Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,569 --> 00:00:05,049
- Previously on Lost: -
2
00:00:05,706 --> 00:00:07,339
Son of a bitch.
3
00:00:29,296 --> 00:00:33,064
We're gonna get you to the
hospital. Mr. Locke? Mr. Locke?
4
00:00:33,166 --> 00:00:35,161
You found what they were
hiding in the submarine?
5
00:00:35,185 --> 00:00:37,035
I most certainly did.
6
00:00:46,497 --> 00:00:49,665
- Hello, Hugo.
- We have to talk to you.
7
00:00:49,767 --> 00:00:51,899
- "We?"
- OK, guys.
8
00:00:52,335 --> 00:00:53,485
Come on out.
9
00:01:07,468 --> 00:01:08,748
Hello, Jack.
10
00:01:10,654 --> 00:01:12,204
I was hoping you'd come.
11
00:01:18,845 --> 00:01:20,979
I think we have some
catching up to do.
12
00:01:31,058 --> 00:01:34,308
Hurley... this was your idea.
13
00:01:35,662 --> 00:01:38,142
You all right with me
talking with him alone?
14
00:01:40,851 --> 00:01:42,283
It's all you, dude.
15
00:01:44,321 --> 00:01:46,681
All right, let's catch up.
16
00:02:04,207 --> 00:02:07,475
- You look just like him.
- Does it bother you?
17
00:02:07,578 --> 00:02:11,430
No, what bothers me is I don't
have any idea what the hell you are.
18
00:02:12,600 --> 00:02:13,949
Sure you do.
19
00:02:20,040 --> 00:02:23,825
- Why John Locke?
- Because he was stupid enough
20
00:02:23,928 --> 00:02:26,155
to believe he'd been
brought here for a reason.
21
00:02:26,179 --> 00:02:31,032
Because he pursued that
belief until it got him killed,
22
00:02:31,134 --> 00:02:33,735
and because you were kind
enough to bring his body back here
23
00:02:33,837 --> 00:02:36,054
in a nice wooden box.
24
00:02:36,156 --> 00:02:37,021
He had to be dead
25
00:02:37,123 --> 00:02:38,390
before you could look like him.
26
00:02:38,475 --> 00:02:40,074
That's right.
27
00:02:44,081 --> 00:02:45,814
Who else have you looked like?
28
00:02:47,183 --> 00:02:49,717
Jack, what do you
really want to ask me?
29
00:02:51,822 --> 00:02:53,855
The third day we
were here, I saw...
30
00:02:55,659 --> 00:02:58,960
I chased my father through
the jungle. My... my dead father.
31
00:03:02,399 --> 00:03:03,564
Was that you?
32
00:03:05,035 --> 00:03:06,802
Yes, that was me.
33
00:03:11,741 --> 00:03:15,410
- Why?
- You needed to find water.
34
00:03:17,848 --> 00:03:20,048
This may be hard for
you to believe, Jack,
35
00:03:20,150 --> 00:03:23,819
but all I've ever been
interested in is helping you.
36
00:03:23,921 --> 00:03:25,537
To help me?
37
00:03:26,941 --> 00:03:30,108
- To do what?
- Leave.
38
00:03:31,044 --> 00:03:32,811
But because Jacob chose you,
39
00:03:32,913 --> 00:03:36,064
you were trapped on this
island before you even got here.
40
00:03:40,004 --> 00:03:41,402
But now Jacob's dead.
41
00:03:41,505 --> 00:03:43,438
We don't have to
be trapped anymore.
42
00:03:43,540 --> 00:03:46,891
We can get on an airplane
and fly away anytime we want to.
43
00:03:48,679 --> 00:03:51,897
If we can just fly away whenever
we want, why are you still here?
44
00:03:52,699 --> 00:03:55,683
Because it has to be all of us.
45
00:04:01,291 --> 00:04:02,574
What?
46
00:04:04,628 --> 00:04:07,996
John Locke was the only one of
us that ever believed in this place.
47
00:04:08,098 --> 00:04:10,576
He did everything he could to
keep us from leaving this island.
48
00:04:10,600 --> 00:04:13,484
John Locke was
not a believer, Jack.
49
00:04:15,555 --> 00:04:17,155
He was a sucker.
50
00:04:21,528 --> 00:04:23,495
Sinus tach at 130, BP dropping.
51
00:04:23,597 --> 00:04:27,465
Last read was 62 over 30,
possibly due to internal bleeding.
52
00:04:27,567 --> 00:04:30,852
- Signs of neurological damage?
- No response in lower reflexes.
53
00:04:30,954 --> 00:04:33,699
- That's because
he's a paraplegic.
- You know this man?
54
00:04:33,723 --> 00:04:37,058
Yes. He's a substitute teacher
at my school. His name is Locke.
55
00:04:37,160 --> 00:04:40,529
Mr. Locke. I don't know his first name.
But he uses a wheelchair. Where is it?
56
00:04:40,631 --> 00:04:42,880
Smashed to pieces, that
thing probably saved his life.
57
00:04:42,966 --> 00:04:46,251
I saw the man that did this, the
hit-and-run driver was at our school.
58
00:04:46,353 --> 00:04:48,548
When we get to the hospital,
you can talk to the cops.
59
00:04:48,572 --> 00:04:50,449
Do you know anyone
we can contact for him?
60
00:04:50,473 --> 00:04:52,357
I have no idea. Like I
said, I barely know him.
61
00:04:52,459 --> 00:04:54,660
- Helen.
- What did you say?
62
00:04:55,612 --> 00:04:58,412
Helen Norwood.
63
00:04:58,514 --> 00:05:01,183
I was... gonna marry her.
64
00:05:02,970 --> 00:05:06,971
Well... You're still gonna marry her
'cause you're gonna be OK, Mr. Locke.
65
00:05:07,073 --> 00:05:08,623
John.
66
00:05:09,993 --> 00:05:11,576
My name is John.
67
00:05:13,013 --> 00:05:16,197
Blunt force trauma victim, late
40s male, he needs a CT scan.
68
00:05:16,299 --> 00:05:19,634
We got a gunshot wound here. Female.
Entry wound, upper right quadrant.
69
00:05:19,753 --> 00:05:21,481
- Baby!
- I understand, she's pregnant.
70
00:05:21,505 --> 00:05:24,784
We're gonna take good care of her.
500 lost CC's. External blood loss.
71
00:05:24,808 --> 00:05:26,975
- Baby!
- We do everything we can.
72
00:05:50,700 --> 00:05:52,433
What is it?
73
00:05:53,420 --> 00:05:54,535
You can come out.
74
00:06:02,462 --> 00:06:04,396
You following us, Claire?
75
00:06:05,198 --> 00:06:08,032
- Yeah.
- Why?
76
00:06:09,035 --> 00:06:10,685
'Cause he's my brother.
77
00:06:16,693 --> 00:06:20,011
Looks like you two have a lot of
catching up to do. I'll leave you to it.
78
00:06:27,487 --> 00:06:29,354
Claire, I'm... I'm so sorry...
79
00:06:29,456 --> 00:06:34,325
Did he tell you? That he was the
one pretending to be our father?
80
00:06:36,096 --> 00:06:38,363
Yeah. Yeah, he told me.
81
00:06:41,368 --> 00:06:45,604
You know, I pretty much gave up
hoping that you'd ever come back.
82
00:06:45,706 --> 00:06:47,205
Now that you're here...
83
00:06:51,578 --> 00:06:53,395
It's good to see you, Jack.
84
00:06:55,148 --> 00:06:57,431
Yeah, it's good to see you, too.
85
00:06:57,533 --> 00:07:01,135
You know, I never really had
much in the way of family, so it...
86
00:07:01,238 --> 00:07:03,437
means a lot that
you're coming with us.
87
00:07:07,694 --> 00:07:11,313
Actually, I haven't decided
if I'm coming with you.
88
00:07:13,650 --> 00:07:15,083
Yeah, you have.
89
00:07:16,436 --> 00:07:18,353
What do you mean?
90
00:07:18,455 --> 00:07:20,834
You decided the moment
you let him talk to you,
91
00:07:20,858 --> 00:07:22,257
just like the rest of us.
92
00:07:23,643 --> 00:07:28,763
So, you know, whether you
like it or not, you're with him now.
93
00:07:50,753 --> 00:07:53,855
- He's got a submarine?
- Keep your voice down, damn it.
94
00:07:53,957 --> 00:07:57,792
Yeah, Widmore's got a sub.
We'll use it to get off this rock.
95
00:07:59,279 --> 00:08:01,563
Are we gonna tell Sun?
96
00:08:01,664 --> 00:08:02,792
Kate's telling her now.
97
00:08:02,816 --> 00:08:04,966
I thought we might
want to avoid huddles.
98
00:08:05,068 --> 00:08:07,769
What about Sayid?
99
00:08:07,871 --> 00:08:10,738
Sayid ain't invited. He's
gone over to the dark side.
100
00:08:10,840 --> 00:08:13,892
But you can always bring
people back from the dark side.
101
00:08:13,994 --> 00:08:16,561
- I mean, Anakin...
- Who the hell's Anakin?
102
00:08:16,663 --> 00:08:20,048
Look, just keep your mouth
shut. Don't say nothin' to no one.
103
00:08:20,150 --> 00:08:21,750
Hey.
104
00:08:22,836 --> 00:08:26,487
- Hey, Claire.
- Hey, Hurley.
105
00:08:26,589 --> 00:08:28,856
You look great.
106
00:08:43,573 --> 00:08:46,441
It's so nice to have
everyone back together again.
107
00:08:58,354 --> 00:09:00,071
Want an apple?
108
00:09:01,842 --> 00:09:04,075
Hey, Schaub, I'm the
one who brought her in.
109
00:09:04,177 --> 00:09:05,926
Wanna give us a minute?
110
00:09:16,806 --> 00:09:18,273
Katherine Anne Austen.
111
00:09:19,126 --> 00:09:20,358
Wanted for arson,
112
00:09:20,460 --> 00:09:24,663
assault on a federal officer,
murder in the first degree.
113
00:09:28,584 --> 00:09:30,901
Funny. You don't strike
me as the murdering kind.
114
00:09:31,003 --> 00:09:32,820
That's because I'm not.
115
00:09:34,358 --> 00:09:37,058
You be sure and mention that
to the Feds when they get here.
116
00:09:37,794 --> 00:09:39,177
There something you wanted?
117
00:09:42,449 --> 00:09:45,533
You remember me?
From the airport?
118
00:09:45,635 --> 00:09:48,185
We were on the same
flight from Sydney.
119
00:09:48,288 --> 00:09:50,405
Yeah, I remember.
120
00:09:52,575 --> 00:09:54,909
Well, don't you
think it's weird,
121
00:09:55,011 --> 00:09:56,561
you and me being
on the same flight,
122
00:09:56,663 --> 00:09:58,446
having that meet-up
in the elevator?
123
00:09:58,548 --> 00:10:00,415
And a week later, boom.
124
00:10:00,517 --> 00:10:03,150
Of all the cars in Los
Angeles, you smash into mine.
125
00:10:04,754 --> 00:10:06,821
Almost like someone's
trying to put us together.
126
00:10:07,991 --> 00:10:11,109
Are you hitting on me?
127
00:10:11,211 --> 00:10:13,411
It'd never work. I'm a
cop. You're a murderer...
128
00:10:13,513 --> 00:10:17,548
- I already told you
I'm not a murderer.
- Yeah, well, I'm still a cop.
129
00:10:17,651 --> 00:10:19,450
So why didn't you arrest me?
130
00:10:22,039 --> 00:10:27,041
- I did arrest you.
- No, in LAX, the elevator.
131
00:10:27,143 --> 00:10:28,743
You saw I was wearing handcuffs.
132
00:10:29,629 --> 00:10:31,630
I didn't see any handcuffs.
133
00:10:33,015 --> 00:10:37,017
All I saw was a pretty lady who
needed the door held open for her.
134
00:10:37,120 --> 00:10:38,419
You know what I think?
135
00:10:38,538 --> 00:10:42,140
I think you let me go
because you went to Australia,
136
00:10:42,242 --> 00:10:44,676
and you didn't want anyone
to know you were there.
137
00:10:48,649 --> 00:10:50,982
Should I tell that to the
Feds when they get here?
138
00:10:57,324 --> 00:10:59,390
- Oh, I like you.
- Mmm.
139
00:10:59,492 --> 00:11:01,860
Jim. Got a live one. Come on.
140
00:11:03,079 --> 00:11:05,647
Sorry. Duty calls.
141
00:11:07,783 --> 00:11:10,368
We caught a multiple
homicide at a restaurant.
142
00:11:10,470 --> 00:11:14,422
Victims were a lowlife named
Keamy and three goons on his payroll.
143
00:11:14,524 --> 00:11:18,142
Korean female GSW at the scene,
and her boyfriend witnessed it,
144
00:11:18,244 --> 00:11:20,295
- but he doesn't speak English.
- Any suspects?
145
00:11:20,397 --> 00:11:24,616
Yeah, an ATM surveillance camera
grabbed this jaboney fleeing the scene.
146
00:11:24,718 --> 00:11:27,201
All righty. Put a
name to that face.
147
00:11:29,039 --> 00:11:30,638
That's our bad guy.
148
00:11:42,919 --> 00:11:44,652
He's different now.
149
00:11:46,923 --> 00:11:48,723
Guess we're all different now.
150
00:11:57,567 --> 00:11:59,150
So what did Locke say to you?
151
00:11:59,252 --> 00:12:01,852
He said that he wants to leave,
152
00:12:01,955 --> 00:12:04,822
- and we all
have to go together.
- And do you believe him?
153
00:12:04,924 --> 00:12:08,009
I'm not sure yet.
154
00:12:09,696 --> 00:12:11,362
Hands up.
155
00:12:11,464 --> 00:12:13,114
Stop right there.
156
00:12:13,216 --> 00:12:14,481
Where's the man in charge?
157
00:12:14,601 --> 00:12:16,250
Who's she?
158
00:12:16,353 --> 00:12:17,951
That's Widmore's number two.
159
00:12:26,713 --> 00:12:27,845
What can I do for ya?
160
00:12:27,947 --> 00:12:32,333
You took something from
us, and we want it back.
161
00:12:33,753 --> 00:12:36,320
I'm sorry. I don't know
what you're talking about.
162
00:12:37,991 --> 00:12:39,974
It's OK.
163
00:12:42,946 --> 00:12:44,356
Do you have a
fix on my position?
164
00:12:44,380 --> 00:12:45,713
Roger that.
165
00:12:47,517 --> 00:12:49,867
Show them what we're capable of.
166
00:13:04,300 --> 00:13:06,951
You have until nightfall
to return what you took.
167
00:13:08,355 --> 00:13:11,506
Or next time, we won't miss.
168
00:13:14,343 --> 00:13:17,128
Call me when you're
ready for us to pick him up.
169
00:13:34,013 --> 00:13:35,346
Well...
170
00:13:37,667 --> 00:13:39,166
Here we go.
171
00:13:54,650 --> 00:13:57,751
Hi. I have an appointment with the
Western Pacific Adoption Agency.
172
00:13:57,871 --> 00:14:01,272
- 15th floor. And sign in, please.
- Sure.
173
00:14:04,728 --> 00:14:06,210
Hey there.
174
00:14:06,312 --> 00:14:08,095
How are you?
175
00:14:08,197 --> 00:14:10,164
We met at the airport,
the baggage claim.
176
00:14:10,266 --> 00:14:12,733
- Yeah. Hi.
- Hi.
177
00:14:12,835 --> 00:14:16,153
I'm Desmond. Desmond
Hume. I never got your name,
178
00:14:17,123 --> 00:14:19,357
"Claire Littleton."
179
00:14:19,459 --> 00:14:22,527
- So how you doin'?
- I'm OK. Better now.
180
00:14:22,629 --> 00:14:24,949
I actually had a bit of a
scare ended up in the hospital.
181
00:14:24,997 --> 00:14:28,466
- No. I'm sorry. Are you...
- No. It's all good now, so...
182
00:14:29,369 --> 00:14:32,237
Oh, by the way, you were right.
183
00:14:32,939 --> 00:14:34,555
It's a boy.
184
00:14:34,657 --> 00:14:36,540
I have a nose for these things.
185
00:14:37,927 --> 00:14:39,527
Look...
186
00:14:39,629 --> 00:14:42,630
Excuse me if this
sounds a bit personal, but,
187
00:14:42,732 --> 00:14:44,376
I couldn't help
noticing you're going
188
00:14:44,400 --> 00:14:46,884
to an adoption agency... alone.
189
00:14:48,637 --> 00:14:50,288
Yeah, you're
right. It is personal.
190
00:14:50,390 --> 00:14:53,474
No, I just meant you should
have some legal representation.
191
00:14:54,427 --> 00:14:55,843
What, are you a lawyer?
192
00:14:55,945 --> 00:14:59,880
No. No. But, it just so happens
that I'm on my way to see one.
193
00:14:59,982 --> 00:15:04,318
You know, adoption
contracts are complicated.
194
00:15:04,420 --> 00:15:07,254
And you should be careful
because you could find yourself
195
00:15:07,357 --> 00:15:09,790
in a situation
that's irreversible.
196
00:15:09,892 --> 00:15:11,792
Yeah, I don't have
money for a lawyer.
197
00:15:19,169 --> 00:15:23,270
- What floor?
- I'm... I'm going
to 15 as well.
198
00:15:25,958 --> 00:15:29,811
Look, this attorney I'm
seeing, she's excellent.
199
00:15:29,913 --> 00:15:33,030
You know, plus, she
owes me a favor. So...
200
00:15:33,132 --> 00:15:34,393
Why don't you just
come and meet her?
201
00:15:34,417 --> 00:15:38,419
I think she could
really help you.
202
00:15:38,521 --> 00:15:43,057
Look, I promise you,
it won't cost you a cent.
203
00:15:44,027 --> 00:15:45,993
Please.
204
00:15:46,095 --> 00:15:47,795
It'd be my absolute pleasure.
205
00:15:52,902 --> 00:15:54,101
Sure.
206
00:15:55,237 --> 00:15:56,704
Great. This way.
207
00:16:01,344 --> 00:16:03,027
Thanks.
208
00:16:03,129 --> 00:16:06,430
Hi. Desmond Hume to
see Ms. Verdansky, please.
209
00:16:08,134 --> 00:16:10,095
Yes. Mr. Hume.
She's expecting you.
210
00:16:10,119 --> 00:16:12,103
- Have a seat.
- Great.
211
00:16:12,205 --> 00:16:15,022
Hey... thank you.
212
00:16:15,124 --> 00:16:16,390
You're very welcome.
213
00:16:17,326 --> 00:16:19,077
Desmond!
214
00:16:19,179 --> 00:16:22,162
Ah, Ilana.
215
00:16:22,265 --> 00:16:24,983
Claire, this is Ilana. Ilana, I'd
like you to meet a friend of mine,
216
00:16:25,085 --> 00:16:26,601
Claire Littleton.
217
00:16:28,671 --> 00:16:30,788
I was hoping you'd
be able to help her.
218
00:16:33,226 --> 00:16:36,960
I'm sorry. Claire
Littleton from Australia?
219
00:16:38,264 --> 00:16:40,231
- Do I know you?
- No,
220
00:16:40,333 --> 00:16:42,650
but this is quite a coincidence.
221
00:16:42,752 --> 00:16:44,235
We've been looking for you.
222
00:16:46,906 --> 00:16:51,692
Desmond, do you mind if I speak with
Ms. Littleton alone for a few minutes?
223
00:16:51,794 --> 00:16:54,795
No. Absolutely
fine. Go right ahead.
224
00:17:05,141 --> 00:17:07,775
- Listen up, everyone.
- Hey.
225
00:17:08,711 --> 00:17:10,110
What's going on?
226
00:17:11,280 --> 00:17:13,748
People trying to kill us again.
227
00:17:13,849 --> 00:17:16,684
All this is happening a bit
sooner than I'd expected,
228
00:17:16,786 --> 00:17:18,597
but these people
have forced our hand,
229
00:17:18,621 --> 00:17:21,522
claiming we stole
something from them,
230
00:17:21,624 --> 00:17:24,058
trying to provoke us
into a confrontation.
231
00:17:24,160 --> 00:17:27,194
Well, if that's what they
want, that's what they'll get.
232
00:17:27,296 --> 00:17:28,830
Gather your things.
233
00:17:28,932 --> 00:17:31,382
We're going to the other
island and getting on that plane.
234
00:17:31,484 --> 00:17:33,784
James, I need your
help with something.
235
00:17:36,289 --> 00:17:39,323
There's a boat moored just a few
hours down the shore from here.
236
00:17:39,425 --> 00:17:41,525
I want you to get it
and meet the rest of us
237
00:17:41,628 --> 00:17:43,221
on the other side
of these bluffs.
238
00:17:43,245 --> 00:17:45,195
We'll all sail over to
the other island together.
239
00:17:45,298 --> 00:17:46,397
Can you do that, James?
240
00:17:46,499 --> 00:17:48,527
How come we're not all
heading for it together?
241
00:17:48,551 --> 00:17:50,567
The bigger the group,
the slower it moves.
242
00:17:50,669 --> 00:17:52,798
All right. I could use
another pair of hands.
243
00:17:52,822 --> 00:17:54,956
Take whoever you want.
244
00:17:55,058 --> 00:17:57,241
How about it, Freckles?
Know anything about sailing?
245
00:17:57,343 --> 00:17:58,943
I know enough.
246
00:17:59,945 --> 00:18:01,645
Good. We'll be waitin' for ya.
247
00:18:01,747 --> 00:18:03,081
Sayid, you got a minute?
248
00:18:14,360 --> 00:18:15,993
Give me a hand with somethin'?
249
00:18:21,183 --> 00:18:23,568
Listen up, 'cause I'm
only gonna say this once.
250
00:18:23,670 --> 00:18:26,565
We're not going to that
rendezvous point to pick up Locke.
251
00:18:26,589 --> 00:18:29,173
- I got a deal with Widmore.
- What kind of deal?
252
00:18:29,275 --> 00:18:33,961
Just listen. First chance you get,
you double back, hoof it to this spot.
253
00:18:34,063 --> 00:18:35,796
There's an old dock.
254
00:18:35,898 --> 00:18:38,399
Grab Hugo, Sun and Lapidus.
Kate and I will meet you there.
255
00:18:38,501 --> 00:18:40,434
What about Sayid and Claire?
256
00:18:40,536 --> 00:18:42,303
Sayid's a zombie, Claire's nuts.
257
00:18:42,405 --> 00:18:44,938
She gave up her ticket
when she tried to kill Kate,
258
00:18:45,040 --> 00:18:47,321
and I ain't gonna let
that happen again.
259
00:18:48,711 --> 00:18:51,695
That's Hugo, Sun and the
pilot. Only them. Understand?
260
00:18:51,797 --> 00:18:54,482
But how am I supposed
to get us away from Locke?
261
00:18:54,584 --> 00:18:56,500
You figure it out.
262
00:19:02,958 --> 00:19:06,344
- Ready to roll?
- What was that all about?
263
00:19:06,879 --> 00:19:08,095
Guy talk.
264
00:19:13,753 --> 00:19:16,320
I need you to go out to
where I've got Desmond.
265
00:19:17,823 --> 00:19:19,790
I thought you weren't
going to give him back.
266
00:19:20,260 --> 00:19:21,352
I'm not.
267
00:19:21,376 --> 00:19:22,910
You're gonna kill him.
268
00:19:24,364 --> 00:19:26,297
That's not gonna be
a problem, is it, Sayid?
269
00:19:26,399 --> 00:19:30,934
You do still want what
you asked me for, right?
270
00:19:33,506 --> 00:19:34,922
Yes, I do.
271
00:19:35,925 --> 00:19:37,591
Then go do what I said.
272
00:20:02,852 --> 00:20:04,885
So what did he offer you?
273
00:20:13,178 --> 00:20:15,679
If you're gonna shoot
me in cold blood, brother...
274
00:20:18,951 --> 00:20:22,286
I have a right to know what
you're gettin' in exchange for it.
275
00:20:24,023 --> 00:20:27,258
He told me I could get
something back I lost.
276
00:20:28,194 --> 00:20:29,559
And what did you lose?
277
00:20:31,397 --> 00:20:33,381
The woman I loved.
278
00:20:37,553 --> 00:20:39,052
And where is she now?
279
00:20:41,357 --> 00:20:42,789
Dead.
280
00:20:45,311 --> 00:20:47,928
And what makes you think
Locke can bring her back?
281
00:20:48,030 --> 00:20:49,647
I died...
282
00:20:51,083 --> 00:20:52,783
and he brought me back.
283
00:21:00,309 --> 00:21:01,875
So what will you tell her?
284
00:21:02,728 --> 00:21:04,361
What do you mean?
285
00:21:09,302 --> 00:21:11,101
This woman,
286
00:21:11,203 --> 00:21:14,371
when she asks you what
you did to be with her again...
287
00:21:19,996 --> 00:21:21,461
what will you tell her?
288
00:21:35,878 --> 00:21:37,277
Sayid.
289
00:21:39,414 --> 00:21:40,464
What's going on?
290
00:21:40,566 --> 00:21:42,933
Everything will
be OK for you now.
291
00:21:44,303 --> 00:21:46,053
I took care of it.
292
00:21:46,155 --> 00:21:48,405
What do you mean?
Where are you going?
293
00:21:48,507 --> 00:21:50,141
I have to leave.
294
00:21:51,276 --> 00:21:52,676
Did you hurt someone?
295
00:21:54,063 --> 00:21:56,196
Nadia, I'm leaving,
296
00:21:56,298 --> 00:21:59,016
and I'm never going to be
able to come back again.
297
00:22:04,090 --> 00:22:07,391
- What did you do, Sayid?
- Stall them.
298
00:22:15,551 --> 00:22:17,968
- Who is it?
- LAPD.
299
00:22:18,070 --> 00:22:19,970
May I see some identification?
300
00:22:21,874 --> 00:22:23,491
Can you open the door, please?
301
00:22:27,730 --> 00:22:30,464
Mrs. Jarrah, I'm
Detective Straume.
302
00:22:30,566 --> 00:22:33,334
I need to ask you some
questions. You have a few minutes?
303
00:22:44,847 --> 00:22:47,448
That's good. Stay down.
304
00:22:48,300 --> 00:22:49,867
Sayid Jarrah?
305
00:22:53,439 --> 00:22:55,940
You're under arrest.
306
00:23:00,312 --> 00:23:01,628
There she blows.
307
00:23:08,037 --> 00:23:10,170
You ready to get wet?
308
00:23:10,272 --> 00:23:14,942
- Oh. You sure
this is a good idea?
- You see a bridge?
309
00:23:16,011 --> 00:23:17,778
Going back to get Locke.
310
00:23:17,880 --> 00:23:19,729
Of course not.
It's a terrible idea,
311
00:23:19,831 --> 00:23:21,148
which is why we ain't doing it.
312
00:23:21,250 --> 00:23:22,716
What?
313
00:23:22,818 --> 00:23:24,551
We're gonna ditch Locke.
314
00:23:24,653 --> 00:23:27,454
You, me, Jack, Hurley, Sun
and that pilot that looks like
315
00:23:27,556 --> 00:23:30,541
he's stepped off the set
of a Burt Reynolds movie.
316
00:23:30,642 --> 00:23:33,002
When were you planning
on telling me this?
317
00:23:33,028 --> 00:23:34,278
Now.
318
00:23:36,649 --> 00:23:39,333
- Wait. You didn't say Claire.
- 'Cause she ain't comin'.
319
00:23:41,621 --> 00:23:43,988
The Claire you
came back for is gone.
320
00:23:46,842 --> 00:23:49,343
I promised I would
bring her back.
321
00:23:49,445 --> 00:23:52,129
That was before she started
drinkin' Locke's Kool-Aid.
322
00:23:52,231 --> 00:23:54,632
She's dangerous. You
really want her around Aaron?
323
00:24:00,756 --> 00:24:03,123
Let's go. We ain't
got much time.
324
00:24:38,544 --> 00:24:41,245
- Hey, Claire.
- Jack.
325
00:24:48,587 --> 00:24:50,487
How long have you
been with Locke?
326
00:24:51,323 --> 00:24:53,006
Ever since you left.
327
00:24:55,694 --> 00:24:57,077
So you trust him?
328
00:24:57,713 --> 00:25:00,114
- Yeah.
- Why?
329
00:25:00,216 --> 00:25:02,883
'Cause he's the only one
that didn't abandon me.
330
00:25:13,679 --> 00:25:15,912
Sun, have you seen Sayid?
331
00:25:16,014 --> 00:25:19,094
He was supposed to catch up
with us about a half a mile back.
332
00:25:21,987 --> 00:25:23,487
The silent treatment?
333
00:25:33,732 --> 00:25:36,499
I'm sorry, Sun, but I
didn't do anything to you.
334
00:25:39,438 --> 00:25:41,917
James should be on his way.
Keep moving to the beach.
335
00:25:41,941 --> 00:25:44,408
- I'll catch up with you there.
- Where are you going?
336
00:25:44,510 --> 00:25:46,877
I wanna make sure
nobody got left behind.
337
00:25:53,185 --> 00:25:54,685
- Hurley, wait up.
- Yeah?
338
00:25:54,786 --> 00:25:56,269
Sun.
339
00:26:03,029 --> 00:26:04,811
- We have to go now.
- Go where?
340
00:26:04,913 --> 00:26:06,741
There's no time. We
just gotta go. Follow me.
341
00:26:06,765 --> 00:26:10,117
We should stick to Sawyer's
plan, or he'll be pissed.
342
00:26:10,219 --> 00:26:12,585
This is Sawyer's plan. Let's go.
343
00:26:32,024 --> 00:26:35,059
Sayid? Where have you been?
344
00:26:36,411 --> 00:26:38,061
Doing what you asked.
345
00:26:38,164 --> 00:26:39,913
Then what took you so long?
346
00:26:40,833 --> 00:26:42,833
I just shot an unarmed man.
347
00:26:43,569 --> 00:26:45,085
I needed a moment.
348
00:26:46,588 --> 00:26:48,121
Did you kill him, Sayid?
349
00:26:49,174 --> 00:26:50,774
Of course I did.
350
00:26:51,877 --> 00:26:53,544
Go and check, if you like.
351
00:26:58,283 --> 00:26:59,900
Come on. We
have a boat to catch.
352
00:27:19,855 --> 00:27:21,465
I hope you know
where you're going,
353
00:27:21,489 --> 00:27:24,058
'cause that smoke thing
runs a lot faster than we do.
354
00:27:24,160 --> 00:27:26,710
Sawyer said there'd be a
dock around here somewhere.
355
00:27:26,812 --> 00:27:28,361
There they are!
356
00:27:34,519 --> 00:27:36,236
Hey.
357
00:27:36,338 --> 00:27:38,271
All right. Everybody
onboard. Let's go!
358
00:27:38,373 --> 00:27:41,541
- We sailin' home on this?
- Won't work,
not without a bearing.
359
00:27:41,661 --> 00:27:45,612
For three years, the only way Dharma
folk got on or off this island was sub,
360
00:27:45,714 --> 00:27:48,281
so that's what we're
doing. Nice job, Doc.
361
00:27:49,618 --> 00:27:51,517
Uh-oh.
362
00:27:57,292 --> 00:27:58,792
Where you going?
363
00:28:01,380 --> 00:28:02,796
Claire...
364
00:28:04,300 --> 00:28:06,850
- It's OK.
- Kate.
365
00:28:09,305 --> 00:28:11,037
We're leaving the island.
366
00:28:12,174 --> 00:28:14,441
Then why aren't
you waiting for John?
367
00:28:14,543 --> 00:28:18,678
Because that's not John, and
whoever he is, he's not one of us.
368
00:28:21,633 --> 00:28:24,868
Claire... come with us.
369
00:28:25,670 --> 00:28:27,537
I can get you back to Aaron.
370
00:28:27,639 --> 00:28:29,559
- Wait a damn min...
- Sawyer, shut up.
371
00:28:30,609 --> 00:28:31,925
She is coming or I'm not.
372
00:28:34,413 --> 00:28:35,928
Come with us, Claire.
373
00:28:38,900 --> 00:28:41,217
- John promised me...
- No, I'm promising you.
374
00:28:43,572 --> 00:28:46,873
I was there when he was born.
375
00:28:46,975 --> 00:28:49,142
And I never
should've raised him.
376
00:28:49,244 --> 00:28:50,560
It should've been you.
377
00:28:54,666 --> 00:28:57,868
I came back to get you so
you could be with him again.
378
00:28:57,970 --> 00:29:00,987
It's the only reason I came
back to the island, Claire.
379
00:29:02,724 --> 00:29:04,624
So, please, come with us.
380
00:29:05,995 --> 00:29:07,527
Let's go home.
381
00:29:16,672 --> 00:29:18,912
Get on the boat
before Locke gets here.
382
00:29:27,966 --> 00:29:29,917
He finds out we're gone...
383
00:29:32,688 --> 00:29:33,987
he's gonna be mad.
384
00:29:46,018 --> 00:29:47,484
It's your mom.
385
00:29:48,187 --> 00:29:49,987
Hey.
386
00:29:50,089 --> 00:29:51,789
Yeah, we just got here.
387
00:29:52,958 --> 00:29:55,408
Thank you.
388
00:29:55,510 --> 00:29:59,045
I don't know. I'll have him home
as soon as I can. Maybe, like, 5:00?
389
00:30:00,482 --> 00:30:03,650
Actually, we might grab
a bite to eat afterwards.
390
00:30:03,752 --> 00:30:06,686
So... maybe more like 7:00?
391
00:30:07,923 --> 00:30:10,423
All right. Yeah.
392
00:30:10,525 --> 00:30:12,225
Yeah, I'll drop him off.
393
00:30:16,415 --> 00:30:20,250
Hey. You know, hearing your
grandfather's will being read,
394
00:30:20,352 --> 00:30:22,952
I know it's not
the most fun, but...
395
00:30:23,055 --> 00:30:24,783
it'll be over soon, I promise.
396
00:30:24,807 --> 00:30:27,357
And it's OK to be sad.
397
00:30:28,810 --> 00:30:30,477
I'm sad for you, Dad.
398
00:30:35,317 --> 00:30:36,649
Let's go.
399
00:30:38,153 --> 00:30:39,620
Mr. Shephard.
400
00:30:41,257 --> 00:30:43,790
- Hello.
- And you must be David.
401
00:30:43,892 --> 00:30:46,692
- Hi.
- We're set up
in the conference room.
402
00:30:47,663 --> 00:30:49,296
I've got a surprise for you.
403
00:30:50,499 --> 00:30:52,182
Do you believe in fate?
404
00:30:57,522 --> 00:30:59,555
This is Claire Littleton.
405
00:30:59,657 --> 00:31:02,943
Claire, this is Mr. Shephard
and his son David.
406
00:31:04,263 --> 00:31:07,263
Hello. I'm Jack Shephard.
407
00:31:07,365 --> 00:31:09,749
Hi, it's really
nice to meet you.
408
00:31:11,203 --> 00:31:13,953
- You found her.
- Actually, she found us.
409
00:31:19,311 --> 00:31:21,178
You were in my father's will.
410
00:31:22,882 --> 00:31:25,163
Do you mind if I ask
you how you knew him?
411
00:31:29,321 --> 00:31:31,121
He was my father, too.
412
00:31:51,810 --> 00:31:56,079
I'm sorry. Excuse me. This
is the... this is the service.
413
00:31:57,282 --> 00:31:58,915
Yeah, this is Dr. Shephard.
414
00:32:00,018 --> 00:32:03,253
No, no, it's not
a very good time.
415
00:32:03,355 --> 00:32:06,606
Yes, they can go ahead and
prep him. I'm 20 minutes away.
416
00:32:10,812 --> 00:32:15,032
I'm so sorry. There's been an
emergency at the hospital, and...
417
00:32:17,736 --> 00:32:19,636
We're gonna have to reschedule.
418
00:32:37,989 --> 00:32:39,884
I know I'm a little late
to the party, Captain,
419
00:32:39,908 --> 00:32:42,225
but you mind filling us in
on what your game plan is?
420
00:32:42,327 --> 00:32:46,379
My plan, Chesty, is to
land on Hydra island,
421
00:32:46,481 --> 00:32:48,259
get ourselves nice and
cuddly with Widmore
422
00:32:48,283 --> 00:32:50,645
until we get a chance
to jump on that sub.
423
00:32:50,669 --> 00:32:54,804
Then I'm gonna put a gun in someone's
face and make 'em take us home.
424
00:32:55,624 --> 00:32:57,524
I like that idea.
425
00:32:57,626 --> 00:33:00,026
I saw some canned
food down in the galley.
426
00:33:00,128 --> 00:33:01,428
Anybody else starvin'?
427
00:33:09,321 --> 00:33:11,637
Freckles. Take
the wheel a minute?
428
00:33:11,739 --> 00:33:13,039
Sure.
429
00:33:15,811 --> 00:33:18,211
- Be nice.
- Yeah, yeah.
430
00:33:25,554 --> 00:33:27,571
Didn't think you'd show up, Doc.
431
00:33:30,208 --> 00:33:33,543
- Sorry?
- Taking orders
ain't your strong suit.
432
00:33:33,645 --> 00:33:36,005
Nice to see you
finally came around.
433
00:33:39,033 --> 00:33:42,803
- This doesn't feel right.
- What doesn't feel right?
434
00:33:43,889 --> 00:33:45,255
Leaving the island.
435
00:33:46,775 --> 00:33:48,525
You wanna tell me why not?
436
00:33:56,235 --> 00:33:58,735
Because I remember
how I felt last time I left...
437
00:34:01,172 --> 00:34:03,306
like a part of me was missing.
438
00:34:03,408 --> 00:34:05,608
They got pills for that, Doc.
439
00:34:05,710 --> 00:34:09,946
We were brought here because
we're supposed to do something, James.
440
00:34:10,048 --> 00:34:14,117
And if Locke... that... that
thing, wants us to leave?
441
00:34:16,121 --> 00:34:18,354
Maybe it's afraid of
what happens if we stay.
442
00:34:22,978 --> 00:34:26,680
- Get off my damn boat.
- What?
443
00:34:26,782 --> 00:34:29,499
You got a decision to
make and you make it now.
444
00:34:29,601 --> 00:34:32,368
Either you're with us, you
keep that crazy talk to yourself,
445
00:34:32,471 --> 00:34:33,820
or you're going in the water.
446
00:34:34,873 --> 00:34:37,107
James, this is a mistake.
447
00:34:37,209 --> 00:34:40,143
And I know there's a
part of you that feels that.
448
00:34:40,245 --> 00:34:41,728
The island is not
done with us yet.
449
00:34:41,830 --> 00:34:43,941
Yeah, well, I'm
done with this island.
450
00:34:43,965 --> 00:34:47,233
So if you wanna take a leap
of faith, Jack, then take it.
451
00:34:49,687 --> 00:34:51,454
Get off my damn boat.
452
00:35:04,669 --> 00:35:06,702
I'm sorry that I
got Juliet killed.
453
00:35:23,138 --> 00:35:24,571
Jack?
454
00:35:25,557 --> 00:35:26,806
Jack?
455
00:35:29,310 --> 00:35:32,412
- What did you say to him?
- He changed his mind.
456
00:35:32,514 --> 00:35:35,248
What do you mean, he changed
his mind? What did you say?!
457
00:35:35,350 --> 00:35:36,933
He ain't comin' with us.
458
00:35:39,454 --> 00:35:43,155
- We have to go back
and get him.
- We're done going back.
459
00:37:03,922 --> 00:37:06,923
So all these years, you had no
idea your dad had another kid?
460
00:37:07,492 --> 00:37:09,191
Nope. None.
461
00:37:09,294 --> 00:37:12,011
Wow. I can't believe he
never even mentioned her.
462
00:37:12,113 --> 00:37:15,665
Yeah, well, your grandfather
kept a lot of things to himself.
463
00:37:15,767 --> 00:37:17,333
Is that where you get it from?
464
00:37:19,287 --> 00:37:20,437
Yeah, probably.
465
00:37:21,723 --> 00:37:25,692
All right. You gonna be
OK hangin' while I do this?
466
00:37:25,794 --> 00:37:27,043
Yeah, sure.
467
00:37:27,946 --> 00:37:29,212
Good luck, Dad.
468
00:37:30,982 --> 00:37:32,098
Thanks.
469
00:37:41,460 --> 00:37:44,394
- Car v. ped.
- How bad?
470
00:37:44,496 --> 00:37:46,262
Bad. But here's the kicker,
471
00:37:46,364 --> 00:37:48,276
the victim was
already in a wheelchair.
472
00:37:48,300 --> 00:37:50,032
Pre-existing spinal condition.
473
00:37:51,687 --> 00:37:54,470
- Dural sac's obliterated.
- That's why we called you.
474
00:37:54,572 --> 00:37:56,405
We're in a bit over
our heads here.
475
00:37:56,942 --> 00:37:58,191
Yeah.
476
00:37:59,794 --> 00:38:01,294
I got this.
477
00:38:09,103 --> 00:38:12,222
- We ready to cut?
- Say the word.
478
00:38:12,324 --> 00:38:14,524
Scalpel.
479
00:38:25,136 --> 00:38:26,319
What is it?
480
00:38:27,989 --> 00:38:29,521
I think I know this guy.
481
00:38:46,708 --> 00:38:48,341
Nice day for a swim.
482
00:39:04,609 --> 00:39:06,769
Sawyer took my boat, didn't he?
483
00:39:07,679 --> 00:39:09,162
Yeah.
484
00:39:17,689 --> 00:39:19,922
Everybody stay close.
The camp's over here.
485
00:39:21,843 --> 00:39:25,194
Not much time before Locke
figures out we made off with his ride.
486
00:39:25,296 --> 00:39:26,562
Hands up!
487
00:39:26,664 --> 00:39:28,597
- Hey! Whoa!
- Drop your weapons!
488
00:39:28,699 --> 00:39:31,500
- Whoa! Take it easy!
- Drop them now!
489
00:39:41,395 --> 00:39:42,946
It's all right. I know him.
490
00:39:43,048 --> 00:39:46,632
- Who else is with you?
- Nobody!
491
00:39:46,734 --> 00:39:48,079
If you're wondering
where Locke is,
492
00:39:48,103 --> 00:39:50,503
he's still back on
the main island.
493
00:39:52,006 --> 00:39:53,623
Turn the fences off.
494
00:39:53,725 --> 00:39:56,542
Ford just showed up on a
boat with five of his friends.
495
00:40:02,367 --> 00:40:03,666
Sun?
496
00:40:06,721 --> 00:40:08,154
Jin?
497
00:40:12,360 --> 00:40:13,893
- Jin!
- Sun!
498
00:40:24,422 --> 00:40:25,972
I love you.
499
00:40:27,425 --> 00:40:28,758
I love you, too.
500
00:40:34,215 --> 00:40:36,682
I never stopped looking for you.
501
00:40:37,802 --> 00:40:40,069
Looks like someone
got their voice back.
502
00:40:41,422 --> 00:40:43,122
We'll never be apart again.
503
00:40:44,659 --> 00:40:46,092
I promise you.
504
00:40:58,272 --> 00:40:59,805
Are you sure?
505
00:41:01,609 --> 00:41:04,994
- I understand, Charles.
- That Widmore?
506
00:41:07,048 --> 00:41:08,865
What the hell are you doin'?
507
00:41:10,718 --> 00:41:13,269
What's it look like I'm
doin'? Hands up now.
508
00:41:15,756 --> 00:41:17,874
On your knees, all of you!
509
00:41:20,829 --> 00:41:22,228
Down!
510
00:41:24,148 --> 00:41:27,032
- We had a deal!
- Deal's off.
511
00:41:30,772 --> 00:41:31,788
We got 'em.
512
00:41:31,890 --> 00:41:33,723
If you've got a
sightline on Locke,
513
00:41:33,825 --> 00:41:35,708
- fire when ready.
- Roger.
514
00:41:42,099 --> 00:41:43,315
Get down!
515
00:42:08,993 --> 00:42:11,427
Jack? You all right?
516
00:42:13,047 --> 00:42:15,714
Don't worry. It's gonna be OK.
517
00:42:18,253 --> 00:42:19,618
You're with me now.
38422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.