Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,175 --> 00:01:19,092
- Where the fuck is it?
2
00:02:30,611 --> 00:02:31,983
- Gotcha!
3
00:02:31,983 --> 00:02:34,555
- Hey, how's it going?
- Oh!
4
00:02:34,555 --> 00:02:35,557
- How are you?
- I'm good, yeah.
5
00:02:35,557 --> 00:02:36,950
Did you just get here?
- Yeah, yeah,
6
00:02:36,950 --> 00:02:38,810
I took a taxi, you?
- Yeah, yeah,
7
00:02:38,810 --> 00:02:40,463
same, same, yeah.
- Cool.
8
00:02:41,880 --> 00:02:43,030
- Where is everybody?
9
00:02:43,030 --> 00:02:43,863
Are they coming or what?
10
00:02:43,863 --> 00:02:45,660
- Um, yeah, they should be.
11
00:02:45,660 --> 00:02:46,860
We said nine, didn't we?
12
00:02:48,349 --> 00:02:49,182
- Yeah, yeah.
- Yeah?
13
00:02:49,182 --> 00:02:50,132
- Yeah, yeah, yeah.
14
00:02:51,810 --> 00:02:53,795
I feel a little bit anxious.
15
00:02:53,795 --> 00:02:55,355
Don't you?
16
00:02:55,355 --> 00:02:56,273
Why you laughing?
- Why?
17
00:02:56,273 --> 00:02:57,106
- I don't know.
18
00:02:57,106 --> 00:02:57,939
It's been a year,
19
00:02:57,939 --> 00:03:01,408
and I still feel really
drained, and it's...
20
00:03:01,408 --> 00:03:03,473
Do I look okay, like, what?
21
00:03:03,473 --> 00:03:05,345
- Yeah, yeah, you--
- I look all right
22
00:03:05,345 --> 00:03:06,395
for the trip?
- You look amazing.
23
00:03:06,395 --> 00:03:07,228
- Yeah?
24
00:03:17,465 --> 00:03:19,607
- Oh my gosh!
- Hi!
25
00:03:19,607 --> 00:03:20,524
Oh!
- Hello!
26
00:03:21,725 --> 00:03:22,937
- Hi!
- Hiya!
27
00:03:24,396 --> 00:03:27,313
- Oh, two, oh two?
- You look great.
28
00:03:29,264 --> 00:03:30,097
- Hi.
- Aw, hi!
29
00:03:30,097 --> 00:03:32,214
- Hiya, how are you?
30
00:03:32,214 --> 00:03:33,047
Hey.
31
00:04:03,210 --> 00:04:05,390
- Make sure you take care
of my car, all right?
32
00:04:05,390 --> 00:04:06,440
- Sure, boss.
33
00:04:17,664 --> 00:04:19,733
- I thought I said take
care of my freakin' car.
34
00:04:22,472 --> 00:04:24,344
- There he is!
35
00:04:25,177 --> 00:04:26,754
- I see you're moving up in the world.
36
00:04:26,754 --> 00:04:28,986
- Yeah, of course, you know me.
37
00:04:28,986 --> 00:04:30,569
That's how we roll.
38
00:04:32,325 --> 00:04:34,497
Live and die right, right, brother?
39
00:04:37,404 --> 00:04:39,530
- So, Tim, what you been up to?
40
00:04:39,530 --> 00:04:40,507
- Yeah, not much.
41
00:04:40,507 --> 00:04:42,327
Ah, I quit my job at McD.
42
00:04:43,544 --> 00:04:44,550
There's just--
- Yeah?
43
00:04:44,550 --> 00:04:46,681
- Yeah, too much stress
behind the counter and--
44
00:04:46,681 --> 00:04:48,343
- McD's?
45
00:04:48,343 --> 00:04:49,520
- Yeah.
46
00:04:49,520 --> 00:04:52,977
- Well, Scottie over here
founded new businesses,
47
00:04:52,977 --> 00:04:54,423
all the fun stuff!
48
00:04:55,910 --> 00:04:57,293
- Cool, oh, that's awesome.
49
00:04:58,930 --> 00:05:00,925
- So you guys want a drink?
50
00:05:00,925 --> 00:05:02,170
Do you?
51
00:05:02,170 --> 00:05:03,727
- No, but I'll go in.
52
00:05:08,567 --> 00:05:09,617
- You all right?
53
00:05:21,715 --> 00:05:24,132
- He's got a, he's got an ax.
54
00:05:25,190 --> 00:05:28,730
- Hey, you may want to steer clear of him.
55
00:05:28,730 --> 00:05:29,563
He just got out.
56
00:05:31,995 --> 00:05:34,500
- What do you mean, just got out?
57
00:05:34,500 --> 00:05:37,270
- He used to work at a
pressure station near Brighton
58
00:05:37,270 --> 00:05:39,180
till he went funny in the head.
59
00:05:39,180 --> 00:05:42,393
- Sorry, but what do you
mean by just got out?
60
00:05:44,690 --> 00:05:47,642
- So do you have anything
worked out for the guys?
61
00:05:47,642 --> 00:05:48,475
- What?
62
00:05:48,475 --> 00:05:50,210
Oh, yeah, sure, just don't say it here.
63
00:05:50,210 --> 00:05:51,613
They're right there.
- I'm sorry.
64
00:05:52,490 --> 00:05:53,420
- But yeah.
- Yeah.
65
00:05:53,420 --> 00:05:55,172
- Alice and I worked out
everything out, yeah.
66
00:05:55,172 --> 00:05:56,840
- Really? Okay.
- Don't stress.
67
00:05:56,840 --> 00:05:57,673
It's gonna be good.
68
00:05:57,673 --> 00:05:58,790
You did good.
69
00:05:58,790 --> 00:06:00,230
- Cool, 'cause I spent a week trying
70
00:06:00,230 --> 00:06:01,626
to figure out the whole game.
71
00:06:01,626 --> 00:06:02,459
- Yeah, I know.
72
00:06:02,459 --> 00:06:03,680
You said that, but don't worry.
73
00:06:03,680 --> 00:06:04,780
It's gonna be awesome.
74
00:06:06,530 --> 00:06:07,980
- Three, three cokes, thanks.
75
00:06:10,240 --> 00:06:12,120
Keep the change.
76
00:06:12,120 --> 00:06:13,160
- What, the trip?
77
00:06:13,160 --> 00:06:14,930
- Yeah, 'cause it's been a year
78
00:06:14,930 --> 00:06:16,490
since we've caught up as a group, and--
79
00:06:16,490 --> 00:06:17,730
- Yeah, I know.
- I know.
80
00:06:17,730 --> 00:06:19,286
- I thought about that as well.
81
00:06:19,286 --> 00:06:23,433
Well, I guess, if the fates allow,
82
00:06:24,710 --> 00:06:28,730
it's gonna be one killer holiday.
83
00:06:28,730 --> 00:06:29,897
- I liked that.
- Yeah, me too.
84
00:06:31,505 --> 00:06:32,338
Hi.
- Hi.
85
00:06:34,320 --> 00:06:36,772
- Got us one as well, huh?
- Sure.
86
00:07:11,004 --> 00:07:12,171
- Hello.
- Hey.
87
00:07:13,925 --> 00:07:15,960
- Hello.
- Hello.
88
00:07:15,960 --> 00:07:17,488
- We're gonna leave you with them.
89
00:07:17,488 --> 00:07:19,590
- Hey, hey.
- Hey.
90
00:07:19,590 --> 00:07:20,937
- Excuse me.
91
00:07:24,300 --> 00:07:25,133
Excuse me!
92
00:07:26,270 --> 00:07:27,103
- Oh God.
93
00:07:27,103 --> 00:07:30,380
- Maybe he doesn't talk.
94
00:07:30,380 --> 00:07:31,380
- Hey, dude.
95
00:07:32,363 --> 00:07:33,196
Oy!
96
00:07:33,196 --> 00:07:34,351
Hey, I'm talking to you.
97
00:07:35,184 --> 00:07:36,053
Oh shit.
98
00:07:44,510 --> 00:07:45,790
- He doesn't speak.
99
00:07:45,790 --> 00:07:47,331
He's mute.
100
00:07:47,331 --> 00:07:49,160
- If you kids want anything,
101
00:07:49,160 --> 00:07:50,260
you talk to us, right?
102
00:07:51,330 --> 00:07:52,373
- So what do you want?
103
00:07:52,373 --> 00:07:53,430
Make it quick.
104
00:07:53,430 --> 00:07:54,980
We was about to nap back there.
105
00:07:56,291 --> 00:07:57,257
- Yeah , we just wanted
106
00:07:57,257 --> 00:07:59,590
to come collect our cabin keys.
107
00:07:59,590 --> 00:08:01,663
- Yeah, we're just here to check-in.
108
00:08:02,930 --> 00:08:05,450
- Ah, all paid in full?
109
00:08:05,450 --> 00:08:07,763
- Yeah, of course, right here.
110
00:08:19,040 --> 00:08:20,260
- Ah, looks all right.
111
00:08:20,260 --> 00:08:21,513
Now listen,
112
00:08:22,406 --> 00:08:24,670
there's only one key.
113
00:08:24,670 --> 00:08:25,580
Don't lose it!
114
00:08:25,580 --> 00:08:27,860
- And don't you kids make too much mess
115
00:08:27,860 --> 00:08:29,902
or noise at night, yeah?
116
00:08:29,902 --> 00:08:30,735
Yeah!
117
00:08:31,631 --> 00:08:34,123
- And don't even think
about stealing stuff.
118
00:08:35,050 --> 00:08:35,883
You know what we did
119
00:08:35,883 --> 00:08:37,012
to the last lot that did that.
120
00:08:37,012 --> 00:08:38,492
Whoa, whoa.
121
00:08:38,492 --> 00:08:40,030
We get it.
122
00:08:40,030 --> 00:08:43,223
We'll be good, mostly.
123
00:08:47,730 --> 00:08:50,042
- Oh we're just fuckin' with ya.
124
00:08:50,042 --> 00:08:51,620
Your room should be nearly ready.
125
00:08:51,620 --> 00:08:53,193
Amy the cleaner's up there.
126
00:08:54,372 --> 00:08:55,600
Now go on.
127
00:08:55,600 --> 00:08:57,460
Get out of here before
we change our minds.
128
00:08:57,460 --> 00:09:00,120
- Yeah, point made.
129
00:09:00,120 --> 00:09:01,758
Let's get a move on.
130
00:09:01,758 --> 00:09:04,230
No reason to stop right now, right?
131
00:09:04,230 --> 00:09:06,563
- Looks like someone's
needing a holiday, I guess.
132
00:09:08,353 --> 00:09:13,353
What was that?
133
00:09:18,489 --> 00:09:20,307
- So who was it that
actually found this place?
134
00:09:20,307 --> 00:09:22,620
- Uh, it was Tim's recommendation.
135
00:09:22,620 --> 00:09:24,270
The rest of us have been
too busy to suggest a place.
136
00:09:24,270 --> 00:09:26,500
- Uh, yeah, the ads never say
137
00:09:26,500 --> 00:09:28,520
if the caretakers are
gonna be freaks or not.
138
00:09:28,520 --> 00:09:30,825
- Well, I hope this cabin's
gonna be worth it, Tim.
139
00:09:30,825 --> 00:09:31,907
- It will, it will.
140
00:09:31,907 --> 00:09:33,670
- Well, at least we're
not gonna be staying
141
00:09:33,670 --> 00:09:36,307
anywhere near those weird people.
142
00:09:36,307 --> 00:09:37,515
- Yeah, no shit.
143
00:09:38,348 --> 00:09:39,633
The caretaker's really weird.
144
00:09:41,980 --> 00:09:44,109
- Oh my God.
145
00:09:46,494 --> 00:09:48,285
- I'll be damned.
146
00:09:50,654 --> 00:09:51,737
- He started.
147
00:09:54,140 --> 00:09:56,660
- Oh hello, you must be the new visitors.
148
00:09:56,660 --> 00:09:58,290
Your cabin is spotless.
149
00:09:58,290 --> 00:09:59,123
Enjoy your stay.
150
00:09:59,123 --> 00:10:01,681
It's so peaceful and serene out here.
151
00:10:01,681 --> 00:10:04,110
- Thanks, bye.
152
00:10:09,575 --> 00:10:11,630
- Nice of you to join us.
153
00:10:19,921 --> 00:10:20,754
- Sick.
154
00:10:21,779 --> 00:10:24,109
- It's pretty nice, huh?
- It's huge.
155
00:10:24,109 --> 00:10:25,320
- Yeah.
156
00:10:25,320 --> 00:10:27,221
- A bit of archery.
- I love archery.
157
00:10:27,221 --> 00:10:28,443
- Nice.
- It's pretty good.
158
00:10:28,443 --> 00:10:31,671
- We can have this bathroom.
- Yeah.
159
00:10:35,247 --> 00:10:37,895
- I could so get used to this.
160
00:10:37,895 --> 00:10:40,463
- Tim, it's perfect.
161
00:10:41,660 --> 00:10:44,075
Good choice.
162
00:10:44,075 --> 00:10:46,375
- Well, what if some of us want
163
00:10:46,375 --> 00:10:49,560
to have a little alone time?
164
00:10:49,560 --> 00:10:51,160
- Well, there are two bedrooms here.
165
00:10:51,160 --> 00:10:53,563
- Right, I'll be damned.
166
00:10:55,520 --> 00:10:59,550
- Okay, I think I should
establish a few things I brought,
167
00:10:59,550 --> 00:11:01,883
just in case of security.
168
00:11:02,750 --> 00:11:04,400
- Security?
169
00:11:04,400 --> 00:11:05,550
- Yeah.
170
00:11:05,550 --> 00:11:07,623
I bought us this motion sensor,
171
00:11:08,700 --> 00:11:10,700
pretty handy for when we sleep at night,
172
00:11:12,000 --> 00:11:14,043
and of course,
173
00:11:15,260 --> 00:11:16,313
my father's gun.
174
00:11:17,280 --> 00:11:19,050
- Oh.
- What?
175
00:11:19,050 --> 00:11:21,366
- Scott, is any of that really necessary?
176
00:11:21,366 --> 00:11:22,565
- Yeah.
177
00:11:22,565 --> 00:11:25,147
You never know what you're
gonna run into in the bush.
178
00:11:25,147 --> 00:11:27,430
- Or maybe if the
caretaker comes after you
179
00:11:27,430 --> 00:11:28,375
with his rifle.
180
00:11:28,375 --> 00:11:29,627
- No, I'm serious.
181
00:11:29,627 --> 00:11:30,880
You never know.
182
00:11:30,880 --> 00:11:34,715
Look, I'll just hide them both over here.
183
00:11:34,715 --> 00:11:35,800
All right?
184
00:11:35,800 --> 00:11:38,103
So if anything, they're there.
185
00:11:38,974 --> 00:11:41,690
- Enough of all this serious shit.
186
00:11:41,690 --> 00:11:42,830
Who's up for spa, huh?
187
00:11:44,170 --> 00:11:45,180
- Ooh!
- Yeah.
188
00:11:45,180 --> 00:11:48,570
- Yeah, yeah, okay.
189
00:11:48,570 --> 00:11:50,517
- Come on, you comin' in here or what?
190
00:11:51,587 --> 00:11:52,733
It feels amazing.
191
00:11:52,733 --> 00:11:54,030
Come here, there's plenty
192
00:11:54,030 --> 00:11:56,024
of room over here on my lap.
193
00:11:56,024 --> 00:11:57,224
Come here.
- All right.
194
00:12:00,161 --> 00:12:02,475
- Put your left in, first.
195
00:12:02,475 --> 00:12:04,058
- Oh!
- Aw, come on.
196
00:12:07,508 --> 00:12:08,867
- Oh my God.
197
00:12:08,867 --> 00:12:09,750
Mike!
198
00:12:09,750 --> 00:12:11,620
Oh my God!
- Ah!
199
00:12:11,620 --> 00:12:13,761
- Ow.
- Are you bloody serious?
200
00:12:13,761 --> 00:12:14,662
- Ow.
- What?
201
00:12:14,662 --> 00:12:16,241
What do you expect?
202
00:12:16,241 --> 00:12:18,150
You're squeezing those jizzable boobies
203
00:12:18,150 --> 00:12:20,420
of yours in my face.
- Quit hogging the room!
204
00:12:20,420 --> 00:12:21,630
- I'm just a big man.
205
00:12:21,630 --> 00:12:23,441
- I am but a mere male.
206
00:12:25,270 --> 00:12:26,430
- Okay, who's gonna get the beers?
207
00:12:26,430 --> 00:12:28,370
- Oh actually, I've got a suggestion.
208
00:12:28,370 --> 00:12:29,203
- What?
- Why don't you all
209
00:12:29,203 --> 00:12:30,078
come over here?
210
00:12:30,078 --> 00:12:31,113
There's a warm spot.
211
00:12:33,662 --> 00:12:34,852
I'm joking!
212
00:12:34,852 --> 00:12:37,112
- What do you mean?
- I'm joking!
213
00:12:37,112 --> 00:12:39,214
- Are you serious?
- I'm joking!
214
00:12:39,214 --> 00:12:40,700
- You okay, Tim?
215
00:12:40,700 --> 00:12:41,924
- Yeah, I'm okay.
216
00:12:41,924 --> 00:12:42,757
No, I'm all good.
217
00:12:42,757 --> 00:12:43,590
- Just go that way.
218
00:12:43,590 --> 00:12:44,470
Don't come closer to me.
219
00:12:44,470 --> 00:12:46,138
- Um, which way's that way?
- There's plenty
220
00:12:46,138 --> 00:12:47,938
of room over here.
- Just go, yeah.
221
00:12:50,770 --> 00:12:51,960
- Actually, no, that's good, stay there.
222
00:12:51,960 --> 00:12:53,059
I've got a good spot here.
223
00:12:53,059 --> 00:12:53,892
- Yeah, are you sitting on that?
224
00:12:53,892 --> 00:12:54,986
- You've got all the room.
225
00:12:56,707 --> 00:12:58,577
- Just going
for a bit of nostalgia.
226
00:12:58,577 --> 00:13:00,878
- Like the time he tried to
make a list of all his rejects.
227
00:13:02,846 --> 00:13:04,450
- I wouldn't recollect that far back.
228
00:13:04,450 --> 00:13:06,500
But hey, we're not kids anymore.
229
00:13:06,500 --> 00:13:09,300
Just glad we're all here having a drink.
230
00:13:09,300 --> 00:13:11,313
- Uh, well, not everybody.
231
00:13:12,330 --> 00:13:14,073
You guys know who we're missing, right?
232
00:13:15,643 --> 00:13:16,580
- Who?
233
00:13:16,580 --> 00:13:17,413
- Eddie.
234
00:13:18,981 --> 00:13:20,340
- Tim, what happened to him, again?
235
00:13:20,340 --> 00:13:21,662
- I don't know.
236
00:13:21,662 --> 00:13:23,764
When I asked him to come,
he said he had other stuff.
237
00:13:23,764 --> 00:13:26,404
- Oh well, there's always
one who can't make it.
238
00:13:26,404 --> 00:13:27,940
- I think there was
something else that happened,
239
00:13:27,940 --> 00:13:29,220
like months back.
240
00:13:29,220 --> 00:13:31,240
Scott, you would know about it, right?
241
00:13:31,240 --> 00:13:33,196
- Yeah, yeah, uh,
242
00:13:33,196 --> 00:13:34,029
I was hoping I could save this
243
00:13:34,029 --> 00:13:35,363
for like a campfire ghost story.
244
00:13:36,870 --> 00:13:38,400
No, no, no, just kidding,
245
00:13:38,400 --> 00:13:41,052
look, I ran into him, a
couple of months back,
246
00:13:41,052 --> 00:13:42,249
in the hospital.
247
00:13:42,249 --> 00:13:43,166
- Hospital?
248
00:13:44,270 --> 00:13:45,870
- It wasn't much.
249
00:13:45,870 --> 00:13:48,020
I was bringing my mum
there for a check-up.
250
00:13:49,560 --> 00:13:53,320
While waiting, I went and visited Eddie.
251
00:13:53,320 --> 00:13:54,350
He was in bed.
252
00:13:54,350 --> 00:13:56,630
His head was banged up.
253
00:13:56,630 --> 00:13:57,463
Looked nasty.
254
00:13:58,390 --> 00:13:59,340
I asked the doctor.
255
00:14:00,180 --> 00:14:02,493
He said Eddie was recovering
from a car accident.
256
00:14:05,240 --> 00:14:06,140
That's all I know.
257
00:14:07,310 --> 00:14:10,068
- You knew him best out
of all of us, right?
258
00:14:10,068 --> 00:14:12,235
- Not anymore, I'm afraid.
259
00:14:13,670 --> 00:14:15,383
- Okay, well, here's to Eddie.
260
00:14:17,061 --> 00:14:18,403
He can join us on our next outing.
261
00:14:19,838 --> 00:14:23,090
- Well, what's next?
262
00:14:23,090 --> 00:14:25,695
- All right, why don't we tell the boys?
263
00:14:25,695 --> 00:14:27,487
- Mm.
- Mm.
264
00:14:27,487 --> 00:14:28,320
- What's up?
265
00:14:28,320 --> 00:14:30,680
- Um, well, when, obviously,
266
00:14:30,680 --> 00:14:34,533
Tim suggested the trip, last
month, we girls, in private,
267
00:14:35,460 --> 00:14:38,283
thought about planning a
little game for you guys.
268
00:14:40,160 --> 00:14:41,003
- Ooh, okay.
269
00:14:42,400 --> 00:14:44,358
Oh God, please tell me it's strip poker.
270
00:14:46,143 --> 00:14:47,317
- No, you moron.
271
00:14:47,317 --> 00:14:49,716
It's like a treasure hunt, right.
272
00:14:49,716 --> 00:14:50,760
So, all right,
273
00:14:50,760 --> 00:14:52,180
remember when we were all chatting online,
274
00:14:52,180 --> 00:14:56,840
and we couldn't decide who
was gonna hang out with who?
275
00:14:56,840 --> 00:14:59,693
Well, the game's just for that.
276
00:15:00,820 --> 00:15:03,870
Look, guys, the objective
is we go into the bush
277
00:15:03,870 --> 00:15:05,580
and lay some clues out,
278
00:15:05,580 --> 00:15:08,310
while you guys start in separate places,
279
00:15:08,310 --> 00:15:11,990
follow our clues, which
ultimately determines
280
00:15:11,990 --> 00:15:15,810
which one of us you get to
hang with the rest of the trip.
281
00:15:15,810 --> 00:15:17,437
- Or not at all.
282
00:15:18,406 --> 00:15:19,780
- As in?
283
00:15:19,780 --> 00:15:22,700
- Well, okay, so the
game's got many variables,
284
00:15:22,700 --> 00:15:26,690
but obviously only three outcomes,
285
00:15:26,690 --> 00:15:28,863
but one will be a dead end.
286
00:15:29,850 --> 00:15:32,450
- Meaning one of you
guys won't get a girl.
287
00:15:32,450 --> 00:15:33,960
Look, things just aren't really worth it
288
00:15:33,960 --> 00:15:35,713
if all of us our winners.
289
00:15:37,455 --> 00:15:38,690
- And why can't we decide this all over
290
00:15:38,690 --> 00:15:40,550
like a game of poker or something?
291
00:15:40,550 --> 00:15:42,593
- No, why would we drive
all the way up here
292
00:15:42,593 --> 00:15:45,142
to only do the same thing
we used to do in uni?
293
00:15:45,142 --> 00:15:46,147
- Yeah.
294
00:15:46,147 --> 00:15:47,470
- The lady's got a point.
295
00:15:47,470 --> 00:15:49,760
- Yeah, hang on, but
you girls have planned
296
00:15:49,760 --> 00:15:51,523
and mapped all this out already?
297
00:15:51,523 --> 00:15:52,430
- Yeah.
298
00:15:52,430 --> 00:15:53,810
- Absolutely.
299
00:15:53,810 --> 00:15:56,093
- Well, I'm game.
300
00:15:56,942 --> 00:15:58,411
What about you lot?
301
00:15:58,411 --> 00:15:59,503
- Yeah, I'm cool.
302
00:15:59,503 --> 00:16:00,674
Let's do it.
303
00:16:26,154 --> 00:16:27,845
- Yeah, I'm so
graceful, start again.
304
00:16:30,033 --> 00:16:30,866
- All right.
305
00:16:30,866 --> 00:16:31,804
- Okay, you guys know where you're going?
306
00:16:31,804 --> 00:16:33,124
- Yeah.
- Yeah, we're going that way.
307
00:16:33,124 --> 00:16:34,855
And when are we meeting back?
308
00:16:34,855 --> 00:16:35,688
- 10 minutes.
- 10 minutes,
309
00:16:35,688 --> 00:16:36,521
yeah, that's fine.
- Yeah?
310
00:16:36,521 --> 00:16:37,354
- Cool.
- Okay.
311
00:16:37,354 --> 00:16:38,187
- Okay.
- All right, be careful,
312
00:16:38,187 --> 00:16:39,020
watch the holes, don't take too much time.
313
00:16:39,020 --> 00:16:40,904
- Right, right.
- I've got the map.
314
00:17:44,563 --> 00:17:46,752
- What was all that about?
315
00:17:46,752 --> 00:17:47,585
- Huh?
316
00:17:47,585 --> 00:17:49,393
Just earning my keep is all.
317
00:17:52,130 --> 00:17:54,130
I'm pretty sure you saw this one coming.
318
00:17:55,280 --> 00:17:57,523
- Yeah, but, uh, they
were different girls.
319
00:17:58,870 --> 00:18:01,170
I didn't realize you're
hitting on Arleen now.
320
00:18:02,800 --> 00:18:03,633
Scott doesn't have something
321
00:18:03,633 --> 00:18:05,397
like that planned, up his sleeve, does he?
322
00:18:09,670 --> 00:18:12,900
- Jeez, you're slow,
Tim, aren't you, mate?
323
00:18:12,900 --> 00:18:13,780
You know what?
324
00:18:13,780 --> 00:18:16,380
It's one thing I've always
loved about you.
325
00:18:18,516 --> 00:18:19,500
- Here you go, boys.
- All right, men,
326
00:18:19,500 --> 00:18:21,380
as we discussed,
327
00:18:21,380 --> 00:18:22,213
time to give 'em up.
328
00:18:22,213 --> 00:18:23,640
- In all honesty,
329
00:18:23,640 --> 00:18:25,380
this doesn't sound very necessary.
330
00:18:25,380 --> 00:18:28,330
- Oh , and what if
you guys try to cheat, hm?
331
00:18:28,330 --> 00:18:29,440
- I don't cheat.
- Not a chance.
332
00:18:29,440 --> 00:18:30,760
It's not happening.
333
00:18:30,760 --> 00:18:33,240
- Wait, what happens
if one of us gets lost?
334
00:18:33,240 --> 00:18:34,650
- We've figured that out already.
335
00:18:34,650 --> 00:18:37,330
- Yeah, Tim, just go east on the compass,
336
00:18:37,330 --> 00:18:39,850
way deeper into the woods,
until you reach a huge lake,
337
00:18:39,850 --> 00:18:41,674
and then keep going east again.
338
00:18:41,674 --> 00:18:42,730
- What happens if you're wrong?
339
00:18:42,730 --> 00:18:43,870
- You can trust us, Scott.
340
00:18:43,870 --> 00:18:45,840
- Yeah, it's okay.
341
00:18:45,840 --> 00:18:48,400
- Anyway, time limit is one hour.
342
00:18:48,400 --> 00:18:49,910
And if you haven't found either
343
00:18:49,910 --> 00:18:51,913
of us girls by then, game over.
344
00:18:53,016 --> 00:18:54,760
- Yes, Master.
345
00:18:54,760 --> 00:18:56,360
- Any more questions, men?
346
00:18:56,360 --> 00:18:57,540
- Nope.
- No.
347
00:18:57,540 --> 00:18:59,472
- Hm, which way's east?
348
00:18:59,472 --> 00:19:00,327
- Oh really, Tim?
- What?
349
00:19:00,327 --> 00:19:02,150
- I just said go east on the compass.
350
00:19:02,150 --> 00:19:04,700
- Yeah, go east,
but the compass is moving.
351
00:19:50,100 --> 00:19:51,300
It's really pretty out here.
352
00:19:51,300 --> 00:19:52,831
- Yeah, it's beautiful.
353
00:19:52,831 --> 00:19:54,140
Bit of fun for you, huh?
354
00:19:54,140 --> 00:19:56,080
- Yeah.
- Okay, jacket on.
355
00:19:56,080 --> 00:19:57,151
You ready?
356
00:19:57,151 --> 00:19:57,997
- Yeah.
- It's playtime.
357
00:19:57,997 --> 00:19:59,660
Here's your instructions.
358
00:19:59,660 --> 00:20:00,493
- Okay.
359
00:20:01,390 --> 00:20:04,150
- Jacket, bag.
- Thanks.
360
00:20:04,150 --> 00:20:07,550
Am I gonna run into either
Mike or Scott, out here?
361
00:20:07,550 --> 00:20:09,430
- Maybe, yeah, if you happen
362
00:20:09,430 --> 00:20:11,854
to reach certain points at certain times,
363
00:20:11,854 --> 00:20:13,443
it could happen.
- Okay.
364
00:20:13,443 --> 00:20:17,693
Just the thought of being out here, alone,
365
00:20:19,196 --> 00:20:21,050
in the wilderness.
- Tim, please,
366
00:20:21,050 --> 00:20:22,130
come on, you're a grown-up.
367
00:20:22,130 --> 00:20:22,963
You'll manage.
368
00:20:22,963 --> 00:20:24,700
You'll be fine, okay.
- Okay.
369
00:20:24,700 --> 00:20:27,133
- Ah, 2 p.m., right on time.
370
00:20:27,975 --> 00:20:29,204
Let's go.
371
00:20:29,204 --> 00:20:30,615
Have fun.
372
00:20:30,615 --> 00:20:31,800
- All right.
- Don't get lost.
373
00:20:31,800 --> 00:20:33,039
- What?
374
00:20:33,039 --> 00:20:34,642
- Doesn't sound very necessary.
375
00:20:34,642 --> 00:20:36,633
- Come on, it's gonna be fun.
376
00:20:36,633 --> 00:20:37,483
So here you are,
377
00:20:37,483 --> 00:20:39,733
as you requested, handsome.
378
00:20:41,645 --> 00:20:42,773
- What would I do without you?
379
00:20:42,773 --> 00:20:44,890
- Oh, you'd be lost like a little baby.
380
00:20:44,890 --> 00:20:45,965
Just find me in half an hour,
381
00:20:45,965 --> 00:20:47,325
so we have more time together, okay?
382
00:20:47,325 --> 00:20:48,158
- Sure will.
383
00:20:57,884 --> 00:21:01,467
- So, uh, do I have to
go through all this?
384
00:21:02,470 --> 00:21:03,980
Why don't we
385
00:21:06,090 --> 00:21:07,413
just do it here?
386
00:21:07,413 --> 00:21:08,690
- I've already made it easier
387
00:21:08,690 --> 00:21:12,057
for you, you moron.
388
00:21:12,057 --> 00:21:13,490
- Did you switch clues for Tim?
389
00:21:13,490 --> 00:21:14,627
- Yes, I did.
390
00:21:14,627 --> 00:21:16,100
He'll be going around
in circles for hours.
391
00:21:16,100 --> 00:21:18,480
I can't believe you talked
me into doing that shit.
392
00:21:18,480 --> 00:21:19,399
- What?
393
00:21:19,399 --> 00:21:22,823
Well, it's the only way that
I'll end up on your route.
394
00:21:24,124 --> 00:21:27,263
I don't want Andy or Alice.
395
00:21:28,598 --> 00:21:29,740
I want you, baby.
396
00:21:29,740 --> 00:21:32,137
- No!
397
00:21:33,210 --> 00:21:34,883
- Look, it's just a game.
398
00:21:35,890 --> 00:21:37,633
Tim knows not to take it too hard.
399
00:21:38,690 --> 00:21:40,799
I mean Andrea already said that, right?
400
00:21:40,799 --> 00:21:43,138
- Right.
401
00:21:46,050 --> 00:21:47,730
- Fine, all right, well,
402
00:21:47,730 --> 00:21:49,780
I'll see you later, in the bush.
403
00:22:10,504 --> 00:22:12,818
- Things are looking up for you.
404
00:22:15,117 --> 00:22:17,910
Guys, you could've at
least made this hard, yeah?
405
00:22:27,894 --> 00:22:31,061
All right, well, you did make it hard.
406
00:22:33,864 --> 00:22:35,114
Passcode, okay.
407
00:23:57,623 --> 00:23:58,456
All right.
408
00:24:03,537 --> 00:24:05,787
And another 15 meters east.
409
00:24:06,878 --> 00:24:08,137
What the hell?
410
00:24:20,797 --> 00:24:23,464
- Hmm, what have we here?
411
00:24:45,583 --> 00:24:47,784
- Okay.
412
00:24:47,784 --> 00:24:51,072
Maybe save this for later, I guess.
413
00:25:04,336 --> 00:25:05,169
- Okay.
414
00:25:39,696 --> 00:25:41,208
Oh fuck this.
415
00:25:58,256 --> 00:26:00,756
You guys are fucking assholes.
416
00:26:09,459 --> 00:26:11,568
- What the hell?
417
00:26:16,197 --> 00:26:17,030
A little too elaborate,
418
00:26:17,030 --> 00:26:18,947
don't you think, Alice?
419
00:26:22,804 --> 00:26:23,637
- Milo.
420
00:26:25,956 --> 00:26:27,215
What the fuck?
421
00:26:40,535 --> 00:26:43,026
- You know, you took a lot longer
422
00:26:43,026 --> 00:26:45,109
than I thought you would.
423
00:28:36,664 --> 00:28:38,414
- About fuckin' time.
424
00:28:42,864 --> 00:28:44,781
You know, I got to ask,
425
00:28:45,813 --> 00:28:49,563
did you have to go
through all of my clothes?
426
00:28:51,224 --> 00:28:52,344
Alice?
427
00:28:58,282 --> 00:28:59,253
Alice!
428
00:29:04,373 --> 00:29:06,693
Alice, Alice, dammit!
429
00:29:06,693 --> 00:29:08,373
Fuck, what happened?
430
00:29:08,373 --> 00:29:09,206
Alice.
431
00:29:14,445 --> 00:29:16,195
Alice, I'll get help.
432
00:29:19,822 --> 00:29:20,655
Fuck.
433
00:29:24,405 --> 00:29:25,238
Alice?
434
00:29:27,550 --> 00:29:28,862
Alice!
435
00:29:28,862 --> 00:29:29,695
Alice!
436
00:29:43,011 --> 00:29:47,094
- How'd you--
437
00:29:49,232 --> 00:29:52,917
Hold on, I'm gonna try
and get you out, okay?
438
00:29:52,917 --> 00:29:54,000
How do you...
439
00:29:54,859 --> 00:29:58,600
All right, all right, I think I've got it.
440
00:29:58,600 --> 00:30:00,888
You got to stop struggling.
441
00:30:02,435 --> 00:30:03,470
Hang on!
442
00:30:03,470 --> 00:30:04,998
Stop struggling!
443
00:30:09,423 --> 00:30:10,256
Oh my God.
444
00:30:12,807 --> 00:30:14,224
Oh no, holy shit!
445
00:31:52,249 --> 00:31:53,249
- Holy shit!
446
00:31:56,241 --> 00:31:57,892
- It's not about ego, huh?
447
00:31:57,892 --> 00:32:00,751
- God, Arleen, you scared
the shit out of me.
448
00:32:00,751 --> 00:32:02,791
What are you doing here?
449
00:32:02,791 --> 00:32:04,290
Shouldn't you be out there
waiting for somebody?
450
00:32:04,290 --> 00:32:07,253
- Yeah, I just needed some time to think.
451
00:32:08,970 --> 00:32:11,150
- Think about what?
452
00:32:11,150 --> 00:32:16,150
- I, um, I kind of, sort of cheated.
453
00:32:16,393 --> 00:32:18,100
- Arleen.
- I gave Mike all the answers,
454
00:32:18,100 --> 00:32:20,893
so he could find my spot there.
455
00:32:22,510 --> 00:32:24,412
- Had a feeling that was gonna happen.
456
00:32:27,730 --> 00:32:30,083
So you do kind of have a
thing for Mike then, huh?
457
00:32:31,540 --> 00:32:32,652
- Well, that's just it.
458
00:32:32,652 --> 00:32:34,790
I kind of said yeah, and
probably after the trip,
459
00:32:34,790 --> 00:32:36,393
and now I'm not so sure.
460
00:32:40,190 --> 00:32:41,473
- I know what you mean.
461
00:32:43,050 --> 00:32:45,840
I guess we're just not the same
462
00:32:45,840 --> 00:32:48,852
as what we used to be when we were in uni.
463
00:32:48,852 --> 00:32:52,360
- Yeah, it's such a weird,
weird, sucky-ass feeling.
464
00:33:01,040 --> 00:33:03,343
- Well, look,
465
00:33:07,060 --> 00:33:08,493
if you like him,
466
00:33:10,100 --> 00:33:11,583
if you still like him,
467
00:33:13,700 --> 00:33:17,813
then just go for it.
468
00:33:22,658 --> 00:33:24,860
- What about you?
469
00:33:24,860 --> 00:33:28,437
Don't you still have a
thing for you know who?
470
00:33:28,437 --> 00:33:29,437
- It's fine.
471
00:33:34,420 --> 00:33:36,520
- Looks like someone found you, after all.
472
00:33:37,778 --> 00:33:39,143
Well, I'll see ya.
473
00:33:52,478 --> 00:33:53,718
Don't mind me, I was just leaving.
474
00:33:53,718 --> 00:33:54,838
Oh my!
475
00:33:56,980 --> 00:33:58,001
- Arleen!
476
00:33:59,001 --> 00:34:03,761
Get up, hurry!
477
00:34:03,761 --> 00:34:06,452
Shh, shh!
- Who the hell was that?
478
00:34:15,116 --> 00:34:16,727
- We need to
get out of here, come on.
479
00:34:21,679 --> 00:34:22,512
Shh, shh!
480
00:34:54,937 --> 00:34:57,223
- What the fuck?
481
00:34:57,223 --> 00:34:59,573
Holy shit, Mike, what
the hell happened to you?
482
00:35:01,116 --> 00:35:04,965
- My dog, my dog's collar,
483
00:35:04,965 --> 00:35:05,798
it was all covered in blood.
484
00:35:05,798 --> 00:35:07,170
It was in some container.
485
00:35:07,170 --> 00:35:09,670
- Well, I've seen some
crazy shit on my end.
486
00:35:09,670 --> 00:35:11,490
This game is fucked.
487
00:35:11,490 --> 00:35:12,400
I thought it was you
488
00:35:12,400 --> 00:35:15,140
or Scott, trying to pull
some sort of shit on me.
489
00:35:15,140 --> 00:35:16,640
- Yeah, well, someone's been pulling
490
00:35:16,640 --> 00:35:18,440
some real crazy shit on me, earlier.
491
00:35:20,548 --> 00:35:23,120
I feel nauseous.
- What did you see?
492
00:35:23,120 --> 00:35:24,697
- I saw that guy,
493
00:35:24,697 --> 00:35:27,640
you know, that guy, that mute fella.
494
00:35:27,640 --> 00:35:29,850
And someone threw a
fucking ax into his chest.
495
00:35:29,850 --> 00:35:30,683
- Get the fuck out of here.
496
00:35:30,683 --> 00:35:31,516
Are you serious?
497
00:35:31,516 --> 00:35:32,443
- Of course, I am.
498
00:35:33,670 --> 00:35:35,333
There was nothing I could do.
499
00:35:36,520 --> 00:35:39,097
- We should, uh, we should
get back to the cabin.
500
00:35:40,295 --> 00:35:43,150
- What about the fucking guy with the ax?
501
00:35:43,150 --> 00:35:44,010
He's out there.
502
00:35:44,010 --> 00:35:46,000
- I haven't seen anyone else but you.
503
00:35:46,000 --> 00:35:48,293
- Well, someone's out there.
504
00:35:49,145 --> 00:35:50,120
You got to believe me.
505
00:35:50,120 --> 00:35:51,710
Look at me!
- All right!
506
00:35:52,764 --> 00:35:55,200
Well, what do you reckon
we should do, instead, huh?
507
00:35:57,410 --> 00:35:59,360
We have to go back to the cabin anyway.
508
00:36:00,360 --> 00:36:01,193
Right?
509
00:36:02,080 --> 00:36:03,295
Right?
510
00:36:08,580 --> 00:36:10,774
So why don't we just head east?
511
00:36:19,183 --> 00:36:20,831
- Hey, it's Scott.
- What?
512
00:36:20,831 --> 00:36:21,664
- It's Scottie!
513
00:36:24,073 --> 00:36:27,403
- Oh my God, it's just you two.
514
00:36:27,403 --> 00:36:29,134
- Are you okay?
515
00:36:29,134 --> 00:36:31,772
What the hell happened to you?
516
00:36:31,772 --> 00:36:33,102
- And you?
517
00:36:33,102 --> 00:36:34,414
What the hell happened to you?
518
00:36:34,414 --> 00:36:37,247
- Oh my God, long story.
519
00:36:38,570 --> 00:36:39,743
It's not my blood.
520
00:36:41,510 --> 00:36:42,343
What about you?
521
00:36:45,363 --> 00:36:46,642
- I just saw Alice.
522
00:36:52,351 --> 00:36:53,184
- Oh shit.
523
00:36:57,430 --> 00:36:59,490
You didn't happen to see
who did it, did you, Scott?
524
00:36:59,490 --> 00:37:00,337
- No, I didn't.
525
00:37:01,983 --> 00:37:04,083
- I just saw her like this when I arrived.
526
00:37:06,429 --> 00:37:07,910
Did you guys happen to see anyone lurking
527
00:37:07,910 --> 00:37:09,730
in the woods, during the day?
528
00:37:09,730 --> 00:37:11,230
- I haven't seen anyone.
529
00:37:12,360 --> 00:37:13,333
- I saw someone.
530
00:37:14,460 --> 00:37:16,399
It was that guy with the fucking ax.
531
00:37:16,399 --> 00:37:18,840
Right, that's all, Tim.
532
00:37:18,840 --> 00:37:20,990
- Have either of you
seen Arleen or Andrea?
533
00:37:23,220 --> 00:37:24,053
- No.
- No.
534
00:37:25,690 --> 00:37:28,703
Maybe, maybe, maybe their gonna be okay.
535
00:37:29,560 --> 00:37:31,970
- Don't you think we should
bury her or something?
536
00:37:31,970 --> 00:37:33,170
- Right now, we need to get back
537
00:37:33,170 --> 00:37:34,403
to find the other girls,
538
00:37:35,850 --> 00:37:38,600
no disrespect to Alice, of course.
539
00:37:38,600 --> 00:37:40,800
- Well, where do we start?
540
00:37:40,800 --> 00:37:42,450
- Follow the compass to the lake,
541
00:37:44,670 --> 00:37:45,503
like they said.
542
00:37:52,087 --> 00:37:54,098
- Come on, we got to go.
543
00:38:01,469 --> 00:38:03,854
How far till we reach the cabin?
544
00:38:03,854 --> 00:38:06,780
I mean, this could take
all day, for all we know.
545
00:38:06,780 --> 00:38:09,033
- Hey, look, there they are.
546
00:38:11,366 --> 00:38:14,206
- Okay.
547
00:38:14,206 --> 00:38:15,625
Is that them?
548
00:38:15,625 --> 00:38:17,296
- I think it's them.
549
00:38:17,296 --> 00:38:19,463
- It's all right, come on.
550
00:38:22,534 --> 00:38:23,928
Oh my God.
551
00:38:23,928 --> 00:38:25,608
Oh my God, are you guys all right?
552
00:38:25,608 --> 00:38:28,576
- Yeah, I am, I think.
- What happened?
553
00:38:28,576 --> 00:38:29,736
- What happened to both of you?
554
00:38:29,736 --> 00:38:30,656
- Someone broke into our cabin
555
00:38:30,656 --> 00:38:33,070
and fucking attacked us.
- He had a knife.
556
00:38:33,070 --> 00:38:34,070
I don't know where he is.
557
00:38:34,070 --> 00:38:36,024
He could still be on to
us, but I don't know.
558
00:38:36,024 --> 00:38:37,632
I don't know.
559
00:38:37,632 --> 00:38:40,715
- I think I saw the guy you refer to.
560
00:38:41,930 --> 00:38:43,330
- Guys, have you seen Alice?
561
00:38:46,510 --> 00:38:47,600
- First things first,
562
00:38:47,600 --> 00:38:48,760
if what you say is true, then we need
563
00:38:48,760 --> 00:38:49,593
to get away from this lake.
564
00:38:49,593 --> 00:38:51,130
We need to get out of sight.
565
00:38:51,130 --> 00:38:51,963
- Okay, come on, you're right, Tim.
566
00:38:51,963 --> 00:38:52,796
Let's go.
- Come on, let's go.
567
00:38:52,796 --> 00:38:54,889
- We have to get out of
plain view, guys, come on.
568
00:38:54,889 --> 00:38:56,889
We've got to go now.
- Come on.
569
00:39:04,217 --> 00:39:05,543
Are you sure, Scott?
570
00:39:06,860 --> 00:39:07,693
That's what happened?
571
00:39:07,693 --> 00:39:09,230
That's what you saw?
572
00:39:09,230 --> 00:39:10,220
- Yeah.
573
00:39:10,220 --> 00:39:11,670
I couldn't believe it myself.
574
00:39:12,930 --> 00:39:14,279
She was already dying.
575
00:39:15,587 --> 00:39:16,793
- Who is this guy?
576
00:39:18,120 --> 00:39:19,020
What does he want?
577
00:39:20,580 --> 00:39:21,683
Why is he after us?
578
00:39:23,688 --> 00:39:26,159
- I figure he's just some
wacko looking for thrills.
579
00:39:26,159 --> 00:39:27,630
- Yeah, well, this
fucking wacko sure knows
580
00:39:27,630 --> 00:39:28,969
quite a bit about me.
581
00:39:28,969 --> 00:39:29,802
- Are you sure?
582
00:39:29,802 --> 00:39:30,635
Are you sure it was your dog?
583
00:39:30,635 --> 00:39:32,973
- Yes, I'm sure, very sure.
584
00:39:34,369 --> 00:39:36,969
- What I want to know is
who jacked our damn phones?
585
00:39:37,929 --> 00:39:39,533
- Oh shit.
- It was Alice.
586
00:39:43,520 --> 00:39:45,420
- I didn't see a bag when I found her.
587
00:39:46,410 --> 00:39:47,810
- We left ours at the cabin.
588
00:39:50,300 --> 00:39:51,610
- That means that this fucking wacko
589
00:39:51,610 --> 00:39:53,570
not only has both our phones,
590
00:39:53,570 --> 00:39:55,487
but he's got her car keys as well.
591
00:39:55,487 --> 00:39:57,887
- This, this is so fucked.
592
00:39:59,133 --> 00:39:59,966
- Wait.
593
00:40:01,133 --> 00:40:02,383
I found this phone,
594
00:40:03,250 --> 00:40:05,023
among the clues that you girls left.
595
00:40:06,220 --> 00:40:08,460
- We didn't leave a phone.
596
00:40:08,460 --> 00:40:10,760
That wasn't part of our stuff.
597
00:40:10,760 --> 00:40:12,150
- That guy must've left it.
598
00:40:12,150 --> 00:40:13,850
- I mean, it's locked.
599
00:40:13,850 --> 00:40:14,913
It needs a passcode.
600
00:40:16,092 --> 00:40:18,393
I don't know what it is.
- Hang on.
601
00:40:18,393 --> 00:40:19,663
I think I do.
602
00:40:21,850 --> 00:40:22,853
I found this.
603
00:40:24,800 --> 00:40:27,113
- Okay, just enter the passcode
604
00:40:28,265 --> 00:40:30,932
and let's just see what happens.
605
00:40:32,760 --> 00:40:33,593
Yeah?
606
00:40:44,408 --> 00:40:45,241
- Oh shit.
607
00:40:47,083 --> 00:40:48,283
- I should've seen that coming.
608
00:40:49,694 --> 00:40:51,145
- This thing's locked MMS.
609
00:40:54,730 --> 00:40:56,110
Oh we're screwed.
610
00:40:56,110 --> 00:40:58,610
- Well, there's no two ways about it then.
611
00:41:02,070 --> 00:41:04,054
- Oh my God, that's Eddie.
612
00:41:04,054 --> 00:41:07,800
- I've done
something really terrible.
613
00:41:07,800 --> 00:41:09,537
- Fucking guy even
knew about Eddie as well?
614
00:41:09,537 --> 00:41:12,540
- And I thought I should let you know
615
00:41:14,550 --> 00:41:17,503
before I, before I go.
616
00:41:19,185 --> 00:41:20,753
It's no secret.
617
00:41:22,130 --> 00:41:25,503
I've tried many times with you guys.
618
00:41:27,433 --> 00:41:30,750
I've tried to be open.
619
00:41:31,747 --> 00:41:35,540
For some, that comes easy, but
620
00:41:38,610 --> 00:41:40,033
for others, you try,
621
00:41:41,367 --> 00:41:44,382
but you just can't get it on.
622
00:41:44,382 --> 00:41:45,569
- What the fuck's he babbling on about?
623
00:41:45,569 --> 00:41:46,690
- Shush.
624
00:41:46,690 --> 00:41:49,573
- So one night, I went to this pub.
625
00:41:50,560 --> 00:41:51,483
I met this guy.
626
00:41:55,201 --> 00:41:56,200
He was a hired man
627
00:41:57,410 --> 00:41:58,293
for any favors,
628
00:42:01,350 --> 00:42:02,582
even killing.
629
00:42:04,931 --> 00:42:07,897
I told him about you guys, about the trip.
630
00:42:10,750 --> 00:42:12,003
He knows everything.
631
00:42:13,010 --> 00:42:14,760
And I paid him in full for the job.
632
00:42:16,171 --> 00:42:17,733
The next day,
633
00:42:20,240 --> 00:42:22,193
I started having second thoughts,
634
00:42:24,990 --> 00:42:26,763
probably because I sobered up.
635
00:42:28,200 --> 00:42:29,220
I tried to call it off,
636
00:42:29,220 --> 00:42:32,633
but he said he always
finishes once he's been paid.
637
00:42:33,969 --> 00:42:35,069
And he did this to me.
638
00:42:37,018 --> 00:42:39,000
- Oh my God.
639
00:42:39,000 --> 00:42:40,650
- He's recording this, right now.
640
00:42:42,830 --> 00:42:43,923
He's a sick fuck.
641
00:42:45,638 --> 00:42:46,471
Get out.
642
00:42:49,498 --> 00:42:50,831
Whatever you do,
643
00:42:52,389 --> 00:42:54,130
get the hell out of that place.
644
00:42:57,518 --> 00:43:00,185
- So a fuckin' hired psychopath.
645
00:43:02,452 --> 00:43:04,369
- All because of Eddie.
646
00:43:06,277 --> 00:43:07,527
I don't get it.
647
00:43:08,890 --> 00:43:11,427
- How could he think of doing this to us?
648
00:43:11,427 --> 00:43:14,526
We're far from perfect, but
it doesn't mean we deserve it.
649
00:43:14,526 --> 00:43:15,998
- Shh.
- I don't get it.
650
00:43:15,998 --> 00:43:18,220
How did this guy even
know this much about us?
651
00:43:18,220 --> 00:43:20,438
- He was with us since college, man.
652
00:43:20,438 --> 00:43:22,446
- Well, fuckin' I didn't
know him that well.
653
00:43:22,446 --> 00:43:24,253
What, just 'cause we shared a table?
654
00:43:25,970 --> 00:43:27,110
- We're all on social media.
655
00:43:27,110 --> 00:43:29,420
He could've seen a lot
there and then showed it
656
00:43:29,420 --> 00:43:31,663
to this fuckin' guy, whoever he is.
657
00:43:32,956 --> 00:43:33,856
- All right, guys,
658
00:43:35,360 --> 00:43:37,090
there's something I left out about Eddie
659
00:43:37,090 --> 00:43:37,923
at the hospital.
660
00:43:38,910 --> 00:43:40,610
- There's more you didn't tell us?
661
00:43:42,416 --> 00:43:45,303
- I, I didn't want to ruin
the fun or spoil the trip.
662
00:43:49,125 --> 00:43:50,470
- What?
663
00:43:50,470 --> 00:43:51,303
What is it?
664
00:43:54,100 --> 00:43:55,850
- The doctor also
said Eddie's parents died
665
00:43:55,850 --> 00:43:56,850
in the car accident.
666
00:43:57,810 --> 00:43:59,510
He was the only one that survived.
667
00:44:01,020 --> 00:44:03,577
- Why didn't
anybody tell us about this?
668
00:44:03,577 --> 00:44:05,680
- I guess this shows how
much we've been keeping
669
00:44:05,680 --> 00:44:06,667
in touch with him.
670
00:44:09,037 --> 00:44:12,204
- Guys, there's nothing that we can do
671
00:44:13,797 --> 00:44:15,243
for him or Alice.
672
00:44:17,630 --> 00:44:20,524
We need to get the hell out of here now.
673
00:44:20,524 --> 00:44:21,980
- What the fuck?
- Oh Mike,
674
00:44:21,980 --> 00:44:22,813
it's a long way back,
675
00:44:22,813 --> 00:44:25,225
and we don't even know where we are now.
676
00:44:25,225 --> 00:44:27,605
- Well, we've got a rough
idea of where we are.
677
00:44:27,605 --> 00:44:28,438
- I can't go that far in circles, Mike.
678
00:44:30,170 --> 00:44:31,370
- All right, fine, then,
679
00:44:32,360 --> 00:44:33,870
Scott, you look after the girls,
680
00:44:33,870 --> 00:44:36,020
and me and Tim will go.
- Whoa, whoa,
681
00:44:36,020 --> 00:44:37,734
whoa, whoa.
- What?
682
00:44:37,734 --> 00:44:38,834
You're gonna leave us?
683
00:44:40,080 --> 00:44:42,520
- That's assuming the
cars are even still there.
684
00:44:42,520 --> 00:44:43,353
He could've moved them.
685
00:44:43,353 --> 00:44:44,480
He could've done anything.
686
00:44:44,480 --> 00:44:45,313
- He's right, Mike.
687
00:44:45,313 --> 00:44:46,653
We can't take that chance.
688
00:44:47,670 --> 00:44:49,370
- Well, we've got to do something.
689
00:44:50,580 --> 00:44:52,350
I'll go back to the cabin
690
00:44:52,350 --> 00:44:54,357
and get those two caretakers and,
691
00:44:55,315 --> 00:44:56,957
I don't know, then I'll
bring them back here,
692
00:44:56,957 --> 00:44:58,800
and we'll come back for you guys.
693
00:44:58,800 --> 00:45:00,233
- Assuming they're not dead already.
694
00:45:00,233 --> 00:45:01,440
- I can't just stand here.
695
00:45:01,440 --> 00:45:03,750
If you guys don't want to come,
696
00:45:03,750 --> 00:45:06,513
if you don't want to
come, then fine, stay.
697
00:45:07,905 --> 00:45:10,320
But right now, I'm going.
698
00:45:10,320 --> 00:45:11,645
I'm going, now!
699
00:45:11,645 --> 00:45:12,507
- Mike!
- Mike!
700
00:45:12,507 --> 00:45:15,045
- Mike, what the fuck?
- Mike, Mike!
701
00:45:15,045 --> 00:45:16,890
- You two better go after him!
702
00:45:16,890 --> 00:45:19,176
- Too strung out for this right now.
703
00:45:20,140 --> 00:45:21,805
I'm sorry.
704
00:45:21,805 --> 00:45:24,472
- Tim, you have to go after him.
705
00:45:26,070 --> 00:45:26,903
We'll be fine.
706
00:45:26,903 --> 00:45:29,085
Okay, we're here with Scott.
707
00:45:29,085 --> 00:45:30,205
- Are you sure?
708
00:45:30,205 --> 00:45:31,414
- Mike's on his own out there.
709
00:45:31,414 --> 00:45:34,540
- Well, maybe he deserves it!
- All right!
710
00:45:34,540 --> 00:45:37,470
He is still one of us, Tim.
711
00:45:37,470 --> 00:45:39,983
It doesn't matter how
much of an asshole he is.
712
00:45:45,485 --> 00:45:46,318
- Fine.
713
00:45:47,186 --> 00:45:48,019
Fine.
714
00:45:51,365 --> 00:45:54,198
I'll come back for you guys, okay?
715
00:46:07,038 --> 00:46:08,658
- Hey!
716
00:46:08,658 --> 00:46:12,544
You bloody kids ,
717
00:46:12,544 --> 00:46:15,033
come and help me, come on!
718
00:46:21,599 --> 00:46:22,432
- Mike!
719
00:46:25,960 --> 00:46:27,850
The girls thought two guys
would have a better chance
720
00:46:27,850 --> 00:46:29,183
of getting help.
721
00:46:31,559 --> 00:46:35,370
- Eh, I don't intend
on going back for them.
722
00:46:36,679 --> 00:46:38,570
I'm gonna go to get the cars,
723
00:46:38,570 --> 00:46:41,290
and then I'm gonna drive to
the nearest service station
724
00:46:41,290 --> 00:46:42,940
and fuck it.
725
00:46:42,940 --> 00:46:43,773
They can handle the rest.
726
00:46:43,773 --> 00:46:45,530
- But that would take way too long.
727
00:46:45,530 --> 00:46:46,978
Something could happen.
728
00:46:57,869 --> 00:47:00,568
- You still don't get it, do you?
729
00:47:00,568 --> 00:47:02,880
All this time, I was only
ever after a quick one.
730
00:47:02,880 --> 00:47:05,440
- Huh, with either of the girls?
731
00:47:05,440 --> 00:47:06,663
Is that all this has been about?
732
00:47:06,663 --> 00:47:09,360
- Things aren't what they used to be.
733
00:47:09,360 --> 00:47:11,220
Can't you feel that amongst the group?
734
00:47:11,220 --> 00:47:13,570
- And a quick one was all
you could think about?
735
00:47:13,570 --> 00:47:16,290
- Listen, I didn't fuckin'
deserve all this, all right?
736
00:47:16,290 --> 00:47:18,210
I didn't cause it!
737
00:47:18,210 --> 00:47:19,560
I'm trying to deal with it!
738
00:47:23,469 --> 00:47:26,617
If you were smart, you'd come with us.
739
00:47:26,617 --> 00:47:28,710
We've got a better chance at him now.
740
00:47:28,710 --> 00:47:29,903
Can't you see that?
741
00:47:31,530 --> 00:47:32,923
- I can't do that, Mike.
742
00:47:34,590 --> 00:47:35,423
I can't.
743
00:47:36,940 --> 00:47:37,773
I won't.
744
00:47:44,020 --> 00:47:45,590
- Fine.
745
00:47:45,590 --> 00:47:46,523
- I'm so sorry.
746
00:47:48,220 --> 00:47:49,723
I'm so sorry that this trip is just not
747
00:47:49,723 --> 00:47:51,623
what we thought it would be.
748
00:47:52,844 --> 00:47:54,544
- None of us saw this shit coming.
749
00:47:57,920 --> 00:47:58,770
- How's your leg?
750
00:48:00,100 --> 00:48:02,063
- It's numb, cold.
751
00:48:04,633 --> 00:48:06,644
I think I've lost a lot of blood.
752
00:48:11,433 --> 00:48:13,600
- Guys, did you hear that?
753
00:48:15,504 --> 00:48:17,279
- I think it came from over there.
754
00:48:17,279 --> 00:48:18,724
- Wait, shh, shh.
755
00:48:20,040 --> 00:48:20,970
No, did you hear it?
756
00:48:20,970 --> 00:48:22,212
Listen.
757
00:48:22,212 --> 00:48:24,203
- What the fuck?
- Shh, shh.
758
00:48:24,203 --> 00:48:25,503
- I think I see something,
759
00:48:27,432 --> 00:48:28,982
kind of looks like my car keys.
760
00:48:30,270 --> 00:48:31,620
- How can you see that far?
761
00:48:32,911 --> 00:48:35,100
- I kind of, I got to go check it out.
762
00:48:35,100 --> 00:48:37,772
- Wait, no, no, no, no.
763
00:48:37,772 --> 00:48:38,612
You stay here.
764
00:48:38,612 --> 00:48:40,510
You stay with Arleen.
765
00:48:40,510 --> 00:48:42,343
- Are you sure?
- Yeah.
766
00:48:43,681 --> 00:48:44,764
I'll be back.
767
00:49:00,650 --> 00:49:02,887
Yeah, Scott, I think they are your keys.
768
00:49:02,887 --> 00:49:04,270
- Can you reach them?
769
00:49:04,270 --> 00:49:06,240
- Yeah, they're just above my head.
770
00:49:27,199 --> 00:49:29,595
Got 'em.
- Behind you!
771
00:49:32,706 --> 00:49:33,608
You two get out of here!
772
00:49:57,307 --> 00:49:59,140
- My leg's killing me.
773
00:50:00,149 --> 00:50:01,888
I can't go any further.
774
00:50:01,888 --> 00:50:03,788
- Arleen, listen to me, yes, you can.
775
00:50:03,788 --> 00:50:04,621
Yes, you can.
776
00:50:04,621 --> 00:50:05,454
I need you to, look at me, Arleen,
777
00:50:05,454 --> 00:50:07,280
I need you to help me.
778
00:50:12,536 --> 00:50:13,369
Do you understand?
779
00:50:13,369 --> 00:50:14,270
Arleen, look at me.
780
00:50:14,270 --> 00:50:16,920
- I understand that you have
a better chance than me.
781
00:50:20,810 --> 00:50:22,360
Go, I'll hold him off.
782
00:50:22,360 --> 00:50:23,460
I'll hold him off, go!
783
00:50:26,855 --> 00:50:28,453
- No!
784
00:50:28,453 --> 00:50:30,884
I'm gonna kill you!
785
00:50:30,884 --> 00:50:31,884
You hear me?
786
00:50:52,831 --> 00:50:54,710
- Andrea?
787
00:50:54,710 --> 00:50:55,543
Andrea!
788
00:50:59,514 --> 00:51:01,324
What happened?
789
00:51:01,324 --> 00:51:02,491
What happened?
790
00:51:12,644 --> 00:51:14,084
We need to go.
791
00:51:14,084 --> 00:51:15,343
We need to go.
792
00:51:15,343 --> 00:51:19,354
We need to go.
793
00:51:19,354 --> 00:51:20,884
We need to go.
794
00:51:32,930 --> 00:51:33,790
- I know this mark.
795
00:51:33,790 --> 00:51:34,623
I did this.
796
00:51:34,623 --> 00:51:35,570
I did this when we set it up
797
00:51:35,570 --> 00:51:36,920
so that I knew that if I got lost
798
00:51:36,920 --> 00:51:37,930
to come back here.
799
00:51:37,930 --> 00:51:40,443
- So?
- Well, it means
800
00:51:40,443 --> 00:51:43,293
that the cabin, it's further that way.
801
00:51:44,785 --> 00:51:47,084
- All right, let's go.
802
00:51:47,964 --> 00:51:48,797
- Whoa.
803
00:51:50,675 --> 00:51:52,927
- God, it's just you two.
804
00:51:52,927 --> 00:51:54,763
- Scott, why did he let you go?
805
00:51:55,795 --> 00:51:57,045
- I don't know.
806
00:51:58,065 --> 00:51:59,010
He could've killed me, but he didn't.
807
00:51:59,010 --> 00:52:01,360
- What is it that you're
not telling us, Scott?
808
00:52:02,774 --> 00:52:03,607
- What are you asking me?
809
00:52:03,607 --> 00:52:05,800
- Have you met this guy
before or something?
810
00:52:05,800 --> 00:52:07,930
- Hang on, easy with that.
811
00:52:07,930 --> 00:52:08,763
- Have you?
812
00:52:08,763 --> 00:52:09,597
Have you met him before?
813
00:52:09,597 --> 00:52:11,170
Answer me, goddammit!
814
00:52:11,170 --> 00:52:13,993
- I swear on my fucking life, my anything,
815
00:52:14,980 --> 00:52:16,207
I know nothing about this crazy guy.
816
00:52:16,207 --> 00:52:17,580
- All right?
817
00:52:17,580 --> 00:52:18,780
Maybe it's just a trick,
818
00:52:19,680 --> 00:52:21,720
to make us fight each other.
- Why, what for?
819
00:52:21,720 --> 00:52:22,593
- I don't know,
820
00:52:24,129 --> 00:52:26,023
so we separate again, maybe.
821
00:52:31,140 --> 00:52:34,210
Look, Andrea knows where
the cabin is, all right.
822
00:52:34,210 --> 00:52:37,457
So let's just go there and
figure this shit out there.
823
00:52:37,457 --> 00:52:38,657
- Whatever.
824
00:52:42,617 --> 00:52:44,007
- Where's the cars?
825
00:52:49,687 --> 00:52:50,520
Fuck!
826
00:52:58,226 --> 00:52:59,229
What the fuck?
827
00:52:59,229 --> 00:53:02,794
- It was in your cabin, your cabin.
828
00:53:02,794 --> 00:53:06,694
I tried to, but I couldn't.
829
00:53:19,662 --> 00:53:21,175
- Oh fuck.
830
00:53:32,130 --> 00:53:34,209
- Okay, come on, guys, we're close.
831
00:53:47,550 --> 00:53:48,850
Shit, guys, the phones are not here.
832
00:53:48,850 --> 00:53:50,253
Here, Tim, catch, here.
833
00:53:51,121 --> 00:53:51,954
- All right, all right,
834
00:53:51,954 --> 00:53:52,961
where do you think we should go from here?
835
00:53:52,961 --> 00:53:53,794
- We'll go to the staff.
836
00:53:53,794 --> 00:53:58,452
We'll go the caretakers for.
837
00:53:58,452 --> 00:53:59,785
- Oh shit!
838
00:54:01,520 --> 00:54:03,153
- What the fuck?
839
00:54:04,060 --> 00:54:05,930
- Scott, the gun, the gun,
840
00:54:05,930 --> 00:54:06,871
do you still have it?
841
00:54:06,871 --> 00:54:07,704
- Yeah.
842
00:54:26,398 --> 00:54:28,398
- What the fuck is that?
843
00:54:29,694 --> 00:54:30,527
Okay.
- Guys.
844
00:54:46,217 --> 00:54:48,939
- Hey, is anyone there?
845
00:54:48,939 --> 00:54:49,772
I'm out.
846
00:54:51,389 --> 00:54:52,758
- Mike?
847
00:54:52,758 --> 00:54:54,684
- Oh.
848
00:54:54,684 --> 00:54:57,783
Shit.
849
00:54:57,783 --> 00:55:00,702
- It's only me out here.
850
00:55:00,702 --> 00:55:02,103
- No, no, wait.
851
00:55:02,103 --> 00:55:03,936
Did you bring the car?
852
00:55:05,349 --> 00:55:06,694
- No, it wasn't there already.
853
00:55:06,694 --> 00:55:08,027
It wasn't there.
854
00:55:09,145 --> 00:55:09,978
No.
855
00:55:11,263 --> 00:55:13,755
No, it was already gone.
856
00:55:13,755 --> 00:55:14,588
- Shit.
857
00:55:17,206 --> 00:55:18,617
- Guys, come on, open up.
858
00:55:18,617 --> 00:55:20,423
I'm gonna piss myself here.
- No!
859
00:55:20,423 --> 00:55:22,310
Look, you owe us an apology
860
00:55:22,310 --> 00:55:24,486
for running off on us, earlier.
861
00:55:24,486 --> 00:55:25,710
- What? Why?
862
00:55:25,710 --> 00:55:27,977
- Because you left us!
863
00:55:27,977 --> 00:55:32,446
And Arleen is dead, and
you weren't there to help.
864
00:55:32,446 --> 00:55:33,279
- Can't we do this
865
00:55:33,279 --> 00:55:35,998
after we let him in?
- No, shush!
866
00:55:35,998 --> 00:55:37,665
- Christ, all right.
867
00:55:40,598 --> 00:55:42,700
I admit, I was a little bit hasty earlier.
868
00:55:42,700 --> 00:55:44,860
- Yeah, you're damned right you were.
869
00:55:49,449 --> 00:55:51,713
- Please let me in.
870
00:55:51,713 --> 00:55:53,120
All right, I'm sorry.
871
00:55:53,120 --> 00:55:55,577
I'm sorry for what happened to Arleen.
872
00:55:58,678 --> 00:56:01,845
I won't desert you guys again, please.
873
00:56:02,878 --> 00:56:05,769
Open the fucking door, please!
874
00:56:05,769 --> 00:56:07,318
- Yeah, that'll do.
875
00:56:07,318 --> 00:56:08,235
Let him in.
876
00:56:22,403 --> 00:56:23,570
- Move!
877
00:56:44,497 --> 00:56:46,057
No!
878
00:56:52,159 --> 00:56:53,826
Get the fucking gun!
879
00:57:02,991 --> 00:57:05,574
What the hell took you so long?
880
00:57:27,955 --> 00:57:29,667
- Hey, guys.
881
00:57:29,667 --> 00:57:30,500
- Eddie.
882
00:57:32,486 --> 00:57:34,593
- What were you thinking, you crazy fuck?
883
00:57:35,880 --> 00:57:37,280
- Why did you do this?
884
00:57:38,950 --> 00:57:43,237
- To get you all worked
up about me.
885
00:57:45,915 --> 00:57:47,748
I was there, watching,
886
00:57:51,192 --> 00:57:54,970
saw the looks on all your faces.
887
00:57:54,970 --> 00:57:57,173
It was great, the feeling,
888
00:57:58,080 --> 00:58:00,183
seeing how I affected you guys,
889
00:58:01,900 --> 00:58:04,850
how much of an impression I made.
890
00:58:04,850 --> 00:58:08,856
Finally, you talked about me.
891
00:58:11,155 --> 00:58:13,460
- It wasn't you, you crazy fuck.
892
00:58:13,460 --> 00:58:15,080
- Oh it was.
893
00:58:15,080 --> 00:58:20,080
After all those years,
you guys left me out.
894
00:58:33,410 --> 00:58:34,960
- You should've let him finish.
895
00:58:36,120 --> 00:58:39,404
- I don't want to hear what
this crazy fuck's got to say.
896
00:58:44,680 --> 00:58:47,705
- He was about to explain me and him.
897
00:58:56,076 --> 00:58:57,826
- I don't understand.
898
00:58:58,716 --> 00:59:01,414
- And that's the problem.
899
00:59:01,414 --> 00:59:02,581
You never did,
900
00:59:03,570 --> 00:59:05,323
not you nor Scott.
901
00:59:06,900 --> 00:59:09,963
You were so occupied
going after the girls,
902
00:59:11,380 --> 00:59:13,620
jumping at whoever you wanted
903
00:59:13,620 --> 00:59:15,217
and for what?
904
00:59:15,217 --> 00:59:16,986
For kicks?
905
00:59:16,986 --> 00:59:18,804
For thrills?
906
00:59:18,804 --> 00:59:19,963
Or for fucking around?
907
00:59:21,625 --> 00:59:23,625
You never let anyone else have a chance.
908
00:59:25,010 --> 00:59:27,460
That's why they planned this game.
909
00:59:27,460 --> 00:59:29,843
That's why we organized this trip.
910
00:59:31,626 --> 00:59:34,044
- I don't understand.
911
00:59:34,044 --> 00:59:36,130
You let Eddie die.
912
00:59:36,130 --> 00:59:37,913
- Oh I didn't want to, at first.
913
00:59:38,940 --> 00:59:40,703
Once we're done with all of you,
914
00:59:41,690 --> 00:59:46,373
I'd be right back to where
I started, all alone.
915
00:59:48,170 --> 00:59:49,163
So I thought,
916
00:59:51,140 --> 00:59:52,993
why not get something out of it?
917
00:59:55,244 --> 00:59:56,077
- Andrea.
918
00:59:57,706 --> 00:59:59,897
- She'll think I'm a hero
919
00:59:59,897 --> 01:00:03,130
and see me in an entirely new light
920
01:00:03,130 --> 01:00:06,343
with no one like you to get in the way.
921
01:00:26,574 --> 01:00:27,907
Come on, Andrea.
922
01:00:31,075 --> 01:00:33,336
You're okay.
923
01:00:33,336 --> 01:00:35,004
You're okay.
924
01:00:35,004 --> 01:00:38,587
Come here.
925
01:00:40,624 --> 01:00:42,374
It's okay, it's okay.
926
01:00:43,416 --> 01:00:44,406
Are you all right?
927
01:00:44,406 --> 01:00:47,406
- I think.
928
01:01:02,642 --> 01:01:04,380
- Okay, come on.
929
01:01:04,380 --> 01:01:07,630
Come on.
930
01:01:10,191 --> 01:01:11,351
It's all right, it's all right.
931
01:01:11,351 --> 01:01:12,601
It's all right.
932
01:01:15,212 --> 01:01:16,045
Come on.
933
01:01:21,474 --> 01:01:22,391
- Is that--
934
01:01:23,476 --> 01:01:24,309
- Eddie?
935
01:01:25,385 --> 01:01:26,218
Yeah.
936
01:01:31,036 --> 01:01:32,354
Come on, stay with me.
937
01:01:32,354 --> 01:01:34,556
- I don't understand.
938
01:01:34,556 --> 01:01:36,139
- Neither did Mike,
939
01:01:37,114 --> 01:01:38,436
before he killed him.
940
01:01:47,459 --> 01:01:49,209
It's okay, it's okay.
941
01:01:50,072 --> 01:01:50,989
We're okay.
942
01:01:52,603 --> 01:01:57,603
It's okay.
943
01:02:02,094 --> 01:02:02,927
Take this.
944
01:02:03,822 --> 01:02:05,774
Take this for your leg.
945
01:02:09,942 --> 01:02:10,775
It's okay.
946
01:02:12,101 --> 01:02:13,731
This is gonna hurt.
947
01:02:13,731 --> 01:02:15,314
This is gonna hurt.
948
01:02:21,371 --> 01:02:22,204
It's okay.
949
01:02:23,803 --> 01:02:26,481
It's okay.
- He did all of that?
950
01:02:26,481 --> 01:02:27,910
- Yeah.
951
01:02:27,910 --> 01:02:30,410
- He killed them?
- Yeah, yeah.
952
01:02:33,811 --> 01:02:37,394
Listen to me, listen
to me, listen, listen,
953
01:02:41,152 --> 01:02:44,319
I'm just gonna go and clean myself up.
954
01:02:49,701 --> 01:02:50,534
Okay.
955
01:02:55,803 --> 01:02:57,612
- Can I see him?
956
01:02:57,612 --> 01:03:00,362
- Yeah, of course, you can, yeah.
957
01:03:01,614 --> 01:03:04,197
Look at me, I'll be right back.
958
01:03:06,192 --> 01:03:07,775
I'll be right back.
959
01:04:54,174 --> 01:04:58,174
- Were we really all that
distant from you, Tim?
960
01:04:59,273 --> 01:05:00,856
- What do you mean?
961
01:05:06,541 --> 01:05:08,270
The battery died.
962
01:05:08,270 --> 01:05:10,083
That's why I didn't tell you about it.
963
01:05:12,140 --> 01:05:15,613
- You had two phones.
964
01:05:19,004 --> 01:05:19,837
You.
965
01:05:24,862 --> 01:05:26,029
You and Eddie.
966
01:05:30,812 --> 01:05:31,645
Answer me!
967
01:05:38,542 --> 01:05:40,375
- It just got too hard
968
01:05:41,461 --> 01:05:42,891
for too long.
969
01:05:51,299 --> 01:05:52,132
I'm sorry.
970
01:05:54,487 --> 01:05:55,404
- I'm sorry
971
01:05:58,779 --> 01:06:01,696
for not having back any protection.
972
01:06:57,778 --> 01:06:58,764
- You're okay.
973
01:06:58,764 --> 01:06:59,597
It's okay.
974
01:06:59,597 --> 01:07:00,430
What happened?
975
01:07:00,430 --> 01:07:05,430
- Something
really terrible has happened.
976
01:07:05,642 --> 01:07:08,242
I need to get back into town.
- It's okay.
977
01:07:08,242 --> 01:07:09,075
I'll help you.
978
01:07:09,075 --> 01:07:11,794
Put your arm on my shoulder.
979
01:07:26,443 --> 01:07:27,360
- Are you guys okay?
980
01:07:27,360 --> 01:07:29,640
Looks like you need a lift.
981
01:07:29,640 --> 01:07:30,763
Hop in the back.
982
01:07:30,763 --> 01:07:32,340
- All right, mate.
983
01:09:43,515 --> 01:09:48,330
- Whatever you do, get the
hell out of that place.
984
01:10:01,355 --> 01:10:03,070
How was it, man?
985
01:10:11,100 --> 01:10:12,181
- I better go.
986
01:10:12,181 --> 01:10:13,917
- You're gonna be a bit busy.
987
01:10:17,011 --> 01:10:18,550
- I've got a holiday to plan.
988
01:10:19,920 --> 01:10:21,389
- Good luck, brother.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
65435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.