Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,020 --> 00:00:05,949
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
2
00:00:05,950 --> 00:00:08,290
Now, all these are the
outdoor cameras, up here?
3
00:00:08,370 --> 00:00:10,080
These would be the outdoor cameras.
4
00:00:10,160 --> 00:00:11,580
Are those, like, spotlights?
5
00:00:11,670 --> 00:00:13,880
They're not spotlights. They'll
give you vision at night.
6
00:00:13,900 --> 00:00:14,920
They're not gonna be...
7
00:00:14,960 --> 00:00:17,630
- It's not a spotlight to shoo away...
- Freeze!
8
00:00:17,710 --> 00:00:18,910
- Yeah.
- All right.
9
00:00:19,760 --> 00:00:21,170
- Could maybe...
- Do you have that?
10
00:00:21,720 --> 00:00:22,970
It would be a custom rig.
11
00:00:23,050 --> 00:00:24,390
There's... We don't have...
12
00:00:24,680 --> 00:00:26,430
That's all right. How much do these run?
13
00:00:54,920 --> 00:00:57,420
Hi, Lisa, it's Hugh
from Fitness Singles.
14
00:00:57,630 --> 00:00:59,130
Yeah! How are you?
15
00:01:01,880 --> 00:01:03,840
Ah, not much.
16
00:01:03,930 --> 00:01:07,300
Just callin' to confirm, uh...
you're still up for tomorrow night.
17
00:01:07,510 --> 00:01:08,890
I made reservations.
18
00:01:13,400 --> 00:01:14,479
Yeah, man.
19
00:01:14,480 --> 00:01:15,940
I'm super excited.
20
00:01:16,600 --> 00:01:18,149
I'm sorry we're not
workin' out together.
21
00:01:18,150 --> 00:01:19,570
Let's... Maybe a dinner first
22
00:01:19,580 --> 00:01:21,990
and then, I don't know,
see where that goes.
23
00:01:22,990 --> 00:01:25,110
Maybe work it off.
24
00:01:25,200 --> 00:01:26,200
Okay.
25
00:01:27,490 --> 00:01:28,490
Yeah.
26
00:01:28,990 --> 00:01:31,080
I will. I'll send it over the app.
27
00:01:35,200 --> 00:01:36,290
Um...
28
00:01:36,670 --> 00:01:38,170
Uh, yeah, I'll just have to...
29
00:01:40,130 --> 00:01:41,170
Hey, Hugh.
30
00:01:41,710 --> 00:01:42,760
- Hey, Perry.
- Um...
31
00:01:43,090 --> 00:01:44,840
I got a surveillance today,
32
00:01:45,300 --> 00:01:47,510
and I need you to cover it, it's, um...
33
00:01:47,800 --> 00:01:49,390
- Me in the field?
- Yeah, you in the field.
34
00:01:49,470 --> 00:01:52,310
I know you've never done it,
but it's a domestic case.
35
00:01:52,390 --> 00:01:54,680
You're just gonna go in a
neighborhood, watch a house.
36
00:01:54,770 --> 00:01:56,600
It's a guy. The wife hired us.
37
00:01:56,690 --> 00:01:58,150
He stayed home from work today.
38
00:01:58,230 --> 00:02:01,230
So it was unexpected, and
she doesn't know what's up.
39
00:02:01,320 --> 00:02:03,280
- She thinks someone's coming over...
- Yeah.
40
00:02:03,360 --> 00:02:04,940
... or he's leaving the house.
41
00:02:05,030 --> 00:02:06,650
Okay, so just pull up...
42
00:02:07,070 --> 00:02:08,870
I don't know how to
do it. Right in front?
43
00:02:08,950 --> 00:02:11,120
- Or a couple houses down?
- No. You don't want to be seen,
44
00:02:11,200 --> 00:02:13,620
but you want to be close
enough to see the house
45
00:02:13,700 --> 00:02:16,040
and far enough where you're
not gonna alert them.
46
00:02:16,460 --> 00:02:17,750
I have a date at nine.
47
00:02:17,830 --> 00:02:20,880
Uh, if it's over before
then, I'm all in.
48
00:02:20,960 --> 00:02:22,790
- Yeah, no problem. Um...
- Okay.
49
00:02:22,850 --> 00:02:24,840
If he's on the move, I tail?
50
00:02:24,920 --> 00:02:26,670
Yeah, there's an instruction booklet.
51
00:02:26,690 --> 00:02:28,229
You'll just read it, it won't take long.
52
00:02:28,230 --> 00:02:30,189
- Okay.
- Uh, you'll have a log,
53
00:02:30,190 --> 00:02:31,550
I'll give you a log sheet,
54
00:02:31,640 --> 00:02:34,220
and you'll call me, my phone will be on.
55
00:02:34,310 --> 00:02:36,980
Just reach out to me if
you have any questions.
56
00:02:37,230 --> 00:02:38,310
- I'm in, man.
- All right.
57
00:02:38,390 --> 00:02:40,810
- Yeah, I got this.
- Yeah, so, let me get that to you.
58
00:02:40,900 --> 00:02:43,360
and I appreciate you filling
in for me, all right?
59
00:02:43,440 --> 00:02:45,280
- Thanks, Perry. All right.
- All right, thanks.
60
00:02:45,360 --> 00:02:46,360
Thank you.
61
00:02:50,240 --> 00:02:51,240
Yes.
62
00:03:40,080 --> 00:03:42,080
This is RadioLab, and today, evil.
63
00:03:42,170 --> 00:03:45,000
Although, I don't know if that's the
right word for this next thing.
64
00:03:45,090 --> 00:03:46,840
Yeah, it's sort of more complicated.
65
00:03:46,920 --> 00:03:49,130
When you call someone evil,
you're done with them.
66
00:03:49,220 --> 00:03:50,590
- Yeah.
- But there's been a fellow...
67
00:03:50,680 --> 00:03:53,090
I've been thinkin' about him for
most of a year, as you know.
68
00:03:53,180 --> 00:03:55,140
- Mm-hm.
- He's such a puzzle to me.
69
00:03:55,220 --> 00:03:59,100
♪ All my friends say ♪
♪ That I went crazy ♪
70
00:03:59,180 --> 00:04:01,100
- ♪ Since I left you ♪
- Oh, fuck.
71
00:04:01,310 --> 00:04:03,150
♪ Call me, baby ♪
72
00:04:14,200 --> 00:04:16,370
Look who decides to
come out of his house.
73
00:05:08,130 --> 00:05:10,550
Fuck.
74
00:05:10,630 --> 00:05:12,840
Shit.
75
00:05:18,390 --> 00:05:19,560
Perry, it's Hugh.
76
00:05:19,760 --> 00:05:22,140
I was at our guy's house, he came out...
77
00:05:22,980 --> 00:05:24,190
took off in his Jaguar.
78
00:05:24,270 --> 00:05:27,360
I lost him about maybe five or
six blocks away from his place.
79
00:05:27,980 --> 00:05:30,320
I looked around. I can't find him. Uh...
80
00:05:31,400 --> 00:05:35,110
I'm just gonna kind of regroup, maybe
go back to his place, camp out.
81
00:05:35,570 --> 00:05:36,949
If I see him, I'll give you a call.
82
00:05:36,950 --> 00:05:38,590
If not, I'll probably give it two hours
83
00:05:38,600 --> 00:05:40,370
and then I'll take off from there.
84
00:05:40,380 --> 00:05:41,410
- Hey, man.
- Hey.
85
00:05:41,490 --> 00:05:43,119
I need a pack of your
cheapest cigarettes
86
00:05:43,120 --> 00:05:44,410
and a pint of your cheapest vodka.
87
00:05:44,470 --> 00:05:45,500
You got it.
88
00:05:48,670 --> 00:05:50,710
That's gonna be 22.50.
89
00:05:50,800 --> 00:05:51,800
Thank you.
90
00:06:19,950 --> 00:06:22,370
I run out of the bodega,
I get in my car.
91
00:06:22,450 --> 00:06:25,710
He hightails it to the beach,
I end up at the lakeshore.
92
00:06:25,790 --> 00:06:30,040
He goes out, pops off the top,
just starts suntanning, right?
93
00:06:30,130 --> 00:06:32,040
So I... I'm just sitting
there in the shade
94
00:06:32,050 --> 00:06:34,340
watching this guy bathe, right?
95
00:06:34,420 --> 00:06:36,510
I didn't get a promotion, but
96
00:06:36,590 --> 00:06:37,590
I showed...
97
00:06:38,220 --> 00:06:39,430
Perry, my bo... the...
98
00:06:39,770 --> 00:06:40,850
Yeah.
99
00:06:41,010 --> 00:06:43,810
You give me a guy, and I'm
gonna be fuckin' on him.
100
00:06:43,970 --> 00:06:46,180
You know? Even if I lose
him, I'm gonna find him.
101
00:06:46,270 --> 00:06:47,730
You seem anxious.
102
00:06:48,390 --> 00:06:51,230
- Are you okay?
- Yeah, I'm just not used to, like...
103
00:06:53,190 --> 00:06:54,900
... dating someone so fit.
104
00:06:56,110 --> 00:06:57,150
All right.
105
00:06:57,280 --> 00:07:00,070
Have some... You should
probably get some water. Yeah.
106
00:07:00,450 --> 00:07:02,200
- Aaah. I'm sorry.
- Well...
107
00:07:02,280 --> 00:07:04,240
I had a really good time. Thank you.
108
00:07:04,330 --> 00:07:05,950
- Me, too.
- Yeah, so...
109
00:07:06,040 --> 00:07:08,290
You think we could ever, like,
maybe do it again or...
110
00:07:08,750 --> 00:07:11,170
- Um...
- ... work out together or somethin'?
111
00:07:11,630 --> 00:07:13,040
- I don't know. Um...
- Uh...
112
00:07:13,670 --> 00:07:16,010
- I'll spot you.
- Probably... Probably not.
113
00:07:16,090 --> 00:07:17,519
- Really?
- But thank you.
114
00:07:17,520 --> 00:07:18,550
It was nice to meet you.
115
00:07:18,630 --> 00:07:20,640
- All right.
- Yeah. Thank you.
116
00:07:21,140 --> 00:07:23,100
- You take care of yourself, okay?
- Yeah.
117
00:07:23,470 --> 00:07:25,640
Do yoga. Yoga would be good for you.
118
00:07:26,100 --> 00:07:27,850
- Okay, I will.
- Bye.
119
00:07:28,480 --> 00:07:29,560
Jesus.
120
00:07:30,650 --> 00:07:33,820
So are these all motion
activated or continuous?
121
00:07:33,840 --> 00:07:34,850
Uh...
122
00:07:34,860 --> 00:07:37,460
- A lot are just motion activated.
- Right.
123
00:07:37,470 --> 00:07:38,710
But some are both.
124
00:07:38,740 --> 00:07:41,990
This one here, if it detects motion,
it's gonna start recording.
125
00:07:42,070 --> 00:07:43,740
- Yeah.
- Goes back ten seconds or something,
126
00:07:43,830 --> 00:07:45,540
- to catch the beginning of the moment.
- Cool.
127
00:07:45,620 --> 00:07:47,080
Can I look at that one as well?
128
00:07:47,160 --> 00:07:48,420
- You want the charger?
- Yeah.
129
00:07:48,440 --> 00:07:50,999
Does that also charge my phone too?
130
00:07:51,000 --> 00:07:52,020
Yes.
131
00:07:52,420 --> 00:07:54,710
- Hey, Hugh. How are you doing, man?
- What's up, Alex?
132
00:07:54,790 --> 00:07:57,550
Uh, I have an installation
tomorrow at nine a.m.
133
00:07:57,710 --> 00:07:59,670
I was wondering if you can
just cover that for me?
134
00:08:00,590 --> 00:08:02,760
- Yeah, buddy. Everything all right?
- Yeah.
135
00:08:02,840 --> 00:08:05,470
Yeah, I just have a doctor's
appointment I have to get to.
136
00:08:05,720 --> 00:08:07,100
You bet. 9 a.m.?
137
00:08:07,180 --> 00:08:08,310
Nine a.m. sharp.
138
00:08:08,390 --> 00:08:09,980
Thanks, man. I appreciate it.
139
00:08:10,650 --> 00:08:11,700
- Perry!
- Yeah?
140
00:08:11,770 --> 00:08:13,350
Hey. I just wanna say thanks
141
00:08:13,440 --> 00:08:14,940
- for the other day, man.
- Oh.
142
00:08:15,020 --> 00:08:16,980
Yeah, for giving me a
shot out in the field.
143
00:08:17,360 --> 00:08:18,639
No you helped us out,
144
00:08:18,640 --> 00:08:19,649
- so I appreciate it.
- Yeah.
145
00:08:19,650 --> 00:08:21,070
I mean, I felt alive
146
00:08:21,150 --> 00:08:23,410
- for the first time in a long time.
- Did you? Alive?
147
00:08:23,490 --> 00:08:27,030
If you ever have any more detective
work or anything like that,
148
00:08:27,580 --> 00:08:28,870
maybe just keep me in mind.
149
00:08:28,950 --> 00:08:30,790
- Sure. I will.
- Just planting the seed.
150
00:08:30,870 --> 00:08:32,790
- Thanks, Hugh.
- Thank you, Perry.
151
00:08:41,220 --> 00:08:42,430
How are we lookin'?
152
00:08:43,090 --> 00:08:44,140
So far, so good.
153
00:08:44,220 --> 00:08:46,010
Cool, you need anything? Need a water?
154
00:08:46,100 --> 00:08:47,810
No, man. I'm good.
155
00:08:48,390 --> 00:08:51,770
This one's just about to go up,
though, and I need to position it.
156
00:08:51,850 --> 00:08:54,650
I'm looking either over
the fence into the alley,
157
00:08:54,980 --> 00:08:56,310
- or if you want...
- You can do that,
158
00:08:56,400 --> 00:08:58,150
- but I wanna get inside the fence, too.
- Sure.
159
00:08:58,230 --> 00:09:00,570
- So I can see who's comin' in and out.
- Great.
160
00:09:01,190 --> 00:09:02,610
Are you havin' break-ins?
161
00:09:02,700 --> 00:09:04,200
Aah, no, not so much.
162
00:09:04,280 --> 00:09:06,070
You know, my daughter's
back from college.
163
00:09:06,160 --> 00:09:09,370
Last summer, when she was here,
we had a... rough summer.
164
00:09:09,490 --> 00:09:13,040
So I'm just getting prepared,
so I know what's going on.
165
00:09:13,750 --> 00:09:14,750
I trust my daughter.
166
00:09:15,500 --> 00:09:19,250
She's a great kid. It's just she...
she gets excited about ideas,
167
00:09:19,340 --> 00:09:21,010
so I wanna know what's happening.
168
00:09:21,300 --> 00:09:22,590
- Sure.
- She's a good kid.
169
00:09:23,840 --> 00:09:25,510
- Yeah, okay.
- All right, thanks.
170
00:09:26,140 --> 00:09:27,930
Often, they don't know I'm watchin' 'em.
171
00:09:28,010 --> 00:09:30,680
But if they're runnin'
a big enough racket...
172
00:09:31,600 --> 00:09:34,350
they kind of have their
eyes scannin' the scenery.
173
00:09:34,440 --> 00:09:37,060
- What kind of money is in that, though?
- Uh...
174
00:09:37,150 --> 00:09:41,940
Well, the money comes once
you own your own company.
175
00:09:42,030 --> 00:09:43,530
- Mm.
- Or you're a licensed PI
176
00:09:43,610 --> 00:09:45,320
and you're getting routine
work and clients.
177
00:09:45,400 --> 00:09:47,950
- One for...
- How many times have you done a stakeout?
178
00:09:50,080 --> 00:09:51,910
- For this new company?
- Mm-hm.
179
00:09:52,370 --> 00:09:53,370
Just once.
180
00:09:53,660 --> 00:09:56,019
But if you're kinda
lookin' for somethin'
181
00:09:56,020 --> 00:09:57,700
and don't know how to find it...
182
00:09:57,790 --> 00:10:00,060
guys like me, we find it.
183
00:10:00,800 --> 00:10:01,920
- Kind of.
- Or if you're trying
184
00:10:02,000 --> 00:10:04,050
to creep on girls you just met.
185
00:10:06,220 --> 00:10:07,890
That's all right, though.
I mean, I guess...
186
00:10:07,970 --> 00:10:08,970
I just...
187
00:10:09,510 --> 00:10:10,640
I'm joking. It's fine.
188
00:10:11,640 --> 00:10:12,969
Fuck, okay.
189
00:10:13,980 --> 00:10:16,000
- I'm sorry.
- No, it's... Relax, you're fine.
190
00:10:16,020 --> 00:10:17,940
Let's... Let's move on. Um...
191
00:10:18,230 --> 00:10:19,440
What did you go to school for?
192
00:10:20,400 --> 00:10:22,020
Or did you? Sorry, I didn't even ask.
193
00:10:22,110 --> 00:10:25,190
Uh... I... I dabbled in computers a lot.
194
00:10:25,280 --> 00:10:27,200
Just on my own. Self taught.
195
00:10:28,030 --> 00:10:29,700
- My brother did something similar.
- Really?
196
00:10:29,780 --> 00:10:30,780
Yeah.
197
00:10:31,200 --> 00:10:33,620
He works in, uh, special
forces in the military.
198
00:10:34,870 --> 00:10:37,080
Well, that's not quite
what I did, but...
199
00:10:38,170 --> 00:10:39,580
- much respect.
- Hm.
200
00:10:40,920 --> 00:10:42,500
Do you have siblings?
201
00:10:44,010 --> 00:10:45,010
No.
202
00:10:45,970 --> 00:10:47,010
It's just me.
203
00:10:47,840 --> 00:10:49,010
Shocking.
204
00:12:28,570 --> 00:12:31,320
This is not to say that you've
never been eavesdropped on,
205
00:12:31,400 --> 00:12:34,370
but I could say right now
you're a hundred percent clear.
206
00:12:35,200 --> 00:12:38,160
- What did you say your business was?
- I'm a dog groomer.
207
00:12:38,290 --> 00:12:39,540
- Yeah.
- Dog grooming business,
208
00:12:39,620 --> 00:12:42,580
but, uh, one of my employees is
definitely stealing from me.
209
00:12:42,670 --> 00:12:44,170
- Okay.
- The till keeps comin' up short.
210
00:12:44,250 --> 00:12:45,380
- I need...
- Excuse me, Hugh?
211
00:12:45,460 --> 00:12:47,670
- Yes?
- When you are done with the customer,
212
00:12:47,750 --> 00:12:49,090
will you please come to my office?
213
00:12:49,170 --> 00:12:51,170
- Sure. I'll be right there.
- Thanks, I appreciate it.
214
00:12:51,260 --> 00:12:53,340
- Sorry.
- I need somethin' to catch him red-handed.
215
00:12:53,430 --> 00:12:55,550
I mean, you know, Perry,
we're in a tough spot.
216
00:12:55,640 --> 00:12:57,760
- No, I agree.
- I have to get the footage for the client.
217
00:12:57,850 --> 00:12:59,640
- I know.
- I don't think we have another option.
218
00:12:59,720 --> 00:13:01,310
- Come on in. You know Lindsay?
- All right?
219
00:13:01,370 --> 00:13:02,389
- Yeah.
- Hey, Hugh.
220
00:13:02,390 --> 00:13:03,499
- Hey, Lindsay.
- I'll take care of it.
221
00:13:03,500 --> 00:13:04,650
I'll talk to him.
222
00:13:07,730 --> 00:13:10,150
- How are you?
- I'm good, man. What's goin' on?
223
00:13:10,440 --> 00:13:14,240
So I've got this assignment. I know
you did a case last week for us.
224
00:13:14,320 --> 00:13:15,570
You did a good job on it.
225
00:13:15,700 --> 00:13:17,870
- Thank you.
- It's another, uh, investigative case,
226
00:13:17,950 --> 00:13:20,550
and I thought, you know,
you might be interested.
227
00:13:20,560 --> 00:13:25,080
- Yes, sir.
- It's involving the BDSM community
228
00:13:25,100 --> 00:13:27,420
and I don't know if you're
familiar with BDSM.
229
00:13:29,090 --> 00:13:30,090
Yeah.
230
00:13:31,510 --> 00:13:32,510
Bondage...
231
00:13:33,300 --> 00:13:35,470
sex, masochism.
232
00:13:35,760 --> 00:13:37,390
- Right, exactly.
- Yeah.
233
00:13:37,600 --> 00:13:38,720
I'm familiar.
234
00:13:39,260 --> 00:13:41,310
I... I don't know exactly
what's gonna happen,
235
00:13:41,390 --> 00:13:44,480
because, you know, it's gonna
be a very fluid situation.
236
00:13:44,980 --> 00:13:47,730
Uh, we've got this
invitation to this party.
237
00:13:47,810 --> 00:13:51,030
It's not a typical surveillance,
so I wanna give you kind of a...
238
00:13:52,230 --> 00:13:55,030
Uh, making sure you're
comfortable with it, number one.
239
00:13:55,820 --> 00:13:58,660
I... I have... I got
no moral problems...
240
00:13:59,160 --> 00:14:00,330
- Good.
- ... cars, just...
241
00:14:00,790 --> 00:14:01,870
parkin' up,
242
00:14:02,040 --> 00:14:04,290
surveilling, whatever it is.
243
00:14:04,370 --> 00:14:05,520
If it's...
244
00:14:05,710 --> 00:14:07,710
a cheating husband, if it's BDSM...
245
00:14:07,790 --> 00:14:09,210
- Okay.
- I can watch, yeah.
246
00:14:09,290 --> 00:14:12,250
Well, um, you might have to do
a little bit more than watch.
247
00:14:12,920 --> 00:14:15,260
Uh, you're gonna play the
role as a submissive.
248
00:14:15,510 --> 00:14:17,050
You know what that means?
249
00:14:18,010 --> 00:14:20,180
I know what it means.
I've never done it.
250
00:14:20,720 --> 00:14:22,010
And I don't know how.
251
00:14:22,180 --> 00:14:24,890
- Okay.
- But I will find out for you...
252
00:14:26,140 --> 00:14:27,810
- tonight.
- Okay.
253
00:14:27,900 --> 00:14:29,690
Well, that's good. I mean,
254
00:14:30,150 --> 00:14:32,440
research it, we'll pay you for
your time, because it's...
255
00:14:32,530 --> 00:14:35,490
Do you have, like, a...
a manual or literature?
256
00:14:35,570 --> 00:14:37,200
I don't... I don't have
any manuals on it,
257
00:14:37,280 --> 00:14:40,120
but, uh, I'm sure the internet,
you know, just search it.
258
00:14:40,200 --> 00:14:42,410
Um, the women at the party,
259
00:14:42,660 --> 00:14:44,160
they're gonna be the dominant.
260
00:14:44,870 --> 00:14:46,960
So you're the opposite.
261
00:14:47,040 --> 00:14:49,330
You're listening and doing
whatever they ask you to do,
262
00:14:49,420 --> 00:14:51,540
and, you know, whatever that role is.
263
00:14:52,860 --> 00:14:53,920
- Yes.
- So...
264
00:14:54,170 --> 00:14:55,340
- You're okay with it?
- Yeah!
265
00:14:55,760 --> 00:14:56,879
- Oh, good.
- I'm in.
266
00:14:56,880 --> 00:14:58,699
Lindsay's got all the information.
267
00:14:58,700 --> 00:15:00,390
She's been leading this investigation.
268
00:15:00,470 --> 00:15:03,260
She got the invitation, and
you're gonna go as her date,
269
00:15:03,350 --> 00:15:06,270
but I just want to make sure
you're comfortable with the role.
270
00:15:07,180 --> 00:15:08,180
Is she?
271
00:15:08,810 --> 00:15:10,000
Um...
272
00:15:10,160 --> 00:15:11,200
Well, yeah, she's...
273
00:15:11,230 --> 00:15:13,730
Will she be... She's the
one that will dominate.
274
00:15:14,780 --> 00:15:18,360
Um, well, I don't know if she'll be
the one dominating you for real.
275
00:15:18,450 --> 00:15:19,860
I mean, you guys will play act
276
00:15:19,950 --> 00:15:21,860
- or do whatever you need to do, but...
- It's all an act.
277
00:15:21,880 --> 00:15:22,990
Understood.
278
00:15:23,450 --> 00:15:24,910
- You're good?
- Yeah.
279
00:15:25,040 --> 00:15:26,250
- Okay, great.
- Yeah, I'm in.
280
00:15:26,330 --> 00:15:28,500
- Awesome. This really helps us out.
- Sign me up.
281
00:15:28,790 --> 00:15:30,420
- You've...
- This is right up my alley.
282
00:15:30,830 --> 00:15:31,900
- Oh, it is?
- Yeah.
283
00:15:31,920 --> 00:15:33,620
- Oh.
- I mean, not yet...
284
00:15:34,000 --> 00:15:36,210
but I've always wanted
to go down that alley.
285
00:15:36,760 --> 00:15:37,760
Okay.
286
00:15:38,840 --> 00:15:41,430
Harder. Harder.
287
00:15:42,340 --> 00:15:44,260
Harder. Harder.
288
00:15:45,010 --> 00:15:46,010
Harder.
289
00:15:47,520 --> 00:15:48,520
Harder.
290
00:15:49,890 --> 00:15:50,980
Harder.
291
00:15:54,570 --> 00:15:56,400
Harder. Harder.
292
00:15:58,860 --> 00:16:00,860
So we got our client,
Roger, here, right?
293
00:16:01,280 --> 00:16:02,280
Uh, Debbie...
294
00:16:03,000 --> 00:16:04,080
Adam.
295
00:16:04,240 --> 00:16:07,950
Make sure you get a really good
look at these pictures again, okay?
296
00:16:08,000 --> 00:16:09,439
They'll look different at the party.
297
00:16:09,440 --> 00:16:11,000
They'll be wearing different outfits.
298
00:16:11,670 --> 00:16:14,080
Um, he might be covered, he
might be wearing a mask.
299
00:16:14,170 --> 00:16:15,590
- Watch on the wrist.
- Uh-huh.
300
00:16:15,670 --> 00:16:17,380
- Cuffs over.
- Right.
301
00:16:17,500 --> 00:16:19,090
Slide it back,
302
00:16:19,170 --> 00:16:21,130
- just like a little shutter window.
- Perfect.
303
00:16:21,220 --> 00:16:22,360
- Like that.
- Yeah.
304
00:16:22,370 --> 00:16:24,600
- Yeah.
- You wanna get a really good shot of them.
305
00:16:24,680 --> 00:16:26,850
Okay? We're gonna have
to get that coverage.
306
00:16:26,930 --> 00:16:29,220
I'm gonna have a camera as well on me.
307
00:16:29,560 --> 00:16:32,690
Uh, so we'll try to cover
it from both sides.
308
00:16:32,770 --> 00:16:35,440
I'm really gonna be in charge
once we walk in there.
309
00:16:35,610 --> 00:16:37,190
I've brought you to the party.
310
00:16:37,820 --> 00:16:39,900
I'm the dom, you're the
sub, and you just...
311
00:16:39,901 --> 00:16:41,150
you have to follow my lead.
312
00:16:41,400 --> 00:16:43,740
- I'm your toy all night, but...
- Mm-hm.
313
00:16:44,780 --> 00:16:45,780
What if it hurts...
314
00:16:46,490 --> 00:16:47,580
and I want you to stop?
315
00:16:48,950 --> 00:16:49,970
Um...
316
00:16:50,250 --> 00:16:52,790
You're gonna have this collar as well.
317
00:16:53,670 --> 00:16:57,460
Um... We'll make sure that
you're... adjusted to that.
318
00:16:57,540 --> 00:16:59,699
- You might get a leash as well.
- You're ready?
319
00:16:59,700 --> 00:17:02,800
You're not gonna file any kinda
sexual harassment suit against...
320
00:17:02,880 --> 00:17:04,470
We're on the same team, guys.
321
00:17:04,930 --> 00:17:07,430
No... I don't even know
how to file a lawsuit.
322
00:17:07,890 --> 00:17:09,379
Okay. You just follow my lead, okay?
323
00:17:09,380 --> 00:17:10,389
- Yeah.
- Do what I say.
324
00:17:10,390 --> 00:17:11,400
Yes, ma'am.
325
00:17:11,480 --> 00:17:12,770
Great. He's already in that...
326
00:17:13,310 --> 00:17:15,940
- You're gonna be awesome.
- Thank you, ma'am.
327
00:17:16,650 --> 00:17:18,020
- Okay.
- Did that sound right?
328
00:17:18,110 --> 00:17:19,230
Yeah, that sounds...
329
00:17:20,100 --> 00:17:21,150
Yeah, let's go.
330
00:17:25,360 --> 00:17:26,570
All right, jackets off.
331
00:17:29,490 --> 00:17:30,540
You look really good.
332
00:17:30,660 --> 00:17:32,370
Thanks. So do you.
333
00:17:32,500 --> 00:17:35,040
- Thanks.
- Okay, let's get this on you.
334
00:17:35,920 --> 00:17:39,130
And don't forget to call
me "Mistress Lesley."
335
00:17:39,770 --> 00:17:40,800
I got it.
336
00:17:40,840 --> 00:17:41,840
Let's do it.
337
00:17:44,880 --> 00:17:46,930
- Hello.
- Hello. Welcome.
338
00:17:47,010 --> 00:17:48,890
- You must be Lesley.
- Hi.
339
00:17:48,970 --> 00:17:50,350
I'm Mistress Amelia.
340
00:17:50,430 --> 00:17:52,100
Welcome to my dungeon.
341
00:17:52,350 --> 00:17:55,640
My slave will take your jackets
now, and your purse if you'd like.
342
00:17:55,730 --> 00:17:57,480
- I'll keep my purse.
- Yes, Mistress.
343
00:17:57,560 --> 00:17:59,820
- Thanks, buddy.
- This is my slave, John.
344
00:17:59,900 --> 00:18:01,440
- Hello.
- Hi, Mistress.
345
00:18:01,690 --> 00:18:04,030
Well, why don't I give
you both a little tour?
346
00:18:04,110 --> 00:18:05,280
- Great.
- Follow me.
347
00:18:13,370 --> 00:18:16,580
Now, this is the chamber.
348
00:18:16,600 --> 00:18:17,620
As you can see,
349
00:18:17,670 --> 00:18:21,500
we have some pretty dope
shit happening in this room.
350
00:18:21,960 --> 00:18:25,800
So, feel free to join in if any
of that looks good to you.
351
00:18:26,680 --> 00:18:28,720
This is the kitchen.
352
00:18:29,090 --> 00:18:31,470
We have some refreshments, some snacks.
353
00:18:31,560 --> 00:18:33,220
Please help yourselves.
354
00:18:33,310 --> 00:18:35,560
This is also a good place
for a little break.
355
00:18:35,770 --> 00:18:39,610
And this is the domestic space.
356
00:18:41,480 --> 00:18:44,239
So, why don't you two make
yourselves comfortable,
357
00:18:44,240 --> 00:18:45,360
make yourselves at home?
358
00:18:45,400 --> 00:18:47,990
And if you need me or
have any questions,
359
00:18:48,200 --> 00:18:49,530
I'll be floating around.
360
00:18:49,620 --> 00:18:51,120
- Thank you.
- Thank you, Mistress.
361
00:18:53,660 --> 00:18:55,370
We need to get me the fuck out of here.
362
00:18:55,450 --> 00:18:57,160
Walk me out on this leash.
363
00:18:57,250 --> 00:18:59,210
- No, listen, you're...
- Just do it. I can't do this.
364
00:18:59,290 --> 00:19:01,420
You're gonna be fine. You
need to focus. Okay?
365
00:19:01,960 --> 00:19:03,960
- Okay, let's go get that...
- Yes, Mistress.
366
00:19:04,630 --> 00:19:06,420
- Yeah...
- Yes, Mistress Leslie.
367
00:19:06,510 --> 00:19:08,720
Okay. Let's go find these
two and get the footage.
368
00:19:16,270 --> 00:19:17,390
One second.
369
00:19:17,480 --> 00:19:18,690
- What? No.
- Please.
370
00:19:19,940 --> 00:19:20,940
- Thanks.
- Come on.
371
00:19:21,020 --> 00:19:22,190
I need to fuckin' eat.
372
00:19:22,900 --> 00:19:24,650
I'm starving.
373
00:19:25,980 --> 00:19:28,240
- That's them. That's them.
- I know it's them.
374
00:19:28,320 --> 00:19:30,320
- Yeah.
- I'd recognize that guy anywhere.
375
00:19:30,610 --> 00:19:33,450
Okay, so what we need to do
is we need to infiltrate them
376
00:19:33,530 --> 00:19:35,620
and get them to get us to join, okay?
377
00:19:35,700 --> 00:19:38,080
- How do you join? Do you just barge in?
- Just...
378
00:19:40,710 --> 00:19:42,920
- Yeah, right there. Right there.
- Okay.
379
00:19:44,380 --> 00:19:47,010
Uh-huh... there.
380
00:19:49,630 --> 00:19:51,010
- Oh, yeah.
- Uh-huh?
381
00:19:51,090 --> 00:19:52,340
Yeah. Ooh.
382
00:19:52,370 --> 00:19:53,400
- Yeah?
- Fuck!
383
00:19:53,680 --> 00:19:55,100
Oh, I wanna come.
384
00:19:55,270 --> 00:19:56,299
Not yet.
385
00:19:56,300 --> 00:19:57,850
Oh... go on!
386
00:19:57,930 --> 00:19:59,390
- Not yet.
- Go on.
387
00:19:59,480 --> 00:20:00,770
- I think we should...
- Shh!
388
00:20:01,190 --> 00:20:02,650
Be a good boy and don't talk.
389
00:20:07,480 --> 00:20:10,240
Okay, this is gonna be tough.
There's a lot of people here.
390
00:20:10,320 --> 00:20:11,779
All right, we're just gonna have to wait
391
00:20:11,780 --> 00:20:13,160
till we can get them
isolated, all right?
392
00:20:13,200 --> 00:20:15,700
Or else somebody's gonna
notice what's goin' on, okay?
393
00:20:15,780 --> 00:20:18,870
So just lay low, be
patient, find a way in.
394
00:20:19,450 --> 00:20:21,460
- Yeah, I got it.
- Okay.
395
00:20:22,170 --> 00:20:24,130
Everything going okay over here?
396
00:20:24,210 --> 00:20:25,420
Wonderful. Thank you.
397
00:20:25,750 --> 00:20:27,340
Good. Having a good time?
398
00:20:27,420 --> 00:20:29,130
- Excellent.
- Yes, Mistress.
399
00:20:32,430 --> 00:20:33,550
She's beautiful.
400
00:20:34,390 --> 00:20:36,720
- Can you please focus right now?
- I'm sorry.
401
00:20:36,810 --> 00:20:38,220
I can't con... I'm starving.
402
00:20:38,640 --> 00:20:41,390
- I can't concentrate.
- I'll tell you when you're hungry.
403
00:20:41,770 --> 00:20:42,770
Yes, Mistress.
404
00:20:43,190 --> 00:20:44,730
All right, let's go get a snack.
405
00:20:44,810 --> 00:20:45,810
Thanks.
406
00:20:46,570 --> 00:20:47,860
Can I squeeze behind you guys?
407
00:20:48,100 --> 00:20:49,180
- Sure.
- Oh, yeah.
408
00:20:49,320 --> 00:20:50,320
Sorry.
409
00:20:55,070 --> 00:20:56,580
- Hi.
- Hi.
410
00:20:56,950 --> 00:20:57,990
Are you guys new here?
411
00:20:58,080 --> 00:21:00,660
Yeah. Yeah, we're new to the scene.
412
00:21:00,910 --> 00:21:03,170
- How are you liking it so far?
- It's great.
413
00:21:03,190 --> 00:21:04,200
Yeah?
414
00:21:04,210 --> 00:21:06,630
Oh, I'm, um... Mistress Lesley.
415
00:21:06,840 --> 00:21:08,800
- Debbie. Nice to meet you.
- Nice to meet you.
416
00:21:08,880 --> 00:21:11,550
We were gonna go play in the
other room. Do you wanna join us?
417
00:21:12,690 --> 00:21:13,750
Yeah.
418
00:21:14,090 --> 00:21:15,220
Yeah, we'd love to.
419
00:21:16,550 --> 00:21:17,680
- Water.
- Yeah.
420
00:21:17,760 --> 00:21:20,180
I'm just gonna let my slave
here finish his snack,
421
00:21:20,270 --> 00:21:21,930
and, uh... we'll be right in.
422
00:21:22,350 --> 00:21:24,060
- Good. We'll see you there.
- Okay.
423
00:21:27,440 --> 00:21:28,690
Okay. All right.
424
00:21:30,400 --> 00:21:33,620
Make sure you get a good, clean
shot of them in the act.
425
00:21:33,630 --> 00:21:35,239
Okay? You feel ready?
426
00:21:35,240 --> 00:21:36,450
- Yeah. I got this.
- Okay.
427
00:21:36,530 --> 00:21:38,280
- It's go time.
- Let me just swallow this.
428
00:21:38,300 --> 00:21:39,320
All right, just...
429
00:21:39,740 --> 00:21:41,580
Swallow? Great.
430
00:21:41,660 --> 00:21:43,540
- Let's do this.
- Hey. I'm proud of you.
431
00:21:44,500 --> 00:21:46,080
- For real?
- Yeah. Let's go.
432
00:21:59,600 --> 00:22:00,600
Hello?
433
00:22:01,560 --> 00:22:03,560
- Hey!
- We're here.
434
00:22:05,480 --> 00:22:06,520
- Welcome.
- Hello.
435
00:22:07,400 --> 00:22:11,020
So, there are lots of toys. You
can play with whatever you want.
436
00:22:11,110 --> 00:22:13,740
Great, well, we're new to
this, so maybe you can...
437
00:22:14,320 --> 00:22:15,820
- Yeah.
- ... help us get started.
438
00:22:16,610 --> 00:22:18,240
The cross would be pretty good.
439
00:22:18,990 --> 00:22:20,910
Why don't you put your back against it?
440
00:22:37,380 --> 00:22:38,550
- Hey.
- Hey.
441
00:22:39,680 --> 00:22:41,510
- I'll grab one of these guys.
- Mm-hm.
442
00:22:59,870 --> 00:23:00,870
Bad boy.
443
00:23:02,080 --> 00:23:03,160
Are you a bad boy?
444
00:23:04,490 --> 00:23:05,620
I'm a bad boy.
445
00:23:07,040 --> 00:23:09,120
- Yeah, you are.
- You know what I have for you?
446
00:23:09,210 --> 00:23:11,130
Oh, I sure do.
447
00:23:11,210 --> 00:23:12,500
- Mm-hm.
- Yeah.
448
00:23:13,670 --> 00:23:16,010
- Your favorite.
- Oh, fuck.
449
00:23:16,590 --> 00:23:18,880
- Yes, please.
- Kiss it.
450
00:23:19,340 --> 00:23:22,140
Such a bad, bad boy.
451
00:23:23,560 --> 00:23:25,470
What did I say about being a bad boy?
452
00:23:26,060 --> 00:23:27,930
You said, "Don't be a bad boy."
453
00:23:28,020 --> 00:23:30,560
I'm gonna have to put you in detention.
454
00:23:31,610 --> 00:23:36,030
- 'Cause you're such a bad... boy.
- No, Mistress.
455
00:23:36,110 --> 00:23:38,950
No, Mistress, I can't stay in detention.
456
00:23:39,070 --> 00:23:41,780
No, you're gonna have
to stay after school
457
00:23:41,870 --> 00:23:43,490
- every...
- Oh, my God.
458
00:23:43,580 --> 00:23:45,040
... single day.
459
00:23:45,120 --> 00:23:46,120
Oh, shit.
460
00:23:46,200 --> 00:23:48,330
I'll have to get
permission from my mommy.
461
00:23:49,400 --> 00:23:50,500
Say aah.
462
00:23:50,870 --> 00:23:52,040
Say please.
463
00:23:52,460 --> 00:23:53,540
Please?
464
00:23:59,010 --> 00:24:00,680
That's it.
465
00:24:02,970 --> 00:24:04,640
Say, "Thank you for teaching me."
466
00:24:05,100 --> 00:24:06,680
Thank you for teaching me.
467
00:24:07,600 --> 00:24:09,020
Thank you, Teacher Lesley.
468
00:24:10,310 --> 00:24:11,310
A little back.
469
00:24:11,400 --> 00:24:13,020
Yeah? More.
470
00:24:13,110 --> 00:24:14,310
Mm-hm. More.
471
00:24:27,540 --> 00:24:28,540
What a team, man.
472
00:24:28,620 --> 00:24:30,250
- You were great. I was great.
- Okay...
473
00:24:30,330 --> 00:24:32,540
- We should be doing this more.
- Yes. Just be cool, okay?
474
00:24:32,620 --> 00:24:33,750
- All right.
- We're outta here.
475
00:24:33,830 --> 00:24:34,900
Lesley.
476
00:24:35,090 --> 00:24:36,670
Are you both leaving?
477
00:24:36,750 --> 00:24:38,090
We are, yeah.
478
00:24:38,670 --> 00:24:41,720
- Well, I wanted to give you my card.
- Thank you.
479
00:24:41,800 --> 00:24:44,050
In case you wanted to
come to the next party.
480
00:24:44,140 --> 00:24:46,010
- Great.
- Have a good night.
481
00:24:46,300 --> 00:24:47,640
You, too. Thanks.
482
00:24:49,470 --> 00:24:50,560
Thank you, Mistress.
483
00:24:53,020 --> 00:24:55,440
- I'll take that.
- Yeah, I bet you will. Let's go.
484
00:24:58,070 --> 00:24:59,440
Have a good night.
485
00:25:00,360 --> 00:25:01,780
He was amazing.
486
00:25:01,860 --> 00:25:03,740
He took many for the
team, it seems like.
487
00:25:03,820 --> 00:25:05,570
- Yeah, he really did.
- Yeah.
488
00:25:05,660 --> 00:25:06,780
You wanted to see me, Perry?
489
00:25:07,490 --> 00:25:09,740
- Great job! Great job!
- Thanks, man.
490
00:25:09,910 --> 00:25:12,250
- What can I say, guys?
- You knocked 'em dead.
491
00:25:12,500 --> 00:25:14,040
Hey, you were a really good partner.
492
00:25:14,120 --> 00:25:16,250
- You showed me everything I know.
- Well...
493
00:25:16,330 --> 00:25:18,090
- So where are your bruises?
- Phew...
494
00:25:18,170 --> 00:25:20,340
I guess they're just kinda
all up and down my loins.
495
00:25:20,670 --> 00:25:22,880
Any BDSM case, you are on it.
496
00:25:23,300 --> 00:25:24,380
- Thank you.
- Yeah.
497
00:25:24,440 --> 00:25:26,300
I really do appreciate it, Perry.
498
00:25:26,600 --> 00:25:29,180
It was the night of my
life in a lot of ways.
499
00:25:30,310 --> 00:25:31,310
I just got robbed,
500
00:25:31,390 --> 00:25:35,520
so I'm... I'm looking for just
the biggest camera you have.
501
00:25:35,850 --> 00:25:36,880
Bright lights.
502
00:25:36,900 --> 00:25:38,270
I mean, I want motion sensor,
503
00:25:38,360 --> 00:25:40,900
that the lights come on
when somebody walks by.
504
00:25:40,980 --> 00:25:44,610
Um, I just want people to
know that they are on camera.
505
00:25:44,700 --> 00:25:46,360
Like, I'm not foolin' around.
506
00:25:46,450 --> 00:25:47,490
Absolutely.
507
00:25:47,700 --> 00:25:49,780
I'm sorry you got robbed.
That's horrifying.
508
00:25:49,910 --> 00:25:51,950
- It's... yeah.
- You came to the right place.
509
00:25:58,210 --> 00:25:59,710
I've got a nine o'clock for Hugh.
510
00:26:01,420 --> 00:26:03,630
- Your table's ready.
- That's my date.
511
00:26:07,590 --> 00:26:08,610
Amelia.
512
00:26:08,760 --> 00:26:09,760
- Hi.
- Hey.
513
00:26:10,350 --> 00:26:11,470
- How are you?
- I'm good.
514
00:26:11,560 --> 00:26:13,480
- Hi. How are you?
- Great to see ya.
515
00:26:13,890 --> 00:26:15,600
- You, too.
- Table's ready.
516
00:26:15,980 --> 00:26:18,610
Was it your first time
at a party like that?
517
00:26:18,980 --> 00:26:20,000
Yes.
518
00:26:20,110 --> 00:26:21,260
I could tell.
519
00:26:21,360 --> 00:26:22,650
I'm sorry.
520
00:26:23,280 --> 00:26:25,700
- I'll be better next time.
- No, that's okay.
521
00:26:25,780 --> 00:26:28,410
I... I'm just so curious, like...
522
00:26:28,780 --> 00:26:30,370
how do you know Lesley?
523
00:26:31,560 --> 00:26:32,660
Sh... Uh...
524
00:26:33,080 --> 00:26:34,700
Well, I, uh...
525
00:26:34,880 --> 00:26:36,120
She's...
526
00:26:36,330 --> 00:26:39,500
someone who I... I kind of work for.
527
00:26:41,090 --> 00:26:43,210
She... Yeah. What I try to...
528
00:26:44,380 --> 00:26:45,579
It's...
529
00:26:47,320 --> 00:26:52,320
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
38659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.