All language subtitles for Lurking Woods.WEB-DL.SiGMA.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,175 --> 00:01:19,092 - Where the fuck is it? 2 00:02:30,611 --> 00:02:31,983 - Gotcha! 3 00:02:31,983 --> 00:02:34,555 - Hey, how's it going? - Oh! 4 00:02:34,555 --> 00:02:35,557 - How are you? - I'm good, yeah. 5 00:02:35,557 --> 00:02:36,950 Did you just get here? - Yeah, yeah, 6 00:02:36,950 --> 00:02:38,810 I took a taxi, you? - Yeah, yeah, 7 00:02:38,810 --> 00:02:40,463 same, same, yeah. - Cool. 8 00:02:41,880 --> 00:02:43,030 - Where is everybody? 9 00:02:43,030 --> 00:02:43,863 Are they coming or what? 10 00:02:43,863 --> 00:02:45,660 - Um, yeah, they should be. 11 00:02:45,660 --> 00:02:46,860 We said nine, didn't we? 12 00:02:48,349 --> 00:02:49,182 - Yeah, yeah. - Yeah? 13 00:02:49,182 --> 00:02:50,132 - Yeah, yeah, yeah. 14 00:02:51,810 --> 00:02:53,795 I feel a little bit anxious. 15 00:02:53,795 --> 00:02:55,355 Don't you? 16 00:02:55,355 --> 00:02:56,273 Why you laughing? - Why? 17 00:02:56,273 --> 00:02:57,106 - I don't know. 18 00:02:57,106 --> 00:02:57,939 It's been a year, 19 00:02:57,939 --> 00:03:01,408 and I still feel really drained, and it's... 20 00:03:01,408 --> 00:03:03,473 Do I look okay, like, what? 21 00:03:03,473 --> 00:03:05,345 - Yeah, yeah, you-- - I look all right 22 00:03:05,345 --> 00:03:06,395 for the trip? - You look amazing. 23 00:03:06,395 --> 00:03:07,228 - Yeah? 24 00:03:17,465 --> 00:03:19,607 - Oh my gosh! - Hi! 25 00:03:19,607 --> 00:03:20,524 Oh! - Hello! 26 00:03:21,725 --> 00:03:22,937 - Hi! - Hiya! 27 00:03:24,396 --> 00:03:27,313 - Oh, two, oh two? - You look great. 28 00:03:29,264 --> 00:03:30,097 - Hi. - Aw, hi! 29 00:03:30,097 --> 00:03:32,214 - Hiya, how are you? 30 00:03:32,214 --> 00:03:33,047 Hey. 31 00:04:03,210 --> 00:04:05,390 - Make sure you take care of my car, all right? 32 00:04:05,390 --> 00:04:06,440 - Sure, boss. 33 00:04:17,664 --> 00:04:19,733 - I thought I said take care of my freakin' car. 34 00:04:22,472 --> 00:04:24,344 - There he is! 35 00:04:25,177 --> 00:04:26,754 - I see you're moving up in the world. 36 00:04:26,754 --> 00:04:28,986 - Yeah, of course, you know me. 37 00:04:28,986 --> 00:04:30,569 That's how we roll. 38 00:04:32,325 --> 00:04:34,497 Live and die right, right, brother? 39 00:04:37,404 --> 00:04:39,530 - So, Tim, what you been up to? 40 00:04:39,530 --> 00:04:40,507 - Yeah, not much. 41 00:04:40,507 --> 00:04:42,327 Ah, I quit my job at McD. 42 00:04:43,544 --> 00:04:44,550 There's just-- - Yeah? 43 00:04:44,550 --> 00:04:46,681 - Yeah, too much stress behind the counter and-- 44 00:04:46,681 --> 00:04:48,343 - McD's? 45 00:04:48,343 --> 00:04:49,520 - Yeah. 46 00:04:49,520 --> 00:04:52,977 - Well, Scottie over here founded new businesses, 47 00:04:52,977 --> 00:04:54,423 all the fun stuff! 48 00:04:55,910 --> 00:04:57,293 - Cool, oh, that's awesome. 49 00:04:58,930 --> 00:05:00,925 - So you guys want a drink? 50 00:05:00,925 --> 00:05:02,170 Do you? 51 00:05:02,170 --> 00:05:03,727 - No, but I'll go in. 52 00:05:08,567 --> 00:05:09,617 - You all right? 53 00:05:21,715 --> 00:05:24,132 - He's got a, he's got an ax. 54 00:05:25,190 --> 00:05:28,730 - Hey, you may want to steer clear of him. 55 00:05:28,730 --> 00:05:29,563 He just got out. 56 00:05:31,995 --> 00:05:34,500 - What do you mean, just got out? 57 00:05:34,500 --> 00:05:37,270 - He used to work at a pressure station near Brighton 58 00:05:37,270 --> 00:05:39,180 till he went funny in the head. 59 00:05:39,180 --> 00:05:42,393 - Sorry, but what do you mean by just got out? 60 00:05:44,690 --> 00:05:47,642 - So do you have anything worked out for the guys? 61 00:05:47,642 --> 00:05:48,475 - What? 62 00:05:48,475 --> 00:05:50,210 Oh, yeah, sure, just don't say it here. 63 00:05:50,210 --> 00:05:51,613 They're right there. - I'm sorry. 64 00:05:52,490 --> 00:05:53,420 - But yeah. - Yeah. 65 00:05:53,420 --> 00:05:55,172 - Alice and I worked out everything out, yeah. 66 00:05:55,172 --> 00:05:56,840 - Really? Okay. - Don't stress. 67 00:05:56,840 --> 00:05:57,673 It's gonna be good. 68 00:05:57,673 --> 00:05:58,790 You did good. 69 00:05:58,790 --> 00:06:00,230 - Cool, 'cause I spent a week trying 70 00:06:00,230 --> 00:06:01,626 to figure out the whole game. 71 00:06:01,626 --> 00:06:02,459 - Yeah, I know. 72 00:06:02,459 --> 00:06:03,680 You said that, but don't worry. 73 00:06:03,680 --> 00:06:04,780 It's gonna be awesome. 74 00:06:06,530 --> 00:06:07,980 - Three, three cokes, thanks. 75 00:06:10,240 --> 00:06:12,120 Keep the change. 76 00:06:12,120 --> 00:06:13,160 - What, the trip? 77 00:06:13,160 --> 00:06:14,930 - Yeah, 'cause it's been a year 78 00:06:14,930 --> 00:06:16,490 since we've caught up as a group, and-- 79 00:06:16,490 --> 00:06:17,730 - Yeah, I know. - I know. 80 00:06:17,730 --> 00:06:19,286 - I thought about that as well. 81 00:06:19,286 --> 00:06:23,433 Well, I guess, if the fates allow, 82 00:06:24,710 --> 00:06:28,730 it's gonna be one killer holiday. 83 00:06:28,730 --> 00:06:29,897 - I liked that. - Yeah, me too. 84 00:06:31,505 --> 00:06:32,338 Hi. - Hi. 85 00:06:34,320 --> 00:06:36,772 - Got us one as well, huh? - Sure. 86 00:07:11,004 --> 00:07:12,171 - Hello. - Hey. 87 00:07:13,925 --> 00:07:15,960 - Hello. - Hello. 88 00:07:15,960 --> 00:07:17,488 - We're gonna leave you with them. 89 00:07:17,488 --> 00:07:19,590 - Hey, hey. - Hey. 90 00:07:19,590 --> 00:07:20,937 - Excuse me. 91 00:07:24,300 --> 00:07:25,133 Excuse me! 92 00:07:26,270 --> 00:07:27,103 - Oh God. 93 00:07:27,103 --> 00:07:30,380 - Maybe he doesn't talk. 94 00:07:30,380 --> 00:07:31,380 - Hey, dude. 95 00:07:32,363 --> 00:07:33,196 Oy! 96 00:07:33,196 --> 00:07:34,351 Hey, I'm talking to you. 97 00:07:35,184 --> 00:07:36,053 Oh shit. 98 00:07:44,510 --> 00:07:45,790 - He doesn't speak. 99 00:07:45,790 --> 00:07:47,331 He's mute. 100 00:07:47,331 --> 00:07:49,160 - If you kids want anything, 101 00:07:49,160 --> 00:07:50,260 you talk to us, right? 102 00:07:51,330 --> 00:07:52,373 - So what do you want? 103 00:07:52,373 --> 00:07:53,430 Make it quick. 104 00:07:53,430 --> 00:07:54,980 We was about to nap back there. 105 00:07:56,291 --> 00:07:57,257 - Yeah , we just wanted 106 00:07:57,257 --> 00:07:59,590 to come collect our cabin keys. 107 00:07:59,590 --> 00:08:01,663 - Yeah, we're just here to check-in. 108 00:08:02,930 --> 00:08:05,450 - Ah, all paid in full? 109 00:08:05,450 --> 00:08:07,763 - Yeah, of course, right here. 110 00:08:19,040 --> 00:08:20,260 - Ah, looks all right. 111 00:08:20,260 --> 00:08:21,513 Now listen, 112 00:08:22,406 --> 00:08:24,670 there's only one key. 113 00:08:24,670 --> 00:08:25,580 Don't lose it! 114 00:08:25,580 --> 00:08:27,860 - And don't you kids make too much mess 115 00:08:27,860 --> 00:08:29,902 or noise at night, yeah? 116 00:08:29,902 --> 00:08:30,735 Yeah! 117 00:08:31,631 --> 00:08:34,123 - And don't even think about stealing stuff. 118 00:08:35,050 --> 00:08:35,883 You know what we did 119 00:08:35,883 --> 00:08:37,012 to the last lot that did that. 120 00:08:37,012 --> 00:08:38,492 Whoa, whoa. 121 00:08:38,492 --> 00:08:40,030 We get it. 122 00:08:40,030 --> 00:08:43,223 We'll be good, mostly. 123 00:08:47,730 --> 00:08:50,042 - Oh we're just fuckin' with ya. 124 00:08:50,042 --> 00:08:51,620 Your room should be nearly ready. 125 00:08:51,620 --> 00:08:53,193 Amy the cleaner's up there. 126 00:08:54,372 --> 00:08:55,600 Now go on. 127 00:08:55,600 --> 00:08:57,460 Get out of here before we change our minds. 128 00:08:57,460 --> 00:09:00,120 - Yeah, point made. 129 00:09:00,120 --> 00:09:01,758 Let's get a move on. 130 00:09:01,758 --> 00:09:04,230 No reason to stop right now, right? 131 00:09:04,230 --> 00:09:06,563 - Looks like someone's needing a holiday, I guess. 132 00:09:08,353 --> 00:09:13,353 What was that? 133 00:09:18,489 --> 00:09:20,307 - So who was it that actually found this place? 134 00:09:20,307 --> 00:09:22,620 - Uh, it was Tim's recommendation. 135 00:09:22,620 --> 00:09:24,270 The rest of us have been too busy to suggest a place. 136 00:09:24,270 --> 00:09:26,500 - Uh, yeah, the ads never say 137 00:09:26,500 --> 00:09:28,520 if the caretakers are gonna be freaks or not. 138 00:09:28,520 --> 00:09:30,825 - Well, I hope this cabin's gonna be worth it, Tim. 139 00:09:30,825 --> 00:09:31,907 - It will, it will. 140 00:09:31,907 --> 00:09:33,670 - Well, at least we're not gonna be staying 141 00:09:33,670 --> 00:09:36,307 anywhere near those weird people. 142 00:09:36,307 --> 00:09:37,515 - Yeah, no shit. 143 00:09:38,348 --> 00:09:39,633 The caretaker's really weird. 144 00:09:41,980 --> 00:09:44,109 - Oh my God. 145 00:09:46,494 --> 00:09:48,285 - I'll be damned. 146 00:09:50,654 --> 00:09:51,737 - He started. 147 00:09:54,140 --> 00:09:56,660 - Oh hello, you must be the new visitors. 148 00:09:56,660 --> 00:09:58,290 Your cabin is spotless. 149 00:09:58,290 --> 00:09:59,123 Enjoy your stay. 150 00:09:59,123 --> 00:10:01,681 It's so peaceful and serene out here. 151 00:10:01,681 --> 00:10:04,110 - Thanks, bye. 152 00:10:09,575 --> 00:10:11,630 - Nice of you to join us. 153 00:10:19,921 --> 00:10:20,754 - Sick. 154 00:10:21,779 --> 00:10:24,109 - It's pretty nice, huh? - It's huge. 155 00:10:24,109 --> 00:10:25,320 - Yeah. 156 00:10:25,320 --> 00:10:27,221 - A bit of archery. - I love archery. 157 00:10:27,221 --> 00:10:28,443 - Nice. - It's pretty good. 158 00:10:28,443 --> 00:10:31,671 - We can have this bathroom. - Yeah. 159 00:10:35,247 --> 00:10:37,895 - I could so get used to this. 160 00:10:37,895 --> 00:10:40,463 - Tim, it's perfect. 161 00:10:41,660 --> 00:10:44,075 Good choice. 162 00:10:44,075 --> 00:10:46,375 - Well, what if some of us want 163 00:10:46,375 --> 00:10:49,560 to have a little alone time? 164 00:10:49,560 --> 00:10:51,160 - Well, there are two bedrooms here. 165 00:10:51,160 --> 00:10:53,563 - Right, I'll be damned. 166 00:10:55,520 --> 00:10:59,550 - Okay, I think I should establish a few things I brought, 167 00:10:59,550 --> 00:11:01,883 just in case of security. 168 00:11:02,750 --> 00:11:04,400 - Security? 169 00:11:04,400 --> 00:11:05,550 - Yeah. 170 00:11:05,550 --> 00:11:07,623 I bought us this motion sensor, 171 00:11:08,700 --> 00:11:10,700 pretty handy for when we sleep at night, 172 00:11:12,000 --> 00:11:14,043 and of course, 173 00:11:15,260 --> 00:11:16,313 my father's gun. 174 00:11:17,280 --> 00:11:19,050 - Oh. - What? 175 00:11:19,050 --> 00:11:21,366 - Scott, is any of that really necessary? 176 00:11:21,366 --> 00:11:22,565 - Yeah. 177 00:11:22,565 --> 00:11:25,147 You never know what you're gonna run into in the bush. 178 00:11:25,147 --> 00:11:27,430 - Or maybe if the caretaker comes after you 179 00:11:27,430 --> 00:11:28,375 with his rifle. 180 00:11:28,375 --> 00:11:29,627 - No, I'm serious. 181 00:11:29,627 --> 00:11:30,880 You never know. 182 00:11:30,880 --> 00:11:34,715 Look, I'll just hide them both over here. 183 00:11:34,715 --> 00:11:35,800 All right? 184 00:11:35,800 --> 00:11:38,103 So if anything, they're there. 185 00:11:38,974 --> 00:11:41,690 - Enough of all this serious shit. 186 00:11:41,690 --> 00:11:42,830 Who's up for spa, huh? 187 00:11:44,170 --> 00:11:45,180 - Ooh! - Yeah. 188 00:11:45,180 --> 00:11:48,570 - Yeah, yeah, okay. 189 00:11:48,570 --> 00:11:50,517 - Come on, you comin' in here or what? 190 00:11:51,587 --> 00:11:52,733 It feels amazing. 191 00:11:52,733 --> 00:11:54,030 Come here, there's plenty 192 00:11:54,030 --> 00:11:56,024 of room over here on my lap. 193 00:11:56,024 --> 00:11:57,224 Come here. - All right. 194 00:12:00,161 --> 00:12:02,475 - Put your left in, first. 195 00:12:02,475 --> 00:12:04,058 - Oh! - Aw, come on. 196 00:12:07,508 --> 00:12:08,867 - Oh my God. 197 00:12:08,867 --> 00:12:09,750 Mike! 198 00:12:09,750 --> 00:12:11,620 Oh my God! - Ah! 199 00:12:11,620 --> 00:12:13,761 - Ow. - Are you bloody serious? 200 00:12:13,761 --> 00:12:14,662 - Ow. - What? 201 00:12:14,662 --> 00:12:16,241 What do you expect? 202 00:12:16,241 --> 00:12:18,150 You're squeezing those jizzable boobies 203 00:12:18,150 --> 00:12:20,420 of yours in my face. - Quit hogging the room! 204 00:12:20,420 --> 00:12:21,630 - I'm just a big man. 205 00:12:21,630 --> 00:12:23,441 - I am but a mere male. 206 00:12:25,270 --> 00:12:26,430 - Okay, who's gonna get the beers? 207 00:12:26,430 --> 00:12:28,370 - Oh actually, I've got a suggestion. 208 00:12:28,370 --> 00:12:29,203 - What? - Why don't you all 209 00:12:29,203 --> 00:12:30,078 come over here? 210 00:12:30,078 --> 00:12:31,113 There's a warm spot. 211 00:12:33,662 --> 00:12:34,852 I'm joking! 212 00:12:34,852 --> 00:12:37,112 - What do you mean? - I'm joking! 213 00:12:37,112 --> 00:12:39,214 - Are you serious? - I'm joking! 214 00:12:39,214 --> 00:12:40,700 - You okay, Tim? 215 00:12:40,700 --> 00:12:41,924 - Yeah, I'm okay. 216 00:12:41,924 --> 00:12:42,757 No, I'm all good. 217 00:12:42,757 --> 00:12:43,590 - Just go that way. 218 00:12:43,590 --> 00:12:44,470 Don't come closer to me. 219 00:12:44,470 --> 00:12:46,138 - Um, which way's that way? - There's plenty 220 00:12:46,138 --> 00:12:47,938 of room over here. - Just go, yeah. 221 00:12:50,770 --> 00:12:51,960 - Actually, no, that's good, stay there. 222 00:12:51,960 --> 00:12:53,059 I've got a good spot here. 223 00:12:53,059 --> 00:12:53,892 - Yeah, are you sitting on that? 224 00:12:53,892 --> 00:12:54,986 - You've got all the room. 225 00:12:56,707 --> 00:12:58,577 - Just going for a bit of nostalgia. 226 00:12:58,577 --> 00:13:00,878 - Like the time he tried to make a list of all his rejects. 227 00:13:02,846 --> 00:13:04,450 - I wouldn't recollect that far back. 228 00:13:04,450 --> 00:13:06,500 But hey, we're not kids anymore. 229 00:13:06,500 --> 00:13:09,300 Just glad we're all here having a drink. 230 00:13:09,300 --> 00:13:11,313 - Uh, well, not everybody. 231 00:13:12,330 --> 00:13:14,073 You guys know who we're missing, right? 232 00:13:15,643 --> 00:13:16,580 - Who? 233 00:13:16,580 --> 00:13:17,413 - Eddie. 234 00:13:18,981 --> 00:13:20,340 - Tim, what happened to him, again? 235 00:13:20,340 --> 00:13:21,662 - I don't know. 236 00:13:21,662 --> 00:13:23,764 When I asked him to come, he said he had other stuff. 237 00:13:23,764 --> 00:13:26,404 - Oh well, there's always one who can't make it. 238 00:13:26,404 --> 00:13:27,940 - I think there was something else that happened, 239 00:13:27,940 --> 00:13:29,220 like months back. 240 00:13:29,220 --> 00:13:31,240 Scott, you would know about it, right? 241 00:13:31,240 --> 00:13:33,196 - Yeah, yeah, uh, 242 00:13:33,196 --> 00:13:34,029 I was hoping I could save this 243 00:13:34,029 --> 00:13:35,363 for like a campfire ghost story. 244 00:13:36,870 --> 00:13:38,400 No, no, no, just kidding, 245 00:13:38,400 --> 00:13:41,052 look, I ran into him, a couple of months back, 246 00:13:41,052 --> 00:13:42,249 in the hospital. 247 00:13:42,249 --> 00:13:43,166 - Hospital? 248 00:13:44,270 --> 00:13:45,870 - It wasn't much. 249 00:13:45,870 --> 00:13:48,020 I was bringing my mum there for a check-up. 250 00:13:49,560 --> 00:13:53,320 While waiting, I went and visited Eddie. 251 00:13:53,320 --> 00:13:54,350 He was in bed. 252 00:13:54,350 --> 00:13:56,630 His head was banged up. 253 00:13:56,630 --> 00:13:57,463 Looked nasty. 254 00:13:58,390 --> 00:13:59,340 I asked the doctor. 255 00:14:00,180 --> 00:14:02,493 He said Eddie was recovering from a car accident. 256 00:14:05,240 --> 00:14:06,140 That's all I know. 257 00:14:07,310 --> 00:14:10,068 - You knew him best out of all of us, right? 258 00:14:10,068 --> 00:14:12,235 - Not anymore, I'm afraid. 259 00:14:13,670 --> 00:14:15,383 - Okay, well, here's to Eddie. 260 00:14:17,061 --> 00:14:18,403 He can join us on our next outing. 261 00:14:19,838 --> 00:14:23,090 - Well, what's next? 262 00:14:23,090 --> 00:14:25,695 - All right, why don't we tell the boys? 263 00:14:25,695 --> 00:14:27,487 - Mm. - Mm. 264 00:14:27,487 --> 00:14:28,320 - What's up? 265 00:14:28,320 --> 00:14:30,680 - Um, well, when, obviously, 266 00:14:30,680 --> 00:14:34,533 Tim suggested the trip, last month, we girls, in private, 267 00:14:35,460 --> 00:14:38,283 thought about planning a little game for you guys. 268 00:14:40,160 --> 00:14:41,003 - Ooh, okay. 269 00:14:42,400 --> 00:14:44,358 Oh God, please tell me it's strip poker. 270 00:14:46,143 --> 00:14:47,317 - No, you moron. 271 00:14:47,317 --> 00:14:49,716 It's like a treasure hunt, right. 272 00:14:49,716 --> 00:14:50,760 So, all right, 273 00:14:50,760 --> 00:14:52,180 remember when we were all chatting online, 274 00:14:52,180 --> 00:14:56,840 and we couldn't decide who was gonna hang out with who? 275 00:14:56,840 --> 00:14:59,693 Well, the game's just for that. 276 00:15:00,820 --> 00:15:03,870 Look, guys, the objective is we go into the bush 277 00:15:03,870 --> 00:15:05,580 and lay some clues out, 278 00:15:05,580 --> 00:15:08,310 while you guys start in separate places, 279 00:15:08,310 --> 00:15:11,990 follow our clues, which ultimately determines 280 00:15:11,990 --> 00:15:15,810 which one of us you get to hang with the rest of the trip. 281 00:15:15,810 --> 00:15:17,437 - Or not at all. 282 00:15:18,406 --> 00:15:19,780 - As in? 283 00:15:19,780 --> 00:15:22,700 - Well, okay, so the game's got many variables, 284 00:15:22,700 --> 00:15:26,690 but obviously only three outcomes, 285 00:15:26,690 --> 00:15:28,863 but one will be a dead end. 286 00:15:29,850 --> 00:15:32,450 - Meaning one of you guys won't get a girl. 287 00:15:32,450 --> 00:15:33,960 Look, things just aren't really worth it 288 00:15:33,960 --> 00:15:35,713 if all of us our winners. 289 00:15:37,455 --> 00:15:38,690 - And why can't we decide this all over 290 00:15:38,690 --> 00:15:40,550 like a game of poker or something? 291 00:15:40,550 --> 00:15:42,593 - No, why would we drive all the way up here 292 00:15:42,593 --> 00:15:45,142 to only do the same thing we used to do in uni? 293 00:15:45,142 --> 00:15:46,147 - Yeah. 294 00:15:46,147 --> 00:15:47,470 - The lady's got a point. 295 00:15:47,470 --> 00:15:49,760 - Yeah, hang on, but you girls have planned 296 00:15:49,760 --> 00:15:51,523 and mapped all this out already? 297 00:15:51,523 --> 00:15:52,430 - Yeah. 298 00:15:52,430 --> 00:15:53,810 - Absolutely. 299 00:15:53,810 --> 00:15:56,093 - Well, I'm game. 300 00:15:56,942 --> 00:15:58,411 What about you lot? 301 00:15:58,411 --> 00:15:59,503 - Yeah, I'm cool. 302 00:15:59,503 --> 00:16:00,674 Let's do it. 303 00:16:26,154 --> 00:16:27,845 - Yeah, I'm so graceful, start again. 304 00:16:30,033 --> 00:16:30,866 - All right. 305 00:16:30,866 --> 00:16:31,804 - Okay, you guys know where you're going? 306 00:16:31,804 --> 00:16:33,124 - Yeah. - Yeah, we're going that way. 307 00:16:33,124 --> 00:16:34,855 And when are we meeting back? 308 00:16:34,855 --> 00:16:35,688 - 10 minutes. - 10 minutes, 309 00:16:35,688 --> 00:16:36,521 yeah, that's fine. - Yeah? 310 00:16:36,521 --> 00:16:37,354 - Cool. - Okay. 311 00:16:37,354 --> 00:16:38,187 - Okay. - All right, be careful, 312 00:16:38,187 --> 00:16:39,020 watch the holes, don't take too much time. 313 00:16:39,020 --> 00:16:40,904 - Right, right. - I've got the map. 314 00:17:44,563 --> 00:17:46,752 - What was all that about? 315 00:17:46,752 --> 00:17:47,585 - Huh? 316 00:17:47,585 --> 00:17:49,393 Just earning my keep is all. 317 00:17:52,130 --> 00:17:54,130 I'm pretty sure you saw this one coming. 318 00:17:55,280 --> 00:17:57,523 - Yeah, but, uh, they were different girls. 319 00:17:58,870 --> 00:18:01,170 I didn't realize you're hitting on Arleen now. 320 00:18:02,800 --> 00:18:03,633 Scott doesn't have something 321 00:18:03,633 --> 00:18:05,397 like that planned, up his sleeve, does he? 322 00:18:09,670 --> 00:18:12,900 - Jeez, you're slow, Tim, aren't you, mate? 323 00:18:12,900 --> 00:18:13,780 You know what? 324 00:18:13,780 --> 00:18:16,380 It's one thing I've always loved about you. 325 00:18:18,516 --> 00:18:19,500 - Here you go, boys. - All right, men, 326 00:18:19,500 --> 00:18:21,380 as we discussed, 327 00:18:21,380 --> 00:18:22,213 time to give 'em up. 328 00:18:22,213 --> 00:18:23,640 - In all honesty, 329 00:18:23,640 --> 00:18:25,380 this doesn't sound very necessary. 330 00:18:25,380 --> 00:18:28,330 - Oh , and what if you guys try to cheat, hm? 331 00:18:28,330 --> 00:18:29,440 - I don't cheat. - Not a chance. 332 00:18:29,440 --> 00:18:30,760 It's not happening. 333 00:18:30,760 --> 00:18:33,240 - Wait, what happens if one of us gets lost? 334 00:18:33,240 --> 00:18:34,650 - We've figured that out already. 335 00:18:34,650 --> 00:18:37,330 - Yeah, Tim, just go east on the compass, 336 00:18:37,330 --> 00:18:39,850 way deeper into the woods, until you reach a huge lake, 337 00:18:39,850 --> 00:18:41,674 and then keep going east again. 338 00:18:41,674 --> 00:18:42,730 - What happens if you're wrong? 339 00:18:42,730 --> 00:18:43,870 - You can trust us, Scott. 340 00:18:43,870 --> 00:18:45,840 - Yeah, it's okay. 341 00:18:45,840 --> 00:18:48,400 - Anyway, time limit is one hour. 342 00:18:48,400 --> 00:18:49,910 And if you haven't found either 343 00:18:49,910 --> 00:18:51,913 of us girls by then, game over. 344 00:18:53,016 --> 00:18:54,760 - Yes, Master. 345 00:18:54,760 --> 00:18:56,360 - Any more questions, men? 346 00:18:56,360 --> 00:18:57,540 - Nope. - No. 347 00:18:57,540 --> 00:18:59,472 - Hm, which way's east? 348 00:18:59,472 --> 00:19:00,327 - Oh really, Tim? - What? 349 00:19:00,327 --> 00:19:02,150 - I just said go east on the compass. 350 00:19:02,150 --> 00:19:04,700 - Yeah, go east, but the compass is moving. 351 00:19:50,100 --> 00:19:51,300 It's really pretty out here. 352 00:19:51,300 --> 00:19:52,831 - Yeah, it's beautiful. 353 00:19:52,831 --> 00:19:54,140 Bit of fun for you, huh? 354 00:19:54,140 --> 00:19:56,080 - Yeah. - Okay, jacket on. 355 00:19:56,080 --> 00:19:57,151 You ready? 356 00:19:57,151 --> 00:19:57,997 - Yeah. - It's playtime. 357 00:19:57,997 --> 00:19:59,660 Here's your instructions. 358 00:19:59,660 --> 00:20:00,493 - Okay. 359 00:20:01,390 --> 00:20:04,150 - Jacket, bag. - Thanks. 360 00:20:04,150 --> 00:20:07,550 Am I gonna run into either Mike or Scott, out here? 361 00:20:07,550 --> 00:20:09,430 - Maybe, yeah, if you happen 362 00:20:09,430 --> 00:20:11,854 to reach certain points at certain times, 363 00:20:11,854 --> 00:20:13,443 it could happen. - Okay. 364 00:20:13,443 --> 00:20:17,693 Just the thought of being out here, alone, 365 00:20:19,196 --> 00:20:21,050 in the wilderness. - Tim, please, 366 00:20:21,050 --> 00:20:22,130 come on, you're a grown-up. 367 00:20:22,130 --> 00:20:22,963 You'll manage. 368 00:20:22,963 --> 00:20:24,700 You'll be fine, okay. - Okay. 369 00:20:24,700 --> 00:20:27,133 - Ah, 2 p.m., right on time. 370 00:20:27,975 --> 00:20:29,204 Let's go. 371 00:20:29,204 --> 00:20:30,615 Have fun. 372 00:20:30,615 --> 00:20:31,800 - All right. - Don't get lost. 373 00:20:31,800 --> 00:20:33,039 - What? 374 00:20:33,039 --> 00:20:34,642 - Doesn't sound very necessary. 375 00:20:34,642 --> 00:20:36,633 - Come on, it's gonna be fun. 376 00:20:36,633 --> 00:20:37,483 So here you are, 377 00:20:37,483 --> 00:20:39,733 as you requested, handsome. 378 00:20:41,645 --> 00:20:42,773 - What would I do without you? 379 00:20:42,773 --> 00:20:44,890 - Oh, you'd be lost like a little baby. 380 00:20:44,890 --> 00:20:45,965 Just find me in half an hour, 381 00:20:45,965 --> 00:20:47,325 so we have more time together, okay? 382 00:20:47,325 --> 00:20:48,158 - Sure will. 383 00:20:57,884 --> 00:21:01,467 - So, uh, do I have to go through all this? 384 00:21:02,470 --> 00:21:03,980 Why don't we 385 00:21:06,090 --> 00:21:07,413 just do it here? 386 00:21:07,413 --> 00:21:08,690 - I've already made it easier 387 00:21:08,690 --> 00:21:12,057 for you, you moron. 388 00:21:12,057 --> 00:21:13,490 - Did you switch clues for Tim? 389 00:21:13,490 --> 00:21:14,627 - Yes, I did. 390 00:21:14,627 --> 00:21:16,100 He'll be going around in circles for hours. 391 00:21:16,100 --> 00:21:18,480 I can't believe you talked me into doing that shit. 392 00:21:18,480 --> 00:21:19,399 - What? 393 00:21:19,399 --> 00:21:22,823 Well, it's the only way that I'll end up on your route. 394 00:21:24,124 --> 00:21:27,263 I don't want Andy or Alice. 395 00:21:28,598 --> 00:21:29,740 I want you, baby. 396 00:21:29,740 --> 00:21:32,137 - No! 397 00:21:33,210 --> 00:21:34,883 - Look, it's just a game. 398 00:21:35,890 --> 00:21:37,633 Tim knows not to take it too hard. 399 00:21:38,690 --> 00:21:40,799 I mean Andrea already said that, right? 400 00:21:40,799 --> 00:21:43,138 - Right. 401 00:21:46,050 --> 00:21:47,730 - Fine, all right, well, 402 00:21:47,730 --> 00:21:49,780 I'll see you later, in the bush. 403 00:22:10,504 --> 00:22:12,818 - Things are looking up for you. 404 00:22:15,117 --> 00:22:17,910 Guys, you could've at least made this hard, yeah? 405 00:22:27,894 --> 00:22:31,061 All right, well, you did make it hard. 406 00:22:33,864 --> 00:22:35,114 Passcode, okay. 407 00:23:57,623 --> 00:23:58,456 All right. 408 00:24:03,537 --> 00:24:05,787 And another 15 meters east. 409 00:24:06,878 --> 00:24:08,137 What the hell? 410 00:24:20,797 --> 00:24:23,464 - Hmm, what have we here? 411 00:24:45,583 --> 00:24:47,784 - Okay. 412 00:24:47,784 --> 00:24:51,072 Maybe save this for later, I guess. 413 00:25:04,336 --> 00:25:05,169 - Okay. 414 00:25:39,696 --> 00:25:41,208 Oh fuck this. 415 00:25:58,256 --> 00:26:00,756 You guys are fucking assholes. 416 00:26:09,459 --> 00:26:11,568 - What the hell? 417 00:26:16,197 --> 00:26:17,030 A little too elaborate, 418 00:26:17,030 --> 00:26:18,947 don't you think, Alice? 419 00:26:22,804 --> 00:26:23,637 - Milo. 420 00:26:25,956 --> 00:26:27,215 What the fuck? 421 00:26:40,535 --> 00:26:43,026 - You know, you took a lot longer 422 00:26:43,026 --> 00:26:45,109 than I thought you would. 423 00:28:36,664 --> 00:28:38,414 - About fuckin' time. 424 00:28:42,864 --> 00:28:44,781 You know, I got to ask, 425 00:28:45,813 --> 00:28:49,563 did you have to go through all of my clothes? 426 00:28:51,224 --> 00:28:52,344 Alice? 427 00:28:58,282 --> 00:28:59,253 Alice! 428 00:29:04,373 --> 00:29:06,693 Alice, Alice, dammit! 429 00:29:06,693 --> 00:29:08,373 Fuck, what happened? 430 00:29:08,373 --> 00:29:09,206 Alice. 431 00:29:14,445 --> 00:29:16,195 Alice, I'll get help. 432 00:29:19,822 --> 00:29:20,655 Fuck. 433 00:29:24,405 --> 00:29:25,238 Alice? 434 00:29:27,550 --> 00:29:28,862 Alice! 435 00:29:28,862 --> 00:29:29,695 Alice! 436 00:29:43,011 --> 00:29:47,094 - How'd you-- 437 00:29:49,232 --> 00:29:52,917 Hold on, I'm gonna try and get you out, okay? 438 00:29:52,917 --> 00:29:54,000 How do you... 439 00:29:54,859 --> 00:29:58,600 All right, all right, I think I've got it. 440 00:29:58,600 --> 00:30:00,888 You got to stop struggling. 441 00:30:02,435 --> 00:30:03,470 Hang on! 442 00:30:03,470 --> 00:30:04,998 Stop struggling! 443 00:30:09,423 --> 00:30:10,256 Oh my God. 444 00:30:12,807 --> 00:30:14,224 Oh no, holy shit! 445 00:31:52,249 --> 00:31:53,249 - Holy shit! 446 00:31:56,241 --> 00:31:57,892 - It's not about ego, huh? 447 00:31:57,892 --> 00:32:00,751 - God, Arleen, you scared the shit out of me. 448 00:32:00,751 --> 00:32:02,791 What are you doing here? 449 00:32:02,791 --> 00:32:04,290 Shouldn't you be out there waiting for somebody? 450 00:32:04,290 --> 00:32:07,253 - Yeah, I just needed some time to think. 451 00:32:08,970 --> 00:32:11,150 - Think about what? 452 00:32:11,150 --> 00:32:16,150 - I, um, I kind of, sort of cheated. 453 00:32:16,393 --> 00:32:18,100 - Arleen. - I gave Mike all the answers, 454 00:32:18,100 --> 00:32:20,893 so he could find my spot there. 455 00:32:22,510 --> 00:32:24,412 - Had a feeling that was gonna happen. 456 00:32:27,730 --> 00:32:30,083 So you do kind of have a thing for Mike then, huh? 457 00:32:31,540 --> 00:32:32,652 - Well, that's just it. 458 00:32:32,652 --> 00:32:34,790 I kind of said yeah, and probably after the trip, 459 00:32:34,790 --> 00:32:36,393 and now I'm not so sure. 460 00:32:40,190 --> 00:32:41,473 - I know what you mean. 461 00:32:43,050 --> 00:32:45,840 I guess we're just not the same 462 00:32:45,840 --> 00:32:48,852 as what we used to be when we were in uni. 463 00:32:48,852 --> 00:32:52,360 - Yeah, it's such a weird, weird, sucky-ass feeling. 464 00:33:01,040 --> 00:33:03,343 - Well, look, 465 00:33:07,060 --> 00:33:08,493 if you like him, 466 00:33:10,100 --> 00:33:11,583 if you still like him, 467 00:33:13,700 --> 00:33:17,813 then just go for it. 468 00:33:22,658 --> 00:33:24,860 - What about you? 469 00:33:24,860 --> 00:33:28,437 Don't you still have a thing for you know who? 470 00:33:28,437 --> 00:33:29,437 - It's fine. 471 00:33:34,420 --> 00:33:36,520 - Looks like someone found you, after all. 472 00:33:37,778 --> 00:33:39,143 Well, I'll see ya. 473 00:33:52,478 --> 00:33:53,718 Don't mind me, I was just leaving. 474 00:33:53,718 --> 00:33:54,838 Oh my! 475 00:33:56,980 --> 00:33:58,001 - Arleen! 476 00:33:59,001 --> 00:34:03,761 Get up, hurry! 477 00:34:03,761 --> 00:34:06,452 Shh, shh! - Who the hell was that? 478 00:34:15,116 --> 00:34:16,727 - We need to get out of here, come on. 479 00:34:21,679 --> 00:34:22,512 Shh, shh! 480 00:34:54,937 --> 00:34:57,223 - What the fuck? 481 00:34:57,223 --> 00:34:59,573 Holy shit, Mike, what the hell happened to you? 482 00:35:01,116 --> 00:35:04,965 - My dog, my dog's collar, 483 00:35:04,965 --> 00:35:05,798 it was all covered in blood. 484 00:35:05,798 --> 00:35:07,170 It was in some container. 485 00:35:07,170 --> 00:35:09,670 - Well, I've seen some crazy shit on my end. 486 00:35:09,670 --> 00:35:11,490 This game is fucked. 487 00:35:11,490 --> 00:35:12,400 I thought it was you 488 00:35:12,400 --> 00:35:15,140 or Scott, trying to pull some sort of shit on me. 489 00:35:15,140 --> 00:35:16,640 - Yeah, well, someone's been pulling 490 00:35:16,640 --> 00:35:18,440 some real crazy shit on me, earlier. 491 00:35:20,548 --> 00:35:23,120 I feel nauseous. - What did you see? 492 00:35:23,120 --> 00:35:24,697 - I saw that guy, 493 00:35:24,697 --> 00:35:27,640 you know, that guy, that mute fella. 494 00:35:27,640 --> 00:35:29,850 And someone threw a fucking ax into his chest. 495 00:35:29,850 --> 00:35:30,683 - Get the fuck out of here. 496 00:35:30,683 --> 00:35:31,516 Are you serious? 497 00:35:31,516 --> 00:35:32,443 - Of course, I am. 498 00:35:33,670 --> 00:35:35,333 There was nothing I could do. 499 00:35:36,520 --> 00:35:39,097 - We should, uh, we should get back to the cabin. 500 00:35:40,295 --> 00:35:43,150 - What about the fucking guy with the ax? 501 00:35:43,150 --> 00:35:44,010 He's out there. 502 00:35:44,010 --> 00:35:46,000 - I haven't seen anyone else but you. 503 00:35:46,000 --> 00:35:48,293 - Well, someone's out there. 504 00:35:49,145 --> 00:35:50,120 You got to believe me. 505 00:35:50,120 --> 00:35:51,710 Look at me! - All right! 506 00:35:52,764 --> 00:35:55,200 Well, what do you reckon we should do, instead, huh? 507 00:35:57,410 --> 00:35:59,360 We have to go back to the cabin anyway. 508 00:36:00,360 --> 00:36:01,193 Right? 509 00:36:02,080 --> 00:36:03,295 Right? 510 00:36:08,580 --> 00:36:10,774 So why don't we just head east? 511 00:36:19,183 --> 00:36:20,831 - Hey, it's Scott. - What? 512 00:36:20,831 --> 00:36:21,664 - It's Scottie! 513 00:36:24,073 --> 00:36:27,403 - Oh my God, it's just you two. 514 00:36:27,403 --> 00:36:29,134 - Are you okay? 515 00:36:29,134 --> 00:36:31,772 What the hell happened to you? 516 00:36:31,772 --> 00:36:33,102 - And you? 517 00:36:33,102 --> 00:36:34,414 What the hell happened to you? 518 00:36:34,414 --> 00:36:37,247 - Oh my God, long story. 519 00:36:38,570 --> 00:36:39,743 It's not my blood. 520 00:36:41,510 --> 00:36:42,343 What about you? 521 00:36:45,363 --> 00:36:46,642 - I just saw Alice. 522 00:36:52,351 --> 00:36:53,184 - Oh shit. 523 00:36:57,430 --> 00:36:59,490 You didn't happen to see who did it, did you, Scott? 524 00:36:59,490 --> 00:37:00,337 - No, I didn't. 525 00:37:01,983 --> 00:37:04,083 - I just saw her like this when I arrived. 526 00:37:06,429 --> 00:37:07,910 Did you guys happen to see anyone lurking 527 00:37:07,910 --> 00:37:09,730 in the woods, during the day? 528 00:37:09,730 --> 00:37:11,230 - I haven't seen anyone. 529 00:37:12,360 --> 00:37:13,333 - I saw someone. 530 00:37:14,460 --> 00:37:16,399 It was that guy with the fucking ax. 531 00:37:16,399 --> 00:37:18,840 Right, that's all, Tim. 532 00:37:18,840 --> 00:37:20,990 - Have either of you seen Arleen or Andrea? 533 00:37:23,220 --> 00:37:24,053 - No. - No. 534 00:37:25,690 --> 00:37:28,703 Maybe, maybe, maybe their gonna be okay. 535 00:37:29,560 --> 00:37:31,970 - Don't you think we should bury her or something? 536 00:37:31,970 --> 00:37:33,170 - Right now, we need to get back 537 00:37:33,170 --> 00:37:34,403 to find the other girls, 538 00:37:35,850 --> 00:37:38,600 no disrespect to Alice, of course. 539 00:37:38,600 --> 00:37:40,800 - Well, where do we start? 540 00:37:40,800 --> 00:37:42,450 - Follow the compass to the lake, 541 00:37:44,670 --> 00:37:45,503 like they said. 542 00:37:52,087 --> 00:37:54,098 - Come on, we got to go. 543 00:38:01,469 --> 00:38:03,854 How far till we reach the cabin? 544 00:38:03,854 --> 00:38:06,780 I mean, this could take all day, for all we know. 545 00:38:06,780 --> 00:38:09,033 - Hey, look, there they are. 546 00:38:11,366 --> 00:38:14,206 - Okay. 547 00:38:14,206 --> 00:38:15,625 Is that them? 548 00:38:15,625 --> 00:38:17,296 - I think it's them. 549 00:38:17,296 --> 00:38:19,463 - It's all right, come on. 550 00:38:22,534 --> 00:38:23,928 Oh my God. 551 00:38:23,928 --> 00:38:25,608 Oh my God, are you guys all right? 552 00:38:25,608 --> 00:38:28,576 - Yeah, I am, I think. - What happened? 553 00:38:28,576 --> 00:38:29,736 - What happened to both of you? 554 00:38:29,736 --> 00:38:30,656 - Someone broke into our cabin 555 00:38:30,656 --> 00:38:33,070 and fucking attacked us. - He had a knife. 556 00:38:33,070 --> 00:38:34,070 I don't know where he is. 557 00:38:34,070 --> 00:38:36,024 He could still be on to us, but I don't know. 558 00:38:36,024 --> 00:38:37,632 I don't know. 559 00:38:37,632 --> 00:38:40,715 - I think I saw the guy you refer to. 560 00:38:41,930 --> 00:38:43,330 - Guys, have you seen Alice? 561 00:38:46,510 --> 00:38:47,600 - First things first, 562 00:38:47,600 --> 00:38:48,760 if what you say is true, then we need 563 00:38:48,760 --> 00:38:49,593 to get away from this lake. 564 00:38:49,593 --> 00:38:51,130 We need to get out of sight. 565 00:38:51,130 --> 00:38:51,963 - Okay, come on, you're right, Tim. 566 00:38:51,963 --> 00:38:52,796 Let's go. - Come on, let's go. 567 00:38:52,796 --> 00:38:54,889 - We have to get out of plain view, guys, come on. 568 00:38:54,889 --> 00:38:56,889 We've got to go now. - Come on. 569 00:39:04,217 --> 00:39:05,543 Are you sure, Scott? 570 00:39:06,860 --> 00:39:07,693 That's what happened? 571 00:39:07,693 --> 00:39:09,230 That's what you saw? 572 00:39:09,230 --> 00:39:10,220 - Yeah. 573 00:39:10,220 --> 00:39:11,670 I couldn't believe it myself. 574 00:39:12,930 --> 00:39:14,279 She was already dying. 575 00:39:15,587 --> 00:39:16,793 - Who is this guy? 576 00:39:18,120 --> 00:39:19,020 What does he want? 577 00:39:20,580 --> 00:39:21,683 Why is he after us? 578 00:39:23,688 --> 00:39:26,159 - I figure he's just some wacko looking for thrills. 579 00:39:26,159 --> 00:39:27,630 - Yeah, well, this fucking wacko sure knows 580 00:39:27,630 --> 00:39:28,969 quite a bit about me. 581 00:39:28,969 --> 00:39:29,802 - Are you sure? 582 00:39:29,802 --> 00:39:30,635 Are you sure it was your dog? 583 00:39:30,635 --> 00:39:32,973 - Yes, I'm sure, very sure. 584 00:39:34,369 --> 00:39:36,969 - What I want to know is who jacked our damn phones? 585 00:39:37,929 --> 00:39:39,533 - Oh shit. - It was Alice. 586 00:39:43,520 --> 00:39:45,420 - I didn't see a bag when I found her. 587 00:39:46,410 --> 00:39:47,810 - We left ours at the cabin. 588 00:39:50,300 --> 00:39:51,610 - That means that this fucking wacko 589 00:39:51,610 --> 00:39:53,570 not only has both our phones, 590 00:39:53,570 --> 00:39:55,487 but he's got her car keys as well. 591 00:39:55,487 --> 00:39:57,887 - This, this is so fucked. 592 00:39:59,133 --> 00:39:59,966 - Wait. 593 00:40:01,133 --> 00:40:02,383 I found this phone, 594 00:40:03,250 --> 00:40:05,023 among the clues that you girls left. 595 00:40:06,220 --> 00:40:08,460 - We didn't leave a phone. 596 00:40:08,460 --> 00:40:10,760 That wasn't part of our stuff. 597 00:40:10,760 --> 00:40:12,150 - That guy must've left it. 598 00:40:12,150 --> 00:40:13,850 - I mean, it's locked. 599 00:40:13,850 --> 00:40:14,913 It needs a passcode. 600 00:40:16,092 --> 00:40:18,393 I don't know what it is. - Hang on. 601 00:40:18,393 --> 00:40:19,663 I think I do. 602 00:40:21,850 --> 00:40:22,853 I found this. 603 00:40:24,800 --> 00:40:27,113 - Okay, just enter the passcode 604 00:40:28,265 --> 00:40:30,932 and let's just see what happens. 605 00:40:32,760 --> 00:40:33,593 Yeah? 606 00:40:44,408 --> 00:40:45,241 - Oh shit. 607 00:40:47,083 --> 00:40:48,283 - I should've seen that coming. 608 00:40:49,694 --> 00:40:51,145 - This thing's locked MMS. 609 00:40:54,730 --> 00:40:56,110 Oh we're screwed. 610 00:40:56,110 --> 00:40:58,610 - Well, there's no two ways about it then. 611 00:41:02,070 --> 00:41:04,054 - Oh my God, that's Eddie. 612 00:41:04,054 --> 00:41:07,800 - I've done something really terrible. 613 00:41:07,800 --> 00:41:09,537 - Fucking guy even knew about Eddie as well? 614 00:41:09,537 --> 00:41:12,540 - And I thought I should let you know 615 00:41:14,550 --> 00:41:17,503 before I, before I go. 616 00:41:19,185 --> 00:41:20,753 It's no secret. 617 00:41:22,130 --> 00:41:25,503 I've tried many times with you guys. 618 00:41:27,433 --> 00:41:30,750 I've tried to be open. 619 00:41:31,747 --> 00:41:35,540 For some, that comes easy, but 620 00:41:38,610 --> 00:41:40,033 for others, you try, 621 00:41:41,367 --> 00:41:44,382 but you just can't get it on. 622 00:41:44,382 --> 00:41:45,569 - What the fuck's he babbling on about? 623 00:41:45,569 --> 00:41:46,690 - Shush. 624 00:41:46,690 --> 00:41:49,573 - So one night, I went to this pub. 625 00:41:50,560 --> 00:41:51,483 I met this guy. 626 00:41:55,201 --> 00:41:56,200 He was a hired man 627 00:41:57,410 --> 00:41:58,293 for any favors, 628 00:42:01,350 --> 00:42:02,582 even killing. 629 00:42:04,931 --> 00:42:07,897 I told him about you guys, about the trip. 630 00:42:10,750 --> 00:42:12,003 He knows everything. 631 00:42:13,010 --> 00:42:14,760 And I paid him in full for the job. 632 00:42:16,171 --> 00:42:17,733 The next day, 633 00:42:20,240 --> 00:42:22,193 I started having second thoughts, 634 00:42:24,990 --> 00:42:26,763 probably because I sobered up. 635 00:42:28,200 --> 00:42:29,220 I tried to call it off, 636 00:42:29,220 --> 00:42:32,633 but he said he always finishes once he's been paid. 637 00:42:33,969 --> 00:42:35,069 And he did this to me. 638 00:42:37,018 --> 00:42:39,000 - Oh my God. 639 00:42:39,000 --> 00:42:40,650 - He's recording this, right now. 640 00:42:42,830 --> 00:42:43,923 He's a sick fuck. 641 00:42:45,638 --> 00:42:46,471 Get out. 642 00:42:49,498 --> 00:42:50,831 Whatever you do, 643 00:42:52,389 --> 00:42:54,130 get the hell out of that place. 644 00:42:57,518 --> 00:43:00,185 - So a fuckin' hired psychopath. 645 00:43:02,452 --> 00:43:04,369 - All because of Eddie. 646 00:43:06,277 --> 00:43:07,527 I don't get it. 647 00:43:08,890 --> 00:43:11,427 - How could he think of doing this to us? 648 00:43:11,427 --> 00:43:14,526 We're far from perfect, but it doesn't mean we deserve it. 649 00:43:14,526 --> 00:43:15,998 - Shh. - I don't get it. 650 00:43:15,998 --> 00:43:18,220 How did this guy even know this much about us? 651 00:43:18,220 --> 00:43:20,438 - He was with us since college, man. 652 00:43:20,438 --> 00:43:22,446 - Well, fuckin' I didn't know him that well. 653 00:43:22,446 --> 00:43:24,253 What, just 'cause we shared a table? 654 00:43:25,970 --> 00:43:27,110 - We're all on social media. 655 00:43:27,110 --> 00:43:29,420 He could've seen a lot there and then showed it 656 00:43:29,420 --> 00:43:31,663 to this fuckin' guy, whoever he is. 657 00:43:32,956 --> 00:43:33,856 - All right, guys, 658 00:43:35,360 --> 00:43:37,090 there's something I left out about Eddie 659 00:43:37,090 --> 00:43:37,923 at the hospital. 660 00:43:38,910 --> 00:43:40,610 - There's more you didn't tell us? 661 00:43:42,416 --> 00:43:45,303 - I, I didn't want to ruin the fun or spoil the trip. 662 00:43:49,125 --> 00:43:50,470 - What? 663 00:43:50,470 --> 00:43:51,303 What is it? 664 00:43:54,100 --> 00:43:55,850 - The doctor also said Eddie's parents died 665 00:43:55,850 --> 00:43:56,850 in the car accident. 666 00:43:57,810 --> 00:43:59,510 He was the only one that survived. 667 00:44:01,020 --> 00:44:03,577 - Why didn't anybody tell us about this? 668 00:44:03,577 --> 00:44:05,680 - I guess this shows how much we've been keeping 669 00:44:05,680 --> 00:44:06,667 in touch with him. 670 00:44:09,037 --> 00:44:12,204 - Guys, there's nothing that we can do 671 00:44:13,797 --> 00:44:15,243 for him or Alice. 672 00:44:17,630 --> 00:44:20,524 We need to get the hell out of here now. 673 00:44:20,524 --> 00:44:21,980 - What the fuck? - Oh Mike, 674 00:44:21,980 --> 00:44:22,813 it's a long way back, 675 00:44:22,813 --> 00:44:25,225 and we don't even know where we are now. 676 00:44:25,225 --> 00:44:27,605 - Well, we've got a rough idea of where we are. 677 00:44:27,605 --> 00:44:28,438 - I can't go that far in circles, Mike. 678 00:44:30,170 --> 00:44:31,370 - All right, fine, then, 679 00:44:32,360 --> 00:44:33,870 Scott, you look after the girls, 680 00:44:33,870 --> 00:44:36,020 and me and Tim will go. - Whoa, whoa, 681 00:44:36,020 --> 00:44:37,734 whoa, whoa. - What? 682 00:44:37,734 --> 00:44:38,834 You're gonna leave us? 683 00:44:40,080 --> 00:44:42,520 - That's assuming the cars are even still there. 684 00:44:42,520 --> 00:44:43,353 He could've moved them. 685 00:44:43,353 --> 00:44:44,480 He could've done anything. 686 00:44:44,480 --> 00:44:45,313 - He's right, Mike. 687 00:44:45,313 --> 00:44:46,653 We can't take that chance. 688 00:44:47,670 --> 00:44:49,370 - Well, we've got to do something. 689 00:44:50,580 --> 00:44:52,350 I'll go back to the cabin 690 00:44:52,350 --> 00:44:54,357 and get those two caretakers and, 691 00:44:55,315 --> 00:44:56,957 I don't know, then I'll bring them back here, 692 00:44:56,957 --> 00:44:58,800 and we'll come back for you guys. 693 00:44:58,800 --> 00:45:00,233 - Assuming they're not dead already. 694 00:45:00,233 --> 00:45:01,440 - I can't just stand here. 695 00:45:01,440 --> 00:45:03,750 If you guys don't want to come, 696 00:45:03,750 --> 00:45:06,513 if you don't want to come, then fine, stay. 697 00:45:07,905 --> 00:45:10,320 But right now, I'm going. 698 00:45:10,320 --> 00:45:11,645 I'm going, now! 699 00:45:11,645 --> 00:45:12,507 - Mike! - Mike! 700 00:45:12,507 --> 00:45:15,045 - Mike, what the fuck? - Mike, Mike! 701 00:45:15,045 --> 00:45:16,890 - You two better go after him! 702 00:45:16,890 --> 00:45:19,176 - Too strung out for this right now. 703 00:45:20,140 --> 00:45:21,805 I'm sorry. 704 00:45:21,805 --> 00:45:24,472 - Tim, you have to go after him. 705 00:45:26,070 --> 00:45:26,903 We'll be fine. 706 00:45:26,903 --> 00:45:29,085 Okay, we're here with Scott. 707 00:45:29,085 --> 00:45:30,205 - Are you sure? 708 00:45:30,205 --> 00:45:31,414 - Mike's on his own out there. 709 00:45:31,414 --> 00:45:34,540 - Well, maybe he deserves it! - All right! 710 00:45:34,540 --> 00:45:37,470 He is still one of us, Tim. 711 00:45:37,470 --> 00:45:39,983 It doesn't matter how much of an asshole he is. 712 00:45:45,485 --> 00:45:46,318 - Fine. 713 00:45:47,186 --> 00:45:48,019 Fine. 714 00:45:51,365 --> 00:45:54,198 I'll come back for you guys, okay? 715 00:46:07,038 --> 00:46:08,658 - Hey! 716 00:46:08,658 --> 00:46:12,544 You bloody kids , 717 00:46:12,544 --> 00:46:15,033 come and help me, come on! 718 00:46:21,599 --> 00:46:22,432 - Mike! 719 00:46:25,960 --> 00:46:27,850 The girls thought two guys would have a better chance 720 00:46:27,850 --> 00:46:29,183 of getting help. 721 00:46:31,559 --> 00:46:35,370 - Eh, I don't intend on going back for them. 722 00:46:36,679 --> 00:46:38,570 I'm gonna go to get the cars, 723 00:46:38,570 --> 00:46:41,290 and then I'm gonna drive to the nearest service station 724 00:46:41,290 --> 00:46:42,940 and fuck it. 725 00:46:42,940 --> 00:46:43,773 They can handle the rest. 726 00:46:43,773 --> 00:46:45,530 - But that would take way too long. 727 00:46:45,530 --> 00:46:46,978 Something could happen. 728 00:46:57,869 --> 00:47:00,568 - You still don't get it, do you? 729 00:47:00,568 --> 00:47:02,880 All this time, I was only ever after a quick one. 730 00:47:02,880 --> 00:47:05,440 - Huh, with either of the girls? 731 00:47:05,440 --> 00:47:06,663 Is that all this has been about? 732 00:47:06,663 --> 00:47:09,360 - Things aren't what they used to be. 733 00:47:09,360 --> 00:47:11,220 Can't you feel that amongst the group? 734 00:47:11,220 --> 00:47:13,570 - And a quick one was all you could think about? 735 00:47:13,570 --> 00:47:16,290 - Listen, I didn't fuckin' deserve all this, all right? 736 00:47:16,290 --> 00:47:18,210 I didn't cause it! 737 00:47:18,210 --> 00:47:19,560 I'm trying to deal with it! 738 00:47:23,469 --> 00:47:26,617 If you were smart, you'd come with us. 739 00:47:26,617 --> 00:47:28,710 We've got a better chance at him now. 740 00:47:28,710 --> 00:47:29,903 Can't you see that? 741 00:47:31,530 --> 00:47:32,923 - I can't do that, Mike. 742 00:47:34,590 --> 00:47:35,423 I can't. 743 00:47:36,940 --> 00:47:37,773 I won't. 744 00:47:44,020 --> 00:47:45,590 - Fine. 745 00:47:45,590 --> 00:47:46,523 - I'm so sorry. 746 00:47:48,220 --> 00:47:49,723 I'm so sorry that this trip is just not 747 00:47:49,723 --> 00:47:51,623 what we thought it would be. 748 00:47:52,844 --> 00:47:54,544 - None of us saw this shit coming. 749 00:47:57,920 --> 00:47:58,770 - How's your leg? 750 00:48:00,100 --> 00:48:02,063 - It's numb, cold. 751 00:48:04,633 --> 00:48:06,644 I think I've lost a lot of blood. 752 00:48:11,433 --> 00:48:13,600 - Guys, did you hear that? 753 00:48:15,504 --> 00:48:17,279 - I think it came from over there. 754 00:48:17,279 --> 00:48:18,724 - Wait, shh, shh. 755 00:48:20,040 --> 00:48:20,970 No, did you hear it? 756 00:48:20,970 --> 00:48:22,212 Listen. 757 00:48:22,212 --> 00:48:24,203 - What the fuck? - Shh, shh. 758 00:48:24,203 --> 00:48:25,503 - I think I see something, 759 00:48:27,432 --> 00:48:28,982 kind of looks like my car keys. 760 00:48:30,270 --> 00:48:31,620 - How can you see that far? 761 00:48:32,911 --> 00:48:35,100 - I kind of, I got to go check it out. 762 00:48:35,100 --> 00:48:37,772 - Wait, no, no, no, no. 763 00:48:37,772 --> 00:48:38,612 You stay here. 764 00:48:38,612 --> 00:48:40,510 You stay with Arleen. 765 00:48:40,510 --> 00:48:42,343 - Are you sure? - Yeah. 766 00:48:43,681 --> 00:48:44,764 I'll be back. 767 00:49:00,650 --> 00:49:02,887 Yeah, Scott, I think they are your keys. 768 00:49:02,887 --> 00:49:04,270 - Can you reach them? 769 00:49:04,270 --> 00:49:06,240 - Yeah, they're just above my head. 770 00:49:27,199 --> 00:49:29,595 Got 'em. - Behind you! 771 00:49:32,706 --> 00:49:33,608 You two get out of here! 772 00:49:57,307 --> 00:49:59,140 - My leg's killing me. 773 00:50:00,149 --> 00:50:01,888 I can't go any further. 774 00:50:01,888 --> 00:50:03,788 - Arleen, listen to me, yes, you can. 775 00:50:03,788 --> 00:50:04,621 Yes, you can. 776 00:50:04,621 --> 00:50:05,454 I need you to, look at me, Arleen, 777 00:50:05,454 --> 00:50:07,280 I need you to help me. 778 00:50:12,536 --> 00:50:13,369 Do you understand? 779 00:50:13,369 --> 00:50:14,270 Arleen, look at me. 780 00:50:14,270 --> 00:50:16,920 - I understand that you have a better chance than me. 781 00:50:20,810 --> 00:50:22,360 Go, I'll hold him off. 782 00:50:22,360 --> 00:50:23,460 I'll hold him off, go! 783 00:50:26,855 --> 00:50:28,453 - No! 784 00:50:28,453 --> 00:50:30,884 I'm gonna kill you! 785 00:50:30,884 --> 00:50:31,884 You hear me? 786 00:50:52,831 --> 00:50:54,710 - Andrea? 787 00:50:54,710 --> 00:50:55,543 Andrea! 788 00:50:59,514 --> 00:51:01,324 What happened? 789 00:51:01,324 --> 00:51:02,491 What happened? 790 00:51:12,644 --> 00:51:14,084 We need to go. 791 00:51:14,084 --> 00:51:15,343 We need to go. 792 00:51:15,343 --> 00:51:19,354 We need to go. 793 00:51:19,354 --> 00:51:20,884 We need to go. 794 00:51:32,930 --> 00:51:33,790 - I know this mark. 795 00:51:33,790 --> 00:51:34,623 I did this. 796 00:51:34,623 --> 00:51:35,570 I did this when we set it up 797 00:51:35,570 --> 00:51:36,920 so that I knew that if I got lost 798 00:51:36,920 --> 00:51:37,930 to come back here. 799 00:51:37,930 --> 00:51:40,443 - So? - Well, it means 800 00:51:40,443 --> 00:51:43,293 that the cabin, it's further that way. 801 00:51:44,785 --> 00:51:47,084 - All right, let's go. 802 00:51:47,964 --> 00:51:48,797 - Whoa. 803 00:51:50,675 --> 00:51:52,927 - God, it's just you two. 804 00:51:52,927 --> 00:51:54,763 - Scott, why did he let you go? 805 00:51:55,795 --> 00:51:57,045 - I don't know. 806 00:51:58,065 --> 00:51:59,010 He could've killed me, but he didn't. 807 00:51:59,010 --> 00:52:01,360 - What is it that you're not telling us, Scott? 808 00:52:02,774 --> 00:52:03,607 - What are you asking me? 809 00:52:03,607 --> 00:52:05,800 - Have you met this guy before or something? 810 00:52:05,800 --> 00:52:07,930 - Hang on, easy with that. 811 00:52:07,930 --> 00:52:08,763 - Have you? 812 00:52:08,763 --> 00:52:09,597 Have you met him before? 813 00:52:09,597 --> 00:52:11,170 Answer me, goddammit! 814 00:52:11,170 --> 00:52:13,993 - I swear on my fucking life, my anything, 815 00:52:14,980 --> 00:52:16,207 I know nothing about this crazy guy. 816 00:52:16,207 --> 00:52:17,580 - All right? 817 00:52:17,580 --> 00:52:18,780 Maybe it's just a trick, 818 00:52:19,680 --> 00:52:21,720 to make us fight each other. - Why, what for? 819 00:52:21,720 --> 00:52:22,593 - I don't know, 820 00:52:24,129 --> 00:52:26,023 so we separate again, maybe. 821 00:52:31,140 --> 00:52:34,210 Look, Andrea knows where the cabin is, all right. 822 00:52:34,210 --> 00:52:37,457 So let's just go there and figure this shit out there. 823 00:52:37,457 --> 00:52:38,657 - Whatever. 824 00:52:42,617 --> 00:52:44,007 - Where's the cars? 825 00:52:49,687 --> 00:52:50,520 Fuck! 826 00:52:58,226 --> 00:52:59,229 What the fuck? 827 00:52:59,229 --> 00:53:02,794 - It was in your cabin, your cabin. 828 00:53:02,794 --> 00:53:06,694 I tried to, but I couldn't. 829 00:53:19,662 --> 00:53:21,175 - Oh fuck. 830 00:53:32,130 --> 00:53:34,209 - Okay, come on, guys, we're close. 831 00:53:47,550 --> 00:53:48,850 Shit, guys, the phones are not here. 832 00:53:48,850 --> 00:53:50,253 Here, Tim, catch, here. 833 00:53:51,121 --> 00:53:51,954 - All right, all right, 834 00:53:51,954 --> 00:53:52,961 where do you think we should go from here? 835 00:53:52,961 --> 00:53:53,794 - We'll go to the staff. 836 00:53:53,794 --> 00:53:58,452 We'll go the caretakers for. 837 00:53:58,452 --> 00:53:59,785 - Oh shit! 838 00:54:01,520 --> 00:54:03,153 - What the fuck? 839 00:54:04,060 --> 00:54:05,930 - Scott, the gun, the gun, 840 00:54:05,930 --> 00:54:06,871 do you still have it? 841 00:54:06,871 --> 00:54:07,704 - Yeah. 842 00:54:26,398 --> 00:54:28,398 - What the fuck is that? 843 00:54:29,694 --> 00:54:30,527 Okay. - Guys. 844 00:54:46,217 --> 00:54:48,939 - Hey, is anyone there? 845 00:54:48,939 --> 00:54:49,772 I'm out. 846 00:54:51,389 --> 00:54:52,758 - Mike? 847 00:54:52,758 --> 00:54:54,684 - Oh. 848 00:54:54,684 --> 00:54:57,783 Shit. 849 00:54:57,783 --> 00:55:00,702 - It's only me out here. 850 00:55:00,702 --> 00:55:02,103 - No, no, wait. 851 00:55:02,103 --> 00:55:03,936 Did you bring the car? 852 00:55:05,349 --> 00:55:06,694 - No, it wasn't there already. 853 00:55:06,694 --> 00:55:08,027 It wasn't there. 854 00:55:09,145 --> 00:55:09,978 No. 855 00:55:11,263 --> 00:55:13,755 No, it was already gone. 856 00:55:13,755 --> 00:55:14,588 - Shit. 857 00:55:17,206 --> 00:55:18,617 - Guys, come on, open up. 858 00:55:18,617 --> 00:55:20,423 I'm gonna piss myself here. - No! 859 00:55:20,423 --> 00:55:22,310 Look, you owe us an apology 860 00:55:22,310 --> 00:55:24,486 for running off on us, earlier. 861 00:55:24,486 --> 00:55:25,710 - What? Why? 862 00:55:25,710 --> 00:55:27,977 - Because you left us! 863 00:55:27,977 --> 00:55:32,446 And Arleen is dead, and you weren't there to help. 864 00:55:32,446 --> 00:55:33,279 - Can't we do this 865 00:55:33,279 --> 00:55:35,998 after we let him in? - No, shush! 866 00:55:35,998 --> 00:55:37,665 - Christ, all right. 867 00:55:40,598 --> 00:55:42,700 I admit, I was a little bit hasty earlier. 868 00:55:42,700 --> 00:55:44,860 - Yeah, you're damned right you were. 869 00:55:49,449 --> 00:55:51,713 - Please let me in. 870 00:55:51,713 --> 00:55:53,120 All right, I'm sorry. 871 00:55:53,120 --> 00:55:55,577 I'm sorry for what happened to Arleen. 872 00:55:58,678 --> 00:56:01,845 I won't desert you guys again, please. 873 00:56:02,878 --> 00:56:05,769 Open the fucking door, please! 874 00:56:05,769 --> 00:56:07,318 - Yeah, that'll do. 875 00:56:07,318 --> 00:56:08,235 Let him in. 876 00:56:22,403 --> 00:56:23,570 - Move! 877 00:56:44,497 --> 00:56:46,057 No! 878 00:56:52,159 --> 00:56:53,826 Get the fucking gun! 879 00:57:02,991 --> 00:57:05,574 What the hell took you so long? 880 00:57:27,955 --> 00:57:29,667 - Hey, guys. 881 00:57:29,667 --> 00:57:30,500 - Eddie. 882 00:57:32,486 --> 00:57:34,593 - What were you thinking, you crazy fuck? 883 00:57:35,880 --> 00:57:37,280 - Why did you do this? 884 00:57:38,950 --> 00:57:43,237 - To get you all worked up about me. 885 00:57:45,915 --> 00:57:47,748 I was there, watching, 886 00:57:51,192 --> 00:57:54,970 saw the looks on all your faces. 887 00:57:54,970 --> 00:57:57,173 It was great, the feeling, 888 00:57:58,080 --> 00:58:00,183 seeing how I affected you guys, 889 00:58:01,900 --> 00:58:04,850 how much of an impression I made. 890 00:58:04,850 --> 00:58:08,856 Finally, you talked about me. 891 00:58:11,155 --> 00:58:13,460 - It wasn't you, you crazy fuck. 892 00:58:13,460 --> 00:58:15,080 - Oh it was. 893 00:58:15,080 --> 00:58:20,080 After all those years, you guys left me out. 894 00:58:33,410 --> 00:58:34,960 - You should've let him finish. 895 00:58:36,120 --> 00:58:39,404 - I don't want to hear what this crazy fuck's got to say. 896 00:58:44,680 --> 00:58:47,705 - He was about to explain me and him. 897 00:58:56,076 --> 00:58:57,826 - I don't understand. 898 00:58:58,716 --> 00:59:01,414 - And that's the problem. 899 00:59:01,414 --> 00:59:02,581 You never did, 900 00:59:03,570 --> 00:59:05,323 not you nor Scott. 901 00:59:06,900 --> 00:59:09,963 You were so occupied going after the girls, 902 00:59:11,380 --> 00:59:13,620 jumping at whoever you wanted 903 00:59:13,620 --> 00:59:15,217 and for what? 904 00:59:15,217 --> 00:59:16,986 For kicks? 905 00:59:16,986 --> 00:59:18,804 For thrills? 906 00:59:18,804 --> 00:59:19,963 Or for fucking around? 907 00:59:21,625 --> 00:59:23,625 You never let anyone else have a chance. 908 00:59:25,010 --> 00:59:27,460 That's why they planned this game. 909 00:59:27,460 --> 00:59:29,843 That's why we organized this trip. 910 00:59:31,626 --> 00:59:34,044 - I don't understand. 911 00:59:34,044 --> 00:59:36,130 You let Eddie die. 912 00:59:36,130 --> 00:59:37,913 - Oh I didn't want to, at first. 913 00:59:38,940 --> 00:59:40,703 Once we're done with all of you, 914 00:59:41,690 --> 00:59:46,373 I'd be right back to where I started, all alone. 915 00:59:48,170 --> 00:59:49,163 So I thought, 916 00:59:51,140 --> 00:59:52,993 why not get something out of it? 917 00:59:55,244 --> 00:59:56,077 - Andrea. 918 00:59:57,706 --> 00:59:59,897 - She'll think I'm a hero 919 00:59:59,897 --> 01:00:03,130 and see me in an entirely new light 920 01:00:03,130 --> 01:00:06,343 with no one like you to get in the way. 921 01:00:26,574 --> 01:00:27,907 Come on, Andrea. 922 01:00:31,075 --> 01:00:33,336 You're okay. 923 01:00:33,336 --> 01:00:35,004 You're okay. 924 01:00:35,004 --> 01:00:38,587 Come here. 925 01:00:40,624 --> 01:00:42,374 It's okay, it's okay. 926 01:00:43,416 --> 01:00:44,406 Are you all right? 927 01:00:44,406 --> 01:00:47,406 - I think. 928 01:01:02,642 --> 01:01:04,380 - Okay, come on. 929 01:01:04,380 --> 01:01:07,630 Come on. 930 01:01:10,191 --> 01:01:11,351 It's all right, it's all right. 931 01:01:11,351 --> 01:01:12,601 It's all right. 932 01:01:15,212 --> 01:01:16,045 Come on. 933 01:01:21,474 --> 01:01:22,391 - Is that-- 934 01:01:23,476 --> 01:01:24,309 - Eddie? 935 01:01:25,385 --> 01:01:26,218 Yeah. 936 01:01:31,036 --> 01:01:32,354 Come on, stay with me. 937 01:01:32,354 --> 01:01:34,556 - I don't understand. 938 01:01:34,556 --> 01:01:36,139 - Neither did Mike, 939 01:01:37,114 --> 01:01:38,436 before he killed him. 940 01:01:47,459 --> 01:01:49,209 It's okay, it's okay. 941 01:01:50,072 --> 01:01:50,989 We're okay. 942 01:01:52,603 --> 01:01:57,603 It's okay. 943 01:02:02,094 --> 01:02:02,927 Take this. 944 01:02:03,822 --> 01:02:05,774 Take this for your leg. 945 01:02:09,942 --> 01:02:10,775 It's okay. 946 01:02:12,101 --> 01:02:13,731 This is gonna hurt. 947 01:02:13,731 --> 01:02:15,314 This is gonna hurt. 948 01:02:21,371 --> 01:02:22,204 It's okay. 949 01:02:23,803 --> 01:02:26,481 It's okay. - He did all of that? 950 01:02:26,481 --> 01:02:27,910 - Yeah. 951 01:02:27,910 --> 01:02:30,410 - He killed them? - Yeah, yeah. 952 01:02:33,811 --> 01:02:37,394 Listen to me, listen to me, listen, listen, 953 01:02:41,152 --> 01:02:44,319 I'm just gonna go and clean myself up. 954 01:02:49,701 --> 01:02:50,534 Okay. 955 01:02:55,803 --> 01:02:57,612 - Can I see him? 956 01:02:57,612 --> 01:03:00,362 - Yeah, of course, you can, yeah. 957 01:03:01,614 --> 01:03:04,197 Look at me, I'll be right back. 958 01:03:06,192 --> 01:03:07,775 I'll be right back. 959 01:04:54,174 --> 01:04:58,174 - Were we really all that distant from you, Tim? 960 01:04:59,273 --> 01:05:00,856 - What do you mean? 961 01:05:06,541 --> 01:05:08,270 The battery died. 962 01:05:08,270 --> 01:05:10,083 That's why I didn't tell you about it. 963 01:05:12,140 --> 01:05:15,613 - You had two phones. 964 01:05:19,004 --> 01:05:19,837 You. 965 01:05:24,862 --> 01:05:26,029 You and Eddie. 966 01:05:30,812 --> 01:05:31,645 Answer me! 967 01:05:38,542 --> 01:05:40,375 - It just got too hard 968 01:05:41,461 --> 01:05:42,891 for too long. 969 01:05:51,299 --> 01:05:52,132 I'm sorry. 970 01:05:54,487 --> 01:05:55,404 - I'm sorry 971 01:05:58,779 --> 01:06:01,696 for not having back any protection. 972 01:06:57,778 --> 01:06:58,764 - You're okay. 973 01:06:58,764 --> 01:06:59,597 It's okay. 974 01:06:59,597 --> 01:07:00,430 What happened? 975 01:07:00,430 --> 01:07:05,430 - Something really terrible has happened. 976 01:07:05,642 --> 01:07:08,242 I need to get back into town. - It's okay. 977 01:07:08,242 --> 01:07:09,075 I'll help you. 978 01:07:09,075 --> 01:07:11,794 Put your arm on my shoulder. 979 01:07:26,443 --> 01:07:27,360 - Are you guys okay? 980 01:07:27,360 --> 01:07:29,640 Looks like you need a lift. 981 01:07:29,640 --> 01:07:30,763 Hop in the back. 982 01:07:30,763 --> 01:07:32,340 - All right, mate. 983 01:09:43,515 --> 01:09:48,330 - Whatever you do, get the hell out of that place. 984 01:10:01,355 --> 01:10:03,070 How was it, man? 985 01:10:11,100 --> 01:10:12,181 - I better go. 986 01:10:12,181 --> 01:10:13,917 - You're gonna be a bit busy. 987 01:10:17,011 --> 01:10:18,550 - I've got a holiday to plan. 988 01:10:19,920 --> 01:10:21,389 - Good luck, brother. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 65435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.