All language subtitles for Elsbeth.S02E06.HDTV.H264-RBB-NH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,547 --> 00:00:03,250 Hell-ho-ho-ho. 2 00:00:03,350 --> 00:00:04,516 I'm Dirk Dashers. 3 00:00:04,618 --> 00:00:05,852 And I'm DeeDee Dashers. 4 00:00:05,952 --> 00:00:08,188 Welcome to our home in... The North Pole. 5 00:00:08,288 --> 00:00:10,456 Dirk. He's kidding. 6 00:00:10,556 --> 00:00:12,926 Welcome to our home in Bronxville. 7 00:00:18,430 --> 00:00:19,966 While this is a special 8 00:00:20,066 --> 00:00:22,468 holiday Dress Up episode, I can assure you 9 00:00:22,568 --> 00:00:26,006 our home is Christmas 24/7/365. 10 00:00:26,106 --> 00:00:30,110 This year, we're extra lucky and get 366 days. 11 00:00:30,210 --> 00:00:31,811 We love a leap year. 12 00:00:31,912 --> 00:00:33,747 Dress Up readers have seen our work in the homes 13 00:00:33,847 --> 00:00:35,615 of celebrities over the years. 14 00:00:35,715 --> 00:00:38,251 But how did we become the Christmas curators 15 00:00:38,351 --> 00:00:40,353 to the stars? We'll never tell. 16 00:00:40,452 --> 00:00:42,989 Maybe later. Follow us. 17 00:00:50,363 --> 00:00:51,631 My first custom ornament. 18 00:00:51,731 --> 00:00:53,633 I was three, at a Polo Classic. 19 00:00:53,733 --> 00:00:55,135 Dirk was born with a gift. 20 00:00:55,235 --> 00:00:57,671 I would look at trees as a child and think, 21 00:00:57,771 --> 00:00:59,205 "They need something." 22 00:00:59,306 --> 00:01:02,042 But I couldn't shake the Christmas bug. 23 00:01:02,142 --> 00:01:04,510 The colors, the fashion. 24 00:01:04,543 --> 00:01:06,346 The lights. It's theater. 25 00:01:06,512 --> 00:01:07,513 Aw. 26 00:01:07,614 --> 00:01:08,982 And so, there I was at 17, 27 00:01:09,082 --> 00:01:12,252 being hired to decorate my classmates' homes. 28 00:01:12,352 --> 00:01:13,620 "Pardon me, Mr. Senator, sir, 29 00:01:13,720 --> 00:01:15,989 do you prefer red or silver tinsel?" 30 00:01:16,089 --> 00:01:18,191 And the work hasn't stopped since. 31 00:01:18,291 --> 00:01:19,592 But we don't call it work. 32 00:01:19,693 --> 00:01:21,728 We call it "spreading holiday cheer." 33 00:01:21,828 --> 00:01:23,697 That's right, sugarplum. 34 00:01:25,966 --> 00:01:28,435 Clients go bananas over the custom figurines 35 00:01:28,534 --> 00:01:29,602 Dirk makes them. 36 00:01:31,771 --> 00:01:34,074 "You talkin' to me?" 37 00:01:34,174 --> 00:01:35,742 He's always in here. 38 00:01:35,842 --> 00:01:37,744 "Tinkering and Thinkering," I call it. 39 00:01:37,844 --> 00:01:39,312 And that's how I came up with 40 00:01:39,412 --> 00:01:41,748 our first foray into retail. 41 00:01:41,848 --> 00:01:45,018 We want to bring our holiday joy into every home. 42 00:01:45,118 --> 00:01:48,554 We couldn't be jollier to announce 43 00:01:48,588 --> 00:01:52,158 our new Dress Up by Dashers collab. 44 00:01:52,258 --> 00:01:56,229 Our line of 1964 vintage-inspired Christmas decor 45 00:01:56,329 --> 00:02:00,066 is launching this anniversary year of Dress Up's founding. 46 00:02:00,166 --> 00:02:03,703 Coming soon to retailers near you, because... 47 00:02:03,803 --> 00:02:05,305 Everything's better 48 00:02:05,405 --> 00:02:08,141 with a dash of Dashers. 49 00:02:09,576 --> 00:02:11,611 Oh. Oh. Uh, the reindeer must be hungry. 50 00:02:11,711 --> 00:02:14,347 We better go. 51 00:02:14,447 --> 00:02:16,216 Merry Christmas to all... 52 00:02:16,316 --> 00:02:18,184 And to all a good... 53 00:02:19,786 --> 00:02:22,422 Hey. Who put that there? 54 00:02:28,595 --> 00:02:30,196 I want a divorce. 55 00:02:31,831 --> 00:02:33,266 Let's talk tomorrow. 56 00:02:33,366 --> 00:02:35,602 I have to touch up John Waters' mustache. 57 00:02:35,635 --> 00:02:37,604 No. It can't wait. 58 00:02:37,704 --> 00:02:40,473 I am done with this marriage. 59 00:02:40,607 --> 00:02:41,975 I'm sure we'll figure it out. 60 00:02:42,075 --> 00:02:46,079 More importantly, I am done with Christmas. 61 00:02:47,013 --> 00:02:49,649 What did you just say? I can't take it anymore. 62 00:02:49,749 --> 00:02:52,218 This red and green hellscape. 63 00:02:52,318 --> 00:02:54,888 Need I remind you, Christmas is what brought us together. 64 00:02:54,988 --> 00:02:56,790 And it's what's tearing us apart. 65 00:02:56,890 --> 00:02:58,958 It is your passion, and I have 66 00:02:59,059 --> 00:03:03,430 supported it since day one, but I have lost myself. 67 00:03:03,530 --> 00:03:05,899 We are launching retail. 68 00:03:05,999 --> 00:03:08,201 We have the Rockefeller contract in three years. 69 00:03:08,301 --> 00:03:11,104 Not to mention, you and I are alliteration heaven. 70 00:03:11,204 --> 00:03:13,640 I cannot pretend to be happy anymore. 71 00:03:13,740 --> 00:03:16,643 Not for you and especially not for the public. 72 00:03:16,743 --> 00:03:18,645 What does happiness have to do with Christmas? 73 00:03:18,745 --> 00:03:20,246 Delivering presents 74 00:03:20,346 --> 00:03:24,651 on time is Mr. and Mrs. Claus's one and only priority. 75 00:03:24,684 --> 00:03:26,553 We are not Mr. and Mrs. Claus. 76 00:03:26,653 --> 00:03:29,089 Tell that to America. Break their hearts. 77 00:03:29,189 --> 00:03:31,124 This will ruin my life's work! 78 00:03:31,224 --> 00:03:33,693 Exactly. Your life's work. 79 00:03:33,793 --> 00:03:35,995 My mind is made up. 80 00:03:36,096 --> 00:03:39,799 Divorce is the only solution. 81 00:03:40,967 --> 00:03:42,268 How about this? 82 00:03:42,368 --> 00:03:43,870 Let's... 83 00:03:43,970 --> 00:03:47,140 have one last Christmas together. 84 00:03:47,240 --> 00:03:50,276 For us. Then we'll circle back in the new year. 85 00:03:56,783 --> 00:03:59,185 I have to get over to Dress Up. 86 00:04:00,687 --> 00:04:03,156 I'll take that as a yes. 87 00:04:05,758 --> 00:04:07,794 It just sunk in. 88 00:04:07,894 --> 00:04:11,030 The Dress Up lobby will be our final project together. 89 00:04:11,131 --> 00:04:12,966 Should I tell the team when I get there? 90 00:04:13,066 --> 00:04:15,335 No, no, that'll ruin their Christmas. 91 00:04:15,435 --> 00:04:18,505 Let's just make this our best display yet. 92 00:04:18,606 --> 00:04:21,708 And then we'll do what all unhappy couples do: 93 00:04:21,808 --> 00:04:23,409 get through the holidays. 94 00:04:36,422 --> 00:04:38,358 I'm so sorry you had to see that. 95 00:04:41,928 --> 00:04:43,730 Christmas brings people together. 96 00:04:43,763 --> 00:04:46,533 How dare she try to sully it with divorce? 97 00:04:46,634 --> 00:04:48,735 And what might she say to our clients? 98 00:04:48,835 --> 00:04:51,137 Or worse, the press. 99 00:04:51,237 --> 00:04:54,874 The brand wouldn't survive a disgruntled Mrs. Claus. 100 00:04:54,974 --> 00:04:57,544 "Divorce is the only solution." 101 00:05:19,332 --> 00:05:21,534 "Poor Dirk Dashers, 102 00:05:21,635 --> 00:05:25,238 "that sweet, 103 00:05:25,338 --> 00:05:28,775 "handsome, impeccably-dressed man. 104 00:05:29,909 --> 00:05:33,513 "A tragic accident made him a widower at Christmas. 105 00:05:33,614 --> 00:05:38,184 Let's buy everything he sells to support him." 106 00:05:50,063 --> 00:05:52,498 I'll be a Christmas god. 107 00:06:45,852 --> 00:06:48,722 I want to thank everyone for your hard work 108 00:06:48,855 --> 00:06:52,058 on launching our Dress Up by Dashers line. 109 00:06:52,158 --> 00:06:56,730 But the biggest thanks goes to the incomparable Gisela Mott 110 00:06:56,863 --> 00:06:59,866 for taking a chance on little old me. 111 00:06:59,899 --> 00:07:00,900 And DeeDee. 112 00:07:01,000 --> 00:07:02,603 As editor in chief of Dress Up, 113 00:07:02,703 --> 00:07:04,437 you have changed the world of fashion 114 00:07:04,537 --> 00:07:07,675 and now the world of home holiday decor. 115 00:07:07,775 --> 00:07:10,476 It is a dream come true to work with you. 116 00:07:10,577 --> 00:07:15,683 And thank you to my wife DeeDee, the jingle in my bells. 117 00:07:15,783 --> 00:07:18,217 Well, I would just like to... Ten! 118 00:07:18,318 --> 00:07:19,952 Nine! 119 00:07:20,053 --> 00:07:22,088 Eight! Seven! 120 00:07:22,188 --> 00:07:23,556 Six! Snow is too soon. 121 00:07:23,657 --> 00:07:25,091 Five! Grayden, what are you doing? 122 00:07:25,191 --> 00:07:26,426 Four! DeeDee? 123 00:07:26,526 --> 00:07:28,696 You throw the switch. Three! 124 00:07:28,796 --> 00:07:31,064 Two! One! 125 00:07:41,441 --> 00:07:44,110 It's... 126 00:07:44,210 --> 00:07:45,978 fine. 127 00:07:48,214 --> 00:07:50,116 Almost. 128 00:07:50,216 --> 00:07:51,918 What are we looking at? 129 00:07:55,221 --> 00:07:56,422 Oh, I am so sorry, Gisela. 130 00:07:56,522 --> 00:07:58,826 I will take care of that right away. 131 00:08:03,764 --> 00:08:05,799 Just like Santa climbing a chimney. 132 00:08:06,767 --> 00:08:08,935 Why do people like a strange man 133 00:08:08,968 --> 00:08:10,937 breaking into their homes? 134 00:08:13,106 --> 00:08:15,007 Presents. 135 00:08:25,218 --> 00:08:26,754 Not again. 136 00:08:34,994 --> 00:08:38,766 Ooh. Those hanging lights sure are fun. 137 00:08:38,866 --> 00:08:41,267 Wow. 138 00:08:41,367 --> 00:08:46,372 This is the most stunningly beautiful crime scene. 139 00:08:46,472 --> 00:08:47,974 Is it a crime scene? 140 00:08:48,040 --> 00:08:51,377 Uh, it appears to be, uh, an accidental fall. 141 00:08:51,477 --> 00:08:54,648 The deceased is Dirk Dashers. 142 00:08:54,748 --> 00:08:57,183 Uh, he and his wife DeeDee appear to be, um, 143 00:08:57,283 --> 00:09:01,554 celebrity Christmas curators/ holiday visual artists. 144 00:09:01,655 --> 00:09:04,323 Is that a thing? I love it. 145 00:09:04,424 --> 00:09:07,560 We were just about to talk to the deceased's wife and... 146 00:09:07,661 --> 00:09:09,095 Gisela Mott? 147 00:09:09,195 --> 00:09:12,131 Oh, my gosh, it's so good to see you, Gisela. 148 00:09:12,231 --> 00:09:14,668 Oh, and also, sorry. 149 00:09:15,669 --> 00:09:18,037 I'm Laird, Gisela's assistant. 150 00:09:18,137 --> 00:09:19,305 Can I help you? 151 00:09:19,405 --> 00:09:22,208 Hi, Laird. Ooh, that's fun to say. "Laird." 152 00:09:22,308 --> 00:09:23,610 I'm Elsbeth. 153 00:09:23,710 --> 00:09:25,879 Gisela's sunglasses solved a murder for us 154 00:09:26,012 --> 00:09:27,581 at Festival of Fashion last year. 155 00:09:27,681 --> 00:09:29,750 And now here we are again. 156 00:09:29,850 --> 00:09:32,351 - It's such a small world. - It is 157 00:09:32,452 --> 00:09:35,087 very tiny and very violent. 158 00:09:35,188 --> 00:09:36,355 We're sorry 159 00:09:36,456 --> 00:09:39,425 for your loss, Mrs. Dashers. 160 00:09:39,525 --> 00:09:42,629 How could he die doing what he loved? 161 00:09:42,729 --> 00:09:44,631 So on-brand. 162 00:09:44,731 --> 00:09:46,232 And borderline tacky. 163 00:09:46,332 --> 00:09:47,901 How did he die, exactly? 164 00:09:48,034 --> 00:09:50,369 He fell? 165 00:09:50,470 --> 00:09:53,039 Oh, my gosh, is that Santa? 166 00:09:53,105 --> 00:09:55,174 He tried to fix a burnt-out bulb. 167 00:09:55,274 --> 00:09:57,243 And it did that? 168 00:09:57,343 --> 00:09:58,978 Exposed wires. 169 00:09:59,078 --> 00:10:02,048 Elsbeth Tascioni, Fire Marshal Lee Sparks. 170 00:10:02,148 --> 00:10:04,450 Lee Sparks, Elsbeth Tascioni. 171 00:10:04,550 --> 00:10:08,387 No way. You're in fire and your name's Sparks? 172 00:10:08,488 --> 00:10:09,388 You're funny. 173 00:10:09,489 --> 00:10:11,959 Am I? 174 00:10:12,058 --> 00:10:14,728 I thought firemen only did fires. 175 00:10:14,828 --> 00:10:16,529 Well, this is fire-adjacent. 176 00:10:16,630 --> 00:10:18,765 Everything is fire-adjacent. 177 00:10:19,766 --> 00:10:21,802 You were saying something about exposed wires. 178 00:10:21,902 --> 00:10:23,469 Wires were exposed around the bulb. 179 00:10:23,569 --> 00:10:27,808 Dirk Dashers touched a wire, got a shock, lost balance. 180 00:10:27,908 --> 00:10:30,309 You have to be very careful with Christmas lights. 181 00:10:30,409 --> 00:10:32,880 Those are vintage lights, not from our new collection. 182 00:10:32,980 --> 00:10:35,147 Ours would never fray. 183 00:10:36,750 --> 00:10:40,687 Uh, I don't see the... difference. 184 00:10:40,787 --> 00:10:41,955 That's the point, darling. 185 00:10:42,054 --> 00:10:43,624 So this just seems like 186 00:10:43,724 --> 00:10:45,525 a really gruesome accident. 187 00:10:45,626 --> 00:10:46,793 Agreed. 188 00:10:46,894 --> 00:10:49,128 A classic Christmas light string shock 189 00:10:49,228 --> 00:10:50,463 and ladder fall, 190 00:10:50,563 --> 00:10:53,165 resulting in a reindeer antler impalement. 191 00:10:53,266 --> 00:10:54,400 Oof. 192 00:10:54,500 --> 00:10:56,269 Nobody move! 193 00:10:56,369 --> 00:10:58,271 There's exposed metal on this handle. 194 00:10:58,371 --> 00:11:00,106 Under the podium is copper plating. 195 00:11:00,172 --> 00:11:02,141 If someone touches both of these at the same time, 196 00:11:02,241 --> 00:11:05,646 the electrical current will pass over their heart and kill them. 197 00:11:05,746 --> 00:11:08,247 So... don't. 198 00:11:13,252 --> 00:11:16,389 That seems an extremely foolish design. 199 00:11:16,489 --> 00:11:18,190 Foolish and effective. 200 00:11:18,291 --> 00:11:20,126 No one would do this intentionally. 201 00:11:20,192 --> 00:11:21,895 Unless... 202 00:11:21,995 --> 00:11:24,330 It was intentional. 203 00:11:24,430 --> 00:11:27,133 Dirk was supposed to light the tree as he always does. 204 00:11:27,166 --> 00:11:29,135 Someone tried to murder Dirk. 205 00:11:30,503 --> 00:11:32,005 Or me. 206 00:11:32,806 --> 00:11:35,141 I'm very killable. 207 00:11:35,241 --> 00:11:36,442 That's not true. 208 00:11:37,209 --> 00:11:40,546 So, who flipped the switch? 209 00:11:40,647 --> 00:11:42,381 I did. But I'm fine. 210 00:11:42,481 --> 00:11:44,517 A Christmas miracle. 211 00:11:44,618 --> 00:11:47,020 You were very lucky. This time. 212 00:11:47,153 --> 00:11:49,422 I wouldn't use the word "lucky." 213 00:11:53,259 --> 00:11:55,896 Dirk was lucky, too. 214 00:11:55,996 --> 00:11:57,363 Until he wasn't. 215 00:11:57,463 --> 00:12:00,333 But who had it out for jolly Old St. Dirk? 216 00:12:17,797 --> 00:12:19,098 Everywhere I look is beautiful. 217 00:12:19,164 --> 00:12:22,101 Everywhere I look reminds me of my dead husband. 218 00:12:22,201 --> 00:12:23,970 Everything Christmas has to go. 219 00:12:24,103 --> 00:12:27,373 I understand. I was the same way about fedoras. 220 00:12:27,473 --> 00:12:30,209 Did someone you love die tragically wearing a fedora? 221 00:12:30,309 --> 00:12:32,712 Oh, no. My ex-husband wore them. We're divorced. 222 00:12:32,812 --> 00:12:34,246 Which is different. 223 00:12:34,346 --> 00:12:38,417 Oh. Thank you for meeting with us so soon, DeeDee. 224 00:12:38,518 --> 00:12:39,451 It's "D'Day." 225 00:12:39,553 --> 00:12:41,120 Pardon? My name, 226 00:12:41,186 --> 00:12:42,822 it's pronounced "D'Day." 227 00:12:42,923 --> 00:12:44,958 "DeeDee" was for the masses. 228 00:12:45,124 --> 00:12:46,125 It was Dirk's idea. 229 00:12:46,225 --> 00:12:48,995 This was all Dirk's idea. 230 00:12:49,128 --> 00:12:50,864 I can't go on living this 231 00:12:50,964 --> 00:12:53,132 holiday lifestyle without him. 232 00:12:53,232 --> 00:12:54,901 It just wouldn't be right. 233 00:12:55,001 --> 00:12:57,504 Oh, look at this one. It's so sweet. 234 00:12:57,604 --> 00:12:59,739 Ah. It was Dirk's. 235 00:12:59,839 --> 00:13:01,908 He was born with the gift of decor, 236 00:13:02,008 --> 00:13:04,276 much to the chagrin of his parents. 237 00:13:04,376 --> 00:13:06,345 They wanted him to join the family business. 238 00:13:06,445 --> 00:13:09,015 It's hard feeling like you've disappointed your parents. 239 00:13:09,148 --> 00:13:10,817 It's true. I think that's why 240 00:13:10,917 --> 00:13:12,819 we were so successful as a couple. 241 00:13:12,919 --> 00:13:14,219 I always supported him 242 00:13:14,320 --> 00:13:16,790 in everything he did. 243 00:13:16,890 --> 00:13:18,357 Even changing your name. 244 00:13:18,457 --> 00:13:21,962 I had no idea holiday decorating was a career option. 245 00:13:22,062 --> 00:13:24,564 Neither did I until I met Dirk. 246 00:13:24,664 --> 00:13:27,033 Our clients would pay top dollar. 247 00:13:27,166 --> 00:13:29,669 And Dirk would do anything for them. 248 00:13:29,769 --> 00:13:32,772 Well, I am inspired. 249 00:13:32,872 --> 00:13:36,442 I haven't bought holiday decorations for my new home yet. 250 00:13:36,543 --> 00:13:38,377 Well... 251 00:13:39,211 --> 00:13:40,847 To get you started. 252 00:13:40,947 --> 00:13:42,247 Oh, thank you. 253 00:13:42,348 --> 00:13:44,718 Although, legally, I can only accept gifts 254 00:13:44,818 --> 00:13:46,720 under a certain dollar amount. 255 00:13:46,820 --> 00:13:48,420 Those are worthless. 256 00:13:48,521 --> 00:13:50,090 Great. 257 00:13:50,189 --> 00:13:51,658 So, it was so sad 258 00:13:51,758 --> 00:13:55,227 about the frayed lights. 259 00:13:55,327 --> 00:13:58,263 Why were those vintage? 260 00:13:58,364 --> 00:14:00,432 Oh, uh, Dirk told me that Gisela insisted 261 00:14:00,533 --> 00:14:03,202 that they match the 1964 cover of Dress Up. 262 00:14:03,268 --> 00:14:06,472 I never should've listened to him. 263 00:14:06,573 --> 00:14:10,543 I'll have to live with that regret for the rest of my life. 264 00:14:12,244 --> 00:14:14,080 Who would want to hurt Dirk? 265 00:14:14,213 --> 00:14:15,347 I can't imagine. 266 00:14:15,447 --> 00:14:17,216 All of his clients loved him. 267 00:14:17,316 --> 00:14:19,218 Our marriage was as merry as could be. 268 00:14:19,318 --> 00:14:23,690 I mean, look around. It was Christmas every day. 269 00:14:23,790 --> 00:14:25,525 We were such a happy unit. 270 00:14:25,625 --> 00:14:28,360 Just me, Dirk 271 00:14:28,460 --> 00:14:30,229 and our Dashers Little Helpers. 272 00:14:30,295 --> 00:14:32,431 They are helpful. 273 00:14:32,532 --> 00:14:33,933 Ooh! And strong. 274 00:14:34,034 --> 00:14:35,467 Yes. And devastated. 275 00:14:35,568 --> 00:14:38,838 Dirk was so close to them. He handpicked them all. 276 00:14:38,938 --> 00:14:40,640 He had a specific standard 277 00:14:40,740 --> 00:14:43,576 of how he wanted our business to be presented. 278 00:14:44,744 --> 00:14:46,713 Did any of Dashers Little Helpers 279 00:14:46,813 --> 00:14:48,247 have access to the podium? 280 00:14:48,347 --> 00:14:50,416 In the workshop? Of course. 281 00:14:50,517 --> 00:14:53,720 He and the Helpers would hang out in there for hours. 282 00:14:53,820 --> 00:14:56,790 Just tinkering or whatever. 283 00:14:56,890 --> 00:14:58,792 You wouldn't believe 284 00:14:58,892 --> 00:15:00,459 the number of hot cocoa mugs 285 00:15:00,560 --> 00:15:02,062 I'd have to clean up every morning. 286 00:15:02,162 --> 00:15:04,731 I love hot cocoa. 287 00:15:04,831 --> 00:15:09,334 This workshop that you speak of sounds mighty interesting. 288 00:15:09,435 --> 00:15:10,770 Could we get a tour? 289 00:15:10,870 --> 00:15:13,540 Oh, um, I... 290 00:15:13,640 --> 00:15:15,307 I think it would be too painful, 291 00:15:15,407 --> 00:15:18,044 but, um, Grayden over here 292 00:15:18,144 --> 00:15:20,312 would be happy to be a helpful Helper. 293 00:15:20,412 --> 00:15:22,682 Just not too helpful. 294 00:15:22,782 --> 00:15:25,350 We still have nine trees to take down. 295 00:15:25,451 --> 00:15:27,687 Is this heaven? 296 00:15:27,787 --> 00:15:31,691 No, but I think this is. 297 00:15:31,791 --> 00:15:34,194 Stop it. 298 00:15:34,293 --> 00:15:36,496 It's a candy cane factory. 299 00:15:36,596 --> 00:15:38,765 - Oh. Look at the little... - Hey! 300 00:15:38,865 --> 00:15:40,734 We obviously all want to play with everything, 301 00:15:40,834 --> 00:15:42,135 but can we focus? 302 00:15:42,301 --> 00:15:47,107 Sorry. It's just, he was such a talented craftsman. 303 00:15:47,207 --> 00:15:48,908 Oh, and technician. 304 00:15:49,008 --> 00:15:51,811 Did you help Mr. Dashers in the workshop, Grayden? 305 00:15:53,813 --> 00:15:55,481 Were you and Dirk close? 306 00:15:56,415 --> 00:15:57,951 He was like family. 307 00:15:58,051 --> 00:16:01,554 Who would want to kill someone as nice as Mr. Dashers? 308 00:16:01,654 --> 00:16:05,024 Was he... too nice to some Helpers? 309 00:16:05,125 --> 00:16:06,458 He was a total gentleman, 310 00:16:06,559 --> 00:16:08,027 and he expected us to be, too. 311 00:16:08,128 --> 00:16:11,396 He taught us about manners, punctuality, responsibility. 312 00:16:11,498 --> 00:16:12,732 That's why I don't get the accident. 313 00:16:12,832 --> 00:16:14,734 He taught us to always "check everything twice 314 00:16:14,834 --> 00:16:16,903 and make sure it's not naughty but nice." 315 00:16:17,003 --> 00:16:18,605 I love that. 316 00:16:18,705 --> 00:16:20,339 And there were no frayed wires. I mean, we would've caught that. 317 00:16:20,372 --> 00:16:21,741 I don't know why he got in my face 318 00:16:21,841 --> 00:16:23,342 about starting the snow early. 319 00:16:23,442 --> 00:16:24,744 He told me to do it at the count of eight. 320 00:16:24,844 --> 00:16:26,913 Was he preoccupied with something? 321 00:16:27,013 --> 00:16:28,413 Did he seem unhappy? 322 00:16:28,515 --> 00:16:29,849 He was happier than ever. He was working out. 323 00:16:29,949 --> 00:16:31,684 He was all up on a new skin care regiment and... 324 00:16:31,785 --> 00:16:33,352 his skin was glowing. 325 00:16:33,452 --> 00:16:34,954 We couldn't reach him at night a lot, 326 00:16:35,054 --> 00:16:37,023 but maybe he was needing... 327 00:16:37,123 --> 00:16:38,525 Needing what? 328 00:16:39,526 --> 00:16:42,061 Break time is ho-ho-over! 329 00:16:42,162 --> 00:16:44,164 Over. Sorry. Old habits die hard. 330 00:16:44,264 --> 00:16:47,432 If you all don't mind, we have a lot of work to do. 331 00:16:47,534 --> 00:16:49,569 And I'm so sad. 332 00:16:49,669 --> 00:16:51,204 Is this a turtle dove? 333 00:16:51,370 --> 00:16:54,674 Oh, most people just think that's a pigeon or something. 334 00:16:54,774 --> 00:16:56,810 I had a lot of bird calendars as a kid. 335 00:16:56,910 --> 00:16:59,444 And it's wearing a little Santa hat. 336 00:16:59,546 --> 00:17:01,281 If you could please just put it back. 337 00:17:01,380 --> 00:17:03,283 There's only one. Excuse me? 338 00:17:06,152 --> 00:17:07,120 Where's yours? 339 00:17:07,220 --> 00:17:09,756 Uh, well... 340 00:17:09,856 --> 00:17:12,391 Of all the things I've packed today, 341 00:17:12,424 --> 00:17:14,594 this one reminds me the most of Dirk. 342 00:17:14,694 --> 00:17:17,263 It's so... dead. 343 00:17:30,643 --> 00:17:34,080 Doesn't take a genius to put it together. 344 00:17:34,180 --> 00:17:36,115 You are so right. 345 00:17:36,216 --> 00:17:37,750 Wait, which part? 346 00:17:37,851 --> 00:17:39,886 Working out, busy at night. 347 00:17:39,986 --> 00:17:42,722 My ex did the same thing when he was having an affair, 348 00:17:42,822 --> 00:17:45,058 only he got highlights and DJ equipment. 349 00:17:49,329 --> 00:17:52,065 Um, did you get any intel from that Helper you were talking to? 350 00:17:52,165 --> 00:17:53,900 No. I mean, yes. 351 00:17:54,000 --> 00:17:55,735 I asked where they got their moving boxes. 352 00:17:55,835 --> 00:17:57,270 Those were solid boxes. 353 00:17:57,436 --> 00:18:00,173 New Yorkers love good moving boxes. Mm-hmm. 354 00:18:00,273 --> 00:18:02,474 But why? 355 00:18:02,575 --> 00:18:04,911 I have some exciting news. 356 00:18:05,011 --> 00:18:08,447 I'm moving out. My renovation finished early. 357 00:18:08,514 --> 00:18:10,283 Congratulations. That's unheard of. 358 00:18:10,449 --> 00:18:13,052 So, you won't be staying with me for Christmas? 359 00:18:13,152 --> 00:18:15,989 Oh. No. 360 00:18:16,089 --> 00:18:18,457 With the reno done, I'm gonna join 361 00:18:18,524 --> 00:18:20,126 my family on a cruise. 362 00:18:20,226 --> 00:18:22,595 Not my ideal vacation, but, you know, 363 00:18:22,695 --> 00:18:24,463 things we do for family. 364 00:18:24,564 --> 00:18:27,533 Do I. I'll be in Delaware. 365 00:18:28,601 --> 00:18:31,070 You're gonna be with Teddy 366 00:18:31,170 --> 00:18:32,205 in D.C., right? 367 00:18:32,305 --> 00:18:33,640 No. 368 00:18:33,740 --> 00:18:35,275 Teddy spends every other year with his dad. 369 00:18:35,375 --> 00:18:38,611 So, I'll be alone, but, um, that's okay. 370 00:18:38,711 --> 00:18:40,580 What about, um... I thought about 371 00:18:40,680 --> 00:18:42,916 having a party, but I've learned 372 00:18:43,016 --> 00:18:45,018 that New Yorkers are the busiest people 373 00:18:45,118 --> 00:18:48,121 in the history of the world at the holidays. 374 00:18:48,221 --> 00:18:51,758 And now I've learned that New Yorkers love boxes. 375 00:18:51,858 --> 00:18:54,527 The things we learn. 376 00:18:54,627 --> 00:18:58,264 I'm sure Christmas will work out. 377 00:18:58,364 --> 00:18:59,499 I'm sorry. 378 00:18:59,599 --> 00:19:01,801 No, don't be. I'm happy for you. 379 00:19:01,901 --> 00:19:05,805 This is just one of those things that happens... 380 00:19:07,373 --> 00:19:10,576 ...when you uproot your whole life. 381 00:19:10,677 --> 00:19:12,211 I'll just, uh, celebrate Christmas 382 00:19:12,312 --> 00:19:14,280 twice as hard next year. 383 00:19:36,369 --> 00:19:38,538 Why weren't you responding to my texts? 384 00:19:38,571 --> 00:19:42,408 I was stuck in the North Pole. 385 00:19:42,542 --> 00:19:44,877 Speaking of which, what's with all those Santas out there? 386 00:19:44,978 --> 00:19:47,146 Oh, the dreaded SantaCon. 387 00:19:47,246 --> 00:19:49,215 33,000 people who dress up like Santa, 388 00:19:49,315 --> 00:19:51,351 drink and take over the streets of New York. 389 00:19:51,451 --> 00:19:53,553 Ugh. It really can be the worst time of the year. 390 00:19:53,586 --> 00:19:56,956 Can you please pull up my texts? 391 00:19:59,325 --> 00:20:01,494 Yeah. Mm-hmm. 392 00:20:01,594 --> 00:20:02,795 Is this a riddle? 393 00:20:02,895 --> 00:20:05,164 What do I get Claudia for Christmas? 394 00:20:05,264 --> 00:20:07,333 I mean, she always gives me a hint, but this year, 395 00:20:07,433 --> 00:20:10,036 she said, "Just get me whatever you think I'd like." 396 00:20:10,136 --> 00:20:12,105 Uh, I know better than that, so... 397 00:20:12,205 --> 00:20:13,106 So...? 398 00:20:13,206 --> 00:20:15,341 I know you have great ideas. 399 00:20:15,441 --> 00:20:17,377 Me? 400 00:20:17,477 --> 00:20:21,647 Ideas. Okay, how about, um-mm... 401 00:20:23,249 --> 00:20:25,051 Well, you'll figure it out. 402 00:20:25,151 --> 00:20:28,788 Why don't you ask one of the Santas out there? 403 00:20:31,691 --> 00:20:33,726 Got to go. 404 00:20:39,699 --> 00:20:41,434 Is Elsbeth okay? 405 00:20:42,835 --> 00:20:44,737 She is not. 406 00:20:44,837 --> 00:20:46,806 I'm moving out. 407 00:20:46,906 --> 00:20:49,075 And she doesn't have Teddy for the holidays. 408 00:20:50,343 --> 00:20:51,644 So she'll be alone for Christmas. 409 00:20:51,744 --> 00:20:54,380 Oh. That isn't good. 410 00:20:56,315 --> 00:20:57,617 Gisela fired me 411 00:20:57,717 --> 00:20:59,152 because she didn't get to throw the switch 412 00:20:59,252 --> 00:21:01,220 at the lighting ceremony and blames me, 413 00:21:01,320 --> 00:21:03,423 so now I don't have a job, I don't have a life, 414 00:21:03,524 --> 00:21:05,725 and I don't get to play in the Dress Up archives anymore. 415 00:21:05,825 --> 00:21:07,494 Life is so unfair sometimes. 416 00:21:07,627 --> 00:21:08,995 So unfair! 417 00:21:09,095 --> 00:21:11,631 But, Laird, Gisela could've died. 418 00:21:11,731 --> 00:21:12,999 Oh, she doesn't care. 419 00:21:13,099 --> 00:21:14,767 She'd die for the spotlight, just like any of us. 420 00:21:14,867 --> 00:21:16,102 Do you want us to 421 00:21:16,202 --> 00:21:17,703 arrest Gisela for firing you? 422 00:21:17,804 --> 00:21:19,238 Can you do that? 423 00:21:19,338 --> 00:21:21,508 I mean, that's not why I'm here. 424 00:21:21,641 --> 00:21:23,544 It didn't seem like a big deal at the time. 425 00:21:23,643 --> 00:21:26,045 I mean, it was a big deal but for different reasons. 426 00:21:26,145 --> 00:21:27,980 But Gisela had asked Dirk Dashers 427 00:21:28,081 --> 00:21:29,449 if she could throw the switch. 428 00:21:29,550 --> 00:21:32,118 And he yelled "no" at her. Like, "No!" 429 00:21:32,218 --> 00:21:34,521 He'd never yelled at Gisela like that before. 430 00:21:34,654 --> 00:21:37,657 No one had ever talked to Gisela like that before. 431 00:21:37,723 --> 00:21:39,459 So Dirk was rude? So rude. 432 00:21:39,560 --> 00:21:41,894 And then he told DeeDee to do it instead when he left the podium 433 00:21:41,994 --> 00:21:43,763 to yell at the snow elf guy 434 00:21:43,863 --> 00:21:45,932 or whatever, which was weird, 435 00:21:46,032 --> 00:21:47,534 'cause Gisela had asked him. 436 00:21:47,667 --> 00:21:48,768 But he said no, like, "No!" 437 00:21:48,868 --> 00:21:49,869 Okay, we get it. 438 00:21:49,969 --> 00:21:51,404 Anything else? No! It's... 439 00:21:53,139 --> 00:21:55,041 I'm in a bad mood. 440 00:21:55,875 --> 00:21:56,976 Maybe I'll go to France. 441 00:21:57,076 --> 00:21:59,278 Oh, France is so lovely. 442 00:22:00,680 --> 00:22:03,149 Before you go, um... 443 00:22:03,249 --> 00:22:05,118 do you, or does Dress Up, 444 00:22:05,218 --> 00:22:07,186 have any holiday gift suggestions? 445 00:22:07,286 --> 00:22:09,088 You know, for the wife, let's say. 446 00:22:09,188 --> 00:22:10,890 You could do, like, a Cartier Tank Louis 447 00:22:10,990 --> 00:22:13,392 hand-wound, 18-karat rose gold watch. 448 00:22:14,260 --> 00:22:16,462 Or maybe a sweatshirt. 449 00:22:20,199 --> 00:22:24,036 If Dirk would do anything to make a client happy, 450 00:22:24,137 --> 00:22:26,873 why wouldn't he let Gisela throw the switch? 451 00:22:26,973 --> 00:22:28,274 I agree. 452 00:22:28,374 --> 00:22:29,909 And to react so emotionally? 453 00:22:30,009 --> 00:22:32,812 I mean, "no" to someone like Gisela Mott? 454 00:22:32,912 --> 00:22:35,381 People get so worked up about Christmas lights. 455 00:22:35,481 --> 00:22:38,017 It's-it's silly. 456 00:22:38,117 --> 00:22:40,720 But it is weird. 457 00:22:41,821 --> 00:22:44,591 He stopped Gisela. 458 00:22:45,858 --> 00:22:47,927 He ran off. 459 00:22:48,027 --> 00:22:51,063 Was Dirk trying to kill... 460 00:22:51,164 --> 00:22:53,399 - DeeDee? - "D'Day." 461 00:22:53,500 --> 00:22:54,535 Pardon? 462 00:22:54,734 --> 00:22:57,036 Her name is pronounced "D'Day" now. 463 00:22:57,136 --> 00:23:01,207 Did Dirk want "D'Day..." d'dead? 464 00:23:05,536 --> 00:23:06,870 You're a hit! 465 00:23:07,084 --> 00:23:08,919 The Dress Up by Dashers line is already 466 00:23:09,019 --> 00:23:10,954 sold out in preorders. 467 00:23:11,054 --> 00:23:14,257 We've been pitched book deals, a documentary series, 468 00:23:14,358 --> 00:23:15,760 a fashion line. 469 00:23:15,926 --> 00:23:19,262 Every agent dreams of a moment like this. 470 00:23:19,363 --> 00:23:21,331 I don't understand. Why? 471 00:23:21,431 --> 00:23:23,300 Sad sells. Look at Joan Didion. 472 00:23:23,400 --> 00:23:25,936 Everyone loves a widow. 473 00:23:26,002 --> 00:23:27,537 So it's pity buying? 474 00:23:27,637 --> 00:23:29,339 Well, it spends the same. People just want to know 475 00:23:29,439 --> 00:23:31,843 what would happen to a widowed Mrs. Claus. 476 00:23:31,975 --> 00:23:33,443 And you're the closest thing people have to that. 477 00:23:33,543 --> 00:23:35,178 But, perhaps, 478 00:23:35,278 --> 00:23:36,613 as this movie pitch suggests, 479 00:23:36,714 --> 00:23:39,349 "Gertrude gets her groove back." 480 00:23:39,449 --> 00:23:41,084 Uh, who is Gertrude? 481 00:23:41,184 --> 00:23:42,953 Mrs. Claus's real name, I guess. 482 00:23:42,986 --> 00:23:44,421 The title's gonna change. 483 00:23:44,521 --> 00:23:47,023 Seasons grievings, DeeDee. 484 00:23:47,124 --> 00:23:49,092 Cha-ching! 485 00:23:49,192 --> 00:23:51,829 Oh, also, so sorry about Dirk. 486 00:23:51,962 --> 00:23:53,497 "D'Day." 487 00:23:53,597 --> 00:23:55,232 I'm back to "D'Day." 488 00:23:55,332 --> 00:23:57,334 Yeah, we're gonna have to circle back to that. 489 00:23:57,434 --> 00:23:58,969 Okay, well, Kidder, 490 00:23:59,069 --> 00:24:00,437 I have a pitch. 491 00:24:00,537 --> 00:24:02,439 Uh, Mrs. Claus pivots. 492 00:24:02,539 --> 00:24:05,475 Uh, she has a career shift. 493 00:24:06,276 --> 00:24:08,011 "2BOnMyOwn Home." 494 00:24:08,111 --> 00:24:10,981 It's a line of monochromatic home goods, 495 00:24:11,014 --> 00:24:12,582 where we just let color 496 00:24:12,683 --> 00:24:13,984 "B" on its own. 497 00:24:14,050 --> 00:24:16,987 Somehow this is sadder than death. 498 00:24:17,988 --> 00:24:19,523 Smile, DeeDee. 499 00:24:19,623 --> 00:24:22,459 You are gonna be the even bigger face of Christmas. 500 00:24:24,995 --> 00:24:27,497 Dirk would be so happy. 501 00:24:31,501 --> 00:24:34,337 Hi. We're with the NYPD. 502 00:24:34,438 --> 00:24:36,106 We'd like to see Kidder Hawes. 503 00:24:43,580 --> 00:24:45,817 You can go in now. 504 00:24:48,585 --> 00:24:50,620 Are you okay? 505 00:24:51,555 --> 00:24:53,490 It's just a tough time. 506 00:24:53,590 --> 00:24:55,025 It can be, yeah. 507 00:24:55,058 --> 00:24:57,895 But the new year will be here soon enough. 508 00:25:00,464 --> 00:25:01,766 What are you doing here? 509 00:25:01,866 --> 00:25:03,467 Oh, we're just following up on all leads. 510 00:25:03,567 --> 00:25:04,902 Can you excuse us? 511 00:25:05,035 --> 00:25:07,037 Uh, of course. 512 00:25:09,206 --> 00:25:11,074 Ooh, this is bland. 513 00:25:13,343 --> 00:25:15,111 Promise you'll tell me 514 00:25:15,212 --> 00:25:17,547 once you figure out who wanted to kill my husband. 515 00:25:17,647 --> 00:25:20,150 You must tell me anything you find out, 516 00:25:20,250 --> 00:25:21,551 anything at all. 517 00:25:21,651 --> 00:25:23,353 The holidays will already be hard enough 518 00:25:23,453 --> 00:25:27,057 without thinking that Dirk's murderer is still out there. 519 00:25:27,157 --> 00:25:30,193 Of course. As soon as we find out anything. 520 00:25:30,293 --> 00:25:31,696 Okay. 521 00:25:31,796 --> 00:25:35,065 Um, oh, and, "D'Day," I love your hat. 522 00:25:35,131 --> 00:25:36,199 See? 523 00:25:37,567 --> 00:25:40,470 I'm re-embracing Christmas, for Dirk. 524 00:25:40,570 --> 00:25:42,740 And it's "DeeDee" again. 525 00:25:46,076 --> 00:25:48,078 So, how can I help you all? 526 00:25:48,111 --> 00:25:49,479 Mr. Hawes, what was 527 00:25:49,579 --> 00:25:51,749 your relationship like with Dirk Dashers? 528 00:25:51,849 --> 00:25:55,085 Good. Lucrative. Expanding. 529 00:25:55,118 --> 00:25:56,687 All in all, he was a great client. 530 00:25:56,787 --> 00:25:58,856 I am so sorry for your loss. 531 00:25:58,956 --> 00:26:00,390 Don't be. 532 00:26:00,490 --> 00:26:01,859 It's no real loss. 533 00:26:01,959 --> 00:26:03,828 DeeDee and I are gonna make a fortune. 534 00:26:03,928 --> 00:26:06,964 Um, maybe we're missing something, 535 00:26:07,097 --> 00:26:11,002 but weren't you and Dirk very close? 536 00:26:11,101 --> 00:26:12,703 Close how? 537 00:26:12,803 --> 00:26:14,371 We got a copy of Dirk's phone records, 538 00:26:14,471 --> 00:26:17,842 and they show you two were in constant communication. 539 00:26:17,942 --> 00:26:19,777 Hours, every day. 540 00:26:19,877 --> 00:26:21,111 Wasn't me. 541 00:26:21,211 --> 00:26:22,847 All the calls were to this office. 542 00:26:22,947 --> 00:26:25,115 I don't know what to tell you. Not this guy. 543 00:26:25,883 --> 00:26:28,920 Ooh, now that I have you, quick focus group. 544 00:26:29,020 --> 00:26:31,722 Um, I'm gonna throw out two words, and I want you 545 00:26:31,822 --> 00:26:34,859 snow globe... 546 00:26:36,027 --> 00:26:38,428 ...loved one's ashes. 547 00:26:38,528 --> 00:26:40,130 See that? 548 00:26:40,196 --> 00:26:43,433 They're with you all the time. Thoughts? 549 00:26:44,969 --> 00:26:48,673 Ashes all over the city. Cute, huh? 550 00:26:55,145 --> 00:26:57,414 Dirk was the best lover I ever had. 551 00:26:57,514 --> 00:26:59,282 Just to clarify: 552 00:26:59,382 --> 00:27:02,352 Dirk Dashers, the Christmas decorator? 553 00:27:02,452 --> 00:27:04,154 Holiday visual artist. 554 00:27:04,187 --> 00:27:07,024 We shared an appreciation for all things Christmas. 555 00:27:07,157 --> 00:27:10,360 Did Mrs. Dashers know about you two? 556 00:27:10,460 --> 00:27:12,162 Hard to know what she's ever really thinking. 557 00:27:12,228 --> 00:27:14,564 She doesn't even like Christmas. 558 00:27:14,665 --> 00:27:16,199 Really? Hates it. 559 00:27:16,299 --> 00:27:17,434 For years. 560 00:27:17,534 --> 00:27:19,369 That's why Dirk and I got so close. 561 00:27:19,469 --> 00:27:23,708 He'd come in here, so fantastic and happy and red and green. 562 00:27:23,808 --> 00:27:25,743 It was destiny. 563 00:27:25,843 --> 00:27:27,544 But he knew divorce would ruin their brand. 564 00:27:27,644 --> 00:27:28,813 Star-crossed lovers. 565 00:27:28,913 --> 00:27:30,014 It's true. 566 00:27:30,180 --> 00:27:32,315 But he promised we'd be together. 567 00:27:32,415 --> 00:27:33,583 One day. 568 00:27:33,684 --> 00:27:35,318 Holly! 569 00:27:35,418 --> 00:27:37,054 Where's my massage gun? 570 00:27:37,187 --> 00:27:38,455 Bye. 571 00:27:39,356 --> 00:27:41,458 Bye, Holly. Bye. 572 00:27:42,827 --> 00:27:44,394 Well, my bad. 573 00:27:44,494 --> 00:27:46,262 I took Dirk's passion for figurines 574 00:27:46,363 --> 00:27:48,598 and handsome helpers to assume something else about him. 575 00:27:48,699 --> 00:27:49,867 Same. 576 00:27:49,967 --> 00:27:51,234 And "D'Day--" 577 00:27:51,334 --> 00:27:53,403 No, wait, we're back to "DeeDee"? 578 00:27:53,503 --> 00:27:54,805 DeeDee hates Christmas? 579 00:27:54,905 --> 00:27:56,473 Dirk was telling the truth. 580 00:27:56,573 --> 00:27:59,844 He and Holly would be together, just not through divorce. 581 00:27:59,944 --> 00:28:01,544 DeeDee's gonna be devastated. 582 00:28:01,645 --> 00:28:03,213 Oh, poor thing. 583 00:28:03,246 --> 00:28:05,850 She said she wants to know as soon as we find out anything. 584 00:28:05,950 --> 00:28:07,217 She insisted. 585 00:28:07,317 --> 00:28:08,618 I'll clear it with the Captain, 586 00:28:08,719 --> 00:28:11,287 but I would hate to be the one to break it to her. 587 00:28:11,388 --> 00:28:12,455 Uh, same. 588 00:28:12,555 --> 00:28:14,659 This needs to be handled delicately. 589 00:28:14,759 --> 00:28:16,493 Yeah. 590 00:28:23,801 --> 00:28:26,469 I love the gloves. Bold choice. 591 00:28:26,569 --> 00:28:27,604 Thank you. 592 00:28:27,705 --> 00:28:29,239 'Tis the season. 593 00:28:29,339 --> 00:28:32,375 Yeah, since you're embracing the holidays again, 594 00:28:32,475 --> 00:28:34,511 I thought you'd love this place. 595 00:28:34,611 --> 00:28:38,381 Oh, yeah, it's great. It's so my vibe. 596 00:28:38,481 --> 00:28:41,317 You must love it, too. It's so festive. 597 00:28:41,418 --> 00:28:44,055 Oh, yeah, SantaCon is the best. 598 00:28:44,155 --> 00:28:47,858 All these Santas bumping into you and talking loud. 599 00:28:47,958 --> 00:28:50,493 Who doesn't love the holidays? 600 00:28:54,965 --> 00:28:56,867 Whew, that's good apple juice. 601 00:28:56,967 --> 00:28:58,601 Two more, please. 602 00:28:58,703 --> 00:29:01,271 Oh, and mine's seedless, right? No cyanide. 603 00:29:01,304 --> 00:29:03,908 So, what are we doing here? 604 00:29:04,008 --> 00:29:05,076 Did you find something...? 605 00:29:05,176 --> 00:29:06,543 Dirk was trying to kill you! 606 00:29:06,643 --> 00:29:08,112 Excuse me? 607 00:29:08,278 --> 00:29:09,479 Dirk? Dirk. 608 00:29:09,579 --> 00:29:10,815 Was trying. Was trying. 609 00:29:10,915 --> 00:29:13,084 To kill me? To kill me-- you. 610 00:29:13,184 --> 00:29:14,284 Yes, you. 611 00:29:14,317 --> 00:29:15,786 But he was the love of my life. 612 00:29:15,886 --> 00:29:17,287 The-the jingle in my bells. 613 00:29:17,387 --> 00:29:18,455 Why? 614 00:29:21,792 --> 00:29:23,359 I know why. 615 00:29:23,460 --> 00:29:25,863 Now I understand why you were at Kidder's office. 616 00:29:25,963 --> 00:29:29,834 But it didn't mean that Dirk and I didn't love each other. 617 00:29:29,934 --> 00:29:31,202 No, relationships are complicated. 618 00:29:31,301 --> 00:29:33,369 Especially business relationships. 619 00:29:33,470 --> 00:29:36,207 Yeah, and sometimes people want out, 620 00:29:36,306 --> 00:29:39,110 for whatever reason, and they make terrible, 621 00:29:39,210 --> 00:29:41,112 unforgivable decisions. 622 00:29:41,212 --> 00:29:42,913 Dirk and Kidder were right. 623 00:29:43,013 --> 00:29:44,715 We work so much better as a team. 624 00:29:44,815 --> 00:29:46,784 They were such silly squabbles over work. 625 00:29:46,884 --> 00:29:49,319 I just never thought he'd want to kill me over one of the... Wait. 626 00:29:49,352 --> 00:29:51,689 I thought we were talking about Holly. 627 00:29:51,789 --> 00:29:52,790 Who? 628 00:29:52,890 --> 00:29:54,725 Kidder's assistant. 629 00:29:55,826 --> 00:29:56,961 Take the shot. 630 00:29:57,061 --> 00:29:58,461 You're gonna need it. 631 00:30:01,232 --> 00:30:02,365 DeeDee killed Dirk. 632 00:30:02,465 --> 00:30:05,236 Sweet Christmas Lady? No way. 633 00:30:05,335 --> 00:30:06,503 What were you drinking at that bar? 634 00:30:06,603 --> 00:30:09,539 Just cyanide-free apple juice. I swear. 635 00:30:09,639 --> 00:30:12,442 DeeDee told us that she wanted out of Christmas. 636 00:30:12,542 --> 00:30:14,377 But it's not because she was in mourning. 637 00:30:14,477 --> 00:30:16,479 She's been wanting out. 638 00:30:16,579 --> 00:30:18,548 I saw a business proposal 639 00:30:18,648 --> 00:30:21,284 in her agent's office dated over a year ago. 640 00:30:21,384 --> 00:30:24,521 Some monochromatic home goods thing. 641 00:30:24,621 --> 00:30:26,289 Very not me. 642 00:30:26,389 --> 00:30:29,292 Or DeeDee, so you'd think. 643 00:30:29,392 --> 00:30:32,163 But maybe this is who she really wants to be. 644 00:30:32,263 --> 00:30:33,530 Well, let's say she did kill him 645 00:30:33,630 --> 00:30:35,565 by purposeful accident or something. 646 00:30:35,666 --> 00:30:38,936 Why wouldn't the motive be the affair with Holly? 647 00:30:39,036 --> 00:30:41,906 DeeDee genuinely didn't know about the affair with Holly. 648 00:30:42,006 --> 00:30:44,307 The Christmas guy had an affair with a Holly? It's true. 649 00:30:44,407 --> 00:30:46,409 It's all so on the blinking red nose. 650 00:30:46,509 --> 00:30:49,713 So, DeeDee wanted out, but Dirk would never divorce her 651 00:30:49,814 --> 00:30:51,514 because the brand was too important, 652 00:30:51,614 --> 00:30:52,983 so he decided to kill her? 653 00:30:53,083 --> 00:30:55,853 Yeah, but DeeDee outsmarted him, somehow. 654 00:30:55,953 --> 00:30:57,487 How? 655 00:30:58,388 --> 00:31:00,390 Somehow. It's convoluted 656 00:31:00,490 --> 00:31:01,792 and really bumming out my holiday vibe. 657 00:31:01,892 --> 00:31:04,128 Hey, get back here! 658 00:31:04,228 --> 00:31:05,262 Grab him! 659 00:31:06,931 --> 00:31:08,666 Welcome to the club. 660 00:31:08,766 --> 00:31:11,135 But all I want for Christmas is a case closed. 661 00:31:11,235 --> 00:31:13,671 So, if you all can prove it, go ahead. 662 00:31:14,972 --> 00:31:16,974 DeeDee just seems so delightful. 663 00:31:22,514 --> 00:31:24,849 Merry Christmas, darling. 664 00:31:31,828 --> 00:31:32,796 You're lucky you caught me. 665 00:31:32,896 --> 00:31:34,997 It's Christmas tree fire season. 666 00:31:35,097 --> 00:31:36,533 Ugh, holidays can be rough. 667 00:31:36,633 --> 00:31:38,902 Don't get me started on Thanksgiving cooking fires. 668 00:31:40,603 --> 00:31:43,205 So, we'd like you to watch this surveillance camera footage 669 00:31:43,306 --> 00:31:46,309 of the tree lighting ceremony at Dress Up. 670 00:31:51,748 --> 00:31:53,550 Hey. 671 00:31:53,650 --> 00:31:56,018 Fire. Focus. 672 00:31:56,051 --> 00:31:57,353 What is it with you and firemen? 673 00:31:57,454 --> 00:32:00,088 I told you, they love the hair. 674 00:32:00,189 --> 00:32:01,791 So, DeeDee did touch 675 00:32:01,891 --> 00:32:03,860 the copper plating, there. 676 00:32:04,026 --> 00:32:07,630 Her hand is on the handle and the copper at the same time, 677 00:32:07,730 --> 00:32:08,798 so our question for you is: 678 00:32:08,898 --> 00:32:10,433 How did DeeDee avoid getting shocked? 679 00:32:10,533 --> 00:32:12,034 Was it the gloves? 680 00:32:12,067 --> 00:32:13,837 If those are regular gloves, they wouldn't protect her. 681 00:32:13,937 --> 00:32:16,038 That podium was wired by an expert. 682 00:32:16,071 --> 00:32:19,609 That is so weird. Dirk was meticulous. 683 00:32:19,709 --> 00:32:25,047 So, all of his planning that night hinged on luck? 684 00:32:25,080 --> 00:32:27,082 People think they're lucky till they're not, 685 00:32:27,182 --> 00:32:29,552 which is usually when my phone rings. 686 00:32:31,053 --> 00:32:32,388 Speaking of phone numbers... 687 00:32:32,489 --> 00:32:33,857 Thank you so much for your help. 688 00:32:33,957 --> 00:32:36,091 Uh, you stay safe out there. 689 00:32:44,199 --> 00:32:46,736 Where did that come from? 690 00:32:46,836 --> 00:32:48,404 Did someone break in? 691 00:32:48,505 --> 00:32:50,673 Gonzo! Gonzo! 692 00:32:50,773 --> 00:32:52,207 Oh, my goodness. Oh. 693 00:32:52,308 --> 00:32:54,744 I don't, I don't understand. No, it was me. 694 00:32:54,844 --> 00:32:56,613 It was me. Okay, listen. 695 00:32:56,713 --> 00:32:58,948 I know things aren't going according to your plans 696 00:32:59,081 --> 00:33:01,584 this year, and that is a huge bummer, 697 00:33:01,684 --> 00:33:03,586 but I really don't want you to miss out 698 00:33:03,686 --> 00:33:07,089 on the sparkliest of all the holidays. 699 00:33:07,189 --> 00:33:10,693 It's just so... you. 700 00:33:10,793 --> 00:33:14,531 It is so me, and I wish I could. I just... 701 00:33:14,631 --> 00:33:17,233 It just doesn't feel so good this year. 702 00:33:17,333 --> 00:33:19,502 I can be sad sometimes, too. 703 00:33:19,602 --> 00:33:21,169 I get that. 704 00:33:21,271 --> 00:33:24,374 And of course you can. 705 00:33:26,108 --> 00:33:27,510 You know, growing up, 706 00:33:27,610 --> 00:33:29,846 my dad wasn't home much around Christmas. 707 00:33:29,946 --> 00:33:31,247 He worked at UPS. 708 00:33:31,347 --> 00:33:33,683 The holidays were, like, the busiest time of year. 709 00:33:33,783 --> 00:33:35,117 And it sucked. 710 00:33:35,217 --> 00:33:36,653 But nothing would have made him sadder 711 00:33:36,753 --> 00:33:38,922 than thinking his family was at home 712 00:33:39,022 --> 00:33:41,691 missing out on all the fun because he wasn't there. 713 00:33:41,791 --> 00:33:43,259 It was because of him 714 00:33:43,359 --> 00:33:46,863 we were able to have such beautiful Christmases. 715 00:33:46,963 --> 00:33:49,332 These decorations are from 716 00:33:49,432 --> 00:33:51,668 my family Christmas trees over the years. 717 00:33:51,768 --> 00:33:53,135 My parents sent them to me, 718 00:33:53,168 --> 00:33:54,404 along with about ten other boxes. 719 00:33:54,504 --> 00:33:56,272 They're more into pre-lit trees now. 720 00:33:56,372 --> 00:33:58,408 But now you and Gonzo 721 00:33:58,508 --> 00:34:01,444 can share in the Blanke family Christmases. 722 00:34:02,245 --> 00:34:05,048 That is so sweet. 723 00:34:05,147 --> 00:34:06,849 You're an angel on earth. 724 00:34:06,950 --> 00:34:09,285 Really. I just don't think 725 00:34:09,385 --> 00:34:12,388 that I could look at this tree without 726 00:34:12,488 --> 00:34:14,857 thinking about all the people I'm missing 727 00:34:14,958 --> 00:34:17,159 and want to burn it down! 728 00:34:17,260 --> 00:34:20,630 Whoa, okay, let's reframe that. 729 00:34:20,730 --> 00:34:23,366 Oh. I got all A's on my exams. 730 00:34:23,466 --> 00:34:25,635 You did? 731 00:34:25,735 --> 00:34:29,238 That's no surprise, but that's so wonderful. 732 00:34:29,339 --> 00:34:31,608 That index card method really works. 733 00:34:31,708 --> 00:34:33,276 Oh, right? Well, we have to celebrate. 734 00:34:33,376 --> 00:34:34,677 What do you want to do? 735 00:34:36,211 --> 00:34:39,181 I think I want to decorate the tree. 736 00:34:39,282 --> 00:34:41,250 We'll call it a Celebration Tree, 737 00:34:41,351 --> 00:34:45,388 and we can enjoy it together before I leave. 738 00:34:45,488 --> 00:34:47,457 Well played, Officer Blanke. 739 00:34:52,261 --> 00:34:53,863 Aw. 740 00:34:53,963 --> 00:34:55,932 Sorry so many of these are burnt out. 741 00:34:56,032 --> 00:34:57,934 Oh, it's not your fault. 742 00:34:58,034 --> 00:34:59,335 But maybe it's a sign. 743 00:34:59,435 --> 00:35:00,903 No, it's not. 744 00:35:01,004 --> 00:35:03,973 It just comes with the holiday decorating territory. 745 00:35:04,073 --> 00:35:06,509 That's why my parents went with a cruise. 746 00:35:06,609 --> 00:35:09,078 They are done with all the Christmas lights mess. 747 00:35:12,448 --> 00:35:15,284 I know something that can make it easier. 748 00:35:15,385 --> 00:35:17,286 Are those the ones-- ah. 749 00:35:17,387 --> 00:35:18,855 I pulled them out of your garbage. 750 00:35:18,955 --> 00:35:23,092 Well, at least these won't be burnt-out. 751 00:35:23,226 --> 00:35:24,761 Yes. 752 00:35:26,295 --> 00:35:27,363 Yay. 753 00:35:29,932 --> 00:35:31,134 Spoke too soon. 754 00:35:31,234 --> 00:35:34,871 That is so strange. 755 00:35:36,673 --> 00:35:40,243 Why on some strings are all the bulbs out, 756 00:35:40,343 --> 00:35:42,145 but on these, only one? 757 00:35:42,945 --> 00:35:45,782 I think it has to do with how they make new lights. 758 00:35:45,882 --> 00:35:48,117 On those old lights, like my parents', 759 00:35:48,251 --> 00:35:51,054 when one goes out, they all do. 760 00:35:51,254 --> 00:35:53,456 Technology changes. 761 00:35:54,257 --> 00:35:55,725 But the lights 762 00:35:55,825 --> 00:35:59,562 on the Dress Up lobby tree were vintage, aka old. 763 00:35:59,662 --> 00:36:03,633 So, how was only one bulb out? 764 00:36:04,567 --> 00:36:06,402 Whoa. 765 00:36:14,998 --> 00:36:16,951 I thought the investigation was over. 766 00:36:17,115 --> 00:36:19,551 My heart is broken, but I wasn't murdered. 767 00:36:19,651 --> 00:36:22,187 Cookie? I baked them this morning. 768 00:36:23,788 --> 00:36:25,724 Mrs. Claus would never pass up Christmas cookies. 769 00:36:25,824 --> 00:36:28,159 She wouldn't, would she? 770 00:36:29,461 --> 00:36:30,729 Are they too green? 771 00:36:30,829 --> 00:36:32,130 I was going for juniper. 772 00:36:32,230 --> 00:36:34,232 Oh, I think they're a lovely green. 773 00:36:40,739 --> 00:36:42,741 Mmm. Notes of mouthwash. 774 00:36:42,841 --> 00:36:45,644 Will this take long? The holidays wait for no one. 775 00:36:45,744 --> 00:36:47,879 Especially Gertrude Claus. 776 00:36:47,979 --> 00:36:50,815 You shunt be disappointed. 777 00:36:52,751 --> 00:36:54,486 We return... 778 00:36:55,220 --> 00:36:56,655 ...to the scene of the crime. 779 00:36:56,755 --> 00:36:58,556 Attempted crime, fortunately. 780 00:36:58,657 --> 00:37:00,558 Dirk was in love with Holly. 781 00:37:00,659 --> 00:37:02,928 Sorry. But he'd never divorce you. 782 00:37:03,028 --> 00:37:05,497 It'd destroy the Dashers brand. 783 00:37:05,563 --> 00:37:07,265 Our life's work. 784 00:37:07,365 --> 00:37:08,967 And loving Holly alone wouldn't drive him 785 00:37:09,067 --> 00:37:10,769 to kill his Mrs. Claus. 786 00:37:10,869 --> 00:37:12,304 But you wanting 787 00:37:12,405 --> 00:37:15,507 out of the business because you hate Christmas would. 788 00:37:15,573 --> 00:37:16,875 "Hate" is such a strong word. 789 00:37:16,975 --> 00:37:18,977 I just don't always feel like Christmas. 790 00:37:19,077 --> 00:37:21,346 You understand, Ms. Tascioni. 791 00:37:21,513 --> 00:37:23,416 Only every other year, and I'm working on it. 792 00:37:23,515 --> 00:37:27,152 Everyone loves a Christmas widower. 793 00:37:27,252 --> 00:37:29,621 All the deals coming your way prove it: 794 00:37:29,721 --> 00:37:31,890 murder was a business decision. 795 00:37:31,990 --> 00:37:33,191 It brings me no comfort 796 00:37:33,291 --> 00:37:34,859 understanding my husband's motives. 797 00:37:34,960 --> 00:37:38,763 And all the deals prove is that I'm very lovable. 798 00:37:38,863 --> 00:37:40,065 And fashionable. 799 00:37:40,165 --> 00:37:41,800 You're always dressed to the nines, 800 00:37:41,900 --> 00:37:43,802 wearing red or green gloves. 801 00:37:43,902 --> 00:37:47,038 But at the lighting ceremony, you had on... 802 00:37:47,872 --> 00:37:49,240 Black gloves. 803 00:37:49,341 --> 00:37:51,109 Grayden was such a helpful helper 804 00:37:51,209 --> 00:37:54,245 in finding them in a box in the back of your closet. 805 00:37:54,346 --> 00:37:56,081 Well, Grayden's going on the naughty list. 806 00:37:56,181 --> 00:38:00,185 And are you accusing me of a Christmas fashion crime? 807 00:38:00,285 --> 00:38:02,120 I would never judge someone's fashion. 808 00:38:02,220 --> 00:38:04,589 - But these gloves... - Have a rubber lining 809 00:38:04,689 --> 00:38:06,925 to prevent electric shocks. 810 00:38:07,025 --> 00:38:08,860 You discovered his plan to electrocute you 811 00:38:08,960 --> 00:38:10,862 when you went into Dirk's Little Workshop 812 00:38:10,962 --> 00:38:13,565 to clean up delicious hot cocoa mugs. 813 00:38:13,598 --> 00:38:17,802 Okay, so, if true, I saved my own life by wearing gloves. 814 00:38:17,902 --> 00:38:20,005 Is that in the penal code somewhere? 815 00:38:21,239 --> 00:38:23,409 No, but once you saw his plan, 816 00:38:23,575 --> 00:38:27,912 you decided to be rid of him and Christmas once and for all. 817 00:38:28,013 --> 00:38:29,280 You told us Gisela wanted 818 00:38:29,381 --> 00:38:30,882 - vintage lights. - But did she? 819 00:38:30,982 --> 00:38:32,451 No. No. 820 00:38:32,584 --> 00:38:35,421 You said that because vintage lights fraying was believable. 821 00:38:35,587 --> 00:38:38,491 But the Dashers Little Helpers would have noticed. 822 00:38:38,590 --> 00:38:42,761 But you frayed the wires after everyone left. 823 00:38:42,861 --> 00:38:44,696 Oh, and then I suppose 824 00:38:44,796 --> 00:38:47,466 I made Dirk fall off the ladder? 825 00:38:47,599 --> 00:38:49,701 So I'm guilty of gravity? 826 00:38:49,801 --> 00:38:51,202 No, that was Newton's fault. 827 00:38:51,302 --> 00:38:54,606 But you pointed out the bulb. 828 00:38:54,672 --> 00:38:56,174 Okay. 829 00:38:56,274 --> 00:38:57,675 Small glitch in your theory: 830 00:38:57,776 --> 00:39:00,812 If I hadn't pointed it out, someone else would have. 831 00:39:00,912 --> 00:39:02,313 Everyone saw it. 832 00:39:02,415 --> 00:39:03,848 Exactly. It. 833 00:39:03,948 --> 00:39:06,084 And now for our word of the day. 834 00:39:06,184 --> 00:39:07,453 Shunts. 835 00:39:08,753 --> 00:39:11,089 Newer lights have shunts, which allow a current 836 00:39:11,189 --> 00:39:12,657 to continue flowing through a circuit, 837 00:39:12,757 --> 00:39:16,728 so if one bulb burns out, the rest of the bulbs stay lit. 838 00:39:16,828 --> 00:39:18,431 But with vintage, 839 00:39:18,531 --> 00:39:21,400 like on your tree here, when one bulb goes out, they all go out. 840 00:39:21,500 --> 00:39:25,471 But there was only one bulb out, which doesn't make sense. 841 00:39:25,637 --> 00:39:28,073 A Christmas miracle. Christmas... 842 00:39:28,173 --> 00:39:31,643 must be difficult for somebody who's color-blind. 843 00:39:32,977 --> 00:39:34,279 What color are those cookies? 844 00:39:35,647 --> 00:39:36,881 Red. 845 00:39:36,981 --> 00:39:38,650 You couldn't sort the ornaments at your house, 846 00:39:38,716 --> 00:39:41,019 you wore mismatched gloves at the bar, 847 00:39:41,119 --> 00:39:43,422 and I saw your monochromatic business plan. 848 00:39:43,522 --> 00:39:47,158 With Dirk gone, there's no one to correct your color mistakes. 849 00:39:47,258 --> 00:39:49,562 Honestly, you should be impressed 850 00:39:49,661 --> 00:39:53,432 that I've made it this far in a red-and-green industry. 851 00:39:53,532 --> 00:39:56,469 It would be impressive, except... 852 00:40:03,374 --> 00:40:06,177 You switched a burnt-out bulb on your new lights 853 00:40:06,277 --> 00:40:08,880 with a working bulb on the vintage lights. 854 00:40:08,980 --> 00:40:11,417 And you placed it just out of reach 855 00:40:11,517 --> 00:40:14,319 so the shock from the frayed wires 856 00:40:14,420 --> 00:40:17,622 would make Dirk fall. 857 00:40:17,722 --> 00:40:19,224 Red, green, red... 858 00:40:20,125 --> 00:40:22,060 ...green, green, green. 859 00:40:22,160 --> 00:40:24,762 Only someone who's color-blind wouldn't notice 860 00:40:24,863 --> 00:40:26,931 the wrong color sequence 861 00:40:27,031 --> 00:40:29,667 when they switched... 862 00:40:29,767 --> 00:40:31,069 ...the bulbs. 863 00:40:31,169 --> 00:40:33,738 Bah humbug, right? 864 00:40:33,838 --> 00:40:35,474 And here I thought the only person who would notice 865 00:40:35,574 --> 00:40:37,543 a bulb out of place was dead. 866 00:40:37,642 --> 00:40:38,743 Then you came along. 867 00:40:38,843 --> 00:40:40,678 Oh, thank you. 868 00:40:40,778 --> 00:40:42,213 And thank you for helping me 869 00:40:42,313 --> 00:40:44,883 realize what Christmas decorations are all about. 870 00:40:44,983 --> 00:40:48,487 The relationships that we build and treasure throughout the year 871 00:40:48,587 --> 00:40:51,055 are what make the lights sparkle so much brighter 872 00:40:51,156 --> 00:40:53,258 come Christmas. Mm. 873 00:40:53,358 --> 00:40:54,726 The meaning of Christmas? 874 00:40:54,792 --> 00:40:57,563 I'm gonna throw up. Get me out of here. 875 00:40:57,729 --> 00:41:00,165 Oh, and in case you were wondering, 876 00:41:00,265 --> 00:41:02,233 the placement of the reindeer that Dirk fell on 877 00:41:02,333 --> 00:41:03,768 was just lucky. 878 00:41:03,868 --> 00:41:05,770 A Christmas miracle. 879 00:41:10,775 --> 00:41:13,978 Couples dance lessons at FlashRob Studios. 880 00:41:14,078 --> 00:41:15,447 For Claudia. 881 00:41:15,548 --> 00:41:18,450 Oh, right. I don't think she... 882 00:41:18,551 --> 00:41:20,653 Trust me. 883 00:41:21,487 --> 00:41:22,854 Thank you, Elsbeth. 884 00:41:22,954 --> 00:41:25,323 You're welcome. 885 00:41:25,424 --> 00:41:28,527 Is anyone else in the mood for hot cocoa? 886 00:41:28,627 --> 00:41:31,162 Okay. Here. 887 00:41:31,262 --> 00:41:32,598 Okay. 888 00:41:32,764 --> 00:41:35,033 These are good boxes. 889 00:41:35,133 --> 00:41:37,670 Thank you for everything, Elsbeth. 890 00:41:37,769 --> 00:41:40,472 This may be the worst day of my entire life. 891 00:41:41,806 --> 00:41:43,942 I'm just so lucky that I got to live with you. 892 00:41:44,042 --> 00:41:45,810 I'm gonna miss you so much. 893 00:41:45,910 --> 00:41:49,347 But just not weekdays between 9:00 and 5:00. 894 00:41:50,616 --> 00:41:52,150 I'm gonna miss you, too. 895 00:41:52,250 --> 00:41:56,854 And to thank you, we got you a little moving-out present. 896 00:41:56,955 --> 00:41:58,957 We? 897 00:42:02,528 --> 00:42:05,997 More like an early Christmas present. 898 00:42:06,097 --> 00:42:07,165 Captain Wagner? 899 00:42:07,265 --> 00:42:08,866 What are you doing here? 900 00:42:08,967 --> 00:42:10,168 Oh, no, no, no, no. 901 00:42:10,268 --> 00:42:11,670 You are in the wrong place. 902 00:42:11,803 --> 00:42:14,673 The nearest SantaCon mob is, like, three blocks away. 903 00:42:17,976 --> 00:42:19,244 Merry Christmas, Mom. 904 00:42:19,344 --> 00:42:20,446 Teddy! 64234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.