All language subtitles for Conspiracy.Theory.1997.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,864 --> 00:00:20,099 July eighth, 1979... 2 00:00:20,262 --> 00:00:24,142 all the fathers of Nobel Prize winners were rounded up... 3 00:00:24,307 --> 00:00:26,901 By United Nations military units, all right? 4 00:00:27,060 --> 00:00:29,233 ...and actually forced at gunpoint... 5 00:00:29,396 --> 00:00:32,400 to give semen samples in little plastic jars... 6 00:00:32,566 --> 00:00:37,037 which are now stored below Rockefeller Center, underneath the ice skating rink. 7 00:00:37,195 --> 00:00:40,540 I wouldn't want to be there for the thaw. Ha-ha-ha. Yuck. 8 00:00:40,699 --> 00:00:42,042 I mean, it's disgusting! 9 00:00:42,200 --> 00:00:44,373 You know what they put in the water, don't you? 10 00:00:44,536 --> 00:00:47,005 Fluoride! Yeah, fluoride. 11 00:00:47,163 --> 00:00:50,167 On the pretext that it strengthens your teeth! 12 00:00:50,333 --> 00:00:53,553 That's ridiculous! You know what this stuff does to you? 13 00:00:53,712 --> 00:00:56,010 It actually weakens your will... 14 00:00:56,172 --> 00:00:59,972 takes away the capacity for free and creative thought... 15 00:01:00,135 --> 00:01:02,308 and makes you a slave to the state. 16 00:01:04,806 --> 00:01:09,482 Ever wonder about all these militia groups, survivalist-type kooks on the right-wing side? 17 00:01:09,644 --> 00:01:13,365 They say that they're defending the country from the U.N. troops. 18 00:01:13,523 --> 00:01:18,074 These guys yelling so loud, my theory is... And this is a conspiracy, pal. 19 00:01:18,278 --> 00:01:20,246 They are the U.N. troops. They're in place! 20 00:01:20,405 --> 00:01:22,658 The infrastructure's ready. It's a fait accompli. 21 00:01:22,824 --> 00:01:24,826 They'll just take over. We'll all be toast. 22 00:01:24,993 --> 00:01:27,462 Oswald. Yeah, that's what I said, Oswald. 23 00:01:27,621 --> 00:01:31,046 He said, "I'm just a patsy." That means he didn't do it, right? 24 00:01:31,207 --> 00:01:33,630 Armand Hammer goes to the doctor. 25 00:01:33,793 --> 00:01:35,841 The doctor says, "Hey, Armand..." 26 00:01:36,004 --> 00:01:37,802 you've only got 3 minutes to live." 27 00:01:37,964 --> 00:01:40,137 And he says, "Oh, God, that's terrible news." 28 00:01:40,300 --> 00:01:43,429 Isn't there anything you can do for me, doc? Three minutes?" 29 00:01:43,595 --> 00:01:46,189 And the doctor says, "Well, I can boil you an egg." 30 00:01:47,641 --> 00:01:50,144 I guess not. All right. 31 00:01:50,310 --> 00:01:53,189 Do you ever see those advertisements, like, "Got Milk?" 32 00:01:57,567 --> 00:02:00,366 Hey, Open up! Open it up! 33 00:02:00,528 --> 00:02:02,997 What's going on in there? Open it up. 34 00:02:03,156 --> 00:02:05,079 Son of a bitch! 35 00:02:05,992 --> 00:02:07,164 "Eat beef"? 36 00:02:07,327 --> 00:02:12,083 That's like saying, "Smoke cigarettes," or "Drive cars." I mean, it's real generic. 37 00:02:12,248 --> 00:02:15,923 This guy looks at me and says, "You think you're living in a free country?" 38 00:02:16,086 --> 00:02:18,635 "You think it's a democracy? Of course it's not." 39 00:02:18,797 --> 00:02:22,222 Web sites, newsletters, self-published manifestos. 40 00:02:22,384 --> 00:02:23,727 They think we're kooks. 41 00:02:23,885 --> 00:02:27,264 George Bush knew what he was saying when he said, "New World Order." 42 00:02:27,430 --> 00:02:29,478 You remember those three little words? 43 00:02:29,641 --> 00:02:34,067 He was a 33rd degree Mason, you know, and as ex-director of the CIA... 44 00:02:34,229 --> 00:02:37,449 he knew that saying that would send conspiratologists everywhere... 45 00:02:37,607 --> 00:02:39,826 spinning, spinning their wheels. 46 00:02:39,984 --> 00:02:41,907 Then they destroy their own credibility. 47 00:02:42,070 --> 00:02:45,620 Don't get me wrong, sister, I'm sure your heart's in the right place... 48 00:02:45,782 --> 00:02:50,003 but, you know, somebody's got to lift the festering scab that is the Vatican. 49 00:02:52,497 --> 00:02:56,343 A chip for identification so they can track down an animal anywhere he's at. 50 00:02:56,501 --> 00:03:00,256 You'll insert it under the dog's skin and it's an identification thing. 51 00:03:00,422 --> 00:03:03,551 I mean, it's only a small logical step... 52 00:03:03,717 --> 00:03:07,221 until they start putting it in us and our children. Before we know it... 53 00:03:08,805 --> 00:03:10,899 they'll probably come with the pretext... 54 00:03:11,057 --> 00:03:15,278 Sure. Hey, is that one of the new hundreds where they changed picture of Ben Franklin? 55 00:03:15,437 --> 00:03:16,984 Look at him. He looks like... 56 00:03:17,147 --> 00:03:20,151 the love child of Fred Mertz and Rosie O'Donnell. 57 00:03:20,316 --> 00:03:23,195 Yeah, that's him. Get rid of them as soon as you can, lady. 58 00:03:23,361 --> 00:03:26,615 Look at it. See the metal strip in it? That's a tracking device. 59 00:03:26,781 --> 00:03:30,581 If you got any more of those at home, get rid of them. Exchange them. 60 00:03:30,744 --> 00:03:34,874 They'll follow you. They know where every one of those hundreds is going... 61 00:03:37,333 --> 00:03:40,462 Black helicopters. You heard about them? The black helicopters? 62 00:03:40,628 --> 00:03:42,380 They're... They're everywhere. 63 00:03:43,423 --> 00:03:48,020 They're on whisper mode. You can't hear them until they've already gone. 64 00:03:48,178 --> 00:03:49,600 You know? 65 00:03:52,682 --> 00:03:55,731 No. There's nobody there. Where did...? Where did they...? 66 00:03:55,894 --> 00:03:59,114 Where'd they go? Oh, there was nobody in here! Nobody. 67 00:03:59,272 --> 00:04:01,695 What am I talking...? Why is the meter on? 68 00:04:04,819 --> 00:04:06,366 Taxi! 69 00:04:07,864 --> 00:04:09,491 Taxi! 70 00:04:23,004 --> 00:04:25,427 - Where to, pal? - Luxembourg Towers, on 7th. 71 00:04:25,590 --> 00:04:27,217 Okay. 72 00:04:39,479 --> 00:04:41,152 The sound of love. 73 00:04:41,314 --> 00:04:42,566 Excuse me? 74 00:04:42,732 --> 00:04:44,075 That, what you just did. 75 00:04:45,735 --> 00:04:47,203 - That's love. - Heh. 76 00:04:47,362 --> 00:04:49,990 "Love is just a way of saying, "I want to sleep with you." 77 00:04:50,156 --> 00:04:52,329 Admit it. I saw you kiss her. 78 00:04:52,492 --> 00:04:55,041 You love her. This is the street where love lives. 79 00:04:55,203 --> 00:04:57,422 Love is bullshit. 80 00:04:58,456 --> 00:05:00,424 Love gives you wings. 81 00:05:00,583 --> 00:05:02,585 It makes you fly. 82 00:05:03,086 --> 00:05:04,713 I don't even call it love. 83 00:05:05,463 --> 00:05:07,215 I call it "Geronimo." 84 00:05:07,924 --> 00:05:09,551 - Geronimo? - Yeah. 85 00:05:09,717 --> 00:05:12,095 Geronimo. See, when you're in love, you'll... 86 00:05:12,262 --> 00:05:15,732 jump right from the top of the Empire State and you won't care. 87 00:05:15,890 --> 00:05:19,394 Screaming "Geronimo" the whole way down. It's great. 88 00:05:19,561 --> 00:05:22,906 Yeah, but then you'll die. You'll squash yourself. So, what's the point? 89 00:05:23,064 --> 00:05:26,068 Hey, aren't you listening? I'm telling you, love gives you wings. 90 00:05:27,527 --> 00:05:30,076 She must be some girl. 91 00:05:30,947 --> 00:05:33,041 I love her so bad, I just... 92 00:05:33,199 --> 00:05:35,247 Well, she wrecks me. 93 00:05:37,620 --> 00:05:39,497 I'd die for her. 94 00:05:46,629 --> 00:05:48,381 She feel the same about you? 95 00:05:49,424 --> 00:05:51,597 I don't know. 96 00:05:52,635 --> 00:05:55,479 Uh, I never told her. 97 00:05:55,638 --> 00:05:56,855 Why the hell not? 98 00:06:01,436 --> 00:06:03,188 Uh... 99 00:06:04,981 --> 00:06:07,154 I have some problems. 100 00:06:42,602 --> 00:06:45,025 - You dumb creep! - Oh, my God! 101 00:06:46,898 --> 00:06:48,650 Stop the cab! 102 00:06:56,866 --> 00:06:58,914 I'm sorry. I'm sorry. 103 00:06:59,077 --> 00:07:01,830 - Shut up! Wacko! - I'm sorry. 104 00:07:02,163 --> 00:07:03,915 Forget the fare. 105 00:07:14,050 --> 00:07:15,597 Love Street. 106 00:07:47,458 --> 00:07:52,635 Yeah, sure, it's possible Lee Harvey Oswald didn't kill Kennedy. 107 00:07:52,797 --> 00:07:54,845 And frankly, it's possible Jack Ruby... 108 00:07:55,008 --> 00:07:59,309 didn't kill Oswald. Look at those films, you see this other guy hanging around. 109 00:07:59,470 --> 00:08:02,314 Are you saying that Oswald is still alive? 110 00:08:02,473 --> 00:08:06,398 Well, no. Somebody who looked like Lee Harvey Oswald. 111 00:08:07,603 --> 00:08:09,526 She's singing. 112 00:08:26,289 --> 00:08:30,169 ~ Can't take my eyes off of you ~ 113 00:08:30,793 --> 00:08:32,466 Bingo. 114 00:08:47,310 --> 00:08:49,779 ~ I love you, baby ~ 115 00:08:49,937 --> 00:08:54,113 ~ And if it's quite all right I need you, baby ~ 116 00:08:55,401 --> 00:08:58,154 ~ Through all the lonely night I love you, baby ~ 117 00:08:58,321 --> 00:09:02,417 ~ Trust in my when I say ~ 118 00:09:03,034 --> 00:09:05,662 ~ Oh, pretty baby ~ 119 00:09:05,828 --> 00:09:07,546 ~ Don't bring me down, I pray ~ 120 00:09:07,705 --> 00:09:09,753 ~ Pretty baby ~ 121 00:09:09,916 --> 00:09:11,477 ~ Now that I've found you, stay ~ 122 00:09:11,626 --> 00:09:15,426 ~ And let me love you, baby, let me love you ~ 123 00:09:18,800 --> 00:09:22,680 ~ You're just too good to be true ~ 124 00:09:22,845 --> 00:09:26,770 ~ Can't take my eyes off of you ~ 125 00:09:26,933 --> 00:09:30,233 ~ You'd be like heaven to touch ~ 126 00:09:30,937 --> 00:09:33,690 ~ I wanna hold you so much ~ 127 00:09:33,856 --> 00:09:35,529 Why do you do that? 128 00:09:37,693 --> 00:09:39,570 Why do you push yourself? 129 00:09:39,737 --> 00:09:42,160 ~ And I thank God I'm alive ~ 130 00:09:42,323 --> 00:09:45,202 ~ You're just too good to be true ~ 131 00:09:46,022 --> 00:09:49,915 ~ Can't take my eyes off of you ~ 132 00:10:16,107 --> 00:10:18,405 Whoa! 133 00:10:18,568 --> 00:10:20,662 - Yo, brother! - What are you doing? 134 00:10:20,820 --> 00:10:22,072 Go ahead, play on. 135 00:10:22,238 --> 00:10:23,785 Hey, what's up? 136 00:10:34,542 --> 00:10:36,419 Ha-ha-ha! Look at him. 137 00:10:38,629 --> 00:10:40,723 Come on, keep up! Keep UP! 138 00:10:42,758 --> 00:10:45,056 - Can you swim, man? - Ha-ha-ha! 139 00:10:45,219 --> 00:10:48,348 The water main broke all the way up on 40th Street and 7th Avenue. 140 00:10:48,514 --> 00:10:50,642 - Yeah? - They say the subway's a damn river. 141 00:10:50,808 --> 00:10:52,526 Strange. 142 00:10:53,102 --> 00:10:55,150 What's up, Jerry? What are you thinking? 143 00:10:55,354 --> 00:10:57,857 Water mains don't usually break unless it's wintertime. 144 00:10:58,024 --> 00:11:00,493 The pipes burst open because it's cold. 145 00:11:00,651 --> 00:11:03,200 And it's only the first of October. 146 00:11:03,362 --> 00:11:06,707 - Reminds me of life in the delta. - Yeah, Mississippi, all right. 147 00:11:07,950 --> 00:11:10,703 - Mekong, my friend. Mekong. - Oh. 148 00:11:10,870 --> 00:11:13,840 Hey, Flip, did I ever tell you that the whole Vietnam War... 149 00:11:13,998 --> 00:11:15,671 was fought over a bet... 150 00:11:15,833 --> 00:11:18,006 that Howard Hughes lost to Aristotle Onassis? 151 00:11:18,169 --> 00:11:21,048 I heard that. The two of them used my legs for a wishbone. 152 00:11:21,214 --> 00:11:23,137 Nearly snapped my butt in half. 153 00:11:23,299 --> 00:11:25,347 - Yeah, they owe you. - No, you owe me! 154 00:11:25,509 --> 00:11:27,682 - Ah. Uh, I'll get you tomorrow. - All right. 155 00:11:27,845 --> 00:11:29,518 - Peace. - You too! Take it easy, Flip. 156 00:11:29,680 --> 00:11:32,604 Ho! Ho! All right, all right. Yeah! 157 00:12:17,687 --> 00:12:19,360 Seventy-three, 74... 158 00:12:19,522 --> 00:12:23,117 seventy-five, 76, 77, 78... 159 00:12:23,276 --> 00:12:25,574 seventy-nine, 80, 81. 160 00:12:25,736 --> 00:12:27,909 Okay, right. 161 00:12:28,281 --> 00:12:30,158 Not bad, 1:31. 162 00:12:30,324 --> 00:12:32,418 Good, good. I can do that a couple more times. 163 00:12:32,576 --> 00:12:34,453 Maybe four times if I have to. 164 00:12:34,620 --> 00:12:37,624 Somebody's growing a garden on the roof. Ripe for the picking. 165 00:12:37,790 --> 00:12:39,383 Yeah, that's it. Health food. 166 00:12:41,002 --> 00:12:44,006 That's disgusting! What is that? You really don't need it. 167 00:12:45,131 --> 00:12:46,758 I didn't leave this open. 168 00:12:46,924 --> 00:12:50,349 Somebody's been up here. Oh, I'm not the only one with a key. 169 00:13:07,737 --> 00:13:09,785 Right where I left you. 170 00:14:01,290 --> 00:14:03,839 Yuck. Return to sender. 171 00:14:04,919 --> 00:14:06,171 Disgusting. 172 00:17:19,947 --> 00:17:22,166 - Jerry, keys. - What? What? 173 00:17:25,286 --> 00:17:29,086 How come this is safe for me, but not for the keys? 174 00:17:38,966 --> 00:17:41,264 - Smart girl. - How's that, Jer? 175 00:17:41,427 --> 00:17:44,226 Justice. She's wearing a blindfold. 176 00:17:49,852 --> 00:17:51,024 - Jerry. - What? 177 00:17:51,186 --> 00:17:53,220 - You have an appointment? - Sure, naturally. 178 00:17:53,320 --> 00:17:56,534 - Okay, can you show us a slip? - I'm not wearing one. Ha-ha-ha! 179 00:17:59,403 --> 00:18:02,532 - Good morning, Claudia. - Good morning, sir. This is what you wanted. 180 00:18:02,698 --> 00:18:05,326 - And, uh, your coffee's on your desk. - Okay, thank you. 181 00:18:05,492 --> 00:18:06,960 People, give me this room. 182 00:18:08,412 --> 00:18:11,131 Not you, Miss Sutton. You stay. 183 00:18:14,585 --> 00:18:17,634 This is a request from you for 18 wiretaps... 184 00:18:17,796 --> 00:18:22,802 on the Ezekiel Walters case, a case that we are no longer investigating. 185 00:18:22,968 --> 00:18:24,641 I've been doing it in my spare time. 186 00:18:24,803 --> 00:18:27,977 This is the Justice Department, not Alice Sutton, P.I. 187 00:18:28,140 --> 00:18:31,064 Walters is sewing a life sentence on the bank bombing. 188 00:18:31,226 --> 00:18:34,400 Until we get new evidence, this case is closed. 189 00:18:35,397 --> 00:18:38,822 Do you know what it's like, Mr. Wilson, to think you know what happened... 190 00:18:38,984 --> 00:18:40,986 but to never be sure? 191 00:18:41,195 --> 00:18:44,745 I've been here 20 years, Alice. I know what it's like. 192 00:18:46,867 --> 00:18:50,963 Until you've investigated your own father's murder, you have no idea. 193 00:18:52,373 --> 00:18:53,374 Alice Sutton knows me. 194 00:18:53,540 --> 00:18:56,009 - It will not be a surprise. - You're making it hard. 195 00:18:56,168 --> 00:18:58,262 Ms. Sutton's psychotic is here again. 196 00:18:58,420 --> 00:19:00,639 Claudia, I want him out of here right now. 197 00:19:00,798 --> 00:19:03,597 I have a right! I am an American citizen! 198 00:19:03,759 --> 00:19:07,263 - And I demand to see Alice Sutton! - Please, you have to... 199 00:19:07,429 --> 00:19:09,102 Shit. 200 00:19:09,264 --> 00:19:11,938 Man, this guy is a restraining order waiting to happen. 201 00:19:12,101 --> 00:19:13,444 I... Can I see Alice Sutton? 202 00:19:13,602 --> 00:19:15,604 No, he can't. He has to have an appointment. 203 00:19:15,771 --> 00:19:18,069 I have a right to be here. She'll tell you that. 204 00:19:18,232 --> 00:19:20,109 - Get him out of here. - Thank you. 205 00:19:20,275 --> 00:19:22,903 What? She can't... I haven't done anything wrong! 206 00:19:23,070 --> 00:19:25,164 Officers! Officers, I'll take him from here. 207 00:19:25,322 --> 00:19:27,745 I'm Alice Sutton. Sorry. 208 00:19:35,582 --> 00:19:37,255 Hi, Alice. 209 00:19:37,418 --> 00:19:39,261 You need to start making appointments. 210 00:19:39,420 --> 00:19:44,142 Uh, can I make one now? In a couple minutes? I can wait if you're busy. 211 00:19:45,592 --> 00:19:46,969 Come around. 212 00:19:49,555 --> 00:19:51,649 - I don't see the connection. - You don't? 213 00:19:51,807 --> 00:19:56,153 Oh, come on. Six major earthquakes in three and a half years and the space shuttle... 214 00:19:56,311 --> 00:19:59,360 up in orbit for every one. Don't you think that's strange? 215 00:19:59,523 --> 00:20:01,651 Testing some top-secret seismic weapon? 216 00:20:01,817 --> 00:20:05,242 No! No. Not testing. Using. Nukes are passe. We're... 217 00:20:05,404 --> 00:20:06,769 We're talking weapon of the future. 218 00:20:06,869 --> 00:20:09,434 I don't see what it has to do with the president. 219 00:20:09,575 --> 00:20:11,998 The president's in Europe... Hi. Europe at the moment. 220 00:20:12,161 --> 00:20:14,505 And, uh, tomorrow he'll be, uh... 221 00:20:14,663 --> 00:20:17,712 in Turkey, right here along this fault line. 222 00:20:17,875 --> 00:20:20,298 And they sent up a space shuttle yesterday. 223 00:20:20,461 --> 00:20:22,463 - Motive? - Motive? 224 00:20:22,629 --> 00:20:25,052 How about $50 billion? How's that for a motive? 225 00:20:26,008 --> 00:20:28,761 Oh. Oh, here, let me get that. 226 00:20:28,927 --> 00:20:33,353 The president's cutting funding to NASA, the milk cow of the aerospace industry. 227 00:20:33,515 --> 00:20:38,191 So you're telling me that NASA's going to kill the president with an earthquake? 228 00:20:38,604 --> 00:20:41,232 - Do you still ride? - Not for years. 229 00:20:41,398 --> 00:20:44,402 Why do you keep the picture of you? Kind of wish you hadn't quit? 230 00:20:44,568 --> 00:20:46,570 - Jerry. The earthquake. - What? Oh. 231 00:20:46,737 --> 00:20:48,705 Not exactly the kind of thing... 232 00:20:48,864 --> 00:20:51,464 a Secret Service agent can just throw himself on top of, is it? 233 00:20:53,285 --> 00:20:55,629 - Mr. Wilson needs you in his office. - Thank you. 234 00:20:57,247 --> 00:20:59,295 Does she always just burst in like that? 235 00:20:59,458 --> 00:21:02,007 Yes, Jerry, that's her job. Now I have to go. 236 00:21:02,169 --> 00:21:04,012 My boss is looking to yell at me. 237 00:21:04,171 --> 00:21:06,890 Do you want me to talk to him, smooth things out for you? 238 00:21:07,049 --> 00:21:10,053 No, I want you to go home or wherever it is that you go. 239 00:21:10,219 --> 00:21:13,519 And I want you to make an appointment. You can't just keep bursting in. 240 00:21:13,722 --> 00:21:15,816 No, no. It's just what they'd be expecting. 241 00:21:15,974 --> 00:21:18,102 - If I make an appointment, they... - Jerry. 242 00:21:19,394 --> 00:21:22,989 I have a serious job here. I have a boss I must answer to. 243 00:21:24,149 --> 00:21:25,696 Do you understand that? 244 00:21:28,070 --> 00:21:29,947 I'm sorry. You're right. 245 00:21:30,113 --> 00:21:31,581 - Use your common sense. - Okay. 246 00:21:31,740 --> 00:21:33,868 Okay, deal. So are you gonna warn him? 247 00:21:34,034 --> 00:21:35,752 Who? 248 00:21:35,911 --> 00:21:37,663 The president. 249 00:21:37,913 --> 00:21:39,586 I'm not gonna promise you anything. 250 00:21:42,334 --> 00:21:44,428 You think I'm crazy. She thinks I'm crazy. 251 00:21:44,586 --> 00:21:47,009 No. No, Jerry, I think you're different. 252 00:21:47,172 --> 00:21:50,301 Well, you know, to be normal in the real world... 253 00:21:50,467 --> 00:21:52,890 and to, you know, drink Coca-Cola and eat... 254 00:21:53,053 --> 00:21:55,431 - Jerry. - Sorry. Eat Kentucky Fried Chicken... 255 00:21:55,597 --> 00:21:58,646 you got to be in a conspiracy against yourself. 256 00:22:00,769 --> 00:22:03,238 Do you wanna go out sometime? 257 00:22:08,068 --> 00:22:09,536 No. 258 00:22:10,195 --> 00:22:12,163 Okay. Okay. Ahem. 259 00:22:12,322 --> 00:22:14,165 So, what's...? What's your horse's name? 260 00:22:15,367 --> 00:22:17,290 Johnny Dancer. 261 00:22:18,412 --> 00:22:21,791 You've been in my office a dozen times, you never asked that before. 262 00:22:21,957 --> 00:22:25,302 Um, I was waiting till I got to know you better. 263 00:22:29,131 --> 00:22:30,883 - Ahem, uh... - Ahem. 264 00:22:31,049 --> 00:22:34,019 I'd say eight, actually... 265 00:22:34,177 --> 00:22:35,520 times. 266 00:22:37,431 --> 00:22:39,809 Times I've been here. Eight. 267 00:22:54,281 --> 00:22:56,454 Hey! Hey, pal! 268 00:22:57,075 --> 00:22:59,669 Don't these water mains usually go in the wintertime? 269 00:22:59,828 --> 00:23:02,422 Hey, pal, all I know is it's beaucoup overtime. 270 00:23:02,581 --> 00:23:04,174 Yeah. 271 00:23:16,386 --> 00:23:17,512 Feds. 272 00:23:17,679 --> 00:23:19,101 No, not Feds. 273 00:23:19,848 --> 00:23:21,691 These guys got a purpose. 274 00:23:21,850 --> 00:23:23,852 Car has government plates. Government plates. 275 00:23:24,561 --> 00:23:26,359 There's something fishy going on here. 276 00:23:27,064 --> 00:23:29,032 Yeah. Yeah. Bet my balls. 277 00:23:29,191 --> 00:23:32,286 Oh, here they come. Camera! 278 00:24:39,761 --> 00:24:41,513 Sir, he's in the building now. 279 00:24:43,265 --> 00:24:45,939 Spooks. I knew it. 280 00:24:48,562 --> 00:24:49,939 Yes, sir. 281 00:25:13,128 --> 00:25:15,488 Surprise must count for something. You guys are good. 282 00:25:15,630 --> 00:25:17,507 You fellas been watching me a while? 283 00:25:17,674 --> 00:25:20,097 I've been told I have eyes in the back of my head... 284 00:25:20,385 --> 00:25:23,855 but I didn't even see you guys coming, you know? I just... 285 00:25:24,765 --> 00:25:26,893 You must be spooks, huh? Spooks? 286 00:25:27,059 --> 00:25:28,811 CIA spooks, right? 287 00:25:28,977 --> 00:25:30,103 Say something, will you? 288 00:25:34,691 --> 00:25:36,409 I was right. 289 00:25:36,568 --> 00:25:38,241 What was...? What was I right about? 290 00:25:39,321 --> 00:25:43,326 I wasn't right about... No, I wasn't right. I was wrong. I was wrong! I was... 291 00:25:43,992 --> 00:25:47,792 You guys are from NASA! That's right! You're from NASA! No! Come on! 292 00:25:47,954 --> 00:25:49,046 No, not the eyes! 293 00:25:51,500 --> 00:25:53,673 God! Unh! 294 00:26:10,644 --> 00:26:12,021 What? 295 00:26:13,939 --> 00:26:17,443 We've been looking for you a long time, Jerry. 296 00:26:18,735 --> 00:26:20,408 Do I know you? 297 00:26:20,946 --> 00:26:22,948 Very well. 298 00:26:24,783 --> 00:26:26,285 Jerry... 299 00:26:27,410 --> 00:26:28,707 have you ever... 300 00:26:28,870 --> 00:26:32,215 been in a place from which hope was gone? 301 00:26:32,374 --> 00:26:35,048 Where all that's left... 302 00:26:35,210 --> 00:26:37,008 is patience? 303 00:26:41,800 --> 00:26:43,552 Now, Jerry... 304 00:26:44,136 --> 00:26:46,935 to whom have you been talking? 305 00:26:48,056 --> 00:26:51,401 I... I... I talk to lots of people. I drive a cab, you know? 306 00:26:51,560 --> 00:26:54,939 - I meet people all day. - Who else knows what we know? 307 00:26:57,357 --> 00:26:58,734 What? 308 00:26:59,151 --> 00:27:00,903 What we know, Jerry. 309 00:27:01,069 --> 00:27:02,537 What? 310 00:27:03,822 --> 00:27:06,325 Tell me what! What do we know? 311 00:27:06,491 --> 00:27:09,745 If I know what we know, then I could tell you what we know... 312 00:27:09,911 --> 00:27:12,710 and if someone else knows, okay? I mean, it's just... 313 00:27:12,873 --> 00:27:15,296 You got to be more specific. 314 00:27:26,386 --> 00:27:27,933 What...? What is that? 315 00:27:30,015 --> 00:27:32,188 Gravy for the brain. 316 00:27:32,559 --> 00:27:35,438 No! Not gravy! 317 00:27:35,979 --> 00:27:39,108 Please! Please! Please! 318 00:27:39,816 --> 00:27:43,116 Not gravy. No, not gravy! No! God, no. 319 00:27:43,278 --> 00:27:45,952 Don't do this to me, please! 320 00:27:51,286 --> 00:27:53,254 Now, Jerry... 321 00:27:53,413 --> 00:27:55,211 to whom have you been talking? 322 00:27:55,373 --> 00:27:57,467 No, I've had gravy! 323 00:27:57,626 --> 00:28:00,004 I've had gravy. 324 00:28:01,379 --> 00:28:03,347 - I know you! - Yes. Now you... 325 00:28:03,506 --> 00:28:05,929 - You know now, Jerry. Now you know. - Unh! 326 00:28:06,092 --> 00:28:09,016 - I don't know! Help me! - Who else knows, Jerry? 327 00:28:09,179 --> 00:28:10,396 Who else knows, Jerry? 328 00:28:10,555 --> 00:28:12,353 - Who knows? - Help me! 329 00:28:12,515 --> 00:28:15,234 What do you know? Who have you been talking to? 330 00:28:15,393 --> 00:28:17,361 Help! Help! 331 00:28:23,401 --> 00:28:26,405 I know I must share some of the blame for this. 332 00:28:28,156 --> 00:28:30,329 I wish it didn't have to be this way. 333 00:28:34,913 --> 00:28:37,792 Jerry, to whom have you been talking? 334 00:28:40,752 --> 00:28:42,846 Who else knows? Who else knows? 335 00:28:43,296 --> 00:28:44,969 Jerry! 336 00:28:52,013 --> 00:28:53,230 I believe. 337 00:28:53,598 --> 00:28:55,692 I believe! I believe! 338 00:28:55,850 --> 00:28:57,477 Agh! 339 00:28:57,644 --> 00:28:59,237 - Who else knows? - I don't know. 340 00:28:59,396 --> 00:29:01,398 Who else knows, Jerry? 341 00:29:01,564 --> 00:29:03,316 - Names, Jerry, names! - I don't know! 342 00:29:03,483 --> 00:29:05,451 - I don't want to dance! - Who else knows? 343 00:29:05,610 --> 00:29:07,829 To whom have you been talking? 344 00:29:21,334 --> 00:29:24,178 Aah! Aah! Now he knows! 345 00:29:24,337 --> 00:29:26,089 Now he knows! 346 00:30:40,121 --> 00:30:43,250 He's flying! He's flying! 347 00:32:06,082 --> 00:32:09,256 You wouldn't do this if you knew! Alice! 348 00:32:09,419 --> 00:32:11,763 I want to see Alice Sutton! There she is. 349 00:32:11,921 --> 00:32:14,140 There she is. Alice! Alice! I don't know... 350 00:32:14,299 --> 00:32:16,848 Alice, this is it! This is it! They tried to... 351 00:32:18,261 --> 00:32:21,140 I don't know what they tried, but I know... 352 00:32:21,306 --> 00:32:23,650 I don't know what I know, but I know that it's big. 353 00:32:23,808 --> 00:32:28,564 And they just... Will you let me talk? Look, get back, all right? 354 00:32:28,730 --> 00:32:30,983 - Calm down! - Cut it out, will you? 355 00:32:32,609 --> 00:32:35,328 Get back. Please, just give me that gun. 356 00:32:35,487 --> 00:32:38,036 - And roll it over here. - All right, all right! 357 00:32:40,325 --> 00:32:43,249 - Will you get back? Will you get back? Alice. - All right. 358 00:32:43,411 --> 00:32:46,381 - I need to talk to you. - You want to talk to me? Here I am. 359 00:32:46,539 --> 00:32:49,884 - I was... In a wheelchair... No, I was... - Take it easy. Okay. 360 00:32:50,043 --> 00:32:52,137 - Will you get back! - Okay. 361 00:32:52,295 --> 00:32:56,391 Alice, I have to tell you something. I... 362 00:32:56,549 --> 00:32:59,018 Why don't you just take it easy? 363 00:32:59,177 --> 00:33:02,727 Take it real easy with that, okay? Just take it real easy. 364 00:33:03,431 --> 00:33:05,479 Jerry, you have blood on your shirt. 365 00:33:07,352 --> 00:33:08,399 Oh. 366 00:33:08,561 --> 00:33:11,906 I bit his nose off! I bit his nose off! I bit... 367 00:33:12,065 --> 00:33:14,818 - You bit somebody's nose off? - Agh. 368 00:33:15,235 --> 00:33:19,035 Don't get into this thing where you make me repeat myself. I hate that. 369 00:33:19,197 --> 00:33:20,915 - Okay. I'm sorry. - Get back... 370 00:33:21,074 --> 00:33:23,293 you dumb complicit sons of bitches! 371 00:33:23,451 --> 00:33:27,046 You're looking for a man with no nose, not me! Not me. 372 00:33:27,205 --> 00:33:29,754 - I need to tell you there was... - Jerry, look at me. 373 00:33:29,916 --> 00:33:31,259 Tank. Fishtank. Goldfish, no. 374 00:33:31,417 --> 00:33:34,170 - And I was in the belly of a whale. - Just calm down. 375 00:33:34,337 --> 00:33:36,305 No! Wheel...! I was crippled and... 376 00:33:36,464 --> 00:33:39,183 Look at me. I want you to put the gun down, please. 377 00:33:39,342 --> 00:33:42,516 No, there was a goldfish. There wasn't any gravy and I... 378 00:33:42,679 --> 00:33:44,022 - Jerry. Jerry. - I... 379 00:33:44,180 --> 00:33:46,023 I don't know what to... 380 00:33:46,182 --> 00:33:47,308 Just put the gun down. 381 00:33:50,395 --> 00:33:52,614 I'm so... I'm sorry. 382 00:33:52,772 --> 00:33:54,445 It's okay. It's okay. 383 00:33:54,983 --> 00:33:56,701 I'm sorry. 384 00:33:57,443 --> 00:33:59,195 Okay? Perfect. 385 00:33:59,362 --> 00:34:02,206 - Agh! - Hey! Take it easy! Take it easy! 386 00:34:02,365 --> 00:34:05,118 - Unh! - Jesus. My God, Jerry, you're bleeding. 387 00:34:05,285 --> 00:34:07,208 Call an ambulance. Call an ambulance! 388 00:34:07,370 --> 00:34:09,623 A piece of a wheelchair poked through me. 389 00:34:09,789 --> 00:34:12,133 - Christ. - Back away! Back away! 390 00:34:12,292 --> 00:34:14,386 Put it away! 391 00:34:14,544 --> 00:34:17,013 - Oh, Christ! - Tell me what happened. 392 00:34:17,171 --> 00:34:19,048 I can't. 393 00:34:22,176 --> 00:34:23,928 I can't remember. 394 00:34:24,095 --> 00:34:26,974 I can't remember them. I can't remember me. 395 00:34:27,140 --> 00:34:29,609 I... I can remember you. 396 00:34:30,268 --> 00:34:31,861 I remember you. 397 00:34:33,563 --> 00:34:35,861 It's on the tip of my tongue. 398 00:34:39,527 --> 00:34:41,529 I'll remember in the morning. Remem... 399 00:34:41,696 --> 00:34:43,664 I'm just tired. 400 00:34:45,366 --> 00:34:48,290 I just need some sleep. 401 00:34:56,669 --> 00:34:57,795 Open. 402 00:35:02,675 --> 00:35:03,927 Open, please. 403 00:35:06,804 --> 00:35:08,306 She's for you. 404 00:35:09,307 --> 00:35:11,526 No, nurse. No, don't! Don't! 405 00:35:11,684 --> 00:35:14,483 What is it? What is it? I told them... 406 00:35:14,646 --> 00:35:16,740 - No, what is it? - Something to help you sleep. 407 00:35:16,898 --> 00:35:19,697 I don't... Agh! I don't want to sleep, I want to check out. 408 00:35:19,859 --> 00:35:23,739 Why am I handcuffed to this bed? I'm not a criminal. Please, help! 409 00:35:23,905 --> 00:35:27,079 Alice, you gotta get me out of here. They gave me some stuff. 410 00:35:27,241 --> 00:35:29,335 - You're under arrest. - What? 411 00:35:29,494 --> 00:35:31,337 What's...? What's the charge? 412 00:35:31,496 --> 00:35:33,840 - Jerry, you were there. Figure it out. - Oh, Jesus. 413 00:35:33,998 --> 00:35:36,501 If you remember who stabbed you with the wheelchair... 414 00:35:36,668 --> 00:35:39,421 - ...or where it happened, it would help. - Wheelchair, right. 415 00:35:39,837 --> 00:35:43,512 I was in the... Oh, God, I wish I could explain it so it all made sense. 416 00:35:43,675 --> 00:35:47,145 - It's all right. Just relax. - Alice. Alice. 417 00:35:47,553 --> 00:35:49,055 You got to switch the charts. 418 00:35:49,222 --> 00:35:52,351 Switch my charts with that guy's charts. You gotta switch them. 419 00:35:52,517 --> 00:35:56,863 Don't make me repeat myself. Please, switch my chart or I'll be dead by morning. 420 00:35:57,021 --> 00:36:00,446 - I swear. - Relax. Go to sleep. I'll see you tomorrow. 421 00:36:00,608 --> 00:36:03,031 - You want to bet? - You're just being paranoid. 422 00:36:03,194 --> 00:36:05,037 Only paranoid because they want me dead. 423 00:36:05,196 --> 00:36:08,120 Please, Alice. Please, save my life. 424 00:36:08,491 --> 00:36:10,585 Switch... Switch them. 425 00:36:12,495 --> 00:36:14,372 Switch the charts. 426 00:36:50,032 --> 00:36:52,626 Could you open this, please, ma'am? Ma'am? 427 00:36:54,078 --> 00:36:56,831 - What happened? - Guy came in with a stab wound... 428 00:36:56,998 --> 00:36:59,251 and died of a heart attack. Go figure. 429 00:37:03,379 --> 00:37:04,722 - You Miss Sutton? - Yes. 430 00:37:04,881 --> 00:37:07,304 They want me to bring you downstairs. 431 00:37:07,467 --> 00:37:08,764 Who does? 432 00:37:08,926 --> 00:37:12,931 The FBI, the CIA. You name the initials, they're down there. 433 00:37:13,097 --> 00:37:14,940 Any special reason? 434 00:37:15,099 --> 00:37:17,648 They said to bring you and the body to the basement. 435 00:37:17,810 --> 00:37:20,313 And the body's on its way, so come with me. 436 00:37:20,480 --> 00:37:21,948 Uh... 437 00:37:22,398 --> 00:37:24,241 I just need one minute, please. 438 00:37:35,661 --> 00:37:37,083 Thank you. 439 00:37:38,623 --> 00:37:40,216 For what? 440 00:37:40,958 --> 00:37:42,881 For switching the charts. 441 00:37:43,461 --> 00:37:46,010 I didn't switch the charts. 442 00:37:46,547 --> 00:37:50,848 No, it's okay. The guy, he traded bullets with an old man in a liquor store. 443 00:37:51,010 --> 00:37:52,557 He had it coming. 444 00:37:52,720 --> 00:37:56,020 You expect me to believe that someone came in here last night... 445 00:37:56,182 --> 00:37:58,685 and gave that guy something that stopped his heart? 446 00:37:59,602 --> 00:38:01,775 You switched the charts, you tell me. 447 00:38:06,943 --> 00:38:08,411 I've got to go downstairs, now. 448 00:38:08,569 --> 00:38:11,664 - The CIA wants to see your body. - Really? 449 00:38:14,033 --> 00:38:16,832 I won't be here when you get back. I'll keep in touch. 450 00:38:16,994 --> 00:38:19,543 You're handcuffed to the bed, Jerry. 451 00:38:19,705 --> 00:38:24,131 I guess I'll have to chew through my arm. It's better than hospital food. 452 00:38:25,962 --> 00:38:27,589 Thank you. 453 00:38:32,468 --> 00:38:33,890 You saved my life. Thank you. 454 00:38:36,764 --> 00:38:38,562 Heart attacks happen. 455 00:38:41,602 --> 00:38:43,275 I didn't switch the charts. 456 00:38:44,939 --> 00:38:46,441 Yeah, you did. 457 00:38:46,607 --> 00:38:50,157 You switched them. You switched the charts. 458 00:38:52,488 --> 00:38:55,662 Let's see here. This is a grueling experience. 459 00:39:02,039 --> 00:39:03,291 Put that out! 460 00:39:03,457 --> 00:39:06,677 Here's a government man now. Uh, this is Miss Sutton. 461 00:39:06,836 --> 00:39:09,464 Miss Sutton, Agent Lowry, FBI. 462 00:39:09,630 --> 00:39:12,474 Uh, we're waiting for jurisdictional problems to be cleared. 463 00:39:12,633 --> 00:39:15,136 - This guy Fletcher's something else. - Tell me about it. 464 00:39:15,303 --> 00:39:18,432 Police want him for assault. Secret Service for counterfeiting. 465 00:39:18,598 --> 00:39:21,021 We're tracking him on a string of bank robberies. 466 00:39:21,183 --> 00:39:23,732 No one knows what the CIA wants him for. 467 00:39:26,230 --> 00:39:28,733 This guy's a CIA shrink, he's here to ID Fletcher. 468 00:39:28,900 --> 00:39:32,154 - They knew each other somehow. - Take off the sheet. 469 00:39:33,946 --> 00:39:36,870 - This isn't him. - Says "Jerry Fletcher" on the chart. 470 00:39:37,033 --> 00:39:39,035 - Alice. - Uh... 471 00:39:39,869 --> 00:39:41,337 Uh, Jerry's... 472 00:39:41,996 --> 00:39:44,340 - He's... - He's what? 473 00:39:48,461 --> 00:39:50,259 He's having a heart attack! 474 00:39:50,963 --> 00:39:53,682 - Where's that goddamn cop? - Agh! Unh! 475 00:39:53,841 --> 00:39:55,684 Get a crash cart in here, stat! 476 00:39:57,094 --> 00:39:58,812 Dr. Hamilton, Code Blue. 477 00:39:58,971 --> 00:40:00,598 Dr. Hamilton, Code Blue. 478 00:40:00,765 --> 00:40:03,484 - A dog bit it. - Excuse me? 479 00:40:03,643 --> 00:40:08,444 You were going to ask about my nose. Poor animal is slated to be destroyed today. 480 00:40:08,606 --> 00:40:11,610 - And you feel bad for it? - It's my dog. 481 00:40:13,235 --> 00:40:16,330 Oh, no! I'm sorry. I'm sorry. 482 00:40:16,614 --> 00:40:18,912 Nurse. Nurse! Aah! 483 00:40:19,075 --> 00:40:20,543 There he goes! 484 00:40:21,827 --> 00:40:24,922 - Open the goddamn gate! - No, and you watch your language! 485 00:40:25,706 --> 00:40:28,300 - Hey! - FBI, lady! Open the damn door! 486 00:40:40,721 --> 00:40:41,847 Hi, Alice. 487 00:40:42,932 --> 00:40:44,184 You never saw me. 488 00:40:47,561 --> 00:40:50,030 Shut up! There he goes! 489 00:40:51,774 --> 00:40:53,276 Lady, open the damn door! 490 00:40:53,442 --> 00:40:56,946 - Open the gate! Will you open it? - Open it! 491 00:41:01,283 --> 00:41:03,126 You! Get hospital security. 492 00:41:03,285 --> 00:41:05,959 - Block all exits. - Yes sir. Let's go! 493 00:41:06,122 --> 00:41:08,671 Is this guy a psychiatrist or a field agent? 494 00:41:28,310 --> 00:41:31,234 You want to put your foot down and get out of there? 495 00:41:31,397 --> 00:41:33,365 Ugh. Come on, buddy. 496 00:41:33,524 --> 00:41:36,778 Look, if you only knew what really happened to Serpico... 497 00:41:36,944 --> 00:41:38,946 you'd be helping me out right now. 498 00:41:39,113 --> 00:41:40,160 Get out of there! 499 00:41:42,366 --> 00:41:43,618 Come on, now! 500 00:41:43,784 --> 00:41:45,832 Give me a break. I'm wounded. 501 00:41:45,995 --> 00:41:47,292 Hands behind your back. 502 00:41:51,792 --> 00:41:53,669 Sorry. I'm sorry, I'm sorry. 503 00:41:58,758 --> 00:42:00,510 Agh! Unh. 504 00:42:22,156 --> 00:42:23,908 He said a dog bit his nose. 505 00:42:24,116 --> 00:42:25,914 Oh. Arf. 506 00:42:26,660 --> 00:42:29,504 Please. You got to help me out of this, Alice, please. 507 00:42:29,663 --> 00:42:31,290 I can't make any promises. 508 00:42:31,457 --> 00:42:35,007 I'm in a tight spot here. Please, Alice. 509 00:42:36,337 --> 00:42:37,884 You look really pretty today. 510 00:42:38,589 --> 00:42:40,717 Your eyes look kind of different. Oh, God. 511 00:42:40,883 --> 00:42:43,261 Please, Alice, make an exception. Alice? 512 00:42:43,427 --> 00:42:47,227 Alice. Alice. Alice. Alice! 513 00:42:47,389 --> 00:42:50,017 Please. Alice, are you there? Please! 514 00:42:50,184 --> 00:42:52,357 Come back. Please, don't leave me here. 515 00:42:52,520 --> 00:42:54,693 Alice. Alice. Alice! 516 00:42:54,980 --> 00:42:56,653 Oh, unh. 517 00:42:56,816 --> 00:42:58,318 Thank you. 518 00:42:59,151 --> 00:43:00,368 There we go. 519 00:43:26,053 --> 00:43:27,225 Have you seen him? 520 00:43:27,388 --> 00:43:31,063 - No. Did you see him? - No way we can shut a place quick enough. 521 00:43:31,225 --> 00:43:35,776 You have a half-naked man chained to a bed rail. Just block all the exits. 522 00:43:36,730 --> 00:43:38,528 - That's a good idea. - Um... 523 00:43:38,691 --> 00:43:40,785 Will you keep me company, please? 524 00:44:00,004 --> 00:44:01,426 - David? - Uh, Carl. 525 00:44:01,589 --> 00:44:05,435 I'm sorry, Carl. Of course. Dr. Fine. I want your advice about something. 526 00:44:05,593 --> 00:44:09,348 I had a middle-aged guy, operating on him, gallstones... 527 00:44:09,513 --> 00:44:13,563 - Do I know you? - Of course. Dr. Fine, Proctology. 528 00:44:14,602 --> 00:44:18,448 So Jerry thinks that NASA is plotting to kill the president? 529 00:44:18,606 --> 00:44:20,153 You've already asked me that. 530 00:44:20,316 --> 00:44:22,910 And you have no idea where Jerry lives? 531 00:44:23,068 --> 00:44:27,039 You've asked me that three times. Why do you keep making me repeat myself? 532 00:44:27,198 --> 00:44:28,916 All right, here's a fresh one. 533 00:44:29,408 --> 00:44:30,455 Over here. 534 00:44:30,618 --> 00:44:32,040 Why you? 535 00:44:32,203 --> 00:44:36,583 Your colleague, Mr. Wilson, tells me Jerry won't talk to anyone but you. 536 00:44:36,749 --> 00:44:39,002 That seems, um... 537 00:44:39,293 --> 00:44:42,718 oddly possessive behavior to me. 538 00:44:42,880 --> 00:44:44,757 I'm sorry, what was the question? 539 00:44:45,132 --> 00:44:47,976 Why do you insist on having me repeat myself? 540 00:44:51,222 --> 00:44:52,269 Why... 541 00:44:52,556 --> 00:44:53,603 you? 542 00:44:57,645 --> 00:44:59,113 I think he has a crush on me. 543 00:44:59,855 --> 00:45:01,152 How charming. 544 00:45:01,732 --> 00:45:03,029 He has great taste. 545 00:45:03,901 --> 00:45:05,027 Now, why him? 546 00:45:05,194 --> 00:45:08,368 Why do you, uh, tolerate his visits to your office? 547 00:45:10,658 --> 00:45:15,164 About six months ago, I was leaving work and two guys tried to mug me. 548 00:45:15,746 --> 00:45:19,091 Jerry came out of nowhere and rescued me. That's how I met him. 549 00:45:21,710 --> 00:45:25,965 He probably is crazy, but there's something about Jerry that... 550 00:45:26,757 --> 00:45:28,475 just... 551 00:45:30,427 --> 00:45:31,474 I don't know. 552 00:45:32,513 --> 00:45:35,016 I guess I don't have the heart to tell him to get lost. 553 00:45:35,182 --> 00:45:37,435 I didn't know the CIA had psychiatrists. 554 00:45:38,769 --> 00:45:40,612 We're very specialized. 555 00:45:42,398 --> 00:45:43,820 May I? 556 00:45:48,487 --> 00:45:49,955 Veritas. 557 00:45:50,614 --> 00:45:51,740 Truth. 558 00:45:53,409 --> 00:45:55,411 What is it they say about truth? 559 00:45:56,161 --> 00:45:58,255 The truth will set you free. 560 00:46:03,794 --> 00:46:05,717 Thank you. 561 00:46:32,031 --> 00:46:33,533 "Catcher in the Rye." 562 00:46:34,325 --> 00:46:37,625 That's the book Chapman had on him when he shot John Lennon. 563 00:46:37,786 --> 00:46:39,504 I was just thinking that. 564 00:46:40,122 --> 00:46:42,716 Remember the guy that shot Reagan? John Hinckley? 565 00:46:42,875 --> 00:46:45,549 I read they found a copy of that book in his apartment. 566 00:46:48,797 --> 00:46:50,845 Weird coincidence, huh? 567 00:46:52,217 --> 00:46:53,844 Thanks for your input, officer. 568 00:46:56,388 --> 00:46:58,106 Unh. Gum... 569 00:46:58,265 --> 00:46:59,938 keys... 570 00:47:00,642 --> 00:47:01,768 and a book. 571 00:47:03,145 --> 00:47:04,317 Hmm. 572 00:47:04,688 --> 00:47:06,065 Car. 573 00:47:06,565 --> 00:47:08,442 Maybe apartment. 574 00:47:08,776 --> 00:47:10,198 But, uh... 575 00:47:10,361 --> 00:47:11,954 this in an odd one. 576 00:47:12,112 --> 00:47:14,285 What do you think? It's got paint on it. 577 00:47:17,659 --> 00:47:19,002 Safety deposit box key. 578 00:47:20,245 --> 00:47:21,542 I'll take that. 579 00:47:21,705 --> 00:47:23,332 And that. 580 00:47:28,212 --> 00:47:29,338 You're welcome. 581 00:47:30,172 --> 00:47:31,469 Spooks. 582 00:47:33,008 --> 00:47:36,558 So, what do you say we, um... 583 00:47:37,012 --> 00:47:40,061 I don't know, compare notes on this guy? 584 00:47:47,689 --> 00:47:48,690 "Geronimo"? 585 00:47:55,906 --> 00:47:59,251 - No, don't! Don't! - Let me have the ticket. 586 00:47:59,410 --> 00:48:02,334 No, I'm here, I'm here, I'm here! Oh, God. 587 00:48:02,496 --> 00:48:05,875 - There's a "no parking" sign there. - Yeah, I see it. Yeah, yeah. 588 00:48:06,041 --> 00:48:10,137 - Two cops to give a ticket now? Great. - These days it takes two cops. 589 00:48:20,722 --> 00:48:23,851 - Oh, my God! Oh, my God. - I'm sorry. I didn't mean to frighten you. 590 00:48:24,017 --> 00:48:26,645 Tickets have been coming all day. Didn't know what to do. 591 00:48:26,812 --> 00:48:30,567 - How'd you know this was my car? - I didn't. It was a lucky guess. 592 00:48:30,732 --> 00:48:33,531 Look, I feel kind of naked. Could we get out of here? 593 00:48:33,694 --> 00:48:37,790 - Please don't tell me you're naked. - It's a figure of speech. Can we go? 594 00:48:37,948 --> 00:48:39,825 - Please. Hurry. - Yeah, okay. 595 00:48:39,992 --> 00:48:42,336 People are looking everywhere for the... 596 00:48:51,670 --> 00:48:53,764 What took you so long? I was here all day. 597 00:48:53,922 --> 00:48:57,768 That's how long it takes to turn a hospital inside-out. There are people after you. 598 00:48:58,802 --> 00:49:02,773 They'll put me in the same place as Oswald. Another lunatic acting alone. 599 00:49:03,348 --> 00:49:06,693 Oswald killed the president. Is that what you're planning to do? 600 00:49:06,852 --> 00:49:09,071 No. Did you call him about the earthquake thing? 601 00:49:09,229 --> 00:49:10,446 - Warn him? - I'll do that. 602 00:49:10,606 --> 00:49:14,907 - Can you sit up so I can see you? - No. No. I don't want them to see me. 603 00:49:15,068 --> 00:49:17,162 - Them who? - Them back there. 604 00:49:17,321 --> 00:49:20,120 Look. Change lanes. Watch the rear-view mirror. 605 00:49:20,282 --> 00:49:22,159 It's a fun experiment. 606 00:49:37,799 --> 00:49:40,928 - Did you see it? Wraparound headlights? - Yeah. 607 00:49:41,094 --> 00:49:43,813 Crown Victoria? FBI. It's a legitimate tail. 608 00:49:45,057 --> 00:49:46,229 As opposed to? 609 00:49:47,059 --> 00:49:49,528 As opposed to people more serious about their work. 610 00:49:49,686 --> 00:49:53,907 Can you drive this thing, or do you just like looking good in it? 611 00:49:54,066 --> 00:49:55,909 I suppose you think I should speed up... 612 00:49:56,068 --> 00:49:58,162 - ...and try to lose them? - Yes. 613 00:49:58,320 --> 00:50:00,493 It's what a man would do. I'm not a man. 614 00:50:01,406 --> 00:50:03,829 I noticed. Hey, what...? What are you doing? 615 00:50:03,992 --> 00:50:06,165 What are you doing? What? What are you doing? 616 00:50:06,870 --> 00:50:07,917 Oh, man. 617 00:50:18,715 --> 00:50:19,932 Agent Lowry. 618 00:50:21,051 --> 00:50:22,428 It wasn't my idea. 619 00:50:22,594 --> 00:50:23,891 Jonas? 620 00:50:25,013 --> 00:50:27,266 It's his show for now. 621 00:50:29,101 --> 00:50:30,694 Look, you want to get some dinner? 622 00:50:32,354 --> 00:50:34,322 Interagency cooperation and all? 623 00:50:36,692 --> 00:50:39,036 When I'm ready to compare notes, I'll let you know. 624 00:50:39,236 --> 00:50:40,408 It's your call. 625 00:50:41,530 --> 00:50:42,531 Have a good night. 626 00:50:47,744 --> 00:50:52,295 See? Wasn't that a lot easier than squealing tires and knocking over trash cans? 627 00:50:52,457 --> 00:50:53,925 Nothing's easy. 628 00:50:54,209 --> 00:50:57,884 - You know that guy they arrested in... - How long have we known each other? 629 00:50:59,047 --> 00:51:02,972 Six months and 11 days. Um... 630 00:51:03,385 --> 00:51:05,513 Six months and 11 days? 631 00:51:06,138 --> 00:51:08,232 All right, I'll give you one more hour. 632 00:51:08,390 --> 00:51:09,516 Where to? 633 00:51:19,484 --> 00:51:21,361 Why did we have to go down to go back up? 634 00:51:21,528 --> 00:51:22,745 Shh, shh, shh. 635 00:51:22,904 --> 00:51:24,497 Because... 636 00:51:24,656 --> 00:51:28,502 Because it's, uh... I don't like to come and go the same way twice. 637 00:51:28,660 --> 00:51:31,755 I just live in there. I have to get... 638 00:51:31,913 --> 00:51:33,540 Get... Unh. 639 00:51:37,502 --> 00:51:38,924 Okay. 640 00:51:41,048 --> 00:51:42,516 Here. 641 00:51:43,050 --> 00:51:45,519 - You should have this. - What is it? 642 00:51:45,677 --> 00:51:48,556 It's my union pin. I figured, the way you drove... 643 00:51:48,722 --> 00:51:51,896 you should be in the union. 644 00:51:52,434 --> 00:51:56,234 I'd be proud to have you drive me around in a cab. 645 00:51:58,273 --> 00:51:59,490 Come in, please. 646 00:52:00,192 --> 00:52:02,911 Give me those. I'll put them up. Unh. 647 00:52:03,070 --> 00:52:05,789 Let me shut the door. Sorry there's not more room in here. 648 00:52:05,947 --> 00:52:07,824 My keys. 649 00:52:07,991 --> 00:52:09,743 I'll just get the light. 650 00:52:15,040 --> 00:52:16,633 The Jerry Garcia file. 651 00:52:16,792 --> 00:52:19,090 I didn't... Oh, yeah. Yes, I did. 652 00:52:19,252 --> 00:52:21,755 You know why The Grateful Dead are always on tour? 653 00:52:21,922 --> 00:52:23,014 - No. - Yeah? 654 00:52:23,173 --> 00:52:26,393 You know why? Because they're all British agents, intelligence agents. 655 00:52:26,551 --> 00:52:28,269 They're spies. 656 00:52:29,304 --> 00:52:32,854 Jerry Garcia himself has a double-0 rating, just like James Bond. 657 00:52:33,475 --> 00:52:34,977 Jerry Garcia's dead. 658 00:52:36,395 --> 00:52:39,114 That's what they want you to think. Unh. 659 00:52:39,481 --> 00:52:42,701 Is this supposed to protect you from aliens or something? 660 00:52:42,859 --> 00:52:44,827 No, it's just a beer bottle. 661 00:52:44,986 --> 00:52:46,613 Follow me. 662 00:52:46,780 --> 00:52:48,623 Come into my humble abode. 663 00:52:49,491 --> 00:52:50,913 Here we go. 664 00:52:54,329 --> 00:52:55,751 Welcome. 665 00:52:58,583 --> 00:53:00,756 Would you like something to drink? 666 00:53:01,336 --> 00:53:02,462 Coffee... 667 00:53:03,004 --> 00:53:04,256 if that's okay. 668 00:53:04,423 --> 00:53:06,596 Oh, no, coffee's our friend. 669 00:53:06,758 --> 00:53:09,637 Coffee's our friend. It's fine. 670 00:53:23,692 --> 00:53:27,663 I keep the beans in the fridge. Keeps them fresher, makes better coffee. 671 00:53:28,905 --> 00:53:31,784 Old Italian guy, Papa Leoni told me that. 672 00:53:32,451 --> 00:53:34,249 He's dead now. Nice old guy. 673 00:53:37,038 --> 00:53:38,585 The hell? 674 00:53:48,383 --> 00:53:49,851 "I love the delicate shadow..." 675 00:53:51,386 --> 00:53:53,184 of she... 676 00:53:53,346 --> 00:53:55,690 - "wanting me to be." - Gah, uh... 677 00:53:55,849 --> 00:54:00,571 Yeah, I can't seem to remember this combination. Want some juice instead? 678 00:54:00,729 --> 00:54:02,106 Sure. 679 00:54:23,293 --> 00:54:26,923 Oh, you know, if my universe had a hub... 680 00:54:27,088 --> 00:54:29,967 - This would be it? - Yeah. 681 00:54:30,217 --> 00:54:31,764 Here. 682 00:54:32,844 --> 00:54:34,346 "In the Irons"? 683 00:54:34,513 --> 00:54:38,143 Yeah, I've been reading up on it lately. Equitation. 684 00:54:38,308 --> 00:54:39,776 - You know. - Are these yours? 685 00:54:41,353 --> 00:54:42,525 Yes. 686 00:54:45,774 --> 00:54:48,565 But this, I think this is what's been causing the problem. 687 00:54:48,665 --> 00:54:50,305 This is the third issue this year. 688 00:54:50,445 --> 00:54:52,914 "Conspiracy Theory." I give you "Conspiracy Theory." 689 00:54:53,865 --> 00:54:55,708 This is my newsletter. 690 00:54:55,867 --> 00:54:57,835 I think it's got them scared. 691 00:54:57,994 --> 00:55:01,214 You know? I must have hit a nerve with one of those articles in there. 692 00:55:01,373 --> 00:55:04,798 Otherwise... They're pretty pissed off about something. That's... 693 00:55:04,960 --> 00:55:08,089 "The Space Shuttle's Seismic Secret"? 694 00:55:09,548 --> 00:55:12,552 "The Oliver Stone-George Bush Connection"? Oliver Stone? 695 00:55:12,717 --> 00:55:16,722 Oh, oh yeah. Sure. I mean, he's their spokesman. 696 00:55:18,598 --> 00:55:21,898 Yeah! You think if anyone had the information that he's got... 697 00:55:22,060 --> 00:55:25,735 and had a national podium to shout it from, they'd actually let him do it? 698 00:55:25,897 --> 00:55:29,618 No, it's quite clear that he's a disinformation junkie for him. 699 00:55:31,069 --> 00:55:34,198 The fact that he's still alive says it all. He should be dead. 700 00:55:35,740 --> 00:55:38,209 - Can you prove any of this? - Heh. 701 00:55:39,244 --> 00:55:44,717 No. Absolutely not. A good conspiracy is, um, an unprovable one. 702 00:55:47,919 --> 00:55:50,798 If you can prove it, they screwed up somewhere along the line. 703 00:55:50,964 --> 00:55:53,558 - And if that's the case... - They? 704 00:55:53,717 --> 00:55:55,811 They! Yeah. 705 00:55:56,845 --> 00:55:58,939 - They who? - They? 706 00:55:59,931 --> 00:56:02,901 They? I... I don't know. 707 00:56:03,059 --> 00:56:07,064 That's why they call them "they." And "them." You know? 708 00:56:08,356 --> 00:56:09,824 Where does Jonas fit in? 709 00:56:09,983 --> 00:56:14,489 He's one of "they." He's one of them. He's them. I mean, for sure. 710 00:56:14,654 --> 00:56:17,453 - They. Them. - Them. 711 00:56:18,867 --> 00:56:21,211 Suppose they have a secret handshake. 712 00:56:37,969 --> 00:56:40,347 - That's it? - Ha, ha. 713 00:56:40,513 --> 00:56:43,687 No. How would I know? I'm not one of them. 714 00:56:43,850 --> 00:56:45,852 I'm just horsing around. 715 00:56:48,396 --> 00:56:52,367 - How many subscribers do you have? - Well, let's see. 716 00:56:55,487 --> 00:56:57,535 Uh, five. 717 00:56:59,282 --> 00:57:02,627 But I think it's probably got something to do with the economy. 718 00:57:04,996 --> 00:57:07,249 You think one of them is not who they seem? 719 00:57:08,500 --> 00:57:10,377 You think it might be one of they? 720 00:57:11,002 --> 00:57:13,801 That could be. Oh! Of course! 721 00:57:13,964 --> 00:57:16,934 - You have a list? - Huh? 722 00:57:17,092 --> 00:57:19,094 - A subscriber's list? - Oh! 723 00:57:19,260 --> 00:57:21,604 Yes, right over here. 724 00:57:23,598 --> 00:57:26,977 I thought you meant some other kind of... 725 00:57:33,775 --> 00:57:35,743 Big Holden Caulfield fan? 726 00:57:41,199 --> 00:57:42,746 No. 727 00:57:42,909 --> 00:57:44,206 Not really. 728 00:57:44,369 --> 00:57:46,121 You just like the story? 729 00:57:50,333 --> 00:57:52,301 - Not especially, no. - Well, Jerry... 730 00:57:52,460 --> 00:57:55,088 you've got a dozen copies of this book. 731 00:57:56,131 --> 00:57:57,508 I know. 732 00:57:58,299 --> 00:58:00,347 Yeah, I know. I know, I... 733 00:58:03,346 --> 00:58:05,474 There's more of them in here. 734 00:58:05,640 --> 00:58:06,857 And, uh... 735 00:58:07,726 --> 00:58:09,603 Under the bed too. 736 00:58:10,895 --> 00:58:13,944 I don't know why, but whenever I see one... 737 00:58:14,107 --> 00:58:16,201 I have to buy it. 738 00:58:18,236 --> 00:58:19,954 And if I don't see one... 739 00:58:20,113 --> 00:58:22,161 well, then I have to find one... 740 00:58:22,323 --> 00:58:23,700 to buy... 741 00:58:23,867 --> 00:58:26,040 so that I can feel normal. 742 00:58:30,457 --> 00:58:34,132 I... I don't know why. Ahem. 743 00:58:34,294 --> 00:58:36,797 Did you ever read it? 744 00:58:38,256 --> 00:58:41,681 Um, yeah, you read this in school. 745 00:58:41,843 --> 00:58:44,517 No one ever gave it to me to read at school. 746 00:58:44,679 --> 00:58:47,023 That's what they start when you're young. 747 00:58:47,182 --> 00:58:51,608 When you're little, at school, they Baden-Powell all the boys and... 748 00:58:51,770 --> 00:58:54,364 and they Betty Crocker all the girls. 749 00:58:54,522 --> 00:58:56,195 Then they air condition you. 750 00:58:56,357 --> 00:58:59,952 And they put you in an Easy Bake Oven and you can't breathe anymore. 751 00:59:00,111 --> 00:59:02,364 Oh, Jesus. 752 00:59:02,530 --> 00:59:04,123 You must think I'm crazy, huh? 753 00:59:06,201 --> 00:59:08,203 Yeah, right. 754 00:59:10,705 --> 00:59:13,049 Four, twenty-three... 755 00:59:13,208 --> 00:59:14,710 twelve. 756 00:59:16,211 --> 00:59:17,804 That's, uh... 757 00:59:18,213 --> 00:59:22,138 That's the combination of the coffee. Do you still want some? 758 00:59:28,473 --> 00:59:30,942 Ugh, you idiot. 759 00:59:37,315 --> 00:59:38,612 We're made. Gas them. 760 00:59:42,487 --> 00:59:44,080 Go! Tear gas! 761 00:59:44,239 --> 00:59:46,367 Don't breathe! Don't breathe! 762 00:59:49,577 --> 00:59:52,672 - Delta team, are you secure? - Delta team, secure. 763 00:59:57,252 --> 00:59:59,300 - Ready? - Take it down! 764 01:00:05,426 --> 01:00:07,975 Concussion grenade. Clear! 765 01:00:09,764 --> 01:00:12,017 - Get on the bed! Stay down! - Aah! 766 01:00:15,186 --> 01:00:18,611 Unh! Move it! Come on! Come on. 767 01:00:23,361 --> 01:00:26,365 - What are you doing? Oh, God. - Get down. There's a ladder. 768 01:00:34,622 --> 01:00:36,841 - Are you coming? - I'm right behind you. 769 01:00:44,465 --> 01:00:47,184 - Close your eyes. - Aah! What are you doing? 770 01:00:47,635 --> 01:00:49,433 I'm torching my hub! 771 01:01:09,657 --> 01:01:11,079 What is that? 772 01:01:11,242 --> 01:01:13,415 Uh, that was here when I moved in. 773 01:01:29,344 --> 01:01:31,893 - What are you doing? - Always be prepared. 774 01:01:35,099 --> 01:01:37,852 Get out now! Go, go, go! 775 01:01:45,860 --> 01:01:48,113 The fire's two flights up on the left. 776 01:01:48,404 --> 01:01:50,782 Excuse me. Excuse me! 777 01:01:50,949 --> 01:01:52,371 Clear a path. 778 01:01:53,368 --> 01:01:55,336 - Was that who I think it was? - Yup. 779 01:01:55,495 --> 01:01:57,463 - Has this ever happened before? - No. 780 01:01:57,622 --> 01:01:59,795 - No, but I've been practicing. Let's go. - Jerry! 781 01:01:59,958 --> 01:02:01,585 - What? - Who are you? 782 01:02:03,211 --> 01:02:05,634 I'm just a guy trying to put out a fire. 783 01:02:06,089 --> 01:02:08,057 Come on, let's go. 784 01:02:09,425 --> 01:02:12,395 See this aluminum-looking stuff? It's fire wall. 785 01:02:13,596 --> 01:02:17,601 It's amazing. The guy designed this place so it could be an incinerator... 786 01:02:17,892 --> 01:02:20,361 but it leaves the rest of the building untouched. 787 01:02:21,104 --> 01:02:24,108 Dr. Jonas. Dr. Jonas! 788 01:02:24,565 --> 01:02:26,488 Something else here you should see. 789 01:02:26,651 --> 01:02:28,449 I want to hear more. 790 01:02:28,611 --> 01:02:31,364 Let's go. Wrap it up. Let's go. 791 01:02:34,242 --> 01:02:35,869 Do you mind? 792 01:02:59,475 --> 01:03:01,523 In one hour, I want to know what she eats... 793 01:03:01,686 --> 01:03:05,486 where she sleeps, the name of her kindergarten teacher. Everything. 794 01:03:07,984 --> 01:03:10,578 - See? Home, safe and sound. - No, it only looks safe. 795 01:03:10,737 --> 01:03:13,160 - You can't stay here. - They're not after me! 796 01:03:13,448 --> 01:03:15,542 Don't turn the lights on. 797 01:03:15,700 --> 01:03:18,579 Look, I can stay here with you, I can sleep on your couch. 798 01:03:18,745 --> 01:03:21,168 - Don't turn the lights on. - No. You're going, okay? 799 01:03:21,331 --> 01:03:23,129 - I don't want to go. - No. You're going! 800 01:03:23,291 --> 01:03:24,884 I want to ask you something. 801 01:03:25,043 --> 01:03:27,091 Ask me to stay. I could sleep in the bathtub. 802 01:03:27,253 --> 01:03:30,223 - Jerry, no! Shut up. - You shouldn't be here alone. 803 01:03:30,381 --> 01:03:32,133 - Get down. - Jerry, I... 804 01:03:33,134 --> 01:03:34,477 What are you doing now? 805 01:03:34,635 --> 01:03:38,185 You don't want to be seen here. Always make sure these are shut. 806 01:03:38,348 --> 01:03:41,727 Please, just be still, be quiet. Listen to me, okay? 807 01:03:41,893 --> 01:03:43,987 I think we can make some progress... 808 01:03:44,145 --> 01:03:48,366 if you just answer one question to my satisfaction. 809 01:03:48,524 --> 01:03:49,992 I'll try. 810 01:03:51,527 --> 01:03:54,656 It's about the painting on the wall in your apartment. 811 01:03:56,324 --> 01:04:00,500 I didn't mean for you to see that. That's like looking in someone's diary... 812 01:04:00,661 --> 01:04:04,632 - and taking it all out of context, you know. - Okay. Okay. 813 01:04:04,791 --> 01:04:07,886 That's fair. It's just that... 814 01:04:08,044 --> 01:04:14,017 well, Jerry, it was so big and you obviously put a lot of time into it and you seem to... 815 01:04:14,175 --> 01:04:17,304 know me so well. How is that possible? 816 01:04:18,179 --> 01:04:19,931 So, what's the question? 817 01:04:20,890 --> 01:04:22,642 How is that possible? 818 01:04:25,436 --> 01:04:27,484 This is you and your dad. He was... 819 01:04:27,647 --> 01:04:30,821 murdered, wasn't he? He was that judge. I read in the paper. 820 01:04:30,983 --> 01:04:32,781 Did they ever find out, you know... 821 01:04:32,944 --> 01:04:34,867 how, who did it? 822 01:04:35,029 --> 01:04:37,703 You don't mind me asking you? I mean, it's... 823 01:04:39,867 --> 01:04:42,120 You're changing the subject. 824 01:04:45,373 --> 01:04:47,341 He's why you punish yourself, isn't it? 825 01:04:47,500 --> 01:04:48,752 Jerry, please, don't start. 826 01:04:48,918 --> 01:04:51,922 You get on the treadmill, and turn your back to that picture... 827 01:04:52,088 --> 01:04:53,806 like you're running away from him. 828 01:04:53,965 --> 01:04:56,684 You punish yourself. Sometimes you sing along to the music... 829 01:04:56,843 --> 01:04:59,221 but most of the time, you punish yourself. Wow. 830 01:04:59,387 --> 01:05:02,812 I don't know where you get the energy after a full day's work. 831 01:05:02,974 --> 01:05:06,444 - You run like a maniac. I wondered why. - What are you talking about? Music? 832 01:05:06,602 --> 01:05:09,401 What are you talking about, huh? Are you watching me? 833 01:05:09,564 --> 01:05:11,066 What do you do? Sit in your car? 834 01:05:11,232 --> 01:05:13,576 Are you waiting in an alleyway? Every day? 835 01:05:13,734 --> 01:05:16,487 - It's not like... - What is it? Tell me what it is! 836 01:05:16,654 --> 01:05:19,248 - You don't ride your horse... - Do not change the subject! 837 01:05:19,407 --> 01:05:20,704 Get out of my house. Now! 838 01:05:20,867 --> 01:05:23,746 I will give you $100 to get out of my house. 839 01:05:23,911 --> 01:05:26,505 I don't need any money. I got plenty for a rainy day. 840 01:05:26,664 --> 01:05:29,383 Oh, yeah? Well guess what? 841 01:05:30,126 --> 01:05:33,756 - It's pouring out. - All right, you're tired. I, uh... 842 01:05:33,921 --> 01:05:35,889 Just don't be mad at me, okay? 843 01:05:40,470 --> 01:05:43,770 Use your dead bolts, Alice. Dead bolts. Okay? Just lock up. 844 01:06:06,162 --> 01:06:08,085 I'm gonna empty my bladder. 845 01:06:40,696 --> 01:06:43,245 - How's your bladder? - I gotta go. How's yours? Hey! 846 01:06:43,407 --> 01:06:45,501 No, no. No, don't do that. 847 01:06:46,244 --> 01:06:47,746 Okay. 848 01:06:48,663 --> 01:06:50,882 There's a lot of folks looking for you. 849 01:06:51,374 --> 01:06:54,674 I guess that makes you the smart one, huh? 850 01:06:55,670 --> 01:06:57,468 Put your hands on the wheel. 851 01:06:59,048 --> 01:07:01,801 Both your hands on the wheel. Thank you. 852 01:07:01,968 --> 01:07:04,721 - You're welcome. - Don't mention it. 853 01:07:05,012 --> 01:07:07,731 - Where's my partner? - Who? Oh! 854 01:07:07,890 --> 01:07:10,063 I... He's okay. 855 01:07:10,226 --> 01:07:13,605 But here you are with a gun to your head asking how your partner is. 856 01:07:14,230 --> 01:07:16,653 You might be okay. Um... 857 01:07:16,816 --> 01:07:19,069 He'll have a headache for a couple of days. 858 01:07:19,902 --> 01:07:21,620 Are your intentions here honorable? 859 01:07:22,863 --> 01:07:24,740 I'm not sure what you mean. 860 01:07:25,408 --> 01:07:29,208 Uh, they...? Uh, with Alice. I mean, what...? 861 01:07:29,370 --> 01:07:31,919 Think of me as her guardian angel. 862 01:07:32,707 --> 01:07:36,712 That's ironic because we're here to protect her from you. 863 01:07:39,380 --> 01:07:43,886 No, you're here because you thought I'd show up, so that's why you're here. 864 01:07:44,885 --> 01:07:47,889 - Seemed like a possibility. - Well... 865 01:07:48,055 --> 01:07:50,774 What about your intentions? Are they, uh... 866 01:07:50,933 --> 01:07:52,776 - ...honorable? - Uh. 867 01:07:52,935 --> 01:07:54,061 Yeah. 868 01:07:54,562 --> 01:07:56,189 I'm not a violent man. 869 01:07:56,897 --> 01:07:58,069 No, I'm not by nature. 870 01:07:58,232 --> 01:08:01,327 I'm not a violent man, Mr. Lowry. 871 01:08:01,485 --> 01:08:04,079 But if you hurt Alice in any way... 872 01:08:04,238 --> 01:08:06,912 or anything like that, I'll kill you. 873 01:08:09,243 --> 01:08:11,245 Does that seem honorable enough? 874 01:08:11,787 --> 01:08:13,505 Well, um, maybe. 875 01:08:24,967 --> 01:08:26,719 Are you pretending? 876 01:08:28,137 --> 01:08:29,434 Yes, yes... 877 01:08:32,433 --> 01:08:33,559 Sorry. 878 01:08:33,893 --> 01:08:34,894 It's got to be here. 879 01:08:51,327 --> 01:08:52,453 Thank God. 880 01:08:57,667 --> 01:08:59,169 - May I help you, sir? - Yeah. 881 01:08:59,335 --> 01:09:01,258 Okay. Uh... 882 01:09:01,420 --> 01:09:03,764 - I need to scan it. - All right, put it through. 883 01:09:03,923 --> 01:09:05,015 No, this side. 884 01:09:05,174 --> 01:09:07,597 Okay, just... I'll do it. I'll do it. Just... 885 01:09:16,811 --> 01:09:19,280 Bingo! "Catcher in the Rye." 886 01:09:19,438 --> 01:09:23,159 Location is 33 East 17th Street, Barnes and Noble. 887 01:09:24,694 --> 01:09:26,367 Where's...? 888 01:09:26,529 --> 01:09:29,123 - I'm just putting it in a bag, sir. - I don't want a bag. 889 01:09:44,922 --> 01:09:46,970 - I got the exact change for you. - Okay. 890 01:09:47,133 --> 01:09:49,101 Make life easy for you. 891 01:09:57,226 --> 01:09:59,649 - Your receipt. - Yeah. Thank you. 892 01:09:59,812 --> 01:10:00,984 You're welcome. 893 01:10:01,147 --> 01:10:02,569 "Catcher in the Rye." 894 01:10:02,732 --> 01:10:04,951 - Yeah. - It's a classic. 895 01:10:05,109 --> 01:10:07,407 - Have you read it? - You know, I've... 896 01:10:07,695 --> 01:10:09,447 - ...never read it. - Never? 897 01:10:09,613 --> 01:10:12,537 No, I haven't. I never read it. 898 01:10:22,042 --> 01:10:23,669 We're going silent, guys. 899 01:10:29,049 --> 01:10:30,404 Confirm silent. 900 01:10:30,504 --> 01:10:33,473 ~ Exploit the art And watch hip-hop fall apart ~ 901 01:10:33,573 --> 01:10:37,958 ~ But I'm a do my part to stay true but please don't try to tell me what I can not see ~ 902 01:10:38,058 --> 01:10:40,026 Could I have a pretzel? 903 01:10:40,978 --> 01:10:43,731 ~ And expect all props I'm gettin' dropped like hot rocks ~ 904 01:10:43,831 --> 01:10:47,027 ~ So stop what they doin' 'Cause I'm about to ruin ~ 905 01:12:07,356 --> 01:12:08,653 I got him. 906 01:12:17,032 --> 01:12:18,534 There he is. 907 01:12:22,830 --> 01:12:24,207 Just one. 908 01:12:26,709 --> 01:12:28,256 Hurry up. 909 01:12:43,142 --> 01:12:44,815 Sorry. 910 01:12:50,274 --> 01:12:52,026 Oh, sorry. Sorry. 911 01:13:24,767 --> 01:13:26,895 Bomb! There's a bomb under my seat! 912 01:13:39,907 --> 01:13:43,286 Be calm! Remain calm and move out in an orderly fashion! 913 01:14:09,353 --> 01:14:10,570 There he is! 914 01:14:28,205 --> 01:14:29,502 I'm not sorry. 915 01:14:29,999 --> 01:14:31,467 Leave me alone, will you? 916 01:15:42,780 --> 01:15:44,874 I'm turning into a Jerry. 917 01:16:37,376 --> 01:16:41,176 I've been given a cease and desist on all matters related to Jerry Fletcher. 918 01:16:41,338 --> 01:16:45,218 We are not to discuss him with the press, N.Y.P.D., or anyone else. 919 01:16:45,384 --> 01:16:47,933 Building security is gonna arrest him on sight... 920 01:16:48,095 --> 01:16:51,474 and we're to report any attempt he makes to contact you. 921 01:16:52,182 --> 01:16:55,231 I don't like it. Something's not right here. 922 01:16:55,394 --> 01:16:58,568 Dr. Jonas thought you might be inclined not to cooperate. 923 01:16:58,730 --> 01:16:59,947 Why is that? 924 01:17:01,650 --> 01:17:04,870 Well, we don't know who Dr. Jonas is. 925 01:17:05,028 --> 01:17:07,497 We don't know who we're cooperating with. 926 01:17:07,656 --> 01:17:09,954 I had a lot of credentials flashed in my face. 927 01:17:10,117 --> 01:17:12,836 And after yesterday, I know not to ask questions. 928 01:17:13,662 --> 01:17:15,460 We're out. We're shut off. 929 01:17:15,622 --> 01:17:16,965 We're terminated. 930 01:17:19,042 --> 01:17:20,464 Understood? 931 01:17:24,041 --> 01:17:25,587 Understood. 932 01:17:42,006 --> 01:17:44,493 They can't see the trees for the forest. 933 01:17:54,207 --> 01:17:55,288 Hello? 934 01:17:55,454 --> 01:17:58,503 Hi, may I speak with Mr. Ketcham, please? 935 01:17:58,665 --> 01:18:00,417 This is Mrs. Ketcham. 936 01:18:00,584 --> 01:18:03,633 Hello, Mrs. Ketcham. Your husband receives our newsletter. 937 01:18:03,921 --> 01:18:06,800 I wanted to see if he would like to renew his subscription? 938 01:18:07,106 --> 01:18:11,687 My husband is dead. He was killed last night in a car accident. 939 01:18:13,597 --> 01:18:16,066 - Miss Sutton here? - Yes. 940 01:18:16,642 --> 01:18:18,144 Sign here, please. 941 01:18:20,354 --> 01:18:22,448 - Hey, here, wait. - Thank you. 942 01:18:26,401 --> 01:18:28,199 These just came for you. 943 01:18:29,404 --> 01:18:31,372 - Want a vase? - Yes, please. 944 01:18:34,284 --> 01:18:37,914 "Go out the building to the right. Take the first bus." 945 01:18:46,672 --> 01:18:49,516 Claudia, tell Jill I'm expecting a call from Milwaukee. 946 01:18:49,675 --> 01:18:51,393 Transfer the calls to my mobile. 947 01:18:51,551 --> 01:18:53,394 - Will do. - Thank you. 948 01:19:01,103 --> 01:19:02,571 Got her. 949 01:19:04,481 --> 01:19:06,449 Subject is on the move. 950 01:19:30,632 --> 01:19:31,975 Okay, she's on the bus. Go! 951 01:19:32,134 --> 01:19:34,353 Subject on bus 1648. 952 01:19:34,511 --> 01:19:36,104 Will follow. 953 01:19:49,151 --> 01:19:50,243 What the hell? 954 01:19:50,402 --> 01:19:51,745 Keep going! 955 01:20:18,347 --> 01:20:21,021 Ha-ha-ha! Like a Roadrunner cartoon. See that? 956 01:20:21,183 --> 01:20:23,185 - No, see what? - You didn't see it? 957 01:20:23,352 --> 01:20:25,980 - Nobody ever sees what I see. - Jerry, Jerry, Jerry. 958 01:20:26,146 --> 01:20:28,524 - What? - Where did you get your five subscribers? 959 01:20:28,690 --> 01:20:30,909 I put an ad on the computer bulletin board. 960 01:20:31,068 --> 01:20:33,412 Logged in at the library so they couldn't trace it. 961 01:20:33,570 --> 01:20:35,493 They're dead. Four out of five of them. 962 01:20:35,655 --> 01:20:39,660 I've checked. All in the last 24 hours. One accident, two heart attacks, a stroke. 963 01:20:39,826 --> 01:20:41,999 This one I can't reach. Henry Finch. 964 01:20:42,162 --> 01:20:43,584 They're dead. Dead. 965 01:20:43,747 --> 01:20:45,420 I did that. 966 01:20:46,249 --> 01:20:49,002 Heart attacks and strokes, that's CIA. Henry Finch! 967 01:20:49,169 --> 01:20:50,512 Oh, my God! 968 01:20:52,255 --> 01:20:53,723 I should've realized. 969 01:20:53,882 --> 01:20:56,010 They monitor absolutely everything. 970 01:20:56,176 --> 01:20:57,894 Elaborate on "they." They? 971 01:20:58,053 --> 01:20:59,305 They? 972 01:20:59,471 --> 01:21:01,974 There's lots of groups, actually. Lots of initials. 973 01:21:02,140 --> 01:21:05,690 CIA. FBI. IMF, you name it. 974 01:21:05,852 --> 01:21:08,651 They. But they're part of the same two opposing factions. 975 01:21:08,814 --> 01:21:10,942 - Which are? - Which are, one... 976 01:21:11,149 --> 01:21:15,370 One. Some of them are really, really wealthy families. 977 01:21:15,529 --> 01:21:18,453 Their thing is to maintain stability. That's what they call it. 978 01:21:18,615 --> 01:21:21,789 The other is Eisenhower's industrial-military complex. 979 01:21:21,952 --> 01:21:24,250 And they want instability, so they say. 980 01:21:24,413 --> 01:21:27,462 So you're saying that group one is warring with group two? 981 01:21:27,624 --> 01:21:30,594 Yes, at some levels. But at others, it's the same group. 982 01:21:30,752 --> 01:21:33,221 It's scary! It's hand and glove. Cold wars, hot wars. 983 01:21:33,380 --> 01:21:37,055 - They sit back and watch the whole damn show. - Jerry. Take a breath. 984 01:21:39,094 --> 01:21:43,645 The latest casualty in the whole fiasco is one of the richest men in America: 985 01:21:43,807 --> 01:21:46,105 Ernest Harriman. 986 01:21:47,144 --> 01:21:48,316 He was murdered. 987 01:21:48,478 --> 01:21:50,025 - Murdered? - Here in Manhattan. 988 01:21:50,188 --> 01:21:52,566 No, Jerry, I read in the paper, he was, um... 989 01:21:52,732 --> 01:21:56,202 He drowned in a swimming pool. It was an accident, it was in Newport. 990 01:21:56,361 --> 01:22:00,207 No. Nobody dies in Newport. They couldn't even kill Sunny Von Bulow in Newport. 991 01:22:00,365 --> 01:22:02,208 He drowned, but not in Newport. 992 01:22:02,367 --> 01:22:03,869 Where, then? 993 01:22:06,913 --> 01:22:09,257 Right here, the 7th Street subway station. 994 01:22:09,416 --> 01:22:13,011 A billionaire waiting on the subway? Why didn't they drown him in his limo? 995 01:22:13,170 --> 01:22:16,595 No, don't you read the papers? I mean, don't you watch television? Huh? 996 01:22:16,756 --> 01:22:18,724 Last week, this place was under water. 997 01:22:18,884 --> 01:22:20,852 - A water main broke. - I know. 998 01:22:21,011 --> 01:22:24,311 But you know what's right above this area? The Harriman Building. 999 01:22:24,473 --> 01:22:28,319 The whole substructure was flooded. I'm telling you, he didn't drown in a pool. 1000 01:22:28,477 --> 01:22:31,356 Call the, uh, coroner in Rhode Island or wherever it was... 1001 01:22:31,521 --> 01:22:33,899 and ask if he had chlorinated water in his lungs. 1002 01:22:34,065 --> 01:22:36,033 - Okay, I will. - You will? 1003 01:22:36,193 --> 01:22:37,740 Yeah, if you want, I will. 1004 01:22:37,903 --> 01:22:39,871 I don't know what to say. I love you. 1005 01:22:41,239 --> 01:22:42,786 - What? - I... 1006 01:22:43,366 --> 01:22:44,618 I... 1007 01:22:44,951 --> 01:22:47,295 It's like I resolved to... 1008 01:22:47,454 --> 01:22:50,207 call you up a thousand times a day. 1009 01:22:50,373 --> 01:22:52,250 And, um, ask you if you'll marry me... 1010 01:22:52,876 --> 01:22:54,753 in some old-fashioned way. 1011 01:22:56,463 --> 01:22:58,431 Everything you do is magic. 1012 01:23:01,301 --> 01:23:03,144 Those are song lyrics, Jerry. 1013 01:23:04,721 --> 01:23:06,894 Yeah, I know. I know that. 1014 01:23:08,016 --> 01:23:09,984 Uh, I know that. Look. 1015 01:23:10,143 --> 01:23:13,943 I'm nervous. I reached out and grabbed hold of the first thing I could think. 1016 01:23:14,105 --> 01:23:15,903 I know they're song lyrics. 1017 01:23:16,066 --> 01:23:18,740 - But I know how I feel. - Jerry. 1018 01:23:18,944 --> 01:23:21,823 I think you're confused. It's been a long day. 1019 01:23:21,988 --> 01:23:25,868 I'm not confused. I'm not. You wanted to know, that picture on the wall. 1020 01:23:26,034 --> 01:23:28,332 - How that was possible. - I don't think we should... 1021 01:23:28,495 --> 01:23:30,247 Yes, we should. It's Geronimo. 1022 01:23:30,413 --> 01:23:33,212 That's love. And love gives you insight. 1023 01:23:33,375 --> 01:23:36,424 Love lets you see things that you wouldn't normally... 1024 01:23:36,586 --> 01:23:38,554 I just know that I've loved you... 1025 01:23:38,713 --> 01:23:42,513 - ...since the first time I saw you. - Jerry. No, no. 1026 01:23:42,676 --> 01:23:44,223 You don't love me. 1027 01:23:44,386 --> 01:23:46,354 - Sure I do. - No. 1028 01:23:46,513 --> 01:23:48,436 - I don't? - No. 1029 01:23:51,810 --> 01:23:53,437 Uh... 1030 01:23:54,062 --> 01:23:56,235 I thought that, uh... Well, I thought... 1031 01:23:56,398 --> 01:23:59,026 I just thought that maybe... 1032 01:24:02,654 --> 01:24:04,656 Jerry. 1033 01:24:04,823 --> 01:24:05,949 Jerry! 1034 01:24:12,664 --> 01:24:15,167 Jerry! Jerry. 1035 01:24:16,293 --> 01:24:19,547 I'm sorry. Jerry, I'm sorry. 1036 01:24:37,022 --> 01:24:39,150 - Hello? - Alice, we have a call... 1037 01:24:39,316 --> 01:24:41,660 - ...from the Milwaukee post office. - Yeah? 1038 01:24:41,818 --> 01:24:45,664 The mail for Henry Finch is being forwarded here to Manhattan. 1039 01:24:45,822 --> 01:24:46,994 Where? 1040 01:24:47,157 --> 01:24:50,286 Foley Square. The Criminal Courts Building. 1041 01:25:18,938 --> 01:25:20,815 I'd like to see Mr. Finch, please. 1042 01:25:20,982 --> 01:25:23,656 - Who? - Henry Finch. 1043 01:25:24,194 --> 01:25:26,117 Is he expecting you? 1044 01:25:26,279 --> 01:25:28,373 My name is Sutton with the Justice Department. 1045 01:25:28,531 --> 01:25:30,283 I'd like to see Mr. Finch immediately. 1046 01:25:51,805 --> 01:25:54,479 - He'll be right with you. - Thank you. 1047 01:26:06,319 --> 01:26:08,287 What the hell is going on here? 1048 01:26:08,571 --> 01:26:10,949 I'm very impressed, Alice. 1049 01:26:12,409 --> 01:26:14,582 How's Jerry this morning? 1050 01:26:14,869 --> 01:26:17,793 The more important question is, who are you? 1051 01:26:17,956 --> 01:26:21,836 Those are much bigger questions than you think. 1052 01:26:23,503 --> 01:26:25,676 Please sit down. 1053 01:26:33,722 --> 01:26:35,190 For... 1054 01:26:35,348 --> 01:26:38,192 reasons that will soon be... 1055 01:26:38,351 --> 01:26:41,696 regrettably clear, I'm going to tell you a secret. 1056 01:26:43,106 --> 01:26:46,326 Then you can judge what and who I am. 1057 01:26:46,693 --> 01:26:47,785 Years ago... 1058 01:26:47,944 --> 01:26:51,323 I worked for the Central Intelligence Agency... 1059 01:26:51,614 --> 01:26:55,209 on the MK ULTRA program. Are you familiar with it? 1060 01:26:56,244 --> 01:26:58,042 It was mind control. 1061 01:26:58,204 --> 01:27:00,252 "Manchurian Candidate" kind of stuff. 1062 01:27:01,541 --> 01:27:03,885 That's a vulgar generalization. 1063 01:27:04,919 --> 01:27:07,342 But yes, uh, you take an ordinary man... 1064 01:27:07,505 --> 01:27:09,633 and turn him into an assassin. 1065 01:27:09,799 --> 01:27:11,642 That was our goal. 1066 01:27:11,801 --> 01:27:16,978 Now, MK ULTRA was terminated in 1973. 1067 01:27:17,140 --> 01:27:19,017 But... 1068 01:27:19,184 --> 01:27:20,936 not the... 1069 01:27:21,102 --> 01:27:22,900 research. 1070 01:27:23,062 --> 01:27:25,360 That, I continued. 1071 01:27:27,192 --> 01:27:29,069 Shall I go on? 1072 01:27:31,070 --> 01:27:33,949 "The truth will set you free." 1073 01:27:37,577 --> 01:27:40,922 it involved hallucinogenic research... 1074 01:27:41,915 --> 01:27:45,795 electroshock to induce vegetative states... 1075 01:27:45,960 --> 01:27:48,964 terminal experiments in sensory deprivation. 1076 01:27:49,130 --> 01:27:51,053 Terminal? 1077 01:27:51,216 --> 01:27:53,139 As in, "resulting in death." 1078 01:27:58,389 --> 01:28:00,517 Alice, I'm, uh... 1079 01:28:00,683 --> 01:28:02,902 I'm now trying to pay my penance. 1080 01:28:04,521 --> 01:28:07,946 These things that you're talking about, you did them to Jerry? 1081 01:28:09,818 --> 01:28:14,449 MK ULTRA was science, sanctioned by the government. 1082 01:28:16,658 --> 01:28:17,830 It all ended... 1083 01:28:17,992 --> 01:28:20,461 the moment John Hinckley shot Ronald Reagan. 1084 01:28:26,042 --> 01:28:28,136 No, that wasn't us. 1085 01:28:29,504 --> 01:28:31,598 But the technology had been stolen. 1086 01:28:32,841 --> 01:28:35,811 Pandora's box opened. 1087 01:28:36,719 --> 01:28:40,895 My subjects were taken from me, used in the private sector. 1088 01:28:41,057 --> 01:28:42,650 Jerry was one of them. 1089 01:28:43,893 --> 01:28:45,895 One of your subjects. 1090 01:28:46,729 --> 01:28:49,778 It is imperative that I discover who stole the technology. 1091 01:28:51,401 --> 01:28:54,826 Alice, I will do what is necessary... 1092 01:28:55,530 --> 01:28:58,875 to stimulate Jerry into telling me what he knows. 1093 01:29:00,869 --> 01:29:03,042 Jerry is very dangerous. 1094 01:29:08,042 --> 01:29:10,636 Jerry has killed. 1095 01:29:20,346 --> 01:29:22,144 To find who programmed Jerry... 1096 01:29:22,307 --> 01:29:26,232 I have to find Jerry, but I can't do that without you. 1097 01:29:44,245 --> 01:29:45,838 Do you recognize this? 1098 01:29:52,921 --> 01:29:54,514 Where did you get that? 1099 01:29:54,672 --> 01:29:56,720 You do recognize it, then? 1100 01:29:57,800 --> 01:29:59,643 Of course I do. 1101 01:30:00,261 --> 01:30:03,356 It belonged to my father. Where did you get it? 1102 01:30:04,265 --> 01:30:08,111 Alice, what do you know about your father's death? 1103 01:30:10,939 --> 01:30:14,785 He denied a man in prison appeal for a new trial. 1104 01:30:14,943 --> 01:30:16,695 Ezekiel Walters. 1105 01:30:16,861 --> 01:30:20,582 Walters had nothing to do with your father's murder. 1106 01:30:22,325 --> 01:30:24,498 When they found him, he was holding his wallet. 1107 01:30:24,661 --> 01:30:26,914 The only thing missing was this photo. 1108 01:30:27,080 --> 01:30:29,424 Where did you find it? 1109 01:30:32,126 --> 01:30:35,096 Jerry's safe deposit box. 1110 01:30:37,840 --> 01:30:41,640 Alice, when do you think Jerry first took notice of you? 1111 01:30:41,803 --> 01:30:44,647 What is it the two of you have in common? 1112 01:30:46,641 --> 01:30:48,860 I was mugged and he saved me. 1113 01:30:49,018 --> 01:30:52,943 He may have saved you, Alice, but that was no coincidence. 1114 01:30:53,106 --> 01:30:56,576 Come on, you're a lawyer. Think like one. 1115 01:30:57,485 --> 01:31:00,364 Your father was assassinated. 1116 01:31:03,366 --> 01:31:08,418 And the sick son of a bitch has been obsessed with you ever since. 1117 01:31:20,383 --> 01:31:22,806 I am so sorry, Alice. 1118 01:31:23,553 --> 01:31:25,351 I truly am. 1119 01:31:57,295 --> 01:31:59,172 - Miss Sutton? - Uh... 1120 01:31:59,338 --> 01:32:01,090 Hold on one second. 1121 01:32:03,468 --> 01:32:05,470 - Alice, you order pizza? - No. 1122 01:32:06,387 --> 01:32:08,014 - Oh. - Hold it. 1123 01:32:22,653 --> 01:32:24,246 "Go to the northeast corner..." 1124 01:32:24,405 --> 01:32:26,533 of Greenwich and Battery Place. 1125 01:32:26,699 --> 01:32:29,794 "Bring the pizza. I have something important to tell you." 1126 01:32:34,582 --> 01:32:37,631 Call Bill in Security and tell him Fletcher's in the area. 1127 01:32:37,794 --> 01:32:39,296 I will, sir. 1128 01:32:39,462 --> 01:32:42,466 "I have something important to tell you." 1129 01:32:43,466 --> 01:32:45,264 Alice. 1130 01:32:45,426 --> 01:32:48,976 I have tried everything I know to get Jerry to talk. 1131 01:32:49,138 --> 01:32:50,435 Would you try? 1132 01:32:50,598 --> 01:32:52,851 I promise you, you'll be perfectly safe. 1133 01:32:53,017 --> 01:32:55,315 No way. No way. Alice... 1134 01:32:55,478 --> 01:32:57,572 you don't have to do this. 1135 01:33:02,985 --> 01:33:05,454 - I will. - Good girl. 1136 01:33:05,613 --> 01:33:07,536 I want a bug in this box, audio and track. 1137 01:33:07,698 --> 01:33:09,746 Right away. 1138 01:33:16,290 --> 01:33:18,759 Hey, that still hot? 1139 01:33:18,918 --> 01:33:22,092 Hop in. Doesn't pay to stand around too long. 1140 01:33:49,365 --> 01:33:51,538 This is 42-K. We're on him. 1141 01:33:56,747 --> 01:33:58,169 Thanks. 1142 01:33:58,332 --> 01:33:59,879 I'm starving. 1143 01:34:01,169 --> 01:34:02,421 Unh. 1144 01:34:02,920 --> 01:34:04,297 This is good. 1145 01:34:04,463 --> 01:34:06,056 Have some. 1146 01:34:10,136 --> 01:34:12,935 - Do you have him on that? - We still got him. 1147 01:34:13,097 --> 01:34:15,127 Are you okay, Alice? 1148 01:34:15,227 --> 01:34:19,529 No, you're not. I shouldn't have said all that stuff I said before. 1149 01:34:21,063 --> 01:34:24,818 I won't do that anymore. Creeped you out. I can't help the way I feel. 1150 01:34:24,984 --> 01:34:27,237 Jerry, what did you want to talk to me about? 1151 01:34:27,403 --> 01:34:28,905 Ah. 1152 01:34:29,447 --> 01:34:33,702 I can feel what I... I mean, I can think? No, I can feel... 1153 01:34:33,868 --> 01:34:37,088 what I want to say, but I can't think it. No. I can't get it out. 1154 01:34:37,246 --> 01:34:38,714 I got blank spots... 1155 01:34:38,873 --> 01:34:40,716 I've heard enough. Stop the car. 1156 01:34:40,875 --> 01:34:43,048 - I want her out of there. - No! Keep driving. 1157 01:34:43,211 --> 01:34:46,465 It's kind of like, um, you know, if you sing along with the music. 1158 01:34:46,631 --> 01:34:49,430 If there's no music, then you know the words with the music. 1159 01:34:49,592 --> 01:34:52,778 - But if there's none, you're helpless. - I don't understand. 1160 01:34:52,953 --> 01:34:54,598 Is something wrong? 1161 01:34:54,764 --> 01:34:57,358 No. Don't worry about it. 1162 01:34:57,934 --> 01:35:00,278 I want to take you where the music's playing. 1163 01:35:00,436 --> 01:35:02,188 The music is playing in Queens? 1164 01:35:02,355 --> 01:35:04,699 What? Oh. Uh, no, not today. 1165 01:35:05,900 --> 01:35:07,652 - Did she say Queens? - Yes. 1166 01:35:07,818 --> 01:35:10,037 This is air unit one. We've lost visual. 1167 01:35:10,196 --> 01:35:13,621 He's on the lower level. We'll pick him up on the other side. 1168 01:35:25,378 --> 01:35:27,301 - Where is he? - Straight ahead. 1169 01:35:28,589 --> 01:35:30,136 About 300 yards. 1170 01:35:33,719 --> 01:35:35,562 - What? - Nothing. 1171 01:35:35,721 --> 01:35:37,314 You see something? 1172 01:35:39,558 --> 01:35:40,980 - Hang on. - Aah! 1173 01:35:41,143 --> 01:35:44,363 What are you doing? What are you doing? 1174 01:35:44,522 --> 01:35:45,523 Let's go. 1175 01:35:45,690 --> 01:35:47,658 - The pizza! - Whoa, sorry. Sorry! 1176 01:35:47,817 --> 01:35:49,535 - The pizza. - We don't need it. 1177 01:35:49,694 --> 01:35:52,322 I'll get you another pizza. It wasn't that good. 1178 01:35:52,488 --> 01:35:54,206 - What's this? - He stopped. 1179 01:35:56,450 --> 01:35:58,669 I have to go back and get the pizza. 1180 01:35:58,828 --> 01:36:01,456 - Aah! - It'll all make sense in a minute. 1181 01:36:01,622 --> 01:36:03,750 Stop, stop, stop! 1182 01:36:03,916 --> 01:36:05,509 Okay, this is us. Hop in. 1183 01:36:06,043 --> 01:36:08,512 All mobile units watch him. What do you see? 1184 01:36:08,671 --> 01:36:10,469 Slide across. I'll crank her up. 1185 01:36:32,236 --> 01:36:34,034 Yeah. Yeah, coming. 1186 01:36:35,656 --> 01:36:37,784 Air unit one, what do you see? 1187 01:36:37,950 --> 01:36:39,998 We see no traffic. Repeat, no traffic. 1188 01:36:40,161 --> 01:36:42,334 We'll go down and take a look. 1189 01:37:00,306 --> 01:37:02,099 They've exited the vehicle. 1190 01:37:02,398 --> 01:37:03,995 - The pizza box is still in the car. - Go. 1191 01:37:13,694 --> 01:37:15,662 Where are we going? 1192 01:37:16,364 --> 01:37:17,490 Connecticut. 1193 01:37:18,074 --> 01:37:22,284 We shut the bridge down. All off-ramps. Both levels. Got it? 1194 01:37:22,384 --> 01:37:25,332 Roger that. I'll take the west end. 1195 01:37:35,132 --> 01:37:37,260 Where are we going? 1196 01:37:37,676 --> 01:37:40,680 - Shh. Can you hear it? - What? 1197 01:37:41,639 --> 01:37:44,188 The music, I can almost hear it. 1198 01:37:45,643 --> 01:37:47,236 I almost hear it. 1199 01:37:47,395 --> 01:37:49,022 We will. 1200 01:37:50,064 --> 01:37:51,532 We will. 1201 01:38:15,923 --> 01:38:17,971 Mr. Wilson's office. 1202 01:38:18,134 --> 01:38:21,013 Hello? Hello? 1203 01:38:25,141 --> 01:38:26,142 David Berkowitz. 1204 01:38:27,143 --> 01:38:29,737 Ted Bundy. Richard Speck. 1205 01:38:32,773 --> 01:38:33,899 What about them? 1206 01:38:34,942 --> 01:38:36,489 Serial killers. 1207 01:38:37,695 --> 01:38:40,494 Serial killers only have two names. You ever notice that? 1208 01:38:41,198 --> 01:38:44,077 But lone gunman assassins... 1209 01:38:44,243 --> 01:38:47,042 they always have three names. John Wilkes Booth. 1210 01:38:47,204 --> 01:38:49,332 Lee Harvey Oswald. Mark David Chapman. 1211 01:38:49,790 --> 01:38:53,169 John Hinckley, he shot Reagan. He only has two names. 1212 01:38:55,963 --> 01:38:59,388 Yeah, but he only just shot Reagan. Reagan didn't die. 1213 01:38:59,550 --> 01:39:01,723 If Reagan had died, I'm pretty sure... 1214 01:39:01,886 --> 01:39:06,687 we probably would all know what John Hinckley's middle name was. 1215 01:39:16,817 --> 01:39:20,287 Mr. Wilson's office. Hello? 1216 01:39:22,740 --> 01:39:25,619 It's her. The line's open. Get a trace on it. 1217 01:39:25,784 --> 01:39:28,287 - Hot one, line three trace. - We got a cell trace. 1218 01:39:44,428 --> 01:39:45,645 This is my father's place. 1219 01:39:48,849 --> 01:39:51,147 This is where the music's playing. 1220 01:40:09,370 --> 01:40:11,293 I just thought of another one. 1221 01:40:11,455 --> 01:40:14,504 James Earl Ray. The guy that got Luther King. 1222 01:40:15,334 --> 01:40:18,463 Then there's Sirhan Sirhan. I haven't figured that out. 1223 01:40:18,629 --> 01:40:21,678 Maybe it's Sirhan Sirhan Sirhan. 1224 01:40:21,840 --> 01:40:24,514 Here we got the stables and the main house is over there. 1225 01:40:24,677 --> 01:40:26,930 I guess I should just follow my nose. 1226 01:40:33,185 --> 01:40:34,812 What's your middle name, Jerry? 1227 01:40:34,979 --> 01:40:36,856 What? What do you mean? 1228 01:40:37,022 --> 01:40:39,992 - Did you kill my father? - No. 1229 01:40:43,862 --> 01:40:44,909 Maybe. 1230 01:40:45,823 --> 01:40:47,791 - Maybe? - I don't know. 1231 01:40:47,950 --> 01:40:50,169 - You don't know? - No... 1232 01:40:50,327 --> 01:40:51,328 Ugh. 1233 01:40:51,495 --> 01:40:55,216 You were at the horse show that day. And, uh... 1234 01:40:56,333 --> 01:41:00,054 You never rode again after that. I think maybe you blame yourself. 1235 01:41:00,379 --> 01:41:03,383 Oh, God, it's on the tip of my brain. I just... 1236 01:41:08,053 --> 01:41:09,805 He died right here. 1237 01:41:12,057 --> 01:41:14,435 He died right here. 1238 01:41:14,602 --> 01:41:17,731 Did he see you coming, Jerry? Huh? Did he beg for his life? 1239 01:41:17,896 --> 01:41:21,366 You put a gun to his head and you shot him, didn't you? Didn't you? 1240 01:41:21,525 --> 01:41:25,450 He died in the dirt, like an animal! Jerry, you killed my father! 1241 01:41:25,613 --> 01:41:29,914 Answer me! I have to know! Tell me, please. Please, tell me. 1242 01:41:30,075 --> 01:41:33,329 Please tell me! Please tell me. Please. 1243 01:41:37,291 --> 01:41:39,009 I... 1244 01:41:39,793 --> 01:41:42,922 went to the court to kill your father. 1245 01:41:43,881 --> 01:41:45,133 I'm sorry. 1246 01:41:45,299 --> 01:41:48,519 That what I was programmed to do that. The Ezekiel Walters hearing. 1247 01:41:48,677 --> 01:41:51,021 I had a gun, and... 1248 01:41:51,180 --> 01:41:55,435 I couldn't shoot him. I couldn't do it because I saw you. 1249 01:41:56,268 --> 01:41:58,066 That was the first time I ever saw you. 1250 01:41:58,228 --> 01:42:00,777 That's the first time we met. 1251 01:42:01,982 --> 01:42:04,701 And, oh, boy, I knew that if I was to screw up... 1252 01:42:04,860 --> 01:42:08,239 that Jonas, he was gonna send somebody else to do the job I didn't do. 1253 01:42:08,405 --> 01:42:11,033 So I decided to watch him and make him safe. 1254 01:42:11,200 --> 01:42:12,452 - Make it safe. - Safe? 1255 01:42:12,618 --> 01:42:15,041 - He started carrying a gun. - Oh, I know. 1256 01:42:15,204 --> 01:42:18,629 I know. He stuck it in my face the first time I tried to introduce myself. 1257 01:42:18,791 --> 01:42:21,419 And I had to... Had to... 1258 01:42:21,585 --> 01:42:23,178 Uh... 1259 01:42:25,839 --> 01:42:27,887 I didn't kill him. 1260 01:42:33,389 --> 01:42:37,565 I didn't kill him. We became friends. Yes. 1261 01:42:38,310 --> 01:42:39,436 Oh. 1262 01:42:39,603 --> 01:42:41,105 He made really good coffee. 1263 01:42:41,271 --> 01:42:45,492 And he tried to help me remember all of this stuff. 1264 01:42:49,863 --> 01:42:53,834 One of Jonas' guys... No. One of... Unh. 1265 01:43:03,210 --> 01:43:06,464 When I got here, he was already dying. 1266 01:43:07,089 --> 01:43:10,559 When I... He was dying when I got here. 1267 01:43:10,718 --> 01:43:14,097 What does Jonas have to do with Ezekiel Walters? 1268 01:43:19,643 --> 01:43:22,738 Ezekiel Carl Walters. 1269 01:43:24,231 --> 01:43:28,532 Ezekiel Carl Walters. Ezekiel Walters is one of Jonas' fall guys! 1270 01:43:28,694 --> 01:43:33,325 He's the three name thing! Ezekiel Carl Walters! You see? He... 1271 01:43:34,241 --> 01:43:37,871 Oh, he was innocent, innocent of everything. 1272 01:43:39,997 --> 01:43:44,468 Your father was gonna reopen the case. He was gonna reopen the case because... 1273 01:43:44,626 --> 01:43:46,469 he didn't accept the official story. 1274 01:43:46,628 --> 01:43:48,426 - Why? - Because... 1275 01:43:50,674 --> 01:43:52,517 Because he believed me. 1276 01:43:52,676 --> 01:43:54,599 He believed me. 1277 01:43:57,848 --> 01:43:59,316 And... 1278 01:43:59,475 --> 01:44:03,651 He believed that I couldn't do what I was meant to do to him... 1279 01:44:03,812 --> 01:44:06,281 and he was gonna blow it all wide-open... 1280 01:44:06,440 --> 01:44:09,068 before Jonas sent someone else. He was gonna... 1281 01:44:13,322 --> 01:44:14,869 Oh. 1282 01:44:15,699 --> 01:44:17,076 When he was dying... 1283 01:44:18,035 --> 01:44:20,254 he was still really worried about you. 1284 01:44:22,372 --> 01:44:24,921 He took your picture out of his wallet. 1285 01:44:25,375 --> 01:44:26,922 He called you his baby. 1286 01:44:28,712 --> 01:44:32,182 I told him I'd keep you safe. 1287 01:44:32,966 --> 01:44:36,311 And I kept your picture, and I've been watching you ever since. 1288 01:44:37,221 --> 01:44:40,316 I didn't... I didn't kill him. 1289 01:44:41,308 --> 01:44:43,652 But I was late and... 1290 01:44:45,229 --> 01:44:46,902 I'm sorry. 1291 01:44:48,649 --> 01:44:50,117 I'm sorry. 1292 01:44:59,993 --> 01:45:01,586 I believe you. 1293 01:45:02,162 --> 01:45:03,914 I believe you. 1294 01:45:16,969 --> 01:45:18,312 He made great coffee. 1295 01:45:18,804 --> 01:45:19,805 Heh, yeah. 1296 01:45:21,265 --> 01:45:23,518 - What the? - They traced my phone. Sorry. Oh, God! 1297 01:45:23,684 --> 01:45:26,312 - No! Before I go, I have to ask you one thing. - What? 1298 01:45:26,478 --> 01:45:28,901 - Did you switch the charts? - Now is not the time. 1299 01:45:29,064 --> 01:45:31,783 Now is all I got! Did you switch them? Did you? 1300 01:45:33,360 --> 01:45:35,533 - Yes. - I knew it. I knew it! 1301 01:45:42,077 --> 01:45:43,454 Freeze! 1302 01:45:46,498 --> 01:45:49,092 - Freeze! - Get away from her! 1303 01:45:54,882 --> 01:45:56,850 - Get off me! - Leave her alone! 1304 01:45:58,385 --> 01:46:00,183 Get off me! 1305 01:46:01,805 --> 01:46:04,274 Let go of me! Jerry! 1306 01:46:04,433 --> 01:46:05,810 Get off her! 1307 01:46:05,976 --> 01:46:07,569 Jerry! 1308 01:46:19,823 --> 01:46:21,917 You really embarrassed me, Jerry. 1309 01:46:22,075 --> 01:46:25,375 You made certain people take notice of me who shouldn't have. 1310 01:46:29,708 --> 01:46:31,460 Alice, are you all right? 1311 01:46:33,045 --> 01:46:34,388 Wilson! 1312 01:47:08,288 --> 01:47:09,380 Alice. 1313 01:47:11,875 --> 01:47:13,422 You shouldn't watch, Jerry. 1314 01:47:14,711 --> 01:47:16,964 It's a moment without hope. 1315 01:47:18,548 --> 01:47:20,801 You've never seen her run. 1316 01:47:43,281 --> 01:47:44,999 Agh! 1317 01:48:12,019 --> 01:48:14,898 This will put my words in your mouth. 1318 01:48:22,946 --> 01:48:27,247 Once this does its job, you'll swear that you killed her yourself. 1319 01:48:29,202 --> 01:48:30,829 She's dead, you know. 1320 01:48:36,043 --> 01:48:38,967 Well, then you can't hurt me anymore. 1321 01:48:40,797 --> 01:48:42,970 I'll be the judge of that. 1322 01:48:52,809 --> 01:48:54,777 Come on in. I'll get the lights. 1323 01:49:03,904 --> 01:49:05,577 Holy shit. 1324 01:49:05,739 --> 01:49:07,207 - We need to talk. - Yeah. 1325 01:49:07,365 --> 01:49:10,118 When I was in here last night, there were, like, desks. 1326 01:49:10,285 --> 01:49:14,461 That's messed up. I'm going to call management right now. This is not good. 1327 01:49:14,623 --> 01:49:18,093 You guys, I'll meet you downstairs. Go ahead. 1328 01:49:20,087 --> 01:49:21,134 Come on. 1329 01:49:24,674 --> 01:49:27,427 Who's the Deputy Director of the FBI? 1330 01:49:27,594 --> 01:49:29,767 You think we have time for 20 Questions? 1331 01:49:29,930 --> 01:49:32,729 Hold it right there. Put your hands in the air. 1332 01:49:39,689 --> 01:49:40,861 What gave me away? 1333 01:49:41,900 --> 01:49:44,653 Nothing. I just wanted to make sure. 1334 01:49:44,820 --> 01:49:46,868 Who are you guys? 1335 01:49:48,115 --> 01:49:50,834 If the intelligence world was a family... 1336 01:49:50,992 --> 01:49:53,495 think of us as the uncle no one ever talks about. 1337 01:49:57,124 --> 01:49:58,842 We watched Jerry. 1338 01:49:59,000 --> 01:50:01,423 Jerry's the bait for Jonas. 1339 01:50:01,962 --> 01:50:05,091 Jonas has shown himself. Why don't you take him? 1340 01:50:05,632 --> 01:50:07,430 Jonas builds assassins. 1341 01:50:07,592 --> 01:50:11,472 We need to know who they are, where they are and who Jonas works for. 1342 01:50:13,807 --> 01:50:16,560 Jonas had my father killed, didn't he? 1343 01:50:19,062 --> 01:50:20,564 We think so. 1344 01:50:22,232 --> 01:50:24,360 - Do you know where Jerry is? - No. 1345 01:50:24,526 --> 01:50:27,154 I wish I did. Honest. 1346 01:50:29,990 --> 01:50:31,742 What are you gonna do? 1347 01:50:32,659 --> 01:50:34,661 I'm gonna find him... 1348 01:50:34,911 --> 01:50:36,913 because he'd find me. 1349 01:50:37,831 --> 01:50:42,007 - Let's work together on this. - I don't think that's a good idea. 1350 01:50:43,503 --> 01:50:46,347 Let me give you a number where you can call if you need me. 1351 01:50:46,506 --> 01:50:49,385 Hey! Hands in the air. 1352 01:51:00,770 --> 01:51:01,987 I'm sorry. 1353 01:51:15,327 --> 01:51:16,670 Everybody's sorry. 1354 01:53:34,341 --> 01:53:35,638 Geronimo. 1355 01:53:36,092 --> 01:53:37,139 Son of a bitch. 1356 01:54:02,535 --> 01:54:05,505 The president left the area moments earlier... 1357 01:54:05,663 --> 01:54:07,461 and is currently safe in Germany. 1358 01:54:07,624 --> 01:54:11,379 The quake in southern Turkey measured 7.3 on the Richter scale. 1359 01:54:11,544 --> 01:54:15,094 Thousands are feared missing or dead. More on this story as it... 1360 01:54:23,390 --> 01:54:24,437 Can I help you? 1361 01:54:24,599 --> 01:54:26,317 Yes. I'm with the Justice Department. 1362 01:54:26,476 --> 01:54:30,606 I need to see any male patients who have been brought in in the last 12 hours. 1363 01:54:30,772 --> 01:54:34,493 Justice Department? You got some credentials, a badge or something? 1364 01:54:46,413 --> 01:54:48,256 This is the Treasury Department. 1365 01:54:50,125 --> 01:54:53,174 But it'll do. Come on, let's go. 1366 01:54:56,172 --> 01:54:59,267 ~ You're just too good to be true ~ 1367 01:54:59,426 --> 01:55:00,723 That's better. 1368 01:55:08,893 --> 01:55:11,863 Yo, Marie! What happened to those two guys came in this morning? 1369 01:55:12,021 --> 01:55:14,740 They were transferred to Mount Vernon immediately. 1370 01:55:16,443 --> 01:55:17,569 Sorry. 1371 01:55:28,288 --> 01:55:29,335 Jerry? 1372 01:55:33,376 --> 01:55:35,970 Jerry? Hey, Jerry! 1373 01:55:36,129 --> 01:55:37,881 Jerry, can you hear me? 1374 01:55:38,381 --> 01:55:41,225 Jerry. Jerry? 1375 01:55:43,845 --> 01:55:45,939 Can you hear me, Jerry? 1376 01:55:47,849 --> 01:55:51,023 ~ You're just too good to be true ~ 1377 01:55:53,980 --> 01:55:56,950 ~ You're just too good to be true ~ 1378 01:55:58,151 --> 01:56:02,031 Jerry, tell me where you are. Jerry! 1379 01:56:03,281 --> 01:56:04,954 Jerry? 1380 01:56:05,849 --> 01:56:09,459 ~ I love you, baby ~ 1381 01:56:10,163 --> 01:56:12,586 ~ And if it's quite all right ~ 1382 01:56:12,749 --> 01:56:14,626 ~ I need you, baby ~ 1383 01:56:14,792 --> 01:56:17,716 ~ Through all the lonely nights ~ 1384 01:56:17,879 --> 01:56:19,847 Hi, Alice. 1385 01:56:20,507 --> 01:56:21,884 Hi, Jerry. 1386 01:56:22,050 --> 01:56:25,270 - Alice, I'm sorry you're dead. - Jerry. 1387 01:56:25,428 --> 01:56:28,307 - Unh. - Jerry, tell me where you are. 1388 01:56:28,890 --> 01:56:30,437 Right here. 1389 01:56:32,185 --> 01:56:33,687 Uh... 1390 01:56:34,604 --> 01:56:36,777 - Um... - Where's "here," Jerry? 1391 01:56:37,982 --> 01:56:41,327 On the floor. I'm... Uh... 1392 01:56:42,695 --> 01:56:45,539 Behind a waffle or a... 1393 01:56:48,284 --> 01:56:51,254 The paint is peeling on the ceiling. 1394 01:56:53,039 --> 01:56:55,838 That rhymes. Peeling on the ceiling. 1395 01:56:58,294 --> 01:57:00,922 Nice views, and I can... 1396 01:57:06,553 --> 01:57:09,102 I can see the smokestacks in the light. 1397 01:57:09,264 --> 01:57:10,937 Good views. 1398 01:57:11,099 --> 01:57:13,443 Where can you see the smokestacks in this building? 1399 01:57:13,601 --> 01:57:15,979 Smokestacks? Um, smokestacks. 1400 01:57:16,145 --> 01:57:18,318 That would be the power station. 1401 01:57:18,481 --> 01:57:22,361 You can see it from the north wing, upstairs, but that's been closed for two years. 1402 01:57:22,527 --> 01:57:25,906 Take me there, right now. Jerry, I'm coming to get you. Come on. 1403 01:57:26,447 --> 01:57:29,326 Alice? Alice? 1404 01:57:31,744 --> 01:57:33,212 You can fit through there? 1405 01:57:33,913 --> 01:57:35,586 Around this corner. 1406 01:57:35,748 --> 01:57:37,466 Down the hall. 1407 01:57:38,167 --> 01:57:40,511 Just honk the horn. I'll come out. 1408 01:57:42,088 --> 01:57:43,340 Yeah, this is it. 1409 01:57:43,506 --> 01:57:46,009 - You have a key? - I don't have a key. 1410 01:57:46,593 --> 01:57:49,847 - Can you break it open? - Lady, hundred bucks doesn't cover this. 1411 01:57:50,013 --> 01:57:53,392 I'll clean the place up. I'll... 1412 01:57:53,558 --> 01:57:54,730 Whoa! No, wait! 1413 01:57:54,892 --> 01:57:57,611 - Let's think about this! Wait, come on. - Come on. 1414 01:58:17,123 --> 01:58:19,171 This is as far as I go, lady. 1415 01:58:20,126 --> 01:58:23,596 Call the police and this man. Tell them where I am. 1416 01:58:24,631 --> 01:58:26,429 I'll call for backup. Agh. 1417 01:58:26,591 --> 01:58:28,013 I'll call for backup. 1418 01:58:28,176 --> 01:58:32,977 Call Roto-Rooter, that's the name. 1419 01:59:16,599 --> 01:59:19,443 What'd you think this would get you, Jerry? 1420 01:59:19,602 --> 01:59:22,651 Ugh, how would I know? I'm tied up on the floor. 1421 01:59:26,567 --> 01:59:29,446 I don't know, maybe I wanted some attention. 1422 01:59:30,071 --> 01:59:31,698 I was lonely. 1423 01:59:41,624 --> 01:59:43,126 Wow. 1424 01:59:46,713 --> 01:59:48,431 Ooh, heh. 1425 01:59:48,589 --> 01:59:52,219 Are you all right? Are you all right, huh? 1426 01:59:52,593 --> 01:59:56,314 This is, like, the best dream I ever had. 1427 01:59:58,057 --> 02:00:00,560 - Alice. - Yeah? 1428 02:00:01,060 --> 02:00:02,937 Could you untie me? 1429 02:00:03,104 --> 02:00:05,778 Oh, my God, yes, of course. I'm sorry. 1430 02:00:23,541 --> 02:00:25,794 - North wing? - Can I see some ID? 1431 02:00:25,960 --> 02:00:27,462 ID him, Flip. 1432 02:00:27,628 --> 02:00:30,427 - Through that door, but it's abandoned. - No matter. 1433 02:00:33,551 --> 02:00:34,928 Oh, God! I'm sorry. 1434 02:00:35,094 --> 02:00:36,141 Can you walk? 1435 02:00:36,304 --> 02:00:38,056 I think so. 1436 02:00:39,891 --> 02:00:41,893 - Kiss me. - What? 1437 02:00:42,059 --> 02:00:43,686 For luck. 1438 02:00:43,853 --> 02:00:45,821 Kiss me and... 1439 02:00:46,814 --> 02:00:49,988 - Jerry, you're crazy. - No, I'm certifiable, I know... 1440 02:00:50,151 --> 02:00:54,076 but kiss me once. Come on. Kiss me, then we'll go. 1441 02:01:18,513 --> 02:01:20,936 Jerry, you continually surprise me. 1442 02:01:42,703 --> 02:01:44,000 Go. Go! 1443 02:01:47,083 --> 02:01:48,130 Alice. 1444 02:01:49,669 --> 02:01:53,048 I always seem to come between you and the men in your life. 1445 02:02:00,763 --> 02:02:02,265 No! 1446 02:02:50,396 --> 02:02:51,989 - Somebody help me! - Unh. 1447 02:02:52,148 --> 02:02:53,821 Help me! 1448 02:02:57,695 --> 02:03:00,369 - Throw down your weapon! - Don't shoot! 1449 02:03:00,531 --> 02:03:01,748 Don't shoot! 1450 02:03:01,908 --> 02:03:04,002 Get an ambulance here, now. 1451 02:03:10,207 --> 02:03:11,675 Geronimo. 1452 02:03:13,544 --> 02:03:15,012 Is that this place? 1453 02:03:15,713 --> 02:03:17,340 No, not anymore. 1454 02:03:19,967 --> 02:03:22,345 It's love. And... 1455 02:03:22,720 --> 02:03:24,768 love gives you wings. 1456 02:03:26,891 --> 02:03:29,895 And helps you fly and we can fly away. 1457 02:03:36,067 --> 02:03:37,569 Yes, I do. 1458 02:03:37,735 --> 02:03:39,112 I do so. 1459 02:03:43,908 --> 02:03:45,080 I love you. 1460 02:03:45,242 --> 02:03:46,368 I do. 1461 02:03:53,584 --> 02:03:55,131 I love you too. 1462 02:04:04,929 --> 02:04:06,101 Now you tell me. 1463 02:04:10,977 --> 02:04:12,399 Jerry. 1464 02:04:14,355 --> 02:04:17,234 Jerry. Jerry. 1465 02:04:17,817 --> 02:04:22,118 Jerry. Jerry! Jerry. No! Jerry. 1466 02:04:22,279 --> 02:04:24,623 Somebody help me, please! 1467 02:04:24,782 --> 02:04:29,288 Somebody help me! Jerry. 1468 02:04:33,124 --> 02:04:35,126 I'm right here. I'm here with you. 1469 02:04:35,292 --> 02:04:37,135 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 1470 02:04:37,294 --> 02:04:40,889 No, I want to go with him. I want to stay with him! No! Please. 1471 02:04:41,048 --> 02:04:42,595 Stop pulling on me. 1472 02:04:44,969 --> 02:04:46,221 Jerry, I'm right here! 1473 02:04:46,387 --> 02:04:48,310 - Clear! - Jerry! 1474 02:04:48,472 --> 02:04:51,897 Jerry! Jerry, look at me! 1475 02:06:41,043 --> 02:06:43,045 I miss your face. 1476 02:07:09,196 --> 02:07:10,573 Hi. 1477 02:07:15,119 --> 02:07:16,746 I'm back... 1478 02:07:17,121 --> 02:07:18,964 if you'll have me, Johnny. Hmm? 1479 02:07:20,332 --> 02:07:22,334 Is that a "yes"? 1480 02:07:55,743 --> 02:07:57,120 Geronimo. 1481 02:08:14,887 --> 02:08:18,187 As long as they think you're dead, she's safe. 1482 02:08:20,226 --> 02:08:22,399 I kept my end of the bargain. 1483 02:08:22,561 --> 02:08:24,063 What about yours? 1484 02:08:24,230 --> 02:08:26,073 Yeah, I'll tell you all I can remember. 1485 02:08:26,232 --> 02:08:30,578 I'll give you all the gravy on Jonas and his operation and... 1486 02:08:31,971 --> 02:08:33,973 You're gonna have to help me, though, Lowry. 1487 02:08:34,140 --> 02:08:35,562 It's coming back, but slow. 1488 02:08:35,724 --> 02:08:37,067 You got it. 1489 02:08:37,810 --> 02:08:40,438 By the way, my real name's Hatcher. 1490 02:08:44,733 --> 02:08:46,451 Pleased to meet you. 1491 02:08:46,819 --> 02:08:49,572 - Ow. Go easy on me. - Oh, sorry about that. 1492 02:08:49,738 --> 02:08:52,036 I guess nothing was what it seemed to be, huh? 1493 02:08:54,869 --> 02:08:56,291 Guess not. 1494 02:08:57,997 --> 02:08:59,544 Except her. 1495 02:09:20,853 --> 02:09:22,605 Son of a bitch. 1496 02:09:30,070 --> 02:09:32,698 - Brought the morning paper for you. - Thanks, Flip. 1497 02:09:32,798 --> 02:09:35,584 - It is Flip, isn't it? - Yes, it's Flip. 1498 02:09:36,702 --> 02:09:38,830 Don't even think about it. 1499 02:09:40,039 --> 02:09:41,632 At least not for now. 1500 02:09:56,765 --> 02:09:58,561 ~ And if it's quite all right ~ 1501 02:09:58,711 --> 02:10:00,685 ~ I need you, baby ~ 1502 02:10:01,352 --> 02:10:03,676 ~ To warm the lonely nights ~ 1503 02:10:04,300 --> 02:10:10,114 ~ Baby, trust in me when I say ~ 1504 02:10:10,538 --> 02:10:13,706 ~ Oh, pretty baby ~ 1505 02:10:13,864 --> 02:10:15,537 ~ If it's quite all right ~ 1506 02:10:15,699 --> 02:10:16,825 We're all right. 1507 02:10:16,925 --> 02:10:17,925 ~ Baby ~ 1508 02:10:18,025 --> 02:10:19,025 We got a future. 1509 02:10:19,125 --> 02:10:23,917 ~ Hold you tight And let me love you, baby ~ 1510 02:10:24,136 --> 02:10:27,729 ~ Let me love you ~ 114143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.