All language subtitles for Libera.1x05.Dura.Lex.Sed.Lex.ITA.WEB-DLRip.x264-UBi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,960 --> 00:01:43,800 In realtà, dottoressa Orlando, è spiacevole doverla convocare così 1 00:01:43,840 --> 00:01:47,800 ma questo è un colloquio assolutamente informale. 2 00:01:47,840 --> 00:01:54,240 - Vada al sodo, Demarco. - Allora... Alcuni testimoni sostengono 3 00:01:54,280 --> 00:01:59,680 che lei conoscesse la vittima, Vanni Rosani. - Sì, è così. 4 00:02:01,240 --> 00:02:06,200 E' il nipote della signora Rosani che vive nella RSA Villa Sorriso. 5 00:02:06,240 --> 00:02:10,640 Sono andata lì dopo una segnalazione di truffa agli ospiti. 6 00:02:10,680 --> 00:02:14,480 Sostengono che lei discutesse con Vanni Rosani. 7 00:02:14,520 --> 00:02:18,800 Era furioso per quello che stava succedendo lì. 8 00:02:18,840 --> 00:02:22,520 Poi Vanni Rosani è stato assassinato al porto 9 00:02:22,560 --> 00:02:27,920 e il suo cellulare, dottoressa, era sul luogo del delitto. 10 00:02:27,960 --> 00:02:31,160 Il mio cellulare mi è stato rubato. 11 00:02:36,400 --> 00:02:40,480 - E non ha fatto denuncia ? - Sarei coinvolta in un omicidio ? 12 00:02:40,520 --> 00:02:46,400 Oltre al cellulare, lei ha chiesto informazioni su Rosani in Tribunale. 13 00:02:46,440 --> 00:02:50,240 - Sta indagando su di me in Tribunale ? - Demarco... 14 00:02:50,280 --> 00:02:54,160 - Primo, lui non è il PM di competenza di noi giudici ! - Calma. 15 00:02:54,200 --> 00:02:58,320 - Secondo, sono calmissima ! - Bene, trasferisco gli atti 16 00:02:58,360 --> 00:03:04,600 a Bologna dove potrebbero iscriverla nel registro degli indagati. 17 00:03:04,640 --> 00:03:06,600 Perfetto, posso andare ? 18 00:03:06,640 --> 00:03:11,480 - "Dura lex sed lex." - Bravo, seguiamo la legge, non si sbaglia. 19 00:03:12,960 --> 00:03:15,520 Libera... aspetta ! 20 00:03:16,680 --> 00:03:21,640 Libera ! Perché non mi hai detto che conoscevi Vanni Rosani ? 21 00:03:21,680 --> 00:03:25,440 Per evitare questo. Non sei dalla mia parte 22 00:03:25,480 --> 00:03:27,680 hai detto tutto al Vampiro. 23 00:03:27,720 --> 00:03:32,240 - Sto indagando su un omicidio ! - E allora trova il colpevole. 24 00:03:37,640 --> 00:03:41,040 Vengo da te. Un bacio e me ne vado. 25 00:03:41,080 --> 00:03:44,560 No, zia Isa è a fare la spesa, ma ora torna. 26 00:03:44,600 --> 00:03:47,080 E' peggio di un carcere. 27 00:03:47,120 --> 00:03:50,120 I nostri nonni mandano in galera la gente. 28 00:03:50,160 --> 00:03:54,040 Giuro che evado e non mi vedono più. [CAMPANELLO] 29 00:03:54,080 --> 00:03:57,440 Eccola. Okay, tu scegli una serie 30 00:03:57,480 --> 00:04:01,400 poi ce la vediamo insieme, okay ? - Okay. 31 00:04:03,280 --> 00:04:06,520 - Ehi, ciao. - Ciao, vieni. - Posso ? 32 00:04:09,760 --> 00:04:13,880 - C'è tua nonna ? - Non so dov'è e neanche mi importa. 33 00:04:13,920 --> 00:04:19,960 - Ah, come mai? - Pensa di risolvere i problemi chiudendomi in casa. 34 00:04:20,000 --> 00:04:22,160 - Ah. - Già. 35 00:04:22,200 --> 00:04:25,880 - Ma tu che cosa hai combinato ? - Niente. 36 00:04:25,920 --> 00:04:30,200 Niente ? Allora mi sa che tua nonna è un po' rigida. 37 00:04:30,240 --> 00:04:35,520 Si fa troppe paranoie. Ad esempio, vorrei farmi un piccolo tatuaggio. 38 00:04:35,560 --> 00:04:38,960 - Eh. - E per lei è una tragedia. 39 00:04:39,000 --> 00:04:44,400 Il punto è che quelli della sua età proprio non capiscono i tatuaggi. 40 00:04:44,440 --> 00:04:47,400 Okay, però non è solo quello. 41 00:04:47,440 --> 00:04:51,120 - No ? Cioè ? - E' apprensiva. 42 00:04:51,160 --> 00:04:56,200 Ha sempre paura che mi succeda qualcosa di brutto come a mamma. 43 00:05:01,760 --> 00:05:05,080 Non ricordi proprio niente di tua mamma ? 44 00:05:06,200 --> 00:05:10,160 - Poco. - Poco. - Però so che mi protegge sempre. 45 00:05:10,200 --> 00:05:15,880 - Ed è per questo che non ho tutte le paure di nonna. - Mm. 46 00:05:15,920 --> 00:05:20,440 - Ti lascio lavorare ? - Sì. - Sai dov'è il bagno ? - Sempre lì ? 47 00:05:20,480 --> 00:05:23,240 - Sì. Okay, ciao ! - Ciao. 48 00:05:27,320 --> 00:05:29,440 [SOSPIRO] 49 00:05:47,480 --> 00:05:52,000 Si è inventata una scusa per il fatto che conosceva la vittima. 50 00:05:52,040 --> 00:05:55,680 La Orlando può fare fesso l'ex marito 51 00:05:55,720 --> 00:05:59,880 ma io non le ho creduto neanche per un istante. 52 00:05:59,920 --> 00:06:04,320 Di sicuro è indagata. Nasconde qualcosa, te lo dico. 53 00:06:04,360 --> 00:06:06,320 [COLPI ALLA PORTA] 54 00:06:06,360 --> 00:06:11,320 Scusami, Aldo, ora devo lasciarti. Ti aggiorno, certo. Grazie. 55 00:06:13,200 --> 00:06:15,320 Avanti ! 56 00:06:15,360 --> 00:06:19,800 - Demarco, possiamo parlare ? - Ho da fare, Moresco. Più tardi. 57 00:06:19,840 --> 00:06:22,840 Le rubo solo un minuto. 58 00:06:28,760 --> 00:06:31,600 Segnalerà la giudice Orlando alla Procura ? 59 00:06:31,640 --> 00:06:34,880 Ho appena mandato tutto ai colleghi di Bologna. 60 00:06:34,920 --> 00:06:37,800 Era meglio aspettare. 61 00:06:37,840 --> 00:06:41,800 - Perché ? - Sappiamo troppo poco sul caso Rosani. 62 00:06:41,840 --> 00:06:45,920 Scavando nella sua vita privata, risolveremo tutto. 63 00:06:45,960 --> 00:06:50,560 Vuole evitare alla sua ex moglie di finire nei guai ? 64 00:06:50,600 --> 00:06:56,840 - Voglio fare bene il mio lavoro. - Dovrei toglierla dall'indagine. 65 00:06:56,880 --> 00:07:00,040 - Per quale motivo ? - E' troppo coinvolto. 66 00:07:01,040 --> 00:07:04,360 - Potrei dire di lei la stessa cosa. - Scusi ? 67 00:07:04,400 --> 00:07:09,640 Si sa che Libera non le piace, litigate da anni in Tribunale. 68 00:07:09,680 --> 00:07:13,280 Venga al dunque. Che cosa vuole da me ? 69 00:07:13,320 --> 00:07:18,120 Voglio il tempo per fare un'indagine accurata su Vanni Rosani. 70 00:07:19,320 --> 00:07:23,040 - Mi dia una settimana. - Due giorni. 71 00:07:23,080 --> 00:07:28,560 Porta risultati, sennò passa tutto a un suo collega, è chiaro ? 72 00:07:30,120 --> 00:07:32,120 D'accordo. 73 00:07:38,040 --> 00:07:43,720 - Michele Oriani, ventun anni. - Furto di una borsa da 2000 euro. 74 00:07:43,760 --> 00:07:46,960 Ruba ai ricchi per dare ai poveri. 75 00:07:47,000 --> 00:07:51,720 Oggi la derubata ha una borsa di almeno quattromila euro. 76 00:07:51,760 --> 00:07:54,840 - Gli conveniva aspettare. - Se ne intende ! 77 00:07:54,880 --> 00:08:00,200 Mia sorella le studia online ogni sera. E tua mamma con la badante ? 78 00:08:00,240 --> 00:08:02,960 Nessuna bastonata, quindi bene. 79 00:08:03,000 --> 00:08:07,800 - Approfitta, esci un poco, trovati una morosa. - Magari. 80 00:08:24,880 --> 00:08:26,840 Pietro ? 81 00:08:26,880 --> 00:08:30,080 Guarda, questa era mia mamma. 82 00:08:31,640 --> 00:08:34,000 Ah... 83 00:08:44,160 --> 00:08:46,560 - Era bellissima. - Mm. 84 00:08:46,600 --> 00:08:51,040 Deve essere stata una vera tragedia per tua nonna... perderla. 85 00:08:51,080 --> 00:08:53,040 Già. 86 00:08:53,080 --> 00:08:57,400 Però hai visto che bel tatuaggio ? Anch'io ne vorrei uno così. 87 00:08:57,440 --> 00:08:59,440 [RISATINA] 88 00:09:06,520 --> 00:09:10,040 - Sei un artista. - Dillo a tua madre. 89 00:09:10,080 --> 00:09:12,280 - Non se ne accorge. - No ? 90 00:09:12,320 --> 00:09:16,320 - Non mi vede. - Non sei troppo dura con lei ? 91 00:09:16,360 --> 00:09:21,120 E' presa solo dal suo lavoro. E se mi ascolta, spara sentenze. 92 00:09:21,160 --> 00:09:26,240 - Ah. - Per esempio, sai qual è il suo unico commento sui tatuaggi ? 93 00:09:26,280 --> 00:09:31,240 - No. - "Pensa a quando sarai vecchia, come saranno brutti !" 94 00:09:31,280 --> 00:09:33,560 [RISATA] 95 00:09:36,240 --> 00:09:39,760 Tanto io non diventerò mai vecchia. 96 00:09:49,280 --> 00:09:52,120 Pietro ? Pietro ? 97 00:09:53,480 --> 00:09:58,160 Scusa, è davvero un bel tatuaggio, sì. 98 00:09:58,200 --> 00:10:02,600 Ha delle belle sfumature. Deve averglielo fatto uno bravo. 99 00:10:02,640 --> 00:10:05,840 - Anche il tuo è bello. - Grazie. 100 00:10:05,880 --> 00:10:09,480 - Chi te l'ha fatto ? - Ne ho più di uno. 101 00:10:09,520 --> 00:10:14,960 - Alcuni me li ha fatti un amico, altri da solo. - Li sai fare ? 102 00:10:16,240 --> 00:10:18,840 Me la cavo, ecco, sì. 103 00:10:18,880 --> 00:10:21,600 - Me ne fai uno ? - No. - Ti prego ! 104 00:10:21,640 --> 00:10:25,160 - No, tua nonna non vuole. - Non se ne accorge. 105 00:10:25,200 --> 00:10:30,120 - No. - Per favore ! - Non ho il materiale. Come faccio ? 106 00:10:30,160 --> 00:10:32,120 Aspetta, aspetta. 107 00:10:32,160 --> 00:10:34,160 [SOSPIRO] 108 00:10:44,160 --> 00:10:47,160 Ce l'ho. L'ho comprato di nascosto. 109 00:10:48,160 --> 00:10:51,080 No. Sai che cosa vuol dire "no" ? 110 00:10:53,000 --> 00:10:59,280 - Vabbè, allora me lo faccio da sola. - No ! No, no, no. 111 00:11:00,280 --> 00:11:02,280 - No. - Ti ho convinto. 112 00:11:04,200 --> 00:11:06,960 Sarà il nostro piccolo segreto. 113 00:11:10,480 --> 00:11:15,040 - Hai scoperto altre cose ? - Ho chiacchierato con Vanni Rosani. 114 00:11:15,080 --> 00:11:17,280 E che ti ha detto ? 115 00:11:18,280 --> 00:11:22,720 - Vedi questi segni qua ? - Mm. - Sono segni di manette. 116 00:11:22,760 --> 00:11:26,520 - Manette ? - Mm. Forse gli piaceva il sesso estremo 117 00:11:26,560 --> 00:11:30,600 beh, molto estremo, a giudicare dall'abrasione. 118 00:11:30,640 --> 00:11:34,080 - A quando risalgono ? - Cinque giorni fa. 119 00:11:35,080 --> 00:11:37,640 Probabilmente l'hanno imprigionato. 120 00:11:38,640 --> 00:11:40,760 [VOCI NON UDIBILI] 121 00:11:42,960 --> 00:11:48,680 Orlando, stamani ti ho visto uscire dalla Questura. Tutto a posto ? 122 00:11:48,720 --> 00:11:53,320 Litigare con l'ex per una casa da vendere non è il massimo. 123 00:11:53,360 --> 00:11:56,840 Ti auguro di non divorziare mai, Furlan. 124 00:11:57,880 --> 00:12:01,680 Libera ! Eccoti, ti stavo cercando. 125 00:12:01,720 --> 00:12:04,400 - Anch'io. - Hai finito qui ? 126 00:12:04,440 --> 00:12:08,440 - Sì, sì. - Andiamo a casa mia a guardare le carte ? 127 00:12:08,480 --> 00:12:10,920 Certo, andiamo, dài. 128 00:12:23,240 --> 00:12:26,400 Eccoci qua. Accomodati. 129 00:12:27,640 --> 00:12:32,600 Era tanto che non venivo qui. Che vista meravigliosa ! 130 00:12:32,640 --> 00:12:36,080 - Buongiorno. - Buongiorno. - Buongiorno. 131 00:12:36,120 --> 00:12:39,160 - C'è mio fratello. - Non era in clinica ? 132 00:12:39,200 --> 00:12:42,760 Sì, ma ha dato in escandescenze di nuovo 133 00:12:42,800 --> 00:12:46,840 e me l'hanno riportato qui. - E come sta ? 134 00:12:46,880 --> 00:12:52,680 - Meglio, però non parla e gli serve assistenza H24. - Te ne occupi tu ? 135 00:12:52,720 --> 00:12:58,760 - Devo cercare una struttura adatta a lui, ma la troverò. - Mi dispiace. 136 00:13:01,040 --> 00:13:06,920 Pensiamo a te. Vediamo se questa sentenza aggiustata esiste. 137 00:13:06,960 --> 00:13:11,000 Se Giacomo ha detto la verità, deve esistere per forza. 138 00:13:13,320 --> 00:13:18,720 - Non eri in Questura ? - No, amore, sono arrivato ora in Questura. 139 00:13:18,760 --> 00:13:21,040 Rosani aveva subìto minacce. 140 00:13:21,080 --> 00:13:24,720 - Mi si rompono le acque ! - Hai visto del liquido ? 141 00:13:24,760 --> 00:13:28,680 - No. - Allora è tutto regolare, sei solo agitata. 142 00:13:28,720 --> 00:13:33,840 - Non sono agitata, io sono sola ! - Arrivo, stai tranquilla, amore. 143 00:13:35,560 --> 00:13:37,520 [RESPIRI PROFONDI] 144 00:13:37,560 --> 00:13:42,920 - Cerca le CCTV vicino a casa di Rosani. - Per scagionare sua moglie? 145 00:13:46,240 --> 00:13:51,160 - Intendevo l'altra. - Rosani aveva dei conti in sospeso con qualcuno. 146 00:13:51,200 --> 00:13:56,040 - Ho bisogno di materiale da un mese a questa parte. - Vado subito. 147 00:13:59,280 --> 00:14:02,880 Fantastico, tua nonna mi licenzierà. 148 00:14:02,920 --> 00:14:07,480 E' uguale a quello di mamma ! Come ci sei riuscito ? 149 00:14:07,520 --> 00:14:10,040 Non... ne ho idea. 150 00:14:10,080 --> 00:14:13,080 E' bellissimo. 151 00:14:13,120 --> 00:14:16,600 - Dovresti cambiare mestiere. - Eh ! 152 00:14:16,640 --> 00:14:18,960 Grazie ! 153 00:14:19,000 --> 00:14:21,480 Grazie a te. 154 00:14:24,880 --> 00:14:27,160 Sei bravissimo. 155 00:14:29,960 --> 00:14:32,280 Dottore, guardi. 156 00:14:33,280 --> 00:14:35,360 Guardi che ho trovato. 157 00:14:40,680 --> 00:14:45,920 - Eccolo qua ! Scopri chi è. - Certo, dottore. 158 00:14:58,120 --> 00:15:03,120 E via pure questa. Niente che faccia pensare a una sentenza aggiustata. 159 00:15:04,360 --> 00:15:08,520 - Sei stanco ? Facciamo una pausa ? - No, tranquilla. 160 00:15:09,840 --> 00:15:15,960 - Con tutti i pesi che hai, ci sono anch'io. - Posso sostenere anche te. 161 00:15:16,000 --> 00:15:21,600 - Mi stai già sostenendo abbastanza. - Ma lo faccio perché lo voglio. 162 00:15:21,640 --> 00:15:25,440 Io sto bene quando sto con te, l'hai capito ? 163 00:15:25,480 --> 00:15:28,360 Anche io sto bene con te. 164 00:15:29,600 --> 00:15:32,080 Mm... 165 00:15:32,120 --> 00:15:36,840 Meglio che non ti guardo, sennò mi vengono idee strane. 166 00:15:40,240 --> 00:15:43,160 "Processo Pegoraro Bolognese." 167 00:15:45,400 --> 00:15:51,240 Pietro Zanon, arrestato 10 giorni fa per violazione di domicilio 168 00:15:51,280 --> 00:15:54,200 allo Yacht Club di Vanni Rosani. 169 00:15:54,240 --> 00:15:58,360 E il fatto è che a giudicarlo è stata... 170 00:15:59,440 --> 00:16:02,920 - E' stata ? - Sua moglie. 171 00:16:02,960 --> 00:16:05,480 Ex moglie. 172 00:16:12,200 --> 00:16:16,080 Mi raccomando, metti la crema e coprilo con la pellicola. 173 00:16:16,120 --> 00:16:20,160 - Tranquillo, nonna non lo scoprirà mai. - Mai. - Mai. 174 00:16:21,680 --> 00:16:24,480 [LA PORTA SI APRE] Clara ! 175 00:16:24,520 --> 00:16:27,600 [LA PORTA SI CHIUDE] Clara ? 176 00:16:30,400 --> 00:16:32,400 Pietro ! 177 00:16:33,400 --> 00:16:37,440 - Clara, che fai ? - Chiacchieravo con Pietro. 178 00:16:37,480 --> 00:16:39,560 Vuoi mangiare con noi ? 179 00:16:40,560 --> 00:16:42,640 Ehm, devo finire. 180 00:16:42,680 --> 00:16:44,960 Io vado a studiare. 181 00:16:45,000 --> 00:16:49,920 - Prima mangi ? - Finché mi tenete rinchiusa, io digiuno. 182 00:16:51,160 --> 00:16:53,160 Eh... 183 00:16:53,200 --> 00:16:56,440 [LA PORTA SI CHIUDE] E' un'età difficile. 184 00:16:56,480 --> 00:16:59,400 - Io so chi sei. - Cioè ? 185 00:16:59,440 --> 00:17:03,200 - Libera mi ha raccontato tutto. - Ah. 186 00:17:03,240 --> 00:17:07,000 Non so come devo chiamarti. "Nipote" ? 187 00:17:07,040 --> 00:17:09,720 - No. - No ? - No. - No. 188 00:17:09,760 --> 00:17:14,520 - Fatti abbracciare. - Adesso magari non esageriamo. 189 00:17:14,560 --> 00:17:17,000 Sono davvero emozionata ! 190 00:17:17,040 --> 00:17:21,560 Pensavamo che il padre di Clara fosse uno stronzo. Tu non lo sei. 191 00:17:21,600 --> 00:17:24,160 No. [CAMPANELLO] 192 00:17:24,200 --> 00:17:26,640 - Ritorno. - Sì. 193 00:17:28,080 --> 00:17:30,200 [SBUFFO] 194 00:17:33,840 --> 00:17:37,800 - Davide, ma che succede ? - C'è Libera ? - No. 195 00:17:37,840 --> 00:17:41,360 Ma si può sapere dove è finita ? 196 00:17:41,400 --> 00:17:45,600 - E' una cosa che forse la toglie dai guai ! - Ssh ! C'è Clara. 197 00:17:45,640 --> 00:17:49,280 - Quali guai ? - Quando ha perso il cellulare. 198 00:17:49,320 --> 00:17:54,640 - C'entra un'indagine per omicidio. - Oh, Santa Rosalia ! La chiamo io. 199 00:17:58,120 --> 00:18:02,200 (segreteria) "Il telefono della persona chiamata..." - Niente. 200 00:18:02,240 --> 00:18:06,240 - Ma che ti serviva ? - Informazioni su un pregiudicato. 201 00:18:06,280 --> 00:18:09,760 Forse le ha rubato lui il cellulare 202 00:18:09,800 --> 00:18:13,560 perché Libera lo conosce. - In che senso ? 203 00:18:13,600 --> 00:18:18,160 Gli ha dato l'obbligo di firma per violazione di domicilio 10 giorni fa 204 00:18:18,200 --> 00:18:21,440 appena la senti, dille di chiamarmi ! 205 00:18:21,480 --> 00:18:24,160 Forse state cercando me ! 206 00:18:25,200 --> 00:18:28,880 Pietro Zanon. Sta cercando me ? 207 00:18:28,920 --> 00:18:33,600 - Che ci fa in questa casa ? - Ci ristruttura il bagno. - Eh ? 208 00:18:33,640 --> 00:18:38,160 Un tubo si rompe, una donna lavora e ha bisogno di un operaio. 209 00:18:38,200 --> 00:18:40,440 Ma è un pregiudicato ! 210 00:18:40,480 --> 00:18:44,400 La perdita è lì da 15 anni ! Te ne sei occupato ? No ! 211 00:18:44,440 --> 00:18:47,840 Non litigate, rispondo a tutte le domande. 212 00:18:48,840 --> 00:18:53,240 Pedinavi Rosani ! Hai rubato il cellulare a mia moglie ? 213 00:18:53,280 --> 00:18:57,360 Ex moglie. Poi figurati se Pietro ruba un cellulare ! 214 00:18:57,400 --> 00:19:00,200 - Stai buona ! - Calmino ! 215 00:19:00,240 --> 00:19:02,360 Sì, sono stato io. 216 00:19:15,640 --> 00:19:18,440 Ettore, qui manca qualcosa. 217 00:19:18,480 --> 00:19:21,160 Il 23 giugno c'è un buco. 218 00:19:22,360 --> 00:19:27,280 - Fai vedere. - Guarda, manca un'intera giornata di processi. 219 00:19:27,320 --> 00:19:30,560 E' dieci giorni dopo la morte di Bianca. 220 00:19:30,600 --> 00:19:35,480 E' stato Aldo Ferrero con Sibilla. Hanno fatto sparire tutto. 221 00:19:35,520 --> 00:19:38,400 Non trarre conclusioni affrettate. 222 00:19:38,440 --> 00:19:43,800 - , devo dirlo alla polizia. - Dici che è stato perso un fascicolo ? 223 00:19:43,840 --> 00:19:48,040 - Allora che dovrei fare ? - Ragioniamo con calma. 224 00:19:48,080 --> 00:19:51,600 Se Ferrero è coinvolto, dobbiamo muoverci con cautela. 225 00:19:51,640 --> 00:19:56,360 "Dobbiamo" ? Non hai paura di compromettere la tua carriera ? 226 00:19:56,400 --> 00:20:00,400 Quale carriera ? Voglio essere al tuo fianco ! [VIBRAZIONE] 227 00:20:00,440 --> 00:20:02,520 Scusa. 228 00:20:05,120 --> 00:20:07,840 Pronto ? Ehi, Isa. Dimmi. 229 00:20:09,120 --> 00:20:14,480 Che cosa ? Davide ha portato via Pietro ? Vado subito ! 230 00:20:14,520 --> 00:20:18,600 - Scusa, devo andare. - Chi è Pietro? - Non posso parlartene. 231 00:20:18,640 --> 00:20:25,120 Però oggi abbiamo scoperto una cosa molto importante, grazie. A presto. 232 00:20:36,120 --> 00:20:39,200 [LA PORTA SI APRE] Clara ? 233 00:20:39,240 --> 00:20:41,240 [LA PORTA SI CHIUDE] 234 00:20:46,920 --> 00:20:52,400 - C'è la frittata. - Non mangio. - Ma ho messo anche le patatine. 235 00:20:52,440 --> 00:20:58,400 - Zia, è uno sciopero della fame. - E' il tuo piatto preferito. - No. 236 00:20:58,440 --> 00:21:01,480 - Ma Pietro ? - Lui avrebbe mangiato. 237 00:21:01,520 --> 00:21:06,880 - Perché è andato via così presto ? - Magari ha avuto un lavoro urgente. 238 00:21:08,480 --> 00:21:12,080 - Per me è sprecato come imbianchino. - Anche per me. 239 00:21:12,120 --> 00:21:16,800 - Perché dici ? - Gli ho parlato un po'. Ha una bella testa. 240 00:21:16,840 --> 00:21:18,800 In che senso ? 241 00:21:18,840 --> 00:21:23,720 Ha capito subito come è fatta nonna, che è un po' rigida. 242 00:21:23,760 --> 00:21:26,480 Ti ha raccontato della sua vita ? 243 00:21:26,520 --> 00:21:31,720 - No, sono più io che gli ho raccontato di mamma. - Ah. 244 00:21:31,760 --> 00:21:35,920 Zia, perché queste domande ? Vuoi provarci anche con lui ? 245 00:21:35,960 --> 00:21:37,920 - Con Pietro ? - Eh. 246 00:21:37,960 --> 00:21:41,840 Macché ! Ho un appuntamento stasera. Adesso mangia. 247 00:21:41,880 --> 00:21:44,920 Ma no ! Ho detto che non voglio ! 248 00:21:44,960 --> 00:21:47,560 Clara... 249 00:21:56,440 --> 00:22:00,480 - E' sicuro di quello che ha detto ? - Ancora ? Sì. 250 00:22:00,520 --> 00:22:04,120 Ho rubato io il cellulare alla giudice. 251 00:22:07,000 --> 00:22:11,960 Lei è stato visto davanti alla casa di Vanni Rosani il 6 ottobre. 252 00:22:12,000 --> 00:22:14,680 In che rapporti era con la vittima ? 253 00:22:18,080 --> 00:22:23,360 Non risponde ? Lei è già stato processato per direttissima 254 00:22:23,400 --> 00:22:27,880 per essere entrato nello Yacht Club di Rosani. - L'ho già detto. 255 00:22:27,920 --> 00:22:30,880 Dovevo prendermi lo zaino, lavoravo per Vanni. 256 00:22:30,920 --> 00:22:33,920 E lei spia i suoi datori di lavoro ? 257 00:22:33,960 --> 00:22:38,880 Diceva che qualcuno lo minacciava, io gli facevo da guardia del corpo. 258 00:22:38,920 --> 00:22:42,800 Quindi ha fatto la guardia del corpo a Rosani 259 00:22:42,840 --> 00:22:47,840 e l'imbianchino per la giudice Orlando. Eclettico ! 260 00:22:47,880 --> 00:22:53,760 La giudice ha solo preso a cuore il mio caso. Non ha fatto niente. 261 00:22:55,120 --> 00:23:00,400 - A chi ha rivenduto il cellulare ? - A Vanni. Vanni Rosani. 262 00:23:01,680 --> 00:23:05,040 Non avete problemi di soldi, vero ? 263 00:23:05,080 --> 00:23:08,800 No, no, non faccia il sarcastico. 264 00:23:08,840 --> 00:23:14,080 Qui c'è un omicidio di mezzo e lei va dritto in carcere. 265 00:23:14,120 --> 00:23:20,160 Ci sono abituato. Poi esco, perché io non ammazzo nessuno... io. 266 00:23:20,200 --> 00:23:24,520 [COLPI ALLA PORTA] - Dottore. - Vieni, Petronio. 267 00:23:33,400 --> 00:23:37,320 - Dottore, ci sarebbe sua moglie. - Quale ? - La ex. 268 00:23:39,000 --> 00:23:41,000 Scusi. 269 00:23:46,880 --> 00:23:50,720 - Perché l'hai portato via ? - Ma ti rendi conto ? 270 00:23:50,760 --> 00:23:55,040 - Hai accolto un pregiudicato ! - E' stata un'opera buona. 271 00:23:55,080 --> 00:24:00,320 Ti ha fregato lui il cellulare ! Come hai potuto fidarti di lui ? 272 00:24:00,360 --> 00:24:04,080 - Si chiama Pietro. - Non è da te, Libera. 273 00:24:04,120 --> 00:24:06,640 Ma che ne sai ? [VIBRAZIONE] 274 00:24:06,680 --> 00:24:10,520 Scusa. Sì, amore. Lo so, è tardi. 275 00:24:10,560 --> 00:24:14,240 Come ? Sì, arrivo subito ! 276 00:24:14,280 --> 00:24:17,640 - Doglie ? - Ha delle fitte, devo raggiungerla. 277 00:24:17,680 --> 00:24:21,800 Comunque Pietro passa la notte qui, in stato di fermo. 278 00:24:29,680 --> 00:24:32,760 Dottoressa, le serve qualcosa ? 279 00:24:32,800 --> 00:24:34,880 No, no, grazie. 280 00:25:21,720 --> 00:25:23,680 [COLPI ALLA PORTA] 281 00:25:23,720 --> 00:25:25,720 Un attimo ! 282 00:25:30,120 --> 00:25:33,440 Vieni ! [LA PORTA SI APRE] 283 00:25:33,480 --> 00:25:37,280 Lo sciopero della fame è finito. Dài, mangia. 284 00:25:37,320 --> 00:25:41,600 - Solo se la punizione è finita. - E' finita. 285 00:25:41,640 --> 00:25:46,080 - E da domani vado a scuola da sola. - Va bene. 286 00:25:46,120 --> 00:25:49,320 Come mai molli facilmente ? Stai bene ? 287 00:25:50,320 --> 00:25:55,120 - Ho dei problemi, ma non di salute, tranquilla. - Di lavoro ? 288 00:25:55,160 --> 00:25:57,160 Dài, mangia. 289 00:26:08,680 --> 00:26:10,640 Inspira... 290 00:26:10,680 --> 00:26:13,120 espira. 291 00:26:14,200 --> 00:26:16,200 Espira. 292 00:26:16,240 --> 00:26:19,080 - Inspira... - Basta. 293 00:26:19,120 --> 00:26:21,480 Devo riuscire a dormire. 294 00:26:21,520 --> 00:26:25,320 - Brava, amore mio. Riposati. - Okay. 295 00:26:29,600 --> 00:26:33,320 - Perché vai via ? - Dovrei andare in bagno. 296 00:26:33,360 --> 00:26:39,920 Ma mi lasci sempre sola. Non capisci come mi sento, sto per partorire. 297 00:26:39,960 --> 00:26:43,520 Certo che capisco. Hai paura, ma andrà tutto bene. 298 00:26:43,560 --> 00:26:47,480 Non dirlo, poi è anche peggio e va tutto male. 299 00:26:47,520 --> 00:26:50,720 Amore mio, posso andare in bagno ? 300 00:26:50,760 --> 00:26:55,440 Poi devo preparare la borsa per la clinica. Devo farlo io per forza. 301 00:26:55,480 --> 00:26:58,080 Va bene. Okay. 302 00:26:58,120 --> 00:27:02,200 - Dopo torni qua ? - Certo, dove vuoi che vada ? 303 00:27:03,240 --> 00:27:08,920 - Stai tranquilla, sono solo le contrazioni di... - Braxton Hicks. 304 00:27:19,880 --> 00:27:22,280 [RESPIRI PROFONDI] 305 00:27:56,200 --> 00:27:58,240 Posso fare un giro ? 306 00:27:59,920 --> 00:28:01,920 No. 307 00:28:04,120 --> 00:28:07,080 Posso fare una telefonata ? 308 00:28:07,120 --> 00:28:11,800 - Sì, ma qui. - Dove vuole che vada? Non scappo, ho già confessato. 309 00:28:14,880 --> 00:28:17,920 Posso avere un po' di privacy ? 310 00:28:29,200 --> 00:28:31,200 [SQUILLI DI TELEFONO] 311 00:28:34,800 --> 00:28:39,560 - Pronto ? - Papà ? - Pietro, ti aspettiamo da mezz'ora! 312 00:28:39,600 --> 00:28:43,080 - Lo so. - Dove sei ? - In Questura. - Ah ! 313 00:28:43,120 --> 00:28:48,360 - Lasciami spiegare! - Lascia stare, è sempre la solita storia ! 314 00:28:48,400 --> 00:28:50,400 Non cambierà mai. 315 00:28:56,320 --> 00:29:00,840 - Ha avuto un contrattempo ? - Certo, con la polizia ! 316 00:29:00,880 --> 00:29:02,880 Ascolta, Italo... 317 00:29:05,560 --> 00:29:09,600 - Perché non mi hai detto la verità su tuo figlio ? - Perché ? 318 00:29:09,640 --> 00:29:13,880 Perché era brutta, Gina. Anch'io ho fatto i miei errori... 319 00:29:13,920 --> 00:29:17,800 In passato. Ora si può recuperare, è venuto a cercarti. 320 00:29:17,840 --> 00:29:22,360 Ma non cambierà niente tra me e lui, non ci perdoneremo mai. 321 00:29:22,400 --> 00:29:26,320 Pensa che la mamma si è ammalata per colpa mia. 322 00:29:26,360 --> 00:29:30,120 - E lo pensi anche tu ? - Che penso io ? 323 00:29:30,160 --> 00:29:35,840 Gina, ma che domande fai ? Certo che no. La mamma era malata ! 324 00:29:36,840 --> 00:29:42,240 Non sono stato un marito perfetto, ma lui me ne ha fatte passare tante. 325 00:29:42,280 --> 00:29:48,200 - Stavolta non sarà come le altre. - Lascia stare, è sempre così. 326 00:29:48,240 --> 00:29:52,720 Apriamo. Tenere chiuso per un figlio così non vale la pena. 327 00:29:56,080 --> 00:30:01,280 Prima Scassazione lo ha graziato con l'obbligo di firma, poi... 328 00:30:01,320 --> 00:30:04,320 l'ha assunto come operaio in casa. 329 00:30:04,360 --> 00:30:09,600 - Ha assunto uno che ha condannato ? Non è da lei. - C'è sotto qualcosa. 330 00:30:09,640 --> 00:30:12,200 E che sappiamo di Zanon ? 331 00:30:12,240 --> 00:30:16,520 Faccio controllare i precedenti. E' abituato agli interrogatori 332 00:30:16,560 --> 00:30:21,200 ma stranamente ha confessato subito il furto del cellulare. 333 00:30:21,240 --> 00:30:25,000 - Sta coprendo la Orlando ? - Può essere. 334 00:30:26,120 --> 00:30:29,160 Dobbiamo capire che legame c'è tra i due. 335 00:30:29,200 --> 00:30:34,560 Il GIP deve confermare il fermo, poi speriamo che 48 ore mi bastino. 336 00:30:34,600 --> 00:30:38,280 Beh, io non posso intervenire sulla convalida. 337 00:30:38,320 --> 00:30:44,240 Però cerca di ottenere la custodia cautelare. Guadagneremo tempo. 338 00:30:45,520 --> 00:30:47,480 E Scassazione ? 339 00:30:47,520 --> 00:30:52,400 Noi abbiamo un'occasione unica di liberarci di lei, lo capisci ? 340 00:30:53,520 --> 00:30:56,120 A lei penso io. 341 00:30:56,160 --> 00:31:01,760 Grazie, Elena. No, non preoccuparti, alle spese penso io. 342 00:31:01,800 --> 00:31:05,120 - Ciao, nonna. Ciao, zia. - Ciao, gioia. 343 00:31:05,160 --> 00:31:08,640 Perfetto, allora ci vediamo dopo in Tribunale. 344 00:31:08,680 --> 00:31:11,880 - Grazie, ciao. - Allora ? 345 00:31:11,920 --> 00:31:16,520 Farà il possibile per Pietro, andrà in aula dal GIP. 346 00:31:16,560 --> 00:31:19,400 Ma tu sei indagata o no ? 347 00:31:19,440 --> 00:31:24,400 Demarco manderà tutto a Bologna, al PM di competenza dei giudici. 348 00:31:24,440 --> 00:31:27,440 Intanto lui cerca di dimostrare 349 00:31:27,480 --> 00:31:31,200 che io e Pietro ci copriamo a vicenda, che è vero. 350 00:31:31,240 --> 00:31:36,240 Ma quando avete trovato Rosani morto non potevate andare alla polizia ? 351 00:31:36,280 --> 00:31:42,200 Ma non ho le prove che Bianca è stata drogata, le sto cercando. 352 00:31:43,360 --> 00:31:46,480 Ettore che dice ? Sa di Pietro ? 353 00:31:46,520 --> 00:31:50,680 - Non voglio coinvolgerlo. - Lui farebbe di tutto per te. 354 00:31:52,880 --> 00:31:56,000 Ma non è che vi siete baciati ? 355 00:31:56,040 --> 00:31:59,600 Lo sapevo ! E la ceretta ? 356 00:31:59,640 --> 00:32:04,760 - Isa, hai capito che sono nei guai? - Con l'amore, tutto si risolve. 357 00:32:12,920 --> 00:32:15,760 Demarco, procediamo. 358 00:32:22,520 --> 00:32:25,240 Demarco, un attimo. 359 00:32:25,280 --> 00:32:30,840 - Salve, sono Gregori, rappresento il signor Zanon. - Buongiorno. 360 00:32:30,880 --> 00:32:33,480 Prego, si accomodi. 361 00:32:42,160 --> 00:32:45,800 - Dottor Demarco, procediamo. - Sì. 362 00:32:49,440 --> 00:32:54,720 Questi sono i precedenti del signor Zanon. 363 00:32:54,760 --> 00:32:58,880 L'ultimo è una violazione di domicilio presso lo Yacht Club 364 00:32:58,920 --> 00:33:03,520 di Vanni Rosani, che è stato assassinato la settimana scorsa. 365 00:33:03,560 --> 00:33:08,160 La collega Orlando l'ha condannato all'obbligo di firma. 366 00:33:09,240 --> 00:33:14,800 - Dunque ? - Il telefono della Orlando era sul luogo del delitto. 367 00:33:14,840 --> 00:33:18,200 Il qui presente ha dichiarato di averlo rubato 368 00:33:18,240 --> 00:33:23,720 mentre era nel domicilio della dottoressa Orlando come muratore. 369 00:33:23,760 --> 00:33:29,080 - Imbianchino. - Come mai stava lavorando a casa della giudice ? 370 00:33:29,120 --> 00:33:33,280 - Ho fatto un annuncio... - Alzati quando parli. 371 00:33:37,720 --> 00:33:42,520 Dopo l'annuncio, mi ha contattato la sorella della giudice. 372 00:33:42,560 --> 00:33:46,160 Mi sono presentato e lì ho capito chi fosse. 373 00:33:46,200 --> 00:33:51,360 Che posso dire ? E' stata gentile, non mi ha cacciato. 374 00:33:51,400 --> 00:33:54,360 - Posso sedermi ? - Sì. - Grazie. 375 00:33:54,400 --> 00:34:00,280 - La solita Orlando. - No ! E' una coincidenza strana, vero ? 376 00:34:00,320 --> 00:34:03,040 Queste sono illazioni. 377 00:34:03,080 --> 00:34:06,120 - A volte hai culo, a volte no. - Ehi. 378 00:34:06,160 --> 00:34:09,360 - Non si può dire ? - Certo che no. 379 00:34:11,040 --> 00:34:13,040 - Domande ? - Sì. 380 00:34:13,080 --> 00:34:18,320 Se è stato assunto dalla dottoressa Orlando tramite un annuncio 381 00:34:18,360 --> 00:34:22,360 lo ha postato su Internet ? Ci può mostrare l'annuncio ? 382 00:34:22,400 --> 00:34:25,320 Internet ? Ho attaccato i bigliettini 383 00:34:25,360 --> 00:34:29,120 nei palazzi dei quartieri dei ricchi come voi. 384 00:34:29,160 --> 00:34:32,000 Non si può dire niente, però ! 385 00:34:32,040 --> 00:34:35,720 Signor Zanon, questo non è un salotto 386 00:34:35,760 --> 00:34:39,120 e io non ho tempo da perdere. 387 00:34:39,160 --> 00:34:41,640 Dottore, la sua richiesta ? 388 00:34:41,680 --> 00:34:47,160 In base ai precedenti penali e all'articolo 274 389 00:34:47,200 --> 00:34:52,800 chiedo la custodia cautelare fino al termine delle indagini. Grazie. 390 00:35:01,800 --> 00:35:03,800 [BRUSIO INDISTINTO] 391 00:35:06,680 --> 00:35:08,680 Elena ? 392 00:35:20,000 --> 00:35:22,000 Libera... 393 00:35:24,280 --> 00:35:28,240 è lui l'uomo di cui parlavi al telefono ? - Sì. 394 00:35:28,280 --> 00:35:32,240 Ma non pensavi che fosse lo spacciatore di Bianca ? 395 00:35:32,280 --> 00:35:34,480 Invece erano solo amici. 396 00:35:34,520 --> 00:35:38,760 Mi racconti come stanno le cose ? Sennò come ti aiuto ? 397 00:35:38,800 --> 00:35:43,600 - E' troppo complicato. - Di che hai paura ? Di coinvolgermi ? 398 00:35:43,640 --> 00:35:47,680 Ho svaligiato mezzo archivio per te. Più coinvolto di così... 399 00:35:47,720 --> 00:35:51,320 Dottoressa, la vuole il presidente Ferrero. 400 00:35:51,360 --> 00:35:55,720 - Sai di che si tratta ? - No, ma ha quell'aria corrucciata 401 00:35:55,760 --> 00:36:00,520 che non presuppone nulla di buono. - Ti aggiorno dopo. Andiamo. 402 00:36:03,520 --> 00:36:05,520 [BRUSIO INDISTINTO] 403 00:36:07,360 --> 00:36:09,360 [LA PORTA SI APRE] 404 00:36:11,760 --> 00:36:16,520 - Sai perché sei qui ? - Non sono un'indovina. - Vado al punto. 405 00:36:16,560 --> 00:36:21,520 Ti prendi un'aspettativa finché la tua posizione non è chiarita ? 406 00:36:21,560 --> 00:36:25,640 - Quale posizione ? - Sei nel registro degli indagati 407 00:36:25,680 --> 00:36:30,960 per l'omicidio di Rosani. Il PM di Bologna ha iscritto te e Zanon. 408 00:36:31,000 --> 00:36:34,960 - Posso esercitare. - Il tuo telefono era vicino al cadavere. 409 00:36:35,000 --> 00:36:39,760 Ti sei fidata di un criminale che tu stessa avevi giudicato ! 410 00:36:39,800 --> 00:36:43,880 Noi non possiamo permetterci certe scorrettezze. 411 00:36:43,920 --> 00:36:49,120 Già. Un giudice dovrebbe nascondere per bene le scorrettezze. 412 00:36:49,160 --> 00:36:54,480 - Di che parli ? - Per l'aspettativa non se ne parla. Buona giornata. 413 00:36:57,320 --> 00:36:59,320 [LA PORTA SI CHIUDE] 414 00:37:14,440 --> 00:37:16,440 [RESPIRO AFFANNOSO] 415 00:37:24,680 --> 00:37:27,880 [LA PORTA SI APRE E SI CHIUDE] 416 00:37:37,720 --> 00:37:39,720 C'è nessuno ? 417 00:38:56,120 --> 00:38:58,280 [LA PORTA SI APRE] 418 00:39:13,520 --> 00:39:18,280 - Ah, sei tu ! - Ciao. - Come sei entrato? - Con le chiavi. 419 00:39:18,320 --> 00:39:22,440 - Chi te le ha date ? - Sono le mie. - L'avevo rimosso. 420 00:39:22,480 --> 00:39:26,200 Ho portato la merenda a Clara. 421 00:39:26,240 --> 00:39:30,760 - Ma che ci fai qui dentro ? - Cercavo una mia giacca. 422 00:39:30,800 --> 00:39:34,120 - In camera mia ? - Dove tieni le mie cose ? 423 00:39:34,160 --> 00:39:37,320 - Le ho buttate. - Le hai buttate ? 424 00:39:37,360 --> 00:39:42,040 Sì, succede nelle coppie che si separano. Dài, vieni. 425 00:39:44,640 --> 00:39:46,640 Ilaria come sta ? 426 00:39:46,680 --> 00:39:51,760 - Bene, ha solo le contrazioni di... - Braxton Hicks ? - Braxton Hicks. 427 00:39:51,800 --> 00:39:54,280 - Scusa, Libera. - Sì ? 428 00:39:55,440 --> 00:39:57,440 Dobbiamo parlare. 429 00:40:02,160 --> 00:40:04,120 [IL MOTORE SI SPEGNE] 430 00:40:04,160 --> 00:40:06,120 Ci sentiamo dopo ? 431 00:40:06,160 --> 00:40:09,080 - Non qui. - Non ci vede nessuno. 432 00:40:09,120 --> 00:40:12,000 Ma non mi fanno respirare ! 433 00:40:12,040 --> 00:40:16,520 - Invece io non respiro senza di te. - Nemmeno io, scemo. 434 00:40:28,160 --> 00:40:33,760 Questa storia in cui ti sei cacciata c'entra con Bianca o no ? Rispondi. 435 00:40:33,800 --> 00:40:36,920 E Zanon ? Era il suo spacciatore ? 436 00:40:36,960 --> 00:40:41,680 - No. - No ? Sei così ossessionata che crederesti a chiunque ! 437 00:40:41,720 --> 00:40:46,200 Tu non mi hai creduto ! Hai lasciato archiviare il caso di Bianca. 438 00:40:46,240 --> 00:40:48,840 Dopo un anno di indagine ! 439 00:40:48,880 --> 00:40:52,000 Non c'è un colpevole, lo capisci ? 440 00:40:52,040 --> 00:40:56,880 Lo troverei e lo sbatterei in galera se esistesse, ma non esiste ! 441 00:40:56,920 --> 00:40:58,920 Esiste, te lo proverò. 442 00:40:58,960 --> 00:41:02,120 - Non mi arrendo. - Ti fai del male. 443 00:41:02,160 --> 00:41:05,320 - No. - Ma credi che io non soffra ? 444 00:41:05,360 --> 00:41:08,840 Di notte sento ancora il telefono che squilla 445 00:41:08,880 --> 00:41:14,240 quella maledetta voce che dice che nostra figlia è morta di overdose ! 446 00:41:14,280 --> 00:41:16,640 Ma che state dicendo ? 447 00:41:16,680 --> 00:41:22,000 - Bravo, complimenti. - Mamma è morta di overdose ? 448 00:41:23,920 --> 00:41:25,920 Sì. 449 00:41:27,360 --> 00:41:32,560 Mi avete mentito tutta la vita ? Avete inventato un virus ? 450 00:41:32,600 --> 00:41:35,120 Sì, Clara. Ti abbiamo mentito. 451 00:41:35,160 --> 00:41:41,480 - Tua mamma si drogava. - Non è vero, la storia è più complicata! 452 00:41:41,520 --> 00:41:47,920 - Libera, smettila. Vuoi continuare a illuderla ? - Siete due stronzi. 453 00:41:49,760 --> 00:41:52,000 Perché gliel'hai detto ? 454 00:41:52,040 --> 00:41:56,720 Ha sentito tutto ! Vogliamo continuare a mentirle ? 455 00:41:56,760 --> 00:41:59,960 - Stronzo ! - Calmati, andiamo a parlarle. 456 00:42:00,000 --> 00:42:02,840 - Le parlo io. Vattene ! - Libera... 457 00:42:02,880 --> 00:42:06,400 - Dammi le chiavi di casa ! - Libera... 458 00:42:10,360 --> 00:42:14,200 E non farti mai più vedere in questa casa ! 459 00:42:14,240 --> 00:42:17,600 [LA PORTA SI APRE E SI CHIUDE] 460 00:42:28,560 --> 00:42:31,000 [COLPI ALLA PORTA] 461 00:42:31,040 --> 00:42:33,360 Clara, apri, parliamo ! 462 00:42:33,400 --> 00:42:36,920 - Vai via ! - Non è come dice il nonno. 463 00:42:36,960 --> 00:42:41,840 - Mamma non si drogava. - Vattene! - Qualcuno l'ha costretta ! 464 00:42:55,440 --> 00:43:01,160 - Bentornato, Zanon. Che hai fatto stavolta ? - Una buona azione. 465 00:43:18,920 --> 00:43:21,640 Mi hanno mentito tutta la vita ! 466 00:43:21,680 --> 00:43:25,800 Forse non volevano farti soffrire. 467 00:43:25,840 --> 00:43:31,360 [COLPI ALLA PORTA] Clara ! Apri la porta almeno a me ? 468 00:43:32,520 --> 00:43:35,520 Io li odio. Ho bisogno di vederti. 469 00:43:35,560 --> 00:43:37,600 Anche io. 470 00:43:45,680 --> 00:43:51,280 Dovresti dirle di Pietro. Sarebbe l'unica soluzione per calmarla. 471 00:43:51,320 --> 00:43:54,440 No, sarebbe un altro trauma. 472 00:44:02,480 --> 00:44:07,400 - Ma hai paura di perderla ? - Il punto non è ciò che penso io. 473 00:44:07,440 --> 00:44:10,720 Clara non avrebbe dovuto sapere di Bianca 474 00:44:10,760 --> 00:44:14,760 finché non trovo le prove di quello che è successo. 475 00:44:14,800 --> 00:44:20,400 - Ma che c'entra Pietro ? Puoi dirle di lui ! - No, è l'ex di Bianca. 476 00:44:20,440 --> 00:44:24,600 - E quindi ? - E quindi, se si scopre 477 00:44:24,640 --> 00:44:29,080 potrebbe essere un possibile movente per l'omicidio di Rosani. 478 00:44:30,320 --> 00:44:32,320 E' chiaro ? 479 00:44:39,240 --> 00:44:41,240 Eccomi. 480 00:44:42,760 --> 00:44:44,720 Che c'è di urgente ? 481 00:44:44,760 --> 00:44:48,600 I colleghi spagnoli mi hanno mandato il fascicolo su Zanon. 482 00:44:48,640 --> 00:44:53,520 - Allora ? - Ho scoperto perché Zanon sta aiutando Scassazione. 483 00:44:53,560 --> 00:44:56,320 Zanon era in Spagna dal 2005 al 2007 484 00:44:56,360 --> 00:44:59,600 ha commesso diversi reati, furti perlopiù. 485 00:44:59,640 --> 00:45:04,960 Ma sai chi è il testimone che l'ha sempre tirato fuori dai guai ? 486 00:45:05,000 --> 00:45:08,960 - Bianca Moresco. - La figlia della Orlando. 487 00:45:09,000 --> 00:45:14,280 - Anche lei era in Spagna? - Sì. Bianca e Zanon erano fidanzati. 488 00:45:14,320 --> 00:45:17,840 - Non è detto. - Ci scommetto, Aldo. 489 00:45:17,880 --> 00:45:23,040 Se Zanon ha ammazzato il Rosani per vendicare la sua ragazza 490 00:45:23,080 --> 00:45:27,120 abbiamo un movente, perciò sai che cosa significa ? 491 00:45:27,160 --> 00:45:30,520 Che la Orlando forse è complice di Zanon. 492 00:45:30,560 --> 00:45:34,560 Concorso in omicidio, esatto. Questa è una bomba. 493 00:45:34,600 --> 00:45:38,560 Demarco, facciamo attenzione che non ci scoppi in mano. 494 00:45:38,600 --> 00:45:41,840 Troviamo altro per liberarci di Scassazione. 495 00:45:41,880 --> 00:45:44,640 Ma che cos'è che ti preoccupa ? 496 00:45:44,680 --> 00:45:49,280 Queste indagini potrebbero riaprire chissà quali vecchie storie 497 00:45:49,320 --> 00:45:51,600 all'interno del Tribunale. 498 00:45:51,640 --> 00:45:56,240 - A volte certe cose è meglio lasciarle sepolte. - Va bene. 499 00:46:05,200 --> 00:46:07,280 [SOSPIRO] 500 00:46:23,400 --> 00:46:26,200 [SIRENA DELLA NAVE] 501 00:47:36,080 --> 00:47:38,080 [COLPI ALLA PORTA] 502 00:48:56,800 --> 00:48:58,800 [RUMORE DI CANCELLO] 503 00:49:06,240 --> 00:49:10,240 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 63648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.