> 00:25:53,005
Come pensi che sia un fantasma?
uccide qualcuno.
399
00:25:53,029 --> 00:25:54,422
Ha un coltello fantasma?
400
00:25:54,465 --> 00:25:56,729
A loro piace semplicemente tirare fuori il loro
gambo fantasma
401
00:25:56,772 --> 00:25:58,600
e pugnalano te e il fantasma
pre...
402
00:25:58,644 --> 00:25:59,775
Che cos'�?
403
00:25:59,819 --> 00:26:01,342
� proprio come un'energia
supplemento.
404
00:26:01,385 --> 00:26:03,126
Tiro fuori questi nutrienti
sito web.
405
00:26:05,738 --> 00:26:06,738
Sono sicuri?
406
00:26:08,958 --> 00:26:11,439
S�, � proprio come a
tutti gli aminoacidi naturali.
407
00:27:04,884 --> 00:27:06,929
Un po' difficile da spiegare,
408
00:27:06,973 --> 00:27:08,539
ma si. Voglio dire, sono un po'
un idiota.
409
00:27:08,583 --> 00:27:10,759
dovevo fare
qualcosa con lui stasera,
410
00:27:10,803 --> 00:27:12,631
ma ho dimenticato di contattare il suo contatto
informazioni
411
00:27:12,674 --> 00:27:13,719
e non � a casa quindi.
412
00:27:16,852 --> 00:27:18,201
Nonna, sei un genio.
413
00:27:19,942 --> 00:27:22,902
S�. Deve esserne qualcuna
una specie di social media da qualche parte.
414
00:27:28,734 --> 00:27:33,608
Scusa. S�. ti richiamer�
pi� tardi.
415
00:27:33,652 --> 00:27:34,652
Ti amo. Ciao.
416
00:27:49,189 --> 00:27:50,059
Che succede amico?
417
00:27:50,103 --> 00:27:51,167
Oh, mi fanno vestire cos�
418
00:27:51,191 --> 00:27:52,342
perch� come gli speakeasy e roba del genere,
419
00:27:52,366 --> 00:27:53,541
fa schifo, cazzo.
420
00:27:54,890 --> 00:27:56,326
Ho preso i dischi rigidi giusti?
421
00:27:57,327 --> 00:27:58,851
Stupendo, in realt�,
422
00:27:58,894 --> 00:28:00,306
Ho rilevato un decibel elevato
fotocamera proprio accanto al mio lavoro.
423
00:28:00,330 --> 00:28:01,984
Quindi, ho anche quello.
424
00:28:02,855 --> 00:28:04,813
Hai preso l'attrezzatura?
425
00:28:06,075 --> 00:28:07,250
S�.
426
00:28:07,294 --> 00:28:08,643
Eccezionale. Va bene.
427
00:28:09,644 --> 00:28:11,080
Lo faremo o...
428
00:28:13,779 --> 00:28:14,779
S�.
429
00:28:16,042 --> 00:28:17,608
E l'attrezzatura?
430
00:28:17,652 --> 00:28:18,652
S�.
431
00:29:07,528 --> 00:29:10,792
Ehi Giovanni. Lo so, l'ho detto
potrebbe farlo,
432
00:29:10,836 --> 00:29:13,142
ma mi sbagliavo.
433
00:29:13,186 --> 00:29:15,101
Ti dispiace aiutarmi?
434
00:29:18,452 --> 00:29:19,452
Grazie amico.
435
00:29:21,107 --> 00:29:22,737
Questa fotocamera � fondamentalmente
di cosa stavo parlando
436
00:29:22,761 --> 00:29:24,956
in termini di una cosa pi� grande e
in realt� non te l'ho mai detto.
437
00:29:24,980 --> 00:29:26,155
Ne avrei comprato un mucchio
438
00:29:26,199 --> 00:29:27,896
di attrezzature fotografiche diverse
anni fa,
439
00:29:27,940 --> 00:29:29,047
ma qualcuno mi ha detto i miei consigli
salirebbe
440
00:29:29,071 --> 00:29:31,508
dal 20 al 40% se avessi riparato il mio
denti.
441
00:29:31,552 --> 00:29:33,815
Quindi ho l'apparecchio, speso
tutti i soldi per quello.
442
00:29:33,859 --> 00:29:36,165
Non ho preso la macchina fotografica
attrezzature, guarda questo.
443
00:29:40,430 --> 00:29:41,518
Sei nell'audio.
444
00:29:42,911 --> 00:29:43,956
Avrei dovuto farlo?
445
00:29:43,999 --> 00:29:44,999
L'ho gi� capito.
446
00:29:47,481 --> 00:29:52,051
Allora, ti comporti in modo strano?
perch� ci siamo dimenticati di eseguire l'audio?
447
00:29:52,094 --> 00:29:54,009
L'altro giorno davanti al ns
posto.
448
00:29:55,097 --> 00:29:56,620
Chi era quello?
449
00:29:56,664 --> 00:29:59,623
Questa � stata la mia prova
consulente.
450
00:29:59,667 --> 00:30:02,191
Ti ho detto che ho l'ente di beneficenza
cosa
451
00:30:02,235 --> 00:30:03,584
Lo faccio al rifugio per giovani
452
00:30:03,627 --> 00:30:04,953
e diventano davvero davvero
strano quando non mi faccio vedere
453
00:30:04,977 --> 00:30:06,021
o sono in ritardo o altro.
454
00:30:06,065 --> 00:30:07,414
Lo sai che lo farebbero tutti
Dire
455
00:30:07,457 --> 00:30:09,337
c'� un'enorme differenza
tra il volontariato
456
00:30:09,372 --> 00:30:10,765
e servizio comunitario obbligatorio.
457
00:30:10,809 --> 00:30:12,134
Non voglio ottenere
intrappolato nelle erbacce
458
00:30:12,158 --> 00:30:15,552
di come si chiama esattamente.
459
00:30:15,596 --> 00:30:17,226
Vuoi dirmi cosa
l'hai fatto per procurarti un PO.
460
00:30:17,250 --> 00:30:20,514
Non � interessante
storia, che non vale nemmeno la pena di raccontare.
461
00:30:25,867 --> 00:30:30,829
Quindi hai letto online che lo sono
un molestatore sessuale registrato.
462
00:30:35,007 --> 00:30:35,877
Che cosa?
463
00:30:35,921 --> 00:30:38,227
Dovevo andare a bere un cocktail,
464
00:30:38,271 --> 00:30:40,795
durante uno dei grandi eventi della citt�
spegnimenti
465
00:30:40,839 --> 00:30:42,362
e ho dovuto pisciare davvero tanto.
466
00:30:42,405 --> 00:30:45,582
C'erano letteralmente no
servizi igienici aperti ovunque.
467
00:30:45,626 --> 00:30:48,934
Vedo questo vicolo, torno indietro
l� mi sto liberando
468
00:30:48,977 --> 00:30:49,891
e la prossima cosa che so,
469
00:30:49,935 --> 00:30:51,197
Mi sto pisciando sulle scarpe
470
00:30:51,240 --> 00:30:52,400
perch� il poliziotto ha ammanettato...
471
00:30:53,547 --> 00:30:55,070
Quello era il muro di un asilo nido
centro.
472
00:30:55,114 --> 00:30:57,464
Un asilo nido chiuso.
473
00:31:01,076 --> 00:31:02,034
� vero?
474
00:31:02,077 --> 00:31:04,210
S�. � vero.
475
00:31:04,253 --> 00:31:05,535
Voglio dire, puoi cercare il file
verbale del tribunale
476
00:31:05,559 --> 00:31:06,710
che quelle cose sono davvero
Asciutto.
477
00:31:06,734 --> 00:31:08,344
E ho appena dato gli appunti sulla scogliera
versione
478
00:31:08,388 --> 00:31:10,042
ed � davvero difficile difendersi
te stesso
479
00:31:10,085 --> 00:31:13,828
contro le accuse di pedofilia
indossare un maledetto papillon.
480
00:31:53,346 --> 00:31:54,869
Stiamo rotolando?
481
00:31:54,913 --> 00:31:55,957
S�, stiamo andando avanti.
482
00:32:04,879 --> 00:32:08,230
Quando ero pi� giovane lo facevo
questa cosa chiamata geocaching.
483
00:32:08,274 --> 00:32:09,555
� una specie di spazzino
a caccia,
484
00:32:09,579 --> 00:32:11,059
ma per adulti con il GPS
485
00:32:12,321 --> 00:32:17,239
e 10 o 20 anni fa ho trovato
questo libro
486
00:32:17,283 --> 00:32:19,372
ed � stato davvero fantastico
487
00:32:19,415 --> 00:32:21,722
una specie di caff� pseudoscientifico
libro da tavola.
488
00:32:21,765 --> 00:32:23,854
Si chiama "Geometria di
Magnetismo."
489
00:32:25,117 --> 00:32:27,771
Ed � scritto cos�
esperanto
490
00:32:27,815 --> 00:32:29,686
e il nome dell'autore era
redatto.
491
00:32:32,254 --> 00:32:37,259
Te lo giuro, quel simbolo
� sulla copertina del mio libro.
492
00:32:40,523 --> 00:32:43,613
Che cosa? Non � proprio un fantasma
Piace.
493
00:32:43,657 --> 00:32:44,657
NO.
494
00:32:48,270 --> 00:32:49,402
Sembro a posto?
495
00:32:52,796 --> 00:32:53,580
Non lo so.
496
00:32:53,623 --> 00:32:54,450
Non ti conosco.
497
00:32:54,494 --> 00:32:56,017
No, voglio dire, mi sembra
498
00:32:56,061 --> 00:32:58,150
Sto avendo una specie di a
crollo psicotico?
499
00:33:00,500 --> 00:33:02,589
No, crisi psicotiche
sono totalmente diversi.
500
00:33:09,683 --> 00:33:12,338
Se sei un fantasma, fallo
qualcosa.
501
00:33:18,431 --> 00:33:20,346
Fai qualcosa di diverso.
502
00:33:25,090 --> 00:33:26,787
Voglio dire, in realt� non l'abbiamo fatto
qualche ragione
503
00:33:26,830 --> 00:33:29,224
pensare che questo sia un
fantasma o un Poltergeist.
504
00:33:29,268 --> 00:33:31,835
E' il primo dei film
o libri che hai letto.
505
00:33:33,359 --> 00:33:34,621
Potremmo avere tutto sbagliato.
506
00:33:37,450 --> 00:33:38,712
Quindi, cos'�?
507
00:33:41,062 --> 00:33:42,062
Questa � la domanda?
508
00:33:55,163 --> 00:33:56,184
Il simbolo che c'� sul mio libro
509
00:33:56,208 --> 00:33:58,514
e quello era su quella rifrazione.
510
00:33:58,558 --> 00:34:01,126
Lo giuro su Dio, ci sono stato anch'io
vederlo in tutta la citt�.
511
00:34:08,611 --> 00:34:11,527
Guarda, tutto questo � l'EM
spettro,
512
00:34:11,571 --> 00:34:14,617
Spettro elettromagnetico,
ci sono le onde radio attive
513
00:34:14,661 --> 00:34:17,751
alla luce visibile e
questo sta usando i derivati
514
00:34:17,794 --> 00:34:19,405
per trovare l'accelerazione di
velocit�,
515
00:34:19,448 --> 00:34:21,711
ma guarda il valore della gravit�
� sbagliato.
516
00:34:21,755 --> 00:34:23,974
L'hanno appena cambiato. E
Non so davvero perch�.
517
00:34:24,018 --> 00:34:25,933
E poi questo � un rapporto
518
00:34:25,976 --> 00:34:27,848
� un po' come il pi greco,
519
00:34:27,891 --> 00:34:29,328
che la gente li chiama dorati
rapporto.
520
00:34:29,371 --> 00:34:32,113
Stiamo citando Dan
Libri marroni in questo momento?
521
00:34:32,157 --> 00:34:33,506
Che cosa?
522
00:34:33,549 --> 00:34:34,744
Non lo far� a
Documentario sul Codice Divinci.
523
00:34:34,768 --> 00:34:37,466
No, Ges�, no, � solo a
rapporto.
524
00:34:37,510 --> 00:34:40,295
Non � esattamente il
Sequenza di Fibonacci o phi
525
00:34:40,339 --> 00:34:41,490
o la sezione aurea o altro.
526
00:34:41,514 --> 00:34:42,863
E' semplicemente un numero irrazionale
527
00:34:42,906 --> 00:34:44,406
con infiniti decimali verso
infinito.
528
00:34:44,430 --> 00:34:46,475
Ce ne sono milioni
numeri irrazionali.
529
00:34:46,519 --> 00:34:49,130
Questo � comune nel mondo e
in matematica.
530
00:34:49,174 --> 00:34:52,133
E ha qualcosa
a che fare con un rettangolo,
531
00:34:52,177 --> 00:34:53,961
che quando � espresso come a
rapporto,
532
00:34:54,004 --> 00:34:56,181
� quel numero irrazionale.
533
00:34:56,224 --> 00:34:57,791
Non so cosa significhi
O.
534
00:35:00,185 --> 00:35:01,727
Questo non c'entra nulla
fare con le conchiglie del Nautilus
535
00:35:01,751 --> 00:35:03,057
il Graal o Stonehenge?
536
00:35:15,591 --> 00:35:17,463
Tutto quello che abbiamo visto finora.
537
00:35:17,506 --> 00:35:19,117
O � stato acceso
538
00:35:19,160 --> 00:35:21,858
lo spettro EM visibile
luce, onde radio o...
539
00:35:28,822 --> 00:35:29,822
Gravit�.
540
00:35:45,317 --> 00:35:47,101
Va bene. Quindi � come se
541
00:35:48,058 --> 00:35:49,234
Ce n'� uno per la gravit�
542
00:35:50,365 --> 00:35:51,777
e ce n'� uno per l'elettricit�
shock.
543
00:35:51,801 --> 00:35:52,802
Elettromagnetismo.
544
00:35:52,846 --> 00:35:53,847
Giusto, s�.
545
00:35:53,890 --> 00:35:55,283
Forse ce ne sono due.
546
00:35:56,241 --> 00:35:57,241
Due cosa?
547
00:36:02,029 --> 00:36:03,639
Cavolo, spero che i vicini lo siano
Va bene?
548
00:36:05,163 --> 00:36:06,599
Ho sentito che c'� stato un omicidio.
549
00:36:07,469 --> 00:36:09,906
Ehi, continuo ad avere questo
Pensiero.
550
00:36:09,950 --> 00:36:10,733
Ti dispiacerebbe darmi una luce, davvero
presto?
551
00:36:10,777 --> 00:36:11,777
Ti ho preso.
552
00:36:12,518 --> 00:36:13,518
Ges�.
553
00:36:16,826 --> 00:36:18,088
Va bene.
554
00:36:18,132 --> 00:36:20,917
Ecco qui. Non
dimentica che puoi inalare.
555
00:36:20,961 --> 00:36:24,094
Quando ci siamo incontrati la prima volta, hai detto
questa frase,
556
00:36:24,138 --> 00:36:27,402
era: "Non puoi che cadere cos�
veloce."
557
00:36:27,446 --> 00:36:28,534
Perch� hai detto che?
558
00:36:30,623 --> 00:36:32,451
Volevo essere un paracadutista
istruttore.
559
00:36:32,494 --> 00:36:33,452
Niente merda.
560
00:36:33,495 --> 00:36:34,366
S�.
561
00:36:34,409 --> 00:36:35,149
Quante volte hai saltato?
562
00:36:35,193 --> 00:36:36,629
Uno.
563
00:36:36,672 --> 00:36:37,804
E poi ho pensato:
564
00:36:37,847 --> 00:36:39,806
Ehi, forse mi piacerebbe iniziare un
gruppo musicale,
565
00:36:39,849 --> 00:36:41,938
ma come fai a trovarli tutti?
quelle persone diverse
566
00:36:41,982 --> 00:36:44,245
per interpretare quegli individui
strumenti?
567
00:36:46,160 --> 00:36:47,030
E poi ho pensato:
568
00:36:47,074 --> 00:36:47,944
beh, forse mi occuper� di questo
569
00:36:47,988 --> 00:36:49,772
l'industria dell'abbigliamento da skateboard,
570
00:36:49,816 --> 00:36:51,339
ma per qualche motivo la mia parola d'ordine
consulente
571
00:36:51,383 --> 00:36:54,212
era davvero contro di me
entrare nella moda.
572
00:36:57,084 --> 00:37:00,957
E volevo lavorare su a
peschereccio in Giamaica,
573
00:37:01,001 --> 00:37:02,742
magari come tour di surf o
qualcosa.
574
00:37:02,785 --> 00:37:07,355
Ma c'� qualcosa di legale
problemi con il passaporto.
575
00:37:08,226 --> 00:37:10,837
Il punto � che niente
mai abbastanza cliccato.
576
00:37:10,880 --> 00:37:12,578
S�. Ho fluttuato molto
pure.
577
00:37:17,191 --> 00:37:21,326
Mi sento come se fossi stato creato per
Questo.
578
00:37:23,980 --> 00:37:25,895
Penserei anche di esserlo
costruito per questo
579
00:37:25,939 --> 00:37:28,333
se la mia cosa fosse l'elettricit�
580
00:37:28,376 --> 00:37:31,205
e caccia al tesoro e non
gravit�.
581
00:37:33,381 --> 00:37:35,253
Non c'entra niente?
582
00:37:35,296 --> 00:37:37,211
Intendo tutta la mia vita,
583
00:37:37,255 --> 00:37:40,083
Mi sentivo come se ci fosse
questa forza invisibile
584
00:37:40,127 --> 00:37:43,783
mi trattengo solo da
realizzare qualsiasi cosa
585
00:37:43,826 --> 00:37:45,698
Sogno, tutto ci� che voglio
fare.
586
00:37:45,741 --> 00:37:47,003
� davvero deprimente
587
00:37:47,047 --> 00:37:48,416
e dovresti parlare con
un terapista a riguardo.
588
00:37:48,440 --> 00:37:51,399
Non sono come a
persona costantemente depressa.
589
00:37:52,922 --> 00:37:55,142
Questo poliziotto ha parcheggiato completamente
il mio spazio.
590
00:37:56,099 --> 00:37:59,102
Mi sento semplicemente qualcuno
mi ha buttato gi� da un aereo
591
00:37:59,146 --> 00:38:00,495
quando ero un bambino.
592
00:38:00,539 --> 00:38:03,890
E sono stato al terminal
velocit� per tutta la mia vita.
593
00:38:03,933 --> 00:38:08,416
Non ho chiesto a quella persona di farlo
buttami fuori da quell'aereo.
594
00:38:22,822 --> 00:38:24,214
Come funziona la tua condizionale?
595
00:39:00,381 --> 00:39:01,600
Lo sai che � dannatamente strano
596
00:39:01,643 --> 00:39:03,906
che dai le mele
ai bambini per Halloween.
597
00:39:03,950 --> 00:39:05,101
In realt� sai che � strano,
598
00:39:05,125 --> 00:39:06,648
� che i loro genitori no
controlla solamente
599
00:39:06,692 --> 00:39:08,844
il registro degli autori di reati sessuali prima
li mandano in marcia
600
00:39:08,868 --> 00:39:09,738
alla tua porta.
601
00:39:09,782 --> 00:39:10,652
Sai, controlleranno
602
00:39:10,696 --> 00:39:12,088
quelle mele per i rasoi per�.
603
00:39:12,132 --> 00:39:14,003
L'OD dall'altra parte della strada era
originariamente
604
00:39:14,047 --> 00:39:15,309
dirlo � un omicidio
605
00:39:15,353 --> 00:39:16,504
e i genitori portano ancora
i loro figli l�.
606
00:39:16,528 --> 00:39:17,964
Non penso che siano preoccupati
Di
607
00:39:18,007 --> 00:39:19,879
il ragazzo che ha fatto pip� su un muro.
608
00:40:17,545 --> 00:40:19,068
Beh, praticamente quando
la gente compra
609
00:40:19,112 --> 00:40:20,853
o costruire su una propriet�,
610
00:40:20,896 --> 00:40:23,159
mi assumono per entrare
611
00:40:23,203 --> 00:40:25,466
e valutare qualsiasi aspetto geologico
pericoli,
612
00:40:25,510 --> 00:40:30,558
frane, attivit� sismica,
doline, vulcani.
613
00:40:30,602 --> 00:40:33,169
Vulcani? Sei
serio?
614
00:40:33,213 --> 00:40:34,910
S�. Vulcani.
615
00:40:36,259 --> 00:40:37,347
� fantastico.
616
00:40:37,391 --> 00:40:38,586
Puoi semplicemente dirmi cosa?
trovato
617
00:40:38,610 --> 00:40:40,655
nei campioni di terreno sotto il
appartamento?
618
00:40:40,699 --> 00:40:42,111
S�. Beh, lo so
interessato
619
00:40:42,135 --> 00:40:43,615
che c'erano delle anomalie.
620
00:40:43,658 --> 00:40:46,269
Il cromo era un po' alto.
621
00:40:46,313 --> 00:40:47,464
C'era del piombo l� dentro.
622
00:40:47,488 --> 00:40:50,317
Ne ho alcuni della vernice precedente al 1978
lavoro,
623
00:40:50,360 --> 00:40:52,493
ma tutto andava bene.
624
00:40:52,537 --> 00:40:55,148
Niente pi� arsenico o altro
come quello.
625
00:40:55,191 --> 00:40:57,846
L'altro.
L'altra cosa che so.
626
00:40:57,890 --> 00:40:58,978
Che cos'�?
627
00:40:59,021 --> 00:41:00,545
La cosa del cristallo.
628
00:41:00,588 --> 00:41:01,763
Il cristallo?
629
00:41:03,504 --> 00:41:04,504
Stai bene?
630
00:41:12,557 --> 00:41:15,037
Ti dispiace sparare a questo?
molto velocemente?
631
00:41:15,081 --> 00:41:16,081
Perch�?
632
00:41:17,910 --> 00:41:20,565
Beh, dovrebbe essere 175
633
00:41:22,218 --> 00:41:25,831
ed � ovviamente molto pi� basso.
634
00:41:25,874 --> 00:41:27,267
E se la gravit� fluttua
635
00:41:27,310 --> 00:41:28,877
potrebbe essere davvero cos�
pasticcio
636
00:41:28,921 --> 00:41:31,445
con la fondazione del
edificio
637
00:41:31,489 --> 00:41:34,143
e quel terremoto ebbe
� stato solo un colpo di avvertimento.
638
00:41:36,581 --> 00:41:38,602
Non voglio invalidare
quello che stai dicendo.
639
00:41:38,626 --> 00:41:40,299
� solo che, sai cosa...
significa che viviamo a Los Angeles,
640
00:41:40,323 --> 00:41:41,562
ci sono terremoti in continuazione
641
00:41:41,586 --> 00:41:46,025
e il peso delle persone
fluttua. � normale.
642
00:41:46,068 --> 00:41:47,417
Voglio dire, basta pensare
643
00:41:47,461 --> 00:41:48,873
dobbiamo essere gentili
scientifico su questo,
644
00:41:48,897 --> 00:41:52,727
non possiamo semplicemente assegnare un significato
ad ogni piccola cosa.
645
00:41:52,771 --> 00:41:54,120
Capisco tutto questo,
646
00:41:54,163 --> 00:41:57,427
ma se in un mese ottenessimo
da alcune cose galleggianti
647
00:41:57,471 --> 00:42:00,779
e alcune luci
terremoti entro Capodanno
648
00:42:00,822 --> 00:42:02,607
saremmo sotto le macerie.
649
00:42:02,650 --> 00:42:04,783
E eravamo d'accordo quando noi
ho iniziato questo,
650
00:42:04,826 --> 00:42:07,176
che se ci sentissimo come noi
fossimo in pericolo, ci fermeremmo.
651
00:42:07,220 --> 00:42:08,961
E non sto dicendo che dovremmo
fermare.
652
00:42:09,831 --> 00:42:12,442
Penso che dovremmo farlo
almeno riconoscerlo.
653
00:42:18,448 --> 00:42:21,974
Ci ho pensato un po'
a quel titolo che hai suggerito.
654
00:42:22,017 --> 00:42:26,239
E onestamente penso di s�
l'ho giudicato un po' troppo presto
655
00:42:26,282 --> 00:42:27,762
e penso che sia tematicamente
risonante
656
00:42:27,806 --> 00:42:29,895
con quello che stiamo cercando di fare
Qui.
657
00:42:29,938 --> 00:42:32,245
E penso che dovremmo usarlo.
658
00:42:37,642 --> 00:42:39,774
"La porta che non si chiudeva."
659
00:42:58,837 --> 00:43:02,014
Ehi, puoi disattivarlo davvero?
presto?
660
00:43:46,493 --> 00:43:48,016
Ascolto questo podcast,
661
00:43:48,060 --> 00:43:50,300
in realt� puoi registrarlo
davvero veloce con la tua fotocamera?
662
00:43:53,456 --> 00:43:54,762
Quindi, stiamo andando avanti.
663
00:43:56,198 --> 00:43:58,984
Ho questo podcast
che ho ascoltato,
664
00:44:01,160 --> 00:44:02,160
Non lo so nemmeno.
665
00:44:03,205 --> 00:44:07,645
Ha questo tipo di selvaggio
teoria unificante
666
00:44:07,688 --> 00:44:12,650
dell'universo che il
gli alieni hanno effettivamente piantato
667
00:44:13,259 --> 00:44:14,869
gli elementi costitutivi della vita
terra
668
00:44:14,913 --> 00:44:17,829
come una sorta di scienza
sperimentare.
669
00:44:17,872 --> 00:44:19,720
E non vogliono
contaminare il loro esperimento,
670
00:44:19,744 --> 00:44:21,659
ed � per questo che non abbiamo nostre notizie
loro,
671
00:44:21,702 --> 00:44:23,878
ma ci metteremo in contatto
672
00:44:23,922 --> 00:44:25,334
oppure si metteranno in contatto con
qualche punto
673
00:44:25,358 --> 00:44:29,014
una volta che siamo socialmente e
politicamente abbastanza evoluto.
674
00:44:29,057 --> 00:44:31,277
Quindi forse � adesso, forse
siamo noi,
675
00:44:31,320 --> 00:44:34,715
e forse il caldo e tutto il resto
queste creature
676
00:44:34,759 --> 00:44:36,345
e tutto ci� � giusto
la flora e la fauna
677
00:44:36,369 --> 00:44:38,458
e il tempo su un altro pianeta.
678
00:44:45,247 --> 00:44:47,162
E in realt� � cos�
davvero interessante,
679
00:44:47,206 --> 00:44:50,557
ti dispiace se mi intrometto?
l� e semplicemente, okay,
680
00:44:50,600 --> 00:44:52,385
Dovr� proprio prenderlo
inquadrare.
681
00:44:55,083 --> 00:44:56,868
Quindi ecco il punto,
682
00:44:56,911 --> 00:44:59,131
L'ho visto online l'altro giorno
683
00:44:59,174 --> 00:45:01,786
quello che fondamentalmente pensano gli scienziati
684
00:45:01,829 --> 00:45:05,528
che ci sono alcuni pianeti
un po' come la terra, vero?
685
00:45:05,572 --> 00:45:07,313
Ma quello pi� vicino,
686
00:45:07,356 --> 00:45:08,986
come quello pi� vicino
che avrebbe acqua,
687
00:45:09,010 --> 00:45:10,466
il pi� vicino ad avere
come una piccola creatura
688
00:45:10,490 --> 00:45:11,641
come quello che abbiamo sentito,
689
00:45:11,665 --> 00:45:15,843
sarebbero circa 6.000 anni
via usando
690
00:45:15,887 --> 00:45:18,454
la migliore tecnologia che abbiamo
potrebbe eventualmente inventare.
691
00:45:19,804 --> 00:45:21,153
Stando cos� le cose,
692
00:45:22,632 --> 00:45:24,373
come spieghiamo il fatto che sia in
la mia soffitta?
693
00:45:24,417 --> 00:45:27,725
Inoltre, dove l'hai sentito?
podcast?
694
00:45:30,075 --> 00:45:31,903
Solo su una bacheca
in qualche luogo.
695
00:45:33,905 --> 00:45:36,168
Esistono contenitori di messaggi per
pi� cose
696
00:45:36,211 --> 00:45:38,953
che come gli anime e le scoperte
assassini a contratto e cose del genere?
697
00:45:38,997 --> 00:45:40,520
Solo perch� qualcosa suona
698
00:45:40,563 --> 00:45:42,237
un po' pazzo no
significa che non � parzialmente vero.
699
00:45:42,261 --> 00:45:45,133
Voglio dire, � cos� che lo trovi
verit�.
700
00:45:45,177 --> 00:45:48,223
MK ultra, in realt� lo era
controllo mentale.
701
00:45:48,267 --> 00:45:50,399
COINTELPRO che era reale,
702
00:45:50,443 --> 00:45:53,663
divulgazione soft degli UFO
� appena successo al Congresso.
703
00:45:55,578 --> 00:45:58,059
Eccoci al lancio
centro di stato.
704
00:45:58,103 --> 00:46:01,628
Entriamo e vediamo se possiamo
pu� trovare qualcuno con cui parlare.
705
00:46:02,803 --> 00:46:07,025
La NASA lo sa da tempo
metodo di viaggio
706
00:46:07,068 --> 00:46:08,374
di Albert Einstein.
707
00:46:08,417 --> 00:46:10,637
Ha detto, se viaggi
alla velocit� della luce,
708
00:46:10,680 --> 00:46:12,073
puoi viaggiare nel tempo.
709
00:46:15,076 --> 00:46:16,512
Viaggio nel tempo.
710
00:46:16,556 --> 00:46:18,079
Ricominciare.
711
00:47:11,959 --> 00:47:13,569
Non c'� alcuna fonte di luce.
712
00:47:21,142 --> 00:47:22,142
Cristallo?
713
00:47:23,231 --> 00:47:25,407
Intendi i depositi di quarzo?
714
00:47:25,451 --> 00:47:26,539
S�, e come
715
00:47:26,582 --> 00:47:27,821
pu� creare elettricit� e
messa a fuoco.
716
00:47:27,845 --> 00:47:31,196
Sicuramente no
creare elettricit�.
717
00:47:31,239 --> 00:47:33,546
Il quarzo � il pi� abbondante
minerale nel mondo.
718
00:47:33,589 --> 00:47:36,854
Se li hai sotto
a casa tua stai bene.
719
00:48:09,625 --> 00:48:11,714
Nelle tue stesse parole.
720
00:48:11,758 --> 00:48:13,760
Di' solo cosa � successo qui?
721
00:48:15,936 --> 00:48:18,852
Penso che se uno fosse cos�
esprimere
722
00:48:18,896 --> 00:48:22,769
quello che pensavi fosse successo
Voi,
723
00:48:22,812 --> 00:48:24,640
potrebbe essere visto come un tentativo
724
00:48:24,684 --> 00:48:26,555
per guadagnare un po' di fama e
Attenzione.
725
00:48:26,599 --> 00:48:29,819
Vento un minuto, tu
sai, queste cose ci hanno trovato,
726
00:48:29,863 --> 00:48:31,517
non lo stiamo facendo per la fama o
riconoscimento
727
00:48:31,560 --> 00:48:33,127
o qualcosa del genere.
728
00:48:35,608 --> 00:48:38,176
Abbiamo appena visto qualcosa di profondo
729
00:48:39,742 --> 00:48:42,571
e volevamo condividerlo con
il mondo.
730
00:48:42,615 --> 00:48:46,488
Non so cosa
il problema sarebbe.
731
00:48:47,707 --> 00:48:49,535
Non voglio essere scortese.
732
00:48:49,578 --> 00:48:51,189
Va bene. Va bene.
733
00:48:52,320 --> 00:48:55,715
Perch� non hai giocato?
voi stessi nelle ricreazioni?
734
00:49:06,030 --> 00:49:09,511
� esattamente dove?
la pelle di serpente era?
735
00:49:09,555 --> 00:49:13,167
S�. Era un po'
un po' di pi� in un armadio,
736
00:49:13,211 --> 00:49:14,623
ma l'ho appena tirato a
poco fuori per il tiro,
737
00:49:14,647 --> 00:49:16,954
proprio cos� sarebbe apparso
altro sulla fotocamera da questo lato.
738
00:49:16,997 --> 00:49:18,651
Va bene. Freddo.
739
00:49:18,694 --> 00:49:21,001
Beh, voglio dire, il tuo sonno sembrava
Grande.
740
00:49:21,045 --> 00:49:22,698
Vuoi tagliare?
741
00:49:22,742 --> 00:49:24,439
S�. Va bene. Eccezionale.
742
00:49:24,483 --> 00:49:28,400
Va bene. � cos� strano
rifare tutte queste cose da capo.
743
00:49:28,443 --> 00:49:31,055
� come se lo stessi prendendo anche tu
molti commestibili
744
00:49:31,098 --> 00:49:32,317
e guarda Misteri irrisolti
745
00:49:32,360 --> 00:49:34,493
e ci pensi
lo schizzo della ricreazione.
746
00:49:36,321 --> 00:49:37,321
No.
747
00:49:39,063 --> 00:49:40,194
Branco di Orche,
748
00:49:40,238 --> 00:49:41,326
predatore apicale del mare
749
00:49:41,369 --> 00:49:43,763
e ovviamente un'Orca non l'ha mai fatto
attaccato
750
00:49:43,806 --> 00:49:45,286
un essere umano allo stato brado,
751
00:49:45,330 --> 00:49:48,028
ma sono ancora senza cazzo
rispetto.
752
00:49:48,072 --> 00:49:49,682
Tengo la lancia
753
00:49:50,683 --> 00:49:52,119
e uno di loro nuota.
754
00:49:52,163 --> 00:49:53,120
Lo chiamo Shamoo.
755
00:49:53,164 --> 00:49:55,905
Nuot� e mangi� dolcemente
756
00:49:57,211 --> 00:49:58,865
la pastinaca direttamente dalla mia lancia
757
00:49:58,908 --> 00:50:00,408
e poi nuota via con il
canto del baccello
758
00:50:00,432 --> 00:50:02,651
queste bellissime balene
canzoni come solo per me.
759
00:50:02,695 --> 00:50:04,610
Ehi, continuo ad avere questo
idea.
760
00:50:04,653 --> 00:50:06,066
In realt� ti dispiace
rotolare cos� velocemente?
761
00:50:06,090 --> 00:50:07,178
Mi dispiace. semplicemente.
762
00:50:07,221 --> 00:50:09,702
S�. S�. Facciamolo.
763
00:50:09,745 --> 00:50:13,401
Quindi penso che tu abbia ragione
764
00:50:13,445 --> 00:50:15,447
la questione della distanza con il
alieni,
765
00:50:15,490 --> 00:50:17,971
Penso che sia impossibile
avere qualche contatto,
766
00:50:18,015 --> 00:50:19,103
� troppo lontano,
767
00:50:19,146 --> 00:50:21,148
ma se l'universo lo � effettivamente
768
00:50:21,192 --> 00:50:24,238
in 10 dimensioni come questa
Ted parla che ho ascoltato,
769
00:50:24,282 --> 00:50:26,762
forse queste porte verso altri
dimensioni
770
00:50:26,806 --> 00:50:28,112
in realt� sono ovunque intorno a noi.
771
00:50:28,155 --> 00:50:30,244
E i gateway sono proprio in alto
di noi.
772
00:50:30,288 --> 00:50:31,506
Non possiamo proprio vederli.
773
00:50:31,550 --> 00:50:33,813
Quindi forse il tuo armadio laggi�,
774
00:50:33,856 --> 00:50:37,295
questo � solo un altro passaggio
ad un'altra dimensione
775
00:50:37,338 --> 00:50:39,862
che ha temperature diverse
776
00:50:39,906 --> 00:50:42,952
e flora diversa e
fauna e i nostri creatori,
777
00:50:45,346 --> 00:50:47,261
cercando di farci fare
qualcosa.
778
00:50:52,005 --> 00:50:53,006
Ti piace?
779
00:50:56,401 --> 00:50:59,578
Vedi, quello e questo,
780
00:50:59,621 --> 00:51:01,841
solo un paio di cose
Mi mancher� Los Angeles.
781
00:51:01,884 --> 00:51:03,210
Penso che tu sia pazzo se tu
Stanno lasciando.
782
00:51:03,234 --> 00:51:05,366
Voglio dire, questo cambier�
qualunque cosa.
783
00:51:09,370 --> 00:51:12,330
L'altra sera lo ero
lasciando il mio turno di lavoro.
784
00:51:12,373 --> 00:51:13,940
Ho sentito un piccolo ronzio
785
00:51:13,983 --> 00:51:18,118
e sto tornando a casa, camminando
sul tramonto.
786
00:51:18,162 --> 00:51:19,313
C'� sempre gente
che si stanno preparando
787
00:51:19,337 --> 00:51:21,078
per una notte grande, sporca e folle
fuori.
788
00:51:21,121 --> 00:51:22,731
E in un certo senso senti l'energia
di esso.
789
00:51:22,775 --> 00:51:25,560
E i venti di Santa Ana lo sono
soffiando
790
00:51:25,604 --> 00:51:30,087
e guardo oltre ed � cos�
un altro coyote.
791
00:51:31,218 --> 00:51:34,308
Sta guardando attraverso
me come se fossi un fantasma.
792
00:51:34,352 --> 00:51:35,701
E poi se ne va,
793
00:51:35,744 --> 00:51:38,834
lungo Sunset Boulevard,
quel grande, vecchio sorriso da coyote.
794
00:51:38,878 --> 00:51:42,403
E nessuno ne parla
quei momenti a Los Angeles.
795
00:51:42,447 --> 00:51:43,511
La gente parla del traffico.
796
00:51:43,535 --> 00:51:44,686
La gente parla di tutto
altro,
797
00:51:44,710 --> 00:51:46,320
tutto ci� di cui possono lamentarsi
Di,
798
00:51:46,364 --> 00:51:49,497
ma non ne parlano mai
come quei magici momenti a Los Angeles.
799
00:51:51,760 --> 00:51:54,111
S�. Devi scavare
nel profondo della citt� per questo, ma
800
00:51:56,330 --> 00:51:57,723
La magia � l�.
801
00:51:57,766 --> 00:51:59,333
Oggi ho avuto questa fantasia,
802
00:51:59,377 --> 00:52:01,118
Vivo in una piccola citt�,
803
00:52:01,161 --> 00:52:03,859
come una piccola citt�, come
nelle storie di Stephen King,
804
00:52:03,903 --> 00:52:05,078
dove puoi permetterti l'affitto
805
00:52:05,122 --> 00:52:06,819
e come un grosso culo vittoriano
casa
806
00:52:06,862 --> 00:52:11,824
e prendi un cane e vai in estate
festival
807
00:52:11,867 --> 00:52:13,304
e mangiare prodotti freschi.
808
00:52:13,347 --> 00:52:18,135
E questo documentario lo farebbe
essere come il mio fondo pensione
809
00:52:18,178 --> 00:52:19,571
per quella vita.
810
00:52:19,614 --> 00:52:21,574
Sai, hanno scelto
questa posizione per Hollywood
811
00:52:21,616 --> 00:52:23,140
per via della bella luce?
812
00:52:24,663 --> 00:52:29,363
Non sono Hemingway ma sento
come se avessimo trovato la luce letteralmente
813
00:52:29,407 --> 00:52:32,105
e metaforicamente giusto
proprio nel tuo appartamento.
814
00:52:33,019 --> 00:52:34,629
Forse dovresti prenderlo come un...
cartello.
815
00:52:34,673 --> 00:52:36,414
Resta qui per un po'
pi� a lungo,
816
00:52:36,457 --> 00:52:37,719
finisci questo documentario.
817
00:52:40,069 --> 00:52:42,550
Vedrai un altro coyote magico.
818
00:52:44,813 --> 00:52:46,598
Forse posso sistemarti
qualcuno.
819
00:52:49,383 --> 00:52:50,863
Eccoci qui.
820
00:52:50,906 --> 00:52:52,125
Che cosa?
821
00:52:52,169 --> 00:52:54,649
Come se non lo fossi mai stato
attratto da nessuno.
822
00:52:56,521 --> 00:52:58,697
E questa � una cosa molto difficile
823
00:52:58,740 --> 00:53:02,266
per spiegarlo alla gente
ti interesserebbe uscire con qualcuno.
824
00:53:10,404 --> 00:53:12,841
Sta diventando un po'
inquietante.
825
00:53:13,973 --> 00:53:16,193
Non pensi che sia cos�
nulla
826
00:53:16,236 --> 00:53:18,717
a che fare con quello che stiamo facendo
piano inferiore,
827
00:53:18,760 --> 00:53:20,545
come se fosse una merda del triangolo delle Bermuda.
828
00:53:20,588 --> 00:53:24,897
No. Capisco che non c'� attrazione
cosa,
829
00:53:24,940 --> 00:53:27,682
ma lo sai, Lonnie
per tutti i suoi difetti,
830
00:53:27,726 --> 00:53:29,965
per tutte le ragioni per cui non � stato cos�
funziona davvero tra di noi,
831
00:53:29,989 --> 00:53:34,036
per me almeno stava accettando,
832
00:53:34,080 --> 00:53:36,256
voleva portare i bambini
in questa apocalisse,
833
00:53:36,300 --> 00:53:37,953
il che � pazzesco.
834
00:53:39,041 --> 00:53:40,434
In che modo vuoi dire?
835
00:53:43,524 --> 00:53:45,546
Ero fuori con questo ragazzo
una volta su una delle app
836
00:53:45,570 --> 00:53:48,921
e stiamo parlando di tutto il
modi
837
00:53:48,964 --> 00:53:50,488
che il mondo potrebbe finire.
838
00:53:51,315 --> 00:53:54,361
Voglio dire, moriremo tutti
Giusto?
839
00:53:55,536 --> 00:53:57,146
Siamo cos� fissati nel non morire,
840
00:53:57,190 --> 00:53:58,060
ma succeder� tutto a noi.
841
00:53:58,104 --> 00:53:59,148
Allora qual � il problema?
842
00:53:59,192 --> 00:54:00,759
Voglio dire, qual � il grosso problema
843
00:54:03,327 --> 00:54:08,332
con simili genocidi e poi
la conversazione ha avuto un andamento naturale
844
00:54:09,681 --> 00:54:12,161
alla mia chiesa e la gente riceve tutto
binario
845
00:54:12,205 --> 00:54:14,381
quando sentono la parola
evangelici.
846
00:54:14,425 --> 00:54:16,992
Voglio dire, le persone usano questa frase
per darsi pace.
847
00:54:17,036 --> 00:54:18,690
"Anche questo passer�", giusto?
848
00:54:18,733 --> 00:54:20,039
Ma puoi semplicemente dire:
849
00:54:20,082 --> 00:54:22,215
"Questo finir�."
850
00:54:22,259 --> 00:54:25,566
� lo stesso sentimento, il
la fine del mondo di sicuro. Giusto?
851
00:54:25,610 --> 00:54:28,569
Allora perch� preoccuparsi?
852
00:54:31,050 --> 00:54:33,182
Sai, � un po' come te
non volere
853
00:54:34,053 --> 00:54:35,228
farlo con chiunque.
854
00:54:36,969 --> 00:54:38,753
Non lo capisci a meno che
sei tu.
855
00:54:42,453 --> 00:54:45,151
Bene. In realt� devo farlo
andare a letto.
856
00:54:46,108 --> 00:54:47,347
In realt� il bar aprir� presto
857
00:54:47,371 --> 00:54:48,241
se vuoi possiamo farlo
prendi un drink veloce.
858
00:54:48,285 --> 00:54:50,722
No, devo lavorare stasera.
859
00:55:00,340 --> 00:55:02,013
Questo li rende
letteralmente gli angeli
860
00:55:02,037 --> 00:55:03,952
e non solo abramitico
religioni,
861
00:55:03,996 --> 00:55:06,868
ma molto probabilmente il
Samaritani e Babilonesi.
862
00:55:06,912 --> 00:55:09,306
Bene gente, stasera questo
voce solitaria nel deserto,
863
00:55:09,349 --> 00:55:12,178
parler� con l'autore, Jesse
Summoner, riguardo al suo ultimo libro,
864
00:55:12,221 --> 00:55:13,484
"Angeli interdimensionali,
865
00:55:13,527 --> 00:55:15,529
Spiritualit� in un
Ultraterrestre
866
00:55:15,573 --> 00:55:16,835
Mondo multiverso."
867
00:55:16,878 --> 00:55:18,315
Cos� come la sua serie di conferenze
868
00:55:18,358 --> 00:55:19,794
sulle opere di John Keel
869
00:55:19,838 --> 00:55:22,580
e la ricerca nel cosiddetto
Anomalie del tempo arcadico,
870
00:55:22,623 --> 00:55:23,842
nel mondo, San Diego.
871
00:55:28,847 --> 00:55:31,502
Perch� sei vestito cos�?
872
00:55:34,287 --> 00:55:36,376
Non voglio ottenere
morso da una vedova nera.
873
00:55:37,334 --> 00:55:39,292
Se questa cosa, va contro
le mura.
874
00:55:40,598 --> 00:55:41,990
Morso qualcuno.
875
00:55:42,034 --> 00:55:46,299
Non abbiamo chiamato animale
controllo. Mi sento molto male.
876
00:55:46,343 --> 00:55:47,605
Ho pensato di misurare
877
00:55:47,648 --> 00:55:50,216
perch� i codici di costruzione
hanno rapporti standardizzati
878
00:55:50,259 --> 00:55:51,957
per molto tempo.
879
00:55:52,000 --> 00:55:54,438
Quindi puoi acquistare da terze parti
roba da Home Depot.
880
00:55:55,700 --> 00:55:57,789
La soglia del tuo armadio
ha un rapporto diverso
881
00:55:57,832 --> 00:56:00,444
rispetto al resto dell'edificio.
882
00:56:36,871 --> 00:56:37,872
Santo cielo.
883
00:57:36,365 --> 00:57:39,717
C'� questa cosa
chiamata sindrome di Gerusalemme.
884
00:57:39,760 --> 00:57:41,022
� quando le persone vanno a
885
00:57:41,066 --> 00:57:43,068
quella citt� per prima
il tempo dei giorni nostri,
886
00:57:43,111 --> 00:57:47,551
hanno la sensazione che il loro
tutta la vita ha portato a quel momento.
887
00:57:50,902 --> 00:57:52,686
Penso che forse � quello che sono
facendo.
888
00:57:53,731 --> 00:57:56,298
E' di questo che parlano
Gerusalemme?
889
00:57:56,342 --> 00:57:57,386
No, quello era greco.
890
00:57:58,779 --> 00:58:00,651
Avevo dei calcoli davvero fantastici
insegnante,
891
00:58:00,694 --> 00:58:02,653
quello che mi ha portato alla matematica.
892
00:58:02,696 --> 00:58:03,610
E lei era questa hippie
893
00:58:03,654 --> 00:58:05,743
ci� basterebbe per queste lunghe unit�
894
00:58:06,744 --> 00:58:08,049
su matematici interessanti.
895
00:58:08,093 --> 00:58:10,443
E lo ha fatto per tutta la settimana
Pitagora.
896
00:58:11,618 --> 00:58:12,967
Sai, il tizio del triangolo?
897
00:58:14,578 --> 00:58:15,796
A al quadrato + B al quadrato?
898
00:58:17,494 --> 00:58:19,278
Liceo, scuola media?
899
00:58:21,149 --> 00:58:24,892
Comunque, in realt� aveva questo
societ�,
900
00:58:24,936 --> 00:58:26,198
alcuni lo chiamavano un culto,
901
00:58:26,241 --> 00:58:28,505
ma si chiamava
Confraternita pitagorica.
902
00:58:28,548 --> 00:58:31,551
E hanno fatto di tutto
una numerologia alla reincarnazione,
903
00:58:31,595 --> 00:58:34,685
all'evocazione rituale
Magia.
904
00:58:34,728 --> 00:58:35,903
Adoravano i numeri.
905
00:58:37,078 --> 00:58:39,994
Quello a cui voglio arrivare � io pienamente
riconoscere
906
00:58:40,038 --> 00:58:42,040
affinch� potessi essere tutta Gerusalemme
sindrome
907
00:58:42,083 --> 00:58:47,088
a Los Angeles in questo momento, ma penso
forse � proprio questo.
908
00:58:49,482 --> 00:58:51,223
Penso che sia Pitagora.
909
00:58:51,266 --> 00:58:54,531
Bene, perch� non pu� essere a
gruppo come i Massoni
910
00:58:54,574 --> 00:58:58,273
o il Moose Lodge o...
911
00:58:58,317 --> 00:58:59,317
Che cos'�?
912
00:59:00,624 --> 00:59:02,756
Quello che � in fase di scoperta
canale tutto il tempo.
913
00:59:02,800 --> 00:59:04,758
Sono i crostini alle rose.
914
00:59:04,802 --> 00:59:07,587
I crostini alle rose?
915
00:59:07,631 --> 00:59:08,631
I Rosacroce.
916
00:59:10,459 --> 00:59:11,722
S�. Intendo,
917
00:59:11,765 --> 00:59:13,605
Immagino che potrebbe essere qualsiasi
organizzazione fraterna,
918
00:59:14,551 --> 00:59:16,727
ma quando vuoi
capiscilo, vero?
919
00:59:20,078 --> 00:59:23,255
Quindi stai dicendo il
appartamento di merda della porta accanto
920
00:59:23,298 --> 00:59:25,083
� un magico tempio greco.
921
00:59:36,094 --> 00:59:39,271
Questa � solo la logica dei sogni.
922
00:59:45,494 --> 00:59:47,496
Questo non � un anno.
923
00:59:49,237 --> 00:59:51,588
� il numero dei giorni I
trascorso in un istituto psichiatrico
924
00:59:51,631 --> 00:59:52,676
quando ero adolescente.
925
00:59:53,981 --> 00:59:57,985
� come tutti i tuoi
adolescenza, per cosa?
926
00:59:59,857 --> 01:00:03,556
Fai parte di un
chiesa evangelica di Armageddon.
927
01:00:03,600 --> 01:00:06,385
E mi stai giudicando
gestire la mia salute mentale
928
01:00:06,428 --> 01:00:07,299
in giovane et�?
929
01:00:07,342 --> 01:00:09,910
Non lo sono, sinceramente no.
930
01:00:09,954 --> 01:00:11,322
Ed � quello che sei stato
ti comporti in modo cos� strano oggi?
931
01:00:11,346 --> 01:00:12,521
Il mio gruppo ecclesiale?
932
01:00:12,565 --> 01:00:13,827
Mi sto comportando in modo strano
933
01:00:13,871 --> 01:00:17,570
perch� hai paragonato il mio sesso
identit�
934
01:00:17,614 --> 01:00:21,748
alla tua chiesa dell'apocalisse.
935
01:00:36,284 --> 01:00:40,637
Festeggiamo il Natale senza
credere in Babbo Natale, giusto?
936
01:00:45,946 --> 01:00:47,121
� come questo.
937
01:00:47,165 --> 01:00:48,383
E' esattamente cos�.
938
01:00:49,689 --> 01:00:51,822
Festeggiamo e parliamo di
FINE
939
01:00:51,865 --> 01:00:54,999
perch� ci d� un senso
di comunit�, progresso...
940
01:00:57,523 --> 01:00:58,306
Il mio primo pensiero � stato:
941
01:00:58,350 --> 01:00:59,612
"Questo � il mio segnale per andarmene."
942
01:01:02,006 --> 01:01:03,286
Poi vado a Griffith
parco
943
01:01:03,311 --> 01:01:04,312
e sto prendendo umm...
944
01:01:07,054 --> 01:01:08,708
E mi imbatto in questo parco
panca
945
01:01:08,752 --> 01:01:10,318
che ha questa targa sopra.
946
01:01:10,362 --> 01:01:12,451
E sulla targa c'� William
Thomson
947
01:01:12,494 --> 01:01:16,847
dal nastro che gira
fuori c'era l'urbanista.
948
01:01:16,890 --> 01:01:18,370
Buon lavoro.
949
01:01:18,413 --> 01:01:19,980
E mi sentivo come se avessi fatto a
scoperta.
950
01:01:21,329 --> 01:01:22,329
Ho fatto una svolta.
951
01:04:00,967 --> 01:04:03,056
Hai lasciato le finestre chiuse
Ancora.
952
01:04:03,100 --> 01:04:06,407
L'armadio ci sta provando
cucinaci nel sonno.
953
01:04:06,451 --> 01:04:07,931
Mi dispiace.
954
01:04:07,974 --> 01:04:10,542
Ho cercato chi lo possedeva
sito web
955
01:04:10,585 --> 01:04:13,632
e ho appena trovato questo
profilo dei social media lasciato in alto
956
01:04:13,675 --> 01:04:15,416
come memoriale per un ragazzo morto.
957
01:04:16,461 --> 01:04:19,029
In un certo senso gestiamo qualcosa
passato te.
958
01:04:19,072 --> 01:04:23,729
E se fosse finita?
959
01:04:23,772 --> 01:04:25,296
Sai, e se l'altro
notte
960
01:04:25,339 --> 01:04:28,386
quando quel blocco di quarzo
mi � quasi caduto in testa
961
01:04:28,429 --> 01:04:31,128
e se quello fosse un messaggio?
era come: "Ehi, fermati".
962
01:04:32,694 --> 01:04:35,784
Non siamo del tutto pericolosi
territorio ancora inesplorato.
963
01:04:35,828 --> 01:04:37,371
Voglio dire, Ges� amico, ci siamo
Canyon dell'alloro.
964
01:04:37,395 --> 01:04:38,633
Harry Houdini viveva qui,
965
01:04:38,657 --> 01:04:40,659
Jim Morrison lo faceva
vivo qui, non lo so.
966
01:04:40,702 --> 01:04:42,071
Forse eravamo solo il massimo
persone recenti
967
01:04:42,095 --> 01:04:44,576
che attingono alla sua particolarit�
frequenza o qualcosa del genere.
968
01:04:44,619 --> 01:04:46,056
Lo avete capito tutti
969
01:04:46,099 --> 01:04:47,927
hai appena detto che � stata una cosa orribile
morte.
970
01:05:00,897 --> 01:05:01,810
L'hai sentito?
971
01:05:01,854 --> 01:05:02,854
S�.
972
01:05:12,082 --> 01:05:13,344
Ehi, puoi giocarci?
973
01:05:20,090 --> 01:05:24,224
S�. Va bene. Continuare a giocare.
Torno subito.
974
01:05:55,864 --> 01:05:58,563
Pitagora aveva questa cosa
chiamato il Miele delle Sfere.
975
01:05:58,606 --> 01:06:00,217
Dove credeva che il
movimento
976
01:06:00,260 --> 01:06:02,306
delle stelle corrispondeva a
note musicali
977
01:06:02,349 --> 01:06:05,135
e le note musicali
far� una sinfonia.
978
01:06:05,178 --> 01:06:09,052
Quindi gioca ancora, ma giusto
molto lento perch� faccio schifo.
979
01:06:09,095 --> 01:06:10,967
Ho giocato a questa cosa solo pochi
volte.
980
01:06:12,707 --> 01:06:13,707
Bene.
981
01:06:28,201 --> 01:06:29,898
Va bene, vedi. Pi� alto.
982
01:06:32,336 --> 01:06:34,033
In realt�, penso che potremmo esserlo
Bene.
983
01:06:34,077 --> 01:06:37,036
Penso che in un certo senso abbiamo capito,
sai, come funziona
984
01:06:37,080 --> 01:06:39,212
e come questo fa il tutto
cosa.
985
01:06:39,256 --> 01:06:41,693
Non credo che lo sia nessuno
comprer� mezzo documentario.
986
01:06:44,087 --> 01:06:45,479
La cosa � piuttosto pesante.
987
01:06:46,698 --> 01:06:47,829
Ehi, ho davvero capito,
988
01:06:49,614 --> 01:06:50,745
stiamo facendo qualcosa.
989
01:06:52,269 --> 01:06:53,748
Fallo per me, per favore.
990
01:07:02,235 --> 01:07:03,845
Grazie. Bene.
991
01:07:28,000 --> 01:07:29,654
Oh, che cazzo.
992
01:07:37,314 --> 01:07:39,272
Voglio dire, Beethoven era sordo.
993
01:07:39,316 --> 01:07:40,665
Ti fischiano ancora le orecchie?
994
01:07:40,708 --> 01:07:43,581
Le mie orecchie sono cos� incasinate
non possono andare peggio.
995
01:07:43,624 --> 01:07:44,538
Fai parte di una band o
qualcosa.
996
01:07:44,582 --> 01:07:46,062
Vorrei essere in una band.
997
01:07:46,105 --> 01:07:48,977
Ho lavorato l'estate a
sala sinfonica di San Antonio
998
01:07:49,021 --> 01:07:50,346
e qualcosa riguardo a
acustica l�.
999
01:07:50,370 --> 01:07:52,633
Notte dopo notte, semplicemente
mi ha colpito i timpani.
1000
01:07:52,677 --> 01:07:54,287
Oh cavolo, avrei smesso.
1001
01:07:54,331 --> 01:07:56,222
Non potevo smettere. Era
il mio lavoro, dovevo pagare l'affitto.
1002
01:07:56,246 --> 01:07:57,421
Oh s�, scusa.
1003
01:07:57,464 --> 01:08:01,207
Faceva parte di un altro
programma di prova.
1004
01:08:01,251 --> 01:08:02,251
Un altro?
1005
01:08:08,780 --> 01:08:10,042
Non sono offeso.
1006
01:08:10,086 --> 01:08:11,106
Capisco, questo � davvero
divertente per te,
1007
01:08:11,130 --> 01:08:15,439
ma questo riguarda mia sorella
1008
01:08:15,482 --> 01:08:17,005
e per rispetto nei suoi confronti,
1009
01:08:17,049 --> 01:08:20,879
Preferirei semplicemente non parlarne
esso, soprattutto sulla fotocamera.
1010
01:08:20,922 --> 01:08:22,663
Oh s�, s�. Scusa
a tale proposito.
1011
01:08:22,707 --> 01:08:25,057
S�. La fotocamera � spenta.
1012
01:08:25,101 --> 01:08:27,364
Quindi pensa a ogni piccolo dettaglio
cosa
1013
01:08:27,407 --> 01:08:29,714
questo ti sta portando a questo
momento finora,
1014
01:08:29,757 --> 01:08:31,803
non puoi cambiare nulla come a
secondo.
1015
01:08:31,846 --> 01:08:33,283
E non li incontriamo nemmeno mai
cose.
1016
01:08:33,326 --> 01:08:35,459
Nessun armadio, nessun simbolo. N. 1908.
1017
01:08:43,858 --> 01:08:44,772
� stato fantastico.
1018
01:08:44,816 --> 01:08:48,167
S�. Voglio dire, cosa c'� di pi� folle?
1019
01:08:48,211 --> 01:08:50,213
Credere a ogni singolo
coincidenza che tu abbia mai visto
1020
01:08:50,256 --> 01:08:51,605
o semplicemente ignorandoli tutti.
1021
01:08:52,650 --> 01:08:54,956
La scorsa settimana. S�.
Il tempismo cambia tutto.
1022
01:08:59,918 --> 01:09:01,876
Ci ho pensato bene, resta
con Me,
1023
01:09:03,617 --> 01:09:05,489
tu ed io, tutta la nostra vita.
1024
01:09:05,532 --> 01:09:09,623
Abbiamo visto tutti questi film
e programmi TV e videogiochi
1025
01:09:09,667 --> 01:09:13,192
che sono fondamentalmente circa
simulazioni, giusto.
1026
01:09:13,236 --> 01:09:14,628
E proprio adesso,
1027
01:09:14,672 --> 01:09:18,632
io e te stiamo girando un film
simulazioni di riferimento.
1028
01:09:18,676 --> 01:09:20,330
Non � tutta roba del genere?
1029
01:09:20,373 --> 01:09:23,463
che programmeresti
nella tua simulazione?
1030
01:09:24,551 --> 01:09:26,423
Quindi c'erano questi
neuroscienziati al riguardo
1031
01:09:26,466 --> 01:09:28,381
che lo stavano dicendo
menti inconsce
1032
01:09:28,425 --> 01:09:30,035
hanno i propri programmi.
1033
01:09:30,078 --> 01:09:34,996
Forse le entit� lo sono
controllare la nostra mente inconscia
1034
01:09:35,345 --> 01:09:36,172
per farci fare
qualcosa
1035
01:09:36,215 --> 01:09:38,217
come quel contatto di segnalazione,
1036
01:09:38,261 --> 01:09:40,350
ma i destinatari sono nostri
sistemi limbici.
1037
01:09:40,393 --> 01:09:44,005
E poi un giorno qualcuno
guarder� questo film finito.
1038
01:09:44,049 --> 01:09:46,269
Guarder� da loro
simulazioni
1039
01:09:46,312 --> 01:09:49,402
e tutte le loro simulazioni
si scontrer�
1040
01:09:49,446 --> 01:09:51,187
con questa simulazione proprio qui.
1041
01:09:51,230 --> 01:09:53,798
Direi che proprio non riesco a capirlo
fuori
1042
01:09:53,841 --> 01:09:55,713
cosa ha a che fare con il
Pitagorico,
1043
01:09:55,756 --> 01:09:58,063
ma penso che sia davvero fantastico.
1044
01:09:59,804 --> 01:10:02,502
Va bene. Cosa stai dicendo
ha perfettamente senso, ma...
1045
01:10:02,546 --> 01:10:03,546
Cosa �?
1046
01:10:04,722 --> 01:10:07,203
Gatti, ci sono questi
parassiti
1047
01:10:07,246 --> 01:10:08,267
che puoi ottenere dai gatti
1048
01:10:08,291 --> 01:10:10,206
quel vero controllo mentale
umani.
1049
01:10:10,249 --> 01:10:12,599
E' assolutamente reale. Puoi
cercalo.
1050
01:10:12,643 --> 01:10:14,083
Ci sono gatti ovunque intorno a noi
edifici
1051
01:10:14,122 --> 01:10:16,473
quindi possiamo averli totalmente
parassiti.
1052
01:10:16,516 --> 01:10:19,389
Potrebbero usare questi
parassiti per controllarci.
1053
01:10:19,432 --> 01:10:22,479
La schizofrenia � aumentata intorno
Il cambio di secolo,
1054
01:10:22,522 --> 01:10:25,046
che � proprio intorno al
la propriet� dei gatti divenne comune.
1055
01:10:25,090 --> 01:10:26,328
In realt� devo andare
lavoro.
1056
01:10:26,352 --> 01:10:27,875
Dovremmo concludere.
1057
01:10:27,919 --> 01:10:28,789
Voglio dire, non l'abbiamo nemmeno fatto
controllato
1058
01:10:28,833 --> 01:10:29,897
come un terzo della tomba.
1059
01:10:29,921 --> 01:10:31,115
Beh, non posso darmi malato
Ancora
1060
01:10:31,139 --> 01:10:32,739
inseguendo apparentemente il mio
teoria di merda.
1061
01:10:39,583 --> 01:10:40,863
S�. Non so come tu
sapevo
1062
01:10:45,371 --> 01:10:46,764
che quello era il mio numero di telefono.
1063
01:10:46,807 --> 01:10:49,070
E' piuttosto bene
coincidenza.
1064
01:10:49,114 --> 01:10:50,246
� quasi impossibile.
1065
01:10:50,289 --> 01:10:51,812
Voglio dire, statisticamente lo �
impossibile
1066
01:10:51,856 --> 01:10:53,292
che le coincidenze non accadono.
1067
01:10:53,336 --> 01:10:54,598
Sei stato costretto a portare
1068
01:10:54,641 --> 01:10:56,861
nella dottoressa Rita Miller, giusto?
1069
01:10:56,904 --> 01:10:59,472
Un dottorato in chimica alla UCLA.
1070
01:10:59,516 --> 01:11:00,754
E qual era il punto?
al che hai pensato,
1071
01:11:00,778 --> 01:11:03,041
"Va bene, � ora di farlo
portare le armi pesanti?"
1072
01:11:03,955 --> 01:11:08,176
Sospettavo che potesse esserci
avere un pensiero compromesso,
1073
01:11:08,220 --> 01:11:11,789
che � un effetto collaterale
di cromo e piombo.
1074
01:11:11,832 --> 01:11:13,747
Quindi ho riferito quello che ho trovato
1075
01:11:13,791 --> 01:11:16,446
ad un chimico che conoscevo
studente universitario,
1076
01:11:16,489 --> 01:11:20,145
Rita, anche il suo dottorato � in musica
storia,
1077
01:11:20,188 --> 01:11:21,494
Non � in chimica.
1078
01:11:21,538 --> 01:11:23,714
Penso che sarei il massimo
naturale.
1079
01:11:25,019 --> 01:11:26,760
Era come se stessi facendo
qualcos'altro,
1080
01:11:26,804 --> 01:11:28,085
e poi hai semplicemente camminato
alzati e dici:
1081
01:11:28,109 --> 01:11:29,696
"Ehi, ragazzi, fate questo
come una cosa documentaristica."
1082
01:11:29,720 --> 01:11:31,461
E poi lo fai e basta
modo.
1083
01:11:31,504 --> 01:11:34,507
E poi arriviamo alla farmacia
per depositare il campione di terreno.
1084
01:11:34,551 --> 01:11:36,422
Vuole firmare una NDA,
1085
01:11:36,466 --> 01:11:40,383
ma si scopre che lei
la moglie � andata
1086
01:11:40,426 --> 01:11:42,036
al liceo con John
sorella.
1087
01:11:42,080 --> 01:11:43,951
Aspetta, lo �
rovinando l'audio.
1088
01:11:43,995 --> 01:11:47,564
Andiamo in farmacia
depositare il campione di terreno
1089
01:11:47,607 --> 01:11:49,827
e non firmer� una NDA.
1090
01:11:49,870 --> 01:11:51,892
Aspetta, sembri proprio cos�
stai raccogliendo le lenti...
1091
01:11:51,916 --> 01:11:53,265
Non firmer� una NDA.
1092
01:11:53,309 --> 01:11:54,547
No, sembri
stai mettendo le lenti
1093
01:11:54,571 --> 01:11:55,746
e mettili gi�, fermati.
1094
01:11:57,878 --> 01:11:59,663
E non firmer� una NDA,
1095
01:11:59,706 --> 01:12:04,581
ma risulta cos� alto
la scuola aveva lo stesso nome
1096
01:12:04,624 --> 01:12:07,627
come la strada che John
trovato il primo simbolo.
1097
01:12:08,759 --> 01:12:11,239
E il fenomeno semplicemente
prosciugato. Mi sono appena fermato.
1098
01:12:14,460 --> 01:12:16,419
Possiamo semplicemente farlo?
quell'ultimo pezzettino,
1099
01:12:16,462 --> 01:12:18,072
ma proprio come il buio e
misterioso
1100
01:12:18,116 --> 01:12:20,292
in modo che tu possa immaginare il
musica
1101
01:12:20,336 --> 01:12:22,381
e mordere la mela con
tema della finalit�
1102
01:12:22,425 --> 01:12:23,600
cos� possiamo eliminarlo.
1103
01:12:24,992 --> 01:12:26,385
Finalit�. S�. Fatto.
1104
01:12:26,429 --> 01:12:29,388
E poi il fenomeno
appena prosciugato. Mi sono appena fermato.
1105
01:12:29,432 --> 01:12:31,303
Aspetta, possiamo farlo?
senza gli occhiali?
1106
01:12:43,097 --> 01:12:44,969
Ehi, hai un bell'aspetto.
1107
01:12:45,012 --> 01:12:47,754
Sei un vero fumatore. Bravo a
Esso.
1108
01:13:01,855 --> 01:13:05,555
Sono un po' pi� leggero, il che
Ho sentimenti contrastanti riguardo a
1109
01:13:05,598 --> 01:13:10,255
ma forse un piccolo fenomeno
prendendo a calci.
1110
01:13:13,519 --> 01:13:14,519
Lo ammetto.
1111
01:13:24,312 --> 01:13:27,620
La stazione radio � del 1908.
1112
01:13:30,841 --> 01:13:33,104
Le radio del genere no
vanno cos� in alto, vero?
1113
01:13:33,147 --> 01:13:34,540
No, non lo fanno.
1114
01:13:36,673 --> 01:13:38,196
Puoi registrare questo?
1115
01:13:42,505 --> 01:13:44,420
Va bene. Concentrati e basta.
1116
01:13:46,683 --> 01:13:48,598
Lo stai capendo?
1117
01:13:48,641 --> 01:13:50,251
Di questa apocalisse era...
1118
01:13:50,295 --> 01:13:52,297
Hai tirato qualcosa di tutto ci�?
1119
01:13:52,340 --> 01:13:53,864
Sto rotolando adesso,
1120
01:13:53,907 --> 01:13:57,694
ma non ne sono proprio sicuro
quello che sto facendo,
1121
01:13:57,737 --> 01:14:00,436
ma la buona notizia �
1122
01:14:00,479 --> 01:14:04,004
che ogni volta che questa roba
succede una volta succede due volte
1123
01:14:04,048 --> 01:14:06,616
e la fotocamera � pronta
1124
01:14:06,659 --> 01:14:08,835
e aspetteremo e basta
perch� accada di nuovo.
1125
01:14:14,841 --> 01:14:16,974
E se cos� non fosse?
1126
01:14:21,108 --> 01:14:25,809
Va bene. Quindi � stato un
poche settimane da quando sono successe cose strane
1127
01:14:27,854 --> 01:14:29,421
quindi penso che sia giunto il momento
Me
1128
01:14:29,465 --> 01:14:30,703
per uscire finalmente dalla citt�.
1129
01:14:30,727 --> 01:14:34,513
Devo solo dirlo a John
� imbarazzante.
1130
01:14:42,739 --> 01:14:44,610
Ehi, lo so, dovrei
1131
01:14:44,654 --> 01:14:45,481
per chiederti legalmente il consenso
registrare,
1132
01:14:45,524 --> 01:14:46,524
ma questo � davvero
1133
01:14:47,787 --> 01:14:52,444
� un po' enorme, quindi giusto
sapere che sta registrando. Freddo?
1134
01:14:53,880 --> 01:14:55,316
S�. Giusto.
1135
01:14:55,360 --> 01:14:58,711
Ehi amico, � difficile
dillo, ma me ne vado. io devo
1136
01:14:58,755 --> 01:15:01,758
essere completamente sveglio entro il primo o
prendono il mio deposito cauzionale
1137
01:15:02,715 --> 01:15:04,412
Allora, ieri sera ero di sotto
1138
01:15:04,456 --> 01:15:09,592
e semplicemente aiutare Lonnie
attraverso un momento vulnerabile
1139
01:15:09,635 --> 01:15:10,635
stava avendo.
1140
01:15:11,594 --> 01:15:12,986
� abbastanza?
1141
01:15:15,641 --> 01:15:16,641
S�.
1142
01:15:19,166 --> 01:15:21,821
E guardo l'appartamento
porta accanto
1143
01:15:22,909 --> 01:15:25,608
ed eccolo qui, l'ho trovato.
1144
01:15:27,348 --> 01:15:28,741
La porta galleggiante
1145
01:15:28,785 --> 01:15:30,221
e la porta era spalancata.
1146
01:15:30,264 --> 01:15:31,570
Quindi entro...
1147
01:15:33,964 --> 01:15:35,574
E dentro c'� proprio il tutto
grappolo
1148
01:15:35,618 --> 01:15:37,576
di questi gatti Sfinge randagi,
1149
01:15:39,622 --> 01:15:42,015
E c'era questo...
1150
01:15:45,192 --> 01:15:46,585
Che cosa?
1151
01:15:54,201 --> 01:15:59,032
Quindi se l'hanno fatto
persona laggi�, OD,
1152
01:16:01,382 --> 01:16:03,602
allora � come un sacrificio.
1153
01:16:03,646 --> 01:16:04,777
Ed � stato un sacrificio.
1154
01:16:04,821 --> 01:16:07,388
Ci� significa che tutta questa faccenda lo �
un rituale.
1155
01:16:08,259 --> 01:16:10,957
Si si si.
1156
01:16:11,001 --> 01:16:12,281
Immagino che tutto sia iniziato bene
1157
01:16:12,306 --> 01:16:14,657
quando va in overdose, quindi � cos�
una teoria davvero buona.
1158
01:16:15,962 --> 01:16:20,053
Aspetta, non hai detto che lo era
1159
01:16:20,097 --> 01:16:22,882
un ragazzo che porta a spasso il suo cane, il
drogato?
1160
01:16:22,926 --> 01:16:24,318
Hai mai avuto un sogno
1161
01:16:24,362 --> 01:16:26,930
che sospetti sia effettivamente
solo un ricordo sepolto?
1162
01:16:28,322 --> 01:16:30,716
Spero di no, i miei sogni lo sono
terrificante.
1163
01:16:33,719 --> 01:16:35,895
Continuo ad avere questo
sogno ricorrente
1164
01:16:35,939 --> 01:16:38,419
che penso potrebbe avere
mi � successo davvero,
1165
01:16:38,463 --> 01:16:42,510
dove sono un ragazzino e sono
guardare la tv.
1166
01:16:43,599 --> 01:16:47,646
C'� un simbolo a Budapest
1167
01:16:49,256 --> 01:16:52,912
in Medio Oriente, nel
da qualche parte che non riconosco.
1168
01:16:52,956 --> 01:16:55,959
Ma poi penso che forse lo �
� solo che il mio cervello viene manipolato
1169
01:16:56,002 --> 01:16:58,614
da questo posto che me lo dice
capirlo.
1170
01:17:01,834 --> 01:17:03,096
Cos'ha il tuo armadio?
1171
01:17:03,140 --> 01:17:06,230
Cos'� questo edificio?
Qual � il tuo appartamento?
1172
01:17:06,273 --> 01:17:08,754
Voglio dire, cavolo, qualcosa a riguardo
questa citt�,
1173
01:17:08,798 --> 01:17:11,452
forse come una specie di a
ricevitore,
1174
01:17:11,496 --> 01:17:13,672
trasmesso qualcosa
come una parabola satellitare.
1175
01:17:47,097 --> 01:17:48,097
Controlla.
1176
01:17:54,452 --> 01:17:59,457
S�. Va bene. Questa citt� era
progettato secondo questo tablet.
1177
01:18:00,153 --> 01:18:02,329
S�. Vedi questi quartieri
1178
01:18:02,373 --> 01:18:06,159
e questi parchi sono tutti sul
stessa griglia come configurazione.
1179
01:18:06,203 --> 01:18:07,595
Voglio dire, immagino che nel 1908,
1180
01:18:07,639 --> 01:18:10,424
quando circa quando tutti quelli
sarebbe stato messo.
1181
01:18:10,468 --> 01:18:12,209
Fred Thompson lo sarebbe stato
supervisionare
1182
01:18:12,252 --> 01:18:14,037
la pianificazione in merito, quindi...
1183
01:18:15,995 --> 01:18:19,825
Ho appena controllato Quora
e non c'� succulento,
1184
01:18:19,869 --> 01:18:23,655
niente cactus, niente di niente
cos�, quello d� frutto.
1185
01:18:23,699 --> 01:18:25,135
Sembra cos�.
1186
01:18:48,462 --> 01:18:49,725
Prover� a mangiarlo.
1187
01:18:52,815 --> 01:18:54,642
In realt� fermati un secondo.
1188
01:18:54,686 --> 01:18:56,862
Questa lavastoviglie al lavoro,
ha mangiato questo cactus.
1189
01:18:56,906 --> 01:18:59,735
Pensava fosse peyote e
ha avuto questa infezione alla bocca
1190
01:18:59,778 --> 01:19:01,301
e dovettero rimuovergli la mascella.
1191
01:19:03,347 --> 01:19:04,747
Potrei essere uno dei primi
persone
1192
01:19:04,783 --> 01:19:07,177
nell'universo da gustare
un frutto interdimensionale.
1193
01:19:08,047 --> 01:19:11,921
Se morissi facendo questo, sto bene
con quello.
1194
01:19:25,891 --> 01:19:26,979
E' codice Morse?
1195
01:20:02,014 --> 01:20:03,537
Dio mio.
1196
01:20:03,581 --> 01:20:04,581
Che cosa?
1197
01:20:07,890 --> 01:20:09,021
� un libro.
1198
01:20:11,676 --> 01:20:13,199
Qualcuno ci ha lasciato un libro?
1199
01:20:17,247 --> 01:20:20,816
Il fattorino ci ha lasciato un
libro
1200
01:20:20,859 --> 01:20:23,601
perch� ho comprato un libro su
il quartiere su Amazon.
1201
01:20:23,644 --> 01:20:25,995
Fottuto stronzo, io
ha quasi pugnalato un postino.
1202
01:20:27,735 --> 01:20:29,999
Ho trovato l'originale
rilievo di questo appezzamento di terreno.
1203
01:20:30,042 --> 01:20:32,697
E s�, proprio l'originale
urbanisti
1204
01:20:32,740 --> 01:20:34,307
ha usato questa forma in ordine
1205
01:20:34,351 --> 01:20:36,744
per definire il patrimonio immobiliare
frontiere.
1206
01:20:36,788 --> 01:20:40,879
Breve sguardo alla storia
di questo pezzo di terra,
1207
01:20:40,923 --> 01:20:43,273
ci dice esattamente perch�
potrebbero averlo fatto.
1208
01:20:43,316 --> 01:20:45,884
Sapevi che Aldous Huxley
una volta
1209
01:20:45,928 --> 01:20:48,234
ha avuto un'esperienza con la Mescalina
era mistico
1210
01:20:48,278 --> 01:20:51,455
e ha cambiato il suo intero
vita, appena oltre la collina.
1211
01:20:51,498 --> 01:20:54,414
Jack Parsons del jet
laboratorio di propulsione
1212
01:20:54,458 --> 01:20:56,068
e la fama della magia sessuale,
1213
01:20:56,112 --> 01:20:58,941
affittato per brevissimo periodo
uno di questi appartamenti.
1214
01:20:58,984 --> 01:21:01,247
E anche se si dovesse esaminare
il suolo,
1215
01:21:01,291 --> 01:21:04,033
troverebbe prove di a
colpo di meteorite.
1216
01:21:04,076 --> 01:21:06,600
Potrebbe essere naturale chiedersi cosa
esattamente
1217
01:21:06,644 --> 01:21:09,603
erano i primi pitagorici
gli urbanisti stanno facendo qui.
1218
01:21:10,909 --> 01:21:12,780
Beh, per noi � la stessa cosa
1219
01:21:13,869 --> 01:21:15,087
ricercando il gateway.
1220
01:21:16,349 --> 01:21:18,786
Portale o scienza,
1221
01:21:20,919 --> 01:21:21,919
incontra la magia.
1222
01:21:26,707 --> 01:21:27,491
Com'� quello?
1223
01:21:27,534 --> 01:21:28,796
� stato perfetto.
1224
01:21:28,840 --> 01:21:30,363
Mi � piaciuto molto l'accento.
1225
01:21:31,974 --> 01:21:33,236
Stavo facendo un accento?
1226
01:21:33,279 --> 01:21:35,325
No, sembra un
Hobbit. � stato incredibile.
1227
01:21:36,630 --> 01:21:37,893
Dovremmo riprenderlo?
1228
01:21:37,936 --> 01:21:38,936
No, siamo fantastici,
1229
01:21:40,373 --> 01:21:43,420
ma aspetta, c'� un extra
piccolo pezzo alla fine, giusto?
1230
01:21:43,463 --> 01:21:45,944
La parte su se siamo per,
1231
01:21:45,988 --> 01:21:47,946
Non penso che lo useremo
Esso.
1232
01:21:47,990 --> 01:21:49,402
E anche se ci sbagliassimo
su tutto il resto,
1233
01:21:49,426 --> 01:21:54,344
� sempre stato qui,
qui in questo pezzo di terra.
1234
01:21:56,389 --> 01:21:58,565
In realt�, comunque io
ci stavo pensando.
1235
01:21:58,609 --> 01:22:00,698
Dovrebbe essere il titolo
"Qualcosa nella sporcizia",
1236
01:22:00,741 --> 01:22:02,134
non "Qualcosa nella luce".
1237
01:22:06,138 --> 01:22:07,531
Lo hai sentito?
1238
01:22:17,541 --> 01:22:18,542
Quello � il codice morse.
1239
01:22:30,380 --> 01:22:31,835
Come facevi a sapere quale fosse?
latitudine
1240
01:22:31,859 --> 01:22:33,209
e quale era Lotitude.
1241
01:22:33,252 --> 01:22:35,385
Latitudine e longitudine e I
non l'ho fatto.
1242
01:22:36,386 --> 01:22:37,706
Se scambi quei due
coordinate,
1243
01:22:37,735 --> 01:22:39,432
finisci a Point Nemo,
1244
01:22:39,476 --> 01:22:40,868
il posto pi� isolato della terra
1245
01:22:40,912 --> 01:22:42,827
nel mezzo del Pacifico
oceano.
1246
01:22:42,870 --> 01:22:44,413
Quindi il posto nel mezzo
il Pacifico
1247
01:22:44,437 --> 01:22:45,569
sar� il piano B
1248
01:22:45,612 --> 01:22:47,005
e il posto che � proprio vicino
noi
1249
01:22:47,049 --> 01:22:48,702
nel deserto sar� un piano
UN.
1250
01:22:49,747 --> 01:22:50,747
Che cos'� questo?
1251
01:22:52,054 --> 01:22:53,074
Pensavo avessi detto di avere questo
libro
1252
01:22:53,098 --> 01:22:54,447
da quando eri adolescente.
1253
01:22:56,972 --> 01:23:00,888
L'ho fatto. L'ho appena capito
ristampato quando ne avevamo bisogno,
1254
01:23:00,932 --> 01:23:02,760
perch� era come se cadesse
a parte.
1255
01:23:06,677 --> 01:23:07,852
Veramente?
1256
01:23:07,895 --> 01:23:10,507
S�. Smettila di essere paranoico.
� strano.
1257
01:25:49,361 --> 01:25:52,538
Mi chiedevo se forse
quello � il sacrificio della porta accanto.
1258
01:25:52,582 --> 01:25:53,670
Forse � il quarzo
1259
01:25:53,713 --> 01:25:55,411
e l'edificio � fondamento
esigenze.
1260
01:25:57,282 --> 01:26:02,244
Sangue, come energia vitale dentro
per trasportare i segnali
1261
01:26:02,287 --> 01:26:04,681
che comunicano con la mente
parassiti.
1262
01:26:04,724 --> 01:26:07,423
Lo so, sembra un po' assurdo,
ma sto solo scherzando qui.
1263
01:26:09,076 --> 01:26:10,687
Vuoi tornare in
strada.
1264
01:26:10,730 --> 01:26:13,820
S�. Questa � la stessa cerniera
codice
1265
01:26:13,864 --> 01:26:16,083
come la spiaggia in cui pesco con la lancia,
1266
01:26:16,127 --> 01:26:21,088
e quella � la spiaggia
a cui pescer� con la lancia.
1267
01:26:24,266 --> 01:26:26,006
Non so che aspetto abbia
Piace
1268
01:26:26,050 --> 01:26:27,730
Potrebbe essere una spiaggia
ovunque per�, giusto?
1269
01:26:33,797 --> 01:26:35,102
Sembra davvero di s�.
1270
01:26:36,713 --> 01:26:38,169
Sto solo cercando di farlo
certo che rimarremo sulla buona strada
1271
01:26:38,193 --> 01:26:39,498
quindi otteniamo la risposta giusta.
1272
01:26:40,369 --> 01:26:43,676
"La velocit� va bene, ma la precisione s�
finale."
1273
01:26:46,157 --> 01:26:47,202
Lo ha detto Wyatt Earp.
1274
01:26:56,298 --> 01:26:59,083
Va bene. Ciao, sono Michael.
1275
01:26:59,126 --> 01:27:00,476
Sono stato portato qui pi� tardi
1276
01:27:00,519 --> 01:27:03,261
l'intero processo di
documentario
1277
01:27:03,305 --> 01:27:04,741
perch� la modifica stava ottenendo.
1278
01:27:05,742 --> 01:27:07,265
Fondamentalmente John mi ha dato potere
1279
01:27:07,309 --> 01:27:08,919
per dare il mio punto di vista.
1280
01:27:08,962 --> 01:27:10,964
Sai, quello che lui
non potevo vedere,
1281
01:27:11,008 --> 01:27:12,008
mantenerlo obiettivo.
1282
01:27:14,054 --> 01:27:16,361
All'inizio ho pensato che se noi
tutti si fidavano l'uno dell'altro
1283
01:27:17,667 --> 01:27:18,755
e gli assegni furono liquidati
1284
01:27:20,322 --> 01:27:22,628
e fu allora che John entr�
controllo
1285
01:27:22,672 --> 01:27:24,587
ed era quello che era.
1286
01:27:27,067 --> 01:27:29,113
Ma poi dopo la radiazione
incidente.
1287
01:28:40,271 --> 01:28:42,012
Va bene. Cominciando dall'inizio,
1288
01:28:42,055 --> 01:28:43,448
Ho bisogno che tu rimanga calmo
1289
01:28:43,492 --> 01:28:46,103
perch� ho questo completamente
sotto controllo, ok?
1290
01:28:46,146 --> 01:28:47,757
Che succede Giovanni?
1291
01:28:47,800 --> 01:28:49,996
Lo spettro elettromagnetico
non finisce nella luce visibile
1292
01:28:50,020 --> 01:28:53,328
e infrarossi, c'� anche
la parte UV dello spettro.
1293
01:28:53,371 --> 01:28:54,590
E ho una scottatura solare
1294
01:28:54,633 --> 01:28:56,635
che � stato causato dall'ultravioletto
raggi, guarda.
1295
01:28:59,943 --> 01:29:01,466
Potrebbero essere radiazioni a raggi X.
1296
01:29:01,510 --> 01:29:03,270
Forse stavamo andando in giro
nei raggi gamma per mesi.
1297
01:29:03,294 --> 01:29:04,339
Ha mutato quella pianta,
1298
01:29:04,382 --> 01:29:06,297
chiss� cosa sta facendo
il nostro DNA.
1299
01:29:06,341 --> 01:29:07,951
Potremmo anche non essere umani
pi�.
1300
01:29:11,824 --> 01:29:14,523
Ora ho costruito questo
tuta antiradiazioni
1301
01:29:14,566 --> 01:29:15,978
perch� non possiamo lasciare che costruisca
gestione
1302
01:29:16,002 --> 01:29:17,482
invio dell'ispettore EMF
1303
01:29:17,526 --> 01:29:19,658
e ho chiuso tutto il
finestre solo per sicurezza.
1304
01:29:19,702 --> 01:29:22,574
Quindi, dagli un'occhiata.
1305
01:30:37,214 --> 01:30:38,214
Ha cotto la pianta.
1306
01:30:39,477 --> 01:30:40,477
Cos'ha il teschio?
1307
01:30:41,523 --> 01:30:44,351
Quindi ho scaricato l'app Geocache
1308
01:30:44,395 --> 01:30:47,616
e ho inserito il codice postale
dal manoscritto redatto
1309
01:30:48,530 --> 01:30:51,576
e sono state trovate le coordinate
la spiaggia dove ho pescato Spearfish.
1310
01:30:51,620 --> 01:30:55,711
E ho nuotato gi� nel
Reef e io abbiamo trovato quel ragazzo.
1311
01:30:57,364 --> 01:30:58,364
L'hai fatto?
1312
01:31:03,066 --> 01:31:04,633
Beh, lo sai, non lo sei
ipotetico
1313
01:31:04,676 --> 01:31:05,740
per conservare le catture dei geocache,
Giusto?
1314
01:31:05,764 --> 01:31:07,157
Lo so, l'ho solo immaginato da allora
1315
01:31:07,200 --> 01:31:09,768
probabilmente era rilevante
a quello che stiamo facendo, ma...
1316
01:31:13,816 --> 01:31:16,601
Aspetta, tieni tutti i geocache
il tempo.
1317
01:31:16,645 --> 01:31:18,429
Quanto � rilevante un falso di coppia?
1318
01:31:24,217 --> 01:31:26,829
Come fai a sapere che � un falso?
cranio?
1319
01:31:28,091 --> 01:31:30,397
Hai cucinato tantissimo
unit�.
1320
01:31:30,441 --> 01:31:32,487
Entrambi abbiamo cucinato il cazzo
dischi fissi.
1321
01:31:33,923 --> 01:31:35,272
Tu sei il video...
1322
01:31:39,450 --> 01:31:41,452
Tu sei il fottuto video
organizzatore.
1323
01:31:41,496 --> 01:31:43,585
E ti ho detto un milione
tempi fottuti,
1324
01:31:43,628 --> 01:31:44,847
per aprire le finestre.
1325
01:31:45,891 --> 01:31:46,805
Avrei dovuto farlo, amico?
1326
01:31:46,849 --> 01:31:48,459
Lascia semplicemente che le radiazioni escano
1327
01:31:48,503 --> 01:31:50,766
in tutto Laurel Canyon
Chernobyl.
1328
01:31:50,809 --> 01:31:52,071
Non ci sono radiazioni.
1329
01:31:52,115 --> 01:31:53,725
E hai lasciato i dischi rigidi
Prossimo
1330
01:31:53,769 --> 01:31:56,293
nel posto pi� caldo del
tutto il dannato appartamento.
1331
01:31:56,336 --> 01:32:00,297
Non sono tutti cotti.
Ricreeremo semplicemente qualcosa.
1332
01:32:40,859 --> 01:32:42,295
Non appena gli ho parlato,
1333
01:32:42,339 --> 01:32:44,297
ha detto, okay, � tutto vero.
1334
01:32:44,341 --> 01:32:46,386
Quello che ho bisogno che tu rifai,
1335
01:32:46,430 --> 01:32:47,538
e qualunque cosa cazzo sia
significa,
1336
01:32:47,562 --> 01:32:49,694
e ci� che veramente fa schifo � quello
Stefania
1337
01:32:49,738 --> 01:32:52,523
era cos� non andremo
per dare loro il filmato.
1338
01:32:52,567 --> 01:32:54,090
Finch� non saremo pagati.
1339
01:32:54,133 --> 01:32:56,614
Personalmente lo terrei stretto
filmato
1340
01:32:56,658 --> 01:32:59,225
finch� loro non verranno pagati e noi avremo
licenziato.
1341
01:32:59,269 --> 01:33:03,099
E ora siamo su cosa sarebbe
essere il sesto redattore, sette?
1342
01:33:03,142 --> 01:33:04,142
Quanti sono?
1343
01:33:13,936 --> 01:33:15,720
Pensavo stessi lavorando
stasera.
1344
01:33:15,764 --> 01:33:18,201
Il mio rilevatore di monossido di carbonio
and� via
1345
01:33:18,244 --> 01:33:19,657
e far� in modo che qualcuno lo prenda
uno sguardo
1346
01:33:19,681 --> 01:33:20,899
a farlo domani mattina,
1347
01:33:20,943 --> 01:33:22,398
ma nel frattempo,
� per la mia sicurezza,
1348
01:33:22,422 --> 01:33:24,816
Rester� quass�
stasera.
1349
01:33:24,860 --> 01:33:26,992
A dire il vero, non sto lavorando
stasera
1350
01:33:27,036 --> 01:33:28,690
e ho bisogno del mio posto.
1351
01:33:32,824 --> 01:33:35,566
Voglio dire, forse potrei
rimani semplicemente in camera da letto.
1352
01:33:35,610 --> 01:33:37,133
Se hai intenzione di restare qui fuori.
1353
01:34:40,457 --> 01:34:41,980
Bentornato.
1354
01:34:58,562 --> 01:35:00,564
� la fluttuazione pi� grande
Ancora.
1355
01:35:13,055 --> 01:35:18,147
Te lo sto dicendo, amico, questo
pu� essere davvero pericoloso.
1356
01:35:18,190 --> 01:35:19,211
Questa struttura potrebbe essere...
1357
01:35:19,235 --> 01:35:20,932
Ogni edificio di Los Angeles da allora
1978
1358
01:35:20,976 --> 01:35:22,673
� stato adattato per
terremoti.
1359
01:35:22,717 --> 01:35:25,807
Forza, sono tornati, forza.
1360
01:35:41,997 --> 01:35:44,042
Ho pensato che sarebbe stato una specie di a
grande notte
1361
01:35:44,086 --> 01:35:46,175
al bar, vero? Nuovi anni?
1362
01:35:47,176 --> 01:35:48,176
Sono stato licenziato.
1363
01:35:49,004 --> 01:35:50,222
Veramente?
1364
01:35:50,266 --> 01:35:52,050
S�. E se lo siamo
continuer� a bere birre,
1365
01:35:52,094 --> 01:35:53,878
potresti, per favore, rifornirti
loro come ho chiesto
1366
01:35:53,922 --> 01:35:55,227
per riempire i fottuti tempi.
1367
01:35:55,271 --> 01:35:56,141
Sono sicuro che lo troverai
1368
01:35:56,185 --> 01:35:57,708
un altro concerto da barista, giusto?
1369
01:35:57,752 --> 01:35:58,990
Mi piaceva il mio lavoro e quello di barista
lavori
1370
01:35:59,014 --> 01:36:01,190
sono incredibilmente difficili da trovare
Los Angeles.
1371
01:36:03,366 --> 01:36:04,933
Me ne vado comunque. Fanculo.
1372
01:36:08,675 --> 01:36:10,112
Aspetta, te ne andrai comunque.
1373
01:36:12,418 --> 01:36:14,638
Il thread � appena stato ripreso,
te ne vai e basta?
1374
01:36:16,553 --> 01:36:17,989
Non ho un thread.
1375
01:36:18,033 --> 01:36:20,818
Hai un thread e una bufala
scheletri
1376
01:36:20,862 --> 01:36:22,951
e radiazioni inesistenti
non ne fanno parte.
1377
01:36:22,994 --> 01:36:24,430
Queste novit� non quadrano.
1378
01:36:25,823 --> 01:36:27,346
Ci saranno spiegazioni migliori
1379
01:36:27,390 --> 01:36:29,281
che hai un cervello del cazzo
danni dovuti alla gravit� ridotta.
1380
01:36:29,305 --> 01:36:32,047
Pensi che forse tu
dare la colpa a cose casuali alla gravit�,
1381
01:36:32,090 --> 01:36:33,285
perch� non vuoi
prendersi la briga di capire
1382
01:36:33,309 --> 01:36:34,484
cosa sta succedendo veramente?
1383
01:36:40,533 --> 01:36:41,317
Perch� lo fai?
1384
01:36:41,360 --> 01:36:42,360
Fare cosa Levi?
1385
01:36:44,581 --> 01:36:48,541
In qualche modo tutto
tutti gli altri dicono che � assurdo,
1386
01:36:48,585 --> 01:36:49,585
ma cazzo...
1387
01:37:05,994 --> 01:37:08,257
Fai girare la telecamera di sicurezza.
1388
01:37:13,088 --> 01:37:14,195
� di nuovo un problema tecnico
congelato.
1389
01:37:14,219 --> 01:37:15,177
Devi riavviarlo
1390
01:37:15,220 --> 01:37:16,047
la parte di riproduzione dell'app.
1391
01:37:16,091 --> 01:37:17,091
Niente merda.
1392
01:37:33,021 --> 01:37:34,021
Che cos'� questo?
1393
01:37:36,024 --> 01:37:38,548
Sono entrato e sembrava
come se la tua borsa fosse esplosa.
1394
01:37:38,591 --> 01:37:40,202
Quindi ho sistemato il tuo pasticcio.
1395
01:37:40,245 --> 01:37:42,565
Strano perch� sembra
stai attraversando la mia merda.
1396
01:37:43,945 --> 01:37:46,556
S�. io accidentalmente
ho visto alcuni documenti legali
1397
01:37:46,599 --> 01:37:48,601
e certo che suppongo che tu lo sia
non
1398
01:37:48,645 --> 01:37:50,753
quello che penserebbe la maggior parte delle persone
come un vero molestatore sessuale.
1399
01:37:50,777 --> 01:37:53,084
Ma quello che sei � una persona
1400
01:37:53,128 --> 01:37:56,783
che ha aiutato sua sorella
derubare i cantieri.
1401
01:37:58,133 --> 01:37:59,413
E sono abbastanza sicuro che tu abbia la patente
1402
01:37:59,438 --> 01:38:01,658
per alcuni � sospeso
ticket di parcheggio non pagati.
1403
01:38:06,793 --> 01:38:10,319
Va bene, ecco cosa
accaduto.
1404
01:38:12,756 --> 01:38:14,889
La stavo aiutando a tornare indietro
qualcosa
1405
01:38:14,932 --> 01:38:16,934
che lei diceva fosse sua.
1406
01:38:16,978 --> 01:38:19,676
E quello era probabilmente un
cosa davvero stupida da fare.
1407
01:38:20,764 --> 01:38:23,158
Ma l'ho fatto perch� sentivo
colpevole
1408
01:38:23,201 --> 01:38:25,377
di darle il primo pancione.
1409
01:38:27,902 --> 01:38:30,948
E non ho idea del perch� lo sono
spiegando
1410
01:38:30,992 --> 01:38:32,863
questo a uno stronzo estremista
1411
01:38:32,907 --> 01:38:34,865
che vive con i suoi
ex-marito.
1412
01:38:34,909 --> 01:38:36,190
Sai cosa fa
molto senso
1413
01:38:36,214 --> 01:38:38,347
che hai trasformato tua sorella
in un drogato.
1414
01:38:40,131 --> 01:38:41,131
L'ha uccisa?
1415
01:38:51,316 --> 01:38:52,927
S�. Vai avanti e registra questo.
1416
01:39:03,415 --> 01:39:05,722
Sai perch� penso che tu lo sia
in partenza?
1417
01:39:05,765 --> 01:39:07,811
� perch� sei allergico
riuscire.
1418
01:39:09,030 --> 01:39:10,030
Sei un cretino.
1419
01:39:11,684 --> 01:39:14,383
E lo indossi come alcuni
una specie di distintivo d'onore
1420
01:39:14,426 --> 01:39:15,645
e ti vesti come un bambino
1421
01:39:15,688 --> 01:39:17,734
in modo che nessuno mai
si aspetta qualcosa da te.
1422
01:39:18,865 --> 01:39:20,041
Ad essere sincero.
1423
01:39:20,084 --> 01:39:21,999
Penso che se lo trovassimo davvero
un certo successo
1424
01:39:22,043 --> 01:39:24,175
in questa cosa che stiamo cercando di fare
Fare,
1425
01:39:24,219 --> 01:39:25,916
troveresti un modo per fotterlo
su.
1426
01:39:25,960 --> 01:39:28,571
Cosa hai avuto il successo
A?
1427
01:39:28,614 --> 01:39:32,096
In realt� non dirmelo
Non me ne frega un cazzo.
1428
01:39:32,140 --> 01:39:33,663
Sono semplicemente affascinato da questo
aggiunta
1429
01:39:33,706 --> 01:39:35,752
essere un disoccupato
arrogante, fascista,
1430
01:39:35,795 --> 01:39:38,015
sei anche un bugiardo compulsivo.
1431
01:39:38,059 --> 01:39:39,297
In realt� ho guadagnato di pi�
1432
01:39:39,321 --> 01:39:40,863
di quanto tu abbia mai visto nel tuo
intera vita.
1433
01:39:40,887 --> 01:39:42,585
John, sei uno scooter
attaccabrighe.
1434
01:39:42,628 --> 01:39:44,674
E tu sei il pi� vecchio
barista a Los Angeles,
1435
01:39:45,631 --> 01:39:47,044
Scommetto che i tuoi genitori lo sono
davvero orgoglioso di questo.
1436
01:39:47,068 --> 01:39:49,505
Aspetta, cosa hai fatto?
fare con tutti quei soldi?
1437
01:39:49,548 --> 01:39:50,375
L'ho donato.
1438
01:39:50,419 --> 01:39:51,376
A chi? A cosa?
1439
01:39:51,420 --> 01:39:52,508
Alla mia chiesa.
1440
01:39:58,601 --> 01:39:59,994
Hai ragione, sono un disastro,
1441
01:40:00,037 --> 01:40:04,389
ma almeno non sono un credulone
frode.
1442
01:40:04,433 --> 01:40:06,957
Voglio dire, hai eliminato i tribunali
collezione
1443
01:40:07,001 --> 01:40:09,481
e prima le pelli di serpente
Almeno vengo
1444
01:40:09,525 --> 01:40:13,746
e nascondere le ricevute per
la merda che hai inventato.
1445
01:40:18,838 --> 01:40:19,859
Sai, penso proprio di s�
realizzato
1446
01:40:19,883 --> 01:40:21,276
che sono felice che tu sia
in partenza
1447
01:40:22,277 --> 01:40:24,627
perch� l'unico motivo
Lo sto facendo con te
1448
01:40:24,670 --> 01:40:26,411
� perch� ti � appena capitato
pagare l'affitto
1449
01:40:26,455 --> 01:40:28,718
in questo stupido posto l� vicino
coincidenza.
1450
01:40:31,634 --> 01:40:34,289
Mi d� veramente fastidio guardarlo
ti inganni pensando
1451
01:40:34,332 --> 01:40:36,813
che sar� qualsiasi
meglio dove stai andando,
1452
01:40:37,814 --> 01:40:39,033
perch� non te ne rendi conto
1453
01:40:39,076 --> 01:40:40,817
che devi ancora farlo
vivi essendo te stesso.
1454
01:40:45,691 --> 01:40:48,781
Sei un cretino. Sei un
penale.
1455
01:40:50,479 --> 01:40:51,567
E hai un QI basso.
1456
01:41:06,103 --> 01:41:08,105
A volte mi chiedo se questi
due cose
1457
01:41:08,149 --> 01:41:09,541
siamo proprio come te e me,
1458
01:41:09,585 --> 01:41:12,022
come uno di loro
manipolare l'altro
1459
01:41:12,066 --> 01:41:14,720
e uno in questa tana del coniglio
luogo inesistente.
1460
01:41:14,764 --> 01:41:15,895
E l'altro arriva e basta
1461
01:41:15,939 --> 01:41:18,594
semplicemente assecondarlo
1462
01:41:22,163 --> 01:41:27,211
perch� lo vuole e basta
credere in qualcosa di diverso
1463
01:41:27,255 --> 01:41:29,387
rispetto alla sua vita reale.
1464
01:41:32,521 --> 01:41:34,653
Forse quello complice
la vita non sarebbe cos� schifosa
1465
01:41:34,697 --> 01:41:37,178
se fosse abbastanza intelligente da farlo
scavare la propria tana del coniglio.
1466
01:41:39,049 --> 01:41:41,704
Forse quello della gravit� non dovrebbe
colpa
1467
01:41:41,747 --> 01:41:43,575
quello dell'elettromagnetismo per
il fatto
1468
01:41:43,619 --> 01:41:44,900
che era un pezzo lungo
tempo
1469
01:41:44,924 --> 01:41:45,969
prima che si incontrassero.
1470
01:41:52,018 --> 01:41:53,498
Merda, mi sono appena reso conto che
1471
01:41:56,458 --> 01:41:57,850
non sei nessuno dei due,
1472
01:41:59,287 --> 01:42:03,291
ma � meglio qui, qualunque cosa sia
scivolando sul soffitto,
1473
01:42:03,334 --> 01:42:05,728
solo un grosso fottuto rettile.
1474
01:42:09,645 --> 01:42:11,473
Ho finito. Fuori dal cazzo.
1475
01:43:21,673 --> 01:43:26,200
Se pu� essere d'aiuto, l'ho sentito
tremare nel garage.
1476
01:43:37,559 --> 01:43:39,038
� stato un vero terremoto?
1477
01:43:56,708 --> 01:43:58,101
Tu ed io non siamo amici.
1478
01:43:59,581 --> 01:44:02,758
Voglio dire, non ce l'ho
eventuali amici o familiari.
1479
01:44:04,977 --> 01:44:06,849
Ancora non sceglierei
per trascorrere del tempo con te
1480
01:44:06,892 --> 01:44:09,155
se non stessimo lavorando
su questa cosa insieme,
1481
01:44:10,809 --> 01:44:14,857
detto questo � molto pi� semplice
credere
1482
01:44:15,988 --> 01:44:19,340
quel qualcuno � puro
male quando in realt�,
1483
01:44:20,689 --> 01:44:23,387
� davvero improbabile
che uno di noi lo �.
1484
01:44:25,389 --> 01:44:27,696
BENE. Non lo so.
1485
01:44:27,739 --> 01:44:28,739
Uno di noi potrebbe esserlo.
1486
01:44:30,351 --> 01:44:35,312
In entrambi i casi. voglio tutto
questi thread da sommare,
1487
01:44:40,143 --> 01:44:41,623
ma ci sono solo pi� thread.
1488
01:44:44,539 --> 01:44:48,804
Va bene.
1489
01:44:53,069 --> 01:44:55,767
Domani mattina, oh cavolo,
Immagino che tra qualche ora,
1490
01:44:57,291 --> 01:44:59,684
Far� venire qualcuno a prendere un
Aspetto
1491
01:44:59,728 --> 01:45:01,164
nell'appartamento e se lo �
sicuro,
1492
01:45:01,207 --> 01:45:05,516
tu ed io possiamo resistere
l� finch� non vai avanti
1493
01:45:05,560 --> 01:45:06,604
ovunque tu stia andando.
1494
01:45:06,648 --> 01:45:08,737
E rester� nella mia macchina
stasera.
1495
01:45:08,780 --> 01:45:10,913
No, probabilmente hai ragione
1496
01:45:10,956 --> 01:45:13,437
se questo posto andr�
sprofondare nel terreno
1497
01:45:13,481 --> 01:45:14,308
lo sarebbe gi�.
1498
01:45:14,351 --> 01:45:15,961
Dormir� su questo ragazzo.
1499
01:45:16,005 --> 01:45:17,398
Spingilo l� solo per esserci
sicuro,
1500
01:45:17,441 --> 01:45:18,703
puoi prendere la mia stanza.
1501
01:45:20,052 --> 01:45:21,053
Va bene.
1502
01:45:36,721 --> 01:45:37,721
EHI.
1503
01:45:43,815 --> 01:45:45,774
Posso avere una seconda birra?
aiutami a dormire?
1504
01:48:01,257 --> 01:48:02,606
Tornado potrebbe spiegarlo.
1505
01:48:05,391 --> 01:48:08,090
Ce n'era uno qui dentro
Los Angeles una volta nel 1908.
1506
01:48:14,357 --> 01:48:17,403
Mi piace pensare che sia fuori
l� da qualche parte ancora per�,
1507
01:48:17,447 --> 01:48:20,668
sai, seduto accanto a
piscina, sorseggiando una birra,
1508
01:48:21,756 --> 01:48:24,759
a parlare a qualcuno
straniero con una storia simile
1509
01:48:24,802 --> 01:48:26,587
o una storia di pesca o qualcosa del genere.
1510
01:48:28,284 --> 01:48:30,199
Nell'Idaho o a Tucson
1511
01:48:30,242 --> 01:48:32,375
o dovunque sia il suo contratto di locazione
iniziato la mattina dopo.
1512
01:48:40,470 --> 01:48:41,689
Ma non lo �.
1513
01:48:45,954 --> 01:48:50,872
Mi hanno dato questa scatolina
questa urna di plastica con le sue ceneri.
1514
01:48:52,134 --> 01:48:54,310
E ho provato a trovare qualche famiglia
1515
01:48:54,353 --> 01:48:56,442
o amici a cui regalarlo,
1516
01:48:56,486 --> 01:48:58,967
ma non mentiva, ecco
nessuno.
1517
01:49:00,185 --> 01:49:02,579
Voglio dire, i suoi genitori sono morti a
dieci anni fa.
1518
01:49:03,493 --> 01:49:07,192
C'era la sua sorellina
qualcosa
1519
01:49:07,236 --> 01:49:08,672
quella notte alla costruzione
luogo.
1520
01:49:08,716 --> 01:49:10,544
Ed � scivolata.
1521
01:49:13,764 --> 01:49:17,376
Ma sinceramente lo penso
� lass� ringraziando Dio,
1522
01:49:17,420 --> 01:49:19,988
che ha avuto modo di farne parte
di qualcosa di profondo
1523
01:49:20,031 --> 01:49:21,903
per spezzare la sua quotidianit�
esistenza.
1524
01:49:23,034 --> 01:49:24,340
Voglio dire, dovremmo tutti sperare
1525
01:49:25,646 --> 01:49:29,084
poter fare qualcosa
importante
1526
01:49:29,127 --> 01:49:30,564
cos� prima di morire.
1527
01:49:41,749 --> 01:49:43,228
Devi continuare a girare.
1528
01:49:43,272 --> 01:49:44,490
So che devi andare.
1529
01:49:44,534 --> 01:49:47,015
In realt� sto uscendo.
1530
01:49:47,058 --> 01:49:48,756
Devo preparare i dischi
1531
01:49:48,799 --> 01:49:52,803
per chiunque prender� il mio
posto adesso.
1532
01:49:52,847 --> 01:49:53,847
Devo andare.
1533
01:49:55,414 --> 01:49:56,653
S�, la maggior parte delle persone finisce per provare sentimenti
un po' troppo vicino ad esso.
1534
01:49:56,677 --> 01:49:57,895
Ci� ha senso.
1535
01:49:57,939 --> 01:49:59,331
Hai qualche domanda scottante
1536
01:49:59,375 --> 01:50:00,985
per me stai uscendo?
1537
01:50:01,029 --> 01:50:03,945
In realt� solo
uguale a tutti, immagino.
1538
01:50:03,988 --> 01:50:04,988
Quello che � successo?
1539
01:50:06,164 --> 01:50:09,603
Sai, ci sono modi peggiori
morire
1540
01:50:09,646 --> 01:50:12,214
che fluttuare nello zero
gravit�.
1541
01:50:13,128 --> 01:50:14,192
Scommetto che � morto congelato
1542
01:50:14,216 --> 01:50:15,957
o soffocato nel
atmosfera,
1543
01:50:16,827 --> 01:50:18,152
molto tempo prima ancora di iniziare
cadente.
1544
01:50:18,176 --> 01:50:20,091
Voglio dire, nemmeno io
penso di aver sentito l'impatto.
1545
01:50:20,135 --> 01:50:21,179
No, intendo,
1546
01:50:21,223 --> 01:50:23,051
cosa pensi che sia successo qui?
1547
01:50:24,879 --> 01:50:28,491
Con tutto il fenomeno e tutto il resto
Quello?
1548
01:50:34,323 --> 01:50:36,606
Erano qualcosa come sette
diversi William Thompson
1549
01:50:36,630 --> 01:50:38,327
all'inizio del XX secolo a Los
Angeles.
1550
01:50:43,898 --> 01:50:45,943
Alcune delle mie cifre erano sbagliate.
1551
01:50:51,645 --> 01:50:53,124
Quali cifre?
1552
01:50:59,435 --> 01:51:00,958
Alcuni di quelli.
1553
01:51:03,265 --> 01:51:08,270
Penso che tra tutti
drammatizzazioni ed effetti visivi.
1554
01:51:10,054 --> 01:51:11,839
Credo ancora che in parte lo fosse
vero.
1555
01:51:13,536 --> 01:51:17,583
Non credo che nessuno possa dirlo
quale parte a questo punto, ma
1556
01:51:22,588 --> 01:51:23,588
� accaduto qualcosa.
1557
01:51:43,784 --> 01:51:44,891
Quindi non sono riuscito a trovarne nessuno
prova
1558
01:51:44,915 --> 01:51:46,569
delle confraternite pitagoriche.
1559
01:51:48,266 --> 01:51:49,504
Quindi non sono riuscito a trovare alcuna prova
1560
01:51:49,528 --> 01:51:51,095
della confraternita pitagorica.
1561
01:51:53,968 --> 01:51:55,491
Quindi non sono riuscito a trovare alcuna prova
1562
01:51:55,534 --> 01:51:58,015
della confraternita pitagorica
attivo da secoli,
1563
01:51:58,886 --> 01:52:01,802
ma questo � il punto
una societ� segreta, giusto?
1564
01:52:02,803 --> 01:52:05,675
� segreto. Non puoi vederlo.
1565
01:52:07,677 --> 01:52:10,114
� come l'elettricit�.
1566
01:52:10,985 --> 01:52:13,770
Non puoi vederlo, ma lo sai
ha potere.
1567
01:52:23,475 --> 01:52:25,739
Quindi, sai, non ho finito.
1568
01:52:32,093 --> 01:52:33,355
Trova lo schema.
1569
01:52:36,488 --> 01:52:38,012
Quando sei al centro di tutto.
1570
01:52:40,492 --> 01:52:41,492
Tutto quadra.
1571
01:52:48,022 --> 01:52:49,022
Infine.
1572
01:53:01,426 --> 01:53:03,211
Lo hai sentito?
123081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.