Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,646 --> 00:00:15,849
Coming up,
direct from his Los Angeles studio,
2
00:00:15,949 --> 00:00:20,988
the hard-hitting, controversial
commentator and analyst, Fielding Chase,
3
00:00:21,088 --> 00:00:26,226
who plays no favourites, pulls no punches
and tells it like it is.
4
00:00:26,593 --> 00:00:30,764
Stay tuned. We shall return
following a word from your local station.
5
00:00:34,268 --> 00:00:36,503
Come on, Lois, put me through.
6
00:00:36,603 --> 00:00:39,172
I know the show's on the air.
Screw the show.
7
00:00:39,673 --> 00:00:41,208
OK, I'm sorry.
8
00:00:41,308 --> 00:00:44,611
Vicky was supposed to meet
me and this guy here a half-hour ago.
9
00:00:44,711 --> 00:00:46,947
What the hell am I supposed to tell him?
10
00:00:48,448 --> 00:00:50,584
OK, fine. Never mind.
11
00:01:13,340 --> 00:01:14,274
So?
12
00:01:14,775 --> 00:01:17,077
She's not coming. I'm sorry, Lou.
13
00:01:17,177 --> 00:01:19,279
The old guy's got her scared to death.
14
00:01:19,379 --> 00:01:22,549
That I could tell by the time I got to
page ten of her novel.
15
00:01:22,749 --> 00:01:26,653
- Love and hate, in one neat package.
- So stay another day.
16
00:01:26,753 --> 00:01:30,724
I can't, Gerry. I promised Mary
and the kids I'd join them at the lake.
17
00:01:30,824 --> 00:01:34,561
- But you will show Englander the book?
- Soon as I get back.
18
00:01:35,028 --> 00:01:38,665
- You're sure it's all right with the author?
- Why wouldn't it be?
19
00:01:38,765 --> 00:01:43,203
Look, Lou, Vicky's another Ayn Rand
trying to bust loose from her cocoon,
20
00:01:43,303 --> 00:01:44,538
and you and me are gonna help her.
21
00:01:45,372 --> 00:01:48,609
Me, I understand. I'm a literary agent.
What's your angle?
22
00:01:49,176 --> 00:01:53,180
- Personal.
- Oh. You mean Fielding Chase.
23
00:01:53,614 --> 00:01:56,249
Well, if you're so mad at him,
why don't you quit?
24
00:01:56,750 --> 00:02:00,687
- I need the money.
- You always need the money.
25
00:02:02,556 --> 00:02:06,026
By the way,
I was sorry to hear about Murray.
26
00:02:06,126 --> 00:02:08,462
I know you guys were together
a long time.
27
00:02:08,895 --> 00:02:10,597
- Yeah.
- Anybody new?
28
00:02:10,697 --> 00:02:13,600
Mmmm... yeah.
29
00:02:13,834 --> 00:02:18,672
He's Ted. He's an actor.
Works on a daytime soap opera.
30
00:02:18,772 --> 00:02:20,540
Well? Serious?
31
00:02:21,775 --> 00:02:26,747
No. Murray was pretty special. It's gonna
take some time to work things out.
32
00:02:27,147 --> 00:02:28,782
- Come on, let's order.
- Good idea.
33
00:02:39,626 --> 00:02:40,794
What I mean, Fielding,
34
00:02:40,894 --> 00:02:45,666
is you always say these phonies
in Congress gotta get their act together.
35
00:02:45,766 --> 00:02:48,535
Like, you know. I mean, like, the poor.
36
00:02:48,635 --> 00:02:53,040
Because wow, when you think about it,
you think about it, I do, we all do.
37
00:02:53,140 --> 00:02:56,443
There's a lot of money there.
Like the deficit?
38
00:02:56,510 --> 00:02:59,546
Wow, man. The kids are gonna
have to pay for it, right?
39
00:03:00,547 --> 00:03:03,650
I know exactly what you mean,
my inarticulate friend.
40
00:03:04,284 --> 00:03:06,019
But you know as well as I do...
41
00:03:06,119 --> 00:03:11,458
that unless and until the president
is empowered with a line-item veto,
42
00:03:11,558 --> 00:03:15,495
this country will continue to haemorrhage
hundreds of millions of dollars...
43
00:03:15,595 --> 00:03:20,000
on dams for rivers that don't need
damming and roads that lead nowhere.
44
00:03:20,100 --> 00:03:21,902
Thanks for the call.
45
00:03:22,636 --> 00:03:27,207
This is... Charlie from Independence,
Missouri. Hello, Charlie.
46
00:03:27,307 --> 00:03:30,811
Hi, Fielding. A big handshake
from the home town of Harry Truman,
47
00:03:30,911 --> 00:03:32,312
our last good president.
48
00:03:32,412 --> 00:03:33,480
That's debatable.
49
00:03:33,580 --> 00:03:38,085
But since I don't like to speak ill of
the dead, let's move on to a livelier topic.
50
00:03:38,185 --> 00:03:42,155
- But I wanna talk about Truman.
- Well, I don't. Goodbye, Charlie.
51
00:03:43,724 --> 00:03:46,927
Margaret from Blossom, Texas.
You're on the air.
52
00:03:47,027 --> 00:03:49,996
Fielding, you dear man,
I'll be 80 Tuesday.
53
00:03:50,097 --> 00:03:52,933
Well, bless you, my darling,
and happy birthday to you.
54
00:03:53,033 --> 00:03:54,534
Why, thank you.
55
00:03:54,634 --> 00:04:00,907
All this stuff I keep hearing about
this big hole in the sky over Antarctica,
56
00:04:01,007 --> 00:04:03,009
it's frightening me.
57
00:04:03,543 --> 00:04:05,579
Oh, yes. The mysterious ozone depletion.
58
00:04:05,679 --> 00:04:10,417
Tell you what, my darling. I'll send you
a copy of my book. Read chapter nine.
59
00:04:10,517 --> 00:04:13,754
It destroys
the environmental Chicken Littles...
60
00:04:13,854 --> 00:04:17,858
who would scare decent people like you.
61
00:04:18,258 --> 00:04:21,561
Thank you for your call,
and God bless you, sweetheart.
62
00:04:21,828 --> 00:04:24,831
That was Margaret from Blossom, Texas.
63
00:04:24,931 --> 00:04:29,936
And speaking of large holes
filled with nothing but a vacuum,
64
00:04:30,370 --> 00:04:33,473
my guest next Wednesday, the 14th,
65
00:04:33,573 --> 00:04:37,544
is none other than
that distinguished senator from back East,
66
00:04:37,644 --> 00:04:40,013
the honourable Gordon Madison,
67
00:04:40,113 --> 00:04:43,183
who will demonstrate to you good people
once and for all...
68
00:04:43,283 --> 00:04:45,786
why he should be banished permanently...
69
00:04:45,886 --> 00:04:49,556
to those good old cotton fields back home.
70
00:04:50,390 --> 00:04:52,859
- What happened?
- I told you I couldn't come.
71
00:04:52,993 --> 00:04:56,429
- Then you said you'd get a replacement.
- Well, I couldn't.
72
00:04:56,830 --> 00:04:59,633
When I told him I wanted the night off,
he had a fit.
73
00:04:59,733 --> 00:05:01,168
I bet he did.
74
00:05:01,268 --> 00:05:03,870
Come on, Gerry.
I can see your friend any time.
75
00:05:03,970 --> 00:05:07,607
Vicky, Lou Caton is more than a friend.
He's a literary agent.
76
00:05:07,707 --> 00:05:10,343
- And he loves your book.
- My book?
77
00:05:10,443 --> 00:05:14,047
You showed him my book? Gerry,
I gave that to you to read, nobody else.
78
00:05:14,147 --> 00:05:17,884
Were you gonna leave it on your shelf
for the next 30 years?
79
00:05:17,984 --> 00:05:20,887
Vicky, he loves it!
He thinks it's brilliant!
80
00:05:20,987 --> 00:05:25,792
- Look, that's very flattering, but...
- But what? Are you worried about him?
81
00:05:25,892 --> 00:05:29,229
You are not his property.
You've got to get on with your life.
82
00:05:29,329 --> 00:05:31,464
There's a big, terrific world out there.
83
00:05:31,565 --> 00:05:35,035
Fielding Chase. News next. Back in five.
84
00:05:35,936 --> 00:05:37,237
And we're out.
85
00:05:41,107 --> 00:05:46,346
Mr. Winters! I was under the impression
you were back East tracking down a story.
86
00:05:46,479 --> 00:05:50,083
A rumour, and it was tracked.
You got my report: it was a dead end.
87
00:05:50,183 --> 00:05:55,255
I don't agree. When I see smoke curling
around Gordon Madison's elegant coiffure...
88
00:05:55,355 --> 00:05:56,890
can flame be far behind?
89
00:05:56,957 --> 00:06:01,394
I busted my butt on your cockamamie
lead. It was nothing, and you know it.
90
00:06:01,494 --> 00:06:05,265
See how they turn on me? Two years ago
I plucked him from a police beat...
91
00:06:05,365 --> 00:06:07,767
on a second-rate paper in a third-rate city.
92
00:06:08,034 --> 00:06:11,638
Taking me from obscurity
to complete anonymity. Thanks, Fielding.
93
00:06:11,738 --> 00:06:15,976
Mr. Winters, I do not suffer ingrates well.
I must terminate our arrangement.
94
00:06:16,076 --> 00:06:18,445
- Dad, please.
- What, I'm fired?
95
00:06:18,545 --> 00:06:21,348
Good! Thanks again.
I could use the severance pay.
96
00:06:21,448 --> 00:06:23,984
As well as the unemployment cheques.
97
00:06:24,084 --> 00:06:26,286
Come, Victoria.
We have less than 60 seconds.
98
00:06:26,386 --> 00:06:30,390
- Vicky, I'll call you later.
- You will not call her later.
99
00:06:30,490 --> 00:06:32,659
How about if she decides that?
100
00:06:34,527 --> 00:06:37,063
- Do you have to keep goading him?
- Victoria...
101
00:06:37,163 --> 00:06:41,501
You're both pig-headed egotists,
and tomorrow you'll hire him back.
102
00:06:41,601 --> 00:06:44,137
- Not this time.
- Six seconds, Mr. Chase.
103
00:06:44,237 --> 00:06:46,172
- Dad...
- Not now, Victoria.
104
00:06:46,473 --> 00:06:49,309
Four, three, two...
105
00:06:49,809 --> 00:06:52,879
And we're back for another hour
of National Focus,
106
00:06:52,979 --> 00:06:58,752
your obedient servant, Fielding Chase,
ready to chat with the brightest of you.
107
00:06:58,852 --> 00:07:01,888
The inarticulate need not bother dialling.
108
00:07:01,988 --> 00:07:05,091
The valuable time of my listeners...
109
00:07:05,191 --> 00:07:09,629
is far too precious to waste on
chatting about gall-bladder operations.
110
00:07:09,729 --> 00:07:13,099
Hi. This is National Focus. What
do you want to speak to Fielding about?
111
00:07:14,367 --> 00:07:16,836
Mm-hm. And what's your name?
112
00:07:20,373 --> 00:07:25,245
Don't tell me what he said, Phil. The
senator contradicts himself saying hello.
113
00:07:25,345 --> 00:07:27,347
- This happens next week?
- Wednesday.
114
00:07:27,447 --> 00:07:31,084
I intend to tear that
pretentious popinjay to shreds.
115
00:07:31,284 --> 00:07:34,587
- Why is he even doing your show?
- He wants to be re-elected.
116
00:07:34,688 --> 00:07:38,725
He's also under the delusion
that he can best me in a battle of wits.
117
00:07:38,825 --> 00:07:41,761
- Fat chance.
- My sentiments exactly.
118
00:07:41,962 --> 00:07:46,700
Check the quote he made to the unions so
I can read it back to him, word for word.
119
00:07:46,800 --> 00:07:50,003
- You mean that Teamsters quote?
- Exactly. Thank you, Phil.
120
00:07:50,103 --> 00:07:54,107
- That smells good.
- It's a peace offering on behalf of Gerry.
121
00:07:54,207 --> 00:07:58,745
My God. What is your interest
in that man? It can't be romantic.
122
00:07:58,845 --> 00:08:00,513
He's a friend, that's all.
123
00:08:02,749 --> 00:08:06,252
No, Victoria.
He's a cheap, no-talent hustler...
124
00:08:06,753 --> 00:08:08,822
who's using you
to further his own ambition.
125
00:08:08,922 --> 00:08:11,591
- Dad, he's not like that.
- How would you know?
126
00:08:13,059 --> 00:08:17,063
- You're still just a child.
- For God's sake, I'm 25 years old.
127
00:08:19,165 --> 00:08:20,967
Anyway, um...
128
00:08:22,002 --> 00:08:24,170
"Anyway, um..." what?
129
00:08:25,839 --> 00:08:28,508
Well, you're gonna find out
sooner or later anyway.
130
00:08:28,875 --> 00:08:30,944
I've written a book. A novel.
131
00:08:31,044 --> 00:08:32,345
A novel?
132
00:08:34,114 --> 00:08:36,316
- I'm stunned.
- I know you don't approve.
133
00:08:36,416 --> 00:08:38,284
I'm surprised, that's all.
134
00:08:38,385 --> 00:08:41,788
Gerry's found me an agent.
He thinks it's very good, Dad,
135
00:08:41,888 --> 00:08:43,957
and says he can find me a publisher.
136
00:08:44,057 --> 00:08:49,095
Victoria, I couldn't be happier
or prouder of you.
137
00:08:50,230 --> 00:08:54,667
I just wish you had let me read it
before some stranger.
138
00:08:54,801 --> 00:08:58,304
Well, I guess I was afraid
you wouldn't think it good enough.
139
00:08:59,439 --> 00:09:02,809
That's nonsense. Besides,
what I think of it isn't the point.
140
00:09:02,909 --> 00:09:06,046
- This agent, is he any good?
- His name is Lou Caton.
141
00:09:06,146 --> 00:09:09,115
- He's with Lionel Englander in New York.
- Englander!
142
00:09:09,416 --> 00:09:12,052
Well! He's the best.
143
00:09:12,452 --> 00:09:17,290
Lionel and I go way back.
If you need any help, count on me.
144
00:09:17,457 --> 00:09:20,060
I have an extra copy.
I'll put it on your night stand.
145
00:09:20,160 --> 00:09:22,629
- Of course.
- Thank you!
146
00:09:46,853 --> 00:09:48,888
- Yeah?
- "Yeah" yourself, old buddy.
147
00:09:48,988 --> 00:09:51,624
- Lou. Where are you?
- In my office. Where else?
148
00:09:51,724 --> 00:09:53,526
What about Mary and the kids at the lake?
149
00:09:53,626 --> 00:09:57,430
Sally got tonsillitis and
we found out the lake was polluted.
150
00:09:57,530 --> 00:10:00,433
Listen, Gerry,
when I got back four days ago,
151
00:10:00,567 --> 00:10:03,770
I took Victoria's novel to Englander
like I promised.
152
00:10:03,870 --> 00:10:05,405
- And?
- He hated it.
153
00:10:05,605 --> 00:10:09,175
- That's a bunch of crap.
- I know. There's something else.
154
00:10:09,476 --> 00:10:13,680
When I was in Englander's office today,
he got a call from Fielding Chase.
155
00:10:13,880 --> 00:10:16,316
They're old friends.
There might be a connection.
156
00:10:16,416 --> 00:10:20,253
- But Chase doesn't even know about it.
- Are you sure about that?
157
00:10:25,058 --> 00:10:29,262
Now if you'll allow me to conclude
on this note of levity...
158
00:10:29,362 --> 00:10:33,466
even a talk-show host knows
when to leave them begging...
159
00:10:34,134 --> 00:10:39,439
I'll thank you all for allowing me to spend
these all-too-brief moments with you.
160
00:10:39,539 --> 00:10:40,807
God bless you all.
161
00:10:45,245 --> 00:10:45,979
Thank you.
162
00:10:48,414 --> 00:10:52,552
Thank you, Fielding,
for sharing your thoughts with us today.
163
00:10:52,652 --> 00:10:56,956
In appreciation, the Alfred Kentworth
Realty Group would like to present you...
164
00:10:57,056 --> 00:11:00,426
with this cheque for $25,000,
165
00:11:00,560 --> 00:11:02,962
a donation
to the Fielding Chase Foundation...
166
00:11:03,129 --> 00:11:05,665
to help you continue your good work.
167
00:11:06,933 --> 00:11:07,967
Thank you.
168
00:11:15,742 --> 00:11:16,843
Fielding!
169
00:11:17,810 --> 00:11:21,714
Good afternoon, Mr. Winters.
And good afternoon.
170
00:11:21,814 --> 00:11:24,684
That was quite a performance in there,
Fielding.
171
00:11:24,784 --> 00:11:27,353
25,000 bucks, jeez!
172
00:11:27,453 --> 00:11:32,592
Last time I looked, you were about to
barbecue those guys. Money talks, huh?
173
00:11:32,692 --> 00:11:36,062
If that's an accusation,
be prepared to back it up in court.
174
00:11:36,162 --> 00:11:39,766
Those schmucks can waste their money.
I wanna talk about Vicky's book.
175
00:11:39,866 --> 00:11:42,268
- Book?
- I just talked to my friend in New York.
176
00:11:42,368 --> 00:11:44,737
- You had her novel rejected.
- That's a lie.
177
00:11:44,837 --> 00:11:47,140
Want me to prove it?
I'm a good investigator.
178
00:11:47,240 --> 00:11:51,344
I warn you, my friend, stay away from
things that are none of your business.
179
00:11:51,444 --> 00:11:52,512
Vicky is my business.
180
00:11:52,612 --> 00:11:54,714
I think not. Her future is with me,
181
00:11:54,814 --> 00:11:59,419
not off pursuing some meaningless
pipe dream of a literary career.
182
00:11:59,519 --> 00:12:01,688
You know your problem, Fielding?
183
00:12:01,854 --> 00:12:05,825
You're a sick, possessive old man.
You want her tied to you forever.
184
00:12:05,925 --> 00:12:08,661
- She's my child.
- She's your foster daughter.
185
00:12:08,795 --> 00:12:12,498
And in my opinion, your attitude
towards her isn't exactly fatherly.
186
00:12:17,937 --> 00:12:19,973
That must've hit close to home, huh?
187
00:12:20,106 --> 00:12:23,309
- Stay away from her, Winters!
- Or what are you gonna do? Kill me?
188
00:12:26,546 --> 00:12:29,349
- Yes!
- How? Talk me to death?
189
00:12:29,549 --> 00:12:31,017
Let me tell you, old man.
190
00:12:31,117 --> 00:12:35,121
I'll not only take you down professionally,
I'm gonna take away Vicky as well.
191
00:12:35,521 --> 00:12:36,889
You count on it.
192
00:12:41,561 --> 00:12:43,796
Disgruntled employee.
193
00:12:44,397 --> 00:12:45,999
Ex-employee.
194
00:12:49,102 --> 00:12:53,373
Quite honestly, Mr. Chase, the senator
is doing this broadcast against my advice.
195
00:12:53,473 --> 00:12:55,041
Afraid he can't handle himself?
196
00:12:55,275 --> 00:12:58,745
I could debate an empty chair.
The chair might be more responsive.
197
00:12:58,845 --> 00:13:02,115
The senator is more than able
to handle you and your listeners...
198
00:13:02,215 --> 00:13:03,716
if we play on a level field.
199
00:13:03,816 --> 00:13:04,484
Meaning?
200
00:13:04,584 --> 00:13:07,587
Meaning no dirty tricks.
No rigged phone calls.
201
00:13:07,687 --> 00:13:10,189
I don't need help out thinking the senator.
202
00:13:10,290 --> 00:13:12,859
But I won't be tossing him
any softballs either.
203
00:13:13,226 --> 00:13:16,029
No, I don't suppose you will.
Until Wednesday, then.
204
00:13:22,435 --> 00:13:23,936
This is gonna be fun.
205
00:13:24,037 --> 00:13:26,906
By the way, I heard
from Senator Clavin this morning.
206
00:13:27,006 --> 00:13:29,275
He's looking for a guest spot
in two weeks.
207
00:13:29,375 --> 00:13:32,545
- Call his people and work things out.
- I can't.
208
00:13:33,079 --> 00:13:36,683
- I'm not gonna be here in two weeks.
- What do you mean?
209
00:13:36,783 --> 00:13:39,319
I'm flying to New York next Tuesday
with Gerry.
210
00:13:39,419 --> 00:13:41,954
- But why?
- You know why.
211
00:13:42,055 --> 00:13:45,325
He told me how you killed my book
with Englander.
212
00:13:45,425 --> 00:13:49,095
- No, Victoria.
- No, don't tell me no, Dad. Don't lie to me.
213
00:13:49,729 --> 00:13:53,599
- You told me you liked it.
- I do. It's good.
214
00:13:54,067 --> 00:13:56,669
But I know in my heart,
215
00:13:57,270 --> 00:13:58,471
as you do,
216
00:14:00,573 --> 00:14:02,809
it's not the best work you're capable of.
217
00:14:05,278 --> 00:14:08,381
Do you understand
the position you're in, child?
218
00:14:08,815 --> 00:14:12,552
As my foster daughter,
you will come under terrible scrutiny.
219
00:14:12,652 --> 00:14:16,522
My enemies will carve you into pieces
to hurt me by hurting you.
220
00:14:16,622 --> 00:14:18,958
- I'm not sure that's true.
- Well, I am, Victoria.
221
00:14:19,659 --> 00:14:24,397
When your mother died 15 years ago,
I gave you more than my name.
222
00:14:25,398 --> 00:14:29,001
I took you into my home and my heart.
223
00:14:29,168 --> 00:14:33,506
And I swore I would do everything in
my power to nurture you and protect you.
224
00:14:33,606 --> 00:14:34,440
Dad...
225
00:14:34,540 --> 00:14:38,811
Don't you understand that everything
I've done has been for you?
226
00:14:39,612 --> 00:14:43,149
And when I'm gone,
everything I have will be yours.
227
00:14:43,249 --> 00:14:46,586
I'm sorry. Look, I'm grateful.
You know how grateful I am.
228
00:14:46,686 --> 00:14:48,388
But this is something I have to do.
229
00:14:48,888 --> 00:14:51,724
Come on, Dad. It's not like
I'm running away from home.
230
00:14:52,425 --> 00:14:58,564
You'll always be a big part of my life.
But, please, you have to let me do this.
231
00:15:28,995 --> 00:15:30,296
- Hello.
- Hello, Gerry.
232
00:15:30,396 --> 00:15:33,499
Fielding Chase.
I've just talked to Victoria.
233
00:15:33,800 --> 00:15:35,868
If you called to threaten me again...
234
00:15:35,968 --> 00:15:38,471
No, no, no. Nothing like that.
235
00:15:38,571 --> 00:15:40,473
Oh, Gerry, I'm so sorry.
236
00:15:40,873 --> 00:15:43,976
I lost my temper and I said
some things I shouldn't have.
237
00:15:44,076 --> 00:15:46,813
I can't help you.
She's determined to go.
238
00:15:46,913 --> 00:15:50,716
I know. I won't try and stop her.
I just want to work things out amicably.
239
00:15:50,817 --> 00:15:55,788
- Meaning what?
- I think I can be helpful to both of you.
240
00:15:55,888 --> 00:15:59,792
Look, Gerry,
I'd like to meet you tomorrow,
241
00:16:00,059 --> 00:16:04,363
say late in the day. Would you call me
at the house at four o'clock...
242
00:16:04,464 --> 00:16:06,732
and we can arrange to get together?
243
00:16:07,266 --> 00:16:12,772
Gerry, I can't beat you on this one.
I just want to salvage something.
244
00:16:13,339 --> 00:16:15,575
OK. I'll call you.
245
00:16:15,708 --> 00:16:17,710
Tomorrow. Four o'clock.
246
00:16:17,810 --> 00:16:21,447
I'll be waiting for your call.
And thanks, Gerry.
247
00:16:21,747 --> 00:16:24,750
You won't be unhappy. I promise.
248
00:16:55,481 --> 00:16:58,718
OK. So it's all set. Yeah.
249
00:16:58,951 --> 00:17:03,256
Vicky and I will be flying in Tuesday
afternoon. I booked us into the Wyndham.
250
00:17:03,356 --> 00:17:05,825
- Chase can't be too happy.
- He's not.
251
00:17:06,726 --> 00:17:08,928
- Neither was Ted.
- You broke it off?
252
00:17:09,028 --> 00:17:12,765
This morning. He took it pretty well.
I think he saw it coming.
253
00:17:26,045 --> 00:17:29,916
Lou... Lou, you're not hearing me.
I don't want a dime for this.
254
00:17:30,016 --> 00:17:32,018
Not even a finder's fee?
255
00:17:55,708 --> 00:17:59,011
Me? Yeah, well... I'll find something.
256
00:18:02,415 --> 00:18:06,752
To tell you the truth, this job's been
making me feel dirty for a long time now.
257
00:18:08,888 --> 00:18:14,060
No, nothing. I mean it. I'm doing this
for Vicky. The kid needs a break.
258
00:18:17,229 --> 00:18:20,900
Yeah, I remember.
But hey, what's money anyway?
259
00:18:21,000 --> 00:18:25,271
Look, if things get really rough,
I can always write a book.
260
00:18:25,504 --> 00:18:29,175
Look, old buddy, I gotta run.
The old man wants me to call him.
261
00:18:29,342 --> 00:18:33,179
I don't know.
Some last-ditch attempt to save face.
262
00:18:33,613 --> 00:18:37,817
It's not gonna work, but what the hell,
it'll be fun to hear him grovel.
263
00:18:38,884 --> 00:18:39,852
Right.
264
00:18:39,986 --> 00:18:42,154
I'll see you Tuesday. Bye-bye.
265
00:18:58,471 --> 00:18:59,505
This is Fielding Chase.
266
00:18:59,605 --> 00:19:03,309
I can't come to the phone right now,
but please leave your name and number.
267
00:19:04,844 --> 00:19:07,580
Fielding, it's Gerry.
268
00:19:08,447 --> 00:19:10,916
You wanted me to call. OK.
269
00:19:11,617 --> 00:19:14,353
Gerry! Oh! I'm sorry.
270
00:19:14,453 --> 00:19:18,791
I was... outside
when I heard the phone ring.
271
00:19:18,924 --> 00:19:22,395
What's the deal?
I've been hanging around here alone...
272
00:19:22,495 --> 00:19:23,896
for an hour to make this call.
273
00:19:23,996 --> 00:19:27,633
- I know. I'm sorry.
- If you wanna know the truth...
274
00:19:36,008 --> 00:19:38,577
Gerry! What happened!
275
00:19:38,978 --> 00:19:40,680
I thought I heard shots!
276
00:19:41,213 --> 00:19:42,548
Answer me!
277
00:19:42,815 --> 00:19:44,617
Gerry, are you all right?!
278
00:21:34,126 --> 00:21:36,762
- 911. Emergency.
- I think a man has been shot!
279
00:21:36,862 --> 00:21:39,965
- Shot, sir?
- I was talking to him on the phone.
280
00:21:40,065 --> 00:21:44,036
And then I heard the sound of shots,
and then he didn't respond!
281
00:21:44,136 --> 00:21:46,472
Take it easy, sir.
To whom were you speaking?
282
00:21:46,639 --> 00:21:50,976
His name is Gerry Winters.
986 Amethyst Road, The Palisades.
283
00:21:51,076 --> 00:21:53,746
- I'm on my way there now.
- What is your name, sir?
284
00:21:53,846 --> 00:21:58,484
Fielding Chase.
24600 Cold Creek Road, Malibu.
285
00:21:58,584 --> 00:22:01,620
- We'll send a unit immediately.
- Please hurry!
286
00:22:21,841 --> 00:22:24,944
Officer, I'm well aware I'm being a pest,
287
00:22:25,044 --> 00:22:27,479
but you said
a homicide detective is on his way?
288
00:22:27,580 --> 00:22:29,648
Yes, sir.
Should have been here by now.
289
00:22:29,915 --> 00:22:33,819
Mr. Chase, I'm not sure you have to
stick around, considering who you are.
290
00:22:33,919 --> 00:22:38,324
- I can give the lieutenant your number.
- No, it's important I talk to him personally.
291
00:22:38,757 --> 00:22:41,126
- Davis!
- Excuse me.
292
00:23:43,889 --> 00:23:47,359
- There you are, Lieutenant.
- Hey, Davis. What have we got?
293
00:23:47,459 --> 00:23:51,697
White male, Gerald Winters, age 31.
Shot twice in the back, once in the head.
294
00:23:52,131 --> 00:23:56,168
Doc says he was probably dead
when he hit the floor. Gun's over there.
295
00:23:56,602 --> 00:23:59,905
I know this is a silly question,
but I don't suppose we got a witness?
296
00:24:00,272 --> 00:24:01,573
Funny you should ask.
297
00:24:03,876 --> 00:24:08,547
- You're kidding.
- Not an eyewitness, sir. An ear witness.
298
00:24:08,647 --> 00:24:09,682
Lieutenant.
299
00:24:14,320 --> 00:24:17,656
See the fella in the Mercedes?
His name is Fielding Chase.
300
00:24:17,756 --> 00:24:21,660
- He has a radio show. Maybe you heard it.
- No, I don't think I have.
301
00:24:21,894 --> 00:24:24,897
He was on the phone talking
with the victim when he got shot.
302
00:24:24,997 --> 00:24:28,300
No kidding! You mean
on that phone that he's got there?
303
00:24:28,400 --> 00:24:31,537
- No, sir. He was at his house in Malibu.
- Oh.
304
00:24:35,307 --> 00:24:37,810
You know, I'm thinking of
gettin' me one of them.
305
00:24:38,143 --> 00:24:42,581
- What's that?
- One of those... whatchamacallit phones.
306
00:24:42,715 --> 00:24:45,884
- Cellular.
- Uh, cellular. Cellular phone, yeah.
307
00:24:46,218 --> 00:24:48,921
- What do you think they cost?
- Jeez, I don't know.
308
00:24:49,021 --> 00:24:54,626
You know, there's talk, I don't believe it,
that you can get cancer from using them.
309
00:24:54,893 --> 00:24:57,930
- You believe that?
- Cancer? Nah!
310
00:24:58,998 --> 00:25:00,699
Nah. I don't know.
311
00:25:00,799 --> 00:25:03,102
I'm gonna check with my cousin Dominic,
312
00:25:03,202 --> 00:25:06,739
cos wherever he goes he's got
one of those things stuck in his ear,
313
00:25:07,139 --> 00:25:09,408
and I don't see no tumour
growin' under his brain.
314
00:25:11,477 --> 00:25:14,546
Yeah, at the beach and in his car...
315
00:25:14,680 --> 00:25:18,017
With his stockbroker all day long.
Yak-yak-yak-yak-yak.
316
00:25:19,852 --> 00:25:21,620
He says the phone
made him a lot of money.
317
00:25:21,987 --> 00:25:25,824
- Have you got a stockbroker?
- No, I've got a savings account.
318
00:25:25,924 --> 00:25:28,027
No, I'm thinking of calling my wife.
319
00:25:29,762 --> 00:25:32,164
Hello. It's me.
320
00:25:32,498 --> 00:25:34,433
Guess where I'm calling from.
321
00:25:34,800 --> 00:25:37,836
Wrong. The car.
322
00:25:38,670 --> 00:25:42,241
Lieutenant, Mr. Chase
is real anxious to talk to you.
323
00:25:42,341 --> 00:25:44,376
Just let me look around here a minute.
324
00:25:46,912 --> 00:25:48,313
Thank you. We may call you.
325
00:25:48,380 --> 00:25:53,419
No, Arthur, I am not using Gerry's death,
and I resent the implication.
326
00:25:54,186 --> 00:25:58,557
The man was an investigator in my
employ and there might be a connection.
327
00:25:58,757 --> 00:26:02,995
- Do you mind? This call is very important.
- Oh. I didn't realise. Sorry.
328
00:26:03,362 --> 00:26:04,596
I'll just wait here, sir.
329
00:26:04,696 --> 00:26:07,199
Arthur, do you want me
to spell it out for you?
330
00:26:08,267 --> 00:26:12,104
Crack investigator,
killed under mysterious circumstances.
331
00:26:12,204 --> 00:26:15,874
What were the stories he was working on?
Was he shot to keep him quiet?
332
00:26:16,375 --> 00:26:20,712
I don't know.
"Fielding Chase outraged."
333
00:26:21,013 --> 00:26:23,182
"Determined to see justice done."
334
00:26:23,715 --> 00:26:28,520
Good. Call me at home later. We'll talk
about setting up a press conference.
335
00:26:28,687 --> 00:26:31,190
Uh... Mr. Chase?
336
00:26:31,290 --> 00:26:34,493
- I'm sorry, I don't have time right now.
- I'm from the police, sir.
337
00:26:34,927 --> 00:26:38,230
Lieutenant Columbo, Homicide.
338
00:26:38,330 --> 00:26:40,399
I'm terribly sorry, Lieutenant.
339
00:26:40,499 --> 00:26:42,734
This has been
a dreadful experience for me.
340
00:26:43,969 --> 00:26:45,804
The officer told you what happened?
341
00:26:45,904 --> 00:26:50,843
He told me you and the victim were
talking on the phone when he was shot.
342
00:26:50,943 --> 00:26:52,144
Bizarre!
343
00:26:52,711 --> 00:26:55,280
I heard all these noises, shots!
344
00:26:56,048 --> 00:26:57,583
Then I called out his name.
345
00:26:58,083 --> 00:27:00,252
No response. Nothing.
346
00:27:00,419 --> 00:27:05,457
As soon as I realised what had happened,
I called 911 and I drove here immediately.
347
00:27:05,557 --> 00:27:08,427
- The police were here when I arrived.
- When was that?
348
00:27:08,560 --> 00:27:11,463
I'm not sure exactly.
About 4:30.
349
00:27:12,231 --> 00:27:14,333
Gerry called... four o'clock.
350
00:27:14,466 --> 00:27:18,437
I live in the Malibu mountains,
about 30 minutes... It's about right.
351
00:27:19,505 --> 00:27:24,243
Officer Davis tells me
that you have some kind of a radio show.
352
00:27:24,343 --> 00:27:25,611
Yes.
353
00:27:26,578 --> 00:27:29,414
It's a listener call-in show.
354
00:27:29,548 --> 00:27:31,817
Our topics are social, political.
355
00:27:31,950 --> 00:27:33,819
Gerry was my chief investigator.
356
00:27:34,119 --> 00:27:39,691
I couldn't help overhear that conversation
you had with this fella Arthur.
357
00:27:39,925 --> 00:27:44,429
I just wanted to ask you,
do you really believe that...
358
00:27:44,530 --> 00:27:48,867
Mr. Winters could have been killed
by someone he was investigating?
359
00:27:48,967 --> 00:27:51,670
Without question.
I have powerful enemies out there.
360
00:27:53,472 --> 00:27:54,973
Either that...
361
00:27:57,109 --> 00:28:00,579
or he was shot in the back
by a jealous boyfriend.
362
00:28:01,013 --> 00:28:02,981
- A boyfriend, sir?
- Yes.
363
00:28:03,549 --> 00:28:04,883
Gerry was gay, Lieutenant.
364
00:28:04,983 --> 00:28:08,587
Not that his sexual orientation
made any difference to me.
365
00:28:08,754 --> 00:28:12,691
But those people do have a reputation
for... unusual behaviour.
366
00:28:12,791 --> 00:28:15,093
I wouldn't know. Most of my experience...
367
00:28:15,194 --> 00:28:18,897
has been with crazy husbands
killing wives and vice versa.
368
00:28:18,997 --> 00:28:23,468
I know what you mean. In the event that
Gerry's death was related to his work,
369
00:28:23,569 --> 00:28:25,337
I have files at home.
370
00:28:25,804 --> 00:28:29,341
Come back with me and I'll give them
to you. They could give you a lead.
371
00:28:29,441 --> 00:28:32,377
That's very generous,
but I still have work to do here.
372
00:28:32,477 --> 00:28:35,614
- No problem. I'll wait here.
- Sure it's no bother?
373
00:28:35,714 --> 00:28:40,719
Not at all. What matters most
is bringing Gerry's killer to justice.
374
00:28:40,819 --> 00:28:44,957
- Take whatever time you need.
- Yes, sir. Absolutely.
375
00:28:48,894 --> 00:28:50,395
Oh, one more thing, sir.
376
00:28:50,495 --> 00:28:55,300
Officer Davis tells me that you never
actually went inside the house.
377
00:28:55,400 --> 00:28:56,868
No. I wasn't permitted.
378
00:28:57,469 --> 00:29:00,872
Uh... It's a little odd, sir, because...
379
00:29:02,074 --> 00:29:05,143
just a second ago you said
Mr. Winters had been shot in the back.
380
00:29:05,711 --> 00:29:07,646
- Yes.
- I was wondering...
381
00:29:08,347 --> 00:29:09,815
Just wondering...
382
00:29:10,649 --> 00:29:14,386
how you knew that, sir,
when you hadn't seen the body?
383
00:29:14,586 --> 00:29:20,692
I presume, if Gerry saw someone standing
in his house with a gun in his hand,
384
00:29:21,226 --> 00:29:25,364
he might have made some small mention
of it to me while I was speaking with him.
385
00:29:27,266 --> 00:29:28,567
Good point.
386
00:29:28,900 --> 00:29:30,836
You're absolutely right, sir.
387
00:29:32,137 --> 00:29:34,873
Excuse me. I'll just be a few moments.
388
00:29:41,113 --> 00:29:42,214
Whew!
389
00:30:15,113 --> 00:30:17,382
Wow! This is some house, sir!
390
00:30:17,482 --> 00:30:20,118
Yes. It took me nearly four years to build.
391
00:30:20,452 --> 00:30:22,888
- You don't have a drip, do you?
- Drip, sir?
392
00:30:23,055 --> 00:30:25,824
An oil leak.
I'm particular about my driveway.
393
00:30:25,924 --> 00:30:29,061
Oh, you mean my car? No, she's fine.
Tight as a drum.
394
00:30:29,161 --> 00:30:31,530
- I had her checked a month ago.
- I'm relieved.
395
00:30:31,863 --> 00:30:34,266
You got a classic, you take care of it.
396
00:30:34,366 --> 00:30:37,069
No, sir.
You don't have to worry about that baby.
397
00:30:41,206 --> 00:30:43,542
I have some material here in the desk.
398
00:30:46,211 --> 00:30:47,579
Yes. Here we are.
399
00:30:48,280 --> 00:30:50,682
Here's something we were doing
on chemical wastes.
400
00:30:52,050 --> 00:30:55,921
Another payoffs to state legislators.
401
00:31:15,841 --> 00:31:19,378
That's odd. I thought
there was more material here at home.
402
00:31:19,611 --> 00:31:20,712
Dad?
403
00:31:21,713 --> 00:31:22,914
My daughter.
404
00:31:23,715 --> 00:31:25,817
Victoria! In here!
405
00:31:25,917 --> 00:31:29,554
Oh, my God! I just heard
what happened to Gerry on the news!
406
00:31:29,654 --> 00:31:30,856
I know.
407
00:31:31,156 --> 00:31:33,625
I know. I just came back from there.
408
00:31:33,759 --> 00:31:36,361
This is Lieutenant Columbo
of the Homicide Division.
409
00:31:36,461 --> 00:31:38,363
- My daughter Victoria.
- Ma'am.
410
00:31:38,663 --> 00:31:42,567
I was talking to him on the phone
when it happened.
411
00:31:42,968 --> 00:31:45,070
- Oh, my God...
- Yes.
412
00:31:46,204 --> 00:31:49,875
Victoria, there's a possibility
that Gerry's death...
413
00:31:50,008 --> 00:31:52,411
is connected with a story
he was investigating.
414
00:31:52,511 --> 00:31:57,048
- I'm giving his files to the lieutenant.
- We think there might be a lead here.
415
00:31:57,215 --> 00:31:58,116
Oh.
416
00:31:58,617 --> 00:32:01,853
I don't know about you two,
but I need a stiff drink.
417
00:32:01,953 --> 00:32:02,921
- Victoria?
- No.
418
00:32:03,021 --> 00:32:05,157
- Lieutenant?
- I'm on duty, sir.
419
00:32:05,257 --> 00:32:07,225
Right. Well, if you'll excuse me.
420
00:32:07,325 --> 00:32:11,029
Victoria, see if there are any messages,
will you? I forgot to check the machine.
421
00:32:15,467 --> 00:32:18,770
My condolences, ma'am.
I gather you were close to the victim.
422
00:32:18,870 --> 00:32:20,071
Yes. Very.
423
00:32:20,172 --> 00:32:22,574
You have four messages.
424
00:32:22,674 --> 00:32:26,711
First message. Time: 4:02 pm.
425
00:32:26,812 --> 00:32:29,948
Fielding. It's Gerry.
426
00:32:30,348 --> 00:32:33,018
- That's Gerry and Dad.
- You wanted me to call. OK.
427
00:32:33,218 --> 00:32:35,654
That's the victim? Mr. Winters?
428
00:32:35,754 --> 00:32:38,089
- That's him talking?
- Yes.
429
00:32:38,190 --> 00:32:40,525
...outside when I heard the phone ring.
430
00:32:40,759 --> 00:32:42,594
What's the deal?
431
00:32:42,694 --> 00:32:45,664
I've been hanging around here alone
for an hour to make this call.
432
00:32:45,764 --> 00:32:49,534
- I know. I'm sorry.
- If you wanna know the truth...
433
00:32:52,070 --> 00:32:53,672
Oh, my God!
434
00:32:54,473 --> 00:32:56,541
- Gerry!
- Oh, my God.
435
00:32:56,708 --> 00:32:58,977
- Turn it off!
- I thought I heard shots!
436
00:33:00,378 --> 00:33:02,848
Victoria, I'm so sorry. I forgot.
437
00:33:02,948 --> 00:33:05,784
I picked up Gerry's call
just as the machine started to record.
438
00:33:08,987 --> 00:33:12,190
Poor girl. I am such an idiot!
439
00:33:12,657 --> 00:33:15,193
This is incredible!
We have the murder on tape.
440
00:33:15,293 --> 00:33:18,096
I was outside
when I heard the phone ringing.
441
00:33:18,196 --> 00:33:20,765
By the time I got in,
the machine was already recording.
442
00:33:20,866 --> 00:33:25,070
- Forgive me. I must go to my daughter.
- I understand, sir.
443
00:33:25,170 --> 00:33:28,006
- You realise I'll have to take the tape?
- Yes, of course!
444
00:33:28,106 --> 00:33:32,444
There might be something on here
that will give us a lead to the killer.
445
00:33:32,544 --> 00:33:34,079
I don't know just what.
446
00:33:34,412 --> 00:33:35,447
Lieutenant...
447
00:33:36,548 --> 00:33:42,053
I want this person, this fiend
brought to justice, no matter what it costs.
448
00:33:42,153 --> 00:33:44,089
I'll offer a substantial reward.
449
00:33:44,189 --> 00:33:47,626
That's very generous of you, sir.
It may not be necessary.
450
00:33:48,493 --> 00:33:53,098
If there's anything I can do, anything at all,
I'm at your disposal 24 hours a day.
451
00:33:53,198 --> 00:33:55,500
Thank you, sir. I appreciate it.
452
00:33:56,001 --> 00:34:00,572
Once again,
my deepest sympathies on your loss.
453
00:34:00,672 --> 00:34:02,040
Thank you very much.
454
00:34:11,283 --> 00:34:13,752
- Victoria.
- It's open.
455
00:34:16,655 --> 00:34:19,357
Victoria, I'm so sorry.
456
00:34:20,992 --> 00:34:24,496
You should never have had to hear that.
I didn't realise until it was too late.
457
00:34:24,596 --> 00:34:25,797
It's all right.
458
00:34:28,099 --> 00:34:34,906
The person who did this, I promise you,
I will see that he's brought to justice,
459
00:34:35,140 --> 00:34:37,208
however long it takes,
however much it costs.
460
00:34:40,579 --> 00:34:43,181
I know you have your heart set
on leaving Tuesday,
461
00:34:43,415 --> 00:34:46,217
and if you still want to go,
I won't try and stop you.
462
00:34:46,551 --> 00:34:49,054
- It's not important, Dad.
- Of course it is.
463
00:34:49,287 --> 00:34:53,391
It's just that I'm...
as devastated as you are.
464
00:34:54,426 --> 00:34:56,561
I need you now more than ever.
465
00:34:58,563 --> 00:35:01,466
Dad, don't worry about it.
I'll stay.
466
00:35:01,566 --> 00:35:03,268
The rest of it can keep.
467
00:35:09,808 --> 00:35:12,377
The many ways
you think a friend might die.
468
00:35:13,612 --> 00:35:15,113
This isn't one of them.
469
00:35:16,081 --> 00:35:17,782
Ted, why don't we sit down?
470
00:35:18,483 --> 00:35:20,852
Just give me a moment, please.
471
00:35:22,554 --> 00:35:25,156
- Did you send a card?
- Yes, yes.
472
00:35:25,590 --> 00:35:27,125
I don't know, Ernie...
473
00:35:39,971 --> 00:35:43,041
- Lieutenant?
- Oh, uh, good evening, ma'am.
474
00:35:43,341 --> 00:35:47,278
I didn't expect you here.
Do you always attend victims' memorials?
475
00:35:47,379 --> 00:35:50,215
Not as a rule.
This is in the line of duty.
476
00:35:50,315 --> 00:35:51,916
Is there some place we can talk?
477
00:35:53,652 --> 00:35:54,719
Out there?
478
00:35:56,054 --> 00:35:57,389
That'll be fine.
479
00:36:00,191 --> 00:36:05,063
Ma'am, I thought maybe
you could help me because...
480
00:36:05,630 --> 00:36:09,367
well, you and the victim
were close friends and...
481
00:36:09,968 --> 00:36:12,303
well, I do have this problem.
482
00:36:12,404 --> 00:36:13,638
What sort of problem, Lieutenant?
483
00:36:15,040 --> 00:36:18,076
The house where Mr. Winters lived,
484
00:36:18,176 --> 00:36:22,647
at the time of the murder we ascertained
that all doors and windows were locked,
485
00:36:22,747 --> 00:36:24,749
no sign of forcible entry,
486
00:36:24,849 --> 00:36:29,821
which led me to believe that
either he let his killer in, which is unlikely,
487
00:36:30,088 --> 00:36:32,023
or the killer had a key.
488
00:36:32,524 --> 00:36:33,591
Yes?
489
00:36:33,792 --> 00:36:35,827
Which would indicate a friend.
490
00:36:36,428 --> 00:36:39,030
A close friend.
491
00:36:39,764 --> 00:36:41,933
We checked the telephone records...
492
00:36:42,534 --> 00:36:47,005
and there were a great many calls
to a Theodore Malloy.
493
00:36:47,105 --> 00:36:49,808
Ted? Yes, he and Gerry were close.
494
00:36:50,842 --> 00:36:55,213
Aha. When you say "close", ma'am...
495
00:36:55,313 --> 00:36:59,617
- I mean very close.
- Yes, I've been led to believe that.
496
00:36:59,718 --> 00:37:02,687
I just want to make sure
we're talking about the same thing.
497
00:37:02,787 --> 00:37:06,124
They were lovers, Lieutenant.
Is that what you're trying to ask me?
498
00:37:06,591 --> 00:37:09,594
Yes, ma'am. Something like that.
499
00:37:09,694 --> 00:37:16,000
This Mr. Malloy,
would he have a key to Mr. Winters' home?
500
00:37:16,134 --> 00:37:19,270
Well, yes, I suppose he would.
501
00:37:19,370 --> 00:37:22,307
Yes, I'm sure he does, Lieutenant.
502
00:37:24,042 --> 00:37:27,679
- As a matter of fact, so do I.
- You, ma'am? Really?
503
00:37:27,779 --> 00:37:31,349
Yes. We'd often work on stories together,
sometimes at his home.
504
00:37:31,449 --> 00:37:34,185
Our relationship was professional.
And he was a good friend.
505
00:37:34,352 --> 00:37:38,656
I never thought anything else.
This key of yours, do you have it now?
506
00:37:38,923 --> 00:37:40,692
Yes. It's in my purse.
507
00:37:41,226 --> 00:37:46,498
It's funny. When I arrived at the house
yesterday after hearing of Gerry's death,
508
00:37:46,598 --> 00:37:50,001
I thought I'd lost it.
It didn't seem to be on my key ring.
509
00:37:50,502 --> 00:37:53,872
- But I guess I was just distraught.
- So you do have the key?
510
00:37:53,972 --> 00:37:57,909
Yes. It was on my key ring this morning
when I awoke. I must've just overlooked it.
511
00:37:58,576 --> 00:38:02,814
- My state of mind was not the best.
- No, ma'am, I don't suppose it was.
512
00:38:02,914 --> 00:38:05,383
This Mr. Malloy...
513
00:38:06,584 --> 00:38:10,588
- Is he here now?
- Yes, but it's not a very good time.
514
00:38:10,688 --> 00:38:13,758
Perhaps you could speak to him
tomorrow, at the studio.
515
00:38:13,958 --> 00:38:16,461
Studio? Oh, you and he are co-workers?
516
00:38:16,861 --> 00:38:20,298
No, not the radio studio. Television.
517
00:38:20,632 --> 00:38:23,034
Ted is an actor on a daytime drama.
518
00:38:23,234 --> 00:38:25,303
Is that like a soap opera?
519
00:38:25,403 --> 00:38:28,373
Exactly. Women Who Love.
Maybe you've heard of it?
520
00:38:28,473 --> 00:38:30,809
Uh... No, ma'am, I haven't.
521
00:38:30,909 --> 00:38:35,580
Maybe my wife.
She's crazy about those things.
522
00:38:36,080 --> 00:38:41,252
Ma'am, do you mind if I ask you where
you were at the time of the shooting?
523
00:38:41,452 --> 00:38:44,489
- Why? Am I under suspicion?
- No, nothing like that.
524
00:38:44,589 --> 00:38:49,761
But you do have a key, and I'm interested
in anybody that's got a key.
525
00:38:50,428 --> 00:38:52,831
I spent all afternoon at the radio station...
526
00:38:52,931 --> 00:38:56,568
prepping a program me we're doing
Wednesday with Senator Madison.
527
00:38:56,868 --> 00:39:00,471
A senator? Wow.
That's some kind of radio show.
528
00:39:00,905 --> 00:39:01,940
Oh, yes.
529
00:39:02,040 --> 00:39:07,078
My father is heard every weeknight
on 468 stations throughout the country.
530
00:39:07,545 --> 00:39:10,849
And here I thought he was
some kind of disc jockey or something.
531
00:39:12,283 --> 00:39:15,286
To tell you the truth,
I don't listen to the radio any more.
532
00:39:15,987 --> 00:39:18,256
The music, I don't understand it.
533
00:39:18,656 --> 00:39:21,159
Perry Como and Louis Armstrong
I understand,
534
00:39:21,259 --> 00:39:23,862
but these rock guys,
they give me an earache.
535
00:39:25,029 --> 00:39:28,166
Well, thank you very much.
I won't trouble you anymore.
536
00:39:28,266 --> 00:39:29,701
It's no trouble, Lieutenant.
537
00:39:41,913 --> 00:39:44,549
Oh, ma'am! Just one other thing.
538
00:39:44,816 --> 00:39:48,553
Do you usually go in to
the radio station on weekends?
539
00:39:48,786 --> 00:39:52,457
No. Hardly ever. Except yesterday
was a special circumstance.
540
00:39:52,557 --> 00:39:56,160
Oh, so you decided to go in
and just do some extra work?
541
00:39:56,294 --> 00:39:58,096
No, my father decided.
542
00:39:59,364 --> 00:40:03,501
So it was his idea that you work
in the radio station during that afternoon?
543
00:40:03,601 --> 00:40:04,569
Yes.
544
00:40:05,036 --> 00:40:08,640
- Why? Is that important?
- No, ma'am, no. Not important at all.
545
00:40:08,740 --> 00:40:09,507
Thanks again.
546
00:40:16,147 --> 00:40:19,651
Listen up, folks!
We are running way behind! Let's go!
547
00:40:19,751 --> 00:40:22,787
Come on, people, stay alive!
Bear with me!
548
00:40:22,887 --> 00:40:27,659
You, with the baseball cap! Pay attention,
please. We don't have a lot of time here.
549
00:40:27,759 --> 00:40:29,827
- Let's go, people!
- Close the door.
550
00:40:30,194 --> 00:40:34,966
All right, my homeless people!
The rest of my homeless people!
551
00:40:35,066 --> 00:40:37,669
- Excuse me, miss. I'm looking for...
- Over there.
552
00:40:38,202 --> 00:40:41,706
- Over there? No, I'm looking for...
- And please hurry. You're late.
553
00:40:42,440 --> 00:40:43,641
I'm late?
554
00:40:45,743 --> 00:40:50,615
Let's go, folks. You, on the box.
You two, sitting. You, out of the way.
555
00:40:50,882 --> 00:40:56,154
Jennifer Chambers will enter the alley
from this direction in a silk evening gown...
556
00:40:56,254 --> 00:40:59,891
with a bloody bruise on her head,
seeming dazed and disoriented.
557
00:40:59,991 --> 00:41:03,227
I want you to notice her,
but, please, don't try to act.
558
00:41:03,328 --> 00:41:06,431
- Preston, are we ready yet?
- Yes, sir! Right away!
559
00:41:06,531 --> 00:41:10,468
I need another homeless person.
You! Stand by the wall, please.
560
00:41:10,568 --> 00:41:14,138
- Are you talking to me, sir?
- Yes. That wall there. Thank you.
561
00:41:14,238 --> 00:41:16,541
Nice shoes. I like the touch.
Roll tape!
562
00:41:16,641 --> 00:41:19,711
I think there's some mistake, sir.
I'm from the, uh...
563
00:41:20,378 --> 00:41:21,312
OK, here we go.
564
00:41:30,054 --> 00:41:31,656
OK, good.
565
00:41:32,156 --> 00:41:34,158
Good, good.
566
00:41:34,359 --> 00:41:36,861
- Here it is!
- What the hell was that?
567
00:41:42,100 --> 00:41:44,235
Who the hell is that?
Who the hell is that?
568
00:41:45,003 --> 00:41:48,606
- I'm from the police.
- Oh, no! Cut, cut, cut!
569
00:41:48,706 --> 00:41:50,975
What the hell
do you think you're doing?
570
00:41:51,075 --> 00:41:54,712
- Eric, I'm trying to act, and this clown...
- I will handle this.
571
00:41:54,812 --> 00:41:57,548
You're fired. You ruined the shot.
572
00:41:57,648 --> 00:42:00,151
- Another one of your relatives, Preston?
- No, I'm...
573
00:42:01,019 --> 00:42:03,688
I'm from the police.
I tried to explain that.
574
00:42:03,788 --> 00:42:05,456
- A policeman?
- Yes, ma'am.
575
00:42:05,556 --> 00:42:06,624
He's a cop!
576
00:42:06,924 --> 00:42:10,094
Jennifer Chambers. This is bizarre!
He's from the police!
577
00:42:10,194 --> 00:42:12,130
- Who are you looking for?
- Ted Malloy.
578
00:42:12,230 --> 00:42:15,466
- He's looking for Ted!
- So go. Go to Ted.
579
00:42:15,600 --> 00:42:17,869
- Over there.
- Over there? OK.
580
00:42:17,969 --> 00:42:20,671
- Sorry.
- Would you go? Go.
581
00:42:21,239 --> 00:42:22,740
- Got everything?
- Yes.
582
00:42:22,840 --> 00:42:25,043
- My wife's a great fan of yours.
- Thank you.
583
00:42:25,143 --> 00:42:27,478
- What's Ted done?
- Uh...
584
00:42:29,080 --> 00:42:32,850
- Let's go.
- All right, folks, let's go! Back to one, now!
585
00:42:32,950 --> 00:42:36,354
I need another bum
for this wall! Let's go!
586
00:42:39,223 --> 00:42:41,526
- Mr. Malloy?
- Yes.
587
00:42:41,993 --> 00:42:45,229
Uh... Lieutenant Columbo, LAPD.
588
00:42:45,530 --> 00:42:50,601
Oh, yes. Victoria told me that you
stopped by the funeral home last evening.
589
00:42:51,769 --> 00:42:54,672
- How may I help you?
- Is it all right if we talk here?
590
00:42:54,772 --> 00:42:57,975
- Yes.
- Cos I don't wanna bother anybody.
591
00:42:58,142 --> 00:43:00,144
- Is it all right?
- Feel free.
592
00:43:00,244 --> 00:43:03,548
I just want to ask you a few questions.
I know you're busy.
593
00:43:04,115 --> 00:43:05,083
Yes?
594
00:43:05,750 --> 00:43:08,186
- Do you recognise this?
- No.
595
00:43:08,286 --> 00:43:09,754
Take a good look.
596
00:43:10,822 --> 00:43:11,823
No.
597
00:43:11,989 --> 00:43:15,793
These brown stains,
they mean anything to you?
598
00:43:20,098 --> 00:43:23,701
Oh, yes. This is...
dried Pan-Cake make-up.
599
00:43:23,801 --> 00:43:24,569
Yes, sir.
600
00:43:24,735 --> 00:43:30,274
We found this handkerchief snagged on
a rose bush in back of Mr. Winters' home...
601
00:43:30,608 --> 00:43:33,010
and we think it was left there by the killer.
602
00:43:33,511 --> 00:43:35,213
Oh. I see.
603
00:43:35,313 --> 00:43:39,717
- Theatrical make-up, so you assume...
- Oh, sir, I don't assume anything.
604
00:43:39,817 --> 00:43:44,622
We also found minute traces of this
make-up on the gun that killed Mr. Winters.
605
00:43:44,722 --> 00:43:46,791
Also on the rear door knob.
606
00:43:47,325 --> 00:43:50,228
Lieutenant, I didn't kill him.
607
00:43:50,328 --> 00:43:54,765
It is my understanding, sir,
that you and the victim had a falling-out.
608
00:43:55,166 --> 00:43:59,937
No. We started seeing each other
around nine days ago,
609
00:44:00,104 --> 00:44:02,607
but we knew that was temporary at best.
610
00:44:02,840 --> 00:44:08,079
And when he called to tell me that
he was going to New York... I was upset.
611
00:44:08,513 --> 00:44:11,449
Did Mr. Winters have other friends
that were actors?
612
00:44:11,782 --> 00:44:13,251
Friends, no.
613
00:44:14,051 --> 00:44:16,454
Acquaintances, perhaps.
614
00:44:17,388 --> 00:44:22,059
Just for the record, sir,
where were you Saturday at four o'clock?
615
00:44:23,628 --> 00:44:26,864
Well, normally
I would be home alone, working.
616
00:44:26,964 --> 00:44:30,201
I'm in the middle of remodelling my home.
617
00:44:30,301 --> 00:44:34,272
But this past Saturday
I was downtown at a department store.
618
00:44:34,372 --> 00:44:38,009
Do you have anybody
that can vouch for that, sir?
619
00:44:38,242 --> 00:44:42,747
Oh, yes. I would say about a couple
of hundred people, to say the least.
620
00:44:42,847 --> 00:44:47,351
See, at the last moment
I was joined by two other cast members,
621
00:44:47,451 --> 00:44:53,057
and the three of us were there
from three until five signing autographs.
622
00:44:53,658 --> 00:44:55,726
Does that cover it, Lieutenant?
623
00:44:56,294 --> 00:44:59,830
Yes, sir. That covers it just fine.
624
00:45:01,098 --> 00:45:05,770
That's a wrap! Homeless,
go home! Turn in your vouchers!
625
00:45:11,242 --> 00:45:13,711
Of course I told him I wasn't interested.
626
00:45:13,811 --> 00:45:17,582
I mean, I had been taking off my clothes
in six straight pictures,
627
00:45:17,682 --> 00:45:22,286
and it was time to exhibit myself
as an actress, not some piece of meat.
628
00:45:22,386 --> 00:45:25,223
So, rather than lose me,
they rewrote the scene.
629
00:45:25,323 --> 00:45:28,092
- It's a sensational film.
- I'm sure it is.
630
00:45:28,192 --> 00:45:31,929
And I'm sure it'll give a boost
to your career, Miss Ross.
631
00:45:32,029 --> 00:45:35,099
Which brings me to the topic of our lunch.
632
00:45:36,367 --> 00:45:38,135
I've asked you to join me...
633
00:45:38,936 --> 00:45:43,307
to confirm that several years ago you had
an affair with Senator Gordon Madison.
634
00:45:44,475 --> 00:45:47,078
- What?
- No way. It never happened.
635
00:45:47,178 --> 00:45:48,713
Certainly not.
636
00:45:48,846 --> 00:45:51,682
I'm disappointed
at your lack of candour, my dear.
637
00:45:52,717 --> 00:45:57,054
I possess a birth certificate which proves
that seven years ago back East...
638
00:45:57,154 --> 00:45:59,490
you secretly gave birth out of wedlock.
639
00:45:59,590 --> 00:46:00,491
Now wait a minute...
640
00:46:00,591 --> 00:46:01,926
After which...
641
00:46:02,093 --> 00:46:05,930
you immediately put the child,
a daughter up for adoption.
642
00:46:06,297 --> 00:46:09,533
- What the hell is going on?
- Mr. Chase, it's not what you think.
643
00:46:09,634 --> 00:46:13,504
My question:
Is the child Senator Madison's?
644
00:46:13,971 --> 00:46:14,805
No.
645
00:46:15,640 --> 00:46:16,540
Oh, really?
646
00:46:18,242 --> 00:46:21,245
I have two eyewitnesses who will swear...
647
00:46:21,345 --> 00:46:25,283
that Senator Madison visited you
not once but several times...
648
00:46:25,516 --> 00:46:28,786
during your confinement
at St Anne's Home.
649
00:46:29,954 --> 00:46:32,523
Yes. That's true.
650
00:46:33,457 --> 00:46:37,061
I'm sorry, Howard. I should have told you.
But it was seven years ago!
651
00:46:37,228 --> 00:46:39,530
You were 17 at the time, legally a minor.
652
00:46:39,664 --> 00:46:43,100
Look, the baby was not the senator's.
653
00:46:43,367 --> 00:46:46,037
My mother worked for him
as a housekeeper.
654
00:46:46,137 --> 00:46:50,975
When he found out, he offered to help
because that's just the kind of guy he is.
655
00:46:51,075 --> 00:46:54,278
He paid a few bills
and helped find a home for the baby.
656
00:46:54,679 --> 00:46:56,647
- I see.
- It's the truth!
657
00:46:56,814 --> 00:47:00,951
The father was a boy I knew in school.
Neither of us was ready for marriage.
658
00:47:02,119 --> 00:47:04,789
Look, I know this is news.
659
00:47:06,157 --> 00:47:07,892
But does it have to come out?
660
00:47:08,326 --> 00:47:13,264
I mean, I made a mistake,
but don't screw up the rest of my life.
661
00:47:13,364 --> 00:47:15,333
That's hardly my intention, my dear.
662
00:47:15,566 --> 00:47:19,970
The purpose of our lunch was to get
the facts. Now you have nothing to fear.
663
00:47:20,204 --> 00:47:22,940
- That's very decent of you.
- Not at all, Howard.
664
00:47:23,040 --> 00:47:28,279
May I suggest you get Miss Ross out of
here before she attracts more attention.
665
00:47:28,379 --> 00:47:29,547
You bet.
666
00:47:29,847 --> 00:47:32,350
Come on, kid.
Let's go get you cleaned up.
667
00:47:32,516 --> 00:47:35,319
And, DeeDee, say thank you to the man.
668
00:47:36,921 --> 00:47:37,855
Thanks.
669
00:47:40,624 --> 00:47:42,626
Waiter. More coffee.
670
00:47:43,260 --> 00:47:43,928
Yes, sir.
671
00:47:53,637 --> 00:47:58,809
Collier? I've just confirmed the story.
It's as I suspected.
672
00:47:58,909 --> 00:48:03,047
You call in at 8:45 on the back line.
Victoria'll patch you through immediately.
673
00:48:03,781 --> 00:48:06,851
And if we need to chat any further,
I'll call you.
674
00:48:24,802 --> 00:48:27,037
Excuse me, sir, but may I help you?
675
00:48:27,138 --> 00:48:29,807
I don't think so. But thanks anyway.
676
00:48:30,408 --> 00:48:33,477
- How are you, Mr. Chase?
- Well, Lieutenant. Please join me.
677
00:48:33,577 --> 00:48:34,445
Fritz?
678
00:48:41,419 --> 00:48:42,686
Thank you very much.
679
00:48:42,787 --> 00:48:47,658
Say hello to Lieutenant Colombo of
the Los Angeles Police Department, Fritz.
680
00:48:47,758 --> 00:48:51,162
- Delighted to meet you, Lieutenant.
- Nice meeting you, sir.
681
00:48:51,629 --> 00:48:54,298
- Care to join me in some coffee?
- No, thank you.
682
00:48:54,398 --> 00:48:56,767
- Dessert, perhaps?
- No, I'm fine.
683
00:48:57,101 --> 00:49:02,106
Actually, could I have a cup of tea with
honey? Would that be too much trouble?
684
00:49:02,206 --> 00:49:03,741
- Not at all, Lieutenant.
- Thank you very much.
685
00:49:05,776 --> 00:49:09,079
I have this tickle in my throat.
Got a cold comin' on and...
686
00:49:09,180 --> 00:49:11,582
You know how it is this time of year.
687
00:49:11,749 --> 00:49:14,051
My wife's been playing nursemaid to me,
688
00:49:14,151 --> 00:49:16,921
filling me with tea and honey
for a week now.
689
00:49:17,221 --> 00:49:20,391
- Do you feel any better?
- No, sir, but I don't feel worse.
690
00:49:20,991 --> 00:49:23,727
My wife, she likes to play nursemaid.
691
00:49:23,828 --> 00:49:27,064
It makes her happy.
And when she's happy, I'm happy.
692
00:49:28,165 --> 00:49:29,934
- Well, Lieutenant, what can I do for you?
- Uh...
693
00:49:32,236 --> 00:49:34,505
- How do you like that thing, sir?
- What?
694
00:49:35,005 --> 00:49:37,808
The phone.
I'm thinking of buying one.
695
00:49:37,908 --> 00:49:39,810
- Indispensable.
- Really?
696
00:49:39,910 --> 00:49:44,281
There's people that are saying
you can get cancer from those things.
697
00:49:44,381 --> 00:49:46,917
- The radiation in your ear.
- Ridiculous.
698
00:49:47,017 --> 00:49:51,522
It is, huh? It's just that
my wife saw this guy on television,
699
00:49:51,622 --> 00:49:53,557
he said he grew a tumour.
700
00:49:54,558 --> 00:49:58,529
One is liable to hear almost anything
on television these days,
701
00:49:58,896 --> 00:50:00,731
none of it necessarily true.
702
00:50:00,831 --> 00:50:04,235
So you don't worry about it?
There's nothing to worry about?
703
00:50:04,502 --> 00:50:07,004
- Can we get down to business?
- Absolutely, sir.
704
00:50:07,104 --> 00:50:09,340
But first, I gotta apologise.
705
00:50:09,440 --> 00:50:12,910
You know, when I first met you that day,
I had no idea.
706
00:50:13,010 --> 00:50:16,914
I found this in the barbershop,
and when I saw your picture,
707
00:50:17,014 --> 00:50:20,384
you could've knocked me over
with a ping-pong ball.
708
00:50:20,484 --> 00:50:22,953
How many people listen to you
every night?
709
00:50:23,053 --> 00:50:24,788
Ten million? Twelve million?
710
00:50:24,889 --> 00:50:26,991
- It's fantastic!
- Thank you.
711
00:50:27,224 --> 00:50:29,360
And when I told my wife I met you,
712
00:50:29,460 --> 00:50:32,930
she says, "Know who listens to him
every night? Your cousin Dominic."
713
00:50:33,130 --> 00:50:35,699
She says Dominic
never misses your show.
714
00:50:35,933 --> 00:50:38,636
Not for a Dodger game,
not even for the Lakers.
715
00:50:38,769 --> 00:50:39,970
I'm very flattered.
716
00:50:40,070 --> 00:50:44,542
Sir, I wonder, would you be so kind
as to sign this "To Dominic"?
717
00:50:44,642 --> 00:50:46,944
Just "To Dominic". Nothing fancy.
718
00:50:49,446 --> 00:50:51,081
And then put your name.
719
00:50:54,184 --> 00:50:58,389
He'll get a kick out of this.
Dominic, he don't have much of a life.
720
00:50:59,657 --> 00:51:03,160
And now, can we get to the point,
if there is one?
721
00:51:03,260 --> 00:51:04,361
Yes, sir.
722
00:51:04,461 --> 00:51:07,965
It's about the tape
on your answering machine.
723
00:51:08,065 --> 00:51:12,369
We listened to that over and over and
there's nothing there, no kind of clue.
724
00:51:12,536 --> 00:51:13,737
- Too bad.
- Yeah.
725
00:51:13,837 --> 00:51:17,575
You can hear the killer
approach the body and hesitate,
726
00:51:17,675 --> 00:51:19,877
probably to check if it was dead,
727
00:51:20,010 --> 00:51:24,582
and you can just make out
him leaving through the back door.
728
00:51:24,715 --> 00:51:29,420
So we figure that's how he came in
and out through the back.
729
00:51:30,154 --> 00:51:31,455
Makes sense.
730
00:51:31,555 --> 00:51:36,560
A shrewd killer would hardly park out
front and prance through the front door...
731
00:51:36,660 --> 00:51:38,495
where anyone could see him.
732
00:51:38,829 --> 00:51:40,331
Right.
733
00:51:41,398 --> 00:51:45,736
Oh, and by the way,
we found the handkerchief.
734
00:51:46,303 --> 00:51:47,237
What handkerchief?
735
00:51:50,307 --> 00:51:53,277
- Your tea, sir.
- Oh. Thank you very much.
736
00:51:55,579 --> 00:51:58,015
Mmm! Smells terrific.
737
00:51:58,716 --> 00:52:02,653
Yeah, there was this handkerchief
out back, stuck in a rose bush,
738
00:52:02,987 --> 00:52:07,825
stained with theatrical make-up,
and we found traces of the same make-up...
739
00:52:07,925 --> 00:52:10,427
on the gun handle and the rear door knob.
740
00:52:10,527 --> 00:52:15,566
Yes. I heard that Gerry
was involved with an actor.
741
00:52:15,799 --> 00:52:18,936
Is that what you think, sir?
That he was killed by an actor?
742
00:52:19,036 --> 00:52:22,640
It's a natural conclusion.
A lovers' spat. These things happen.
743
00:52:22,740 --> 00:52:26,210
Well, this particular actor... uh...
744
00:52:27,444 --> 00:52:29,647
What's his name? Um...
745
00:52:34,918 --> 00:52:35,586
Twist it.
746
00:52:37,521 --> 00:52:39,323
Oh! There you go.
747
00:52:40,824 --> 00:52:43,927
That is something. Never saw that before.
748
00:52:44,895 --> 00:52:46,764
Well, I live and learn.
749
00:52:47,131 --> 00:52:48,899
Yeah, uh...
750
00:52:48,999 --> 00:52:52,236
This particular actor, yes, Mr. Malloy,
751
00:52:52,903 --> 00:52:55,973
we cleared him, sir.
752
00:52:56,940 --> 00:52:59,910
- Did you?
- He's got a rock-solid alibi.
753
00:53:00,144 --> 00:53:01,412
Lucky fellow.
754
00:53:01,712 --> 00:53:04,815
Unless, of course,
he hired somebody to do it.
755
00:53:04,915 --> 00:53:09,286
That's something
a really clever killer might do...
756
00:53:09,620 --> 00:53:14,124
establish an unshakeable alibi for himself
while somebody else does the dirty work.
757
00:53:16,460 --> 00:53:18,095
Oh, this is hot.
758
00:53:19,830 --> 00:53:22,166
And that's just the way I like it.
759
00:53:22,499 --> 00:53:25,969
If there's anything I can't stand,
it's lukewarm tea.
760
00:53:26,303 --> 00:53:31,241
Anyway, sir,
can you think of somebody else...
761
00:53:31,341 --> 00:53:34,078
who might have had a motive
to kill Mr. Winters?
762
00:53:34,244 --> 00:53:36,380
Besides yourself, of course.
763
00:53:37,014 --> 00:53:40,517
- What the hell are you talking about?
- The hotel, the other day.
764
00:53:40,617 --> 00:53:44,455
You threatened the victim, sir.
In front of a dozen witnesses.
765
00:53:44,555 --> 00:53:47,224
Oh, I see. Yes.
766
00:53:47,925 --> 00:53:52,529
I lose my temper and say something silly
and some tourists take me at face value.
767
00:53:52,629 --> 00:53:54,364
Really, Lieutenant, you can't be serious.
768
00:53:55,265 --> 00:53:57,367
I have a short temper.
769
00:53:58,802 --> 00:54:04,141
I must've fired and hired Gerry Winters
a dozen times in the past few years.
770
00:54:04,641 --> 00:54:05,876
Well, if you say so, sir.
771
00:54:05,976 --> 00:54:11,281
But it's lucky for you you were on
the phone with the guy when he got killed.
772
00:54:11,515 --> 00:54:15,219
Another homicide detective
could've taken that threat to heart.
773
00:54:15,886 --> 00:54:19,923
Well, I hate to cut this short,
but I'm due back at the radio station.
774
00:54:21,091 --> 00:54:26,330
Please, you finish your tea.
And if there's anything else, don't hesitate.
775
00:54:26,430 --> 00:54:30,868
I won't. And thank you very much.
Tea's terrific. I feel better already.
776
00:54:34,071 --> 00:54:38,008
Oh! Mr. Chase! Excuse me! Sir!
777
00:54:38,175 --> 00:54:39,109
Just...
778
00:54:40,244 --> 00:54:41,645
one more thing, sir.
779
00:54:42,146 --> 00:54:46,416
- And what would that be?
- It's about the files. Mr. Winters' files.
780
00:54:46,550 --> 00:54:48,952
- Yes?
- I was talking to your daughter.
781
00:54:49,052 --> 00:54:53,457
She told me that most of his files
were at the office and not at your house.
782
00:54:53,724 --> 00:54:54,658
So?
783
00:54:55,225 --> 00:54:58,295
Just curious, sir, if that's true,
784
00:54:58,595 --> 00:55:02,566
why you took me back to your house
and not the radio station.
785
00:55:02,833 --> 00:55:07,237
Lieutenant, it's true that most of the
complete files are at the radio station.
786
00:55:08,806 --> 00:55:12,509
But I knew that my daughter
was working there at that time.
787
00:55:13,610 --> 00:55:15,979
Forgive me if this sounds cowardly,
788
00:55:16,880 --> 00:55:20,150
but I didn't want to be the one
to have to tell her what had happened.
789
00:55:20,417 --> 00:55:24,988
- If there's nothing more, you'll excuse me.
- Certainly, sir. Sorry to bother you.
790
00:55:25,088 --> 00:55:26,924
And thanks again for the tea!
791
00:55:51,715 --> 00:55:53,450
- Excuse me. Miss Chase?
- Yes.
792
00:55:54,151 --> 00:55:56,420
- I'm Lou Caton.
- Oh. Yes.
793
00:55:56,520 --> 00:56:00,290
I couldn't get through to you on the phone,
so I flew here this morning.
794
00:56:00,390 --> 00:56:02,960
- Your receptionist told me you were here.
- Mr. Caton...
795
00:56:03,060 --> 00:56:05,729
I'm sorry about Gerry.
796
00:56:06,129 --> 00:56:09,266
- He was a wonderful friend to both of us.
- Yes, he was.
797
00:56:09,366 --> 00:56:11,969
I'm sure he told you
how much I admire your novel.
798
00:56:12,202 --> 00:56:18,041
- Yes, and I'm very flattered, but...
- What's more, I'd like to represent you.
799
00:56:18,542 --> 00:56:20,577
But I was told my book was rejected.
800
00:56:20,944 --> 00:56:24,815
It was, by the man I used to work for.
I quit this morning.
801
00:56:24,915 --> 00:56:28,552
Well, I'm sorry, Mr. Caton.
You've taken a long trip for nothing.
802
00:56:28,652 --> 00:56:32,556
All I can think of is helping my father
through some difficult times.
803
00:56:32,656 --> 00:56:36,526
- Besides, he said he'd get me a publisher.
- You can't be serious.
804
00:56:36,660 --> 00:56:40,898
Fielding Chase was the man who had
your book sabotaged at my agency.
805
00:56:40,998 --> 00:56:45,235
- Didn't Gerry tell you this?
- That is a monstrous accusation.
806
00:56:45,369 --> 00:56:49,106
- Please, just leave me alone.
- I'm sorry. Look... Miss Chase?
807
00:56:49,973 --> 00:56:54,811
Yes, Warren. I'll send you the manuscript
of my daughter's novel early next week.
808
00:56:55,679 --> 00:57:00,851
No, my friend. You're under no obligation
to like it, even though it is quite good.
809
00:57:01,051 --> 00:57:05,789
In fact, if you could find it in your heart
to despise it, I would be very grateful.
810
00:57:06,990 --> 00:57:08,625
I have plans for my daughter...
811
00:57:08,725 --> 00:57:12,095
which do not include her traipsing off
to God knows where...
812
00:57:12,195 --> 00:57:14,731
like some latter-day Gertrude Stein.
813
00:57:14,865 --> 00:57:17,134
And, as New York's pre-eminent publisher,
814
00:57:17,234 --> 00:57:22,839
your kind but firm rejection might
dissuade her from pursuing this fantasy.
815
00:57:22,940 --> 00:57:26,677
And for your help
I would be eternally grateful.
816
00:57:27,611 --> 00:57:30,314
Thank you, Warren.
A pleasure chatting with you.
817
00:57:30,414 --> 00:57:32,249
Expect the manuscript next week.
818
00:57:32,749 --> 00:57:34,117
Dad, what is this?
819
00:57:35,085 --> 00:57:38,522
This week's issue of the news report,
I expect.
820
00:57:38,622 --> 00:57:43,260
The item on the first page. "Ambassador
Hendricks and the Drug Cartel."
821
00:57:43,360 --> 00:57:45,462
- You know it isn't true.
- Do I?
822
00:57:45,562 --> 00:57:49,766
Research checked three different sources.
These allegations are unsubstantiated.
823
00:57:49,866 --> 00:57:53,704
Unsubstantiated maybe,
but, true or false, the story has merit.
824
00:57:53,804 --> 00:57:57,541
- You can't do this!
- We're in a war with these people.
825
00:57:57,641 --> 00:58:00,277
The only way to beat them
is to attack and expose.
826
00:58:01,078 --> 00:58:04,715
Attack and expose. I'll leave
the pussyfooting to the politicians.
827
00:58:04,948 --> 00:58:09,953
My name is on the masthead
as associate editor.
828
00:58:10,320 --> 00:58:12,856
I can't be a party to this. Sorry.
829
00:58:13,690 --> 00:58:14,758
Victoria.
830
00:58:15,258 --> 00:58:16,960
Victoria, wait. Victoria!
831
00:58:17,060 --> 00:58:18,695
Victoria...
832
00:58:19,162 --> 00:58:21,565
I'm sorry. You're absolutely right.
833
00:58:21,665 --> 00:58:25,469
- Does that mean the item's out?
- Until I can have it re-investigated.
834
00:58:25,569 --> 00:58:28,138
- Satisfactory?
- I suppose so.
835
00:58:28,238 --> 00:58:29,673
Can we have a smile?
836
00:58:30,207 --> 00:58:32,042
A bigger smile? Come on.
837
00:58:33,510 --> 00:58:37,581
- Find something to replace the item.
- I'll see what we have.
838
00:58:57,567 --> 00:59:00,270
- Oh, hello, Mr. Chase.
- Lieutenant.
839
00:59:00,470 --> 00:59:04,674
Just going over Mr. Winters' case files.
Your daughter said it was all right.
840
00:59:04,941 --> 00:59:08,311
- And have you come up with anything?
- Not much, sir, no.
841
00:59:08,412 --> 00:59:12,849
Well, that's not exactly true.
There is one thing that bothers me.
842
00:59:17,421 --> 00:59:20,223
Are you burning ragweed in here,
or did somebody die?
843
00:59:20,323 --> 00:59:24,528
Excuse me, sir. That'd be my cigar.
Let me get rid of that.
844
00:59:25,195 --> 00:59:30,033
Yeah, it's a filthy habit.
I should've given it up a long time ago.
845
00:59:31,635 --> 00:59:34,204
Even my wife has been yellin' at me.
846
00:59:34,304 --> 00:59:36,773
The other night
she put me out on the porch.
847
00:59:37,474 --> 00:59:39,509
- No gun?
- I beg your pardon, sir?
848
00:59:39,709 --> 00:59:42,045
No gun. You're a character.
I'll have to remember that.
849
00:59:42,145 --> 00:59:44,114
Thank you, sir.
850
00:59:44,815 --> 00:59:49,786
- You mentioned there was one thing?
- Right, sir. And it was nothing that I found.
851
00:59:50,187 --> 00:59:52,456
It was something that I didn't find.
852
00:59:57,094 --> 01:00:00,864
- What are you doing?
- I'm trying to get the smell out, sir.
853
01:00:01,865 --> 01:00:04,868
The windows don't open.
What is it you didn't find?
854
01:00:05,035 --> 01:00:10,674
Did you know that,
in all these file folders, all 33,
855
01:00:10,774 --> 01:00:14,544
there's only one that has anything to do
with an actor? Actually, an actress.
856
01:00:14,644 --> 01:00:17,114
- Goes by the name of...
- Deirdre Ross.
857
01:00:17,414 --> 01:00:19,716
I'm familiar with Gerry's workload.
What's your point?
858
01:00:20,584 --> 01:00:23,720
My point, sir, is,
because of the handkerchief...
859
01:00:24,121 --> 01:00:26,189
- You remember the handkerchief?
- Yes.
860
01:00:26,323 --> 01:00:29,559
- It had theatrical make-up on it.
- Yes, I remember.
861
01:00:29,659 --> 01:00:33,163
And there were traces of this make-up
on the gun...
862
01:00:33,263 --> 01:00:36,433
- And on the door handle. I remember.
- Exactly.
863
01:00:36,967 --> 01:00:38,869
So my point is...
864
01:00:40,003 --> 01:00:42,405
Is that... Oh, my goodness.
865
01:00:42,639 --> 01:00:43,974
Smoke, sir.
866
01:00:45,675 --> 01:00:46,776
Smoke!
867
01:00:47,944 --> 01:00:49,880
I'll just put a little coffee on it.
868
01:00:51,982 --> 01:00:55,318
Where was I? Oh, yes. My point.
869
01:00:55,752 --> 01:00:59,623
My point, sir,
is that the presence of the handkerchief...
870
01:00:59,723 --> 01:01:02,726
rules out everybody in the files,
all 33 people.
871
01:01:02,826 --> 01:01:05,962
- What a sweeping statement.
- Well, sir, I thought...
872
01:01:07,697 --> 01:01:09,332
Like everyone else,
873
01:01:10,233 --> 01:01:14,204
that the handkerchief
was used to wipe off the prints.
874
01:01:17,474 --> 01:01:22,979
None of those people in the file, sir,
none of them use theatrical make-up.
875
01:01:23,113 --> 01:01:26,883
So there's no reason for it to be there.
Why was it there?
876
01:01:27,984 --> 01:01:30,654
There's no explanation for it being there...
877
01:01:30,754 --> 01:01:34,724
unless someone planted it deliberately
to point us at the actor.
878
01:01:35,425 --> 01:01:39,162
- I never thought of that.
- Why would you? I mean, you wouldn't.
879
01:01:39,362 --> 01:01:43,867
But why would that rule out
all the people in the file, all 33 of them?
880
01:01:44,000 --> 01:01:46,069
I don't know how people like this,
881
01:01:46,169 --> 01:01:49,206
politicians in Washington,
Wall Street brokers,
882
01:01:49,306 --> 01:01:56,479
how would they know that nine days ago
Gerry and Ted started a gay relationship?
883
01:01:56,580 --> 01:01:59,516
I mean, those fellas,
they were very discreet.
884
01:01:59,816 --> 01:02:01,051
I see.
885
01:02:01,718 --> 01:02:06,623
You're right. The killer would have to be
someone who knew Gerry personally.
886
01:02:06,790 --> 01:02:08,892
There you go, sir. That's the ticket.
887
01:02:08,992 --> 01:02:11,094
Well, I wish I could help you,
888
01:02:11,228 --> 01:02:15,732
but, quite frankly, I knew very little
about Gerry outside of the office.
889
01:02:15,832 --> 01:02:17,367
Our relationship was strictly business.
890
01:02:18,235 --> 01:02:21,137
- But you were at his house.
- You're mistaken.
891
01:02:21,238 --> 01:02:23,106
I don't think so, sir.
892
01:02:23,940 --> 01:02:26,276
No, I don't think so.
893
01:02:26,376 --> 01:02:28,111
Ah. Here it is.
894
01:02:28,745 --> 01:02:33,650
April 2nd, birthday party for the deceased,
Sunday afternoon.
895
01:02:34,851 --> 01:02:37,420
Photo, you and your daughter
around the cake.
896
01:02:37,520 --> 01:02:41,258
Oh, I've been to his house!
I thought you meant recently.
897
01:02:41,458 --> 01:02:43,760
Did I give that impression, sir?
I'm sorry.
898
01:02:43,860 --> 01:02:46,496
But you were there for that birthday party.
899
01:02:46,596 --> 01:02:49,633
Oh, yes.
And a dull and dreary affair it was.
900
01:02:49,733 --> 01:02:51,167
- If there's nothing more...
- Not a thing.
901
01:02:51,268 --> 01:02:55,272
I'll just gather up these files
and return 'em to your daughter.
902
01:02:56,740 --> 01:02:58,642
Oh, Mr. Chase!
903
01:02:58,975 --> 01:03:05,048
- There is, sir, just one more thing.
- There's always just one more thing.
904
01:03:05,315 --> 01:03:08,518
Do you have a problem with short-term
memory? You should see a physician.
905
01:03:08,718 --> 01:03:12,956
Maybe we could discuss this privately
in your office?
906
01:03:13,490 --> 01:03:15,058
I don't have the time.
907
01:03:16,059 --> 01:03:19,262
Sir? I'm having trouble
with the phone call.
908
01:03:24,134 --> 01:03:26,903
Five minutes. But only five.
909
01:03:32,042 --> 01:03:35,812
Here's the thing, sir. We check
phone records as a matter of routine.
910
01:03:35,912 --> 01:03:40,850
For example, Mr. Winters called
the radio station a lot, obviously.
911
01:03:40,950 --> 01:03:45,955
Also Mr. Malloy.
Also Mr. Lou Caton, literary agent.
912
01:03:46,056 --> 01:03:48,058
By the way, I spoke to him briefly.
913
01:03:48,158 --> 01:03:51,127
He wants to represent
a book written by your daughter.
914
01:03:51,227 --> 01:03:53,396
- Would you get to the point?
- Sorry, sir.
915
01:03:53,830 --> 01:03:59,669
Well, we not only checked out Mr. Winters'
phone, sir, we checked out yours.
916
01:03:59,903 --> 01:04:02,906
- Mine?
- Your house in the mountains in Malibu.
917
01:04:03,206 --> 01:04:04,908
And here's my problem, sir.
918
01:04:05,008 --> 01:04:09,012
You said that you spoke with Mr. Winters
and that you heard shots,
919
01:04:09,946 --> 01:04:13,183
and then, when he didn't answer,
you called 911.
920
01:04:13,416 --> 01:04:17,187
Then you got in your car
and you drove to Mr. Winters' house.
921
01:04:17,287 --> 01:04:18,822
Well, sir, that's not true.
922
01:04:21,624 --> 01:04:24,094
The phone company has no record...
923
01:04:24,194 --> 01:04:27,831
of your having made a 911 call
from your house.
924
01:04:27,931 --> 01:04:30,100
Is that it? Is that your problem?
925
01:04:30,934 --> 01:04:35,271
Good Lord, Lieutenant. You waste
more time worrying about minutiae.
926
01:04:35,372 --> 01:04:37,941
Sir, I don't think it's minutiae.
927
01:04:38,041 --> 01:04:40,510
I never said
I made the call from the house.
928
01:04:44,381 --> 01:04:46,015
- Are you sure?
- Absolutely.
929
01:04:46,116 --> 01:04:48,585
I was so distraught with what I heard...
930
01:04:49,119 --> 01:04:51,955
that I rushed down to the car
to drive to Gerry's.
931
01:04:52,055 --> 01:04:56,426
Only when I was on the road did I have
the presence of mind to notify the police.
932
01:04:58,061 --> 01:05:00,363
I called 911 from the car phone.
933
01:05:01,264 --> 01:05:02,832
From the car!
934
01:05:02,932 --> 01:05:06,302
Well, there you go, sir!
That explains it!
935
01:05:06,603 --> 01:05:09,706
- If that is finally it...
- And that explains the other thing.
936
01:05:09,806 --> 01:05:11,708
- What other thing?
- The time.
937
01:05:11,808 --> 01:05:15,345
- I've been troubled by the time.
- What are you talking about?
938
01:05:15,645 --> 01:05:19,916
You have a computer-voice time code
on your answering machine,
939
01:05:20,083 --> 01:05:23,920
and when I played back the tape,
I was able to place the time of the shots...
940
01:05:24,020 --> 01:05:25,688
at exactly 4:02.
941
01:05:25,789 --> 01:05:32,162
- Yes. Gerry called me at precisely 4:00.
- And 911 received your call at 4:06.
942
01:05:32,295 --> 01:05:36,866
And I'm thinking all day: what did you do
during those four minutes?
943
01:05:36,966 --> 01:05:39,636
Four minutes is a long time.
944
01:05:39,736 --> 01:05:42,772
But yes, now I see what happened.
945
01:05:43,072 --> 01:05:47,310
You heard the shots,
then you ran from the house,
946
01:05:47,410 --> 01:05:51,681
you got in your car,
you started the car down the road...
947
01:05:51,781 --> 01:05:55,985
And then, when I had a chance to think
more clearly, I called police emergency.
948
01:05:56,085 --> 01:05:59,622
You don't know how glad I am
to have this explained to me.
949
01:05:59,756 --> 01:06:02,826
I was beginning to think
I was going out of my mind.
950
01:06:04,227 --> 01:06:07,831
Well, sir, I don't want to take any more
of your time. I know you're busy.
951
01:06:07,931 --> 01:06:11,301
But I do want to thank you.
Thank you very much.
952
01:06:35,592 --> 01:06:36,893
Martha!
953
01:06:37,560 --> 01:06:38,828
Martha!
954
01:06:41,130 --> 01:06:42,999
- Good morning, Mr. Chase.
- Morning.
955
01:06:43,399 --> 01:06:45,401
Is my daughter up yet?
I'd like to talk to her.
956
01:06:45,502 --> 01:06:48,171
Oh, she left, sir.
Just as I was arriving.
957
01:06:48,304 --> 01:06:51,407
She said she had some work
to catch up on at the office.
958
01:06:51,508 --> 01:06:54,143
- So early?
- Would you like breakfast, sir?
959
01:06:54,244 --> 01:06:55,478
No, later.
960
01:06:55,879 --> 01:06:58,314
What's that, sir? Is that smoke?
961
01:07:01,384 --> 01:07:03,286
Mr. Chase!
962
01:07:04,521 --> 01:07:06,356
Mr. Chase!
963
01:07:07,590 --> 01:07:11,561
Well, well, well.
The ubiquitous Lieutenant Columbo.
964
01:07:11,861 --> 01:07:13,796
And it's only 8:47.
965
01:07:13,897 --> 01:07:17,934
Martha, a funny little man from the police
is going to make an appearance.
966
01:07:18,768 --> 01:07:20,603
I'll be in the exercise room.
967
01:07:20,904 --> 01:07:22,505
I'm at the gate!
968
01:07:23,273 --> 01:07:24,807
It didn't open!
969
01:07:25,942 --> 01:07:27,577
Thank you very much!
970
01:07:28,177 --> 01:07:29,679
Sorry for the trouble.
971
01:07:35,785 --> 01:07:39,689
Good morning, ma'am.
Lieutenant Columbo to see Mr. Chase.
972
01:07:39,789 --> 01:07:41,691
Come in. He's expecting you.
973
01:07:42,792 --> 01:07:47,430
- May I take your coat, sir?
- No, I don't think I'm gonna stay long.
974
01:07:47,530 --> 01:07:51,601
- Your name is...
- Martha, sir.
975
01:07:51,701 --> 01:07:53,069
Martha.
976
01:07:53,336 --> 01:07:56,005
I was here on Saturday.
I didn't see you, Martha.
977
01:07:56,439 --> 01:08:01,377
I work only weekdays, sir. Mr. Chase and
his daughter prefer privacy on weekends.
978
01:08:01,678 --> 01:08:02,912
This way, sir.
979
01:08:22,532 --> 01:08:26,269
Stay tuned for "The News at No on"
on WLBD, Channel Six,
980
01:08:26,369 --> 01:08:28,905
following this
public-service announcement.
981
01:08:33,509 --> 01:08:36,779
He protects all living things
in the forest.
982
01:08:39,315 --> 01:08:40,950
But he can't do it alone.
983
01:08:41,050 --> 01:08:44,654
- Good morning, sir!
- Good morning, Lieutenant.
984
01:08:44,754 --> 01:08:47,991
- I hope I'm not intruding.
- As a matter of fact, you are.
985
01:08:48,458 --> 01:08:50,660
It's the time of day
I work on my muscle tone,
986
01:08:50,760 --> 01:08:52,929
as well as catch up
on the news of the day.
987
01:08:53,129 --> 01:08:57,300
- I've an important broadcast this evening.
- Right, sir. The senator.
988
01:08:57,400 --> 01:09:01,704
I'll try and make this brief.
Uh... Just let me get rid of this.
989
01:09:01,804 --> 01:09:06,609
- Don't bother with the cigar, Lieutenant.
- It'll just take a second, sir.
990
01:09:06,709 --> 01:09:08,244
"News at No on".
991
01:09:09,512 --> 01:09:11,114
Am I goin' crazy?
992
01:09:11,581 --> 01:09:13,249
Did he say "noon"?
993
01:09:13,783 --> 01:09:16,753
- It's just nine o'clock.
- That's the East Coast feed.
994
01:09:16,853 --> 01:09:17,754
Sir?
995
01:09:17,854 --> 01:09:21,424
The satellite dish is picking up
an East Coast station.
996
01:09:21,724 --> 01:09:24,227
- Satellite?
- Yes, Lieutenant.
997
01:09:24,460 --> 01:09:27,330
Cable TV hasn't yet
reached into this wilderness.
998
01:09:27,430 --> 01:09:31,734
Because of the mountains, we can't get
a decent picture from a normal TV signal.
999
01:09:31,834 --> 01:09:35,972
Consequently, most of us around here
have a satellite dish.
1000
01:09:36,305 --> 01:09:37,540
Satellite.
1001
01:09:37,907 --> 01:09:40,176
You know, I've heard about those.
1002
01:09:40,510 --> 01:09:44,213
A fella told me, is it true?
you can get 100 channels on this.
1003
01:09:44,313 --> 01:09:47,917
- 200. You said something about brevity?
- Oh, yes, sir.
1004
01:09:48,718 --> 01:09:54,357
Would it be possible, sir, to turn down
the TV? This is kind of important.
1005
01:09:57,827 --> 01:10:01,764
In the interest of getting things going.
1006
01:10:03,866 --> 01:10:06,602
I'm having a problem, sir...
1007
01:10:07,603 --> 01:10:09,005
with the key.
1008
01:10:09,205 --> 01:10:10,406
The key?
1009
01:10:11,074 --> 01:10:12,508
What key?
1010
01:10:13,076 --> 01:10:15,611
It is my belief
that whoever killed Mr. Winters...
1011
01:10:15,712 --> 01:10:19,082
let himself in unobserved
with a key through the back door.
1012
01:10:19,182 --> 01:10:23,820
But when we checked, there weren't
that many people with the key. He didn't...
1013
01:10:23,920 --> 01:10:29,058
Perhaps there was no key and the killer
was already inside, let in earlier by Gerry.
1014
01:10:29,225 --> 01:10:36,332
Uh, no, sir. On the tape, the victim
very clearly states that he was alone.
1015
01:10:36,499 --> 01:10:39,068
So there was a key.
What's that got to do with me?
1016
01:10:39,402 --> 01:10:41,604
You, sir? Nothing.
1017
01:10:42,705 --> 01:10:47,076
But it may have a lot to do
with your daughter.
1018
01:10:55,485 --> 01:10:56,519
What about her?
1019
01:10:56,652 --> 01:11:01,657
We've identified only four people
that had keys to Mr. Winters' apartment,
1020
01:11:01,758 --> 01:11:08,297
and all four have unshakeable alibis,
all except your daughter.
1021
01:11:08,598 --> 01:11:09,766
Lieutenant...
1022
01:11:10,133 --> 01:11:14,137
My daughter was working that afternoon
at the radio station.
1023
01:11:14,403 --> 01:11:17,240
Uh... Not exactly, sir.
1024
01:11:17,473 --> 01:11:20,843
She was working
in your offices in the building,
1025
01:11:21,310 --> 01:11:23,179
but working alone.
1026
01:11:23,613 --> 01:11:25,515
Very frankly, I can't find anybody...
1027
01:11:25,615 --> 01:11:29,018
who can verify her whereabouts
at the time of the shots.
1028
01:11:29,118 --> 01:11:30,419
This is ridiculous.
1029
01:11:30,520 --> 01:11:33,456
She could have easily
come and gone undetected.
1030
01:11:33,589 --> 01:11:36,259
I mean, I can see the scenario, sir.
1031
01:11:36,893 --> 01:11:40,897
She makes up some excuse
about having to work in the offices...
1032
01:11:40,997 --> 01:11:42,598
Lieutenant, you're a fool.
1033
01:11:42,832 --> 01:11:45,401
Not only is your notion preposterous,
1034
01:11:45,868 --> 01:11:49,305
but it was my idea
that my daughter work at the office.
1035
01:11:49,405 --> 01:11:51,107
- Your idea?
- My idea.
1036
01:11:51,507 --> 01:11:56,445
And I can assure you,
my daughter did not kill anyone.
1037
01:12:12,562 --> 01:12:18,668
Uh... Just one more thing, sir.
Just a little, confused, small thing.
1038
01:12:19,001 --> 01:12:21,938
You keep calling her your daughter,
1039
01:12:22,038 --> 01:12:27,577
but actually, sir,
I understand that is not exactly true.
1040
01:12:29,178 --> 01:12:33,549
But she is my daughter. Perhaps
not biologically, but in every other sense.
1041
01:12:34,217 --> 01:12:39,222
I took her into my home when she was ten
and I raised her as my own.
1042
01:12:39,322 --> 01:12:43,593
Well, that was
a very generous thing to do, sir.
1043
01:12:43,693 --> 01:12:44,861
Generous?
1044
01:12:45,494 --> 01:12:46,796
Selfish?
1045
01:12:47,163 --> 01:12:48,364
I wonder.
1046
01:12:49,098 --> 01:12:51,901
Many years ago
when I was a very young man,
1047
01:12:52,001 --> 01:12:55,238
I was very much in love
with Victoria's mother.
1048
01:12:56,072 --> 01:12:58,741
Stupidly, I let her walk out of my life...
1049
01:12:59,876 --> 01:13:01,777
and she married another man.
1050
01:13:03,512 --> 01:13:07,016
I kept track of her through the years,
1051
01:13:07,116 --> 01:13:10,753
and, when her husband died,
I went to see her.
1052
01:13:10,853 --> 01:13:16,559
I don't know what I expected. Perhaps
to rekindle a flame that had never died.
1053
01:13:17,460 --> 01:13:18,861
But I was too late.
1054
01:13:20,463 --> 01:13:24,567
She told me she had cancer, inoperable.
Only months to live.
1055
01:13:27,370 --> 01:13:32,875
I promised her
that I would raise Victoria as my own.
1056
01:13:33,609 --> 01:13:35,411
And I kept that vow, Lieutenant.
1057
01:13:36,946 --> 01:13:41,350
I love that child,
as if she were my own flesh and blood.
1058
01:13:41,918 --> 01:13:46,589
I understand your depth of feeling, sir,
and I'm going back to that station...
1059
01:13:46,689 --> 01:13:49,592
and try my best to find somebody
who can clear her name.
1060
01:13:49,692 --> 01:13:54,297
You haven't heard me. Her name
doesn't need clearing. She's innocent.
1061
01:13:54,430 --> 01:13:59,201
If you insist on pursuing this lunacy,
you will be a very unhappy policeman.
1062
01:13:59,335 --> 01:14:01,070
I'm just trying to do my job.
1063
01:14:01,170 --> 01:14:03,239
Then do it away from me and my daughter.
1064
01:14:04,874 --> 01:14:07,076
Sir, I can be wrong. I realise that.
1065
01:14:07,176 --> 01:14:10,046
The light is dawning! How encouraging.
1066
01:14:13,382 --> 01:14:16,452
Uh, yes, sir. Now I recall.
1067
01:14:16,552 --> 01:14:21,123
She said to me at one point
that she temporarily lost her key.
1068
01:14:21,223 --> 01:14:22,992
There you are! You see?
1069
01:14:23,092 --> 01:14:27,830
Unfortunately, that was the afternoon
of the murder, a Saturday,
1070
01:14:27,997 --> 01:14:30,132
when she drove off to the house...
1071
01:14:30,232 --> 01:14:33,502
and she thought the key was gone
from her key ring,
1072
01:14:33,602 --> 01:14:35,738
but it turned up the next morning.
1073
01:14:35,905 --> 01:14:38,274
Which, of course, doesn't make any sense...
1074
01:14:38,808 --> 01:14:43,045
because the only people in the house
at that time were her and you.
1075
01:14:45,481 --> 01:14:48,684
- Was that some sort of accusation?
- No. I...
1076
01:14:49,051 --> 01:14:52,388
I think she probably overlooked the key
in the first place,
1077
01:14:52,488 --> 01:14:55,291
and it must've been there the whole time.
Wouldn't you think?
1078
01:14:56,759 --> 01:14:58,327
Goodbye, Lieutenant.
1079
01:14:58,461 --> 01:15:00,997
Can you find your own way out? Good.
1080
01:15:02,965 --> 01:15:07,903
You'll forgive me
if I don't wish you a very pleasant day.
1081
01:15:17,413 --> 01:15:20,783
This is Beth, from Carson City, Nevada.
1082
01:15:20,916 --> 01:15:24,153
- I have a question for Senator Madison.
- Go ahead.
1083
01:15:24,387 --> 01:15:27,490
How do you think
you're gonna get re-elected, Senator,
1084
01:15:27,590 --> 01:15:29,992
considering your votes on ERA?
1085
01:15:30,092 --> 01:15:33,429
- It's like you don't know or care.
- Of course I care, Beth.
1086
01:15:33,529 --> 01:15:38,067
But I don't support any measure which
legislates benefits to one particular group,
1087
01:15:38,167 --> 01:15:43,005
whether they be male, female,
Black, Hispanic or whatever,
1088
01:15:43,105 --> 01:15:46,842
at the expense of any other group.
1089
01:15:47,143 --> 01:15:50,279
Thank you, Senator Madison,
and thank you, Beth.
1090
01:15:50,379 --> 01:15:55,551
Local news next. This is Fielding Chase
here with Senator Gordon Madison.
1091
01:15:55,651 --> 01:15:56,786
Back in five.
1092
01:15:57,787 --> 01:16:00,189
- Yes, yes.
- Thank you.
1093
01:16:06,228 --> 01:16:07,229
What do you think?
1094
01:16:07,496 --> 01:16:11,000
- You've been pulling your punches.
- Calm before the storm.
1095
01:16:11,233 --> 01:16:14,570
A call will come in on the back line.
A man named Collier.
1096
01:16:14,670 --> 01:16:17,773
Patch him through
and put him at the top of the list.
1097
01:16:17,873 --> 01:16:21,510
These are supposed to be random calls.
This isn't fair.
1098
01:16:21,610 --> 01:16:26,182
Victoria... Stop acting like a child.
These things are done all the time.
1099
01:16:26,348 --> 01:16:31,087
Right about now, this program me needs
a jolt, and Collier is going to supply it.
1100
01:16:31,287 --> 01:16:34,390
- Dad!
- Don't argue, Victoria. Just do it.
1101
01:16:45,935 --> 01:16:49,171
I want you to take
each of these tapes and...
1102
01:16:49,738 --> 01:16:52,074
- Excuse me, sir...
- Go away, Columbo.
1103
01:16:52,174 --> 01:16:55,277
- Could I have just one minute?
- I don't have a minute.
1104
01:16:55,377 --> 01:17:00,516
I just want to apologise, sir. I had
a bad afternoon, a very bad afternoon.
1105
01:17:00,616 --> 01:17:03,786
After you called the mayor,
he called the commissioner,
1106
01:17:03,886 --> 01:17:07,590
the commissioner called my captain
and I was on the carpet for an hour.
1107
01:17:07,690 --> 01:17:10,860
I told you before and I'm telling you now:
stay out of my life.
1108
01:17:10,960 --> 01:17:15,364
I just want you to know how badly I feel.
If I had known I was bothering you...
1109
01:17:15,464 --> 01:17:17,366
You were and you are.
1110
01:17:17,500 --> 01:17:21,504
Now please leave before I call security
and have you removed.
1111
01:17:25,574 --> 01:17:30,312
My father's been under a great strain
the past few days. He hasn't been himself.
1112
01:17:30,412 --> 01:17:32,281
But I think you should leave.
1113
01:17:33,449 --> 01:17:35,217
We're back in 20 seconds.
1114
01:17:42,558 --> 01:17:45,561
- The senator, how is he doing?
- He's holding his own.
1115
01:17:45,661 --> 01:17:47,296
The night's young yet.
1116
01:17:47,596 --> 01:17:51,467
And five, four, three, two...
1117
01:17:51,901 --> 01:17:54,937
And we're back for another hour
with Senator Gordon Madison,
1118
01:17:55,037 --> 01:18:00,109
who, by his own admission, faces
stiff opposition in his re-election bid.
1119
01:18:00,209 --> 01:18:03,679
Senator, thank you
for joining us on National Focus.
1120
01:18:03,779 --> 01:18:08,317
My pleasure, Fielding. I am delighted to be
able to reach out to your many listeners,
1121
01:18:08,417 --> 01:18:10,753
many of whom share my philosophy.
1122
01:18:10,853 --> 01:18:12,688
Many of them who don't.
1123
01:18:13,822 --> 01:18:16,158
You may make some converts, but...
1124
01:18:16,258 --> 01:18:17,159
Yes?
1125
01:18:18,294 --> 01:18:19,962
Yes, I was told you'd be calling.
1126
01:18:20,529 --> 01:18:21,564
Please hold.
1127
01:18:23,365 --> 01:18:26,969
- They get precious little of that here.
- Amen to that, my friend.
1128
01:18:27,136 --> 01:18:28,837
Now back to the phones.
1129
01:18:28,971 --> 01:18:32,541
This is Collier from Roanoke, Virginia.
1130
01:18:32,641 --> 01:18:34,810
- Mr. Chase?
- This is he.
1131
01:18:34,910 --> 01:18:37,213
You're on the air with Senator Madison.
1132
01:18:37,313 --> 01:18:40,482
I gotta tell you,
I'm not a real big fan of yours, Mr. Chase.
1133
01:18:40,583 --> 01:18:44,353
Thank you. What else do you have to say
besides displaying your ignorance?
1134
01:18:44,887 --> 01:18:49,425
But that guy you got with you,
that senator, he's a real piece of work.
1135
01:18:49,525 --> 01:18:51,827
- Hey, Senator.
- Yes, I'm here.
1136
01:18:51,927 --> 01:18:57,733
When you gonna tell about that affair you
had a few years back with that movie star,
1137
01:18:57,933 --> 01:18:59,735
uh... Deirdre Ross?
1138
01:18:59,835 --> 01:19:00,836
What?
1139
01:19:00,936 --> 01:19:04,373
Everybody knows she had your kid,
then put it up for adoption.
1140
01:19:04,473 --> 01:19:08,244
When was that? About seven years ago?
I'm not really sure.
1141
01:19:08,344 --> 01:19:11,280
Sir, this is a very serious allegation.
1142
01:19:11,380 --> 01:19:14,917
St Anne's Home for Unwed Mothers,
just across the state line.
1143
01:19:15,017 --> 01:19:18,754
Don't tell me you don't know about it.
Hell, I got witnesses.
1144
01:19:19,054 --> 01:19:22,358
Look, this is absolutely untrue.
I can explain about this.
1145
01:19:22,458 --> 01:19:27,596
Explain? What are you saying, Senator?
You know this woman? This actress?
1146
01:19:27,930 --> 01:19:30,766
Yes, I knew her, but I...
1147
01:19:31,800 --> 01:19:36,672
Sir, this is a very grave accusation.
You say you have proof? What proof?
1148
01:19:36,839 --> 01:19:40,142
Medical records, adoption papers,
eyewitnesses.
1149
01:19:40,242 --> 01:19:43,212
Look, this is total nonsense.
1150
01:19:43,312 --> 01:19:48,083
I knew Miss Ross, of course.
Her mother worked for me.
1151
01:19:48,183 --> 01:19:50,986
She was only 17, man. 17!
1152
01:19:51,086 --> 01:19:54,490
If you ask me, a guy like you
oughta be strung up.
1153
01:19:54,590 --> 01:20:00,362
Mr. Chase, I don't even understand why
you have a lowlife like this on your show.
1154
01:20:26,155 --> 01:20:27,389
Victoria!
1155
01:20:28,324 --> 01:20:30,192
- Go away.
- I have to talk to you.
1156
01:20:30,292 --> 01:20:32,795
- I said go away.
- Please open the door.
1157
01:20:32,895 --> 01:20:34,596
- Leave me alone.
- Victoria!
1158
01:20:34,697 --> 01:20:38,300
Leave me alone, please!
Just leave me alone!
1159
01:21:25,414 --> 01:21:26,648
Victoria?
1160
01:21:29,485 --> 01:21:33,188
Victoria. Where are you going?
Who is that out there?
1161
01:21:33,288 --> 01:21:36,925
Louis Cates, a literary agent.
I'm flying with him to New York.
1162
01:21:37,025 --> 01:21:40,429
- About last night. I'm sorry.
- So am I.
1163
01:21:40,696 --> 01:21:45,701
I don't want to fight with you. One of us
might say something we might regret.
1164
01:21:45,801 --> 01:21:49,772
So let's just say that I'm going off
on my own to try and make it as a writer.
1165
01:21:49,872 --> 01:21:52,841
- I want to help you. I told you.
- You told me a lot of things.
1166
01:21:52,941 --> 01:21:57,146
- And I believed too many of them.
- You're not leaving. I won't permit it.
1167
01:21:57,279 --> 01:21:59,581
- You won't permit it?
- Poor choice of words.
1168
01:21:59,681 --> 01:22:02,618
You know, I finally realised
that Gerry was right,
1169
01:22:02,718 --> 01:22:07,189
but I was too frightened or loyal
or maybe even too stupid to listen to him.
1170
01:22:07,656 --> 01:22:11,894
- If I don't leave now, I'll never get away.
- Wait. Don't leave me. I need you.
1171
01:22:11,994 --> 01:22:15,731
You don't need me.
You don't need anybody except yourself.
1172
01:22:15,931 --> 01:22:20,736
Never mind me. What you did to Senator
Madison last night was unforgivable.
1173
01:22:20,836 --> 01:22:23,739
You smeared an innocent man
with a despicable lie!
1174
01:22:23,839 --> 01:22:26,675
- You don't understand.
- Yes, I do. All too well.
1175
01:22:26,775 --> 01:22:28,343
I'll call you from New York.
1176
01:22:28,444 --> 01:22:31,346
- You poisoned her against me.
- No, Dad.
1177
01:22:31,447 --> 01:22:36,185
- I'll destroy you, Caton, I swear to God!
- You'll try, but I'll take my chances.
1178
01:22:38,253 --> 01:22:39,455
Victoria...
1179
01:22:55,637 --> 01:22:56,939
What are you doing in here?
1180
01:22:57,906 --> 01:23:00,042
Oh! Good morning, sir.
1181
01:23:01,743 --> 01:23:03,378
How did you get in here?
1182
01:23:04,346 --> 01:23:06,315
Uh, through the patio, sir.
1183
01:23:06,548 --> 01:23:11,019
Mr. Caton drove me up this morning.
My own car is laid up in the shop.
1184
01:23:11,119 --> 01:23:15,290
You know, sir, I can see the resemblance.
Beautiful woman, that lady.
1185
01:23:15,390 --> 01:23:17,793
And warm, too.
You can see it in the eyes.
1186
01:23:18,494 --> 01:23:21,597
- You were told to stay away from me.
- That I was, sir.
1187
01:23:21,697 --> 01:23:25,934
But in a murder investigation you have to
go where the trail leads you to.
1188
01:23:26,068 --> 01:23:29,304
- The trail leads here?
- Yes, sir, I'm afraid it does.
1189
01:23:29,705 --> 01:23:33,609
Perhaps if you were to speak
directly to your chief of police.
1190
01:23:33,709 --> 01:23:37,746
I will, but that won't change the fact
that you killed Mr. Winters...
1191
01:23:37,846 --> 01:23:39,815
to stop him running off
with your daughter.
1192
01:23:39,915 --> 01:23:43,252
Victoria running off with Gerry Winters?
I hardly think so.
1193
01:23:43,352 --> 01:23:47,723
- Fielding Chase. I want the chief.
- I don't mean in a romantic sense.
1194
01:23:48,323 --> 01:23:50,492
He was helping her escape from you.
1195
01:23:50,792 --> 01:23:53,428
- We have a witness.
- What witness?
1196
01:23:53,529 --> 01:23:57,299
A man who says you offered him $10,000
to kill Gerry Winters.
1197
01:23:57,399 --> 01:23:59,701
- Arrant nonsense.
- I don't think so, sir.
1198
01:24:00,235 --> 01:24:03,872
This guy, he sounds very credible.
1199
01:24:04,306 --> 01:24:08,677
Lieutenant, do you have any idea
how many enemies I have out there?
1200
01:24:08,777 --> 01:24:12,314
People who would do or say anything
to bring me down.
1201
01:24:13,715 --> 01:24:17,152
- Where is this person?
- He's down at headquarters.
1202
01:24:18,320 --> 01:24:20,556
Suppose we just see about this.
1203
01:24:21,189 --> 01:24:26,194
I'll confront your witness. I'll destroy him.
And after that, I'll start on you.
1204
01:24:26,328 --> 01:24:29,498
Then maybe the rest of
the Los Angeles Police Department.
1205
01:24:29,598 --> 01:24:32,367
- You don't mind driving?
- Looking forward to it!
1206
01:24:35,604 --> 01:24:40,609
I'm beginning to appreciate what some
of my listeners call "police harassment".
1207
01:24:40,709 --> 01:24:43,245
- It's an ugly experience.
- It wasn't my intention...
1208
01:24:43,345 --> 01:24:44,913
Save it, Lieutenant.
1209
01:24:45,614 --> 01:24:47,816
That routine of yours
is becoming tiresome.
1210
01:24:50,218 --> 01:24:52,087
Looks like some kind of an accident, sir.
1211
01:24:54,323 --> 01:24:55,624
Slow down, man! Hey!
1212
01:24:55,857 --> 01:24:58,226
Get somebody down here.
We need help.
1213
01:25:01,496 --> 01:25:05,734
- What happened? Somebody get hurt?
- A coyote crossed the road and Wally fell.
1214
01:25:07,336 --> 01:25:10,739
It's my leg.
I think it's all right. I'm not sure.
1215
01:25:10,839 --> 01:25:11,907
Let me take a look at it.
1216
01:25:12,841 --> 01:25:16,244
- Looks bruised.
- Doesn't look like a break.
1217
01:25:16,345 --> 01:25:18,680
- What do you think?
- I don't know.
1218
01:25:20,215 --> 01:25:22,951
- Have you put pressure on it?
- Not yet.
1219
01:25:23,552 --> 01:25:27,089
Maybe you oughta try standing and see.
1220
01:25:30,626 --> 01:25:31,927
I'm all right.
1221
01:25:32,027 --> 01:25:34,262
- Feel all right?
- Yeah. It's fine.
1222
01:25:34,496 --> 01:25:36,264
- Thanks a lot.
- You're welcome.
1223
01:25:38,734 --> 01:25:41,203
- It's fine. Thanks a lot.
- No problem.
1224
01:25:47,309 --> 01:25:48,477
Is there a problem, sir?
1225
01:25:49,845 --> 01:25:51,079
Obviously.
1226
01:25:56,118 --> 01:25:59,655
- Maybe it's the battery.
- Lights work.
1227
01:25:59,755 --> 01:26:02,090
Why don't you pop the hood
and let me take a look?
1228
01:26:02,591 --> 01:26:04,559
- You a mechanic, Columbo?
- No, sir.
1229
01:26:04,660 --> 01:26:08,397
But whenever I have a problem,
I start pushing those wires around...
1230
01:26:08,497 --> 01:26:10,832
and sometimes it works like a charm.
1231
01:26:11,099 --> 01:26:13,935
You push wires around in your car.
Leave mine alone.
1232
01:26:14,202 --> 01:26:15,270
Yes, sir.
1233
01:26:15,570 --> 01:26:18,240
So, what do you wanna do?
You wanna call AAA?
1234
01:26:18,640 --> 01:26:20,108
Wonderful idea.
1235
01:26:37,259 --> 01:26:40,862
- What's the problem?
- I can't seem to get through.
1236
01:26:41,363 --> 01:26:42,431
You wanna try mine?
1237
01:26:43,732 --> 01:26:46,401
- You have a phone?
- Yeah, but I didn't buy it.
1238
01:26:46,501 --> 01:26:48,236
You know, they're $800.
1239
01:26:48,403 --> 01:26:54,509
I told the guy, "Look, that's a lot of money.
I wanna try it out first."
1240
01:26:54,609 --> 01:26:56,611
So he gave me this as a loaner.
1241
01:26:56,878 --> 01:26:58,280
Is yours a PhoneTech, sir?
1242
01:27:01,349 --> 01:27:04,386
- Yes, it is.
- That's what I got. I figure: get the best.
1243
01:27:04,486 --> 01:27:06,188
But I'll tell you the truth...
1244
01:27:06,555 --> 01:27:08,423
What's the number for the AAA, sir?
1245
01:27:09,157 --> 01:27:11,226
555-4111.
1246
01:27:11,359 --> 01:27:14,896
I'll tell you the truth,
I tried this yesterday afternoon...
1247
01:27:14,996 --> 01:27:17,899
and so far I haven't been able
to get it to work.
1248
01:27:18,500 --> 01:27:21,002
Apparently
you've let your batteries run down.
1249
01:27:21,103 --> 01:27:24,439
No, cos I put fresh batteries in here myself.
1250
01:27:25,707 --> 01:27:27,609
See? I can't get through.
1251
01:27:27,709 --> 01:27:30,679
You know what it might be?
It might be the mountains.
1252
01:27:31,079 --> 01:27:33,749
Like with your TV reception.
1253
01:27:34,182 --> 01:27:39,221
The reason you got that whatchamacallit,
the dish, the satellite!
1254
01:27:39,654 --> 01:27:40,889
The mountains!
1255
01:27:41,523 --> 01:27:45,594
- Maybe here you can't get a clear signal.
- Perhaps not.
1256
01:27:46,061 --> 01:27:50,198
Which is odd, because of what you said...
1257
01:27:52,334 --> 01:27:55,270
Just a second, sir. Didn't you say...
1258
01:27:55,370 --> 01:27:57,038
Yes, you did.
1259
01:27:57,706 --> 01:28:02,577
You said when you left your house
after you heard the shots,
1260
01:28:02,711 --> 01:28:04,546
you called 911 from your car.
1261
01:28:04,646 --> 01:28:08,216
But how could you call from here?
You can't get a signal through.
1262
01:28:09,651 --> 01:28:13,822
That's because I didn't call from this spot.
It was further up the road.
1263
01:28:13,922 --> 01:28:18,393
I don't see how, sir. Given the time frame,
it had to be somewhere around here.
1264
01:28:18,860 --> 01:28:24,833
And just to be sure, I came out
yesterday afternoon with, like I said, this,
1265
01:28:25,467 --> 01:28:27,502
and I tried here,
1266
01:28:27,602 --> 01:28:30,105
and I tried a mile down that way,
1267
01:28:30,205 --> 01:28:32,607
and another mile up that way.
1268
01:28:32,741 --> 01:28:38,180
It doesn't make any difference. No matter
where you call from on this whole road,
1269
01:28:38,380 --> 01:28:40,248
you can't get through.
1270
01:28:40,916 --> 01:28:43,819
- You're wrong, Lieutenant.
- No, sir, I'm not wrong.
1271
01:28:43,919 --> 01:28:47,155
You were nowheres near this place
on the day of the killing.
1272
01:28:47,355 --> 01:28:50,058
Yes, well, we could debate that,
1273
01:28:50,659 --> 01:28:55,430
but frankly, I think it would be
a lot more productive if I got some tools...
1274
01:28:55,530 --> 01:28:57,566
and tried to get the engine started.
1275
01:28:59,501 --> 01:29:02,337
I think you were parked
near Mr. Winters' home.
1276
01:29:02,437 --> 01:29:05,540
After you killed him
you called from his neighbourhood,
1277
01:29:05,674 --> 01:29:07,375
where you could get through.
1278
01:29:10,679 --> 01:29:15,784
You have the tape of my conversation
with Gerry Winters when he was shot.
1279
01:29:15,884 --> 01:29:19,221
And I think we both know
how you did that, sir.
1280
01:29:19,354 --> 01:29:24,726
The only way it could've been done:
you on the extension phone in his den,
1281
01:29:24,860 --> 01:29:28,997
and your answering machine recording
as if you were actually at home.
1282
01:29:30,131 --> 01:29:33,935
The coroner said the shots came
from the direction of the den.
1283
01:29:34,035 --> 01:29:38,707
And the forensic guy says there were
no fingerprints on the phone in the den.
1284
01:29:40,175 --> 01:29:44,279
Which says to me
it had to be wiped off by somebody.
1285
01:29:49,384 --> 01:29:51,887
Suppose you're right.
Aren't you being stupid,
1286
01:29:51,987 --> 01:29:55,924
confronting me with this, alone,
on a deserted stretch of road?
1287
01:29:56,324 --> 01:30:00,962
- I know you're not armed.
- Yes, sir, I may be unarmed, but...
1288
01:30:14,943 --> 01:30:17,913
I'm certainly not alone.
1289
01:30:19,781 --> 01:30:23,318
A few of the folks from headquarters
out for some exercise.
1290
01:30:24,486 --> 01:30:25,754
I see.
1291
01:30:28,490 --> 01:30:32,794
And there isn't any witness at headquarters?
1292
01:30:32,994 --> 01:30:35,130
Uh, no, sir, I'm afraid not.
1293
01:30:41,202 --> 01:30:43,872
You know, Columbo, I think possibly...
1294
01:30:44,806 --> 01:30:46,741
I may have misread you.
1295
01:30:47,142 --> 01:30:48,643
It's possible, sir.
1296
01:30:49,811 --> 01:30:50,845
It's possible.
1297
01:30:51,212 --> 01:30:52,314
Let's go, sir.
112545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.