Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,041 --> 00:00:06,875
[gun cocks]
2
00:00:07,416 --> 00:00:08,791
[Williams] You can still back out.
3
00:00:09,708 --> 00:00:10,583
No.
4
00:00:11,333 --> 00:00:12,208
I can't.
5
00:00:13,208 --> 00:00:15,541
["The Little Drummer Boy"
by Johnny Cash plays]
6
00:00:18,500 --> 00:00:20,500
[Sam's dad] Every job in the world
has a code.
7
00:00:20,500 --> 00:00:22,291
[Reed] You sure
this is what you want, Sam?
8
00:00:22,291 --> 00:00:25,125
[Lenny] You've got a warm heart
and blood on your hands,
9
00:00:25,125 --> 00:00:27,291
and that's not a good combination.
10
00:00:27,291 --> 00:00:31,375
♪ Come, they told me ♪
11
00:00:32,000 --> 00:00:34,958
♪ Our newborn King to see ♪
12
00:00:35,916 --> 00:00:38,833
♪ Our finest gifts we bring ♪
13
00:00:38,833 --> 00:00:42,291
♪ Pa-rum-pa-pum-pum... ♪
14
00:00:42,291 --> 00:00:43,333
[all laugh]
15
00:00:43,333 --> 00:00:46,125
- ♪ To lay before the King... ♪
- [Eleanor] Hey-hey!
16
00:00:46,125 --> 00:00:47,250
[all laugh]
17
00:00:47,250 --> 00:00:50,041
All right, guys?
We're closed tonight. No entry.
18
00:00:50,041 --> 00:00:51,458
- [Williams] Oh, what?
- Not tonight.
19
00:00:51,458 --> 00:00:53,500
- [Williams] It's Christmas!
- I said we're closed--
20
00:00:56,333 --> 00:00:57,291
Come on.
21
00:00:57,291 --> 00:00:58,666
♪ ...to honor Him ♪
22
00:00:58,666 --> 00:01:03,083
♪ Pa-rum-pa-pum-pum... ♪
23
00:01:03,708 --> 00:01:04,958
[man 1] Stop! Where the--
24
00:01:06,500 --> 00:01:08,083
Fucking hell. Did you see that?
25
00:01:09,750 --> 00:01:11,166
- We saw.
- [Eleanor] Fucking stunning!
26
00:01:11,166 --> 00:01:12,583
Shall we hurry this along?
27
00:01:13,291 --> 00:01:14,916
We've got each other's backs in there?
28
00:01:14,916 --> 00:01:17,708
Don't worry. I wouldn't knock you off
before you paid us. Not an idiot.
29
00:01:18,750 --> 00:01:20,125
♪ I have no gifts... ♪
30
00:01:20,125 --> 00:01:22,250
- [Eleanor] Ten seconds.
- [detonator beeping]
31
00:01:22,250 --> 00:01:25,041
All right, ladies, hold onto your fannies.
It's go bang time.
32
00:01:25,041 --> 00:01:26,000
[beeping quickens]
33
00:01:26,000 --> 00:01:28,583
♪ That's fit to give a King... ♪
34
00:01:29,833 --> 00:01:32,833
- [man 2] Fuck! What was that?
- [overlapping shouting]
35
00:01:32,833 --> 00:01:35,166
♪ Rum-pa-pum-pum ♪
36
00:01:35,166 --> 00:01:36,791
[tense music plays]
37
00:01:43,541 --> 00:01:44,916
[man 3 groans]
38
00:01:47,958 --> 00:01:48,791
[man 4 groans]
39
00:01:50,416 --> 00:01:53,500
- How many of these dickheads are there?
- [Sam] I thought there'd be about ten.
40
00:01:53,500 --> 00:01:55,166
[Eleanor] No, there's more than ten.
41
00:02:00,250 --> 00:02:02,291
- [man 5] What the fuck?
- [men shouting]
42
00:02:02,291 --> 00:02:04,333
[man 6 groans, yells]
43
00:02:04,333 --> 00:02:06,500
[heavy gunfire continues]
44
00:02:12,375 --> 00:02:13,416
[gun clacks]
45
00:02:13,416 --> 00:02:14,333
Fuck.
46
00:02:14,833 --> 00:02:16,458
[men grunting, groaning]
47
00:02:18,583 --> 00:02:22,083
[gun clacking]
48
00:02:22,083 --> 00:02:24,250
- [tense music continues]
- [gunshot echoes]
49
00:02:24,250 --> 00:02:25,666
[soundscape muffles]
50
00:02:30,250 --> 00:02:31,833
♪ Me and my drum ♪
51
00:02:31,833 --> 00:02:33,958
♪ Pa-rum-pa-pum-pum ♪
52
00:02:36,958 --> 00:02:39,666
♪ Pa-rum-pa-pum-pum ♪
53
00:02:39,666 --> 00:02:42,125
- [tense music continues]
- [muffled gunshots]
54
00:02:42,125 --> 00:02:44,166
[heartbeat thumping]
55
00:02:48,750 --> 00:02:50,750
[heartbeat quickens]
56
00:02:53,416 --> 00:02:54,750
[tense music builds]
57
00:02:54,750 --> 00:02:56,583
- [gun clatters]
- [gunshot]
58
00:02:56,583 --> 00:02:57,708
[music abates]
59
00:02:58,583 --> 00:03:01,208
Hey. There's nothing sadder
than an old hit man.
60
00:03:01,208 --> 00:03:03,958
But that doesn't mean
I'm gonna let you die tonight, you fucker.
61
00:03:03,958 --> 00:03:04,875
Come on.
62
00:03:05,916 --> 00:03:07,416
- [man 7] Hey, hey!
- [gunshots]
63
00:03:07,416 --> 00:03:08,750
[Sam] Gonna find Hector.
64
00:03:09,333 --> 00:03:10,875
- [knife slices]
- [man 7 groans]
65
00:03:10,875 --> 00:03:12,333
[tense music continues]
66
00:03:13,250 --> 00:03:14,250
Pah!
67
00:03:33,916 --> 00:03:35,500
[tense music builds]
68
00:03:37,958 --> 00:03:39,000
- [Sam groans]
- [thud]
69
00:03:39,000 --> 00:03:40,750
- [Hector exhales]
- [music fades]
70
00:03:44,958 --> 00:03:46,333
[Sam groans]
71
00:03:53,416 --> 00:03:54,583
[Hector] You came back.
72
00:03:57,416 --> 00:03:58,250
Yeah.
73
00:03:59,041 --> 00:04:01,041
[tense music plays]
74
00:04:01,625 --> 00:04:02,625
To kill me?
75
00:04:07,625 --> 00:04:09,666
Ain't the same as when you left.
76
00:04:10,916 --> 00:04:12,875
The city's about to tear itself apart.
77
00:04:14,041 --> 00:04:15,291
I'm looking for the girl.
78
00:04:16,791 --> 00:04:18,625
A lot of people are looking for that girl.
79
00:04:19,375 --> 00:04:21,166
A lot of people are dying too.
80
00:04:21,750 --> 00:04:22,916
Who else is after her?
81
00:04:26,041 --> 00:04:29,125
You don't even know
what you're dealing with, do you? [laughs]
82
00:04:32,125 --> 00:04:35,708
I think if you wanted to kill me,
you'd have done it already.
83
00:04:42,000 --> 00:04:43,458
You shouldn't have come back.
84
00:04:43,458 --> 00:04:44,916
[tense music continues]
85
00:04:55,416 --> 00:04:56,625
[phone line rings]
86
00:04:56,625 --> 00:04:59,708
[on voicemail] This is Stephen Yarrick.
Please leave a message after the tone.
87
00:04:59,708 --> 00:05:02,708
Stephen, me again. Could you call me back,
please, as soon as you can?
88
00:05:04,708 --> 00:05:06,250
Oh, so I meant to ask, um,
89
00:05:07,000 --> 00:05:09,500
did you hear anything
about security for the house?
90
00:05:10,083 --> 00:05:11,541
Yes.
91
00:05:11,541 --> 00:05:12,791
Uh...
92
00:05:12,791 --> 00:05:15,000
- Leave that with me. That's in hand.
- Okay.
93
00:05:15,000 --> 00:05:16,250
[tense music continues]
94
00:05:20,791 --> 00:05:22,208
[Wallace] Okay, see you at home.
95
00:05:23,583 --> 00:05:24,958
- Evening, John.
- [John] Sir.
96
00:05:32,166 --> 00:05:33,625
He'll be with you shortly.
97
00:05:34,250 --> 00:05:35,083
Thank you.
98
00:05:43,083 --> 00:05:44,291
[door opens]
99
00:05:45,083 --> 00:05:46,083
[Wallace] Prime Minister.
100
00:05:46,083 --> 00:05:48,416
Wallace, this is Jim Perryman,
Secret Service.
101
00:05:48,416 --> 00:05:52,000
- They wanted someone to sit in on this.
- Defence Secretary. All right?
102
00:05:52,875 --> 00:05:57,250
So the Chinese think
the CIA killed their ambassador.
103
00:05:57,250 --> 00:06:00,208
And that high-ranking members
of the Metropolitan Police covered it up.
104
00:06:00,208 --> 00:06:01,500
Uh, who did you talk to?
105
00:06:01,500 --> 00:06:04,791
Uh, two men in a kitchen...
at the Work and Pensions' Christmas party.
106
00:06:04,791 --> 00:06:08,458
They said they were part of an envoy
and Beijing's investigator.
107
00:06:08,458 --> 00:06:11,333
- Now, have you spoken to Yarrick?
- No. He's not answering his phone.
108
00:06:11,333 --> 00:06:13,291
- Right.
- [knocking on door]
109
00:06:13,291 --> 00:06:15,791
- Mitch Porter is here.
- Yes, yes. Send him through.
110
00:06:15,791 --> 00:06:17,416
I called the CIA station chief.
111
00:06:17,416 --> 00:06:20,916
I'm sure he'll provide clarity
and transparency.
112
00:06:21,500 --> 00:06:23,375
- Gentlemen.
- Mitch, thanks for coming.
113
00:06:23,375 --> 00:06:24,500
[door closes]
114
00:06:24,500 --> 00:06:26,541
What can I do for you, Mr. Prime Minister?
115
00:06:26,541 --> 00:06:29,291
Wallace was talking to our mutual friends,
the Chinese, this evening,
116
00:06:29,291 --> 00:06:32,333
and some spurious gossip
concerning your organization came up.
117
00:06:32,333 --> 00:06:36,791
And we were just sat here chatting
and wondering if, just between us girls,
118
00:06:36,791 --> 00:06:39,500
there's a chance you had
the Chinese ambassador murdered?
119
00:06:40,916 --> 00:06:44,583
[chuckles] Is this a serious question?
120
00:06:46,000 --> 00:06:48,125
Yes... it is.
121
00:06:48,916 --> 00:06:52,375
This feels like a conversation
you should be having with the president.
122
00:06:52,375 --> 00:06:55,666
It is a conversation I'll be having
with the president, but first, Mitch,
123
00:06:56,166 --> 00:06:57,791
it's one I'm having with you.
124
00:06:57,791 --> 00:07:02,375
Sir, with due respect, I would, uh,
check the veracity of your sources,
125
00:07:02,375 --> 00:07:05,083
which, in this case,
appear to be the Chinese government?
126
00:07:05,083 --> 00:07:07,083
What can you tell us about Cole Atwood?
127
00:07:07,083 --> 00:07:09,333
- I don't know who that is.
- [Wallace] Oh, come on.
128
00:07:09,333 --> 00:07:11,833
He's the American boyfriend
of Ambassador Chen's daughter,
129
00:07:11,833 --> 00:07:14,333
and he was last seen
fleeing the scene of the murder
130
00:07:14,333 --> 00:07:15,916
and heading into your embassy.
131
00:07:16,500 --> 00:07:17,416
Hasn't left since.
132
00:07:17,416 --> 00:07:21,833
Mitch, is Cole Atwood a CIA operative?
133
00:07:21,833 --> 00:07:24,916
You want to discuss CIA operatives?
134
00:07:25,583 --> 00:07:27,916
Should I open the door
and make sure everyone can hear?
135
00:07:27,916 --> 00:07:29,125
What does that mean?
136
00:07:29,125 --> 00:07:33,208
It means that this is a leaky government,
Mr. Prime Minister.
137
00:07:33,208 --> 00:07:34,708
Everyone knows it.
138
00:07:34,708 --> 00:07:38,166
Secrets don't stay secret here.
They have a way of getting out.
139
00:07:38,166 --> 00:07:42,208
[phone ringing]
140
00:07:43,500 --> 00:07:44,625
[Prime Minister] Yes?
141
00:07:44,625 --> 00:07:46,375
- [cell phone buzzes]
- Yes.
142
00:07:47,458 --> 00:07:48,458
Perryman.
143
00:07:49,041 --> 00:07:51,208
- [PM] Oh my God.
- You're kidding. Christ. Understood.
144
00:07:51,208 --> 00:07:52,625
- [PM] Okay.
- Come on back now.
145
00:07:52,625 --> 00:07:53,791
Give me five minutes.
146
00:07:54,291 --> 00:07:56,458
- [Perryman] I'll let them know.
- [PM] Jesus Christ.
147
00:07:56,458 --> 00:08:01,958
A body was found in a skip near the home
of Commissioner Yarrick this evening.
148
00:08:02,916 --> 00:08:04,500
And they've just identified him.
149
00:08:05,666 --> 00:08:06,666
I'm sorry.
150
00:08:06,666 --> 00:08:08,291
[unsettling music plays]
151
00:08:09,041 --> 00:08:10,541
Stephen... Stephen's dead?
152
00:08:11,041 --> 00:08:13,375
[PM] Apparently, he was tortured.
153
00:08:13,375 --> 00:08:14,375
Oh my God.
154
00:08:16,208 --> 00:08:20,041
I would, uh, make that call
to the president now, sir.
155
00:08:20,041 --> 00:08:21,583
[unsettling music continues]
156
00:08:23,416 --> 00:08:26,458
[lighter flicking]
157
00:08:26,458 --> 00:08:27,958
[tense music plays]
158
00:08:28,958 --> 00:08:29,958
[phone unlocks]
159
00:08:34,583 --> 00:08:38,500
[line ringing]
160
00:08:38,500 --> 00:08:39,541
[line clicks]
161
00:08:41,833 --> 00:08:42,708
Who are you?
162
00:08:43,750 --> 00:08:44,875
[man] A secretary.
163
00:08:46,041 --> 00:08:48,708
A representative of something... bigger.
164
00:08:50,083 --> 00:08:52,833
Who are you, Helen Webb?
165
00:08:54,583 --> 00:08:56,541
You didn't have to do that to Stephen.
166
00:08:56,541 --> 00:08:59,750
What happened to Commissioner Yarrick
was entirely down to you.
167
00:09:00,583 --> 00:09:02,625
Any more violence will be as a result
168
00:09:02,625 --> 00:09:05,291
of you inveigling yourself
into our affairs.
169
00:09:06,333 --> 00:09:07,500
Are my family safe?
170
00:09:10,166 --> 00:09:12,000
Are my family safe?
171
00:09:12,000 --> 00:09:13,250
[tense music builds]
172
00:09:13,250 --> 00:09:14,291
[line clicks]
173
00:09:14,291 --> 00:09:16,375
[breathes shakily]
174
00:09:23,083 --> 00:09:23,916
[music fades]
175
00:09:23,916 --> 00:09:26,416
You really think
Stephen could be involved in all of this?
176
00:09:26,416 --> 00:09:28,791
[scoffs] Involved in what?
177
00:09:30,625 --> 00:09:33,666
A murder that isn't a murder
by a spy who isn't a spy?
178
00:09:38,291 --> 00:09:40,125
You want my job, don't you, Wallace?
179
00:09:41,208 --> 00:09:42,041
Hm?
180
00:09:43,125 --> 00:09:44,958
Well, I think you'll get it one day.
181
00:09:46,375 --> 00:09:47,500
And when you do,
182
00:09:47,500 --> 00:09:50,791
you'll realize that the world is not run
how you think it is.
183
00:09:50,791 --> 00:09:53,208
It doesn't work how you think it works.
184
00:09:53,833 --> 00:09:55,125
[tense music plays]
185
00:09:56,125 --> 00:09:57,666
You'll come to find out,
186
00:09:58,875 --> 00:10:00,666
quite quickly, actually...
187
00:10:04,791 --> 00:10:07,208
that almost nothing that you believed in
188
00:10:08,708 --> 00:10:10,083
is what it appears to be.
189
00:10:13,125 --> 00:10:15,375
A piece of advice
that I know you'll ignore.
190
00:10:17,916 --> 00:10:19,000
Do something else.
191
00:10:19,000 --> 00:10:21,291
- [door opens, closes]
- [tense music continues]
192
00:10:26,333 --> 00:10:27,791
[Williams] Oh, there you are.
193
00:10:28,916 --> 00:10:29,833
Any sign of Newman?
194
00:10:29,833 --> 00:10:30,750
[music fades]
195
00:10:30,750 --> 00:10:31,666
No.
196
00:10:32,333 --> 00:10:33,583
The girl we're looking for,
197
00:10:33,583 --> 00:10:36,458
is she, like, twenties, Chinese,
drugged on a sofa, that kind of thing?
198
00:10:36,458 --> 00:10:38,041
- [Sam] Yeah.
- Yeah, she's in here.
199
00:10:38,833 --> 00:10:39,666
What?
200
00:10:39,666 --> 00:10:41,000
[intriguing music plays]
201
00:10:49,583 --> 00:10:52,875
She is fit. It wouldn't have killed you
to say it, would it?
202
00:10:56,666 --> 00:10:58,750
[Williams] She's the girl
me and Kent were looking for.
203
00:10:59,250 --> 00:11:01,250
We had a number to call if we found her.
204
00:11:02,291 --> 00:11:05,750
Could have told me.
My partner did die looking for that girl.
205
00:11:06,375 --> 00:11:09,250
You're the one who killed her,
so it would have been nice to be told.
206
00:11:09,250 --> 00:11:11,666
["I Only Have Eyes For You"
playing on car stereo]
207
00:11:11,666 --> 00:11:15,166
- I need to figure out where to keep her.
- We can look after her.
208
00:11:15,166 --> 00:11:19,291
She... She's like a little...
little tiny doll.
209
00:11:20,208 --> 00:11:21,708
Like a little junkie Barbie.
210
00:11:21,708 --> 00:11:23,500
We can look after the junkie Barbie?
211
00:11:24,000 --> 00:11:26,125
- [Sam] I can hardly take her to my hotel.
- I'm not.
212
00:11:26,125 --> 00:11:29,708
♪ We're in a garden... ♪
213
00:11:29,708 --> 00:11:31,166
I am sorry about Kent.
214
00:11:32,125 --> 00:11:35,375
On reflection, I probably should have
shot her somewhere other than the head.
215
00:11:37,166 --> 00:11:38,583
- Perhaps a foot.
- [Eleanor giggles]
216
00:11:38,583 --> 00:11:41,625
Well, it's the game, isn't it?
Built into the contract.
217
00:11:44,041 --> 00:11:46,458
Fact is, one of us were gonna get it
sooner or later.
218
00:11:46,958 --> 00:11:48,625
Just like one of us is, right?
219
00:11:48,625 --> 00:11:51,500
No one in this car is living long,
let's be honest.
220
00:11:51,500 --> 00:11:54,708
I was her third partner,
two before me died, and then she died.
221
00:11:55,833 --> 00:11:58,208
That's what I've been telling her.
Stay cold, stay alive.
222
00:11:58,208 --> 00:12:00,416
- [Eleanor] Mm.
- Otherwise, you end up dead.
223
00:12:01,791 --> 00:12:02,625
Or like you.
224
00:12:02,625 --> 00:12:05,625
♪ Millions of people go by... ♪
225
00:12:05,625 --> 00:12:07,000
What do you mean, like me?
226
00:12:07,000 --> 00:12:09,791
[Williams] Walking around
with fucking ghosts on your back.
227
00:12:09,791 --> 00:12:14,583
♪ ...all disappear ♪
228
00:12:15,125 --> 00:12:20,541
- ♪ From view ♪
- ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh... ♪
229
00:12:20,541 --> 00:12:23,000
[Williams] We'll look after her,
but you have to pay us extra.
230
00:12:23,000 --> 00:12:24,666
We're not a babysitting service.
231
00:12:24,666 --> 00:12:26,791
♪ I only have-- ♪
232
00:12:26,791 --> 00:12:28,208
- [door slams]
- [music ends]
233
00:12:35,125 --> 00:12:38,041
[breathing shakily]
234
00:12:38,041 --> 00:12:39,166
[bag thuds]
235
00:12:41,041 --> 00:12:42,333
[sighs]
236
00:12:44,625 --> 00:12:45,750
Just... [huffs]
237
00:12:46,625 --> 00:12:47,541
[Wallace cries]
238
00:12:49,041 --> 00:12:49,875
Wallace?
239
00:12:50,750 --> 00:12:52,375
What...? [breathes heavily]
240
00:12:53,291 --> 00:12:56,041
What's happened? Come here.
Come here, come here.
241
00:12:56,041 --> 00:12:57,500
[poignant music plays]
242
00:12:57,500 --> 00:12:58,875
[Wallace cries]
243
00:13:01,333 --> 00:13:02,916
It's all right. It's all right.
244
00:13:02,916 --> 00:13:05,125
[Wallace weeping]
245
00:13:06,250 --> 00:13:07,083
[Helen exhales]
246
00:13:07,750 --> 00:13:10,250
[Wallace] I just can't imagine
what he would have gone through.
247
00:13:13,333 --> 00:13:15,416
I'm gonna find out
who's responsible for it,
248
00:13:15,416 --> 00:13:17,125
and I'm gonna make them pay.
249
00:13:40,375 --> 00:13:42,375
[brooding music plays]
250
00:14:05,000 --> 00:14:08,791
[haunting female vocalizing]
251
00:14:09,375 --> 00:14:11,375
[Helen moans softly]
252
00:14:24,416 --> 00:14:26,958
[both breathing heavily]
253
00:14:29,958 --> 00:14:32,208
[Helen] I'm not... who you think I am,
254
00:14:32,208 --> 00:14:35,166
and I want you to know who I am,
because I love you.
255
00:14:35,166 --> 00:14:36,916
And I want you to love me back.
256
00:14:39,583 --> 00:14:40,791
[Jason] I do love you back.
257
00:14:41,500 --> 00:14:43,500
[brooding music continues]
258
00:14:43,500 --> 00:14:44,708
No, you don't.
259
00:14:46,041 --> 00:14:48,541
You love Helen Webb,
and Helen Webb doesn't exist.
260
00:14:48,541 --> 00:14:49,583
She never has.
261
00:14:51,000 --> 00:14:53,000
- [lighter clicks]
- [Wallace exhales]
262
00:14:54,625 --> 00:14:56,291
["Rides Through The Morning" plays]
263
00:14:56,291 --> 00:14:57,375
[Wallace exhales]
264
00:14:57,375 --> 00:15:02,416
♪ Far away in those sad eyes ♪
265
00:15:04,250 --> 00:15:10,375
♪ I swim for miles and miles
And miles and miles and miles ♪
266
00:15:12,125 --> 00:15:13,708
♪ Your light ♪
267
00:15:14,833 --> 00:15:21,041
♪ To touch the song back to my soul ♪
268
00:15:24,458 --> 00:15:27,708
♪ Go by the breeze ♪
269
00:15:27,708 --> 00:15:30,125
♪ I'm bound to pine... ♪
270
00:15:31,000 --> 00:15:32,375
- Oh my Christ!
- [music ends]
271
00:15:34,333 --> 00:15:35,333
[Michael sighs]
272
00:15:52,416 --> 00:15:53,541
[keys clatter]
273
00:15:53,541 --> 00:15:56,291
[objects clattering]
274
00:16:02,958 --> 00:16:06,583
- Wow. This is a lovely place.
- What the fuck are you doing here?
275
00:16:08,583 --> 00:16:10,708
I didn't expect you
to be out so early. Um...
276
00:16:12,166 --> 00:16:13,791
You never liked early mornings.
277
00:16:14,291 --> 00:16:15,916
I have a four-year-old, so...
278
00:16:16,958 --> 00:16:20,208
I guess I'm sort of in an early morning
kind of environment now.
279
00:16:22,958 --> 00:16:23,875
What's her name?
280
00:16:24,458 --> 00:16:25,916
- Ruby.
- [Sam] Ruby.
281
00:16:28,000 --> 00:16:31,208
[Michael] Why are you here? I did
everything that I was supposed to do.
282
00:16:31,208 --> 00:16:33,708
- I didn't tell anyone anything.
- [Sam] I know.
283
00:16:34,666 --> 00:16:35,750
So why are you here?
284
00:16:38,333 --> 00:16:39,166
Magnets.
285
00:16:41,666 --> 00:16:42,791
And ghosts.
286
00:16:43,916 --> 00:16:44,750
It's, uh...
287
00:16:47,291 --> 00:16:48,250
I know that I--
288
00:16:50,291 --> 00:16:53,416
To just turn up like this,
it's not... I'm sorry.
289
00:17:01,750 --> 00:17:03,166
Did you ever think about me?
290
00:17:09,166 --> 00:17:12,750
'Cause I... I assumed you didn't,
you know, after a while.
291
00:17:13,375 --> 00:17:15,041
'Cause that's what you do, isn't it? You...
292
00:17:19,208 --> 00:17:20,041
You know,
293
00:17:21,250 --> 00:17:24,250
you think about someone,
but you assume they don't think about you
294
00:17:24,250 --> 00:17:27,916
and that you just faded away,
you know, from their life.
295
00:17:29,416 --> 00:17:31,916
Even though
everything still reminds you of them.
296
00:17:34,833 --> 00:17:35,791
[exhales sharply]
297
00:17:35,791 --> 00:17:38,708
Always, constantly,
you're there, like tinnitus.
298
00:17:38,708 --> 00:17:40,000
Like tinnitus?
299
00:17:40,000 --> 00:17:42,458
Not like tinnitus. Like...
I don't know, like, um...
300
00:17:44,500 --> 00:17:46,916
Like a song that's stuck in my head.
301
00:17:48,250 --> 00:17:49,125
A nice one.
302
00:17:50,500 --> 00:17:51,333
A sad one.
303
00:17:52,375 --> 00:17:53,625
[Michael] I thought of you.
304
00:17:55,291 --> 00:17:57,208
Every time that a shadow made me jump.
305
00:17:58,000 --> 00:18:00,416
Or a noise in the dark
made me sit up in bed.
306
00:18:01,541 --> 00:18:03,666
Every time I felt afraid,
I thought of you.
307
00:18:03,666 --> 00:18:04,625
[Sam sighs]
308
00:18:06,333 --> 00:18:09,250
You know, what happened before,
that was nothing to do with you.
309
00:18:09,250 --> 00:18:11,458
- Those men were not--
- Jesus Christ!
310
00:18:12,125 --> 00:18:14,208
I'm not afraid of those men.
311
00:18:14,208 --> 00:18:15,541
It was you, Sam.
312
00:18:16,958 --> 00:18:18,833
I shared a home with you.
313
00:18:18,833 --> 00:18:20,833
I was planning on
sharing my life with you,
314
00:18:20,833 --> 00:18:22,333
and you were lying to me.
315
00:18:22,333 --> 00:18:24,875
You were a stranger, and you got in.
316
00:18:24,875 --> 00:18:27,375
You let me fall in love
with someone who didn't exist.
317
00:18:27,375 --> 00:18:29,208
Do you know how terrifying that is?
318
00:18:30,666 --> 00:18:33,791
I've been afraid every day
that it would happen again.
319
00:18:34,708 --> 00:18:36,166
That someone else that I trusted
320
00:18:36,166 --> 00:18:39,625
would just turn out to be a monster
wearing the mask of a nice man.
321
00:18:40,500 --> 00:18:42,500
[melancholy music plays]
322
00:18:43,875 --> 00:18:44,708
I'm sorry.
323
00:18:47,208 --> 00:18:50,250
Am I in danger? Is my daughter in danger?
324
00:18:50,250 --> 00:18:51,208
No.
325
00:18:52,125 --> 00:18:53,000
No.
326
00:18:56,000 --> 00:18:58,250
Then you and I have
nothing more to say to each other.
327
00:18:59,333 --> 00:19:01,333
[melancholy music continues]
328
00:19:15,416 --> 00:19:17,583
[Helen] Have you ever
heard of a Black Dove?
329
00:19:18,250 --> 00:19:20,250
[melancholy music continues]
330
00:19:22,375 --> 00:19:24,750
- [children laugh]
- [indistinct chatter]
331
00:19:26,875 --> 00:19:27,875
[music fades]
332
00:19:28,708 --> 00:19:29,750
[Dani] In he goes.
333
00:19:29,750 --> 00:19:32,500
[Wallace] There he goes.
You did that. You made that.
334
00:19:32,500 --> 00:19:36,125
Oh no, he's fallen over.
He's fallen over at the sheer sight.
335
00:19:36,791 --> 00:19:38,291
[Helen] What's going on? [chuckles]
336
00:19:38,291 --> 00:19:40,333
- Hello.
- Oh, Helen!
337
00:19:40,333 --> 00:19:41,250
[Helen] Hi.
338
00:19:42,041 --> 00:19:44,250
Offered to help
decorate the gingerbread house,
339
00:19:44,250 --> 00:19:46,583
but we got a bit distracted,
didn't we, Oli?
340
00:19:46,583 --> 00:19:48,000
[Wallace and Dani chuckle]
341
00:19:48,833 --> 00:19:52,541
- [Dani] Bit of a snowman home invasion.
- [Wallace] I think we've made it worse.
342
00:19:52,541 --> 00:19:54,416
But Dani has been very sweet, so...
343
00:19:54,416 --> 00:19:57,625
We heard about Stephen.
Wallace had said how close they'd been.
344
00:19:58,208 --> 00:20:00,541
[sighs] Well, that's very lovely of you.
345
00:20:01,041 --> 00:20:04,916
Well, I won't stay. Just wanted to come
tell you we're thinking of you.
346
00:20:04,916 --> 00:20:05,833
[Wallace] Thank you.
347
00:20:07,125 --> 00:20:09,583
- [Oli] Oh great.
- That's sweet. Did the kids make them?
348
00:20:09,583 --> 00:20:11,125
[chuckles] I did.
349
00:20:12,375 --> 00:20:13,250
Fun.
350
00:20:13,250 --> 00:20:15,583
[all laugh awkwardly]
351
00:20:15,583 --> 00:20:18,458
- Well, I'll see you back at the office.
- Yeah. No. Yeah.
352
00:20:18,458 --> 00:20:19,625
I'll show you out.
353
00:20:19,625 --> 00:20:21,708
Don't be alarmed by the big chap
on the front gate.
354
00:20:21,708 --> 00:20:24,916
His name is Jeff. He's our new
close protection security officer.
355
00:20:24,916 --> 00:20:26,250
- Thank you.
- [Oli] Hey!
356
00:20:28,083 --> 00:20:29,875
[tense music plays]
357
00:20:31,666 --> 00:20:34,791
- Wallace says you're quite new.
- Just a month or so.
358
00:20:38,833 --> 00:20:40,083
[door opens]
359
00:20:42,750 --> 00:20:46,583
Oh. He's very strapping.
Where can I get a Jeff?
360
00:20:48,583 --> 00:20:49,750
I'll see you soon, then.
361
00:20:49,750 --> 00:20:50,708
Hope so.
362
00:20:51,583 --> 00:20:53,583
[tense music continues]
363
00:20:57,625 --> 00:20:58,916
♪ Stay now, stay now ♪
364
00:20:58,916 --> 00:21:00,583
♪ Won't you stay another... ♪
365
00:21:00,583 --> 00:21:02,791
[Reed] We used to have
a plastic tree when I was a girl.
366
00:21:02,791 --> 00:21:03,708
Same one every year.
367
00:21:04,583 --> 00:21:06,916
A week before Christmas,
my father would be up in the loft,
368
00:21:06,916 --> 00:21:09,625
effing and jeffing,
trying to get it out. [chuckles]
369
00:21:10,916 --> 00:21:12,333
It doesn't seem like Christmas
370
00:21:12,333 --> 00:21:14,708
without seeing his legs
dangling from the ceiling
371
00:21:14,708 --> 00:21:18,041
or shouting at my mother
to hold the bastard ladder.
372
00:21:20,958 --> 00:21:22,416
Why have you called me here?
373
00:21:24,166 --> 00:21:25,541
The Chinese have footage
374
00:21:25,541 --> 00:21:29,541
of an American spook fleeing the scene
of Ambassador Chen's murder.
375
00:21:30,333 --> 00:21:33,083
- Who?
- His name is Cole Atwood.
376
00:21:34,625 --> 00:21:36,958
He's the partner
of the ambassador's daughter.
377
00:21:36,958 --> 00:21:39,833
Wow, Kai-Ming's boyfriend
is an American spy?
378
00:21:40,375 --> 00:21:42,291
And now there's genuine concern growing
379
00:21:42,291 --> 00:21:45,333
that the Chinese are going to do
something stupid in retaliation.
380
00:21:45,333 --> 00:21:48,041
Why would the Americans
kill the Chinese ambassador?
381
00:21:48,041 --> 00:21:50,875
That's exactly everyone's point.
There's no way they would have done.
382
00:21:50,875 --> 00:21:54,000
It's completely nonsensical,
even for the Yanks.
383
00:21:57,000 --> 00:21:57,833
[Helen] What's this?
384
00:21:58,333 --> 00:22:01,208
It's a note from an interested party
who've asked us to mediate.
385
00:22:01,208 --> 00:22:03,083
They're willing to pay Atwood
a lot of money
386
00:22:03,083 --> 00:22:05,375
if he'll throw a bucket of ice
on all of this.
387
00:22:05,375 --> 00:22:07,208
Who are the interested party?
388
00:22:09,041 --> 00:22:11,666
Best not to concern yourself
with the details, Helen.
389
00:22:12,458 --> 00:22:15,750
So they want him to undermine the Chinese,
390
00:22:15,750 --> 00:22:18,375
defect from America, expose a spy ring,
391
00:22:18,375 --> 00:22:19,833
and in exchange...?
392
00:22:20,791 --> 00:22:23,666
They give him more money
than he can spend in ten lifetimes.
393
00:22:23,666 --> 00:22:26,375
And you would like me to facilitate this?
394
00:22:26,375 --> 00:22:28,208
Oh, I can think of very few things
395
00:22:28,208 --> 00:22:30,625
I want less
than for you to facilitate this,
396
00:22:30,625 --> 00:22:33,291
especially after what happened
to Commissioner Yarrick,
397
00:22:33,291 --> 00:22:36,708
but it's extremely time sensitive,
and you're best placed to do it.
398
00:22:36,708 --> 00:22:37,666
How?
399
00:22:37,666 --> 00:22:39,666
I believe you have contacts
in the embassy.
400
00:22:40,291 --> 00:22:41,166
Oh.
401
00:22:42,041 --> 00:22:42,875
Vanessa?
402
00:22:44,041 --> 00:22:45,916
- The very same.
- [Helen groans]
403
00:22:45,916 --> 00:22:49,416
I emailed her assistant
and scheduled a coffee for the two of you.
404
00:22:49,416 --> 00:22:53,375
She can't wait. So much to catch up on.
Her husband's being an absolute nightmare.
405
00:22:53,375 --> 00:22:54,750
But whilst you're there with her,
406
00:22:54,750 --> 00:22:57,125
arrange a distraction
and make your way to the top floor.
407
00:22:57,125 --> 00:22:59,041
Atwood is in room J4.
408
00:22:59,041 --> 00:23:01,375
I'll send an address
for you to drop him off at afterwards,
409
00:23:01,375 --> 00:23:02,375
so get on with it.
410
00:23:02,375 --> 00:23:05,625
Find Cole Atwood
and tell him the good news.
411
00:23:06,958 --> 00:23:09,791
He's going to be filthy rich,
prevent a war,
412
00:23:10,500 --> 00:23:13,083
and all he has to do
is betray his country.
413
00:23:13,875 --> 00:23:16,416
A door closes, a window opens.
414
00:23:16,416 --> 00:23:18,583
[intriguing music plays]
415
00:23:18,583 --> 00:23:20,000
- That's right.
- Mm-hmm.
416
00:23:22,083 --> 00:23:24,166
Do you ever get bored
of dealing in deceit?
417
00:23:24,166 --> 00:23:29,000
It's what you chose. You wanted this.
You wanted blood on your teeth, remember?
418
00:23:29,000 --> 00:23:30,041
[Helen scoffs]
419
00:23:30,791 --> 00:23:32,208
Sam is progressing.
420
00:23:33,208 --> 00:23:36,375
We should know who's behind this soon,
and we can all rest easy.
421
00:23:37,125 --> 00:23:40,833
And everything will go back to normal,
just in time for Christmas.
422
00:23:42,000 --> 00:23:44,583
Well, I hope that's the case, Helen.
I truly do.
423
00:23:44,583 --> 00:23:46,666
[intriguing music continues]
424
00:23:51,625 --> 00:23:53,083
- [cell phone rings]
- [Helen sighs]
425
00:23:53,083 --> 00:23:55,250
[electronic voice] You have
one new message.
426
00:23:55,250 --> 00:23:58,500
[Sam] Love, it's me. We've got Kai-Ming.
I'm texting the address now.
427
00:24:00,125 --> 00:24:02,125
[intriguing music continues]
428
00:24:02,750 --> 00:24:04,750
- [handbrake clacks]
- [engine stops]
429
00:24:11,500 --> 00:24:12,458
[music fades]
430
00:24:12,458 --> 00:24:14,291
[sweet wrapper rustles]
431
00:24:15,000 --> 00:24:15,958
[Eleanor sniffs]
432
00:24:18,458 --> 00:24:19,708
[smacks lips]
433
00:24:19,708 --> 00:24:21,791
[doorbell buzzes]
434
00:24:22,583 --> 00:24:24,583
- [Williams] Who is it?
- [Sam] It's me.
435
00:24:25,583 --> 00:24:26,708
[door opens]
436
00:24:30,041 --> 00:24:30,875
[door closes]
437
00:24:30,875 --> 00:24:32,083
[locks clack]
438
00:24:32,083 --> 00:24:33,833
[Sam] I brought some things round for her.
439
00:24:34,750 --> 00:24:36,791
Orange juice, grapes,
440
00:24:36,791 --> 00:24:40,000
a bottle of champagne,
and a... chocolate cake.
441
00:24:40,000 --> 00:24:43,875
She is a tranquilized heroin addict, Sam.
This isn't your mum having a birthday tea.
442
00:24:43,875 --> 00:24:46,625
- I didn't know what to get her.
- [Lenny] Morning, Sam.
443
00:24:48,041 --> 00:24:49,041
Did you call her?
444
00:24:49,041 --> 00:24:52,416
You shot 17 people
in a fucking discotheque.
445
00:24:52,416 --> 00:24:54,583
Did you think
it wasn't gonna get covered on the news?
446
00:24:54,583 --> 00:24:56,666
- And Hector wasn't even there?
- No.
447
00:24:56,666 --> 00:24:58,958
- [Lenny] Huh.
- But I'll deal with it. Don't worry.
448
00:24:58,958 --> 00:25:03,291
Well, the extent to which I do or do not
have to worry is yet to be determined,
449
00:25:03,291 --> 00:25:05,500
but I certainly think
it should be playing on your mind.
450
00:25:05,500 --> 00:25:06,750
[knocking on door]
451
00:25:06,750 --> 00:25:09,541
[Lenny] It's like Piccadilly Circus
in here this morning.
452
00:25:11,083 --> 00:25:13,083
Come in. Everyone's here.
453
00:25:15,125 --> 00:25:15,958
[door closes]
454
00:25:15,958 --> 00:25:17,791
- [locks clack]
- [Lenny] Helen Webb!
455
00:25:18,750 --> 00:25:22,291
Lenny Lines. Don't think
we've ever had the pleasure in person.
456
00:25:22,291 --> 00:25:23,875
[Sam] Helen, this is Williams.
457
00:25:23,875 --> 00:25:26,208
You met her already
when she tried to kill you.
458
00:25:26,208 --> 00:25:28,125
- Yeah, I remember.
- You remember I was winning?
459
00:25:28,125 --> 00:25:31,458
- I remember there were two of you.
- Yeah, initially.
460
00:25:31,458 --> 00:25:33,166
Eleanor, professional assassin.
461
00:25:35,125 --> 00:25:36,166
Has she woken up yet?
462
00:25:36,666 --> 00:25:39,916
No. She's on some fairly weighty opioids.
463
00:25:40,458 --> 00:25:43,958
Lucky her. So, there are people
looking for this girl?
464
00:25:43,958 --> 00:25:45,250
- [Sam] Yeah.
- Who?
465
00:25:45,250 --> 00:25:47,541
Whoever they are,
they're offering a lot of money for her.
466
00:25:48,041 --> 00:25:48,875
Well,
467
00:25:49,708 --> 00:25:50,541
Sam,
468
00:25:51,916 --> 00:25:54,916
Hector is out there, still on the run,
469
00:25:54,916 --> 00:25:56,750
and he needs to be found.
470
00:25:56,750 --> 00:26:00,750
Or we start having to talk about
your Michael in the past tense,
471
00:26:00,750 --> 00:26:04,125
which, hand on heart,
I do not wish to happen.
472
00:26:05,250 --> 00:26:07,458
- So get a bloody move on.
- [lock clacks]
473
00:26:12,208 --> 00:26:15,291
- You got Michael dragged into this? Fuck.
- No. It's fine. He's fine.
474
00:26:15,291 --> 00:26:17,750
He is and he isn't, really,
depending on how you look at it.
475
00:26:17,750 --> 00:26:19,041
- [Kai-Ming yells]
- Jesus!
476
00:26:19,041 --> 00:26:21,958
- [Eleanor] Jesus Christ!
- What the fuck? Who the fuck are you?
477
00:26:21,958 --> 00:26:24,708
- Okay, Kai-Ming.
- You bitch! I'll break your fucking skull!
478
00:26:24,708 --> 00:26:26,375
Okay. Now, listen, there's no--
479
00:26:27,250 --> 00:26:30,458
- [Helen] Jesus!
- Oi! That was my grandmother's lamp.
480
00:26:30,458 --> 00:26:31,708
Kai-Ming, we are friends.
481
00:26:31,708 --> 00:26:33,291
- We're here to help.
- I don't know you.
482
00:26:33,291 --> 00:26:35,625
We came and got you
from the people who were holding you.
483
00:26:35,625 --> 00:26:37,291
[Eleanor] Bit of bad news on that front.
484
00:26:37,291 --> 00:26:39,458
Gonna need new drug dealers.
We did shoot 'em all.
485
00:26:39,458 --> 00:26:40,791
- What?
- [Helen] Kai-Ming.
486
00:26:41,708 --> 00:26:44,166
- Do you know that your father is dead?
- Of course I know.
487
00:26:44,166 --> 00:26:46,333
[Helen] Do you know
three other people are dead too?
488
00:26:46,333 --> 00:26:48,458
Your friend Maggie and... and two other men.
489
00:26:48,458 --> 00:26:49,458
Yes.
490
00:26:49,458 --> 00:26:51,666
We're trying to find
the people who did that.
491
00:26:52,166 --> 00:26:55,666
Yeah, we need to know what happened
after your father was killed.
492
00:26:56,291 --> 00:26:57,166
I'm so sorry.
493
00:26:57,166 --> 00:26:59,666
You... you... you can trust us,
Kai-Ming, I promise.
494
00:26:59,666 --> 00:27:00,625
[Sam] Mm.
495
00:27:01,583 --> 00:27:03,375
Do you want to sit down? Yeah?
496
00:27:04,541 --> 00:27:05,375
Okay.
497
00:27:10,458 --> 00:27:13,416
I was out with my friends,
and I came home,
498
00:27:13,416 --> 00:27:15,791
and we found my dad in my flat.
499
00:27:15,791 --> 00:27:17,791
And we just... we all panicked.
500
00:27:18,458 --> 00:27:20,750
My boyfriend, Cole, ran away, and
501
00:27:22,083 --> 00:27:24,916
I wasn't thinking, you know, straight.
502
00:27:24,916 --> 00:27:27,291
And I had all this stuff on me, and,
503
00:27:28,375 --> 00:27:30,541
well, I panicked as well, I suppose.
504
00:27:30,541 --> 00:27:32,458
So I ran to...
505
00:27:33,666 --> 00:27:36,833
- There's this place I know.
- A warehouse in South London?
506
00:27:37,333 --> 00:27:40,250
- [Kai-Ming] Yeah, I score there sometimes.
- Mm. It's a morgue now.
507
00:27:40,250 --> 00:27:42,250
[suspenseful music plays]
508
00:27:42,250 --> 00:27:47,000
At what point did you stop being a, um...
a guest there and start being a hostage?
509
00:27:47,000 --> 00:27:50,791
When they found out who I was.
I tried to leave. They wouldn't let me.
510
00:27:51,666 --> 00:27:54,958
- They just kept asking me questions.
- [Helen] What kind of questions?
511
00:27:57,083 --> 00:27:58,541
They wanted to know about Trent.
512
00:27:59,625 --> 00:28:01,583
- Who's Trent?
- [Kai-Ming] Just a guy I know.
513
00:28:02,833 --> 00:28:06,208
He's kind of a dork,
but he always helps us get...
514
00:28:06,208 --> 00:28:07,166
Heroin?
515
00:28:07,166 --> 00:28:08,083
Yeah.
516
00:28:08,083 --> 00:28:09,666
[suspenseful music continues]
517
00:28:10,625 --> 00:28:13,833
I think his family have a connection,
but I... I don't know.
518
00:28:14,458 --> 00:28:16,291
Anyway, they wouldn't stop
asking about him.
519
00:28:16,291 --> 00:28:20,833
And what can you tell me about a man
called Jason Davies? Do you know anything?
520
00:28:21,916 --> 00:28:24,666
He... No. He... he left me a message.
521
00:28:25,916 --> 00:28:28,708
Just said he was Maggie's partner
and wanted me to call him.
522
00:28:28,708 --> 00:28:30,500
- Partner?
- [Kai-Ming] Yeah.
523
00:28:30,500 --> 00:28:31,583
Wha...
524
00:28:33,000 --> 00:28:36,000
Well, what... what did he mean by that?
525
00:28:36,000 --> 00:28:37,416
I don't know.
526
00:28:38,500 --> 00:28:39,666
I never called him back.
527
00:28:41,791 --> 00:28:44,958
[cries] I didn't want
any of this to happen.
528
00:28:45,750 --> 00:28:48,208
[Williams] Hey! Don't get upset.
529
00:28:48,791 --> 00:28:50,916
Do you want a... a glass of champagne?
530
00:28:50,916 --> 00:28:51,875
[sighs]
531
00:28:51,875 --> 00:28:54,291
[Williams] And a... chocolate cake?
532
00:28:57,375 --> 00:28:59,750
Yeah? She does.
533
00:28:59,750 --> 00:29:01,750
Is her boyfriend still alive,
do you think?
534
00:29:01,750 --> 00:29:03,666
His name's Cole Atwood. He's a spy.
535
00:29:04,458 --> 00:29:05,791
- [softly] No!
- Yeah.
536
00:29:05,791 --> 00:29:08,625
CIA agent. The Chinese think
he's the one that killed the ambassador.
537
00:29:09,583 --> 00:29:12,416
Reed wants me to go into
the American embassy and get him out.
538
00:29:13,166 --> 00:29:15,666
I mean, it might be quite good.
We could ask him some questions.
539
00:29:15,666 --> 00:29:19,416
Find out who the fuck this Trent is
and how Jason got mixed up in all of this.
540
00:29:19,416 --> 00:29:21,708
- That sounds incredibly risky.
- Yeah.
541
00:29:23,083 --> 00:29:23,916
Wanna come?
542
00:29:24,541 --> 00:29:26,000
[suspenseful music ends]
543
00:29:26,000 --> 00:29:27,666
[engine revs]
544
00:29:32,708 --> 00:29:34,666
There are different kinds of partners.
545
00:29:35,958 --> 00:29:36,833
Right.
546
00:29:36,833 --> 00:29:39,958
You know? Like you and me, we're partners.
547
00:29:40,541 --> 00:29:42,666
It doesn't mean
he wasn't who he said he was.
548
00:29:42,666 --> 00:29:44,875
God, I was so close to leaving with him.
549
00:29:45,916 --> 00:29:47,583
What if it was all bullshit, Sam?
550
00:29:49,958 --> 00:29:51,458
Did you ever tell him anything
551
00:29:52,583 --> 00:29:54,500
about... you?
552
00:29:54,500 --> 00:29:57,291
No. I didn't tell him anything.
553
00:30:04,000 --> 00:30:07,041
Were you desperate to leave with him,
or were you just desperate to leave?
554
00:30:07,041 --> 00:30:08,500
I don't know. I just...
555
00:30:10,291 --> 00:30:11,125
I guess...
556
00:30:14,458 --> 00:30:18,541
When I first started, I had a little book
that I'd, um, write my lies into.
557
00:30:19,291 --> 00:30:22,625
Then, once I'd memorized them,
I'd, uh, burn the pages, and that was it.
558
00:30:23,125 --> 00:30:24,375
They were real. [scoffs]
559
00:30:25,500 --> 00:30:27,250
I have secrets from you, you know?
560
00:30:27,250 --> 00:30:30,541
I have secrets from Wallace,
from the kids, from Reed.
561
00:30:31,458 --> 00:30:36,000
I wake up sometimes and I can't breathe.
I can't breathe, Sam, because...
562
00:30:36,000 --> 00:30:38,208
[melancholy music plays]
563
00:30:38,208 --> 00:30:39,750
...I have no idea who I am.
564
00:30:41,666 --> 00:30:43,666
And neither does anyone else. Not really.
565
00:30:47,000 --> 00:30:49,041
I don't know
why I wanted to leave with him.
566
00:30:50,458 --> 00:30:51,666
Maybe it was just a...
567
00:30:52,958 --> 00:30:55,291
a new page
that I could write another lie onto.
568
00:30:58,750 --> 00:31:00,083
But it felt like love.
569
00:31:00,083 --> 00:31:02,166
[melancholy music continues]
570
00:31:06,166 --> 00:31:07,000
Michael?
571
00:31:08,625 --> 00:31:09,708
I went to see him.
572
00:31:11,000 --> 00:31:12,083
Well, that was silly.
573
00:31:12,875 --> 00:31:13,875
Wasn't it just?
574
00:31:16,125 --> 00:31:17,375
What was it like?
575
00:31:19,791 --> 00:31:21,000
Well, it was
576
00:31:21,625 --> 00:31:23,791
good to have confirmation
that he hates me.
577
00:31:23,791 --> 00:31:25,750
It's worse not knowing, I suppose.
578
00:31:29,625 --> 00:31:32,833
I always wondered... if enough time passed...
579
00:31:35,083 --> 00:31:35,916
You know...
580
00:31:35,916 --> 00:31:38,333
[melancholy music continues]
581
00:31:41,500 --> 00:31:42,333
I'm sorry.
582
00:31:45,416 --> 00:31:46,250
[chuckles]
583
00:31:47,083 --> 00:31:48,000
Oh, love.
584
00:31:49,958 --> 00:31:51,291
We'll be all right, won't we?
585
00:31:55,666 --> 00:31:56,500
Probably.
586
00:31:59,250 --> 00:32:01,083
If I was to make a list
587
00:32:01,666 --> 00:32:04,041
of the hardest buildings
to get into in Europe,
588
00:32:04,041 --> 00:32:08,458
it's basically a tie
between this place and Berghain.
589
00:32:08,458 --> 00:32:10,666
- [Helen chuckles softly]
- [scribbling]
590
00:32:10,666 --> 00:32:14,416
I mean, I got into Berghain,
but, you know, the point still stands.
591
00:32:14,416 --> 00:32:15,333
[Helen] Mm-hmm.
592
00:32:15,833 --> 00:32:19,791
We're gonna need a pass,
probably some kind of disguise.
593
00:32:20,500 --> 00:32:23,541
Now, there are also utility elevators--
594
00:32:23,541 --> 00:32:26,208
No, I'm just gonna go
and see my friend Vanessa.
595
00:32:27,791 --> 00:32:28,625
Vanessa?
596
00:32:28,625 --> 00:32:32,791
Yeah, 45-year-old diplomatic secretary
from Delaware.
597
00:32:32,791 --> 00:32:35,750
I mean, quite possibly
the most boring woman I've ever met,
598
00:32:35,750 --> 00:32:38,916
and bear in mind, my social circle
is almost entirely made up
599
00:32:38,916 --> 00:32:41,625
of the upper echelons
of the Conservative Party membership.
600
00:32:41,625 --> 00:32:43,583
So what do I do while you're in there?
601
00:32:44,083 --> 00:32:46,500
Ring this number.
You ask for Vanessa Robinson.
602
00:32:46,500 --> 00:32:48,416
You say it's an emergency. I don't know.
603
00:32:48,416 --> 00:32:50,958
Keep her on the line long enough
that I can get to the top floor
604
00:32:50,958 --> 00:32:51,958
and get Cole Atwood.
605
00:32:51,958 --> 00:32:55,625
Remember when we first met and I was just
sat outside in a car waiting for you?
606
00:32:55,625 --> 00:32:57,291
Life really is an echo, isn't it?
607
00:32:58,708 --> 00:32:59,833
Ooh.
608
00:32:59,833 --> 00:33:00,750
Good luck.
609
00:33:00,750 --> 00:33:02,875
[suspenseful music plays]
610
00:33:12,000 --> 00:33:13,083
[machine beeps]
611
00:33:15,041 --> 00:33:17,166
[man] This way, ma'am. Items in the tray.
612
00:33:17,166 --> 00:33:19,250
[suspenseful music continues]
613
00:33:23,250 --> 00:33:24,125
[machine beeps]
614
00:33:36,333 --> 00:33:38,166
She's just there. Thank you.
615
00:33:38,166 --> 00:33:40,208
- Hi.
- [Vanessa] Hi. [chuckles]
616
00:33:40,958 --> 00:33:43,833
Oh my goodness.
I am so glad that you called.
617
00:33:43,833 --> 00:33:45,500
- It has been months.
- I know.
618
00:33:45,500 --> 00:33:47,125
This place is driving me crazy.
619
00:33:47,125 --> 00:33:48,916
- Have you heard about Abby?
- Yes.
620
00:33:48,916 --> 00:33:51,500
She's leaving to have a baby,
which, okay, good for her.
621
00:33:51,500 --> 00:33:53,958
But guess who's been told
she can't have maternity cover?
622
00:33:53,958 --> 00:33:56,750
So now I'm down a team member for spring,
and I'm already drowning.
623
00:33:56,750 --> 00:33:57,666
Oh no.
624
00:33:58,541 --> 00:34:00,458
[suspenseful music continues]
625
00:34:02,291 --> 00:34:03,583
[music stops]
626
00:34:06,333 --> 00:34:07,625
[cell phone buzzes]
627
00:34:09,458 --> 00:34:10,333
[keypad clacks]
628
00:34:10,333 --> 00:34:11,250
Hello?
629
00:34:11,250 --> 00:34:12,791
[static crackles softly]
630
00:34:13,958 --> 00:34:16,125
[Michael] S... So, what are you, Sam?
631
00:34:17,125 --> 00:34:18,208
Who are you?
632
00:34:20,416 --> 00:34:21,333
Um, I'm...
633
00:34:24,541 --> 00:34:28,000
[Michael] If it helps,
nothing you can say can make it worse.
634
00:34:28,583 --> 00:34:29,458
[chuckles wryly]
635
00:34:34,791 --> 00:34:36,500
I'm what's known as a triggerman.
636
00:34:39,291 --> 00:34:40,708
I kill people for money.
637
00:34:41,750 --> 00:34:42,791
[Michael] Oh.
638
00:34:42,791 --> 00:34:45,333
Um... [inhales deeply]
639
00:34:46,208 --> 00:34:47,875
How many people have you--
640
00:34:47,875 --> 00:34:49,625
[Sam] I don't want to say.
641
00:34:50,625 --> 00:34:53,833
Just... just give me a ballpark number.
642
00:34:54,500 --> 00:34:56,041
More than 20.
643
00:34:57,583 --> 00:34:58,791
Less than 50.
644
00:35:00,750 --> 00:35:02,250
That made it worse, didn't it?
645
00:35:02,250 --> 00:35:04,458
[scoffs, gulps] I dunno.
646
00:35:06,541 --> 00:35:07,416
[Sam] Michael?
647
00:35:07,416 --> 00:35:09,333
I'm so sorry. I'm...
648
00:35:09,333 --> 00:35:12,125
I ca... Can I call you back... in a minute?
649
00:35:12,708 --> 00:35:15,166
Uh, I... I'd like to keep talking.
650
00:35:15,166 --> 00:35:16,833
Are you at work?
651
00:35:16,833 --> 00:35:17,750
No.
652
00:35:18,416 --> 00:35:19,500
I mean... No.
653
00:35:21,166 --> 00:35:24,000
What? You're not gonna garrote someone?
654
00:35:24,000 --> 00:35:25,083
No, no. No.
655
00:35:26,000 --> 00:35:28,333
God, no. I mean, I never... No.
656
00:35:28,333 --> 00:35:30,125
Um, anyway... Um...
657
00:35:31,333 --> 00:35:33,666
I'll call you back in a minute. So sorry.
658
00:35:34,541 --> 00:35:36,791
[line ringing]
659
00:35:36,791 --> 00:35:37,916
[line clicks]
660
00:35:37,916 --> 00:35:41,916
Hello. Um, could I speak
to Vanessa Robinson, please,
661
00:35:41,916 --> 00:35:43,416
as a matter of urgency?
662
00:35:43,416 --> 00:35:46,583
[Vanessa] ...do what my mother did
and stay miserable just to make a point.
663
00:35:46,583 --> 00:35:48,583
Obviously, I went home for Thanksgiving.
664
00:35:48,583 --> 00:35:51,333
So, um, I think me and Tim
are just gonna spend Christmas here.
665
00:35:51,333 --> 00:35:53,666
- Right.
- To tell you the truth, I'm relieved--
666
00:35:53,666 --> 00:35:56,416
Vanessa, there's a call for you.
Sounds urgent.
667
00:35:56,416 --> 00:35:58,041
- Okay. Two minutes.
- Okay.
668
00:35:59,000 --> 00:35:59,916
I'll wait here.
669
00:35:59,916 --> 00:36:02,000
[suspenseful music plays]
670
00:36:03,000 --> 00:36:04,791
[indistinct chatter]
671
00:36:04,791 --> 00:36:07,083
[woman] You could freeze some juice.
672
00:36:07,083 --> 00:36:09,541
[man] Really? I... I gotta go.
I'll see you there.
673
00:36:09,541 --> 00:36:11,625
[indistinct chatter continues]
674
00:36:12,875 --> 00:36:14,875
[suspenseful music continues]
675
00:36:16,750 --> 00:36:19,583
- Oh my God, I'm so sorry. I'm so sorry.
- [man] Pardon me.
676
00:36:25,625 --> 00:36:27,833
- [Vanessa] This is Vanessa.
- [Sam] Hello, Mrs. Robinson.
677
00:36:27,833 --> 00:36:32,125
I'm calling from the Metropolitan Police
Protection Command Unit,
678
00:36:32,125 --> 00:36:35,541
and I need to speak to you
about your security detail.
679
00:36:35,541 --> 00:36:37,208
[Vanessa] I don't have a security detail.
680
00:36:37,208 --> 00:36:39,916
[Sam] Yes, and we're increasingly
concerned about that.
681
00:36:39,916 --> 00:36:43,625
- [Vanessa] Why? Has something happened?
- There's a credible threat to your life.
682
00:36:43,625 --> 00:36:44,625
[Vanessa] By who?
683
00:36:44,625 --> 00:36:46,250
It's, um,
684
00:36:46,750 --> 00:36:47,791
Al-Qaeda.
685
00:36:47,791 --> 00:36:50,291
- Al-Qaeda?
- [Sam] Yeah, those guys. They went away.
686
00:36:50,291 --> 00:36:52,583
Now they're back, and, uh,
687
00:36:53,833 --> 00:36:56,875
they're very... they're furious,
and we're very concerned,
688
00:36:56,875 --> 00:36:59,166
frankly, about what they have planned.
689
00:36:59,166 --> 00:37:01,541
[suspenseful music continues]
690
00:37:04,625 --> 00:37:05,791
[elevator dings]
691
00:37:17,958 --> 00:37:18,791
Evening.
692
00:37:19,500 --> 00:37:20,333
Evening.
693
00:37:24,791 --> 00:37:28,000
You might not have clearance
for the upper floors. Let me take a look.
694
00:37:28,000 --> 00:37:31,583
[in American accent] Oh, no, don't worry.
I'll get out earlier. Thanks.
695
00:37:32,083 --> 00:37:33,083
I'll take a look.
696
00:37:33,083 --> 00:37:34,750
[suspenseful music builds]
697
00:37:38,083 --> 00:37:40,333
[Sam] I can't say
too much about the threat.
698
00:37:40,333 --> 00:37:41,458
It's not really...
699
00:37:41,458 --> 00:37:46,000
I mean... I wouldn't lose any sleep over it,
but I would be concerned.
700
00:37:46,000 --> 00:37:47,041
Does that make sense?
701
00:37:47,041 --> 00:37:50,625
[chuckles] Sorry. Um, sorry,
I shouldn't lose any sleep over it?
702
00:37:50,625 --> 00:37:52,000
[Sam] No. I mean, try not to.
703
00:37:52,000 --> 00:37:53,708
We all need our seven hours, don't we?
704
00:37:53,708 --> 00:37:56,625
I think I'm gonna have to talk
to my supervisor about this.
705
00:37:56,625 --> 00:37:58,500
We're pretty tight on security here.
706
00:37:58,500 --> 00:38:00,583
- [elevator dings]
- [tense music plays]
707
00:38:05,666 --> 00:38:07,125
Wh... what was your name again?
708
00:38:07,125 --> 00:38:08,916
Uh, my name is Kent.
709
00:38:10,333 --> 00:38:13,166
- Brockman. Kent Brockman.
- [Vanessa] Listen, Mr. Brockman, I--
710
00:38:13,166 --> 00:38:16,541
{\an8}If you could just hold on the line
a little bit longer,
711
00:38:16,541 --> 00:38:18,291
{\an8}I need a few more details fro...
712
00:38:23,833 --> 00:38:24,916
[Vanessa] Mr. Brockman?
713
00:38:25,791 --> 00:38:27,000
[Sam] Yes. So, so sorry.
714
00:38:27,000 --> 00:38:28,666
Can you hold for two minutes?
715
00:38:29,375 --> 00:38:30,916
[line rings]
716
00:38:30,916 --> 00:38:32,208
[tense music continues]
717
00:38:42,625 --> 00:38:44,458
[music intensifies]
718
00:38:48,750 --> 00:38:49,958
[line rings]
719
00:38:49,958 --> 00:38:50,875
[Reed] Yes?
720
00:38:50,875 --> 00:38:54,875
How plausible is it to hack into
the American embassy CCTV system?
721
00:38:54,875 --> 00:38:56,875
[Reed] How plausible does it sound?
722
00:38:56,875 --> 00:38:58,916
I'm phoning more in hope than expectation.
723
00:38:59,666 --> 00:39:02,000
[Reed] Right. Mission going well, is it?
724
00:39:02,000 --> 00:39:04,958
- Well--
- [woman screams and whimpers]
725
00:39:04,958 --> 00:39:06,041
Um...
726
00:39:06,708 --> 00:39:08,125
We've hit a few minor snags.
727
00:39:08,125 --> 00:39:10,583
[Reed] I'll have a word
with the boys in our IT department.
728
00:39:10,583 --> 00:39:12,833
See if they can't put a few gremlins
in the machine.
729
00:39:12,833 --> 00:39:16,666
Great. Well, I'd start by deleting
everything that happened in elevator two
730
00:39:16,666 --> 00:39:18,083
and work out from there.
731
00:39:19,583 --> 00:39:22,166
I'm so sorry.
I shouldn't have done this. I, um...
732
00:39:22,166 --> 00:39:23,083
[Sam] Done what?
733
00:39:23,750 --> 00:39:27,208
I don't know. Just called you,
text you, answered the phone to you.
734
00:39:28,208 --> 00:39:29,041
But you did.
735
00:39:34,500 --> 00:39:36,500
I missed you. [inhales, huffs]
736
00:39:37,541 --> 00:39:38,708
Don't say that.
737
00:39:38,708 --> 00:39:39,750
[Sam] I missed you.
738
00:39:44,083 --> 00:39:45,166
[sighs]
739
00:39:48,916 --> 00:39:50,916
Maybe you should come back here.
740
00:39:52,166 --> 00:39:53,250
Do you want me to?
741
00:39:53,791 --> 00:39:54,833
[Michael] I don't know.
742
00:39:56,958 --> 00:39:58,375
I want you to want me to.
743
00:39:58,375 --> 00:40:00,500
Sam, I... I just don't know.
744
00:40:02,416 --> 00:40:03,958
{\an8}Why don't you think about it?
745
00:40:03,958 --> 00:40:07,541
{\an8}Think about what you want,
what you think you can manage,
746
00:40:08,458 --> 00:40:10,541
{\an8}and just text me "yes" or "no."
747
00:40:10,541 --> 00:40:14,458
"Yes" if you want me to come round,
and "no" if you never wanna see me again.
748
00:40:16,083 --> 00:40:17,458
I'll understand either way.
749
00:40:24,666 --> 00:40:26,375
Vanessa, sorry. Where were we?
750
00:40:26,375 --> 00:40:28,333
[hip-hop music plays]
751
00:40:32,625 --> 00:40:35,041
- Um... who the hell are you?
- Cole Atwood?
752
00:40:35,041 --> 00:40:37,208
- Yeah.
- [exhales] Here.
753
00:40:39,000 --> 00:40:39,916
What is this?
754
00:40:39,916 --> 00:40:41,875
One-time offer. Runs out in 30 minutes.
755
00:40:43,166 --> 00:40:45,166
[suspenseful music plays]
756
00:40:47,000 --> 00:40:49,916
Listen, Mr. Brockman,
I need you to give me your ID number.
757
00:40:49,916 --> 00:40:52,125
I need to double-check a couple of things
with someone.
758
00:40:52,708 --> 00:40:54,375
Oh dear. That's gonna take me a mo--
759
00:40:54,375 --> 00:40:56,541
It's always in the last place
that you look.
760
00:40:56,541 --> 00:40:58,625
Listen, I need to ask you some questions.
761
00:40:58,625 --> 00:41:00,583
[alarm blares]
762
00:41:01,250 --> 00:41:03,875
- Shit.
- [Sam] Oh. What was that?
763
00:41:03,875 --> 00:41:06,000
Uh, building alarm.
764
00:41:06,791 --> 00:41:08,125
Damn it. I have to go.
765
00:41:09,333 --> 00:41:11,333
[suspenseful music plays]
766
00:41:13,458 --> 00:41:14,500
[cell phone buzzes]
767
00:41:14,500 --> 00:41:16,833
[Sam] She's on the move.
You need to hurry. Hurry!
768
00:41:17,625 --> 00:41:21,083
There's a car outside. Brown BMW,
quite ostentatious. You can't miss it.
769
00:41:21,083 --> 00:41:22,333
Five minutes. Be there.
770
00:41:23,500 --> 00:41:24,333
Fuck!
771
00:41:24,333 --> 00:41:25,750
[suspenseful music continues]
772
00:41:25,750 --> 00:41:27,833
[alarm blaring]
773
00:41:44,125 --> 00:41:44,958
[music fades]
774
00:41:46,041 --> 00:41:48,291
[sighs] I guess
we better cut our coffee short.
775
00:41:48,291 --> 00:41:49,500
Sorry! [chuckles]
776
00:41:49,500 --> 00:41:51,958
- Aw, lovely to see you. Bye!
- Lovely to see you!
777
00:41:51,958 --> 00:41:54,041
[alarm continues blaring]
778
00:42:02,500 --> 00:42:03,875
[exhales]
779
00:42:03,875 --> 00:42:05,875
- Well?
- Well, uh...
780
00:42:06,500 --> 00:42:09,958
I gave it to him.
I don't know. Let's see if it worked.
781
00:42:10,708 --> 00:42:12,333
- You set the alarm off?
- [Helen] Yeah.
782
00:42:12,833 --> 00:42:15,625
- Anything else to report?
- I mean, it was a bit of a clusterfuck.
783
00:42:15,625 --> 00:42:17,041
- Was it?
- Little bit.
784
00:42:17,541 --> 00:42:19,541
[upbeat music plays]
785
00:42:20,416 --> 00:42:22,916
[people chattering indistinctly]
786
00:42:34,291 --> 00:42:36,041
- All right?
- Hey!
787
00:42:36,041 --> 00:42:39,958
- You're not... you're not joining the party?
- No, I didn't wanna leave until you had.
788
00:42:39,958 --> 00:42:40,875
Oh, well...
789
00:42:41,583 --> 00:42:42,541
Well, I'm gonna, um...
790
00:42:42,541 --> 00:42:45,541
Don't, um, take this the wrong way,
791
00:42:45,541 --> 00:42:48,166
but you kind of look
like you could use a drink.
792
00:42:49,000 --> 00:42:50,125
Ooh, okay.
793
00:42:51,250 --> 00:42:52,083
Go on, then.
794
00:42:52,875 --> 00:42:53,708
Get a mug.
795
00:42:54,750 --> 00:42:56,875
- A mug? [chuckles]
- [Dani chuckles]
796
00:42:56,875 --> 00:42:58,041
Well, that's, um...
797
00:42:58,583 --> 00:43:00,375
This feels very Christmassy, doesn't it?
798
00:43:00,375 --> 00:43:01,791
[Dani giggles]
799
00:43:03,458 --> 00:43:06,791
- [Wallace] Vodka in the drawer?
- It was left over from Tim's leaving.
800
00:43:06,791 --> 00:43:08,083
- [Wallace] Was it?
- Yes.
801
00:43:08,083 --> 00:43:10,250
What do we...? In one? Is that the...?
802
00:43:10,875 --> 00:43:12,416
Down in one. [laughs]
803
00:43:15,083 --> 00:43:16,833
- Ugh.
- [Wallace shudders]
804
00:43:16,833 --> 00:43:18,333
[Dani laughs]
805
00:43:18,916 --> 00:43:20,791
- It's good, it's good.
- [Dani laughs]
806
00:43:21,375 --> 00:43:26,958
I, um... I didn't know Stephen,
but I heard that he was a good man.
807
00:43:28,541 --> 00:43:29,416
[Wallace] Mm.
808
00:43:30,000 --> 00:43:30,833
Yeah.
809
00:43:31,708 --> 00:43:33,791
I mean, I used to think so, too, but, uh,
810
00:43:35,208 --> 00:43:36,208
now I'm not so sure.
811
00:43:36,708 --> 00:43:38,333
Everyone has their secrets.
812
00:43:39,833 --> 00:43:42,250
Can't know everyone completely, can you?
813
00:43:45,625 --> 00:43:48,416
[Eleanor] So, you know heroin? Is it good?
814
00:43:48,916 --> 00:43:51,541
[Kai-Ming] It's the greatest feeling
in the world.
815
00:43:51,541 --> 00:43:53,500
And then it starts ruining your life.
816
00:43:54,041 --> 00:43:55,541
It takes everything from you.
817
00:43:56,625 --> 00:43:58,583
All the things that made you you.
818
00:43:58,583 --> 00:44:02,000
Like a vampire, just sucking you dry.
819
00:44:04,208 --> 00:44:06,833
[Eleanor] What's that, like,
seven out of ten overall, then?
820
00:44:07,833 --> 00:44:09,208
- [Kai-Ming] Yeah.
- [Eleanor] Hm.
821
00:44:10,416 --> 00:44:11,625
My dad sold heroin.
822
00:44:12,250 --> 00:44:13,291
Actually, he didn't, no.
823
00:44:13,291 --> 00:44:17,375
He ran, like, a business,
like a family-- fam-- like a crime family.
824
00:44:17,375 --> 00:44:20,416
- [Kai-Ming] Is that why you're a...?
- Assassin?
825
00:44:20,416 --> 00:44:22,041
- Yeah.
- [Eleanor] Yeah.
826
00:44:23,666 --> 00:44:25,125
Yeah, I suppose, yeah.
827
00:44:26,125 --> 00:44:28,416
I've always been
preternaturally inclined to violence.
828
00:44:28,416 --> 00:44:30,583
I was exposed to it from an early age.
829
00:44:31,333 --> 00:44:33,750
I watched my mother
asphyxiate a man to unconsciousness
830
00:44:33,750 --> 00:44:35,541
with a sandwich bag as a kid.
831
00:44:35,541 --> 00:44:38,291
She claimed it was sexual deviancy,
but I knew she was lying.
832
00:44:41,416 --> 00:44:44,166
Jesus Christ. It's like a crèche
for the criminally insane.
833
00:44:47,041 --> 00:44:49,041
[tense music plays]
834
00:44:49,625 --> 00:44:50,583
The fuck?
835
00:44:54,166 --> 00:44:56,166
[alarm blaring]
836
00:45:01,041 --> 00:45:01,916
That's him.
837
00:45:04,250 --> 00:45:07,125
Fuck. What did you do to the alarm? I--
838
00:45:07,833 --> 00:45:08,875
Oh Christ.
839
00:45:09,458 --> 00:45:11,458
[tense music builds]
840
00:45:15,000 --> 00:45:15,833
- My wife?
- Yes.
841
00:45:15,833 --> 00:45:17,875
Oh, no, no. We... we met at a conference.
842
00:45:18,541 --> 00:45:19,375
Classic.
843
00:45:19,875 --> 00:45:22,125
- Classic? Yes, classic.
- [chuckles]
844
00:45:22,125 --> 00:45:23,375
Yeah, it was very, um,
845
00:45:25,083 --> 00:45:26,708
conference-y, I suppose.
846
00:45:28,625 --> 00:45:30,166
- Sounds fun.
- Yeah.
847
00:45:30,166 --> 00:45:32,250
[Christmas music playing in background]
848
00:45:33,791 --> 00:45:35,000
[inhales deeply]
849
00:45:36,000 --> 00:45:36,916
What?
850
00:45:40,208 --> 00:45:41,041
No.
851
00:45:42,625 --> 00:45:44,291
Nothing. I shouldn't say it.
852
00:45:46,583 --> 00:45:47,458
Say what?
853
00:45:47,458 --> 00:45:49,541
[tense music plays]
854
00:45:52,875 --> 00:45:53,916
I heard a rumor
855
00:45:55,041 --> 00:45:56,041
about Helen.
856
00:45:56,583 --> 00:45:57,958
[mug clatters]
857
00:45:57,958 --> 00:45:59,125
Right. What rumor?
858
00:46:05,750 --> 00:46:06,791
I shouldn't say.
859
00:46:07,375 --> 00:46:09,166
It's not my place to say, so...
860
00:46:10,416 --> 00:46:14,250
Well, you can't not say it now, can you?
So, what rumor have you heard?
861
00:46:16,250 --> 00:46:20,166
[Cole] I... This... this is insane. This...
This whole thing, this is fucking insane.
862
00:46:20,166 --> 00:46:22,916
Calm down. It'll all be fine.
I just need to ask you some questions.
863
00:46:22,916 --> 00:46:24,875
I... I'm not telling you anything
864
00:46:24,875 --> 00:46:27,208
until I know you're gonna hold up
your end of the bargain.
865
00:46:27,208 --> 00:46:29,375
Don't worry, we'll hold up
our end of the bargain.
866
00:46:29,375 --> 00:46:32,083
I just need to know
what happened to the ambassador.
867
00:46:32,083 --> 00:46:33,291
Who's covering it up?
868
00:46:33,291 --> 00:46:36,375
I... I'm sorry, but I don't know you.
How can I trust you? I--
869
00:46:36,375 --> 00:46:38,791
[Helen] Listen.
We know you didn't kill him.
870
00:46:39,500 --> 00:46:41,916
But my friend is dead. My partner.
871
00:46:41,916 --> 00:46:43,666
Now, he was in contact with Kai-Ming.
872
00:46:43,666 --> 00:46:46,083
He knew something.
It got him and two other people killed.
873
00:46:46,083 --> 00:46:49,166
Okay, okay. Maggie I knew.
She was Kai's friend.
874
00:46:50,083 --> 00:46:52,083
Phillip was just some scumbag journalist,
875
00:46:52,083 --> 00:46:55,041
and the other guy, uh, Jason,
I... I have no idea.
876
00:46:55,041 --> 00:46:58,916
Well, someone killed them. They could be
after my family. I need to know who it is.
877
00:46:58,916 --> 00:47:04,208
If the people who I think
killed the ambassador... are after you,
878
00:47:05,166 --> 00:47:06,166
then you're already dead.
879
00:47:06,166 --> 00:47:07,750
You just don't know it yet.
880
00:47:07,750 --> 00:47:10,666
[pulsing, tense music plays]
881
00:47:11,250 --> 00:47:14,250
[Eleanor] My brother was training
to be a vicar before the accident.
882
00:47:14,250 --> 00:47:17,958
Got run over by a bus-load of nuns
and took it as a sign to renounce Jesus.
883
00:47:17,958 --> 00:47:20,083
Eleanor, could you come here for a minute?
884
00:47:21,750 --> 00:47:23,916
What was the ambassador into?
Why were you watching him?
885
00:47:23,916 --> 00:47:27,750
Jesus Christ. I wasn't watching Chen.
We weren't spying on the Chinese.
886
00:47:27,750 --> 00:47:30,375
I was there to watch them,
the people who killed him.
887
00:47:30,375 --> 00:47:31,500
They were the target.
888
00:47:31,500 --> 00:47:33,083
Who? Who were you watching?
889
00:47:33,083 --> 00:47:35,416
[tense music builds]
890
00:47:35,416 --> 00:47:36,708
The Clarks.
891
00:47:39,291 --> 00:47:40,666
- Where the fuck are they?
- Hm?
892
00:47:41,833 --> 00:47:44,291
The Clark family enterprise.
893
00:47:45,500 --> 00:47:46,916
This means nothing to you? Fuck it.
894
00:47:46,916 --> 00:47:49,666
The fucking Kray twins
meet the Freemasons.
895
00:47:50,291 --> 00:47:52,458
They took over London
without anyone even noticing,
896
00:47:52,458 --> 00:47:54,333
and now it has spread to the States.
897
00:47:54,333 --> 00:47:57,125
New York, Miami, LA,
the bodies started piling up.
898
00:47:57,125 --> 00:48:00,750
Crime families just wiped out.
Whole distribution networks mothballed.
899
00:48:00,750 --> 00:48:04,166
And it all leads back here.
It leads back to London.
900
00:48:05,791 --> 00:48:07,916
[suspenseful music plays]
901
00:48:10,041 --> 00:48:12,541
- Do you still have that rocket launcher?
- I do.
902
00:48:12,541 --> 00:48:13,500
Get it.
903
00:48:14,375 --> 00:48:16,375
[suspenseful music continues]
904
00:48:19,291 --> 00:48:20,250
[Helen] And Kai-Ming?
905
00:48:20,250 --> 00:48:24,416
She is just a fucking stupid rich junkie
with political connections.
906
00:48:24,416 --> 00:48:25,708
What? Is she just a mark?
907
00:48:25,708 --> 00:48:28,375
She was buying smack,
but it wasn't from street dealers,
908
00:48:28,375 --> 00:48:30,791
and... we traced her connect back.
909
00:48:31,458 --> 00:48:35,500
- Trent?
- Trent is a... trust fund baby moron.
910
00:48:35,500 --> 00:48:38,500
He is a fucking idiot. He's the weak link.
911
00:48:38,500 --> 00:48:40,333
Trent was working for the Clarks?
912
00:48:40,333 --> 00:48:43,666
No, no, no.
Trent doesn't work for the Clarks.
913
00:48:43,666 --> 00:48:46,000
He is a Clark.
914
00:48:46,000 --> 00:48:48,458
His mother, Alex Clark,
915
00:48:49,833 --> 00:48:52,041
she's the head of the London operation.
916
00:48:52,041 --> 00:48:55,291
We had just worked this out when
Chen's murder stalled our investigation.
917
00:48:55,791 --> 00:48:58,125
Now, my educated guess
918
00:48:58,125 --> 00:49:01,708
is that the Clarks know what happened
to the Chinese ambassador.
919
00:49:01,708 --> 00:49:03,791
Because they're trying
to scrub all the evidence
920
00:49:03,791 --> 00:49:06,125
of what happened
in Kai-Ming's apartment that night.
921
00:49:06,125 --> 00:49:08,333
But the Chinese think you're the murderer.
922
00:49:08,333 --> 00:49:10,583
[Cole] Yeah, they wish it was me.
923
00:49:10,583 --> 00:49:14,500
A black ops CIA agent
murders their ambassador to the UK.
924
00:49:14,500 --> 00:49:17,041
Just... just think about
what they could do with that.
925
00:49:17,041 --> 00:49:20,583
- Yeah, right.
- The Clarks own everybody.
926
00:49:21,333 --> 00:49:22,333
I am serious now.
927
00:49:22,333 --> 00:49:26,166
If these people are after you,
it is when, not if they get you.
928
00:49:26,166 --> 00:49:28,541
[suspenseful music swells]
929
00:49:31,666 --> 00:49:32,833
[music fades]
930
00:49:45,125 --> 00:49:47,041
- [handbrake clacks]
- This is the place.
931
00:49:48,833 --> 00:49:51,416
Look, I've told you everything I can.
932
00:49:52,166 --> 00:49:54,125
You need to hold up
your end of the bargain.
933
00:49:54,125 --> 00:49:56,291
Yeah, don't worry. You'll get your money.
934
00:49:57,625 --> 00:49:59,958
Money? What money?
935
00:50:01,791 --> 00:50:05,375
Like, I... I just wanna know
my family are safe, that's... that's all.
936
00:50:07,375 --> 00:50:09,250
Why would somebody hurt your family?
937
00:50:10,041 --> 00:50:11,500
This is fucking ridiculous.
938
00:50:13,166 --> 00:50:15,291
Look. See that?
939
00:50:15,291 --> 00:50:18,333
That's my parents,
my sister, and my two nephews.
940
00:50:18,333 --> 00:50:21,500
I... I came with you,
so just... just let them go.
941
00:50:21,500 --> 00:50:25,500
But, wait, that wasn't what Reed said.
That... that... This wasn't a--
942
00:50:25,500 --> 00:50:27,833
[tense music plays]
943
00:50:27,833 --> 00:50:28,750
Dani?
944
00:50:30,583 --> 00:50:31,791
What rumor have you heard?
945
00:50:34,875 --> 00:50:36,333
She's unfaithful to you.
946
00:50:37,916 --> 00:50:40,166
It was an affair, some civil servant.
947
00:50:40,750 --> 00:50:41,958
[Chang Hao] Cole Atwood!
948
00:50:41,958 --> 00:50:43,041
Oh my God.
949
00:50:43,041 --> 00:50:45,125
Christ! Are those Chinese agents?
950
00:50:45,125 --> 00:50:46,875
[tense music continues]
951
00:50:48,041 --> 00:50:50,833
I know my wife,
and she wouldn't do that, so...
952
00:50:50,833 --> 00:50:52,333
[tense music continues]
953
00:50:53,666 --> 00:50:56,083
No one knows anyone completely, Wallace.
954
00:50:56,791 --> 00:50:57,875
Not really.
955
00:50:59,500 --> 00:51:02,458
- [Chang Hao] Get out of the car!
- Sorry, is that who you were working for?
956
00:51:02,458 --> 00:51:04,958
- Helen?
- Can you help me get to Alex Clark?
957
00:51:04,958 --> 00:51:06,166
[Sam] Helen?
958
00:51:06,166 --> 00:51:08,583
Listen, I will do everything I can
to keep your family safe.
959
00:51:08,583 --> 00:51:10,875
- Can you help me get to the Clarks?
- Yes. Yes, I can try.
960
00:51:10,875 --> 00:51:12,750
- Okay, fuck it. Sam?
- [cell phone buzzes]
961
00:51:14,833 --> 00:51:17,125
Oh yeah. Okay, fuck it!
962
00:51:17,125 --> 00:51:19,958
- [engine starts, revs]
- [men clamor]
963
00:51:20,708 --> 00:51:21,541
[Chang Hao] Go!
964
00:51:21,541 --> 00:51:23,875
[tires screeching]
965
00:51:25,166 --> 00:51:26,750
[tense music continues]
966
00:51:35,583 --> 00:51:36,666
[music fades]
967
00:51:38,500 --> 00:51:41,333
♪ I was five and he was six ♪
968
00:51:42,583 --> 00:51:46,250
♪ We rode on horses made of sticks ♪
969
00:51:46,750 --> 00:51:50,416
♪ He wore black and I wore white ♪
970
00:51:51,333 --> 00:51:54,208
♪ He would always win the fight ♪
971
00:51:54,208 --> 00:51:56,666
♪ Bang, bang ♪
972
00:51:58,583 --> 00:52:00,625
♪ Bang, bang ♪
973
00:52:02,625 --> 00:52:04,458
♪ Bang, bang ♪
974
00:52:06,500 --> 00:52:08,583
♪ Bang, bang ♪
975
00:52:08,583 --> 00:52:13,166
♪ My baby shot me down ♪
976
00:52:15,208 --> 00:52:17,666
♪ Bang, bang ♪
977
00:52:19,041 --> 00:52:22,416
♪ Bang, bang ♪
978
00:52:23,125 --> 00:52:24,416
♪ Bang, bang ♪
979
00:52:24,416 --> 00:52:29,250
♪ My, my, my baby shot me down ♪
980
00:52:47,750 --> 00:52:48,791
[music fades]
74407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.