Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,057 --> 00:00:12,062
I saw this photo from before he
transferred here, and he just...
2
00:00:12,146 --> 00:00:14,189
- All right, everybody.
- Oh, my God!
3
00:00:14,273 --> 00:00:16,483
Everybody, please.
4
00:00:16,567 --> 00:00:18,319
Relax, calm down.
5
00:00:18,986 --> 00:00:22,197
Grace, since you're on your
phone, you must be prepared
6
00:00:22,281 --> 00:00:23,991
to explain where we
left off the other day.
7
00:00:24,074 --> 00:00:26,754
- Catch me up if you... if you don't mind.
- Sure, Mr. Pope.
8
00:00:26,785 --> 00:00:29,527
Um... yesterday, we left off
9
00:00:29,528 --> 00:00:32,291
with what we would have
done in Nazi Germany.
10
00:00:32,374 --> 00:00:34,126
Would we have stood up to the fascists
11
00:00:34,209 --> 00:00:37,171
or would we have followed
them and joined them?
12
00:00:37,254 --> 00:00:39,882
That's right. That is what
we were talking about. Um...
13
00:00:40,632 --> 00:00:42,312
Have you come up with
any thoughts on that?
14
00:00:42,384 --> 00:00:44,094
What would you have done? Any ideas?
15
00:00:44,178 --> 00:00:48,640
I like to think that I would
have stood up to the fascists
16
00:00:48,724 --> 00:00:50,392
and gone against them.
17
00:00:50,476 --> 00:00:52,144
But I know that was really scary...
18
00:00:52,811 --> 00:00:55,773
'cause they were turning
kids against their parents
19
00:00:55,856 --> 00:01:00,069
and putting people in concentration
camps and killing people.
20
00:01:00,152 --> 00:01:04,114
So I wanna believe that
I would have done that,
21
00:01:04,198 --> 00:01:06,825
but I don't actually know.
22
00:01:06,909 --> 00:01:09,119
Right. Yeah, and it's more than that.
23
00:01:09,203 --> 00:01:11,914
It's impossible to know what it
would have felt like at the time.
24
00:01:11,997 --> 00:01:14,708
In hindsight, we can all say,
"I would've said something.
25
00:01:14,792 --> 00:01:16,502
It would have been obvious.
It would have been easy."
26
00:01:16,585 --> 00:01:19,065
But we're about to look at the
example of one particular family
27
00:01:19,129 --> 00:01:21,840
who wasn't able to see
what was right or wrong.
28
00:01:21,924 --> 00:01:24,385
They were going along with what
the mentality of the time was.
29
00:01:28,722 --> 00:01:31,475
- Your place?
- Yeah, my place, of course.
30
00:01:31,558 --> 00:01:34,019
- Hi, guys.
- Guys, we're gonna do homework.
31
00:01:34,103 --> 00:01:35,312
- We're going.
- Do homework?
32
00:01:35,395 --> 00:01:36,396
- Homework?
- Yeah.
33
00:01:36,480 --> 00:01:37,898
- Text us.
- Shut up. We're doing homework.
34
00:01:37,981 --> 00:01:40,567
- Okay, bye!
- Thank you! Thank you!
35
00:01:47,866 --> 00:01:50,327
- Diet Coke?
- Sure.
36
00:01:58,460 --> 00:02:00,963
- What?
- I need to know when your parents...
37
00:02:01,046 --> 00:02:04,675
- Oh, my God. Again? Seriously?
- I just... I was just checking.
38
00:02:04,758 --> 00:02:07,094
- You're always freaking out!
- I'm not...
39
00:02:07,177 --> 00:02:09,680
- I'm not freaking out.
- There's no one here.
40
00:02:09,763 --> 00:02:12,057
- There's never anyone here.
- I'm not freaking out.
41
00:02:12,141 --> 00:02:14,393
Oh, my God. Look...
42
00:02:15,602 --> 00:02:17,938
my mom won't be home for another hour.
43
00:02:18,522 --> 00:02:21,358
And my dad never gets
home till, like, ten.
44
00:02:21,442 --> 00:02:23,068
- Forever. Forever.
- Forever.
45
00:02:23,152 --> 00:02:24,820
He's never home.
46
00:02:32,286 --> 00:02:35,247
Yes.
47
00:02:40,419 --> 00:02:41,879
Okay.
48
00:02:53,432 --> 00:02:55,934
Grace? Are you in there? Oh, gee!
49
00:02:57,811 --> 00:02:59,479
- Cover up.
- Yeah.
50
00:02:59,563 --> 00:03:01,523
- You've got ten seconds.
- Dad!
51
00:03:01,607 --> 00:03:03,567
My pants were on, sir.
52
00:03:03,650 --> 00:03:06,069
- Eight, nine...
- Dad!
53
00:03:12,534 --> 00:03:14,745
I'm sick one day and this happens.
54
00:03:14,828 --> 00:03:18,123
What about the days I'm not
sick? What else is she doing?
55
00:03:18,207 --> 00:03:21,168
Our heads have been in
our asses. I feel bad.
56
00:03:21,251 --> 00:03:22,931
I think we thought we
were on easy street.
57
00:03:22,961 --> 00:03:25,172
Like, "She's almost
finished the school year."
58
00:03:25,255 --> 00:03:28,091
"Then she's gonna go to
college. It'll be great."
59
00:03:28,175 --> 00:03:31,887
"She's not doing drugs and
having sex when we're not here."
60
00:03:31,970 --> 00:03:33,180
Her grades are good.
61
00:03:34,264 --> 00:03:35,265
Are we sure?
62
00:03:35,849 --> 00:03:37,643
I haven't been on that
website in a while.
63
00:03:37,726 --> 00:03:39,353
- Have you?
- Forgot my password.
64
00:03:40,479 --> 00:03:42,599
- You should go talk to her.
- I'm gonna go talk to her.
65
00:03:42,648 --> 00:03:45,692
Okay. There will be
wine waiting for you.
66
00:03:45,776 --> 00:03:46,902
There better be.
67
00:04:12,135 --> 00:04:16,515
First of all, I'd like to
separate what happened today
68
00:04:16,598 --> 00:04:19,560
- into two categories, okay?
- Okay.
69
00:04:19,643 --> 00:04:20,643
One...
70
00:04:21,645 --> 00:04:23,689
I don't want you to feel bad
about being sexually active.
71
00:04:23,772 --> 00:04:25,941
I feel really strongly about that.
72
00:04:26,024 --> 00:04:27,317
You're not in trouble for that.
73
00:04:27,401 --> 00:04:28,569
We'll talk about that another time,
74
00:04:28,652 --> 00:04:32,281
because I am very angry
about the second thing,
75
00:04:32,364 --> 00:04:36,827
which is that you basically lied to
us and that's unacceptable, Grace.
76
00:04:36,910 --> 00:04:41,790
There's no reason for it. You
don't have hardly any rules.
77
00:04:41,873 --> 00:04:44,501
I can really only think of the one rule,
78
00:04:44,585 --> 00:04:47,921
which is don't have friends over
after school without asking us first.
79
00:04:48,005 --> 00:04:50,424
Maybe the other rule is don't lie to us,
80
00:04:50,507 --> 00:04:52,718
but I didn't think that even
needed to be a rule, okay?
81
00:04:52,801 --> 00:04:55,387
Yeah, but I only lied to you because...
82
00:04:55,470 --> 00:04:59,766
I know, but now I am willing
to treat you like an adult.
83
00:04:59,850 --> 00:05:04,146
I don't feel like punishing you like
you're some kind of child anymore.
84
00:05:04,229 --> 00:05:06,949
I don't wanna take away your cell
phone or credit card or ground you.
85
00:05:06,982 --> 00:05:09,776
I don't even know what that
means for a senior in high school.
86
00:05:09,860 --> 00:05:11,987
But one thing I am gonna ask you to do,
87
00:05:12,070 --> 00:05:14,573
and I think you know what
I mean when I say "ask,"
88
00:05:15,157 --> 00:05:18,118
is I want you to come to
church with your dad and I
89
00:05:18,910 --> 00:05:21,330
every Sunday until
you leave for college.
90
00:05:21,413 --> 00:05:22,748
And that is...
91
00:05:22,831 --> 00:05:24,082
What?
92
00:05:24,166 --> 00:05:25,584
It's non-negotiable.
93
00:05:25,667 --> 00:05:28,295
That's what I'll ask you to
do, and I'm being very fair.
94
00:05:28,378 --> 00:05:31,298
- I think your father's being very fair.
- I...
95
00:05:33,383 --> 00:05:36,386
- I don't believe in that, so I...
- I know that.
96
00:05:36,470 --> 00:05:39,639
... don't see the point of
me going to church with you.
97
00:05:39,723 --> 00:05:43,185
The point is I asked you to do
something, and I want you to do it.
98
00:05:43,268 --> 00:05:46,188
- Every Sunday? Until college?
- Every Sunday.
99
00:05:46,271 --> 00:05:49,274
Minus the one when we're going on
vacation, but, yes, every Sunday.
100
00:05:51,276 --> 00:05:53,737
I mean, I don't have a say, do I?
101
00:05:55,530 --> 00:05:56,530
No.
102
00:05:57,366 --> 00:05:59,659
Sometimes, there's muffins afterwards.
103
00:05:59,743 --> 00:06:01,870
- Yay, muffins.
- It's gonna be great.
104
00:06:01,953 --> 00:06:03,997
We could get them at the store.
105
00:06:04,081 --> 00:06:06,541
- But these are really bad muffins.
- Yeah!
106
00:06:06,625 --> 00:06:07,709
So worth it.
107
00:06:09,920 --> 00:06:13,340
Phil, look at you. So good to see you.
108
00:06:13,423 --> 00:06:16,718
- Andy! Hello! Good to see you.
- Good morning, Father, great to see you.
109
00:06:16,802 --> 00:06:18,804
- You remember Grace.
- Grace!
110
00:06:18,887 --> 00:06:20,972
- Hi.
- How lovely to see you again.
111
00:06:21,056 --> 00:06:23,892
- It's been a while.
- Welcome back. Hi, Gretchen.
112
00:06:23,975 --> 00:06:25,102
So good to see you.
113
00:06:25,185 --> 00:06:27,020
- Good to see the family together.
- I know.
114
00:06:27,604 --> 00:06:28,730
Hello...
115
00:06:28,814 --> 00:06:30,982
And Jesus said to his disciples,
116
00:06:31,525 --> 00:06:36,363
"Only with difficulty will a rich
person enter the kingdom of heaven.
117
00:06:37,447 --> 00:06:40,450
Again, I tell you, it
is easier for a camel
118
00:06:40,534 --> 00:06:43,370
to go through the eye of a needle
119
00:06:43,453 --> 00:06:46,665
than for a rich person to
enter the kingdom of heaven."
120
00:06:48,083 --> 00:06:51,753
When the disciples heard this, they
were greatly astonished, saying,
121
00:06:52,295 --> 00:06:54,464
"Who then can be saved?"
122
00:06:54,548 --> 00:06:56,007
- Here we go.
- Yeah.
123
00:06:56,091 --> 00:06:57,426
- Have a great time.
- I don't wanna go.
124
00:06:57,509 --> 00:06:58,510
Might not be so bad.
125
00:06:58,593 --> 00:06:59,928
I don't wanna hang
out with these people.
126
00:07:00,011 --> 00:07:02,556
You said the same thing about
Thai food, and now you love it.
127
00:07:02,639 --> 00:07:04,683
- This isn't Thai food.
- You do love Thai food.
128
00:07:04,766 --> 00:07:06,726
- Maybe it is!
- It's not Thai food.
129
00:07:06,810 --> 00:07:09,312
- Hi, I'm Stephanie.
- Nice to meet you. I'm Gretchen.
130
00:07:09,396 --> 00:07:10,522
Nice to meet you.
131
00:07:10,605 --> 00:07:12,566
- Andrew. This is Grace.
- Andrew, nice to meet you.
132
00:07:12,649 --> 00:07:15,360
- Hi.
- Welcome. Glad you're here.
133
00:07:15,444 --> 00:07:17,195
All right, you all
set? Have a great time.
134
00:07:17,279 --> 00:07:18,999
- Okay.
- See you later this afternoon, honey.
135
00:07:19,072 --> 00:07:20,407
- Bye.
- Have fun.
136
00:07:20,490 --> 00:07:21,490
Bye!
137
00:07:21,533 --> 00:07:22,613
- This is for you.
- Thanks.
138
00:07:22,659 --> 00:07:25,162
Help yourself to a snack
or whatever you'd like.
139
00:07:25,245 --> 00:07:26,288
Everyone, this is Grace.
140
00:07:26,371 --> 00:07:28,373
She's new, so be sure
to introduce yourself.
141
00:07:28,457 --> 00:07:32,002
"I tell you, it is easier for a camel
to go through the eye of a needle
142
00:07:32,085 --> 00:07:34,796
than for a rich person to
enter the kingdom of God."
143
00:07:34,880 --> 00:07:36,256
I'll stop you there.
144
00:07:36,840 --> 00:07:38,759
Uh...
145
00:07:38,842 --> 00:07:40,761
Yeah, so what does this mean?
146
00:07:40,844 --> 00:07:45,056
Does that mean it's impossible
for a rich person to go to heaven?
147
00:07:45,140 --> 00:07:49,269
Did he say "impossible?" I think he
said, like, with great difficulty.
148
00:07:49,352 --> 00:07:53,440
- It's harder.
- But he said it's easier for a camel to...
149
00:07:53,523 --> 00:07:55,984
- I think it's referencing...
- That's impossible.
150
00:07:56,067 --> 00:07:58,695
There was a trade route on
the way to a marketplace.
151
00:07:58,779 --> 00:08:01,148
And there was a narrow pass
that you had to fit through
152
00:08:01,149 --> 00:08:02,282
and it was called...
153
00:08:02,365 --> 00:08:03,492
It was like an eye of a needle,
154
00:08:03,575 --> 00:08:06,005
because the camel would have to unload
155
00:08:06,006 --> 00:08:08,413
what it was carrying to go through.
156
00:08:08,497 --> 00:08:09,873
I know there was another interpretation
157
00:08:09,956 --> 00:08:12,538
saying that it's rope through the needle
158
00:08:12,539 --> 00:08:14,544
rather than a camel through a needle.
159
00:08:14,628 --> 00:08:15,540
Yeah.
160
00:08:15,545 --> 00:08:19,216
Which makes more sense to me,
because a rope and thread make...
161
00:08:19,299 --> 00:08:20,299
They're similar.
162
00:08:20,342 --> 00:08:24,304
But it's impossible to put rope
through the eye of a needle as well.
163
00:08:24,387 --> 00:08:28,642
Well, I mean, not actually a rope,
it's just a bunch of small threads.
164
00:08:28,725 --> 00:08:30,310
We could argue that,
165
00:08:30,393 --> 00:08:33,772
"You have to peel away a couple of
layers until it's a smaller thread."
166
00:08:33,855 --> 00:08:36,274
So if we don't get rid of that stuff,
167
00:08:36,358 --> 00:08:39,903
then my parents, for example,
they're not gonna go to heaven, right?
168
00:08:41,571 --> 00:08:43,754
So I'm hearing you may be questioning
169
00:08:43,755 --> 00:08:46,785
your own attachment to your possessions
170
00:08:46,868 --> 00:08:48,829
and to your wealth and...
171
00:08:48,912 --> 00:08:51,349
I mean, we have camping
gear in the garage
172
00:08:51,350 --> 00:08:53,834
that we've used once in ten years.
173
00:08:54,584 --> 00:08:57,072
There are homeless people
out there on the street
174
00:08:57,073 --> 00:08:58,983
that could use a tent,
but we don't give it away.
175
00:08:58,985 --> 00:09:00,773
We just have it because we have stuff.
176
00:09:00,841 --> 00:09:02,108
And how can they say
177
00:09:02,109 --> 00:09:04,761
that they're gonna go to
heaven and they're religious,
178
00:09:04,845 --> 00:09:07,361
that they're Christian if
they don't even practice
179
00:09:07,362 --> 00:09:09,432
what Jesus tells us to do?
180
00:09:09,516 --> 00:09:11,685
I think being able to separate them,
181
00:09:11,768 --> 00:09:14,312
it may not always be
in this physical form...
182
00:09:14,396 --> 00:09:18,233
Right, but we can say that we
believe and practice all we want,
183
00:09:18,316 --> 00:09:19,860
but unless we prove it...
184
00:09:20,652 --> 00:09:22,070
then what is the point?
185
00:09:22,821 --> 00:09:23,989
Then we're just hypocrites.
186
00:09:25,907 --> 00:09:28,243
- Night.
- Good night.
187
00:09:29,870 --> 00:09:31,329
What are you reading?
188
00:09:31,413 --> 00:09:33,123
Oh, just the Bible.
189
00:09:35,458 --> 00:09:37,210
Wow. Cool.
190
00:09:37,294 --> 00:09:39,170
Yeah, it's really interesting.
191
00:09:40,547 --> 00:09:43,383
I'm really glad you made
me go to Bible study.
192
00:09:44,509 --> 00:09:46,052
I am so glad to hear that.
193
00:09:46,136 --> 00:09:50,473
Yeah, we had such a good discussion
about the sermon that we had today.
194
00:09:50,557 --> 00:09:52,475
- Yeah.
- About how it's near impossible
195
00:09:52,559 --> 00:09:54,311
- for rich people to go to heaven.
- Right.
196
00:09:54,394 --> 00:09:55,395
Yeah.
197
00:09:55,478 --> 00:10:00,025
That is one of the big quotes
from the Bible that you hear a lot.
198
00:10:00,108 --> 00:10:03,820
Yeah, I mean, Jesus actually said
it, so it's true, it's like...
199
00:10:03,904 --> 00:10:06,781
- Yeah.
- Unless you give away your wealth,
200
00:10:07,115 --> 00:10:09,034
- you're pretty much not going...
- Right.
201
00:10:09,117 --> 00:10:12,704
So, you know, if we
wanna be good Christians,
202
00:10:12,787 --> 00:10:18,043
we need to, I don't know,
change the way we are, I guess.
203
00:10:18,126 --> 00:10:20,629
Yeah, it's definitely
a lot to think about.
204
00:10:20,712 --> 00:10:22,589
- Yeah.
- When you start to really get into it.
205
00:10:22,672 --> 00:10:24,883
Yeah, the discussion was interesting,
206
00:10:24,966 --> 00:10:29,054
'cause everyone in this neighborhood
is rich, pretty much, you know?
207
00:10:29,137 --> 00:10:31,097
Yeah, we're all really lucky.
208
00:10:31,181 --> 00:10:34,267
We're really lucky and selfish, I guess,
209
00:10:34,351 --> 00:10:36,031
'cause we're not giving
it to other people.
210
00:10:36,061 --> 00:10:39,564
- Well, that can be debatable, but...
- No.
211
00:10:39,648 --> 00:10:42,108
I think Jesus made it pretty clear.
212
00:10:42,692 --> 00:10:45,236
- Yeah. It's a lot to study.
- Yeah.
213
00:10:45,320 --> 00:10:48,573
There's lots of interpretations
of the Bible. That's one of 'em.
214
00:10:48,657 --> 00:10:50,615
Yeah, I don't get the interpretations.
215
00:10:50,616 --> 00:10:52,911
It's like, he said
it, so it's the truth.
216
00:10:53,662 --> 00:10:56,206
I'm glad you're enjoying
it and reading up on it.
217
00:10:56,289 --> 00:10:59,084
- That's great, honey.
- Yeah. I'm so glad you made me go.
218
00:10:59,167 --> 00:11:01,836
I'm glad you liked it.
I'll see you in the morning.
219
00:11:01,920 --> 00:11:04,339
I'll let you know if I find
out anything else interesting.
220
00:11:04,422 --> 00:11:05,507
I'm sure you will.
221
00:11:05,590 --> 00:11:07,510
- It's a big book.
- I'm sure I will. Good night.
222
00:11:07,550 --> 00:11:08,885
Good night.
223
00:11:28,655 --> 00:11:31,241
Hey. I'd like to talk
to the bank manager.
224
00:11:33,451 --> 00:11:37,497
So this is a significant withdrawal
that you wanna make today.
225
00:11:37,580 --> 00:11:38,623
Yeah.
226
00:11:39,666 --> 00:11:42,585
Do you mind if I ask what it's for?
227
00:11:42,669 --> 00:11:44,212
Oh... The church.
228
00:11:45,255 --> 00:11:47,173
- Just the church?
- Yeah.
229
00:11:47,257 --> 00:11:49,551
I want to give it to my local church.
230
00:11:49,634 --> 00:11:52,011
- Wow. It's a big decision.
- Yeah.
231
00:11:52,095 --> 00:11:54,556
- Did you talk to your parents...
- Oh, yeah.
232
00:11:54,639 --> 00:11:57,392
No, they're super supportive,
'cause they're really Christian
233
00:11:57,475 --> 00:11:59,853
and they're the ones that
really wanted me to do it.
234
00:11:59,936 --> 00:12:01,563
- Okay.
- Yeah.
235
00:12:01,646 --> 00:12:03,022
Well, wonderful.
236
00:12:03,106 --> 00:12:06,693
- You just have to fill out this form.
- Yeah. Cool.
237
00:12:06,776 --> 00:12:11,948
- And it's 48,000...
- 600...
238
00:12:12,782 --> 00:12:14,367
... and 14.
239
00:12:14,451 --> 00:12:15,618
Okay, cool.
240
00:12:16,870 --> 00:12:19,122
- So you've thought about this?
- Oh, yeah.
241
00:12:20,498 --> 00:12:22,375
I'm 100% certain.
242
00:12:22,459 --> 00:12:24,836
And my parents are
gonna be so proud of me.
243
00:12:25,045 --> 00:12:27,422
If you're such a big adult
244
00:12:27,505 --> 00:12:29,758
making all these
wonderful adult decisions,
245
00:12:29,841 --> 00:12:32,010
maybe you should go and
live your life somewhere else
246
00:12:32,093 --> 00:12:33,636
and get your own goddamn house!
247
00:12:33,720 --> 00:12:36,097
You wanna throw me out of the
house because I wanna help people?
248
00:12:36,181 --> 00:12:38,141
- Goodbye.
- Is that what Jesus would want?
249
00:12:38,224 --> 00:12:40,727
- Don't turn this around on us.
- Don't make this about Jesus!
250
00:12:40,810 --> 00:12:43,480
This is about you breaking rules
and not accepting punishment.
251
00:12:43,563 --> 00:12:44,606
You wanted me to find Jesus.
252
00:12:44,689 --> 00:12:47,734
- I found Jesus.
- Go find him in your own apartment.
253
00:12:47,817 --> 00:12:51,946
Look, I'm gonna go down to the
church and get the check back, okay?
254
00:12:52,030 --> 00:12:53,448
- We can reset this.
- I already gave it to them.
255
00:12:53,531 --> 00:12:55,325
If you still want to
give the money, you can,
256
00:12:55,408 --> 00:12:58,703
but we're gonna do this
together, as a family,
257
00:12:58,787 --> 00:13:02,999
and maybe we will calm down and
do this like rational human beings.
258
00:13:03,082 --> 00:13:04,876
Can we do that? Can we do that for me?
259
00:13:04,959 --> 00:13:06,920
While you're there, make
sure you talk to the priest
260
00:13:07,003 --> 00:13:09,589
about what being a good Christian means.
261
00:13:09,672 --> 00:13:11,382
You just don't know when to stop.
262
00:13:11,466 --> 00:13:12,926
I'm trying to help you.
263
00:13:13,009 --> 00:13:18,181
No greater gift has been given
this church than Grace's gift.
264
00:13:18,264 --> 00:13:21,935
And she's just... she's found the Lord.
265
00:13:22,018 --> 00:13:23,394
So, about that.
266
00:13:24,062 --> 00:13:28,358
I mean, I'm not sure she gave
you the truest representation
267
00:13:28,441 --> 00:13:33,071
of her actual motivations
268
00:13:33,154 --> 00:13:35,824
- at this moment.
- To give from the heart
269
00:13:36,199 --> 00:13:38,743
and forestall college to...
270
00:13:38,827 --> 00:13:40,703
- Yes, but...
- to do what she's doing now.
271
00:13:40,787 --> 00:13:43,414
We do think she is
still going to college.
272
00:13:43,498 --> 00:13:47,126
Oh, no. No, she is going
to be doing missionary work.
273
00:13:47,210 --> 00:13:49,128
She would like to go to Africa.
274
00:13:49,212 --> 00:13:52,549
She wants to do missionary work
in Botswana, perhaps Nigeria.
275
00:13:53,216 --> 00:13:55,552
- Isn't that exciting?
- That is exciting.
276
00:13:55,635 --> 00:13:58,638
That would be very exciting.
277
00:13:58,721 --> 00:14:03,560
- If that is what she chooses to do, but...
- She's not spoken with you about this?
278
00:14:04,644 --> 00:14:07,605
Look, we had an issue at home.
279
00:14:07,689 --> 00:14:12,527
And I think she felt that
this would be a way to...
280
00:14:12,610 --> 00:14:15,530
um, uh... make a point.
281
00:14:15,613 --> 00:14:17,740
Do you not want her to do God's work?
282
00:14:19,200 --> 00:14:22,412
- Is this what I'm hearing?
- That's a very hard question
283
00:14:22,495 --> 00:14:24,455
for me to answer at this exact moment,
284
00:14:24,539 --> 00:14:27,667
because of course I do
want her to do God's work,
285
00:14:27,750 --> 00:14:30,500
but she can do it in so many other ways
286
00:14:30,501 --> 00:14:33,423
than giving away all of this money,
287
00:14:33,506 --> 00:14:35,508
which was supposed to help her.
288
00:14:35,592 --> 00:14:39,220
It will help hundreds of people,
as will her work in Africa.
289
00:14:39,804 --> 00:14:41,890
She's not going to Africa.
290
00:14:41,973 --> 00:14:46,436
The girl who was here two
hours ago, she's on a mission.
291
00:14:46,519 --> 00:14:49,856
I will bet you $48,000
she doesn't go to Botswana.
292
00:14:54,652 --> 00:14:56,779
Is it here? Can I... I
could just take the check.
293
00:14:57,447 --> 00:15:00,325
- I don't...
- It's not your money.
294
00:15:00,950 --> 00:15:04,037
- It's not even my money.
- It kind of is my money.
295
00:15:04,120 --> 00:15:05,705
It's God's money now.
296
00:15:13,213 --> 00:15:16,174
He wouldn't give the money back.
297
00:15:19,510 --> 00:15:21,012
Fuck that guy!
298
00:15:21,095 --> 00:15:23,389
It was my money. I'm allowed
to do what I want with it.
299
00:15:23,473 --> 00:15:25,873
- And she's giving it to...
- I was giving it to good people.
300
00:15:25,934 --> 00:15:27,602
And I proved a point, okay?
301
00:15:27,685 --> 00:15:31,689
My parents pretend to be
these great Christians,
302
00:15:31,773 --> 00:15:34,359
but really they're
just great capitalists.
303
00:15:34,442 --> 00:15:35,485
- Yeah.
- Seriously.
304
00:15:35,568 --> 00:15:39,489
I am a great capitalist, and my
heart is breaking listening to this.
305
00:15:39,572 --> 00:15:41,950
But you are owning that.
Do you see what I mean?
306
00:15:42,033 --> 00:15:44,994
They are pretending
that they would do this.
307
00:15:45,078 --> 00:15:47,080
They are pretending that
they would make donations
308
00:15:47,081 --> 00:15:50,124
and help people, but they don't.
309
00:15:50,208 --> 00:15:53,419
When it actually came to me
doing it, they were pissed.
310
00:15:53,503 --> 00:15:56,881
- I'm pissed. I'm pissed.
- They're such hypocrites, though.
311
00:15:56,965 --> 00:16:00,009
And I hate that, and I just
want to prove that point.
312
00:16:00,093 --> 00:16:03,179
They want me to be more spiritual?
I'll show them what they really are.
313
00:16:08,017 --> 00:16:09,936
- Good morning.
- Morning.
314
00:16:10,019 --> 00:16:12,105
- Hi, babe.
- Hey.
315
00:16:13,690 --> 00:16:15,775
When you're done with breakfast,
you'll wanna get dressed,
316
00:16:15,858 --> 00:16:18,069
'cause we gotta leave for
the barbecue in about an hour.
317
00:16:18,152 --> 00:16:19,612
Oh. Um...
318
00:16:20,238 --> 00:16:21,990
I can't go to that.
319
00:16:24,951 --> 00:16:28,204
- How come?
- I said I would volunteer today.
320
00:16:30,206 --> 00:16:31,499
Can you volunteer another day?
321
00:16:31,582 --> 00:16:33,751
'Cause this is supposed
to be a family event.
322
00:16:34,335 --> 00:16:35,336
Um...
323
00:16:36,170 --> 00:16:39,215
- No, I can't.
- Grace, this is a work thing.
324
00:16:39,299 --> 00:16:42,343
- It's been on the calendar for a month.
- You know what, honey?
325
00:16:42,427 --> 00:16:46,389
Andrew, if she wants to... wants
to volunteer, let her volunteer.
326
00:16:48,016 --> 00:16:51,561
- It's a family barbecue.
- It's fine. Go volunteer.
327
00:16:51,644 --> 00:16:52,645
Thank you.
328
00:16:55,732 --> 00:16:56,733
Okay.
329
00:16:58,109 --> 00:17:00,528
Have fun volunteering.
330
00:17:00,611 --> 00:17:04,824
I will. Thank you. Have
fun at your barbecue.
331
00:17:04,907 --> 00:17:05,992
Can we just not right now?
332
00:17:06,075 --> 00:17:10,330
So basically, it's a
three-part station here.
333
00:17:10,955 --> 00:17:12,373
- Grace.
- Hey.
334
00:17:12,457 --> 00:17:15,585
- Hi. I'm so glad you came.
- Hi. Yeah.
335
00:17:15,668 --> 00:17:16,753
- Hi.
- Hey.
336
00:17:17,837 --> 00:17:21,966
- You know these guys from class.
- I'm Jo. Nice to meet you.
337
00:17:22,050 --> 00:17:23,890
- Maybe you could show her around?
- I'd love to.
338
00:17:23,926 --> 00:17:25,678
Can I steal her for the delivery?
339
00:17:25,762 --> 00:17:27,202
- We're going soon.
- That's perfect.
340
00:17:27,263 --> 00:17:28,639
- You're gonna follow me.
- Sure.
341
00:17:28,723 --> 00:17:29,724
Okay, awesome.
342
00:17:29,807 --> 00:17:32,393
- Thank you for helping today.
- Of course.
343
00:17:32,477 --> 00:17:35,063
- You're in high school?
- Yeah. I'm a senior.
344
00:17:35,146 --> 00:17:36,189
- Oh, nice.
- Yeah.
345
00:17:36,272 --> 00:17:37,273
What are you doing after?
346
00:17:37,357 --> 00:17:40,109
Uh... I'm gonna go to college. I just...
347
00:17:40,193 --> 00:17:41,986
I got into a few schools.
I'm not sure where.
348
00:17:42,070 --> 00:17:43,988
- I'm actually gonna move that.
- Sorry.
349
00:17:44,072 --> 00:17:45,406
I got it. No worries.
350
00:17:45,490 --> 00:17:47,992
So you know Stephanie from the church?
351
00:17:48,659 --> 00:17:50,161
No. I'm not religious.
352
00:17:50,244 --> 00:17:52,372
I don't go to church
or anything like that.
353
00:17:52,455 --> 00:17:54,165
I volunteer here so
I know her from there.
354
00:17:54,248 --> 00:17:57,335
That's really cool. I'm not
really religious, either.
355
00:17:57,418 --> 00:17:59,629
My parents just make me go to church.
356
00:17:59,712 --> 00:18:01,381
Well, at least it got you here, right?
357
00:18:02,340 --> 00:18:03,340
Yeah.
358
00:18:03,383 --> 00:18:05,760
What's up, Sylvester? How are you doing?
359
00:18:05,843 --> 00:18:07,804
Throw those down. We're
ready whenever you are.
360
00:18:08,221 --> 00:18:09,941
We're gonna stack 'em
there. Follow my lead.
361
00:18:09,972 --> 00:18:12,016
Once you put 'em down,
just go right back.
362
00:18:12,100 --> 00:18:15,770
I'm gonna take the first
box. And you take the second.
363
00:18:15,853 --> 00:18:17,772
Just follow my lead.
Throw them in right here.
364
00:18:17,855 --> 00:18:21,984
It's gonna move fast, so once you
put it down, just get back in line.
365
00:18:22,068 --> 00:18:23,277
Sure.
366
00:18:33,496 --> 00:18:35,456
So you do this all the time?
367
00:18:36,749 --> 00:18:38,251
Yeah. When I can.
368
00:18:38,835 --> 00:18:41,124
It doesn't always work with my schedule,
369
00:18:41,125 --> 00:18:43,798
but it's nice to come here and help out.
370
00:18:44,382 --> 00:18:45,716
Here you go. Have a good one.
371
00:18:46,509 --> 00:18:49,846
So, for some of them, this
is their only meal today?
372
00:18:50,930 --> 00:18:52,140
Yeah, could be.
373
00:18:53,766 --> 00:18:54,766
Oh...
374
00:18:57,478 --> 00:18:58,521
Hi.
375
00:19:10,992 --> 00:19:14,412
- Good job.
- Thanks.
376
00:19:22,462 --> 00:19:23,671
Okay. Come on in.
377
00:19:25,756 --> 00:19:27,884
- Thanks.
- Thank you.
378
00:19:27,967 --> 00:19:29,343
Yeah, make yourself at home.
379
00:19:29,427 --> 00:19:31,804
There's the kitchen through
there if you want to eat.
380
00:19:31,888 --> 00:19:32,930
Thanks.
381
00:19:44,442 --> 00:19:45,985
Okay.
382
00:19:47,069 --> 00:19:48,446
Here we go.
383
00:19:49,489 --> 00:19:52,575
I got some stuff here...
384
00:19:54,577 --> 00:19:55,620
for you guys.
385
00:19:56,454 --> 00:20:01,792
Just some tents and sleeping
bags, so take whatever you want.
386
00:20:01,876 --> 00:20:05,546
And I'll go get you guys some clothes,
and you guys can take a shower.
387
00:20:05,630 --> 00:20:08,758
- All right. Nice stuff.
- Okay.
388
00:20:24,357 --> 00:20:28,736
If I have to talk to Belinda
one more time about the carpet
389
00:20:28,819 --> 00:20:30,780
- she chose for the guest room...
- I'm sorry.
390
00:20:30,863 --> 00:20:32,615
I didn't see you over
there for the longest time
391
00:20:32,698 --> 00:20:33,698
or I would have come get you.
392
00:20:33,699 --> 00:20:35,701
I swear to God, every year.
393
00:20:35,785 --> 00:20:39,872
Why doesn't she just change
it if she hates it so much?
394
00:20:39,956 --> 00:20:42,375
She's gone through two decorators,
395
00:20:42,458 --> 00:20:45,586
and I can't tell the
difference between either one,
396
00:20:45,670 --> 00:20:48,339
and she still doesn't have a
light fixture in the entryway.
397
00:20:48,422 --> 00:20:53,010
- She's busy with the big picture.
- Edison bulbs are not a light fixture.
398
00:20:53,094 --> 00:20:56,556
I don't care what anyone
says. They're so stupid.
399
00:20:56,639 --> 00:20:59,225
- I don't know that...
- I almost told you...
400
00:21:00,017 --> 00:21:01,017
Hello.
401
00:21:01,644 --> 00:21:04,313
- Hi.
- Hi. Who's this?
402
00:21:04,397 --> 00:21:08,526
Uh, these are some friends that
I made at the food pantry today.
403
00:21:08,609 --> 00:21:12,655
This is James and Dolores and Bob.
404
00:21:12,738 --> 00:21:14,532
- Hello. How are we doing?
- Hi.
405
00:21:14,615 --> 00:21:16,951
- Great. Great.
- Lousy.
406
00:21:17,034 --> 00:21:21,497
Uh... you guys volunteer there as well?
407
00:21:21,998 --> 00:21:24,584
- We go there quite often.
- Sort of. Sort of.
408
00:21:24,667 --> 00:21:25,668
- Yeah.
- Yeah.
409
00:21:25,751 --> 00:21:28,796
- Oh!
- What do we got here?
410
00:21:28,879 --> 00:21:32,466
Oh! Just... I put some stuff that
we don't really need in there.
411
00:21:32,550 --> 00:21:35,177
Like, food and clothes
and camping stuff.
412
00:21:35,261 --> 00:21:37,638
Yeah. We don't need these bags.
413
00:21:37,722 --> 00:21:40,182
- We've had these forever.
- That's a delicious chardonnay.
414
00:21:41,309 --> 00:21:43,469
- It's very tasty. Really.
- Wonderful.
415
00:21:43,519 --> 00:21:44,979
Yeah. Sure.
416
00:21:45,062 --> 00:21:47,150
So if you are done with the car,
417
00:21:47,151 --> 00:21:49,650
I was gonna drop them home to... where?
418
00:21:49,734 --> 00:21:51,819
- Horner Park.
- Horner Park.
419
00:21:51,902 --> 00:21:54,113
You know what? I got it. I'll
run them back. No worries.
420
00:21:54,196 --> 00:21:55,906
- Yeah, let Dad do it.
- Yeah.
421
00:21:55,990 --> 00:21:58,030
- Are you sure?
- Yeah. Why don't you just let me...
422
00:21:58,075 --> 00:22:00,578
Help me carry this stuff to the car.
423
00:22:00,661 --> 00:22:02,371
Okay. Sure.
424
00:22:03,664 --> 00:22:06,334
- I like your blouse.
- I love the color.
425
00:22:06,417 --> 00:22:10,796
It's beautiful. Universally
flattering, that color pink.
426
00:22:10,880 --> 00:22:12,381
Sure is.
427
00:22:12,465 --> 00:22:15,217
- Will you excuse me for one second?
- Sure.
428
00:22:15,301 --> 00:22:16,719
Sure.
429
00:22:16,802 --> 00:22:18,429
All right, Grace, you win.
430
00:22:18,512 --> 00:22:20,556
You don't wanna go to church,
you don't have to go to church.
431
00:22:20,640 --> 00:22:22,266
You're not allowed to go to church.
432
00:22:22,350 --> 00:22:24,977
No more going to church.
No more reading the Bible.
433
00:22:25,061 --> 00:22:26,896
I don't wanna see you with
that book again for a month.
434
00:22:26,979 --> 00:22:29,482
- You can't say she can't go to church.
- Yes, I can. This is too far.
435
00:22:29,565 --> 00:22:32,026
You can't tell her she can't read
the Bible and can't go to church.
436
00:22:32,109 --> 00:22:33,736
Just let me explain, please.
437
00:22:33,819 --> 00:22:35,488
Explain away. Love to hear this.
438
00:22:35,571 --> 00:22:39,658
I get it, okay? The past few
weeks, I have done some stuff.
439
00:22:39,742 --> 00:22:41,452
- Okay. I get it.
- Really?
440
00:22:41,535 --> 00:22:43,662
- But that is not what this is about.
- Really?
441
00:22:43,746 --> 00:22:45,207
I went to the food pantry today,
442
00:22:45,208 --> 00:22:48,501
and I met them, and
they just needed help.
443
00:22:48,584 --> 00:22:51,587
I know we have clothes here and
camping equipment we don't use
444
00:22:51,670 --> 00:22:53,839
and food we throw away
at the end of the week
445
00:22:53,923 --> 00:22:55,800
so all I wanted to do was help them.
446
00:22:55,883 --> 00:22:57,635
And give them a shower.
What is wrong with that?
447
00:22:57,718 --> 00:22:59,095
- I appreciate that.
- That is it.
448
00:22:59,178 --> 00:23:00,679
I think what you're doing is great.
449
00:23:00,763 --> 00:23:03,933
From the kindness of your heart
with no ulterior motive, I'm sure.
450
00:23:04,016 --> 00:23:05,184
- Honey...
- Dad.
451
00:23:05,267 --> 00:23:06,268
You know what's
happening as well as I do.
452
00:23:06,352 --> 00:23:07,353
I know what's happened.
453
00:23:07,436 --> 00:23:10,898
- I don't know what's happening.
- That's not what I'm trying to do now.
454
00:23:10,981 --> 00:23:12,900
That's not what I'm trying to do.
455
00:23:12,983 --> 00:23:15,277
I actually genuinely
just wanted to help them.
456
00:23:15,361 --> 00:23:16,737
Okay. Congratulations.
457
00:23:16,821 --> 00:23:19,573
Whatever is happening is
working on me right now, okay?
458
00:23:19,657 --> 00:23:23,536
- Let's take them to their underpass.
- We're talking about this later.
459
00:23:23,619 --> 00:23:26,789
- All right, folks, let's head out.
- Not an underpass.
460
00:23:26,872 --> 00:23:29,542
- Sorry, the park.
- Here we go. You name the... park.
461
00:23:31,210 --> 00:23:34,004
Look, just come back in when...
462
00:23:42,680 --> 00:23:43,681
Grace!
463
00:23:44,765 --> 00:23:46,600
Oh, my God. Hello.
464
00:23:46,684 --> 00:23:49,562
I know what you did. I
heard. I heard everything.
465
00:23:49,645 --> 00:23:50,813
- You're insane.
- What?
466
00:23:50,896 --> 00:23:52,940
You're dating a crazy
person. Are you aware of this?
467
00:23:53,023 --> 00:23:54,859
I didn't say anything.
468
00:23:54,942 --> 00:23:56,152
What is going on?
469
00:23:57,027 --> 00:23:59,029
Do you know what this crazy girl did?
470
00:23:59,113 --> 00:24:02,116
- Hey, what did this crazy girl do?
- What did she do?
471
00:24:02,199 --> 00:24:03,534
Don't be posh.
472
00:24:03,617 --> 00:24:06,704
She brought homeless
people into her house
473
00:24:06,829 --> 00:24:09,707
- and gave them her parents' clothes.
- I didn't say anything.
474
00:24:09,790 --> 00:24:13,502
- I didn't say anything...
- Taking rebellion to the next level.
475
00:24:13,586 --> 00:24:15,546
- Why did you do that?
- They're just people.
476
00:24:15,629 --> 00:24:17,381
Do you know them? What are their names?
477
00:24:17,465 --> 00:24:20,176
- It's James and Dolores and Bob.
- James and Dolores and Bob.
478
00:24:20,259 --> 00:24:22,470
Yes, I know them. I met
them at the food pantry.
479
00:24:22,553 --> 00:24:25,556
- The food pantry!
- And your parents were okay with this?
480
00:24:26,223 --> 00:24:28,184
Of course they weren't okay
with it. That's the whole point.
481
00:24:28,267 --> 00:24:31,437
- Wait, so...
- She has gone method.
482
00:24:31,520 --> 00:24:33,731
- Can you please back me up?
- I just...
483
00:24:33,814 --> 00:24:36,150
It was no big deal.
484
00:24:36,233 --> 00:24:39,069
Okay, I need drinks!
Drinks? Anyone want drinks?
485
00:24:39,153 --> 00:24:40,196
Drinks? Drinks?
486
00:24:41,322 --> 00:24:43,032
- We'll be back later.
- All right.
487
00:24:43,824 --> 00:24:45,951
Don't they have showers
at the homeless shelter?
488
00:24:50,789 --> 00:24:51,789
You okay?
489
00:24:51,790 --> 00:24:56,128
Yeah, that was just... intense.
490
00:24:56,212 --> 00:24:58,756
I mean, they're just joking around.
491
00:24:59,840 --> 00:25:01,592
Yeah, it just...
492
00:25:01,675 --> 00:25:04,595
I don't know, the way they said
it kind of sounded fucked up.
493
00:25:05,971 --> 00:25:07,890
They didn't mean anything by it.
494
00:25:08,557 --> 00:25:10,809
It's a party, it's not...
495
00:25:11,894 --> 00:25:14,688
- It's not a big deal.
- Yeah. No, you're right...
496
00:25:14,772 --> 00:25:15,856
- Right?
- Yeah.
497
00:25:15,940 --> 00:25:18,025
- Drinks. Yes.
- Drinks? Okay.
498
00:25:44,468 --> 00:25:46,095
The Lord be with you.
499
00:25:46,178 --> 00:25:47,513
And with your spirit.
500
00:25:47,596 --> 00:25:49,515
May Almighty God bless you.
501
00:25:49,598 --> 00:25:52,184
The Father and the Son
and the Holy Spirit.
502
00:25:52,268 --> 00:25:53,394
Amen.
503
00:25:53,477 --> 00:25:56,564
Go and announce the gospel of the Lord.
504
00:25:56,647 --> 00:25:58,816
Thanks be to God.
505
00:26:00,192 --> 00:26:02,945
Uh, before we depart today,
506
00:26:03,028 --> 00:26:08,993
I want to thank a very special lamb
of God for a very special donation
507
00:26:09,076 --> 00:26:13,414
that has allowed us to finish the
much needed renovation of our altar.
508
00:26:13,497 --> 00:26:15,040
Thank you.
509
00:26:21,589 --> 00:26:24,508
Are you... are you serious?
510
00:26:24,592 --> 00:26:27,970
You... you spent $50,000 on an altar?
511
00:26:28,053 --> 00:26:31,599
- It hadn't been done since 1957 and...
- You...
512
00:26:32,766 --> 00:26:35,769
There are starving children out there.
513
00:26:35,853 --> 00:26:37,396
There are homeless people,
514
00:26:37,479 --> 00:26:42,610
and you spent my $50,000
on an altar for you?
515
00:26:43,819 --> 00:26:46,280
- Travertine marble's very expensive.
- So you just...
516
00:26:46,363 --> 00:26:49,033
Does no one else think this is insane?
517
00:26:49,742 --> 00:26:53,912
Are you serious? No.
518
00:26:55,122 --> 00:26:57,040
- Grace...
- Don't!
519
00:26:58,626 --> 00:27:00,252
Nevertheless...
520
00:27:02,129 --> 00:27:03,631
Grace!
521
00:27:05,424 --> 00:27:06,675
- Grace!
- What?
522
00:27:07,718 --> 00:27:11,013
I am so sorry. You must be so angry...
523
00:27:11,096 --> 00:27:12,598
How are you not?
524
00:27:13,515 --> 00:27:17,436
No, listen, my priorities are not
the same as Father Timothy's, okay?
525
00:27:17,519 --> 00:27:19,730
Then how can you be at this church?
526
00:27:20,314 --> 00:27:21,690
How can you be okay with what he did?
527
00:27:21,774 --> 00:27:24,485
- I gave him $50,000!
- I know. I know. I know.
528
00:27:24,568 --> 00:27:26,153
That could have gone to
charities that you work with.
529
00:27:26,236 --> 00:27:27,148
You're okay with that?
530
00:27:27,154 --> 00:27:29,198
I don't want you to walk away
from this experience feeling
531
00:27:29,281 --> 00:27:31,325
like giving is not valuable, okay?
532
00:27:31,408 --> 00:27:33,869
What you've done is extremely generous.
533
00:27:33,952 --> 00:27:39,416
How? Seriously? I gave and it got
taken from me and put to nothing.
534
00:27:39,500 --> 00:27:42,961
You are such a special
person. And what you've done...
535
00:27:43,045 --> 00:27:44,296
What does that even mean?
536
00:27:45,673 --> 00:27:46,882
Don't give up.
537
00:27:48,384 --> 00:27:50,678
Just don't give up because of this.
538
00:27:51,470 --> 00:27:52,596
I just did.
539
00:28:08,946 --> 00:28:09,988
I...
540
00:28:11,281 --> 00:28:13,575
just...
541
00:28:16,704 --> 00:28:19,623
wanted to punish them for some reason.
542
00:28:21,834 --> 00:28:23,085
Well, yeah.
543
00:28:23,168 --> 00:28:25,045
When somebody's making you do
something you don't wanna do,
544
00:28:25,129 --> 00:28:26,880
you wanna get back at them, obviously.
545
00:28:26,964 --> 00:28:28,507
I get where you're coming from, but...
546
00:28:30,175 --> 00:28:31,301
You're so young.
547
00:28:32,052 --> 00:28:35,222
Like, you will grow up to be
whoever you wanna be and...
548
00:28:36,265 --> 00:28:41,562
religion will seem like a minuscule,
insignificant way to get there.
549
00:28:43,355 --> 00:28:45,649
- Yeah.
- But it'll teach you along the way.
550
00:28:47,943 --> 00:28:49,319
Thanks.
551
00:28:49,403 --> 00:28:50,487
Come here.
552
00:28:51,488 --> 00:28:52,906
Don't be sad.
553
00:29:00,289 --> 00:29:01,289
Okay.
554
00:29:12,301 --> 00:29:13,385
She's just in the kitchen.
555
00:29:13,469 --> 00:29:16,430
- Thank you for calling us, Stephanie.
- Of course.
556
00:29:16,513 --> 00:29:17,598
I really appreciate it.
557
00:29:17,681 --> 00:29:19,558
- Thanks, Stephanie.
- Yeah. Of course.
558
00:29:21,560 --> 00:29:23,687
Come here.
559
00:29:24,480 --> 00:29:26,023
Oh! Honey.
560
00:29:27,399 --> 00:29:30,235
Stephanie told us what happened.
561
00:29:30,319 --> 00:29:32,321
I'm sorry. I'm sorry.
562
00:29:32,404 --> 00:29:35,407
- So sorry.
- Baby. Sweet girl.
563
00:29:35,991 --> 00:29:39,453
- Come here. I'm sorry, honey.
- No, I'm sorry, Dad. I'm sorry.
564
00:29:39,536 --> 00:29:42,164
I was... I was awful.
565
00:29:43,207 --> 00:29:46,168
- That was crazy though, right?
- Yeah. A little bit.
566
00:29:46,251 --> 00:29:48,837
- Are you okay?
- I yelled at a priest.
567
00:29:49,797 --> 00:29:52,466
You know what? I kind of did, too.
568
00:29:54,093 --> 00:29:56,178
I guess I'm up next.
569
00:29:56,970 --> 00:29:59,014
It kind of felt amazing.
570
00:29:59,098 --> 00:30:00,140
- Right?
- Yeah.
571
00:30:00,224 --> 00:30:02,684
That's okay. You don't have to
go back if you don't want to.
572
00:30:02,768 --> 00:30:03,768
I don't want to.
573
00:30:03,811 --> 00:30:06,605
- I don't think she'll be allowed to.
- Right.
574
00:30:06,688 --> 00:30:09,691
- We're really proud of you.
- We are.
575
00:30:09,775 --> 00:30:11,068
- Yeah?
- Look at you.
576
00:30:11,735 --> 00:30:13,737
- You're pretty awesome.
- Yeah.
577
00:30:14,279 --> 00:30:15,697
I really like this.
578
00:30:15,781 --> 00:30:17,533
- This? All right.
- Yeah.
579
00:30:18,158 --> 00:30:19,576
I'll try it.
580
00:30:19,660 --> 00:30:21,954
- You will?
- Got more of those aprons?
581
00:30:22,037 --> 00:30:24,039
- You want an apron?
- Mm-hmm.
582
00:30:24,123 --> 00:30:25,124
Okay.
583
00:30:25,833 --> 00:30:27,026
But if you're gonna be in the kitchen,
584
00:30:27,027 --> 00:30:28,753
you need gloves and hairnets, so...
585
00:30:28,836 --> 00:30:30,963
- We'll get out of the kitchen.
- I figured you might say that.
586
00:30:31,046 --> 00:30:33,215
I never felt really
comfortable in the kitchen.
587
00:30:33,298 --> 00:30:34,716
Just two of these?
588
00:30:35,676 --> 00:30:38,053
- How are you?
- How about a loaf of bread?
589
00:30:39,847 --> 00:30:41,807
Do we have peanut butter?
590
00:30:42,432 --> 00:30:44,143
We got mac and cheese. We got fruits.
591
00:30:44,977 --> 00:30:47,729
Fruit time. Apple.
592
00:30:55,071 --> 00:30:58,800
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
46553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.