All language subtitles for Easy - 01x07 - Chemistry Read.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,314 --> 00:00:05,003 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 2 00:00:06,048 --> 00:00:08,342 So, um, how is everyone? 3 00:00:10,260 --> 00:00:12,012 You know, my brother's being really funny. 4 00:00:14,056 --> 00:00:17,059 - He's kind of keeping it together, uh... - Right. 5 00:00:17,142 --> 00:00:20,687 I'm gonna stay here for, uh... 6 00:00:20,812 --> 00:00:23,440 at least three weeks and get everything cleaned out, 7 00:00:23,523 --> 00:00:25,484 'cause he's gotta go and my sister's gotta be with her kids 8 00:00:25,567 --> 00:00:26,944 and so... 9 00:00:27,027 --> 00:00:28,529 Okay. 10 00:00:28,612 --> 00:00:30,822 I kind of got volunteered into it. 11 00:00:30,906 --> 00:00:35,285 It's all right with work and, um, could be a good opportunity... 12 00:00:35,369 --> 00:00:37,996 you know, for you to clear out your stuff and... 13 00:00:38,872 --> 00:00:41,583 not have me around trying to convince you to stay. 14 00:00:42,960 --> 00:00:44,920 Unless you want to stay. 15 00:00:49,091 --> 00:00:50,425 Uh... 16 00:00:51,843 --> 00:00:53,262 you know, we... 17 00:00:53,345 --> 00:00:56,139 I don't think that's gonna happen. 18 00:00:56,223 --> 00:00:59,601 Well, you can take the few weeks. When I get back, we can talk about it. 19 00:01:01,395 --> 00:01:03,981 Uh, yeah, um... 20 00:01:04,064 --> 00:01:05,566 You know, I... 21 00:01:06,858 --> 00:01:10,070 I sort of feel like we already had that conversation. 22 00:01:13,323 --> 00:01:14,491 Um... 23 00:01:17,578 --> 00:01:18,704 Yeah. 24 00:01:27,296 --> 00:01:28,588 Come on, team. 25 00:01:28,672 --> 00:01:29,798 Move the ball up the court. 26 00:01:29,881 --> 00:01:31,508 You're running around out there like a bunch of girls. 27 00:01:31,591 --> 00:01:32,926 Coach Kendall, we are girls. 28 00:01:33,010 --> 00:01:34,261 Well, that's no excuse. 29 00:01:34,344 --> 00:01:37,097 You're 12 years old. It's time to toughen up and grow a pair. 30 00:01:37,180 --> 00:01:38,265 Excuse me, Miss Kendall, 31 00:01:38,348 --> 00:01:39,766 but you can't speak to students that way. 32 00:01:39,850 --> 00:01:42,477 That's Coach Kendall. And who asked you anyway? 33 00:01:42,561 --> 00:01:43,895 As vice principal of the school, 34 00:01:43,979 --> 00:01:46,481 I must insist that you stick to the guidelines of teacher conduct. 35 00:01:47,482 --> 00:01:49,484 I have no idea who wrote those guidelines, 36 00:01:49,568 --> 00:01:50,986 but I'm trying to prepare these young women 37 00:01:51,069 --> 00:01:52,529 for success in the real world 38 00:01:52,613 --> 00:01:56,658 where they aren't gonna be coddled by some namby-pamby vice principal. 39 00:01:56,742 --> 00:01:58,744 That-a-way, Rebecca, fight for that ball. 40 00:01:58,827 --> 00:01:59,995 No fighting, Rebecca, 41 00:02:00,078 --> 00:02:02,331 this is a non-violent, safe space for learning. 42 00:02:02,414 --> 00:02:04,333 Are you gonna let me coach my team or what? 43 00:02:04,416 --> 00:02:05,667 I came to tell you that you missed 44 00:02:05,751 --> 00:02:07,169 the sensitivity training workshop last week, 45 00:02:07,252 --> 00:02:09,254 so you need to schedule a make-up time. 46 00:02:09,338 --> 00:02:10,631 I'm not doing it. 47 00:02:10,714 --> 00:02:12,382 This school is already too sensitive. 48 00:02:12,466 --> 00:02:14,843 The parents have voted to make the workshop mandatory. 49 00:02:14,926 --> 00:02:17,596 Then tell them they can talk to me directly if they have a problem. 50 00:02:17,679 --> 00:02:19,473 They're all afraid of you, Coach Kendall. 51 00:02:19,556 --> 00:02:22,559 Good. Rip her head off, Jenna! Take her down! 52 00:02:26,730 --> 00:02:28,732 Sorry, I felt like that one was really loud. 53 00:02:28,815 --> 00:02:31,151 Great. No, you know, that adds, like... That we're, like, in a gym. 54 00:02:31,234 --> 00:02:33,111 - I love it. I love it. Fantastic. - Okay. Cool, cool. 55 00:02:33,195 --> 00:02:34,780 - All right. - That's it. 56 00:02:34,863 --> 00:02:36,156 That's it. I'm gonna send that. 57 00:02:36,239 --> 00:02:37,908 Okay. I mean, I can do another one if, you know... 58 00:02:37,991 --> 00:02:40,243 No. No, I think... Let's... let's keep it safe. 59 00:02:40,327 --> 00:02:41,912 - I love it. I love it. - Okay. 60 00:02:41,995 --> 00:02:42,996 - Cool. - Excellent. 61 00:02:43,080 --> 00:02:44,539 - Thank you. - Yeah. 62 00:02:44,623 --> 00:02:46,917 And your agent told you, right? If... if you do get it, 63 00:02:47,000 --> 00:02:49,711 it requires a relocation to LA. 64 00:02:49,795 --> 00:02:52,047 - Oh, right, yeah. Um... yeah. - Yeah. 65 00:02:52,130 --> 00:02:54,716 That... that'll be cool. I mean, I can go wherever. 66 00:03:17,072 --> 00:03:19,658 Oh, my God, it's... it's over. 67 00:03:19,741 --> 00:03:20,784 - Excellent show. - Whoo! 68 00:03:20,867 --> 00:03:23,412 - Excellent show. - Jesus! What the fucking Christ? 69 00:03:23,495 --> 00:03:24,663 - Whoo! - See you in the bar. 70 00:03:24,746 --> 00:03:25,831 Yep. 71 00:03:27,791 --> 00:03:29,209 Oh, my God. 72 00:03:29,292 --> 00:03:31,795 - Oh. Cheers, baby. - Yes. Well, right? 73 00:03:31,878 --> 00:03:32,963 Mmm. 74 00:03:33,880 --> 00:03:36,216 I just can't get over how... 75 00:03:37,259 --> 00:03:38,927 beautiful that show was... 76 00:03:39,010 --> 00:03:40,220 - Oh, wow, great. - ...and this role for you 77 00:03:40,303 --> 00:03:41,596 is just the best thing I've seen you do. 78 00:03:41,680 --> 00:03:43,348 - Oh, thanks. Wow. Really? - I do. 79 00:03:43,432 --> 00:03:45,100 - I really think it was just... - Oh, that's awesome. 80 00:03:45,183 --> 00:03:46,518 That's great. I've been having a lot of fun. 81 00:03:46,601 --> 00:03:48,729 Fantastic. I'm just... I mean, I'm gonna tell everybody. 82 00:03:48,812 --> 00:03:51,064 - I'm... I'm so proud of you. I really am. - Oh, thanks. Um, please do. 83 00:03:51,148 --> 00:03:53,483 Oh, hey, real quick. Cheryl, um, this is my friend Cheryl, Sophie. 84 00:03:53,567 --> 00:03:55,527 - Hi. You were amazing. - Hi. 85 00:03:55,610 --> 00:03:57,362 - Isn't she awesome? Yeah. - Really, really nice to meet you. 86 00:03:57,446 --> 00:03:58,488 - Thank you. Thanks. - Great job. 87 00:03:58,572 --> 00:04:00,615 Um, I... I can only stomach about 20 minutes of this. 88 00:04:00,699 --> 00:04:02,617 I'm thinking let's go across the street to Lincoln Station. 89 00:04:02,701 --> 00:04:03,827 Yeah, great. 90 00:04:03,910 --> 00:04:05,787 Grab a drink across the street. 91 00:04:05,871 --> 00:04:07,414 So, yeah, uh, thanks for your message. 92 00:04:07,497 --> 00:04:09,583 Yeah, the... the show was great. 93 00:04:09,666 --> 00:04:12,836 It was really, really good, um, so... 94 00:04:12,919 --> 00:04:15,881 um, yeah, we're all heading out now, 95 00:04:15,964 --> 00:04:20,343 so, um, I probably won't catch you tonight, but, um... 96 00:04:21,720 --> 00:04:23,889 maybe we can talk tomorrow. Um... 97 00:04:25,557 --> 00:04:29,019 I was thinking about you. A lot. Um... 98 00:04:30,687 --> 00:04:34,065 Anyway, um, send everyone my love and, um... 99 00:04:35,400 --> 00:04:36,693 Yeah. 100 00:04:37,694 --> 00:04:38,862 I love you. 101 00:04:40,655 --> 00:04:42,824 Okay. Bye. 102 00:04:48,955 --> 00:04:51,666 - Wonderful. Great performance. - Oh, thank you. 103 00:04:51,750 --> 00:04:53,502 - Wonderful. Wonderful. - You're welcome. Thank you. 104 00:04:53,585 --> 00:04:54,836 Thanks. Have a good night. 105 00:04:54,920 --> 00:04:56,546 - You, too. Thank you. Bye. - Bye. 106 00:04:56,630 --> 00:04:57,964 Um, hey, everybody, 107 00:04:58,048 --> 00:05:00,217 if I could, uh, just have your attention for a quick second. 108 00:05:00,300 --> 00:05:02,552 I just wanted to say that I'm so grateful. 109 00:05:02,636 --> 00:05:04,429 I'm... I'm the luckiest guy in the world. 110 00:05:04,513 --> 00:05:09,768 Getting to do this play, getting to play John Dillinger in Chicago, 111 00:05:09,851 --> 00:05:13,688 right where he was shot and killed, uh, is... is such an honor, 112 00:05:13,772 --> 00:05:15,982 and, um, you know, I just... 113 00:05:16,066 --> 00:05:19,569 To our incredible crew, who's working so hard to put this thing on every night. 114 00:05:19,653 --> 00:05:22,280 To my castmates, Annabelle, Sophie... 115 00:05:22,364 --> 00:05:24,741 You guys are the best. I love you guys. 116 00:05:24,825 --> 00:05:27,327 Uh, here's to a great run. Happy opening. 117 00:05:27,410 --> 00:05:29,204 - Cheers. - Thank you. Thank you so much. 118 00:05:29,287 --> 00:05:31,331 Cheers. 119 00:05:31,414 --> 00:05:32,791 With Drew, it was exactly that. 120 00:05:32,874 --> 00:05:35,544 I mean, everybody's like, it's the cliché that, you know, the... 121 00:05:35,627 --> 00:05:38,296 It's the girl that wants to, like, you know, 122 00:05:38,380 --> 00:05:39,923 have kids or whatever, and... 123 00:05:40,006 --> 00:05:42,217 and he was there, he was at that point. 124 00:05:42,300 --> 00:05:44,386 - Mmm-hmm. - And I just... 125 00:05:44,469 --> 00:05:46,054 - You weren't ready to do it? - I feel like... 126 00:05:46,137 --> 00:05:50,225 Was it that you weren't ready to do it or you weren't ready to do it with him? 127 00:05:51,351 --> 00:05:53,895 If I was 32 like you, I would just be happy. 128 00:05:53,979 --> 00:05:56,982 I wouldn't be worried about a thing. Not a thing. 129 00:05:57,065 --> 00:05:59,693 Not a thing. Like, if you... If you were... 130 00:05:59,776 --> 00:06:03,363 If I was talking to you and you were the me I was... 131 00:06:03,446 --> 00:06:06,074 what, 20-something years ago... 132 00:06:06,157 --> 00:06:08,910 I would... I would just say to you... 133 00:06:09,953 --> 00:06:13,164 "Oh, man, like, you've got no problems." 134 00:06:13,248 --> 00:06:16,501 You know, and you can do whatever you want. Right? 135 00:06:20,797 --> 00:06:23,383 The director really likes you for this, 136 00:06:23,466 --> 00:06:26,511 but, you know, the network execs and everybody in LA 137 00:06:26,595 --> 00:06:29,389 really don't know you that well, so I'm just trying to figure out 138 00:06:29,472 --> 00:06:32,350 would it be at all possible to get you out to LA, 139 00:06:32,434 --> 00:06:34,894 maybe, so that they could see you in person, 140 00:06:34,978 --> 00:06:37,772 maybe meet you and read you again, you know. 141 00:06:37,856 --> 00:06:40,108 I know you're in the middle of the play, 142 00:06:40,191 --> 00:06:43,445 but is there a day that works, maybe, that you can... 143 00:06:43,528 --> 00:06:46,740 get out to LA for 24 hours? 144 00:06:46,823 --> 00:06:50,702 Uh, yeah, maybe if it was, you know, on a Monday. 145 00:06:50,785 --> 00:06:53,079 You know, I could go after the matinee, maybe. 146 00:07:00,712 --> 00:07:01,838 Oh, hey, Jo. 147 00:07:01,921 --> 00:07:04,758 Hi. What's up? 148 00:07:04,841 --> 00:07:07,135 - Oh, good. How are you? - Good. Good to see you. 149 00:07:07,218 --> 00:07:08,470 You too. 150 00:07:08,553 --> 00:07:11,681 Oh, actually, Chase and I got tickets to your show. 151 00:07:11,765 --> 00:07:14,392 - Oh. Amazing. - Yes, we're gonna be there on Thursday. 152 00:07:14,476 --> 00:07:15,936 - Oh, great. - We're so excited. 153 00:07:16,019 --> 00:07:18,063 - Yay. Okay, cool. You know, I'm... - Yeah. 154 00:07:18,188 --> 00:07:20,732 I'm really glad I ran into you, actually, 'cause, um, 155 00:07:20,815 --> 00:07:23,193 I'm actually moving out, so, um... 156 00:07:23,276 --> 00:07:24,694 - Really? - Yeah, so I might not... 157 00:07:24,778 --> 00:07:26,863 - I might not see you much. - Where... where are you guys moving? 158 00:07:26,947 --> 00:07:29,658 Uh, well, Drew's still gonna be here, 159 00:07:29,741 --> 00:07:31,910 but, um, uh... 160 00:07:31,993 --> 00:07:34,788 Yeah, we, uh, just broke up. 161 00:07:34,871 --> 00:07:36,665 - So, I'm moving out. - Wow. 162 00:07:36,748 --> 00:07:39,584 Finally dumped the butcher. Been waiting for that. 163 00:07:39,668 --> 00:07:42,796 I've been rooting for you. No, where are you off to? 164 00:07:43,713 --> 00:07:47,509 Oh, I don't actually know... 165 00:07:47,592 --> 00:07:49,219 uh, quite yet. 166 00:07:49,302 --> 00:07:50,845 Um... 167 00:07:50,929 --> 00:07:53,515 Yeah, I... I may do this job in LA, 168 00:07:53,598 --> 00:07:55,934 uh, that is a possibility, 169 00:07:56,017 --> 00:07:58,311 but, um, after that, I... 170 00:07:58,395 --> 00:08:00,397 If that doesn't work, I don't know. 171 00:08:00,480 --> 00:08:01,523 Yeah, go be a star. 172 00:08:01,606 --> 00:08:03,233 You got the face for it. 173 00:08:04,609 --> 00:08:06,820 - I'll see you on Thursday. Yeah. - All right. 174 00:08:10,573 --> 00:08:12,409 You want a cup of tea? 175 00:08:12,492 --> 00:08:14,536 - Uh, sure. - Are you good for tea, Kyle? 176 00:08:14,619 --> 00:08:16,329 - Yeah, I'm good, thanks. - Okay. 177 00:08:16,413 --> 00:08:17,914 My mind is my own. 178 00:08:17,998 --> 00:08:19,290 All right, I'm gonna put my wig on. 179 00:08:33,263 --> 00:08:35,473 I should probably finish my ice cream over here. 180 00:08:35,557 --> 00:08:37,892 - It's nice talking to you, Madeline. - Say nice to meet you, too. 181 00:08:37,976 --> 00:08:40,478 - Nice to meet you, too. - Mmm. 182 00:08:40,562 --> 00:08:43,189 Here, have a... Have a drink of water, okay? 183 00:08:43,273 --> 00:08:45,275 Please? 184 00:08:45,358 --> 00:08:46,735 But don't you just love that, you know, 185 00:08:46,818 --> 00:08:48,528 you don't have to answer to anyone, 186 00:08:48,611 --> 00:08:50,572 you don't have to clean anyone's, like, underwear... 187 00:08:50,655 --> 00:08:51,990 - You don't have to, like... - Yeah. 188 00:08:52,073 --> 00:08:54,159 ...you know, cook dinner or like, 189 00:08:54,242 --> 00:08:58,955 you know, fulfill those, sort of, stereotypical, like, wifey expectations. 190 00:08:59,039 --> 00:09:00,790 - Yeah. - You know, you can just 191 00:09:00,874 --> 00:09:02,250 be an artist and... 192 00:09:02,333 --> 00:09:07,756 feel like you've got your whole self just to explore, you know? 193 00:09:08,757 --> 00:09:09,966 Yeah. 194 00:09:10,050 --> 00:09:12,719 I mean, I get it. I'm sure that gets boring after a while, 195 00:09:12,802 --> 00:09:16,306 but I'm just saying, like, you know, for me, it's just been so long since... 196 00:09:17,223 --> 00:09:18,558 it's just been me. 197 00:09:18,641 --> 00:09:21,144 - Uh-huh. - I sort of realized I don't really... 198 00:09:22,062 --> 00:09:25,774 know, like, how to be on my own. 199 00:09:26,941 --> 00:09:28,526 You know? 200 00:09:41,247 --> 00:09:43,249 But when you're on your own... 201 00:09:44,667 --> 00:09:46,753 - now, right? - Yeah. 202 00:09:46,836 --> 00:09:48,004 You're... 203 00:09:48,088 --> 00:09:49,631 It's fun. 204 00:09:50,673 --> 00:09:51,716 - Oh, yeah, for sure. - Yeah. 205 00:09:51,800 --> 00:09:53,259 I mean, I'm like, you know... 206 00:09:53,343 --> 00:09:55,929 I just started swimming. You know, I haven't swum... 207 00:09:56,012 --> 00:09:58,723 - Yeah. - ...like, you know, since I was, like, 14. 208 00:09:58,807 --> 00:10:02,519 You know, I used to be really competitive about it, and now I'm just, like... 209 00:10:02,602 --> 00:10:04,521 Just enjoying it. 210 00:10:04,604 --> 00:10:07,232 But, I mean, what about you? I mean, like... 211 00:10:07,315 --> 00:10:09,692 You know, like, are you seeing anyone? 212 00:10:13,488 --> 00:10:16,783 Thanks a lot. Have a good night. 213 00:10:25,041 --> 00:10:26,334 - Hi. - Good evening. 214 00:10:26,417 --> 00:10:28,419 - Uh, 18-A. - 18-A. What's the name? 215 00:10:28,503 --> 00:10:30,130 - Uh, Annabelle. - Annabelle. 216 00:10:30,213 --> 00:10:31,422 - You know where you're going, Annabelle? - Yeah. 217 00:10:31,506 --> 00:10:33,383 - Okay, great. - All right, thanks so much. 218 00:10:56,364 --> 00:10:57,907 Yeah. Hello. 219 00:10:57,991 --> 00:10:58,992 - Hello, Bella. - Hi. 220 00:10:59,075 --> 00:11:01,870 I wasn't sure if this was the right one. 221 00:11:01,953 --> 00:11:03,997 It's the right one. The one at the end of the hall. 222 00:11:04,080 --> 00:11:06,541 - I'm glad, I'm glad. - You've been here before. 223 00:11:08,293 --> 00:11:10,044 Wow. Yeah, that's right. 224 00:11:10,128 --> 00:11:13,256 It was day time. I could see the lake, but now... 225 00:11:15,300 --> 00:11:18,761 Hey, Bella. What's going on? 226 00:11:18,845 --> 00:11:20,972 What happened... what happened to the lake? 227 00:11:21,055 --> 00:11:22,640 Oh, it's there. 228 00:11:22,724 --> 00:11:25,435 It's not going anywhere. Just like you. 229 00:11:26,853 --> 00:11:28,062 - Hi. - Hi 230 00:11:28,146 --> 00:11:30,815 I... I have to take a quick, uh... 231 00:11:30,899 --> 00:11:34,068 I brought a change of clothes in here because I'm covered in two... 232 00:11:34,152 --> 00:11:35,528 That's a little presumptuous. 233 00:11:35,612 --> 00:11:37,447 ...two shows worth of sweat. 234 00:11:37,530 --> 00:11:38,865 - I'll be right back. - Okay. 235 00:11:38,948 --> 00:11:41,492 I'm just gonna take a quick shower. 236 00:11:57,091 --> 00:11:59,427 I wanna be young again. 237 00:11:59,510 --> 00:12:01,179 Mmm. Do you? 238 00:12:01,262 --> 00:12:04,140 Yeah. I mean, I see you every five years or so. 239 00:12:05,058 --> 00:12:08,102 - Wait, was it... It was five years? - Five, yeah. 240 00:12:10,313 --> 00:12:12,106 - Don't you want to... - When did you get these? 241 00:12:12,190 --> 00:12:13,816 - Hmm? - Wait, when did you get these? 242 00:12:13,900 --> 00:12:15,276 Oh, for fuck's sake. 243 00:12:17,028 --> 00:12:18,446 Do you... do you need these? 244 00:12:18,529 --> 00:12:20,865 I always had 'em, but I just, I wore them just for... 245 00:12:20,949 --> 00:12:22,158 - for distance. - Yeah. 246 00:12:22,241 --> 00:12:23,952 And now I need 'em for everything. 247 00:12:24,035 --> 00:12:25,870 I can't read without. 248 00:12:25,954 --> 00:12:28,456 If I don't have them, I can't see a thing. 249 00:12:29,624 --> 00:12:31,668 In the grocery store now, I have to pull them out. 250 00:12:31,751 --> 00:12:32,961 - I can't, like... - Oh. 251 00:12:35,046 --> 00:12:37,131 Hello. 252 00:12:39,217 --> 00:12:40,927 - What's going on, Bella? - I don't know. 253 00:12:41,010 --> 00:12:43,304 - Look at this. - What? 254 00:12:43,388 --> 00:12:44,681 - You're all gray. - Yeah. 255 00:12:44,764 --> 00:12:46,516 You don't dye it or anything? 256 00:12:46,599 --> 00:12:48,101 - What's wrong with you? - I stopped, I quit. 257 00:12:48,184 --> 00:12:50,561 I said I can't do it anymore. I can't... 258 00:12:50,645 --> 00:12:53,064 I was tired. 259 00:12:53,147 --> 00:12:54,774 - I think it's great. - Yeah? 260 00:12:54,857 --> 00:12:56,484 Yeah. It's gonna be white. 261 00:12:56,567 --> 00:12:59,153 - It'll be like... It'll go really... - It's gonna... Right? 262 00:12:59,237 --> 00:13:00,697 - Like silver. - Yeah, I just... 263 00:13:00,822 --> 00:13:02,657 Like those beautiful women with the silver... 264 00:13:02,740 --> 00:13:03,908 those, like, shock of silver. 265 00:13:04,826 --> 00:13:05,868 Hello. 266 00:13:05,952 --> 00:13:09,205 Can you tell that I like that when you talk about... 267 00:13:09,288 --> 00:13:11,624 - Silver hair? - Yeah, beautiful women with silver hair. 268 00:13:11,708 --> 00:13:12,959 Right? 269 00:13:13,042 --> 00:13:16,254 No, but they are... they're... And your skin is all nice and clear still. 270 00:13:17,213 --> 00:13:20,466 - Come on, kiss. - Look, are you trying to seduce me? 271 00:13:20,550 --> 00:13:22,427 Yes, you and your gray hair. 272 00:13:26,014 --> 00:13:27,640 Mmm. 273 00:13:30,226 --> 00:13:32,103 Watch out for the creaking knees. 274 00:13:32,186 --> 00:13:33,563 Yeah? Hold on. 275 00:13:33,646 --> 00:13:36,024 Oh, my back. 276 00:13:37,817 --> 00:13:39,027 Skin the rabbit. 277 00:13:39,944 --> 00:13:41,320 Hello. 278 00:13:55,918 --> 00:13:57,920 This feels the same. 279 00:14:01,215 --> 00:14:02,341 God. 280 00:14:03,718 --> 00:14:08,264 I saw this guy once do this whole routine 281 00:14:08,347 --> 00:14:13,186 of getting stoned and looking for cereal that he just made, 282 00:14:13,269 --> 00:14:15,313 and he just went on and on and on... 283 00:14:15,438 --> 00:14:18,066 and he would lose his cereal, and he'd go... 284 00:14:18,149 --> 00:14:20,026 Go back to the fridge and make some more cereal. 285 00:14:20,109 --> 00:14:21,694 And then he woke up the next morning... 286 00:14:21,778 --> 00:14:25,406 like, 12 bowls of cereal... all over his apartment. 287 00:14:25,490 --> 00:14:27,408 Wait, I'm... I'm a little lost. Wait, just... 288 00:14:28,743 --> 00:14:29,911 So he does this bit... 289 00:14:29,994 --> 00:14:33,373 - He's getting stoned and wants cereal... - Yeah. 290 00:14:33,456 --> 00:14:35,708 - Oh. Stoner food. - And then he makes cereal, 291 00:14:35,792 --> 00:14:37,377 and then he forgets where the bowl is. 292 00:14:37,460 --> 00:14:39,921 - Yes. - And then he forgets why he came in. 293 00:15:07,990 --> 00:15:09,742 Oh, fuck! 294 00:15:50,575 --> 00:15:52,535 Hey. 295 00:15:52,618 --> 00:15:53,870 - How's it goin'? - Good. 296 00:15:53,953 --> 00:15:56,164 I got Jenga or Scrabble. What's your game? 297 00:15:56,247 --> 00:15:58,082 - Jenga. 100%. - Yeah. 298 00:15:58,166 --> 00:15:59,459 Yeah, definitely. How's it going? 299 00:15:59,542 --> 00:16:01,419 Good. This is a nice place. 300 00:16:01,502 --> 00:16:02,837 Oh, yeah. Thank you. Come on in. 301 00:16:02,920 --> 00:16:04,589 Wow. You did good. 302 00:16:18,936 --> 00:16:21,522 Sophie, I'm just calling you with an update. 303 00:16:21,606 --> 00:16:25,776 I spoke to the director again and the executive at the studio, 304 00:16:25,860 --> 00:16:30,740 and it seems like everyone's really liking the idea of you for the show. 305 00:16:30,823 --> 00:16:33,284 You know, I do believe they're gonna want to bring you out to LA 306 00:16:33,367 --> 00:16:36,579 for a chemistry read where you would read with the other actor 307 00:16:36,662 --> 00:16:38,581 who's already cast in the other role. 308 00:16:38,664 --> 00:16:40,082 It's looking very good. 309 00:16:40,166 --> 00:16:42,793 Give me a call back and we'll get into more details. 310 00:16:42,877 --> 00:16:44,587 Thanks. Bye. 311 00:16:44,670 --> 00:16:47,131 If I get the part, then... 312 00:16:47,215 --> 00:16:48,508 I... 313 00:16:49,509 --> 00:16:51,802 um, you know, I'll... 314 00:16:51,886 --> 00:16:55,348 I'll probably be moving to LA, uh, 'cause it shoots in LA. 315 00:16:55,431 --> 00:16:57,850 Um, so, um... 316 00:16:59,101 --> 00:17:01,771 So, yeah, it would be pretty soon. 317 00:17:02,897 --> 00:17:06,859 Like, straight after the play finishes, I'd probably be out there. 318 00:17:08,819 --> 00:17:11,572 So I just thought I should let you know because, obviously, you know, 319 00:17:11,656 --> 00:17:14,700 - with you being, you know... - I might not... 320 00:17:14,784 --> 00:17:17,078 You know, it's going pretty quick, so, um... 321 00:17:17,161 --> 00:17:19,163 I might not be here when... 322 00:17:19,247 --> 00:17:22,750 You might be gone, you might be out of Chicago when I get home? 323 00:17:22,833 --> 00:17:25,169 Well, listen... I mean, nothing's like, you know, 324 00:17:25,253 --> 00:17:26,712 it's not 100% or anything but... 325 00:17:26,796 --> 00:17:28,714 If you get the part, is what I'm saying. 326 00:17:30,049 --> 00:17:31,926 Um... 327 00:17:32,009 --> 00:17:33,302 Well, yeah. 328 00:17:33,386 --> 00:17:35,888 Um, potentially, yeah, that... 329 00:17:36,973 --> 00:17:40,560 - That could... - This feels fast, don't you think? 330 00:17:40,643 --> 00:17:43,020 Yes. I mean, listen, I don't control the schedule. 331 00:17:43,104 --> 00:17:45,022 It's weird to me as well, but, you know, it's like... 332 00:17:45,106 --> 00:17:46,524 But is this what you want? 333 00:17:47,525 --> 00:17:49,318 Well... 334 00:17:49,402 --> 00:17:50,903 It's, you know, I... 335 00:17:50,987 --> 00:17:54,949 It's a great opportunity for me, right now, where I am. 336 00:17:55,032 --> 00:17:57,368 It's like, you know, it's a kind of... 337 00:17:57,451 --> 00:18:00,663 It's a step in a, you know, different direction. 338 00:18:00,746 --> 00:18:04,542 I mean, it's much, you know, bigger role and, like, you know, 339 00:18:04,625 --> 00:18:07,795 it would help me get a bit more established and... 340 00:18:07,878 --> 00:18:09,046 um... 341 00:18:10,131 --> 00:18:12,425 So, yeah, it's a... 342 00:18:13,342 --> 00:18:17,096 You know, it's a... it's a good career move. 343 00:18:22,018 --> 00:18:23,102 Um... 344 00:18:23,185 --> 00:18:24,312 You know what I wish? 345 00:18:25,313 --> 00:18:29,317 I wish you cared as much about you and me as you do that stuff. 346 00:18:29,400 --> 00:18:32,111 That is not fair. 347 00:18:32,194 --> 00:18:35,031 - That's what I wish. - That's isn't... That's not fair. 348 00:18:35,114 --> 00:18:37,992 I don't think we should text anymore. It's not good for me. 349 00:18:38,075 --> 00:18:41,579 Because when we text, I think we're getting back together. 350 00:18:41,662 --> 00:18:42,788 When we talk... 351 00:18:42,872 --> 00:18:46,042 When you did this, I thought you were saying you were rethinking it. 352 00:18:47,168 --> 00:18:51,255 If you're gone, then be gone and just let me figure it out. 353 00:18:51,339 --> 00:18:53,716 But I can't keep having you come back a little bit. 354 00:18:53,799 --> 00:18:56,510 And I know you say we're done and... 355 00:18:57,219 --> 00:18:58,429 it doesn't feel that way to me. 356 00:18:58,512 --> 00:19:01,223 It doesn't feel that way when we talk, to me, so... 357 00:19:01,307 --> 00:19:03,059 I must be misreading it and I... 358 00:19:03,142 --> 00:19:06,228 I think we just gotta stop talkin' for a while. 359 00:19:06,312 --> 00:19:08,856 So I hope you get it, I really do. 360 00:19:08,939 --> 00:19:10,733 I love ya. 361 00:19:10,816 --> 00:19:15,112 You're very good at everything you do. You can do whatever you want. 362 00:19:15,196 --> 00:19:18,199 And I hope you have the life you want out in California. 363 00:19:21,327 --> 00:19:22,953 Okay. 364 00:19:23,037 --> 00:19:24,789 I get it. I understand. 365 00:19:24,872 --> 00:19:27,708 All right. Good luck. 366 00:19:29,543 --> 00:19:31,253 Thanks. 367 00:21:05,347 --> 00:21:06,766 - Hey, guys. - Hi. 368 00:21:06,849 --> 00:21:08,476 - How are you? - Good. How are you? 369 00:21:08,559 --> 00:21:10,853 - Nice to see you. - Good to see you, too. 370 00:21:10,936 --> 00:21:12,313 - Come on, it's been forever. - Hey, where's Drew? 371 00:21:12,396 --> 00:21:13,856 Um... 372 00:21:13,939 --> 00:21:16,817 Oh, we, uh, actually, uh, broke up. 373 00:21:16,901 --> 00:21:18,444 - Um... - Oh. 374 00:21:18,527 --> 00:21:20,613 - Oh, God. - It's okay, it's... it's fine. 375 00:21:20,696 --> 00:21:23,699 But... but he's good. He's really good. Yeah. 376 00:21:23,783 --> 00:21:25,826 - Sorry about that. - That stinks. He was cool. 377 00:21:25,910 --> 00:21:27,953 Oh, yeah. Um... 378 00:21:28,037 --> 00:21:30,831 - Thanks. Um, how... how are you? - We're good. 379 00:21:30,915 --> 00:21:32,792 - Yeah. - Yeah. Things are good. 380 00:21:32,875 --> 00:21:34,585 What's going on? 381 00:21:34,668 --> 00:21:36,712 - Do you want to do the honors? - Yeah. 382 00:21:36,796 --> 00:21:40,007 - You need practice. Go ahead. - Mmm-hmm. Okay. We are... 383 00:21:41,550 --> 00:21:43,677 - pregnant. So... - Pregnant. We're pregnant. 384 00:21:43,761 --> 00:21:45,221 - Oh, my God. - That was a very pregnant pause. 385 00:21:45,304 --> 00:21:47,014 - Was that good? That wasn't good. - We are pregnant. 386 00:21:47,097 --> 00:21:48,224 - Wow! - Yeah, yeah. 387 00:21:48,307 --> 00:21:49,350 - Wow! - Yeah, I know. 388 00:21:49,433 --> 00:21:52,102 I know, there's not, like, much going on yet, but, like... 389 00:21:52,186 --> 00:21:53,771 - Oh, my goodness. - I'm already, like, trying to see... 390 00:21:53,854 --> 00:21:55,064 You want to hear how... how I did it? 391 00:21:55,147 --> 00:21:57,525 - No. Nobody wants to hear that. Ever. - Congratulations. 392 00:21:57,608 --> 00:21:58,818 Thank you so much. 393 00:21:58,901 --> 00:22:00,486 What... How long? When... when is it due? 394 00:22:00,569 --> 00:22:02,321 - We're just three months right now. - Right. 395 00:22:02,404 --> 00:22:04,114 So we're allowed to start telling people, so like... 396 00:22:04,198 --> 00:22:05,491 - Yeah. - You're, like, one of the first people 397 00:22:05,574 --> 00:22:07,868 we've told, like, you know, outside of our family. 398 00:22:07,952 --> 00:22:09,036 - Oh. That's amazing. - I know. 399 00:22:09,119 --> 00:22:12,122 God, I feel so special to be one of the first. Ah. 400 00:22:12,206 --> 00:22:14,750 I want to celebrate with you. Um, what... what are you drink... Oh. 401 00:22:14,834 --> 00:22:16,502 - I'm not drinking anything. - I don't know, it's... 402 00:22:16,585 --> 00:22:17,711 - it's got leaves in it. - You drink for me. 403 00:22:17,795 --> 00:22:19,129 - It doesn't have leaves, it's mint. - It does. 404 00:22:19,213 --> 00:22:20,673 - Stop touching it. - Well, it's a leaf. 405 00:22:20,756 --> 00:22:22,174 - All right, I'll... I'll grab a drink... - Yeah. Yeah. 406 00:22:22,258 --> 00:22:24,343 - ...and we'll chat. - Yeah. And come back. Okay. All right. 407 00:22:27,012 --> 00:22:28,347 - Wait! - I'm not kidding. 408 00:22:28,430 --> 00:22:30,349 That was how I woke up every day for school. 409 00:22:30,432 --> 00:22:31,934 - Every day? - Yeah, they just don't have... 410 00:22:32,017 --> 00:22:34,436 Make 'em with that, like, that old-school macho thing anymore. 411 00:22:34,520 --> 00:22:37,189 Like, I watched my dad take a car engine apart 412 00:22:37,273 --> 00:22:39,275 piece by piece and put it back together, 413 00:22:39,358 --> 00:22:40,442 and now my son... I don't... 414 00:22:40,526 --> 00:22:41,986 I don't even know how to change the oil. 415 00:22:42,069 --> 00:22:43,612 I can't show him where. 416 00:22:43,696 --> 00:22:45,197 - But, like, do I need to? - You know, I... Yeah. 417 00:22:45,281 --> 00:22:46,532 - Right. - Sure. Computer games. 418 00:22:46,615 --> 00:22:48,242 Right. Yeah, yeah, yeah. 419 00:22:48,325 --> 00:22:50,452 - Hey. - Hey. 420 00:22:50,536 --> 00:22:52,413 How's it going? That was a nice show tonight. 421 00:22:52,496 --> 00:22:54,081 Good, yeah, it was great, wasn't it? 422 00:22:54,164 --> 00:22:56,917 - Yeah. It was a good one. Yeah. - Yeah. Great house. 423 00:22:57,668 --> 00:22:58,961 Is Andi here? 424 00:22:59,044 --> 00:23:00,421 No, no. 425 00:23:00,504 --> 00:23:01,922 Bummer, she, uh... she couldn't make it. 426 00:23:02,006 --> 00:23:03,424 - Oh. - Yeah, you know. 427 00:23:03,507 --> 00:23:06,510 Hey, you hear about, um, Paige and Jeffrey's news? 428 00:23:06,594 --> 00:23:09,305 - Oh, my God. Totally. So good. - Right. Amazing, right? 429 00:23:09,388 --> 00:23:12,641 Uh, amazing that they're that old and having a kid. 430 00:23:12,725 --> 00:23:15,269 - They're not that old. - I don't know. Good luck to them. 431 00:23:15,352 --> 00:23:16,562 Sheesh. 432 00:23:16,645 --> 00:23:18,522 Their knees, their backs. 433 00:23:18,606 --> 00:23:20,232 - Oh, my God. - Kyle, please... 434 00:23:20,316 --> 00:23:21,483 It's a young person's game. 435 00:23:21,567 --> 00:23:24,111 Will you please come save me? I just made the biggest ass of myself. 436 00:23:24,194 --> 00:23:25,321 - I can't... Hi. - Oh, no. What happened? 437 00:23:25,404 --> 00:23:27,906 - How are you? I keep confusing... - Yeah, sure, totally. 438 00:23:33,245 --> 00:23:35,205 - There you go. - Okay. 439 00:23:35,289 --> 00:23:37,416 You got it. It's gonna stay in there. 440 00:23:37,499 --> 00:23:39,043 There you go! 441 00:23:39,126 --> 00:23:42,463 Ah, it's only one. That's only... It's only two. 442 00:23:42,546 --> 00:23:43,756 Oh, lot of momentum still goin'. 443 00:23:43,839 --> 00:23:45,507 - Now, that's done... - You can do it, keep goin'. 444 00:23:45,591 --> 00:23:47,092 - What are you playing? - You got it. Keep goin'. 445 00:23:47,176 --> 00:23:49,595 We're playin', uh, skittles. You want to play? 446 00:23:49,678 --> 00:23:53,891 Uh... sure. Um, how do you... how do you play? 447 00:23:53,974 --> 00:23:56,518 It's easy. Check this out. Here. Yeah, I'll take that, great. Thanks. 448 00:23:56,602 --> 00:23:57,686 - You got the string over there? - Yep. 449 00:23:57,811 --> 00:23:59,855 Okay, cool. So, uh, what you do is you want to take this. 450 00:23:59,938 --> 00:24:02,816 You gotta a top, right? And your string. 451 00:24:02,900 --> 00:24:05,527 You wanna wrap the string around the top like so. 452 00:24:05,611 --> 00:24:07,363 - All right. - Messin' up, a little drunk. 453 00:24:07,446 --> 00:24:09,031 Hold on. Here we go. Just like that. There. 454 00:24:09,114 --> 00:24:10,866 And here you just continue wrapping it down. 455 00:24:10,949 --> 00:24:12,368 - Okay. - So the top down. 456 00:24:12,451 --> 00:24:13,869 And you're gonna load it in here, right? 457 00:24:13,952 --> 00:24:15,954 And then you just pull, and it goes. 458 00:24:16,038 --> 00:24:19,124 It might seem like luck. It's not luck, it's skill. 459 00:24:19,208 --> 00:24:21,293 You gotta pull it just the right way. All right? 460 00:24:21,377 --> 00:24:22,961 Okay, just to try and knock down as many as... 461 00:24:23,045 --> 00:24:24,088 Yeah, knock down, except for these two. 462 00:24:24,171 --> 00:24:25,381 - Yeah. Whenever you're ready. - Okay. 463 00:24:25,464 --> 00:24:26,757 You got it. 464 00:24:27,591 --> 00:24:29,385 - Like that? - Yeah. Just like that. 36771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.