All language subtitles for La bouche de Jean-Pierre (Mimí) 1996-esp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,710 --> 00:01:47,710 FRANCIA ACTUAL 2 00:02:20,070 --> 00:02:21,030 ¡Para! 3 00:02:21,710 --> 00:02:22,350 ¡Suficiente! 4 00:02:33,110 --> 00:02:34,830 Me mataré si te vas. 5 00:02:35,910 --> 00:02:38,710 Hazlo de una vez. Muérete. 6 00:04:14,630 --> 00:04:16,670 Estaremos fuera. Descansa. 7 00:04:29,710 --> 00:04:31,830 No te preocupes, Mimi estará bien. 8 00:05:06,910 --> 00:05:12,750 LA BOCA DE JEAN-PIERRE 9 00:05:18,950 --> 00:05:19,910 ¿Mamá morirá? 10 00:05:20,870 --> 00:05:22,990 No claro, que no. 11 00:05:25,070 --> 00:05:26,630 Ella solo esta deprimida. 12 00:05:27,510 --> 00:05:28,550 De todos modos, es su culpa. 13 00:05:29,830 --> 00:05:31,510 Ella siempre se mete en líos. 14 00:06:22,110 --> 00:06:23,030 Aquí está tu cama. 15 00:06:29,910 --> 00:06:30,870 No es un dormitorio. 16 00:06:31,750 --> 00:06:33,590 No tengo mucho espacio, ¿sabes? 17 00:06:38,470 --> 00:06:40,950 Además, no estarás aquí mucho tiempo. 18 00:08:16,390 --> 00:08:18,110 ¿Te quedaste con la chica? 19 00:08:18,310 --> 00:08:20,750 Ssh... La despertarás. 20 00:08:27,870 --> 00:08:29,670 Mimí. 21 00:09:21,830 --> 00:09:22,750 Detente. 22 00:09:36,990 --> 00:09:39,670 Mimi, ¿puedes echarme una mano? 23 00:09:44,590 --> 00:09:45,470 Ayúdame. 24 00:09:48,190 --> 00:09:49,670 Ahora haré tu desayuno. 25 00:09:51,550 --> 00:09:52,510 ¿Dormiste bien? 26 00:09:58,870 --> 00:09:59,910 ¿Qué es eso? 27 00:10:00,270 --> 00:10:02,790 Sólo un poco de sangre. No te preocupes. 28 00:10:03,150 --> 00:10:04,450 llegará tu turno. 29 00:10:08,430 --> 00:10:10,070 Mira, aquí está Jean-Pierre. 30 00:10:16,590 --> 00:10:19,670 TURQUÍA ESPERA INGRESAR A LA COMUNIDAD EUROPEA 31 00:10:20,030 --> 00:10:23,710 Bruselas examina la solicitud de Turquía para entrar en la CEE 32 00:10:35,870 --> 00:10:37,170 ¿Dónde vives, Mimí? 33 00:10:37,510 --> 00:10:38,790 En el sur. 34 00:10:39,030 --> 00:10:40,310 Ah, los suburbios del sur... 35 00:10:41,110 --> 00:10:42,910 ¿Está más limpio que aquí? 36 00:10:43,150 --> 00:10:43,990 Sí. 37 00:10:45,390 --> 00:10:46,550 Aun así... 38 00:10:46,910 --> 00:10:49,390 Hay que ser amable y educados con todos. 39 00:10:51,230 --> 00:10:53,330 Buen día señor. Adiós señora 40 00:10:54,110 --> 00:10:56,590 Es importante. ¿Entiendes? 41 00:11:27,190 --> 00:11:28,270 ¿Eres portugués? 42 00:11:29,470 --> 00:11:30,350 ¿Español? 43 00:11:31,470 --> 00:11:32,550 ¿Bretón? 44 00:11:33,230 --> 00:11:34,950 Soy francés. 45 00:11:36,190 --> 00:11:37,270 ¿Puedo? 46 00:11:53,350 --> 00:11:54,870 Eres muy guapa. 47 00:11:55,150 --> 00:11:58,150 No toques, no es un juguete... 48 00:11:59,190 --> 00:12:01,590 Ella es mi favorita no la muevas. 49 00:12:02,630 --> 00:12:05,470 ¿Tienes muchas muñecas? Seguro que sí. 50 00:12:08,150 --> 00:12:10,230 Todas estas cosas son regalos. 51 00:12:11,110 --> 00:12:14,070 Cada uno tiene su lugar, no los toques. 52 00:12:14,470 --> 00:12:15,990 Juega allí en tu rincón. 53 00:12:19,830 --> 00:12:21,750 no muevas las cosas. 54 00:12:22,030 --> 00:12:23,390 No es tu casa. 55 00:13:28,870 --> 00:13:31,870 Hola Solange. Quería verte. 56 00:13:32,510 --> 00:13:33,670 Tengo una petición... 57 00:13:33,950 --> 00:13:35,790 Sobre los árabes del el 5º piso. 58 00:13:36,430 --> 00:13:38,470 Son muy sucios. Quiero que firmes. 59 00:13:39,310 --> 00:13:41,350 Se está volviendo insoportable. 60 00:13:41,830 --> 00:13:43,110 Firma aquí. 61 00:13:43,750 --> 00:13:47,230 Ven a tomar algo y te informaré. 62 00:13:52,470 --> 00:13:54,590 Lo siento amor, no tengo Fanta... 63 00:13:55,030 --> 00:13:56,710 no te esperaba. 64 00:13:57,470 --> 00:13:58,870 Está firmado. 65 00:13:58,910 --> 00:14:00,550 Muchas gracias. 66 00:14:01,870 --> 00:14:03,110 ¡Por el amor! 67 00:14:03,870 --> 00:14:06,270 Vi a tu nuevo novio... 68 00:14:07,230 --> 00:14:08,830 No está nada mal. 69 00:14:09,150 --> 00:14:10,230 Bueno, me gusta. 70 00:14:12,990 --> 00:14:14,190 ¿Es amable contigo? 71 00:14:14,630 --> 00:14:15,870 De acuerdo. 72 00:14:17,310 --> 00:14:19,910 Bien. Me alegro por ti. 73 00:14:22,790 --> 00:14:24,510 Pero sin embargo, ten cuidado. 74 00:14:26,630 --> 00:14:30,750 Porque... es más joven que tu, 75 00:14:31,030 --> 00:14:32,710 ya sabes cómo son los hombres. 76 00:14:34,110 --> 00:14:36,670 Lo nuevo es bueno pero luego... 77 00:14:37,150 --> 00:14:38,910 Comienzan a mirar a su alrededor. 78 00:14:43,030 --> 00:14:43,790 Y ahora... 79 00:14:44,270 --> 00:14:45,630 Debes visualizar claramente... 80 00:14:46,470 --> 00:14:49,750 la parte negativa que te hiere... 81 00:14:50,710 --> 00:14:52,510 Con todas tus fuerzas. 82 00:14:53,190 --> 00:14:54,790 Lo estás destruyendo. 83 00:14:55,790 --> 00:14:58,750 Cada vez es más débil. 84 00:14:59,430 --> 00:15:01,910 Cada vez más pequeño. 85 00:15:03,830 --> 00:15:05,550 casi ha desaparecido. 86 00:15:06,510 --> 00:15:07,870 Totalmente. 87 00:15:10,270 --> 00:15:12,550 Siente tu victoria... 88 00:15:13,430 --> 00:15:14,470 en tu cuerpo. 89 00:15:16,030 --> 00:15:17,270 No dudes en sonreír. 90 00:15:17,830 --> 00:15:19,950 Y deja que fluyan a través de ti... 91 00:15:20,510 --> 00:15:22,390 vibraciones positivas. 92 00:15:24,150 --> 00:15:25,910 Eres... 93 00:15:26,830 --> 00:15:28,870 una fábrica extraordinaria... 94 00:15:29,030 --> 00:15:31,070 de la medicina natural. 95 00:15:37,990 --> 00:15:41,230 - ¡Abuela, qué orejas más grandes tienes! - Son para escucharte mejor. 96 00:15:42,070 --> 00:15:45,070 - ¡Abuela, qué dientes tan grandes tienes! - Son para comerte mejor. 97 00:15:45,910 --> 00:15:49,870 Entonces el lobo feroz saltó sobre Caperucita Roja y se la comió. 98 00:15:52,070 --> 00:15:53,150 ¡Teléfono! 99 00:16:00,510 --> 00:16:01,590 Ah, Jean-Pierre. 100 00:16:10,790 --> 00:16:12,030 No es un buen momento. 101 00:16:20,550 --> 00:16:21,830 Espera. 102 00:16:23,710 --> 00:16:25,750 ¿Puedes salir un minuto? 103 00:17:08,510 --> 00:17:10,710 LA ESPADA Y LA ESCALA 104 00:17:11,390 --> 00:17:16,190 Los delitos que más nos escandalizan son los delitos contra los niños. 105 00:17:17,030 --> 00:17:21,190 ¿Cómo podemos evitarlos cuando nuestro propio vecino puede cometerlos? 106 00:17:22,030 --> 00:17:24,830 Esta pregunta la plantea el asesinato de Benoit. 107 00:17:25,470 --> 00:17:27,150 Fue estrangulado y ahogado cerca de Vesoul. 108 00:17:28,830 --> 00:17:31,510 Nuestro segundo caso es el asesinato de la pequeña Céline 109 00:17:32,270 --> 00:17:35,030 Fue violada y apuñalada cerca de Bourges. 110 00:17:36,310 --> 00:17:38,230 Y terminaremos con una pregunta final. 111 00:17:39,070 --> 00:17:41,230 ¿Qué debemos hacer con los asesinos de niños? 112 00:17:44,390 --> 00:17:46,190 Yo eliminaría chicos así. 113 00:17:48,230 --> 00:17:50,790 Pena de muerte. No hay duda. 114 00:17:51,190 --> 00:17:53,950 ...estos crímenes que horrorizan a la opinión pública. 115 00:17:55,510 --> 00:17:58,950 Cuando Eric nació en agosto de 1964 en Saint-Pourrain... 116 00:17:59,230 --> 00:18:01,630 su madre ya se había divorciado de su padre. 117 00:18:02,110 --> 00:18:05,190 Había sido encarcelado ya en su noche de bodas. 118 00:18:05,470 --> 00:18:07,790 Eric nunca lo conocería. 119 00:18:09,710 --> 00:18:13,510 Incluso en su adolescencia, Eric se sentía atraído por los chicos jóvenes... 120 00:18:13,990 --> 00:18:15,510 Para ya con tus uñas. 121 00:18:17,550 --> 00:18:18,830 ¡Para! 122 00:18:24,390 --> 00:18:26,590 ¿Puedo ver la televisión contigo? 123 00:18:27,230 --> 00:18:30,990 No, es muy tarde. Y no es para niñas pequeñas. 124 00:18:34,230 --> 00:18:39,030 ...Se sintió herido, por lo que quería hacer contacto con un niño. 125 00:18:40,590 --> 00:18:42,510 "Hacer contacto" es, por supuesto, un eufemismo. 126 00:18:43,350 --> 00:18:48,230 Fuera de su escuela de oficios amenazó a un niño con un cuchillo. 127 00:18:49,190 --> 00:18:51,310 Afortunadamente, el niño logró escapar. 128 00:18:51,990 --> 00:18:55,710 Eric fue arrestado y enviado a juicio. 129 00:18:56,190 --> 00:18:58,790 Afirmó en su defensa que él... 130 00:18:59,070 --> 00:19:00,910 Esos tipos están jodidos de la cabeza. 131 00:19:01,550 --> 00:19:05,310 Dijo que la atracción, no era sexual, era sentimental. 132 00:19:28,990 --> 00:19:29,990 Muévete. 133 00:19:31,990 --> 00:19:33,350 Mimí, muévete. 134 00:19:34,470 --> 00:19:35,830 ¿Eres sorda o qué? 135 00:19:39,190 --> 00:19:40,470 OK, toma tus muñecas... 136 00:19:42,550 --> 00:19:43,910 ve y juega en el pasillo. 137 00:20:31,830 --> 00:20:33,190 Bob está en camino. 138 00:20:39,590 --> 00:20:40,630 Hola. 139 00:21:14,030 --> 00:21:15,310 ¿Mimí? 140 00:21:27,070 --> 00:21:28,630 "En París hay mujeres alrededor" 141 00:21:29,070 --> 00:21:31,030 "Pregunte dónde se encuentran" 142 00:21:31,470 --> 00:21:33,390 "Conocí a una, una vez dentro de un bar" 143 00:21:33,870 --> 00:21:37,030 "Me senté no demasiado cerca, no demasiado lejos" 144 00:21:37,510 --> 00:21:40,590 "Para llevarla a la cama, usé mi cabeza" 145 00:21:47,790 --> 00:21:50,550 ¿Te has vuelto completamente loca? 146 00:21:51,310 --> 00:21:52,510 Entra. 147 00:22:01,030 --> 00:22:03,910 CONCURSO: ¿DÓNDE SE BESARON KAREN Y RICHARD POR PRIMERA VEZ? 148 00:22:04,750 --> 00:22:06,870 LA PRIMERA RESPUESTA CORRECTA GANA UN VIAJE A HOLLYWOOD 149 00:22:09,950 --> 00:22:10,990 ¡Contesta! 150 00:22:19,230 --> 00:22:21,150 Me hiciste pasar por el infierno hoy. 151 00:22:21,710 --> 00:22:24,030 Imagínate si se lo dijera a tu madre. 152 00:22:24,310 --> 00:22:25,830 Ella se pondría furiosa, ya sabes. 153 00:22:34,390 --> 00:22:35,950 ¿Por qué enfadarse tanto? 154 00:22:37,470 --> 00:22:39,070 No soporto a ese chica. 155 00:22:49,150 --> 00:22:52,790 Pregúntale qué estaba haciendo con ese guitarrista de enfrente. 156 00:23:10,830 --> 00:23:11,990 Entonces, ¿qué está pasando? 157 00:23:15,070 --> 00:23:16,590 ¿Qué le pasa al portugués? 158 00:23:17,630 --> 00:23:19,070 No portugués, americano. 159 00:23:20,790 --> 00:23:22,070 Deja eso y respóndeme... 160 00:23:24,150 --> 00:23:25,390 ¿Te invitó a entrar? 161 00:23:28,270 --> 00:23:29,350 ¡Respóndeme! 162 00:23:29,630 --> 00:23:30,990 Mírame cuando estoy hablando. 163 00:23:33,470 --> 00:23:34,630 ¿Por qué fuiste? 164 00:23:37,870 --> 00:23:39,310 No hice nada. 165 00:23:43,910 --> 00:23:45,150 Se lo diré... 166 00:23:45,330 --> 00:23:46,310 ¡Ya vera! 167 00:24:00,870 --> 00:24:02,990 Escucha aquí, gilipollas. 168 00:24:03,270 --> 00:24:06,630 Si te veo con mi sobrina, te rompo la cabeza. 169 00:24:07,190 --> 00:24:08,670 ¡Gilipollas! 170 00:24:15,470 --> 00:24:18,190 Una visita tuya y llamaré a la policía. 171 00:24:19,110 --> 00:24:20,510 - ¡Lárguese! 172 00:24:21,990 --> 00:24:23,910 - Pondré a la policía en tu culo. 173 00:25:15,030 --> 00:25:16,350 ¡Mama! 174 00:25:35,830 --> 00:25:37,550 La chica está llamando. 175 00:25:40,270 --> 00:25:41,310 ¿Qué? 176 00:25:41,470 --> 00:25:43,630 La chica está llamando. Ve y mira. 177 00:26:02,390 --> 00:26:03,430 Ya voy. 178 00:26:23,790 --> 00:26:26,670 ¿Qué es? ¿Una pesadilla? 179 00:27:00,070 --> 00:27:01,390 Ahora estarás bien. 180 00:27:06,950 --> 00:27:08,110 Deja abierto. 181 00:27:08,350 --> 00:27:10,150 No, dormirás mejor. 182 00:27:26,230 --> 00:27:27,070 ¿Y bien? 183 00:27:27,950 --> 00:27:30,070 Nada. Ya está dormida otra vez. 184 00:27:36,470 --> 00:27:38,430 No puede ser fácil para ella. 185 00:28:09,270 --> 00:28:11,230 ¿Ha llamado mamá? 186 00:28:11,670 --> 00:28:14,310 No. Probablemente no esté bien. 187 00:28:16,390 --> 00:28:17,950 No muy bien, mi pequeña. 188 00:28:21,870 --> 00:28:23,790 Me tengo que ir. 189 00:28:26,550 --> 00:28:28,590 Quédate con Jean-Pierre hoy. 190 00:28:29,710 --> 00:28:32,390 Estará en el hospital para siempre. 191 00:28:35,590 --> 00:28:37,110 ¿Puedo llamarla? 192 00:28:37,390 --> 00:28:39,430 Sí, pero habla poco. 193 00:28:40,990 --> 00:28:42,110 Puedo ver su futuro. 194 00:28:43,270 --> 00:28:44,790 Comida y alojamiento en el estado... 195 00:28:50,710 --> 00:28:52,430 y de esa manera ella no estará sola. 196 00:29:04,710 --> 00:29:06,190 Espero que estés bien. 197 00:29:06,830 --> 00:29:08,550 Aquí está tu hija. 198 00:29:13,630 --> 00:29:15,550 Mamá, ¿estás bien? 199 00:29:20,070 --> 00:29:22,390 ¿Estarás allí mucho tiempo? 200 00:29:26,670 --> 00:29:29,830 Sí, pero ¿volverás pronto? 201 00:29:45,190 --> 00:29:46,270 Un gran beso. 202 00:29:55,750 --> 00:29:57,110 Te veo esta noche. 203 00:30:52,310 --> 00:30:53,830 ¿Estáis bien, muñecas? 204 00:30:55,870 --> 00:30:58,630 Virginie, ¿vas a ir con Kate? 205 00:30:59,710 --> 00:31:02,510 Estas muy elegante así. 206 00:31:04,110 --> 00:31:06,350 ¿Vas a ir con Guillaume? 207 00:31:07,470 --> 00:31:09,030 ¿Llevas tu vestido de noche? 208 00:31:09,470 --> 00:31:11,510 ¿Estás cuidando a Céline? 209 00:31:12,350 --> 00:31:13,310 Ya veo. 210 00:31:14,470 --> 00:31:16,630 ¿Qué estás haciendo, Virginia? 211 00:31:28,470 --> 00:31:30,270 Tus muñecas son muy bonitas. 212 00:31:34,910 --> 00:31:37,230 ¿No eres un poco mayor para las muñecas? 213 00:31:46,710 --> 00:31:48,270 Esta es bonita. 214 00:31:51,790 --> 00:31:53,150 Hasta tiene pechos. 215 00:32:05,030 --> 00:32:06,270 ¿Eres feliz aquí? 216 00:32:06,550 --> 00:32:07,790 Sí. 217 00:32:12,590 --> 00:32:14,110 La tía Solange es estricta. 218 00:32:18,350 --> 00:32:19,590 Y también es un poco quisquillosa. 219 00:32:20,430 --> 00:32:22,150 No puedes dejar un poco las muñecas. 220 00:32:48,190 --> 00:32:50,510 ¿El gato te comió la lengua? 221 00:32:56,430 --> 00:32:58,390 ¿Te sientes bien? 222 00:33:01,790 --> 00:33:03,750 Yo podría ser tu amigo. 223 00:33:04,870 --> 00:33:06,710 ¿Te gustaría eso? 224 00:33:16,190 --> 00:33:18,030 Tienes un pelo rubio muy bonito... 225 00:33:19,070 --> 00:33:20,310 como el oro. 226 00:33:22,630 --> 00:33:23,990 Mírame. 227 00:33:28,310 --> 00:33:29,870 ¿Crees que soy agradable? 228 00:33:50,550 --> 00:33:52,830 ¿No dices nada? 229 00:33:55,510 --> 00:33:57,390 Seré amable contigo. 230 00:33:58,190 --> 00:33:59,870 Mírame. 231 00:34:09,430 --> 00:34:11,150 ¿Un besito? 232 00:34:19,310 --> 00:34:20,790 ¿Un besito? 233 00:34:29,070 --> 00:34:31,110 Dame un beso. 234 00:34:31,630 --> 00:34:33,470 No quiero hacerte daño. 235 00:34:33,550 --> 00:34:35,470 No te hare daño. 236 00:34:41,630 --> 00:34:42,910 Bésame. 237 00:34:47,390 --> 00:34:48,350 Bésame... 238 00:34:49,230 --> 00:34:50,470 bésame. 239 00:34:52,270 --> 00:34:54,710 ¡A la mierda! ¡Me cabreas! 240 00:35:26,590 --> 00:35:28,950 No pienses en decírselo a Solange. 241 00:36:32,390 --> 00:36:33,350 ¿Mimí? 242 00:36:48,030 --> 00:36:49,470 ¿Qué pasa ahora? 243 00:36:50,030 --> 00:36:51,710 ¡No hay motivo para esto! 244 00:36:53,190 --> 00:36:54,710 Te he llamado tres veces. 245 00:36:55,670 --> 00:36:58,110 La cena está lista. Jean-Pierre está a la mesa. 246 00:36:58,450 --> 00:36:59,770 Es un marica. 247 00:37:04,710 --> 00:37:05,950 Marcha para allá . 248 00:37:20,150 --> 00:37:21,590 Hice un buen pollito. 249 00:37:22,350 --> 00:37:24,750 Alimentado en granja de forma natural. 250 00:37:25,790 --> 00:37:27,070 ¿Qué te gusta? 251 00:37:27,510 --> 00:37:28,670 El muslo. 252 00:37:45,270 --> 00:37:46,990 No tengo hambre. 253 00:37:47,190 --> 00:37:48,270 Comételo. 254 00:37:48,430 --> 00:37:49,790 Delicioso pollo. 255 00:37:51,430 --> 00:37:54,390 Me duele la tripa. Llévame al hospital. 256 00:37:54,670 --> 00:37:56,590 No vas a ir al hospital por eso. 257 00:37:57,710 --> 00:37:59,350 De verdad que me duele. 258 00:38:00,110 --> 00:38:02,630 Si no quieres comer, vete a la cama 259 00:38:06,550 --> 00:38:08,150 Estarás mejor mañana. 260 00:40:05,310 --> 00:40:07,230 ¿Puedes llevarme al hospital? 261 00:40:10,110 --> 00:40:11,150 Vete a casa. 262 00:41:31,230 --> 00:41:32,270 ¿Qué tal? 263 00:41:32,470 --> 00:41:34,070 Terminas de fregar. 264 00:44:11,470 --> 00:44:13,110 No te hare daño 265 00:44:13,870 --> 00:44:15,030 Bésame. 266 00:45:35,270 --> 00:45:38,070 Bueno, he lavado el estómago a la pequeña. 267 00:45:39,790 --> 00:45:40,950 Ella está mucho mejor. 268 00:45:42,310 --> 00:45:45,350 Tendrá que ver a un psicólogo. 269 00:46:22,190 --> 00:46:24,110 No quiero volver allí. 270 00:46:27,190 --> 00:46:28,710 No quiero. 271 00:46:43,310 --> 00:46:47,790 MORALIDAD 272 00:46:56,350 --> 00:46:58,750 Los doctores sueñan con esa mierda. 273 00:47:14,950 --> 00:47:16,950 No puedo mantenerla. 274 00:47:17,310 --> 00:47:18,990 La pondremos en alguna parte. 275 00:47:53,110 --> 00:47:55,230 Siempre podemos ir a verla. 18089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.