All language subtitles for Something.in.the.Dirt.(2022).1080p.BRRip.x264.AAC-AOC.[TheRostrum.net]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:03:32,864 --> 00:03:34,605 Ehi, come va amico? 1 00:03:36,041 --> 00:03:38,609 Odio essere quel ragazzo. 2 00:03:38,653 --> 00:03:41,482 Sono stato io lo sciocco a non scegliere su fuma 3 00:03:41,525 --> 00:03:42,309 mentre tornavo a casa dal lavoro, 4 00:03:42,352 --> 00:03:43,788 ti dispiacerebbe se io... 5 00:03:47,749 --> 00:03:48,749 Il mio contributo. 6 00:03:52,406 --> 00:03:54,277 Cos'� quello, il diamante della speranza? 7 00:03:54,321 --> 00:03:55,401 Penso che sia un posacenere. 8 00:03:57,411 --> 00:03:58,455 Ti sei appena trasferito? 9 00:03:59,674 --> 00:04:01,763 S�, tipo tre o quattro ore fa. 10 00:04:03,460 --> 00:04:05,027 Lascer� presto la citt�, 11 00:04:05,070 --> 00:04:08,552 quindi ho praticamente fatto le valigie tutta merda al mio vecchio posto. 12 00:04:08,596 --> 00:04:11,729 L'ho venduto l�, ho trovato questo posto. 13 00:04:11,773 --> 00:04:15,211 Nessun contratto di locazione, strappato online, a scatola chiusa. 14 00:04:16,734 --> 00:04:17,996 Quanto tempo sei stato qui? 15 00:04:21,130 --> 00:04:25,265 Ho un ex marito quindi ho appena iniziato a fumare. 16 00:04:27,876 --> 00:04:31,488 Circa un decennio, immagino Mi fa 17 00:04:31,532 --> 00:04:33,882 l'ambasciatore di fatto ai nuovi inquilini. 18 00:04:33,925 --> 00:04:35,666 Il tuo soffitto ne ha qualcuno? perdite? 19 00:04:36,537 --> 00:04:38,103 Hai rovinato qualcuna delle tue cose? 20 00:04:38,147 --> 00:04:39,147 Niente da rovinare. 21 00:04:40,367 --> 00:04:43,065 Beh, il mio ex in realt� lasciato un sacco di cose 22 00:04:43,108 --> 00:04:45,285 nel garage che io stavo semplicemente per donare. 23 00:04:45,328 --> 00:04:46,827 Se vuoi averlo per qualcuno temporaneo 24 00:04:46,851 --> 00:04:49,201 come arredi e cose del genere. 25 00:04:50,551 --> 00:04:51,832 Amico, � davvero gentile Voi. 26 00:04:51,856 --> 00:04:53,858 E ti porter� davvero su su quello. 27 00:04:54,816 --> 00:04:57,427 Direi: facciamolo e basta Ora, 28 00:04:57,471 --> 00:05:00,517 ma tu direttamente davanti a te dal medico chirurgico. 29 00:05:00,561 --> 00:05:04,216 S�, sono un matrimonio fotografo 30 00:05:04,260 --> 00:05:06,306 e mi sono appena addormentato 31 00:05:06,349 --> 00:05:08,438 e potrebbe alzarsi bene dopo il ricevimento. 32 00:05:08,482 --> 00:05:13,574 C'� questo tipo di autunnale Matrimonio gotico all'equinozio. 33 00:05:13,617 --> 00:05:14,681 La cosa � fantastica a Los Angeles 34 00:05:14,705 --> 00:05:16,272 c'� ancora un enorme goth scena. 35 00:05:16,316 --> 00:05:19,667 Quindi stiamo solo fiondando intorno ai cocktail tutta la notte 36 00:05:19,710 --> 00:05:22,147 ma ho iniziato con il sangue e io stato colpito. 37 00:05:22,191 --> 00:05:23,627 Sto per farti impazzire. 38 00:05:24,672 --> 00:05:26,804 Il bar in cui lavoro ieri sera lo � Piace 39 00:05:26,848 --> 00:05:31,940 l'elettrogoth dell'onda oscura. 40 00:05:31,983 --> 00:05:33,047 Penso che non so, sembrerebbe 41 00:05:33,071 --> 00:05:34,179 cos� piace la Fiera del Rinascimento Me, 42 00:05:34,203 --> 00:05:35,485 ma mi chiedevo perch� lo fossi ottenere 43 00:05:35,509 --> 00:05:38,076 altri vasi di sangue furono versati tutto su di me del solito. 44 00:05:38,120 --> 00:05:39,861 E ora lo so, 45 00:05:39,904 --> 00:05:41,253 � il, cosa hai detto? 46 00:05:41,297 --> 00:05:42,864 Era l'autunno-in-al... 47 00:05:42,907 --> 00:05:44,256 Autunnale. Equinozio d'autunno. 48 00:05:48,391 --> 00:05:49,586 � quando le erbacce diventano marroni 49 00:05:49,610 --> 00:05:50,891 e le colline bruciano e tutto odora 50 00:05:50,915 --> 00:05:53,396 come il barbecue tutto il tempo, � bellissimo. 51 00:05:53,440 --> 00:05:55,311 Oh merda. Controllalo. 52 00:05:56,138 --> 00:05:57,966 La scorsa notte su quella collina. 53 00:05:59,489 --> 00:06:00,489 Ho visto questo ragazzo. 54 00:06:04,146 --> 00:06:07,367 Los Angeles � come Halloween, ma proprio sempre. 55 00:06:09,760 --> 00:06:10,760 � quello il tuo nuovo posto? 56 00:06:11,980 --> 00:06:14,722 Si � cos�. 57 00:06:14,765 --> 00:06:17,159 Questo � il mio scavo temporaneo. 58 00:06:18,334 --> 00:06:20,118 In realt� lo � stato vacante da quando mi sono trasferito. 59 00:06:20,162 --> 00:06:21,772 Quindi � piuttosto carino 60 00:06:21,816 --> 00:06:24,514 avere qualcuno che veglia su di noi nel quartiere. 61 00:06:24,558 --> 00:06:27,169 Sta peggiorando. Vagabondi. 62 00:06:27,212 --> 00:06:29,824 E' vacante da pi� di un decennio? 63 00:06:29,867 --> 00:06:32,174 Qualcuno come ucciso l� o qualcosa? 64 00:06:33,088 --> 00:06:34,045 Beh, dovrebbe essere cos� qualcosa 65 00:06:34,089 --> 00:06:34,872 rivelato a me, che succede? 66 00:06:34,916 --> 00:06:36,439 In realt� s�. 67 00:06:36,483 --> 00:06:37,895 Una nonna di 90 anni, semplicemente ha buttato il nonno dalla finestra 68 00:06:37,919 --> 00:06:40,356 e lui cadde a faccia in gi�, proprio dove ti trovi. 69 00:06:46,667 --> 00:06:48,843 Almeno siamo economici direttamente all'aeroporto. 70 00:06:51,933 --> 00:06:53,282 C'� questo 71 00:06:53,325 --> 00:06:56,024 un tizio si siede al mio bar e dice sempre questa cosa. 72 00:06:56,067 --> 00:06:58,461 Dice: "Ehi, pu� solo cadere cos� veloce." 73 00:07:01,725 --> 00:07:03,703 Spero che quello che ha detto quel tizio per me sta andando abbastanza veloce 74 00:07:03,727 --> 00:07:04,902 per non sentire l'impatto. 75 00:07:10,081 --> 00:07:10,952 Oh no, me lo sono inventato. 76 00:07:10,995 --> 00:07:12,388 Nessuno � morto. Stavo solo scherzando. 77 00:07:12,432 --> 00:07:14,564 Comunque. Devo prendermela male ragazzi. 78 00:07:15,739 --> 00:07:16,760 Motore controllato e caricato prima della chiesa. 79 00:07:16,784 --> 00:07:18,481 Allora perch� non vai avanti? di 80 00:07:18,525 --> 00:07:21,702 quando vuoi trasferirti nel tuo cose. 81 00:07:21,745 --> 00:07:25,662 Oh, eccomi qui, cattivo vicino, Sono John. 82 00:07:31,320 --> 00:07:32,930 Ah, Levi. Va bene. 83 00:07:32,974 --> 00:07:34,366 Ehi, grazie per questo. 84 00:07:35,890 --> 00:07:38,545 Controlla. Che fame Dave. 85 00:07:40,198 --> 00:07:41,286 � davvero aggressivo. 86 00:07:41,330 --> 00:07:42,940 Non lasciarlo arrivare all'altezza degli occhi. Va bene? 87 00:08:22,153 --> 00:08:23,546 Cosa penso che sia andato storto? 88 00:08:25,243 --> 00:08:27,550 una delle due cose accaduto. 89 00:08:27,594 --> 00:08:29,770 O stavano cercando di mettere insieme 90 00:08:30,771 --> 00:08:33,904 questo � davvero intricato, bellissimo puzzle cosmico. 91 00:08:33,948 --> 00:08:36,124 E alcuni di quei pezzi erano straordinari 92 00:08:37,647 --> 00:08:41,956 o il modo in cui li hanno incastrati insieme. 93 00:08:41,999 --> 00:08:43,566 Ha appena creato questo abstract disordine 94 00:08:43,610 --> 00:08:45,350 che poi potrebbero impregnare 95 00:08:45,394 --> 00:08:46,743 con qualunque significato abbiano ricercato. 96 00:08:46,787 --> 00:08:48,049 Non importa davvero 97 00:08:48,092 --> 00:08:51,574 perch� li ha colpiti in modi molto diversi. 98 00:08:51,618 --> 00:08:55,186 E non penso niente vale quello che � successo. 99 00:08:55,230 --> 00:08:57,362 Credo ancora che in parte lo fosse vero. 100 00:08:57,406 --> 00:08:59,451 Puoi coglierlo in ambito scientifico termini, 101 00:08:59,495 --> 00:09:03,064 non ha molta importanza perch� il risultato � lo stesso. 102 00:09:03,978 --> 00:09:05,501 Ed � davvero triste. 103 00:09:09,897 --> 00:09:12,116 Non intendo solo quello morto. 104 00:09:12,160 --> 00:09:14,902 E c'� questa coda gialla, 105 00:09:14,945 --> 00:09:18,427 ma tra me ed � come 106 00:09:18,470 --> 00:09:21,082 questo � un po' cavernoso che ha dell'erba d'anguilla sopra. 107 00:09:21,125 --> 00:09:24,085 Ed � come il 19� secolo trappola per aragoste 108 00:09:24,128 --> 00:09:25,826 che � semplicemente saltato fuori, Giusto? 109 00:09:26,696 --> 00:09:28,872 E poi... bum. 110 00:09:28,916 --> 00:09:31,919 Ho guardato in basso, c'� un dannato artiglio intorno al mio braccio. 111 00:09:31,962 --> 00:09:33,573 Alzo lo sguardo, c'� un'aragosta 112 00:09:33,616 --> 00:09:35,923 la dimensione di Danny, cazzo DeVito. 113 00:09:35,966 --> 00:09:37,359 Non sto scherzando. 114 00:09:37,402 --> 00:09:38,708 E mi sta trascinando 115 00:09:38,752 --> 00:09:39,796 e ne sono cos� affascinato 116 00:09:39,840 --> 00:09:41,363 ma poi lo guardo negli occhi 117 00:09:41,406 --> 00:09:44,453 che quasi dimentico di essere carico 118 00:09:44,496 --> 00:09:45,889 e posso sparare con la mano sinistra. 119 00:09:47,325 --> 00:09:52,504 Basta prendere la mira e sparare, sparagli a sangue. 120 00:09:52,548 --> 00:09:53,810 Lo mette a malapena in fase. 121 00:09:53,854 --> 00:09:57,074 Sono solo dei vagabondi torna nella sua caverna. 122 00:09:57,118 --> 00:09:59,599 Non ho mai visto quell'aragosta Ancora. 123 00:09:59,642 --> 00:10:01,252 Non ho mai pi� visto quella lancia. 124 00:10:01,296 --> 00:10:02,863 Non ho preso quel tonno dal culo grosso, 125 00:10:02,906 --> 00:10:05,256 ma quello era il giorno in cui io imparato che � come, 126 00:10:05,300 --> 00:10:07,278 s�, c'� molto di buono posti di sushi a Los Angeles, 127 00:10:07,302 --> 00:10:08,825 ma non me ne frega niente dell'aragosta rotoli. 128 00:10:08,869 --> 00:10:11,306 Le aragoste sono intelligenti creature. 129 00:10:11,349 --> 00:10:13,197 Puoi collegarti al mio Wi-Fi rete se vuoi. 130 00:10:13,221 --> 00:10:15,049 Il mio segnale � sorprendentemente buono Qui, 131 00:10:15,092 --> 00:10:17,355 ma potrei accettarti su questo. 132 00:10:17,399 --> 00:10:18,792 Qual � la tua rete? 133 00:10:18,835 --> 00:10:20,576 � "Ecco la LAN promessa" 134 00:10:20,620 --> 00:10:24,145 come la LAN, una volta Signor Rogers neighborhertz, 135 00:10:24,188 --> 00:10:26,060 ma quello era di Lonnie. 136 00:10:26,103 --> 00:10:27,496 Non � nemmeno intelligente. 137 00:10:27,539 --> 00:10:28,647 Oh, la password � facile Ricordare. 138 00:10:28,671 --> 00:10:30,368 E' il "GIORNO DEL GIUDIZIO" tutto maiuscolo. 139 00:10:30,412 --> 00:10:33,023 Ce ne sono tipo un miliardo reti del cazzo. 140 00:10:33,067 --> 00:10:34,938 Quindi dovr� scherzare questo pi� tardi. 141 00:10:34,982 --> 00:10:37,288 Ma ora devo davvero farlo arrivare a questa cosa di beneficenza 142 00:10:37,332 --> 00:10:40,074 Lo faccio al rifugio per giovani. 143 00:10:40,117 --> 00:10:41,442 Posso prenderti qualcosa? l'uscita? 144 00:10:41,466 --> 00:10:42,642 Ti piace una birra o qualcosa del genere? 145 00:10:42,685 --> 00:10:44,339 Apprezzo davvero tutto questo. 146 00:10:44,382 --> 00:10:45,166 No grazie. 147 00:10:45,209 --> 00:10:46,254 In realt� non bevo. 148 00:10:48,735 --> 00:10:49,779 Buon per te, fratello. 149 00:10:49,823 --> 00:10:51,259 Da quanto tempo sei sobrio? 150 00:10:52,564 --> 00:10:54,566 Ora 10 anni, onestamente, Lonnie era un AA. 151 00:10:54,610 --> 00:10:57,526 Quindi questo mi ha reso un AA, ma non ho mai avuto nemmeno un problema. 152 00:10:57,569 --> 00:11:00,660 Ci sono appena entrato. 153 00:11:00,703 --> 00:11:02,705 Bloccato con esso. Non lo so. 154 00:11:02,749 --> 00:11:03,749 Va bene, d'accordo. 155 00:11:04,707 --> 00:11:05,728 Non dimenticare la tua pianta, sul via d'uscita. 156 00:11:05,752 --> 00:11:07,101 Oh no, no, quello � tuo. 157 00:11:07,144 --> 00:11:08,208 In realt� � l'inaugurazione della casa regalo. 158 00:11:08,232 --> 00:11:10,626 Mia nonna gestisce questo piccolo asilo 159 00:11:10,670 --> 00:11:11,671 nella valle centrale. 160 00:11:11,714 --> 00:11:12,994 Le do una mano A volte. 161 00:11:14,804 --> 00:11:16,371 Parli dell'angelo. 162 00:11:16,414 --> 00:11:18,895 Ehi, davvero, vero? ti dispiace se lo prendo qui. 163 00:11:18,939 --> 00:11:20,854 Scompare nel cortile. 164 00:11:20,897 --> 00:11:22,072 E fai quello che devi fare. 165 00:11:23,770 --> 00:11:24,770 Ehi nonna. 166 00:11:28,122 --> 00:11:29,316 Probabilmente potrei semplicemente andare avanti 167 00:11:29,340 --> 00:11:30,900 l� domenica prossima, come al solito, Sai. 168 00:11:33,040 --> 00:11:37,131 S�. Ovviamente mi occuper� dello sposo me stesso e indosso un abito. 169 00:11:37,174 --> 00:11:39,133 Non solo per Dio, ma per te. 170 00:11:39,176 --> 00:11:42,266 Va bene, amen. 171 00:11:42,310 --> 00:11:45,269 Va bene, puoi andare. io amo Voi. Ciao. 172 00:11:48,142 --> 00:11:51,841 � fuori di testa, amico. Vedere Voi. 173 00:11:52,799 --> 00:11:54,975 Posso interessarti? 174 00:11:55,018 --> 00:11:56,018 Uno per la strada. 175 00:11:58,674 --> 00:12:00,154 S�. Grazie. 176 00:12:47,897 --> 00:12:50,595 Hai dimenticato qualcosa? 177 00:12:50,639 --> 00:12:53,642 Dovresti semplicemente venire a vedere Questo. 178 00:13:13,793 --> 00:13:17,057 Si muoveva da solo 179 00:13:17,100 --> 00:13:19,059 o c'era qualcosa di invisibile spostandolo. 180 00:13:20,234 --> 00:13:21,409 C'era questa luce. 181 00:13:26,980 --> 00:13:28,416 S�, no, assolutamente. 182 00:13:28,459 --> 00:13:32,550 Senza dubbio. Mi sento male per questo, 183 00:13:32,594 --> 00:13:35,902 In realt� devo farlo vai alla mia cosa di beneficenza 184 00:13:35,945 --> 00:13:38,513 al rifugio per giovani, ma Non voglio metterti fretta. 185 00:13:39,601 --> 00:13:40,796 Totalmente. S�. Cosa siamo noi fare? 186 00:13:40,820 --> 00:13:42,058 Oppure preferiremo stare in piedi in giro tutto il giorno 187 00:13:42,082 --> 00:13:43,866 e parlare di come pensavo ho visto un fantasma 188 00:13:43,910 --> 00:13:45,302 in un nuovo appartamento. 189 00:13:45,346 --> 00:13:48,131 Mi dispiace. Sono il pi� strano vicino che tu abbia mai conosciuto. 190 00:13:48,175 --> 00:13:50,177 E non essere un estraneo. 191 00:14:37,224 --> 00:14:38,660 � cos� stupido. 192 00:14:40,270 --> 00:14:41,793 No, � semplicemente strano. 193 00:14:41,837 --> 00:14:44,361 � come se andassi per intero la vita pensando a certe cose 194 00:14:44,405 --> 00:14:45,928 rimarranno sempre un mistero. 195 00:14:45,972 --> 00:14:47,930 Come l'identit� di Jack the Squartatore 196 00:14:47,974 --> 00:14:51,934 o il triangolo delle Bermuda o il grandi piramidi. 197 00:14:51,978 --> 00:14:53,762 Le piramidi non sono un mistero pi�. 198 00:14:53,805 --> 00:14:54,981 Ho visto questo video su YouTube 199 00:14:55,024 --> 00:14:57,113 e sono solo rampe sul bagnato sabbia. 200 00:14:58,723 --> 00:15:00,745 Va bene. Beh, molti le cose sono ancora misteri. 201 00:15:00,769 --> 00:15:02,965 Semplicemente non ti aspetti di testimoniare uno in un pomeriggio di merda 202 00:15:02,989 --> 00:15:04,425 nel tuo appartamento economico, 203 00:15:04,468 --> 00:15:06,185 Siamo pi� sorvegliati che mai nella nostra storia. 204 00:15:06,209 --> 00:15:07,752 Tutti hanno una macchina fotografica telefono in tasca 205 00:15:07,776 --> 00:15:10,387 e ancora non l'abbiamo anche un singolo bit effettivo 206 00:15:10,431 --> 00:15:15,392 di prove per un fantasma o soprannaturale, qualunque cosa. 207 00:15:17,481 --> 00:15:18,918 Amico, eccolo qui. 208 00:15:22,791 --> 00:15:24,184 � proprio l�. 209 00:15:24,227 --> 00:15:26,664 � strano per�. IO non necessariamente sentire. 210 00:15:29,319 --> 00:15:30,319 Ti senti spaventato? 211 00:15:31,887 --> 00:15:33,106 Quando stava accadendo, 212 00:15:33,149 --> 00:15:35,108 quando lo guardiamo, io l'ha fatto davvero, 213 00:15:36,892 --> 00:15:41,897 ma verr� sostituito da qualcosa. 214 00:15:43,072 --> 00:15:44,030 Va bene, andr� tutto bene suona strano 215 00:15:44,073 --> 00:15:45,335 perch� io e te ci siamo appena conosciuti 216 00:15:45,379 --> 00:15:48,643 ma quando mi sono trasferito per la prima volta a LA, 217 00:15:48,686 --> 00:15:50,732 ottieni un supporto per il bar del lavoro. 218 00:15:50,775 --> 00:15:54,257 E uno dei miei primi giorni Sto lucidando un bicchiere 219 00:15:54,301 --> 00:15:56,390 e questo tizio dietro il bancone lo � Piace, 220 00:15:56,433 --> 00:15:58,653 "Ehi, quanto tempo hai intenzione di fare? darlo?" 221 00:15:58,696 --> 00:16:01,743 Tipo, quanto tempo ti conceder�? per trovare l'oro a ovest? 222 00:16:01,786 --> 00:16:02,786 E gli dico, 223 00:16:04,615 --> 00:16:06,617 in realt� cosa ne pensi? gli disse? 224 00:16:08,054 --> 00:16:09,446 39 anni. 225 00:16:12,536 --> 00:16:15,626 Ho detto 10 ma � finita avere 20 anni. 226 00:16:15,670 --> 00:16:18,064 E sto ancora guidando la stessa Mazda di merda, 227 00:16:19,630 --> 00:16:22,546 allo stesso bar, tranne il mio i reni fanno male, 228 00:16:22,590 --> 00:16:25,810 Mi sto automedicando e sono abbastanza sicuro che mi abbiano sparato al fegato. 229 00:16:26,681 --> 00:16:28,006 Va bene, quindi, come la fotografia, Giusto? 230 00:16:28,030 --> 00:16:30,641 Come doveva essere essere il tuo uovo d'oro. 231 00:16:31,599 --> 00:16:32,880 La cosa che ti appassiona Di, 232 00:16:32,904 --> 00:16:34,012 la cosa che permette di guadagnarti da vivere, 233 00:16:34,036 --> 00:16:36,517 ma non ha funzionato tu ancora. 234 00:16:36,560 --> 00:16:40,347 La vita ha un sacco di cose del genere, amico, tonnellate. 235 00:16:40,390 --> 00:16:43,045 La vita � strana. Come a volte le cose semplicemente non succedono, 236 00:16:43,089 --> 00:16:45,178 ma � successo, vero? 237 00:16:46,092 --> 00:16:47,702 E questo � pi� scarso di oro. 238 00:16:47,745 --> 00:16:49,878 � come la prova del soprannaturale. 239 00:16:49,921 --> 00:16:52,794 Cio�, offerte di libri e come i film 240 00:16:52,837 --> 00:16:56,145 e come programmi TV e simili punto di vista religioso 241 00:16:56,189 --> 00:16:57,886 e merda. 242 00:17:02,499 --> 00:17:04,197 Quindi cosa facciamo? 243 00:17:07,200 --> 00:17:08,200 Ciao? 244 00:17:11,117 --> 00:17:12,466 Ciao. 245 00:17:12,509 --> 00:17:13,641 Ciao. 246 00:17:21,083 --> 00:17:22,083 Oh Ges�. 247 00:17:27,176 --> 00:17:28,960 Quindi, la casa in cui sono cresciuto, 248 00:17:29,004 --> 00:17:30,005 aveva queste grandi finestre, 249 00:17:30,049 --> 00:17:31,702 i piccioni non potevano vedere, 250 00:17:31,746 --> 00:17:33,139 semplicemente ci sbattono addosso. 251 00:17:34,140 --> 00:17:35,402 E non puoi dirlo all'inizio, 252 00:17:35,445 --> 00:17:36,968 se sono proprio come stordito 253 00:17:37,012 --> 00:17:38,709 o il loro cervello � in poltiglia, 254 00:17:38,753 --> 00:17:41,582 costruiamo queste cose e li protegge. 255 00:17:41,625 --> 00:17:43,758 Quindi non vengono mangiati dai simili un gatto 256 00:17:43,801 --> 00:17:46,413 e merda mentre aspettiamo vedi se si svegliano o no. 257 00:17:46,456 --> 00:17:48,776 Oh, non lo otterremo mai pieno effetto su un podcast. 258 00:17:49,503 --> 00:17:50,721 Che cosa? 259 00:17:50,765 --> 00:17:52,003 Ci proveremo dimostrare il soprannaturale. 260 00:17:52,027 --> 00:17:54,116 Ci servir� una specie di immagini. 261 00:17:54,160 --> 00:17:55,378 La gente non ci creder�. 262 00:17:57,032 --> 00:17:58,879 A cosa stai pensando? Canale YouTube o qualcosa del genere? 263 00:17:58,903 --> 00:18:00,142 YouTube � come un intero mi piace abbonato, 264 00:18:00,166 --> 00:18:02,820 algoritmo dei metadati, ragazza sexy miniatura, 265 00:18:02,864 --> 00:18:03,952 mi piace iscriverti al canale. 266 00:18:03,995 --> 00:18:06,302 Non capisco YouTube. 267 00:18:13,788 --> 00:18:16,182 Pensavo ad un documentario. 268 00:18:19,402 --> 00:18:23,928 Va bene. Beh, in realt� devo correre al lavoro adesso, 269 00:18:23,972 --> 00:18:26,844 ma non penso di lavorare domani notte. 270 00:18:26,888 --> 00:18:29,108 Se volessi riunirti di nuovo quindi inizialo. 271 00:18:30,457 --> 00:18:31,719 S�, facciamolo. 272 00:18:32,807 --> 00:18:33,808 Va bene. 273 00:18:41,294 --> 00:18:43,818 E' possibile che sia cos�? estremamente pericoloso 274 00:18:43,861 --> 00:18:46,081 e noi completamente trascurato quella parte? 275 00:18:50,129 --> 00:18:53,480 Nessuno � mai morto di un... demone o un fantasma o altro. 276 00:18:53,523 --> 00:18:57,136 Sbatte sempre e basta armadi e porte 277 00:18:57,179 --> 00:18:59,964 e come i punti freddi e cose del genere. 278 00:19:00,008 --> 00:19:02,358 Totalmente. Quindi, se succede pericoloso, ci fermiamo e basta. 279 00:19:02,402 --> 00:19:03,707 Facile, vero? 280 00:19:03,751 --> 00:19:04,882 Ci vediamo allora. 281 00:19:04,926 --> 00:19:06,188 Puoi occupartene tu? 282 00:19:06,232 --> 00:19:08,072 mettere in un posto sicuro il lato della casa. 283 00:19:08,843 --> 00:19:13,848 Hey ciao. Mi dispiace. L'ho fatto non arrivare alla cosa. 284 00:19:15,980 --> 00:19:18,418 S�. Per prima cosa ho trovato � un po' strano 285 00:19:18,461 --> 00:19:20,376 che il rifugio dei giovani che Levi si offre volontario 286 00:19:20,420 --> 00:19:22,465 quello manderebbe qualcuno a controllalo 287 00:19:22,509 --> 00:19:24,337 quando non si presenta, ma... 288 00:19:25,425 --> 00:19:26,991 Mi dispiace. 289 00:19:27,035 --> 00:19:30,212 Penso che la tua biografia fosse in uno dei dischi rigidi distrutti. 290 00:19:30,256 --> 00:19:33,172 Forse prendiamolo prima. Va bene? 291 00:19:33,215 --> 00:19:34,782 S�. Va bene. 292 00:19:34,825 --> 00:19:36,281 Solo perch� questo si sente un po' strano va bene. 293 00:19:36,305 --> 00:19:37,698 Se solo ti guardo, 294 00:19:37,741 --> 00:19:39,265 So che a John piace cos�, 295 00:19:39,308 --> 00:19:41,441 ma potresti semplicemente. 296 00:19:41,484 --> 00:19:43,965 Ho iniziato con la fotografia 297 00:19:44,008 --> 00:19:45,445 e ho pensato a un modo migliore 298 00:19:45,488 --> 00:19:47,751 finanziare la fotografia era per diventare insegnante di matematica. 299 00:19:47,795 --> 00:19:49,144 Pensavo che sarebbe stato pi� rilassante. 300 00:19:49,188 --> 00:19:50,754 Pensavo che sarei stato il figo insegnante, 301 00:19:51,842 --> 00:19:53,037 ma quei ragazzi semplicemente li odiavano Me. 302 00:19:53,061 --> 00:19:54,386 Anche se ho modificato il curva cos� tanto, 303 00:19:54,410 --> 00:19:56,282 Avrei dovuto essere licenziato. 304 00:19:56,325 --> 00:20:00,547 Ad alcune persone piace bambini, ma non sono bravi. 305 00:20:00,590 --> 00:20:03,202 Ad ogni modo, me ne sono innamorato Lonnie 306 00:20:03,245 --> 00:20:05,639 e l'ho inseguito qui a Los Angeles. 307 00:20:06,640 --> 00:20:09,991 Ora passo i miei giorni e notti in carica scooter, 308 00:20:10,034 --> 00:20:12,994 e spero che l'affitto controlli cancella 309 00:20:13,037 --> 00:20:14,865 cos� non andr� a vivere con mia nonna 310 00:20:14,909 --> 00:20:16,084 quando avr� trent'anni. 311 00:20:18,260 --> 00:20:19,043 Passare al 312 00:20:19,087 --> 00:20:20,087 cosa del carcerato? 313 00:20:21,437 --> 00:20:22,936 Voglio dire, penso che motivo per cui mi sono appassionato a questa cosa 314 00:20:22,960 --> 00:20:27,313 con John ero proprio cos� mi � piaciuto guardare X Files con 315 00:20:27,661 --> 00:20:30,011 mia sorella ero piccola. 316 00:20:30,054 --> 00:20:33,057 Adesso � come tutto come gli X Files, immagino. 317 00:20:33,101 --> 00:20:35,364 Anche se Levi l'ha interpretato davvero bene, 318 00:20:35,408 --> 00:20:38,193 Sapevo qualcosa di quel ragazzo era... 319 00:20:43,416 --> 00:20:45,635 Sai che lo dir�. 320 00:20:45,679 --> 00:20:48,464 Posso assolutamente capire perch� lui non vorrei condividere in quel modo. 321 00:21:21,367 --> 00:21:22,648 Ehi, attento con l'infilatura SU 322 00:21:22,672 --> 00:21:23,978 quella cosa � piuttosto vecchia. 323 00:21:27,764 --> 00:21:28,809 Il tuo telefono va bene? 324 00:21:28,852 --> 00:21:29,897 S�, sto bene. 325 00:21:32,552 --> 00:21:35,685 Dio, tutto quel caldo proprio proveniente dall'armadio? 326 00:21:35,729 --> 00:21:37,992 S�, fa caldo da morire. 327 00:21:38,906 --> 00:21:43,345 Ho questa teoria secondo cui il l'unit� al piano inferiore � libera 328 00:21:43,389 --> 00:21:45,434 e forse come se qualcuno fosse rimasto acceso un riscaldatore 329 00:21:45,478 --> 00:21:49,525 o che tipo di dolce sarebbe essere il fuoco fantasma? 330 00:21:49,569 --> 00:21:52,398 S�, quanto fai? pensare come se Netflix pagasse 331 00:21:52,441 --> 00:21:54,051 per uno di questi documentari. 332 00:21:54,095 --> 00:21:55,314 Diciamo della vendita di film 333 00:21:55,357 --> 00:21:58,099 ai festival cinematografici per milioni di persone di dollari. 334 00:21:58,142 --> 00:22:00,101 Quindi direi almeno 10 milioni, 335 00:22:00,144 --> 00:22:01,407 qualcosa del genere. 336 00:22:02,321 --> 00:22:03,844 Onestamente, sembra una cosa del genere Basso. 337 00:22:04,758 --> 00:22:07,674 Oh Ehi. So che � un un po' presto per questo, 338 00:22:07,717 --> 00:22:10,459 ma stavo pensando a un po' del titolo. 339 00:22:11,721 --> 00:22:12,761 Va bene, controlla questo. 340 00:22:13,767 --> 00:22:16,422 "Qualcosa nella luce." 341 00:22:19,947 --> 00:22:20,947 Non � bello? 342 00:22:23,516 --> 00:22:24,604 Ho capito. 343 00:22:24,647 --> 00:22:26,257 S�, per via del cazzo leggero. 344 00:22:27,563 --> 00:22:29,348 E' fantastico. Ne ho pensato uno pure. 345 00:22:42,448 --> 00:22:44,624 "La porta che non si chiudeva." 346 00:22:46,713 --> 00:22:47,713 Per il titolo? 347 00:22:49,759 --> 00:22:51,065 Questo � figo. 348 00:22:51,108 --> 00:22:52,108 Grazie. 349 00:22:56,766 --> 00:22:59,029 Probabilmente ha troppe sillabe per�, lo sai. Giusto? 350 00:23:04,687 --> 00:23:06,472 Sono abbastanza sicuro che sia quasi 351 00:23:06,515 --> 00:23:09,649 la stessa identica quantit� di, qual era l'altro? 352 00:23:09,692 --> 00:23:11,694 Ha una sillaba in pi�. 353 00:23:11,738 --> 00:23:13,000 � difficile da ricordare. 354 00:23:13,043 --> 00:23:15,176 Quindi i titoli sono importanti. 355 00:23:47,774 --> 00:23:49,602 Lodare Ges�. 356 00:24:08,055 --> 00:24:10,492 Immagino che ti aspetti quella parte. 357 00:24:15,541 --> 00:24:18,239 Stai rotolando? Stai rotolando? 358 00:24:18,282 --> 00:24:19,545 Oh merda. 359 00:24:22,069 --> 00:24:23,200 Aspettare. 360 00:24:26,421 --> 00:24:30,425 Fanculo. Fotocamera surriscaldata e la scheda SD era piena. 361 00:24:30,469 --> 00:24:32,427 Quindi non avremmo potuto ottenuto comunque qualcosa. 362 00:24:32,471 --> 00:24:34,100 Avrei potuto ottenere qualcosa sulla macchina da presa, 363 00:24:34,124 --> 00:24:36,997 ma ne dubito e non l'ho fatto caricare le batterie. 364 00:24:37,040 --> 00:24:39,260 Quindi benvenuto all'ora amatoriale. 365 00:24:39,303 --> 00:24:41,610 Tizio. Mi sento come se tu ottieni qualcosa il primo giorno, 366 00:24:41,654 --> 00:24:42,611 � una vittoria. 367 00:24:42,655 --> 00:24:43,830 Non abbiamo ottenuto nulla. 368 00:24:43,873 --> 00:24:46,397 La tua fotocamera era completamente scarica di messa a fuoco. 369 00:24:46,441 --> 00:24:47,747 Non penso che lo fosse. 370 00:24:47,790 --> 00:24:50,532 E inoltre sento come questo � un indicatore 371 00:24:50,576 --> 00:24:54,623 che abbiamo bisogno di qualcosa di meglio piano, attrezzature migliori, 372 00:24:54,667 --> 00:24:57,583 telecamere vere, vere illuminazione, microfoni reali. 373 00:24:57,626 --> 00:24:58,845 Questo � reale. 374 00:24:58,888 --> 00:25:00,344 No, ma intendo tipo cose professionali, 375 00:25:00,368 --> 00:25:01,674 come quando vedi i politici 376 00:25:01,717 --> 00:25:04,024 e hanno tutti i microfoni sui loro colletti. 377 00:25:04,067 --> 00:25:05,939 Vorremmo dividerci i compiti. 378 00:25:05,982 --> 00:25:08,289 Come se fossi il cameraman principale 379 00:25:08,332 --> 00:25:10,030 e io sar� il supplementare ragazzo della macchina fotografica. 380 00:25:10,073 --> 00:25:11,901 Potrei fare tutto il materiale audio. 381 00:25:11,945 --> 00:25:16,427 E potresti fare cos� l'organizzazione del video. 382 00:25:16,471 --> 00:25:17,428 Gestore dati. 383 00:25:17,472 --> 00:25:18,647 Inserimento dati. Esattamente. 384 00:25:20,040 --> 00:25:22,477 E ovviamente non lo sappiamo quando esattamente 385 00:25:22,521 --> 00:25:23,565 sta succedendo questa cosa. 386 00:25:23,609 --> 00:25:25,524 Probabilmente lo prenderemo turni. 387 00:25:25,567 --> 00:25:28,091 Quindi ecco qua. 388 00:25:29,745 --> 00:25:30,920 Ricordati di chiudere a chiave, 389 00:25:30,964 --> 00:25:33,575 ricordati di lasciare tutto il finestre aperte. 390 00:25:33,619 --> 00:25:34,770 Quindi non ci cucini tu, cazzo. 391 00:25:34,794 --> 00:25:35,858 Sai che � cos� stupido persone 392 00:25:35,882 --> 00:25:37,536 essere ucciso su "Dateline" Giusto? 393 00:25:38,580 --> 00:25:39,799 Mi ucciderai? 394 00:25:43,498 --> 00:25:45,413 Nessuno verr� ucciso. 395 00:25:45,456 --> 00:25:47,197 E i fantasmi non possono ucciderti O. 396 00:25:47,241 --> 00:25:48,416 Continui a dirlo, 397 00:25:48,459 --> 00:25:51,854 ma tu non sei Dana Fox o Mulder Scully. 398 00:25:51,898 --> 00:25:53,005 Come pensi che sia un fantasma? uccide qualcuno. 399 00:25:53,029 --> 00:25:54,422 Ha un coltello fantasma? 400 00:25:54,465 --> 00:25:56,729 A loro piace semplicemente tirare fuori il loro gambo fantasma 401 00:25:56,772 --> 00:25:58,600 e pugnalano te e il fantasma pre... 402 00:25:58,644 --> 00:25:59,775 Che cos'�? 403 00:25:59,819 --> 00:26:01,342 � proprio come un'energia supplemento. 404 00:26:01,385 --> 00:26:03,126 Tiro fuori questi nutrienti sito web. 405 00:26:05,738 --> 00:26:06,738 Sono sicuri? 406 00:26:08,958 --> 00:26:11,439 S�, � proprio come a tutti gli aminoacidi naturali. 407 00:27:04,884 --> 00:27:06,929 Un po' difficile da spiegare, 408 00:27:06,973 --> 00:27:08,539 ma si. Voglio dire, sono un po' un idiota. 409 00:27:08,583 --> 00:27:10,759 dovevo fare qualcosa con lui stasera, 410 00:27:10,803 --> 00:27:12,631 ma ho dimenticato di contattare il suo contatto informazioni 411 00:27:12,674 --> 00:27:13,719 e non � a casa quindi. 412 00:27:16,852 --> 00:27:18,201 Nonna, sei un genio. 413 00:27:19,942 --> 00:27:22,902 S�. Deve esserne qualcuna una specie di social media da qualche parte. 414 00:27:28,734 --> 00:27:33,608 Scusa. S�. ti richiamer� pi� tardi. 415 00:27:33,652 --> 00:27:34,652 Ti amo. Ciao. 416 00:27:49,189 --> 00:27:50,059 Che succede amico? 417 00:27:50,103 --> 00:27:51,167 Oh, mi fanno vestire cos� 418 00:27:51,191 --> 00:27:52,342 perch� come gli speakeasy e roba del genere, 419 00:27:52,366 --> 00:27:53,541 fa schifo, cazzo. 420 00:27:54,890 --> 00:27:56,326 Ho preso i dischi rigidi giusti? 421 00:27:57,327 --> 00:27:58,851 Stupendo, in realt�, 422 00:27:58,894 --> 00:28:00,306 Ho rilevato un decibel elevato fotocamera proprio accanto al mio lavoro. 423 00:28:00,330 --> 00:28:01,984 Quindi, ho anche quello. 424 00:28:02,855 --> 00:28:04,813 Hai preso l'attrezzatura? 425 00:28:06,075 --> 00:28:07,250 S�. 426 00:28:07,294 --> 00:28:08,643 Eccezionale. Va bene. 427 00:28:09,644 --> 00:28:11,080 Lo faremo o... 428 00:28:13,779 --> 00:28:14,779 S�. 429 00:28:16,042 --> 00:28:17,608 E l'attrezzatura? 430 00:28:17,652 --> 00:28:18,652 S�. 431 00:29:07,528 --> 00:29:10,792 Ehi Giovanni. Lo so, l'ho detto potrebbe farlo, 432 00:29:10,836 --> 00:29:13,142 ma mi sbagliavo. 433 00:29:13,186 --> 00:29:15,101 Ti dispiace aiutarmi? 434 00:29:18,452 --> 00:29:19,452 Grazie amico. 435 00:29:21,107 --> 00:29:22,737 Questa fotocamera � fondamentalmente di cosa stavo parlando 436 00:29:22,761 --> 00:29:24,956 in termini di una cosa pi� grande e in realt� non te l'ho mai detto. 437 00:29:24,980 --> 00:29:26,155 Ne avrei comprato un mucchio 438 00:29:26,199 --> 00:29:27,896 di attrezzature fotografiche diverse anni fa, 439 00:29:27,940 --> 00:29:29,047 ma qualcuno mi ha detto i miei consigli salirebbe 440 00:29:29,071 --> 00:29:31,508 dal 20 al 40% se avessi riparato il mio denti. 441 00:29:31,552 --> 00:29:33,815 Quindi ho l'apparecchio, speso tutti i soldi per quello. 442 00:29:33,859 --> 00:29:36,165 Non ho preso la macchina fotografica attrezzature, guarda questo. 443 00:29:40,430 --> 00:29:41,518 Sei nell'audio. 444 00:29:42,911 --> 00:29:43,956 Avrei dovuto farlo? 445 00:29:43,999 --> 00:29:44,999 L'ho gi� capito. 446 00:29:47,481 --> 00:29:52,051 Allora, ti comporti in modo strano? perch� ci siamo dimenticati di eseguire l'audio? 447 00:29:52,094 --> 00:29:54,009 L'altro giorno davanti al ns posto. 448 00:29:55,097 --> 00:29:56,620 Chi era quello? 449 00:29:56,664 --> 00:29:59,623 Questa � stata la mia prova consulente. 450 00:29:59,667 --> 00:30:02,191 Ti ho detto che ho l'ente di beneficenza cosa 451 00:30:02,235 --> 00:30:03,584 Lo faccio al rifugio per giovani 452 00:30:03,627 --> 00:30:04,953 e diventano davvero davvero strano quando non mi faccio vedere 453 00:30:04,977 --> 00:30:06,021 o sono in ritardo o altro. 454 00:30:06,065 --> 00:30:07,414 Lo sai che lo farebbero tutti Dire 455 00:30:07,457 --> 00:30:09,337 c'� un'enorme differenza tra il volontariato 456 00:30:09,372 --> 00:30:10,765 e servizio comunitario obbligatorio. 457 00:30:10,809 --> 00:30:12,134 Non voglio ottenere intrappolato nelle erbacce 458 00:30:12,158 --> 00:30:15,552 di come si chiama esattamente. 459 00:30:15,596 --> 00:30:17,226 Vuoi dirmi cosa l'hai fatto per procurarti un PO. 460 00:30:17,250 --> 00:30:20,514 Non � interessante storia, che non vale nemmeno la pena di raccontare. 461 00:30:25,867 --> 00:30:30,829 Quindi hai letto online che lo sono un molestatore sessuale registrato. 462 00:30:35,007 --> 00:30:35,877 Che cosa? 463 00:30:35,921 --> 00:30:38,227 Dovevo andare a bere un cocktail, 464 00:30:38,271 --> 00:30:40,795 durante uno dei grandi eventi della citt� spegnimenti 465 00:30:40,839 --> 00:30:42,362 e ho dovuto pisciare davvero tanto. 466 00:30:42,405 --> 00:30:45,582 C'erano letteralmente no servizi igienici aperti ovunque. 467 00:30:45,626 --> 00:30:48,934 Vedo questo vicolo, torno indietro l� mi sto liberando 468 00:30:48,977 --> 00:30:49,891 e la prossima cosa che so, 469 00:30:49,935 --> 00:30:51,197 Mi sto pisciando sulle scarpe 470 00:30:51,240 --> 00:30:52,400 perch� il poliziotto ha ammanettato... 471 00:30:53,547 --> 00:30:55,070 Quello era il muro di un asilo nido centro. 472 00:30:55,114 --> 00:30:57,464 Un asilo nido chiuso. 473 00:31:01,076 --> 00:31:02,034 � vero? 474 00:31:02,077 --> 00:31:04,210 S�. � vero. 475 00:31:04,253 --> 00:31:05,535 Voglio dire, puoi cercare il file verbale del tribunale 476 00:31:05,559 --> 00:31:06,710 che quelle cose sono davvero Asciutto. 477 00:31:06,734 --> 00:31:08,344 E ho appena dato gli appunti sulla scogliera versione 478 00:31:08,388 --> 00:31:10,042 ed � davvero difficile difendersi te stesso 479 00:31:10,085 --> 00:31:13,828 contro le accuse di pedofilia indossare un maledetto papillon. 480 00:31:53,346 --> 00:31:54,869 Stiamo rotolando? 481 00:31:54,913 --> 00:31:55,957 S�, stiamo andando avanti. 482 00:32:04,879 --> 00:32:08,230 Quando ero pi� giovane lo facevo questa cosa chiamata geocaching. 483 00:32:08,274 --> 00:32:09,555 � una specie di spazzino a caccia, 484 00:32:09,579 --> 00:32:11,059 ma per adulti con il GPS 485 00:32:12,321 --> 00:32:17,239 e 10 o 20 anni fa ho trovato questo libro 486 00:32:17,283 --> 00:32:19,372 ed � stato davvero fantastico 487 00:32:19,415 --> 00:32:21,722 una specie di caff� pseudoscientifico libro da tavola. 488 00:32:21,765 --> 00:32:23,854 Si chiama "Geometria di Magnetismo." 489 00:32:25,117 --> 00:32:27,771 Ed � scritto cos� esperanto 490 00:32:27,815 --> 00:32:29,686 e il nome dell'autore era redatto. 491 00:32:32,254 --> 00:32:37,259 Te lo giuro, quel simbolo � sulla copertina del mio libro. 492 00:32:40,523 --> 00:32:43,613 Che cosa? Non � proprio un fantasma Piace. 493 00:32:43,657 --> 00:32:44,657 NO. 494 00:32:48,270 --> 00:32:49,402 Sembro a posto? 495 00:32:52,796 --> 00:32:53,580 Non lo so. 496 00:32:53,623 --> 00:32:54,450 Non ti conosco. 497 00:32:54,494 --> 00:32:56,017 No, voglio dire, mi sembra 498 00:32:56,061 --> 00:32:58,150 Sto avendo una specie di a crollo psicotico? 499 00:33:00,500 --> 00:33:02,589 No, crisi psicotiche sono totalmente diversi. 500 00:33:09,683 --> 00:33:12,338 Se sei un fantasma, fallo qualcosa. 501 00:33:18,431 --> 00:33:20,346 Fai qualcosa di diverso. 502 00:33:25,090 --> 00:33:26,787 Voglio dire, in realt� non l'abbiamo fatto qualche ragione 503 00:33:26,830 --> 00:33:29,224 pensare che questo sia un fantasma o un Poltergeist. 504 00:33:29,268 --> 00:33:31,835 E' il primo dei film o libri che hai letto. 505 00:33:33,359 --> 00:33:34,621 Potremmo avere tutto sbagliato. 506 00:33:37,450 --> 00:33:38,712 Quindi, cos'�? 507 00:33:41,062 --> 00:33:42,062 Questa � la domanda? 508 00:33:55,163 --> 00:33:56,184 Il simbolo che c'� sul mio libro 509 00:33:56,208 --> 00:33:58,514 e quello era su quella rifrazione. 510 00:33:58,558 --> 00:34:01,126 Lo giuro su Dio, ci sono stato anch'io vederlo in tutta la citt�. 511 00:34:08,611 --> 00:34:11,527 Guarda, tutto questo � l'EM spettro, 512 00:34:11,571 --> 00:34:14,617 Spettro elettromagnetico, ci sono le onde radio attive 513 00:34:14,661 --> 00:34:17,751 alla luce visibile e questo sta usando i derivati 514 00:34:17,794 --> 00:34:19,405 per trovare l'accelerazione di velocit�, 515 00:34:19,448 --> 00:34:21,711 ma guarda il valore della gravit� � sbagliato. 516 00:34:21,755 --> 00:34:23,974 L'hanno appena cambiato. E Non so davvero perch�. 517 00:34:24,018 --> 00:34:25,933 E poi questo � un rapporto 518 00:34:25,976 --> 00:34:27,848 � un po' come il pi greco, 519 00:34:27,891 --> 00:34:29,328 che la gente li chiama dorati rapporto. 520 00:34:29,371 --> 00:34:32,113 Stiamo citando Dan Libri marroni in questo momento? 521 00:34:32,157 --> 00:34:33,506 Che cosa? 522 00:34:33,549 --> 00:34:34,744 Non lo far� a Documentario sul Codice Divinci. 523 00:34:34,768 --> 00:34:37,466 No, Ges�, no, � solo a rapporto. 524 00:34:37,510 --> 00:34:40,295 Non � esattamente il Sequenza di Fibonacci o phi 525 00:34:40,339 --> 00:34:41,490 o la sezione aurea o altro. 526 00:34:41,514 --> 00:34:42,863 E' semplicemente un numero irrazionale 527 00:34:42,906 --> 00:34:44,406 con infiniti decimali verso infinito. 528 00:34:44,430 --> 00:34:46,475 Ce ne sono milioni numeri irrazionali. 529 00:34:46,519 --> 00:34:49,130 Questo � comune nel mondo e in matematica. 530 00:34:49,174 --> 00:34:52,133 E ha qualcosa a che fare con un rettangolo, 531 00:34:52,177 --> 00:34:53,961 che quando � espresso come a rapporto, 532 00:34:54,004 --> 00:34:56,181 � quel numero irrazionale. 533 00:34:56,224 --> 00:34:57,791 Non so cosa significhi O. 534 00:35:00,185 --> 00:35:01,727 Questo non c'entra nulla fare con le conchiglie del Nautilus 535 00:35:01,751 --> 00:35:03,057 il Graal o Stonehenge? 536 00:35:15,591 --> 00:35:17,463 Tutto quello che abbiamo visto finora. 537 00:35:17,506 --> 00:35:19,117 O � stato acceso 538 00:35:19,160 --> 00:35:21,858 lo spettro EM visibile luce, onde radio o... 539 00:35:28,822 --> 00:35:29,822 Gravit�. 540 00:35:45,317 --> 00:35:47,101 Va bene. Quindi � come se 541 00:35:48,058 --> 00:35:49,234 Ce n'� uno per la gravit� 542 00:35:50,365 --> 00:35:51,777 e ce n'� uno per l'elettricit� shock. 543 00:35:51,801 --> 00:35:52,802 Elettromagnetismo. 544 00:35:52,846 --> 00:35:53,847 Giusto, s�. 545 00:35:53,890 --> 00:35:55,283 Forse ce ne sono due. 546 00:35:56,241 --> 00:35:57,241 Due cosa? 547 00:36:02,029 --> 00:36:03,639 Cavolo, spero che i vicini lo siano Va bene? 548 00:36:05,163 --> 00:36:06,599 Ho sentito che c'� stato un omicidio. 549 00:36:07,469 --> 00:36:09,906 Ehi, continuo ad avere questo Pensiero. 550 00:36:09,950 --> 00:36:10,733 Ti dispiacerebbe darmi una luce, davvero presto? 551 00:36:10,777 --> 00:36:11,777 Ti ho preso. 552 00:36:12,518 --> 00:36:13,518 Ges�. 553 00:36:16,826 --> 00:36:18,088 Va bene. 554 00:36:18,132 --> 00:36:20,917 Ecco qui. Non dimentica che puoi inalare. 555 00:36:20,961 --> 00:36:24,094 Quando ci siamo incontrati la prima volta, hai detto questa frase, 556 00:36:24,138 --> 00:36:27,402 era: "Non puoi che cadere cos� veloce." 557 00:36:27,446 --> 00:36:28,534 Perch� hai detto che? 558 00:36:30,623 --> 00:36:32,451 Volevo essere un paracadutista istruttore. 559 00:36:32,494 --> 00:36:33,452 Niente merda. 560 00:36:33,495 --> 00:36:34,366 S�. 561 00:36:34,409 --> 00:36:35,149 Quante volte hai saltato? 562 00:36:35,193 --> 00:36:36,629 Uno. 563 00:36:36,672 --> 00:36:37,804 E poi ho pensato: 564 00:36:37,847 --> 00:36:39,806 Ehi, forse mi piacerebbe iniziare un gruppo musicale, 565 00:36:39,849 --> 00:36:41,938 ma come fai a trovarli tutti? quelle persone diverse 566 00:36:41,982 --> 00:36:44,245 per interpretare quegli individui strumenti? 567 00:36:46,160 --> 00:36:47,030 E poi ho pensato: 568 00:36:47,074 --> 00:36:47,944 beh, forse mi occuper� di questo 569 00:36:47,988 --> 00:36:49,772 l'industria dell'abbigliamento da skateboard, 570 00:36:49,816 --> 00:36:51,339 ma per qualche motivo la mia parola d'ordine consulente 571 00:36:51,383 --> 00:36:54,212 era davvero contro di me entrare nella moda. 572 00:36:57,084 --> 00:37:00,957 E volevo lavorare su a peschereccio in Giamaica, 573 00:37:01,001 --> 00:37:02,742 magari come tour di surf o qualcosa. 574 00:37:02,785 --> 00:37:07,355 Ma c'� qualcosa di legale problemi con il passaporto. 575 00:37:08,226 --> 00:37:10,837 Il punto � che niente mai abbastanza cliccato. 576 00:37:10,880 --> 00:37:12,578 S�. Ho fluttuato molto pure. 577 00:37:17,191 --> 00:37:21,326 Mi sento come se fossi stato creato per Questo. 578 00:37:23,980 --> 00:37:25,895 Penserei anche di esserlo costruito per questo 579 00:37:25,939 --> 00:37:28,333 se la mia cosa fosse l'elettricit� 580 00:37:28,376 --> 00:37:31,205 e caccia al tesoro e non gravit�. 581 00:37:33,381 --> 00:37:35,253 Non c'entra niente? 582 00:37:35,296 --> 00:37:37,211 Intendo tutta la mia vita, 583 00:37:37,255 --> 00:37:40,083 Mi sentivo come se ci fosse questa forza invisibile 584 00:37:40,127 --> 00:37:43,783 mi trattengo solo da realizzare qualsiasi cosa 585 00:37:43,826 --> 00:37:45,698 Sogno, tutto ci� che voglio fare. 586 00:37:45,741 --> 00:37:47,003 � davvero deprimente 587 00:37:47,047 --> 00:37:48,416 e dovresti parlare con un terapista a riguardo. 588 00:37:48,440 --> 00:37:51,399 Non sono come a persona costantemente depressa. 589 00:37:52,922 --> 00:37:55,142 Questo poliziotto ha parcheggiato completamente il mio spazio. 590 00:37:56,099 --> 00:37:59,102 Mi sento semplicemente qualcuno mi ha buttato gi� da un aereo 591 00:37:59,146 --> 00:38:00,495 quando ero un bambino. 592 00:38:00,539 --> 00:38:03,890 E sono stato al terminal velocit� per tutta la mia vita. 593 00:38:03,933 --> 00:38:08,416 Non ho chiesto a quella persona di farlo buttami fuori da quell'aereo. 594 00:38:22,822 --> 00:38:24,214 Come funziona la tua condizionale? 595 00:39:00,381 --> 00:39:01,600 Lo sai che � dannatamente strano 596 00:39:01,643 --> 00:39:03,906 che dai le mele ai bambini per Halloween. 597 00:39:03,950 --> 00:39:05,101 In realt� sai che � strano, 598 00:39:05,125 --> 00:39:06,648 � che i loro genitori no controlla solamente 599 00:39:06,692 --> 00:39:08,844 il registro degli autori di reati sessuali prima li mandano in marcia 600 00:39:08,868 --> 00:39:09,738 alla tua porta. 601 00:39:09,782 --> 00:39:10,652 Sai, controlleranno 602 00:39:10,696 --> 00:39:12,088 quelle mele per i rasoi per�. 603 00:39:12,132 --> 00:39:14,003 L'OD dall'altra parte della strada era originariamente 604 00:39:14,047 --> 00:39:15,309 dirlo � un omicidio 605 00:39:15,353 --> 00:39:16,504 e i genitori portano ancora i loro figli l�. 606 00:39:16,528 --> 00:39:17,964 Non penso che siano preoccupati Di 607 00:39:18,007 --> 00:39:19,879 il ragazzo che ha fatto pip� su un muro. 608 00:40:17,545 --> 00:40:19,068 Beh, praticamente quando la gente compra 609 00:40:19,112 --> 00:40:20,853 o costruire su una propriet�, 610 00:40:20,896 --> 00:40:23,159 mi assumono per entrare 611 00:40:23,203 --> 00:40:25,466 e valutare qualsiasi aspetto geologico pericoli, 612 00:40:25,510 --> 00:40:30,558 frane, attivit� sismica, doline, vulcani. 613 00:40:30,602 --> 00:40:33,169 Vulcani? Sei serio? 614 00:40:33,213 --> 00:40:34,910 S�. Vulcani. 615 00:40:36,259 --> 00:40:37,347 � fantastico. 616 00:40:37,391 --> 00:40:38,586 Puoi semplicemente dirmi cosa? trovato 617 00:40:38,610 --> 00:40:40,655 nei campioni di terreno sotto il appartamento? 618 00:40:40,699 --> 00:40:42,111 S�. Beh, lo so interessato 619 00:40:42,135 --> 00:40:43,615 che c'erano delle anomalie. 620 00:40:43,658 --> 00:40:46,269 Il cromo era un po' alto. 621 00:40:46,313 --> 00:40:47,464 C'era del piombo l� dentro. 622 00:40:47,488 --> 00:40:50,317 Ne ho alcuni della vernice precedente al 1978 lavoro, 623 00:40:50,360 --> 00:40:52,493 ma tutto andava bene. 624 00:40:52,537 --> 00:40:55,148 Niente pi� arsenico o altro come quello. 625 00:40:55,191 --> 00:40:57,846 L'altro. L'altra cosa che so. 626 00:40:57,890 --> 00:40:58,978 Che cos'�? 627 00:40:59,021 --> 00:41:00,545 La cosa del cristallo. 628 00:41:00,588 --> 00:41:01,763 Il cristallo? 629 00:41:03,504 --> 00:41:04,504 Stai bene? 630 00:41:12,557 --> 00:41:15,037 Ti dispiace sparare a questo? molto velocemente? 631 00:41:15,081 --> 00:41:16,081 Perch�? 632 00:41:17,910 --> 00:41:20,565 Beh, dovrebbe essere 175 633 00:41:22,218 --> 00:41:25,831 ed � ovviamente molto pi� basso. 634 00:41:25,874 --> 00:41:27,267 E se la gravit� fluttua 635 00:41:27,310 --> 00:41:28,877 potrebbe essere davvero cos� pasticcio 636 00:41:28,921 --> 00:41:31,445 con la fondazione del edificio 637 00:41:31,489 --> 00:41:34,143 e quel terremoto ebbe � stato solo un colpo di avvertimento. 638 00:41:36,581 --> 00:41:38,602 Non voglio invalidare quello che stai dicendo. 639 00:41:38,626 --> 00:41:40,299 � solo che, sai cosa... significa che viviamo a Los Angeles, 640 00:41:40,323 --> 00:41:41,562 ci sono terremoti in continuazione 641 00:41:41,586 --> 00:41:46,025 e il peso delle persone fluttua. � normale. 642 00:41:46,068 --> 00:41:47,417 Voglio dire, basta pensare 643 00:41:47,461 --> 00:41:48,873 dobbiamo essere gentili scientifico su questo, 644 00:41:48,897 --> 00:41:52,727 non possiamo semplicemente assegnare un significato ad ogni piccola cosa. 645 00:41:52,771 --> 00:41:54,120 Capisco tutto questo, 646 00:41:54,163 --> 00:41:57,427 ma se in un mese ottenessimo da alcune cose galleggianti 647 00:41:57,471 --> 00:42:00,779 e alcune luci terremoti entro Capodanno 648 00:42:00,822 --> 00:42:02,607 saremmo sotto le macerie. 649 00:42:02,650 --> 00:42:04,783 E eravamo d'accordo quando noi ho iniziato questo, 650 00:42:04,826 --> 00:42:07,176 che se ci sentissimo come noi fossimo in pericolo, ci fermeremmo. 651 00:42:07,220 --> 00:42:08,961 E non sto dicendo che dovremmo fermare. 652 00:42:09,831 --> 00:42:12,442 Penso che dovremmo farlo almeno riconoscerlo. 653 00:42:18,448 --> 00:42:21,974 Ci ho pensato un po' a quel titolo che hai suggerito. 654 00:42:22,017 --> 00:42:26,239 E onestamente penso di s� l'ho giudicato un po' troppo presto 655 00:42:26,282 --> 00:42:27,762 e penso che sia tematicamente risonante 656 00:42:27,806 --> 00:42:29,895 con quello che stiamo cercando di fare Qui. 657 00:42:29,938 --> 00:42:32,245 E penso che dovremmo usarlo. 658 00:42:37,642 --> 00:42:39,774 "La porta che non si chiudeva." 659 00:42:58,837 --> 00:43:02,014 Ehi, puoi disattivarlo davvero? presto? 660 00:43:46,493 --> 00:43:48,016 Ascolto questo podcast, 661 00:43:48,060 --> 00:43:50,300 in realt� puoi registrarlo davvero veloce con la tua fotocamera? 662 00:43:53,456 --> 00:43:54,762 Quindi, stiamo andando avanti. 663 00:43:56,198 --> 00:43:58,984 Ho questo podcast che ho ascoltato, 664 00:44:01,160 --> 00:44:02,160 Non lo so nemmeno. 665 00:44:03,205 --> 00:44:07,645 Ha questo tipo di selvaggio teoria unificante 666 00:44:07,688 --> 00:44:12,650 dell'universo che il gli alieni hanno effettivamente piantato 667 00:44:13,259 --> 00:44:14,869 gli elementi costitutivi della vita terra 668 00:44:14,913 --> 00:44:17,829 come una sorta di scienza sperimentare. 669 00:44:17,872 --> 00:44:19,720 E non vogliono contaminare il loro esperimento, 670 00:44:19,744 --> 00:44:21,659 ed � per questo che non abbiamo nostre notizie loro, 671 00:44:21,702 --> 00:44:23,878 ma ci metteremo in contatto 672 00:44:23,922 --> 00:44:25,334 oppure si metteranno in contatto con qualche punto 673 00:44:25,358 --> 00:44:29,014 una volta che siamo socialmente e politicamente abbastanza evoluto. 674 00:44:29,057 --> 00:44:31,277 Quindi forse � adesso, forse siamo noi, 675 00:44:31,320 --> 00:44:34,715 e forse il caldo e tutto il resto queste creature 676 00:44:34,759 --> 00:44:36,345 e tutto ci� � giusto la flora e la fauna 677 00:44:36,369 --> 00:44:38,458 e il tempo su un altro pianeta. 678 00:44:45,247 --> 00:44:47,162 E in realt� � cos� davvero interessante, 679 00:44:47,206 --> 00:44:50,557 ti dispiace se mi intrometto? l� e semplicemente, okay, 680 00:44:50,600 --> 00:44:52,385 Dovr� proprio prenderlo inquadrare. 681 00:44:55,083 --> 00:44:56,868 Quindi ecco il punto, 682 00:44:56,911 --> 00:44:59,131 L'ho visto online l'altro giorno 683 00:44:59,174 --> 00:45:01,786 quello che fondamentalmente pensano gli scienziati 684 00:45:01,829 --> 00:45:05,528 che ci sono alcuni pianeti un po' come la terra, vero? 685 00:45:05,572 --> 00:45:07,313 Ma quello pi� vicino, 686 00:45:07,356 --> 00:45:08,986 come quello pi� vicino che avrebbe acqua, 687 00:45:09,010 --> 00:45:10,466 il pi� vicino ad avere come una piccola creatura 688 00:45:10,490 --> 00:45:11,641 come quello che abbiamo sentito, 689 00:45:11,665 --> 00:45:15,843 sarebbero circa 6.000 anni via usando 690 00:45:15,887 --> 00:45:18,454 la migliore tecnologia che abbiamo potrebbe eventualmente inventare. 691 00:45:19,804 --> 00:45:21,153 Stando cos� le cose, 692 00:45:22,632 --> 00:45:24,373 come spieghiamo il fatto che sia in la mia soffitta? 693 00:45:24,417 --> 00:45:27,725 Inoltre, dove l'hai sentito? podcast? 694 00:45:30,075 --> 00:45:31,903 Solo su una bacheca in qualche luogo. 695 00:45:33,905 --> 00:45:36,168 Esistono contenitori di messaggi per pi� cose 696 00:45:36,211 --> 00:45:38,953 che come gli anime e le scoperte assassini a contratto e cose del genere? 697 00:45:38,997 --> 00:45:40,520 Solo perch� qualcosa suona 698 00:45:40,563 --> 00:45:42,237 un po' pazzo no significa che non � parzialmente vero. 699 00:45:42,261 --> 00:45:45,133 Voglio dire, � cos� che lo trovi verit�. 700 00:45:45,177 --> 00:45:48,223 MK ultra, in realt� lo era controllo mentale. 701 00:45:48,267 --> 00:45:50,399 COINTELPRO che era reale, 702 00:45:50,443 --> 00:45:53,663 divulgazione soft degli UFO � appena successo al Congresso. 703 00:45:55,578 --> 00:45:58,059 Eccoci al lancio centro di stato. 704 00:45:58,103 --> 00:46:01,628 Entriamo e vediamo se possiamo pu� trovare qualcuno con cui parlare. 705 00:46:02,803 --> 00:46:07,025 La NASA lo sa da tempo metodo di viaggio 706 00:46:07,068 --> 00:46:08,374 di Albert Einstein. 707 00:46:08,417 --> 00:46:10,637 Ha detto, se viaggi alla velocit� della luce, 708 00:46:10,680 --> 00:46:12,073 puoi viaggiare nel tempo. 709 00:46:15,076 --> 00:46:16,512 Viaggio nel tempo. 710 00:46:16,556 --> 00:46:18,079 Ricominciare. 711 00:47:11,959 --> 00:47:13,569 Non c'� alcuna fonte di luce. 712 00:47:21,142 --> 00:47:22,142 Cristallo? 713 00:47:23,231 --> 00:47:25,407 Intendi i depositi di quarzo? 714 00:47:25,451 --> 00:47:26,539 S�, e come 715 00:47:26,582 --> 00:47:27,821 pu� creare elettricit� e messa a fuoco. 716 00:47:27,845 --> 00:47:31,196 Sicuramente no creare elettricit�. 717 00:47:31,239 --> 00:47:33,546 Il quarzo � il pi� abbondante minerale nel mondo. 718 00:47:33,589 --> 00:47:36,854 Se li hai sotto a casa tua stai bene. 719 00:48:09,625 --> 00:48:11,714 Nelle tue stesse parole. 720 00:48:11,758 --> 00:48:13,760 Di' solo cosa � successo qui? 721 00:48:15,936 --> 00:48:18,852 Penso che se uno fosse cos� esprimere 722 00:48:18,896 --> 00:48:22,769 quello che pensavi fosse successo Voi, 723 00:48:22,812 --> 00:48:24,640 potrebbe essere visto come un tentativo 724 00:48:24,684 --> 00:48:26,555 per guadagnare un po' di fama e Attenzione. 725 00:48:26,599 --> 00:48:29,819 Vento un minuto, tu sai, queste cose ci hanno trovato, 726 00:48:29,863 --> 00:48:31,517 non lo stiamo facendo per la fama o riconoscimento 727 00:48:31,560 --> 00:48:33,127 o qualcosa del genere. 728 00:48:35,608 --> 00:48:38,176 Abbiamo appena visto qualcosa di profondo 729 00:48:39,742 --> 00:48:42,571 e volevamo condividerlo con il mondo. 730 00:48:42,615 --> 00:48:46,488 Non so cosa il problema sarebbe. 731 00:48:47,707 --> 00:48:49,535 Non voglio essere scortese. 732 00:48:49,578 --> 00:48:51,189 Va bene. Va bene. 733 00:48:52,320 --> 00:48:55,715 Perch� non hai giocato? voi stessi nelle ricreazioni? 734 00:49:06,030 --> 00:49:09,511 � esattamente dove? la pelle di serpente era? 735 00:49:09,555 --> 00:49:13,167 S�. Era un po' un po' di pi� in un armadio, 736 00:49:13,211 --> 00:49:14,623 ma l'ho appena tirato a poco fuori per il tiro, 737 00:49:14,647 --> 00:49:16,954 proprio cos� sarebbe apparso altro sulla fotocamera da questo lato. 738 00:49:16,997 --> 00:49:18,651 Va bene. Freddo. 739 00:49:18,694 --> 00:49:21,001 Beh, voglio dire, il tuo sonno sembrava Grande. 740 00:49:21,045 --> 00:49:22,698 Vuoi tagliare? 741 00:49:22,742 --> 00:49:24,439 S�. Va bene. Eccezionale. 742 00:49:24,483 --> 00:49:28,400 Va bene. � cos� strano rifare tutte queste cose da capo. 743 00:49:28,443 --> 00:49:31,055 � come se lo stessi prendendo anche tu molti commestibili 744 00:49:31,098 --> 00:49:32,317 e guarda Misteri irrisolti 745 00:49:32,360 --> 00:49:34,493 e ci pensi lo schizzo della ricreazione. 746 00:49:36,321 --> 00:49:37,321 No. 747 00:49:39,063 --> 00:49:40,194 Branco di Orche, 748 00:49:40,238 --> 00:49:41,326 predatore apicale del mare 749 00:49:41,369 --> 00:49:43,763 e ovviamente un'Orca non l'ha mai fatto attaccato 750 00:49:43,806 --> 00:49:45,286 un essere umano allo stato brado, 751 00:49:45,330 --> 00:49:48,028 ma sono ancora senza cazzo rispetto. 752 00:49:48,072 --> 00:49:49,682 Tengo la lancia 753 00:49:50,683 --> 00:49:52,119 e uno di loro nuota. 754 00:49:52,163 --> 00:49:53,120 Lo chiamo Shamoo. 755 00:49:53,164 --> 00:49:55,905 Nuot� e mangi� dolcemente 756 00:49:57,211 --> 00:49:58,865 la pastinaca direttamente dalla mia lancia 757 00:49:58,908 --> 00:50:00,408 e poi nuota via con il canto del baccello 758 00:50:00,432 --> 00:50:02,651 queste bellissime balene canzoni come solo per me. 759 00:50:02,695 --> 00:50:04,610 Ehi, continuo ad avere questo idea. 760 00:50:04,653 --> 00:50:06,066 In realt� ti dispiace rotolare cos� velocemente? 761 00:50:06,090 --> 00:50:07,178 Mi dispiace. semplicemente. 762 00:50:07,221 --> 00:50:09,702 S�. S�. Facciamolo. 763 00:50:09,745 --> 00:50:13,401 Quindi penso che tu abbia ragione 764 00:50:13,445 --> 00:50:15,447 la questione della distanza con il alieni, 765 00:50:15,490 --> 00:50:17,971 Penso che sia impossibile avere qualche contatto, 766 00:50:18,015 --> 00:50:19,103 � troppo lontano, 767 00:50:19,146 --> 00:50:21,148 ma se l'universo lo � effettivamente 768 00:50:21,192 --> 00:50:24,238 in 10 dimensioni come questa Ted parla che ho ascoltato, 769 00:50:24,282 --> 00:50:26,762 forse queste porte verso altri dimensioni 770 00:50:26,806 --> 00:50:28,112 in realt� sono ovunque intorno a noi. 771 00:50:28,155 --> 00:50:30,244 E i gateway sono proprio in alto di noi. 772 00:50:30,288 --> 00:50:31,506 Non possiamo proprio vederli. 773 00:50:31,550 --> 00:50:33,813 Quindi forse il tuo armadio laggi�, 774 00:50:33,856 --> 00:50:37,295 questo � solo un altro passaggio ad un'altra dimensione 775 00:50:37,338 --> 00:50:39,862 che ha temperature diverse 776 00:50:39,906 --> 00:50:42,952 e flora diversa e fauna e i nostri creatori, 777 00:50:45,346 --> 00:50:47,261 cercando di farci fare qualcosa. 778 00:50:52,005 --> 00:50:53,006 Ti piace? 779 00:50:56,401 --> 00:50:59,578 Vedi, quello e questo, 780 00:50:59,621 --> 00:51:01,841 solo un paio di cose Mi mancher� Los Angeles. 781 00:51:01,884 --> 00:51:03,210 Penso che tu sia pazzo se tu Stanno lasciando. 782 00:51:03,234 --> 00:51:05,366 Voglio dire, questo cambier� qualunque cosa. 783 00:51:09,370 --> 00:51:12,330 L'altra sera lo ero lasciando il mio turno di lavoro. 784 00:51:12,373 --> 00:51:13,940 Ho sentito un piccolo ronzio 785 00:51:13,983 --> 00:51:18,118 e sto tornando a casa, camminando sul tramonto. 786 00:51:18,162 --> 00:51:19,313 C'� sempre gente che si stanno preparando 787 00:51:19,337 --> 00:51:21,078 per una notte grande, sporca e folle fuori. 788 00:51:21,121 --> 00:51:22,731 E in un certo senso senti l'energia di esso. 789 00:51:22,775 --> 00:51:25,560 E i venti di Santa Ana lo sono soffiando 790 00:51:25,604 --> 00:51:30,087 e guardo oltre ed � cos� un altro coyote. 791 00:51:31,218 --> 00:51:34,308 Sta guardando attraverso me come se fossi un fantasma. 792 00:51:34,352 --> 00:51:35,701 E poi se ne va, 793 00:51:35,744 --> 00:51:38,834 lungo Sunset Boulevard, quel grande, vecchio sorriso da coyote. 794 00:51:38,878 --> 00:51:42,403 E nessuno ne parla quei momenti a Los Angeles. 795 00:51:42,447 --> 00:51:43,511 La gente parla del traffico. 796 00:51:43,535 --> 00:51:44,686 La gente parla di tutto altro, 797 00:51:44,710 --> 00:51:46,320 tutto ci� di cui possono lamentarsi Di, 798 00:51:46,364 --> 00:51:49,497 ma non ne parlano mai come quei magici momenti a Los Angeles. 799 00:51:51,760 --> 00:51:54,111 S�. Devi scavare nel profondo della citt� per questo, ma 800 00:51:56,330 --> 00:51:57,723 La magia � l�. 801 00:51:57,766 --> 00:51:59,333 Oggi ho avuto questa fantasia, 802 00:51:59,377 --> 00:52:01,118 Vivo in una piccola citt�, 803 00:52:01,161 --> 00:52:03,859 come una piccola citt�, come nelle storie di Stephen King, 804 00:52:03,903 --> 00:52:05,078 dove puoi permetterti l'affitto 805 00:52:05,122 --> 00:52:06,819 e come un grosso culo vittoriano casa 806 00:52:06,862 --> 00:52:11,824 e prendi un cane e vai in estate festival 807 00:52:11,867 --> 00:52:13,304 e mangiare prodotti freschi. 808 00:52:13,347 --> 00:52:18,135 E questo documentario lo farebbe essere come il mio fondo pensione 809 00:52:18,178 --> 00:52:19,571 per quella vita. 810 00:52:19,614 --> 00:52:21,574 Sai, hanno scelto questa posizione per Hollywood 811 00:52:21,616 --> 00:52:23,140 per via della bella luce? 812 00:52:24,663 --> 00:52:29,363 Non sono Hemingway ma sento come se avessimo trovato la luce letteralmente 813 00:52:29,407 --> 00:52:32,105 e metaforicamente giusto proprio nel tuo appartamento. 814 00:52:33,019 --> 00:52:34,629 Forse dovresti prenderlo come un... cartello. 815 00:52:34,673 --> 00:52:36,414 Resta qui per un po' pi� a lungo, 816 00:52:36,457 --> 00:52:37,719 finisci questo documentario. 817 00:52:40,069 --> 00:52:42,550 Vedrai un altro coyote magico. 818 00:52:44,813 --> 00:52:46,598 Forse posso sistemarti qualcuno. 819 00:52:49,383 --> 00:52:50,863 Eccoci qui. 820 00:52:50,906 --> 00:52:52,125 Che cosa? 821 00:52:52,169 --> 00:52:54,649 Come se non lo fossi mai stato attratto da nessuno. 822 00:52:56,521 --> 00:52:58,697 E questa � una cosa molto difficile 823 00:52:58,740 --> 00:53:02,266 per spiegarlo alla gente ti interesserebbe uscire con qualcuno. 824 00:53:10,404 --> 00:53:12,841 Sta diventando un po' inquietante. 825 00:53:13,973 --> 00:53:16,193 Non pensi che sia cos� nulla 826 00:53:16,236 --> 00:53:18,717 a che fare con quello che stiamo facendo piano inferiore, 827 00:53:18,760 --> 00:53:20,545 come se fosse una merda del triangolo delle Bermuda. 828 00:53:20,588 --> 00:53:24,897 No. Capisco che non c'� attrazione cosa, 829 00:53:24,940 --> 00:53:27,682 ma lo sai, Lonnie per tutti i suoi difetti, 830 00:53:27,726 --> 00:53:29,965 per tutte le ragioni per cui non � stato cos� funziona davvero tra di noi, 831 00:53:29,989 --> 00:53:34,036 per me almeno stava accettando, 832 00:53:34,080 --> 00:53:36,256 voleva portare i bambini in questa apocalisse, 833 00:53:36,300 --> 00:53:37,953 il che � pazzesco. 834 00:53:39,041 --> 00:53:40,434 In che modo vuoi dire? 835 00:53:43,524 --> 00:53:45,546 Ero fuori con questo ragazzo una volta su una delle app 836 00:53:45,570 --> 00:53:48,921 e stiamo parlando di tutto il modi 837 00:53:48,964 --> 00:53:50,488 che il mondo potrebbe finire. 838 00:53:51,315 --> 00:53:54,361 Voglio dire, moriremo tutti Giusto? 839 00:53:55,536 --> 00:53:57,146 Siamo cos� fissati nel non morire, 840 00:53:57,190 --> 00:53:58,060 ma succeder� tutto a noi. 841 00:53:58,104 --> 00:53:59,148 Allora qual � il problema? 842 00:53:59,192 --> 00:54:00,759 Voglio dire, qual � il grosso problema 843 00:54:03,327 --> 00:54:08,332 con simili genocidi e poi la conversazione ha avuto un andamento naturale 844 00:54:09,681 --> 00:54:12,161 alla mia chiesa e la gente riceve tutto binario 845 00:54:12,205 --> 00:54:14,381 quando sentono la parola evangelici. 846 00:54:14,425 --> 00:54:16,992 Voglio dire, le persone usano questa frase per darsi pace. 847 00:54:17,036 --> 00:54:18,690 "Anche questo passer�", giusto? 848 00:54:18,733 --> 00:54:20,039 Ma puoi semplicemente dire: 849 00:54:20,082 --> 00:54:22,215 "Questo finir�." 850 00:54:22,259 --> 00:54:25,566 � lo stesso sentimento, il la fine del mondo di sicuro. Giusto? 851 00:54:25,610 --> 00:54:28,569 Allora perch� preoccuparsi? 852 00:54:31,050 --> 00:54:33,182 Sai, � un po' come te non volere 853 00:54:34,053 --> 00:54:35,228 farlo con chiunque. 854 00:54:36,969 --> 00:54:38,753 Non lo capisci a meno che sei tu. 855 00:54:42,453 --> 00:54:45,151 Bene. In realt� devo farlo andare a letto. 856 00:54:46,108 --> 00:54:47,347 In realt� il bar aprir� presto 857 00:54:47,371 --> 00:54:48,241 se vuoi possiamo farlo prendi un drink veloce. 858 00:54:48,285 --> 00:54:50,722 No, devo lavorare stasera. 859 00:55:00,340 --> 00:55:02,013 Questo li rende letteralmente gli angeli 860 00:55:02,037 --> 00:55:03,952 e non solo abramitico religioni, 861 00:55:03,996 --> 00:55:06,868 ma molto probabilmente il Samaritani e Babilonesi. 862 00:55:06,912 --> 00:55:09,306 Bene gente, stasera questo voce solitaria nel deserto, 863 00:55:09,349 --> 00:55:12,178 parler� con l'autore, Jesse Summoner, riguardo al suo ultimo libro, 864 00:55:12,221 --> 00:55:13,484 "Angeli interdimensionali, 865 00:55:13,527 --> 00:55:15,529 Spiritualit� in un Ultraterrestre 866 00:55:15,573 --> 00:55:16,835 Mondo multiverso." 867 00:55:16,878 --> 00:55:18,315 Cos� come la sua serie di conferenze 868 00:55:18,358 --> 00:55:19,794 sulle opere di John Keel 869 00:55:19,838 --> 00:55:22,580 e la ricerca nel cosiddetto Anomalie del tempo arcadico, 870 00:55:22,623 --> 00:55:23,842 nel mondo, San Diego. 871 00:55:28,847 --> 00:55:31,502 Perch� sei vestito cos�? 872 00:55:34,287 --> 00:55:36,376 Non voglio ottenere morso da una vedova nera. 873 00:55:37,334 --> 00:55:39,292 Se questa cosa, va contro le mura. 874 00:55:40,598 --> 00:55:41,990 Morso qualcuno. 875 00:55:42,034 --> 00:55:46,299 Non abbiamo chiamato animale controllo. Mi sento molto male. 876 00:55:46,343 --> 00:55:47,605 Ho pensato di misurare 877 00:55:47,648 --> 00:55:50,216 perch� i codici di costruzione hanno rapporti standardizzati 878 00:55:50,259 --> 00:55:51,957 per molto tempo. 879 00:55:52,000 --> 00:55:54,438 Quindi puoi acquistare da terze parti roba da Home Depot. 880 00:55:55,700 --> 00:55:57,789 La soglia del tuo armadio ha un rapporto diverso 881 00:55:57,832 --> 00:56:00,444 rispetto al resto dell'edificio. 882 00:56:36,871 --> 00:56:37,872 Santo cielo. 883 00:57:36,365 --> 00:57:39,717 C'� questa cosa chiamata sindrome di Gerusalemme. 884 00:57:39,760 --> 00:57:41,022 � quando le persone vanno a 885 00:57:41,066 --> 00:57:43,068 quella citt� per prima il tempo dei giorni nostri, 886 00:57:43,111 --> 00:57:47,551 hanno la sensazione che il loro tutta la vita ha portato a quel momento. 887 00:57:50,902 --> 00:57:52,686 Penso che forse � quello che sono facendo. 888 00:57:53,731 --> 00:57:56,298 E' di questo che parlano Gerusalemme? 889 00:57:56,342 --> 00:57:57,386 No, quello era greco. 890 00:57:58,779 --> 00:58:00,651 Avevo dei calcoli davvero fantastici insegnante, 891 00:58:00,694 --> 00:58:02,653 quello che mi ha portato alla matematica. 892 00:58:02,696 --> 00:58:03,610 E lei era questa hippie 893 00:58:03,654 --> 00:58:05,743 ci� basterebbe per queste lunghe unit� 894 00:58:06,744 --> 00:58:08,049 su matematici interessanti. 895 00:58:08,093 --> 00:58:10,443 E lo ha fatto per tutta la settimana Pitagora. 896 00:58:11,618 --> 00:58:12,967 Sai, il tizio del triangolo? 897 00:58:14,578 --> 00:58:15,796 A al quadrato + B al quadrato? 898 00:58:17,494 --> 00:58:19,278 Liceo, scuola media? 899 00:58:21,149 --> 00:58:24,892 Comunque, in realt� aveva questo societ�, 900 00:58:24,936 --> 00:58:26,198 alcuni lo chiamavano un culto, 901 00:58:26,241 --> 00:58:28,505 ma si chiamava Confraternita pitagorica. 902 00:58:28,548 --> 00:58:31,551 E hanno fatto di tutto una numerologia alla reincarnazione, 903 00:58:31,595 --> 00:58:34,685 all'evocazione rituale Magia. 904 00:58:34,728 --> 00:58:35,903 Adoravano i numeri. 905 00:58:37,078 --> 00:58:39,994 Quello a cui voglio arrivare � io pienamente riconoscere 906 00:58:40,038 --> 00:58:42,040 affinch� potessi essere tutta Gerusalemme sindrome 907 00:58:42,083 --> 00:58:47,088 a Los Angeles in questo momento, ma penso forse � proprio questo. 908 00:58:49,482 --> 00:58:51,223 Penso che sia Pitagora. 909 00:58:51,266 --> 00:58:54,531 Bene, perch� non pu� essere a gruppo come i Massoni 910 00:58:54,574 --> 00:58:58,273 o il Moose Lodge o... 911 00:58:58,317 --> 00:58:59,317 Che cos'�? 912 00:59:00,624 --> 00:59:02,756 Quello che � in fase di scoperta canale tutto il tempo. 913 00:59:02,800 --> 00:59:04,758 Sono i crostini alle rose. 914 00:59:04,802 --> 00:59:07,587 I crostini alle rose? 915 00:59:07,631 --> 00:59:08,631 I Rosacroce. 916 00:59:10,459 --> 00:59:11,722 S�. Intendo, 917 00:59:11,765 --> 00:59:13,605 Immagino che potrebbe essere qualsiasi organizzazione fraterna, 918 00:59:14,551 --> 00:59:16,727 ma quando vuoi capiscilo, vero? 919 00:59:20,078 --> 00:59:23,255 Quindi stai dicendo il appartamento di merda della porta accanto 920 00:59:23,298 --> 00:59:25,083 � un magico tempio greco. 921 00:59:36,094 --> 00:59:39,271 Questa � solo la logica dei sogni. 922 00:59:45,494 --> 00:59:47,496 Questo non � un anno. 923 00:59:49,237 --> 00:59:51,588 � il numero dei giorni I trascorso in un istituto psichiatrico 924 00:59:51,631 --> 00:59:52,676 quando ero adolescente. 925 00:59:53,981 --> 00:59:57,985 � come tutti i tuoi adolescenza, per cosa? 926 00:59:59,857 --> 01:00:03,556 Fai parte di un chiesa evangelica di Armageddon. 927 01:00:03,600 --> 01:00:06,385 E mi stai giudicando gestire la mia salute mentale 928 01:00:06,428 --> 01:00:07,299 in giovane et�? 929 01:00:07,342 --> 01:00:09,910 Non lo sono, sinceramente no. 930 01:00:09,954 --> 01:00:11,322 Ed � quello che sei stato ti comporti in modo cos� strano oggi? 931 01:00:11,346 --> 01:00:12,521 Il mio gruppo ecclesiale? 932 01:00:12,565 --> 01:00:13,827 Mi sto comportando in modo strano 933 01:00:13,871 --> 01:00:17,570 perch� hai paragonato il mio sesso identit� 934 01:00:17,614 --> 01:00:21,748 alla tua chiesa dell'apocalisse. 935 01:00:36,284 --> 01:00:40,637 Festeggiamo il Natale senza credere in Babbo Natale, giusto? 936 01:00:45,946 --> 01:00:47,121 � come questo. 937 01:00:47,165 --> 01:00:48,383 E' esattamente cos�. 938 01:00:49,689 --> 01:00:51,822 Festeggiamo e parliamo di FINE 939 01:00:51,865 --> 01:00:54,999 perch� ci d� un senso di comunit�, progresso... 940 01:00:57,523 --> 01:00:58,306 Il mio primo pensiero � stato: 941 01:00:58,350 --> 01:00:59,612 "Questo � il mio segnale per andarmene." 942 01:01:02,006 --> 01:01:03,286 Poi vado a Griffith parco 943 01:01:03,311 --> 01:01:04,312 e sto prendendo umm... 944 01:01:07,054 --> 01:01:08,708 E mi imbatto in questo parco panca 945 01:01:08,752 --> 01:01:10,318 che ha questa targa sopra. 946 01:01:10,362 --> 01:01:12,451 E sulla targa c'� William Thomson 947 01:01:12,494 --> 01:01:16,847 dal nastro che gira fuori c'era l'urbanista. 948 01:01:16,890 --> 01:01:18,370 Buon lavoro. 949 01:01:18,413 --> 01:01:19,980 E mi sentivo come se avessi fatto a scoperta. 950 01:01:21,329 --> 01:01:22,329 Ho fatto una svolta. 951 01:04:00,967 --> 01:04:03,056 Hai lasciato le finestre chiuse Ancora. 952 01:04:03,100 --> 01:04:06,407 L'armadio ci sta provando cucinaci nel sonno. 953 01:04:06,451 --> 01:04:07,931 Mi dispiace. 954 01:04:07,974 --> 01:04:10,542 Ho cercato chi lo possedeva sito web 955 01:04:10,585 --> 01:04:13,632 e ho appena trovato questo profilo dei social media lasciato in alto 956 01:04:13,675 --> 01:04:15,416 come memoriale per un ragazzo morto. 957 01:04:16,461 --> 01:04:19,029 In un certo senso gestiamo qualcosa passato te. 958 01:04:19,072 --> 01:04:23,729 E se fosse finita? 959 01:04:23,772 --> 01:04:25,296 Sai, e se l'altro notte 960 01:04:25,339 --> 01:04:28,386 quando quel blocco di quarzo mi � quasi caduto in testa 961 01:04:28,429 --> 01:04:31,128 e se quello fosse un messaggio? era come: "Ehi, fermati". 962 01:04:32,694 --> 01:04:35,784 Non siamo del tutto pericolosi territorio ancora inesplorato. 963 01:04:35,828 --> 01:04:37,371 Voglio dire, Ges� amico, ci siamo Canyon dell'alloro. 964 01:04:37,395 --> 01:04:38,633 Harry Houdini viveva qui, 965 01:04:38,657 --> 01:04:40,659 Jim Morrison lo faceva vivo qui, non lo so. 966 01:04:40,702 --> 01:04:42,071 Forse eravamo solo il massimo persone recenti 967 01:04:42,095 --> 01:04:44,576 che attingono alla sua particolarit� frequenza o qualcosa del genere. 968 01:04:44,619 --> 01:04:46,056 Lo avete capito tutti 969 01:04:46,099 --> 01:04:47,927 hai appena detto che � stata una cosa orribile morte. 970 01:05:00,897 --> 01:05:01,810 L'hai sentito? 971 01:05:01,854 --> 01:05:02,854 S�. 972 01:05:12,082 --> 01:05:13,344 Ehi, puoi giocarci? 973 01:05:20,090 --> 01:05:24,224 S�. Va bene. Continuare a giocare. Torno subito. 974 01:05:55,864 --> 01:05:58,563 Pitagora aveva questa cosa chiamato il Miele delle Sfere. 975 01:05:58,606 --> 01:06:00,217 Dove credeva che il movimento 976 01:06:00,260 --> 01:06:02,306 delle stelle corrispondeva a note musicali 977 01:06:02,349 --> 01:06:05,135 e le note musicali far� una sinfonia. 978 01:06:05,178 --> 01:06:09,052 Quindi gioca ancora, ma giusto molto lento perch� faccio schifo. 979 01:06:09,095 --> 01:06:10,967 Ho giocato a questa cosa solo pochi volte. 980 01:06:12,707 --> 01:06:13,707 Bene. 981 01:06:28,201 --> 01:06:29,898 Va bene, vedi. Pi� alto. 982 01:06:32,336 --> 01:06:34,033 In realt�, penso che potremmo esserlo Bene. 983 01:06:34,077 --> 01:06:37,036 Penso che in un certo senso abbiamo capito, sai, come funziona 984 01:06:37,080 --> 01:06:39,212 e come questo fa il tutto cosa. 985 01:06:39,256 --> 01:06:41,693 Non credo che lo sia nessuno comprer� mezzo documentario. 986 01:06:44,087 --> 01:06:45,479 La cosa � piuttosto pesante. 987 01:06:46,698 --> 01:06:47,829 Ehi, ho davvero capito, 988 01:06:49,614 --> 01:06:50,745 stiamo facendo qualcosa. 989 01:06:52,269 --> 01:06:53,748 Fallo per me, per favore. 990 01:07:02,235 --> 01:07:03,845 Grazie. Bene. 991 01:07:28,000 --> 01:07:29,654 Oh, che cazzo. 992 01:07:37,314 --> 01:07:39,272 Voglio dire, Beethoven era sordo. 993 01:07:39,316 --> 01:07:40,665 Ti fischiano ancora le orecchie? 994 01:07:40,708 --> 01:07:43,581 Le mie orecchie sono cos� incasinate non possono andare peggio. 995 01:07:43,624 --> 01:07:44,538 Fai parte di una band o qualcosa. 996 01:07:44,582 --> 01:07:46,062 Vorrei essere in una band. 997 01:07:46,105 --> 01:07:48,977 Ho lavorato l'estate a sala sinfonica di San Antonio 998 01:07:49,021 --> 01:07:50,346 e qualcosa riguardo a acustica l�. 999 01:07:50,370 --> 01:07:52,633 Notte dopo notte, semplicemente mi ha colpito i timpani. 1000 01:07:52,677 --> 01:07:54,287 Oh cavolo, avrei smesso. 1001 01:07:54,331 --> 01:07:56,222 Non potevo smettere. Era il mio lavoro, dovevo pagare l'affitto. 1002 01:07:56,246 --> 01:07:57,421 Oh s�, scusa. 1003 01:07:57,464 --> 01:08:01,207 Faceva parte di un altro programma di prova. 1004 01:08:01,251 --> 01:08:02,251 Un altro? 1005 01:08:08,780 --> 01:08:10,042 Non sono offeso. 1006 01:08:10,086 --> 01:08:11,106 Capisco, questo � davvero divertente per te, 1007 01:08:11,130 --> 01:08:15,439 ma questo riguarda mia sorella 1008 01:08:15,482 --> 01:08:17,005 e per rispetto nei suoi confronti, 1009 01:08:17,049 --> 01:08:20,879 Preferirei semplicemente non parlarne esso, soprattutto sulla fotocamera. 1010 01:08:20,922 --> 01:08:22,663 Oh s�, s�. Scusa a tale proposito. 1011 01:08:22,707 --> 01:08:25,057 S�. La fotocamera � spenta. 1012 01:08:25,101 --> 01:08:27,364 Quindi pensa a ogni piccolo dettaglio cosa 1013 01:08:27,407 --> 01:08:29,714 questo ti sta portando a questo momento finora, 1014 01:08:29,757 --> 01:08:31,803 non puoi cambiare nulla come a secondo. 1015 01:08:31,846 --> 01:08:33,283 E non li incontriamo nemmeno mai cose. 1016 01:08:33,326 --> 01:08:35,459 Nessun armadio, nessun simbolo. N. 1908. 1017 01:08:43,858 --> 01:08:44,772 � stato fantastico. 1018 01:08:44,816 --> 01:08:48,167 S�. Voglio dire, cosa c'� di pi� folle? 1019 01:08:48,211 --> 01:08:50,213 Credere a ogni singolo coincidenza che tu abbia mai visto 1020 01:08:50,256 --> 01:08:51,605 o semplicemente ignorandoli tutti. 1021 01:08:52,650 --> 01:08:54,956 La scorsa settimana. S�. Il tempismo cambia tutto. 1022 01:08:59,918 --> 01:09:01,876 Ci ho pensato bene, resta con Me, 1023 01:09:03,617 --> 01:09:05,489 tu ed io, tutta la nostra vita. 1024 01:09:05,532 --> 01:09:09,623 Abbiamo visto tutti questi film e programmi TV e videogiochi 1025 01:09:09,667 --> 01:09:13,192 che sono fondamentalmente circa simulazioni, giusto. 1026 01:09:13,236 --> 01:09:14,628 E proprio adesso, 1027 01:09:14,672 --> 01:09:18,632 io e te stiamo girando un film simulazioni di riferimento. 1028 01:09:18,676 --> 01:09:20,330 Non � tutta roba del genere? 1029 01:09:20,373 --> 01:09:23,463 che programmeresti nella tua simulazione? 1030 01:09:24,551 --> 01:09:26,423 Quindi c'erano questi neuroscienziati al riguardo 1031 01:09:26,466 --> 01:09:28,381 che lo stavano dicendo menti inconsce 1032 01:09:28,425 --> 01:09:30,035 hanno i propri programmi. 1033 01:09:30,078 --> 01:09:34,996 Forse le entit� lo sono controllare la nostra mente inconscia 1034 01:09:35,345 --> 01:09:36,172 per farci fare qualcosa 1035 01:09:36,215 --> 01:09:38,217 come quel contatto di segnalazione, 1036 01:09:38,261 --> 01:09:40,350 ma i destinatari sono nostri sistemi limbici. 1037 01:09:40,393 --> 01:09:44,005 E poi un giorno qualcuno guarder� questo film finito. 1038 01:09:44,049 --> 01:09:46,269 Guarder� da loro simulazioni 1039 01:09:46,312 --> 01:09:49,402 e tutte le loro simulazioni si scontrer� 1040 01:09:49,446 --> 01:09:51,187 con questa simulazione proprio qui. 1041 01:09:51,230 --> 01:09:53,798 Direi che proprio non riesco a capirlo fuori 1042 01:09:53,841 --> 01:09:55,713 cosa ha a che fare con il Pitagorico, 1043 01:09:55,756 --> 01:09:58,063 ma penso che sia davvero fantastico. 1044 01:09:59,804 --> 01:10:02,502 Va bene. Cosa stai dicendo ha perfettamente senso, ma... 1045 01:10:02,546 --> 01:10:03,546 Cosa �? 1046 01:10:04,722 --> 01:10:07,203 Gatti, ci sono questi parassiti 1047 01:10:07,246 --> 01:10:08,267 che puoi ottenere dai gatti 1048 01:10:08,291 --> 01:10:10,206 quel vero controllo mentale umani. 1049 01:10:10,249 --> 01:10:12,599 E' assolutamente reale. Puoi cercalo. 1050 01:10:12,643 --> 01:10:14,083 Ci sono gatti ovunque intorno a noi edifici 1051 01:10:14,122 --> 01:10:16,473 quindi possiamo averli totalmente parassiti. 1052 01:10:16,516 --> 01:10:19,389 Potrebbero usare questi parassiti per controllarci. 1053 01:10:19,432 --> 01:10:22,479 La schizofrenia � aumentata intorno Il cambio di secolo, 1054 01:10:22,522 --> 01:10:25,046 che � proprio intorno al la propriet� dei gatti divenne comune. 1055 01:10:25,090 --> 01:10:26,328 In realt� devo andare lavoro. 1056 01:10:26,352 --> 01:10:27,875 Dovremmo concludere. 1057 01:10:27,919 --> 01:10:28,789 Voglio dire, non l'abbiamo nemmeno fatto controllato 1058 01:10:28,833 --> 01:10:29,897 come un terzo della tomba. 1059 01:10:29,921 --> 01:10:31,115 Beh, non posso darmi malato Ancora 1060 01:10:31,139 --> 01:10:32,739 inseguendo apparentemente il mio teoria di merda. 1061 01:10:39,583 --> 01:10:40,863 S�. Non so come tu sapevo 1062 01:10:45,371 --> 01:10:46,764 che quello era il mio numero di telefono. 1063 01:10:46,807 --> 01:10:49,070 E' piuttosto bene coincidenza. 1064 01:10:49,114 --> 01:10:50,246 � quasi impossibile. 1065 01:10:50,289 --> 01:10:51,812 Voglio dire, statisticamente lo � impossibile 1066 01:10:51,856 --> 01:10:53,292 che le coincidenze non accadono. 1067 01:10:53,336 --> 01:10:54,598 Sei stato costretto a portare 1068 01:10:54,641 --> 01:10:56,861 nella dottoressa Rita Miller, giusto? 1069 01:10:56,904 --> 01:10:59,472 Un dottorato in chimica alla UCLA. 1070 01:10:59,516 --> 01:11:00,754 E qual era il punto? al che hai pensato, 1071 01:11:00,778 --> 01:11:03,041 "Va bene, � ora di farlo portare le armi pesanti?" 1072 01:11:03,955 --> 01:11:08,176 Sospettavo che potesse esserci avere un pensiero compromesso, 1073 01:11:08,220 --> 01:11:11,789 che � un effetto collaterale di cromo e piombo. 1074 01:11:11,832 --> 01:11:13,747 Quindi ho riferito quello che ho trovato 1075 01:11:13,791 --> 01:11:16,446 ad un chimico che conoscevo studente universitario, 1076 01:11:16,489 --> 01:11:20,145 Rita, anche il suo dottorato � in musica storia, 1077 01:11:20,188 --> 01:11:21,494 Non � in chimica. 1078 01:11:21,538 --> 01:11:23,714 Penso che sarei il massimo naturale. 1079 01:11:25,019 --> 01:11:26,760 Era come se stessi facendo qualcos'altro, 1080 01:11:26,804 --> 01:11:28,085 e poi hai semplicemente camminato alzati e dici: 1081 01:11:28,109 --> 01:11:29,696 "Ehi, ragazzi, fate questo come una cosa documentaristica." 1082 01:11:29,720 --> 01:11:31,461 E poi lo fai e basta modo. 1083 01:11:31,504 --> 01:11:34,507 E poi arriviamo alla farmacia per depositare il campione di terreno. 1084 01:11:34,551 --> 01:11:36,422 Vuole firmare una NDA, 1085 01:11:36,466 --> 01:11:40,383 ma si scopre che lei la moglie � andata 1086 01:11:40,426 --> 01:11:42,036 al liceo con John sorella. 1087 01:11:42,080 --> 01:11:43,951 Aspetta, lo � rovinando l'audio. 1088 01:11:43,995 --> 01:11:47,564 Andiamo in farmacia depositare il campione di terreno 1089 01:11:47,607 --> 01:11:49,827 e non firmer� una NDA. 1090 01:11:49,870 --> 01:11:51,892 Aspetta, sembri proprio cos� stai raccogliendo le lenti... 1091 01:11:51,916 --> 01:11:53,265 Non firmer� una NDA. 1092 01:11:53,309 --> 01:11:54,547 No, sembri stai mettendo le lenti 1093 01:11:54,571 --> 01:11:55,746 e mettili gi�, fermati. 1094 01:11:57,878 --> 01:11:59,663 E non firmer� una NDA, 1095 01:11:59,706 --> 01:12:04,581 ma risulta cos� alto la scuola aveva lo stesso nome 1096 01:12:04,624 --> 01:12:07,627 come la strada che John trovato il primo simbolo. 1097 01:12:08,759 --> 01:12:11,239 E il fenomeno semplicemente prosciugato. Mi sono appena fermato. 1098 01:12:14,460 --> 01:12:16,419 Possiamo semplicemente farlo? quell'ultimo pezzettino, 1099 01:12:16,462 --> 01:12:18,072 ma proprio come il buio e misterioso 1100 01:12:18,116 --> 01:12:20,292 in modo che tu possa immaginare il musica 1101 01:12:20,336 --> 01:12:22,381 e mordere la mela con tema della finalit� 1102 01:12:22,425 --> 01:12:23,600 cos� possiamo eliminarlo. 1103 01:12:24,992 --> 01:12:26,385 Finalit�. S�. Fatto. 1104 01:12:26,429 --> 01:12:29,388 E poi il fenomeno appena prosciugato. Mi sono appena fermato. 1105 01:12:29,432 --> 01:12:31,303 Aspetta, possiamo farlo? senza gli occhiali? 1106 01:12:43,097 --> 01:12:44,969 Ehi, hai un bell'aspetto. 1107 01:12:45,012 --> 01:12:47,754 Sei un vero fumatore. Bravo a Esso. 1108 01:13:01,855 --> 01:13:05,555 Sono un po' pi� leggero, il che Ho sentimenti contrastanti riguardo a 1109 01:13:05,598 --> 01:13:10,255 ma forse un piccolo fenomeno prendendo a calci. 1110 01:13:13,519 --> 01:13:14,519 Lo ammetto. 1111 01:13:24,312 --> 01:13:27,620 La stazione radio � del 1908. 1112 01:13:30,841 --> 01:13:33,104 Le radio del genere no vanno cos� in alto, vero? 1113 01:13:33,147 --> 01:13:34,540 No, non lo fanno. 1114 01:13:36,673 --> 01:13:38,196 Puoi registrare questo? 1115 01:13:42,505 --> 01:13:44,420 Va bene. Concentrati e basta. 1116 01:13:46,683 --> 01:13:48,598 Lo stai capendo? 1117 01:13:48,641 --> 01:13:50,251 Di questa apocalisse era... 1118 01:13:50,295 --> 01:13:52,297 Hai tirato qualcosa di tutto ci�? 1119 01:13:52,340 --> 01:13:53,864 Sto rotolando adesso, 1120 01:13:53,907 --> 01:13:57,694 ma non ne sono proprio sicuro quello che sto facendo, 1121 01:13:57,737 --> 01:14:00,436 ma la buona notizia � 1122 01:14:00,479 --> 01:14:04,004 che ogni volta che questa roba succede una volta succede due volte 1123 01:14:04,048 --> 01:14:06,616 e la fotocamera � pronta 1124 01:14:06,659 --> 01:14:08,835 e aspetteremo e basta perch� accada di nuovo. 1125 01:14:14,841 --> 01:14:16,974 E se cos� non fosse? 1126 01:14:21,108 --> 01:14:25,809 Va bene. Quindi � stato un poche settimane da quando sono successe cose strane 1127 01:14:27,854 --> 01:14:29,421 quindi penso che sia giunto il momento Me 1128 01:14:29,465 --> 01:14:30,703 per uscire finalmente dalla citt�. 1129 01:14:30,727 --> 01:14:34,513 Devo solo dirlo a John � imbarazzante. 1130 01:14:42,739 --> 01:14:44,610 Ehi, lo so, dovrei 1131 01:14:44,654 --> 01:14:45,481 per chiederti legalmente il consenso registrare, 1132 01:14:45,524 --> 01:14:46,524 ma questo � davvero 1133 01:14:47,787 --> 01:14:52,444 � un po' enorme, quindi giusto sapere che sta registrando. Freddo? 1134 01:14:53,880 --> 01:14:55,316 S�. Giusto. 1135 01:14:55,360 --> 01:14:58,711 Ehi amico, � difficile dillo, ma me ne vado. io devo 1136 01:14:58,755 --> 01:15:01,758 essere completamente sveglio entro il primo o prendono il mio deposito cauzionale 1137 01:15:02,715 --> 01:15:04,412 Allora, ieri sera ero di sotto 1138 01:15:04,456 --> 01:15:09,592 e semplicemente aiutare Lonnie attraverso un momento vulnerabile 1139 01:15:09,635 --> 01:15:10,635 stava avendo. 1140 01:15:11,594 --> 01:15:12,986 � abbastanza? 1141 01:15:15,641 --> 01:15:16,641 S�. 1142 01:15:19,166 --> 01:15:21,821 E guardo l'appartamento porta accanto 1143 01:15:22,909 --> 01:15:25,608 ed eccolo qui, l'ho trovato. 1144 01:15:27,348 --> 01:15:28,741 La porta galleggiante 1145 01:15:28,785 --> 01:15:30,221 e la porta era spalancata. 1146 01:15:30,264 --> 01:15:31,570 Quindi entro... 1147 01:15:33,964 --> 01:15:35,574 E dentro c'� proprio il tutto grappolo 1148 01:15:35,618 --> 01:15:37,576 di questi gatti Sfinge randagi, 1149 01:15:39,622 --> 01:15:42,015 E c'era questo... 1150 01:15:45,192 --> 01:15:46,585 Che cosa? 1151 01:15:54,201 --> 01:15:59,032 Quindi se l'hanno fatto persona laggi�, OD, 1152 01:16:01,382 --> 01:16:03,602 allora � come un sacrificio. 1153 01:16:03,646 --> 01:16:04,777 Ed � stato un sacrificio. 1154 01:16:04,821 --> 01:16:07,388 Ci� significa che tutta questa faccenda lo � un rituale. 1155 01:16:08,259 --> 01:16:10,957 Si si si. 1156 01:16:11,001 --> 01:16:12,281 Immagino che tutto sia iniziato bene 1157 01:16:12,306 --> 01:16:14,657 quando va in overdose, quindi � cos� una teoria davvero buona. 1158 01:16:15,962 --> 01:16:20,053 Aspetta, non hai detto che lo era 1159 01:16:20,097 --> 01:16:22,882 un ragazzo che porta a spasso il suo cane, il drogato? 1160 01:16:22,926 --> 01:16:24,318 Hai mai avuto un sogno 1161 01:16:24,362 --> 01:16:26,930 che sospetti sia effettivamente solo un ricordo sepolto? 1162 01:16:28,322 --> 01:16:30,716 Spero di no, i miei sogni lo sono terrificante. 1163 01:16:33,719 --> 01:16:35,895 Continuo ad avere questo sogno ricorrente 1164 01:16:35,939 --> 01:16:38,419 che penso potrebbe avere mi � successo davvero, 1165 01:16:38,463 --> 01:16:42,510 dove sono un ragazzino e sono guardare la tv. 1166 01:16:43,599 --> 01:16:47,646 C'� un simbolo a Budapest 1167 01:16:49,256 --> 01:16:52,912 in Medio Oriente, nel da qualche parte che non riconosco. 1168 01:16:52,956 --> 01:16:55,959 Ma poi penso che forse lo � � solo che il mio cervello viene manipolato 1169 01:16:56,002 --> 01:16:58,614 da questo posto che me lo dice capirlo. 1170 01:17:01,834 --> 01:17:03,096 Cos'ha il tuo armadio? 1171 01:17:03,140 --> 01:17:06,230 Cos'� questo edificio? Qual � il tuo appartamento? 1172 01:17:06,273 --> 01:17:08,754 Voglio dire, cavolo, qualcosa a riguardo questa citt�, 1173 01:17:08,798 --> 01:17:11,452 forse come una specie di a ricevitore, 1174 01:17:11,496 --> 01:17:13,672 trasmesso qualcosa come una parabola satellitare. 1175 01:17:47,097 --> 01:17:48,097 Controlla. 1176 01:17:54,452 --> 01:17:59,457 S�. Va bene. Questa citt� era progettato secondo questo tablet. 1177 01:18:00,153 --> 01:18:02,329 S�. Vedi questi quartieri 1178 01:18:02,373 --> 01:18:06,159 e questi parchi sono tutti sul stessa griglia come configurazione. 1179 01:18:06,203 --> 01:18:07,595 Voglio dire, immagino che nel 1908, 1180 01:18:07,639 --> 01:18:10,424 quando circa quando tutti quelli sarebbe stato messo. 1181 01:18:10,468 --> 01:18:12,209 Fred Thompson lo sarebbe stato supervisionare 1182 01:18:12,252 --> 01:18:14,037 la pianificazione in merito, quindi... 1183 01:18:15,995 --> 01:18:19,825 Ho appena controllato Quora e non c'� succulento, 1184 01:18:19,869 --> 01:18:23,655 niente cactus, niente di niente cos�, quello d� frutto. 1185 01:18:23,699 --> 01:18:25,135 Sembra cos�. 1186 01:18:48,462 --> 01:18:49,725 Prover� a mangiarlo. 1187 01:18:52,815 --> 01:18:54,642 In realt� fermati un secondo. 1188 01:18:54,686 --> 01:18:56,862 Questa lavastoviglie al lavoro, ha mangiato questo cactus. 1189 01:18:56,906 --> 01:18:59,735 Pensava fosse peyote e ha avuto questa infezione alla bocca 1190 01:18:59,778 --> 01:19:01,301 e dovettero rimuovergli la mascella. 1191 01:19:03,347 --> 01:19:04,747 Potrei essere uno dei primi persone 1192 01:19:04,783 --> 01:19:07,177 nell'universo da gustare un frutto interdimensionale. 1193 01:19:08,047 --> 01:19:11,921 Se morissi facendo questo, sto bene con quello. 1194 01:19:25,891 --> 01:19:26,979 E' codice Morse? 1195 01:20:02,014 --> 01:20:03,537 Dio mio. 1196 01:20:03,581 --> 01:20:04,581 Che cosa? 1197 01:20:07,890 --> 01:20:09,021 � un libro. 1198 01:20:11,676 --> 01:20:13,199 Qualcuno ci ha lasciato un libro? 1199 01:20:17,247 --> 01:20:20,816 Il fattorino ci ha lasciato un libro 1200 01:20:20,859 --> 01:20:23,601 perch� ho comprato un libro su il quartiere su Amazon. 1201 01:20:23,644 --> 01:20:25,995 Fottuto stronzo, io ha quasi pugnalato un postino. 1202 01:20:27,735 --> 01:20:29,999 Ho trovato l'originale rilievo di questo appezzamento di terreno. 1203 01:20:30,042 --> 01:20:32,697 E s�, proprio l'originale urbanisti 1204 01:20:32,740 --> 01:20:34,307 ha usato questa forma in ordine 1205 01:20:34,351 --> 01:20:36,744 per definire il patrimonio immobiliare frontiere. 1206 01:20:36,788 --> 01:20:40,879 Breve sguardo alla storia di questo pezzo di terra, 1207 01:20:40,923 --> 01:20:43,273 ci dice esattamente perch� potrebbero averlo fatto. 1208 01:20:43,316 --> 01:20:45,884 Sapevi che Aldous Huxley una volta 1209 01:20:45,928 --> 01:20:48,234 ha avuto un'esperienza con la Mescalina era mistico 1210 01:20:48,278 --> 01:20:51,455 e ha cambiato il suo intero vita, appena oltre la collina. 1211 01:20:51,498 --> 01:20:54,414 Jack Parsons del jet laboratorio di propulsione 1212 01:20:54,458 --> 01:20:56,068 e la fama della magia sessuale, 1213 01:20:56,112 --> 01:20:58,941 affittato per brevissimo periodo uno di questi appartamenti. 1214 01:20:58,984 --> 01:21:01,247 E anche se si dovesse esaminare il suolo, 1215 01:21:01,291 --> 01:21:04,033 troverebbe prove di a colpo di meteorite. 1216 01:21:04,076 --> 01:21:06,600 Potrebbe essere naturale chiedersi cosa esattamente 1217 01:21:06,644 --> 01:21:09,603 erano i primi pitagorici gli urbanisti stanno facendo qui. 1218 01:21:10,909 --> 01:21:12,780 Beh, per noi � la stessa cosa 1219 01:21:13,869 --> 01:21:15,087 ricercando il gateway. 1220 01:21:16,349 --> 01:21:18,786 Portale o scienza, 1221 01:21:20,919 --> 01:21:21,919 incontra la magia. 1222 01:21:26,707 --> 01:21:27,491 Com'� quello? 1223 01:21:27,534 --> 01:21:28,796 � stato perfetto. 1224 01:21:28,840 --> 01:21:30,363 Mi � piaciuto molto l'accento. 1225 01:21:31,974 --> 01:21:33,236 Stavo facendo un accento? 1226 01:21:33,279 --> 01:21:35,325 No, sembra un Hobbit. � stato incredibile. 1227 01:21:36,630 --> 01:21:37,893 Dovremmo riprenderlo? 1228 01:21:37,936 --> 01:21:38,936 No, siamo fantastici, 1229 01:21:40,373 --> 01:21:43,420 ma aspetta, c'� un extra piccolo pezzo alla fine, giusto? 1230 01:21:43,463 --> 01:21:45,944 La parte su se siamo per, 1231 01:21:45,988 --> 01:21:47,946 Non penso che lo useremo Esso. 1232 01:21:47,990 --> 01:21:49,402 E anche se ci sbagliassimo su tutto il resto, 1233 01:21:49,426 --> 01:21:54,344 � sempre stato qui, qui in questo pezzo di terra. 1234 01:21:56,389 --> 01:21:58,565 In realt�, comunque io ci stavo pensando. 1235 01:21:58,609 --> 01:22:00,698 Dovrebbe essere il titolo "Qualcosa nella sporcizia", 1236 01:22:00,741 --> 01:22:02,134 non "Qualcosa nella luce". 1237 01:22:06,138 --> 01:22:07,531 Lo hai sentito? 1238 01:22:17,541 --> 01:22:18,542 Quello � il codice morse. 1239 01:22:30,380 --> 01:22:31,835 Come facevi a sapere quale fosse? latitudine 1240 01:22:31,859 --> 01:22:33,209 e quale era Lotitude. 1241 01:22:33,252 --> 01:22:35,385 Latitudine e longitudine e I non l'ho fatto. 1242 01:22:36,386 --> 01:22:37,706 Se scambi quei due coordinate, 1243 01:22:37,735 --> 01:22:39,432 finisci a Point Nemo, 1244 01:22:39,476 --> 01:22:40,868 il posto pi� isolato della terra 1245 01:22:40,912 --> 01:22:42,827 nel mezzo del Pacifico oceano. 1246 01:22:42,870 --> 01:22:44,413 Quindi il posto nel mezzo il Pacifico 1247 01:22:44,437 --> 01:22:45,569 sar� il piano B 1248 01:22:45,612 --> 01:22:47,005 e il posto che � proprio vicino noi 1249 01:22:47,049 --> 01:22:48,702 nel deserto sar� un piano UN. 1250 01:22:49,747 --> 01:22:50,747 Che cos'� questo? 1251 01:22:52,054 --> 01:22:53,074 Pensavo avessi detto di avere questo libro 1252 01:22:53,098 --> 01:22:54,447 da quando eri adolescente. 1253 01:22:56,972 --> 01:23:00,888 L'ho fatto. L'ho appena capito ristampato quando ne avevamo bisogno, 1254 01:23:00,932 --> 01:23:02,760 perch� era come se cadesse a parte. 1255 01:23:06,677 --> 01:23:07,852 Veramente? 1256 01:23:07,895 --> 01:23:10,507 S�. Smettila di essere paranoico. � strano. 1257 01:25:49,361 --> 01:25:52,538 Mi chiedevo se forse quello � il sacrificio della porta accanto. 1258 01:25:52,582 --> 01:25:53,670 Forse � il quarzo 1259 01:25:53,713 --> 01:25:55,411 e l'edificio � fondamento esigenze. 1260 01:25:57,282 --> 01:26:02,244 Sangue, come energia vitale dentro per trasportare i segnali 1261 01:26:02,287 --> 01:26:04,681 che comunicano con la mente parassiti. 1262 01:26:04,724 --> 01:26:07,423 Lo so, sembra un po' assurdo, ma sto solo scherzando qui. 1263 01:26:09,076 --> 01:26:10,687 Vuoi tornare in strada. 1264 01:26:10,730 --> 01:26:13,820 S�. Questa � la stessa cerniera codice 1265 01:26:13,864 --> 01:26:16,083 come la spiaggia in cui pesco con la lancia, 1266 01:26:16,127 --> 01:26:21,088 e quella � la spiaggia a cui pescer� con la lancia. 1267 01:26:24,266 --> 01:26:26,006 Non so che aspetto abbia Piace 1268 01:26:26,050 --> 01:26:27,730 Potrebbe essere una spiaggia ovunque per�, giusto? 1269 01:26:33,797 --> 01:26:35,102 Sembra davvero di s�. 1270 01:26:36,713 --> 01:26:38,169 Sto solo cercando di farlo certo che rimarremo sulla buona strada 1271 01:26:38,193 --> 01:26:39,498 quindi otteniamo la risposta giusta. 1272 01:26:40,369 --> 01:26:43,676 "La velocit� va bene, ma la precisione s� finale." 1273 01:26:46,157 --> 01:26:47,202 Lo ha detto Wyatt Earp. 1274 01:26:56,298 --> 01:26:59,083 Va bene. Ciao, sono Michael. 1275 01:26:59,126 --> 01:27:00,476 Sono stato portato qui pi� tardi 1276 01:27:00,519 --> 01:27:03,261 l'intero processo di documentario 1277 01:27:03,305 --> 01:27:04,741 perch� la modifica stava ottenendo. 1278 01:27:05,742 --> 01:27:07,265 Fondamentalmente John mi ha dato potere 1279 01:27:07,309 --> 01:27:08,919 per dare il mio punto di vista. 1280 01:27:08,962 --> 01:27:10,964 Sai, quello che lui non potevo vedere, 1281 01:27:11,008 --> 01:27:12,008 mantenerlo obiettivo. 1282 01:27:14,054 --> 01:27:16,361 All'inizio ho pensato che se noi tutti si fidavano l'uno dell'altro 1283 01:27:17,667 --> 01:27:18,755 e gli assegni furono liquidati 1284 01:27:20,322 --> 01:27:22,628 e fu allora che John entr� controllo 1285 01:27:22,672 --> 01:27:24,587 ed era quello che era. 1286 01:27:27,067 --> 01:27:29,113 Ma poi dopo la radiazione incidente. 1287 01:28:40,271 --> 01:28:42,012 Va bene. Cominciando dall'inizio, 1288 01:28:42,055 --> 01:28:43,448 Ho bisogno che tu rimanga calmo 1289 01:28:43,492 --> 01:28:46,103 perch� ho questo completamente sotto controllo, ok? 1290 01:28:46,146 --> 01:28:47,757 Che succede Giovanni? 1291 01:28:47,800 --> 01:28:49,996 Lo spettro elettromagnetico non finisce nella luce visibile 1292 01:28:50,020 --> 01:28:53,328 e infrarossi, c'� anche la parte UV dello spettro. 1293 01:28:53,371 --> 01:28:54,590 E ho una scottatura solare 1294 01:28:54,633 --> 01:28:56,635 che � stato causato dall'ultravioletto raggi, guarda. 1295 01:28:59,943 --> 01:29:01,466 Potrebbero essere radiazioni a raggi X. 1296 01:29:01,510 --> 01:29:03,270 Forse stavamo andando in giro nei raggi gamma per mesi. 1297 01:29:03,294 --> 01:29:04,339 Ha mutato quella pianta, 1298 01:29:04,382 --> 01:29:06,297 chiss� cosa sta facendo il nostro DNA. 1299 01:29:06,341 --> 01:29:07,951 Potremmo anche non essere umani pi�. 1300 01:29:11,824 --> 01:29:14,523 Ora ho costruito questo tuta antiradiazioni 1301 01:29:14,566 --> 01:29:15,978 perch� non possiamo lasciare che costruisca gestione 1302 01:29:16,002 --> 01:29:17,482 invio dell'ispettore EMF 1303 01:29:17,526 --> 01:29:19,658 e ho chiuso tutto il finestre solo per sicurezza. 1304 01:29:19,702 --> 01:29:22,574 Quindi, dagli un'occhiata. 1305 01:30:37,214 --> 01:30:38,214 Ha cotto la pianta. 1306 01:30:39,477 --> 01:30:40,477 Cos'ha il teschio? 1307 01:30:41,523 --> 01:30:44,351 Quindi ho scaricato l'app Geocache 1308 01:30:44,395 --> 01:30:47,616 e ho inserito il codice postale dal manoscritto redatto 1309 01:30:48,530 --> 01:30:51,576 e sono state trovate le coordinate la spiaggia dove ho pescato Spearfish. 1310 01:30:51,620 --> 01:30:55,711 E ho nuotato gi� nel Reef e io abbiamo trovato quel ragazzo. 1311 01:30:57,364 --> 01:30:58,364 L'hai fatto? 1312 01:31:03,066 --> 01:31:04,633 Beh, lo sai, non lo sei ipotetico 1313 01:31:04,676 --> 01:31:05,740 per conservare le catture dei geocache, Giusto? 1314 01:31:05,764 --> 01:31:07,157 Lo so, l'ho solo immaginato da allora 1315 01:31:07,200 --> 01:31:09,768 probabilmente era rilevante a quello che stiamo facendo, ma... 1316 01:31:13,816 --> 01:31:16,601 Aspetta, tieni tutti i geocache il tempo. 1317 01:31:16,645 --> 01:31:18,429 Quanto � rilevante un falso di coppia? 1318 01:31:24,217 --> 01:31:26,829 Come fai a sapere che � un falso? cranio? 1319 01:31:28,091 --> 01:31:30,397 Hai cucinato tantissimo unit�. 1320 01:31:30,441 --> 01:31:32,487 Entrambi abbiamo cucinato il cazzo dischi fissi. 1321 01:31:33,923 --> 01:31:35,272 Tu sei il video... 1322 01:31:39,450 --> 01:31:41,452 Tu sei il fottuto video organizzatore. 1323 01:31:41,496 --> 01:31:43,585 E ti ho detto un milione tempi fottuti, 1324 01:31:43,628 --> 01:31:44,847 per aprire le finestre. 1325 01:31:45,891 --> 01:31:46,805 Avrei dovuto farlo, amico? 1326 01:31:46,849 --> 01:31:48,459 Lascia semplicemente che le radiazioni escano 1327 01:31:48,503 --> 01:31:50,766 in tutto Laurel Canyon Chernobyl. 1328 01:31:50,809 --> 01:31:52,071 Non ci sono radiazioni. 1329 01:31:52,115 --> 01:31:53,725 E hai lasciato i dischi rigidi Prossimo 1330 01:31:53,769 --> 01:31:56,293 nel posto pi� caldo del tutto il dannato appartamento. 1331 01:31:56,336 --> 01:32:00,297 Non sono tutti cotti. Ricreeremo semplicemente qualcosa. 1332 01:32:40,859 --> 01:32:42,295 Non appena gli ho parlato, 1333 01:32:42,339 --> 01:32:44,297 ha detto, okay, � tutto vero. 1334 01:32:44,341 --> 01:32:46,386 Quello che ho bisogno che tu rifai, 1335 01:32:46,430 --> 01:32:47,538 e qualunque cosa cazzo sia significa, 1336 01:32:47,562 --> 01:32:49,694 e ci� che veramente fa schifo � quello Stefania 1337 01:32:49,738 --> 01:32:52,523 era cos� non andremo per dare loro il filmato. 1338 01:32:52,567 --> 01:32:54,090 Finch� non saremo pagati. 1339 01:32:54,133 --> 01:32:56,614 Personalmente lo terrei stretto filmato 1340 01:32:56,658 --> 01:32:59,225 finch� loro non verranno pagati e noi avremo licenziato. 1341 01:32:59,269 --> 01:33:03,099 E ora siamo su cosa sarebbe essere il sesto redattore, sette? 1342 01:33:03,142 --> 01:33:04,142 Quanti sono? 1343 01:33:13,936 --> 01:33:15,720 Pensavo stessi lavorando stasera. 1344 01:33:15,764 --> 01:33:18,201 Il mio rilevatore di monossido di carbonio and� via 1345 01:33:18,244 --> 01:33:19,657 e far� in modo che qualcuno lo prenda uno sguardo 1346 01:33:19,681 --> 01:33:20,899 a farlo domani mattina, 1347 01:33:20,943 --> 01:33:22,398 ma nel frattempo, � per la mia sicurezza, 1348 01:33:22,422 --> 01:33:24,816 Rester� quass� stasera. 1349 01:33:24,860 --> 01:33:26,992 A dire il vero, non sto lavorando stasera 1350 01:33:27,036 --> 01:33:28,690 e ho bisogno del mio posto. 1351 01:33:32,824 --> 01:33:35,566 Voglio dire, forse potrei rimani semplicemente in camera da letto. 1352 01:33:35,610 --> 01:33:37,133 Se hai intenzione di restare qui fuori. 1353 01:34:40,457 --> 01:34:41,980 Bentornato. 1354 01:34:58,562 --> 01:35:00,564 � la fluttuazione pi� grande Ancora. 1355 01:35:13,055 --> 01:35:18,147 Te lo sto dicendo, amico, questo pu� essere davvero pericoloso. 1356 01:35:18,190 --> 01:35:19,211 Questa struttura potrebbe essere... 1357 01:35:19,235 --> 01:35:20,932 Ogni edificio di Los Angeles da allora 1978 1358 01:35:20,976 --> 01:35:22,673 � stato adattato per terremoti. 1359 01:35:22,717 --> 01:35:25,807 Forza, sono tornati, forza. 1360 01:35:41,997 --> 01:35:44,042 Ho pensato che sarebbe stato una specie di a grande notte 1361 01:35:44,086 --> 01:35:46,175 al bar, vero? Nuovi anni? 1362 01:35:47,176 --> 01:35:48,176 Sono stato licenziato. 1363 01:35:49,004 --> 01:35:50,222 Veramente? 1364 01:35:50,266 --> 01:35:52,050 S�. E se lo siamo continuer� a bere birre, 1365 01:35:52,094 --> 01:35:53,878 potresti, per favore, rifornirti loro come ho chiesto 1366 01:35:53,922 --> 01:35:55,227 per riempire i fottuti tempi. 1367 01:35:55,271 --> 01:35:56,141 Sono sicuro che lo troverai 1368 01:35:56,185 --> 01:35:57,708 un altro concerto da barista, giusto? 1369 01:35:57,752 --> 01:35:58,990 Mi piaceva il mio lavoro e quello di barista lavori 1370 01:35:59,014 --> 01:36:01,190 sono incredibilmente difficili da trovare Los Angeles. 1371 01:36:03,366 --> 01:36:04,933 Me ne vado comunque. Fanculo. 1372 01:36:08,675 --> 01:36:10,112 Aspetta, te ne andrai comunque. 1373 01:36:12,418 --> 01:36:14,638 Il thread � appena stato ripreso, te ne vai e basta? 1374 01:36:16,553 --> 01:36:17,989 Non ho un thread. 1375 01:36:18,033 --> 01:36:20,818 Hai un thread e una bufala scheletri 1376 01:36:20,862 --> 01:36:22,951 e radiazioni inesistenti non ne fanno parte. 1377 01:36:22,994 --> 01:36:24,430 Queste novit� non quadrano. 1378 01:36:25,823 --> 01:36:27,346 Ci saranno spiegazioni migliori 1379 01:36:27,390 --> 01:36:29,281 che hai un cervello del cazzo danni dovuti alla gravit� ridotta. 1380 01:36:29,305 --> 01:36:32,047 Pensi che forse tu dare la colpa a cose casuali alla gravit�, 1381 01:36:32,090 --> 01:36:33,285 perch� non vuoi prendersi la briga di capire 1382 01:36:33,309 --> 01:36:34,484 cosa sta succedendo veramente? 1383 01:36:40,533 --> 01:36:41,317 Perch� lo fai? 1384 01:36:41,360 --> 01:36:42,360 Fare cosa Levi? 1385 01:36:44,581 --> 01:36:48,541 In qualche modo tutto tutti gli altri dicono che � assurdo, 1386 01:36:48,585 --> 01:36:49,585 ma cazzo... 1387 01:37:05,994 --> 01:37:08,257 Fai girare la telecamera di sicurezza. 1388 01:37:13,088 --> 01:37:14,195 � di nuovo un problema tecnico congelato. 1389 01:37:14,219 --> 01:37:15,177 Devi riavviarlo 1390 01:37:15,220 --> 01:37:16,047 la parte di riproduzione dell'app. 1391 01:37:16,091 --> 01:37:17,091 Niente merda. 1392 01:37:33,021 --> 01:37:34,021 Che cos'� questo? 1393 01:37:36,024 --> 01:37:38,548 Sono entrato e sembrava come se la tua borsa fosse esplosa. 1394 01:37:38,591 --> 01:37:40,202 Quindi ho sistemato il tuo pasticcio. 1395 01:37:40,245 --> 01:37:42,565 Strano perch� sembra stai attraversando la mia merda. 1396 01:37:43,945 --> 01:37:46,556 S�. io accidentalmente ho visto alcuni documenti legali 1397 01:37:46,599 --> 01:37:48,601 e certo che suppongo che tu lo sia non 1398 01:37:48,645 --> 01:37:50,753 quello che penserebbe la maggior parte delle persone come un vero molestatore sessuale. 1399 01:37:50,777 --> 01:37:53,084 Ma quello che sei � una persona 1400 01:37:53,128 --> 01:37:56,783 che ha aiutato sua sorella derubare i cantieri. 1401 01:37:58,133 --> 01:37:59,413 E sono abbastanza sicuro che tu abbia la patente 1402 01:37:59,438 --> 01:38:01,658 per alcuni � sospeso ticket di parcheggio non pagati. 1403 01:38:06,793 --> 01:38:10,319 Va bene, ecco cosa accaduto. 1404 01:38:12,756 --> 01:38:14,889 La stavo aiutando a tornare indietro qualcosa 1405 01:38:14,932 --> 01:38:16,934 che lei diceva fosse sua. 1406 01:38:16,978 --> 01:38:19,676 E quello era probabilmente un cosa davvero stupida da fare. 1407 01:38:20,764 --> 01:38:23,158 Ma l'ho fatto perch� sentivo colpevole 1408 01:38:23,201 --> 01:38:25,377 di darle il primo pancione. 1409 01:38:27,902 --> 01:38:30,948 E non ho idea del perch� lo sono spiegando 1410 01:38:30,992 --> 01:38:32,863 questo a uno stronzo estremista 1411 01:38:32,907 --> 01:38:34,865 che vive con i suoi ex-marito. 1412 01:38:34,909 --> 01:38:36,190 Sai cosa fa molto senso 1413 01:38:36,214 --> 01:38:38,347 che hai trasformato tua sorella in un drogato. 1414 01:38:40,131 --> 01:38:41,131 L'ha uccisa? 1415 01:38:51,316 --> 01:38:52,927 S�. Vai avanti e registra questo. 1416 01:39:03,415 --> 01:39:05,722 Sai perch� penso che tu lo sia in partenza? 1417 01:39:05,765 --> 01:39:07,811 � perch� sei allergico riuscire. 1418 01:39:09,030 --> 01:39:10,030 Sei un cretino. 1419 01:39:11,684 --> 01:39:14,383 E lo indossi come alcuni una specie di distintivo d'onore 1420 01:39:14,426 --> 01:39:15,645 e ti vesti come un bambino 1421 01:39:15,688 --> 01:39:17,734 in modo che nessuno mai si aspetta qualcosa da te. 1422 01:39:18,865 --> 01:39:20,041 Ad essere sincero. 1423 01:39:20,084 --> 01:39:21,999 Penso che se lo trovassimo davvero un certo successo 1424 01:39:22,043 --> 01:39:24,175 in questa cosa che stiamo cercando di fare Fare, 1425 01:39:24,219 --> 01:39:25,916 troveresti un modo per fotterlo su. 1426 01:39:25,960 --> 01:39:28,571 Cosa hai avuto il successo A? 1427 01:39:28,614 --> 01:39:32,096 In realt� non dirmelo Non me ne frega un cazzo. 1428 01:39:32,140 --> 01:39:33,663 Sono semplicemente affascinato da questo aggiunta 1429 01:39:33,706 --> 01:39:35,752 essere un disoccupato arrogante, fascista, 1430 01:39:35,795 --> 01:39:38,015 sei anche un bugiardo compulsivo. 1431 01:39:38,059 --> 01:39:39,297 In realt� ho guadagnato di pi� 1432 01:39:39,321 --> 01:39:40,863 di quanto tu abbia mai visto nel tuo intera vita. 1433 01:39:40,887 --> 01:39:42,585 John, sei uno scooter attaccabrighe. 1434 01:39:42,628 --> 01:39:44,674 E tu sei il pi� vecchio barista a Los Angeles, 1435 01:39:45,631 --> 01:39:47,044 Scommetto che i tuoi genitori lo sono davvero orgoglioso di questo. 1436 01:39:47,068 --> 01:39:49,505 Aspetta, cosa hai fatto? fare con tutti quei soldi? 1437 01:39:49,548 --> 01:39:50,375 L'ho donato. 1438 01:39:50,419 --> 01:39:51,376 A chi? A cosa? 1439 01:39:51,420 --> 01:39:52,508 Alla mia chiesa. 1440 01:39:58,601 --> 01:39:59,994 Hai ragione, sono un disastro, 1441 01:40:00,037 --> 01:40:04,389 ma almeno non sono un credulone frode. 1442 01:40:04,433 --> 01:40:06,957 Voglio dire, hai eliminato i tribunali collezione 1443 01:40:07,001 --> 01:40:09,481 e prima le pelli di serpente Almeno vengo 1444 01:40:09,525 --> 01:40:13,746 e nascondere le ricevute per la merda che hai inventato. 1445 01:40:18,838 --> 01:40:19,859 Sai, penso proprio di s� realizzato 1446 01:40:19,883 --> 01:40:21,276 che sono felice che tu sia in partenza 1447 01:40:22,277 --> 01:40:24,627 perch� l'unico motivo Lo sto facendo con te 1448 01:40:24,670 --> 01:40:26,411 � perch� ti � appena capitato pagare l'affitto 1449 01:40:26,455 --> 01:40:28,718 in questo stupido posto l� vicino coincidenza. 1450 01:40:31,634 --> 01:40:34,289 Mi d� veramente fastidio guardarlo ti inganni pensando 1451 01:40:34,332 --> 01:40:36,813 che sar� qualsiasi meglio dove stai andando, 1452 01:40:37,814 --> 01:40:39,033 perch� non te ne rendi conto 1453 01:40:39,076 --> 01:40:40,817 che devi ancora farlo vivi essendo te stesso. 1454 01:40:45,691 --> 01:40:48,781 Sei un cretino. Sei un penale. 1455 01:40:50,479 --> 01:40:51,567 E hai un QI basso. 1456 01:41:06,103 --> 01:41:08,105 A volte mi chiedo se questi due cose 1457 01:41:08,149 --> 01:41:09,541 siamo proprio come te e me, 1458 01:41:09,585 --> 01:41:12,022 come uno di loro manipolare l'altro 1459 01:41:12,066 --> 01:41:14,720 e uno in questa tana del coniglio luogo inesistente. 1460 01:41:14,764 --> 01:41:15,895 E l'altro arriva e basta 1461 01:41:15,939 --> 01:41:18,594 semplicemente assecondarlo 1462 01:41:22,163 --> 01:41:27,211 perch� lo vuole e basta credere in qualcosa di diverso 1463 01:41:27,255 --> 01:41:29,387 rispetto alla sua vita reale. 1464 01:41:32,521 --> 01:41:34,653 Forse quello complice la vita non sarebbe cos� schifosa 1465 01:41:34,697 --> 01:41:37,178 se fosse abbastanza intelligente da farlo scavare la propria tana del coniglio. 1466 01:41:39,049 --> 01:41:41,704 Forse quello della gravit� non dovrebbe colpa 1467 01:41:41,747 --> 01:41:43,575 quello dell'elettromagnetismo per il fatto 1468 01:41:43,619 --> 01:41:44,900 che era un pezzo lungo tempo 1469 01:41:44,924 --> 01:41:45,969 prima che si incontrassero. 1470 01:41:52,018 --> 01:41:53,498 Merda, mi sono appena reso conto che 1471 01:41:56,458 --> 01:41:57,850 non sei nessuno dei due, 1472 01:41:59,287 --> 01:42:03,291 ma � meglio qui, qualunque cosa sia scivolando sul soffitto, 1473 01:42:03,334 --> 01:42:05,728 solo un grosso fottuto rettile. 1474 01:42:09,645 --> 01:42:11,473 Ho finito. Fuori dal cazzo. 1475 01:43:21,673 --> 01:43:26,200 Se pu� essere d'aiuto, l'ho sentito tremare nel garage. 1476 01:43:37,559 --> 01:43:39,038 � stato un vero terremoto? 1477 01:43:56,708 --> 01:43:58,101 Tu ed io non siamo amici. 1478 01:43:59,581 --> 01:44:02,758 Voglio dire, non ce l'ho eventuali amici o familiari. 1479 01:44:04,977 --> 01:44:06,849 Ancora non sceglierei per trascorrere del tempo con te 1480 01:44:06,892 --> 01:44:09,155 se non stessimo lavorando su questa cosa insieme, 1481 01:44:10,809 --> 01:44:14,857 detto questo � molto pi� semplice credere 1482 01:44:15,988 --> 01:44:19,340 quel qualcuno � puro male quando in realt�, 1483 01:44:20,689 --> 01:44:23,387 � davvero improbabile che uno di noi lo �. 1484 01:44:25,389 --> 01:44:27,696 BENE. Non lo so. 1485 01:44:27,739 --> 01:44:28,739 Uno di noi potrebbe esserlo. 1486 01:44:30,351 --> 01:44:35,312 In entrambi i casi. voglio tutto questi thread da sommare, 1487 01:44:40,143 --> 01:44:41,623 ma ci sono solo pi� thread. 1488 01:44:44,539 --> 01:44:48,804 Va bene. 1489 01:44:53,069 --> 01:44:55,767 Domani mattina, oh cavolo, Immagino che tra qualche ora, 1490 01:44:57,291 --> 01:44:59,684 Far� venire qualcuno a prendere un Aspetto 1491 01:44:59,728 --> 01:45:01,164 nell'appartamento e se lo � sicuro, 1492 01:45:01,207 --> 01:45:05,516 tu ed io possiamo resistere l� finch� non vai avanti 1493 01:45:05,560 --> 01:45:06,604 ovunque tu stia andando. 1494 01:45:06,648 --> 01:45:08,737 E rester� nella mia macchina stasera. 1495 01:45:08,780 --> 01:45:10,913 No, probabilmente hai ragione 1496 01:45:10,956 --> 01:45:13,437 se questo posto andr� sprofondare nel terreno 1497 01:45:13,481 --> 01:45:14,308 lo sarebbe gi�. 1498 01:45:14,351 --> 01:45:15,961 Dormir� su questo ragazzo. 1499 01:45:16,005 --> 01:45:17,398 Spingilo l� solo per esserci sicuro, 1500 01:45:17,441 --> 01:45:18,703 puoi prendere la mia stanza. 1501 01:45:20,052 --> 01:45:21,053 Va bene. 1502 01:45:36,721 --> 01:45:37,721 EHI. 1503 01:45:43,815 --> 01:45:45,774 Posso avere una seconda birra? aiutami a dormire? 1504 01:48:01,257 --> 01:48:02,606 Tornado potrebbe spiegarlo. 1505 01:48:05,391 --> 01:48:08,090 Ce n'era uno qui dentro Los Angeles una volta nel 1908. 1506 01:48:14,357 --> 01:48:17,403 Mi piace pensare che sia fuori l� da qualche parte ancora per�, 1507 01:48:17,447 --> 01:48:20,668 sai, seduto accanto a piscina, sorseggiando una birra, 1508 01:48:21,756 --> 01:48:24,759 a parlare a qualcuno straniero con una storia simile 1509 01:48:24,802 --> 01:48:26,587 o una storia di pesca o qualcosa del genere. 1510 01:48:28,284 --> 01:48:30,199 Nell'Idaho o a Tucson 1511 01:48:30,242 --> 01:48:32,375 o dovunque sia il suo contratto di locazione iniziato la mattina dopo. 1512 01:48:40,470 --> 01:48:41,689 Ma non lo �. 1513 01:48:45,954 --> 01:48:50,872 Mi hanno dato questa scatolina questa urna di plastica con le sue ceneri. 1514 01:48:52,134 --> 01:48:54,310 E ho provato a trovare qualche famiglia 1515 01:48:54,353 --> 01:48:56,442 o amici a cui regalarlo, 1516 01:48:56,486 --> 01:48:58,967 ma non mentiva, ecco nessuno. 1517 01:49:00,185 --> 01:49:02,579 Voglio dire, i suoi genitori sono morti a dieci anni fa. 1518 01:49:03,493 --> 01:49:07,192 C'era la sua sorellina qualcosa 1519 01:49:07,236 --> 01:49:08,672 quella notte alla costruzione luogo. 1520 01:49:08,716 --> 01:49:10,544 Ed � scivolata. 1521 01:49:13,764 --> 01:49:17,376 Ma sinceramente lo penso � lass� ringraziando Dio, 1522 01:49:17,420 --> 01:49:19,988 che ha avuto modo di farne parte di qualcosa di profondo 1523 01:49:20,031 --> 01:49:21,903 per spezzare la sua quotidianit� esistenza. 1524 01:49:23,034 --> 01:49:24,340 Voglio dire, dovremmo tutti sperare 1525 01:49:25,646 --> 01:49:29,084 poter fare qualcosa importante 1526 01:49:29,127 --> 01:49:30,564 cos� prima di morire. 1527 01:49:41,749 --> 01:49:43,228 Devi continuare a girare. 1528 01:49:43,272 --> 01:49:44,490 So che devi andare. 1529 01:49:44,534 --> 01:49:47,015 In realt� sto uscendo. 1530 01:49:47,058 --> 01:49:48,756 Devo preparare i dischi 1531 01:49:48,799 --> 01:49:52,803 per chiunque prender� il mio posto adesso. 1532 01:49:52,847 --> 01:49:53,847 Devo andare. 1533 01:49:55,414 --> 01:49:56,653 S�, la maggior parte delle persone finisce per provare sentimenti un po' troppo vicino ad esso. 1534 01:49:56,677 --> 01:49:57,895 Ci� ha senso. 1535 01:49:57,939 --> 01:49:59,331 Hai qualche domanda scottante 1536 01:49:59,375 --> 01:50:00,985 per me stai uscendo? 1537 01:50:01,029 --> 01:50:03,945 In realt� solo uguale a tutti, immagino. 1538 01:50:03,988 --> 01:50:04,988 Quello che � successo? 1539 01:50:06,164 --> 01:50:09,603 Sai, ci sono modi peggiori morire 1540 01:50:09,646 --> 01:50:12,214 che fluttuare nello zero gravit�. 1541 01:50:13,128 --> 01:50:14,192 Scommetto che � morto congelato 1542 01:50:14,216 --> 01:50:15,957 o soffocato nel atmosfera, 1543 01:50:16,827 --> 01:50:18,152 molto tempo prima ancora di iniziare cadente. 1544 01:50:18,176 --> 01:50:20,091 Voglio dire, nemmeno io penso di aver sentito l'impatto. 1545 01:50:20,135 --> 01:50:21,179 No, intendo, 1546 01:50:21,223 --> 01:50:23,051 cosa pensi che sia successo qui? 1547 01:50:24,879 --> 01:50:28,491 Con tutto il fenomeno e tutto il resto Quello? 1548 01:50:34,323 --> 01:50:36,606 Erano qualcosa come sette diversi William Thompson 1549 01:50:36,630 --> 01:50:38,327 all'inizio del XX secolo a Los Angeles. 1550 01:50:43,898 --> 01:50:45,943 Alcune delle mie cifre erano sbagliate. 1551 01:50:51,645 --> 01:50:53,124 Quali cifre? 1552 01:50:59,435 --> 01:51:00,958 Alcuni di quelli. 1553 01:51:03,265 --> 01:51:08,270 Penso che tra tutti drammatizzazioni ed effetti visivi. 1554 01:51:10,054 --> 01:51:11,839 Credo ancora che in parte lo fosse vero. 1555 01:51:13,536 --> 01:51:17,583 Non credo che nessuno possa dirlo quale parte a questo punto, ma 1556 01:51:22,588 --> 01:51:23,588 � accaduto qualcosa. 1557 01:51:43,784 --> 01:51:44,891 Quindi non sono riuscito a trovarne nessuno prova 1558 01:51:44,915 --> 01:51:46,569 delle confraternite pitagoriche. 1559 01:51:48,266 --> 01:51:49,504 Quindi non sono riuscito a trovare alcuna prova 1560 01:51:49,528 --> 01:51:51,095 della confraternita pitagorica. 1561 01:51:53,968 --> 01:51:55,491 Quindi non sono riuscito a trovare alcuna prova 1562 01:51:55,534 --> 01:51:58,015 della confraternita pitagorica attivo da secoli, 1563 01:51:58,886 --> 01:52:01,802 ma questo � il punto una societ� segreta, giusto? 1564 01:52:02,803 --> 01:52:05,675 � segreto. Non puoi vederlo. 1565 01:52:07,677 --> 01:52:10,114 � come l'elettricit�. 1566 01:52:10,985 --> 01:52:13,770 Non puoi vederlo, ma lo sai ha potere. 1567 01:52:23,475 --> 01:52:25,739 Quindi, sai, non ho finito. 1568 01:52:32,093 --> 01:52:33,355 Trova lo schema. 1569 01:52:36,488 --> 01:52:38,012 Quando sei al centro di tutto. 1570 01:52:40,492 --> 01:52:41,492 Tutto quadra. 1571 01:52:48,022 --> 01:52:49,022 Infine. 1572 01:53:01,426 --> 01:53:03,211 Lo hai sentito? 123081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.