Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,924 --> 00:01:30,892
Hey, pup.
2
00:03:00,447 --> 00:03:02,215
Come on. Come on.
3
00:03:03,551 --> 00:03:04,519
Come on.
4
00:04:54,796 --> 00:04:57,131
- Allen!
- -Hey,Bill, how are you?
5
00:04:57,330 --> 00:05:00,268
Holding up. Can't complain
with a weather like this.
6
00:05:00,467 --> 00:05:02,302
How are you?
You liking it up here?
7
00:05:02,503 --> 00:05:04,138
Yeah.
8
00:05:04,337 --> 00:05:06,207
Hey, Sully.
9
00:05:06,240 --> 00:05:07,809
You know, if you ever
need anything else,
10
00:05:08,009 --> 00:05:09,911
my wife and I
don't live too far from here.
11
00:05:10,111 --> 00:05:11,411
I appreciate it.
12
00:05:11,612 --> 00:05:14,481
Well, we got
some great stuff this week.
13
00:05:14,682 --> 00:05:16,818
I got some fantastic radishes,
14
00:05:17,450 --> 00:05:21,255
leafy greens, corn
and the usuals.
15
00:05:21,454 --> 00:05:22,489
Thank you.
16
00:05:23,490 --> 00:05:24,926
And I almost forgot!
17
00:05:35,102 --> 00:05:37,572
I was in the store
a couple of days ago
18
00:05:37,772 --> 00:05:39,740
and I thought little Sully
would like this.
19
00:05:39,941 --> 00:05:42,710
- Ah, that's very nice of you.
-It's nothing at all.
20
00:05:47,548 --> 00:05:49,016
It's your birthday next week.
21
00:05:49,217 --> 00:05:50,483
How do you know that?
22
00:05:51,319 --> 00:05:54,354
I got a memory like an elephant.
23
00:05:54,555 --> 00:05:56,557
- See you next week.
- See you, Bill.
24
00:06:43,070 --> 00:06:44,038
Hello?
25
00:06:45,373 --> 00:06:46,340
Hello?
26
00:06:57,218 --> 00:07:00,420
I can't take you with me, buddy,
you're going to eat
all the bait again.
27
00:07:48,736 --> 00:07:51,739
She got big titties!
They're like the size of my head.
28
00:07:51,939 --> 00:07:54,875
She's got
so much hair down there.
29
00:07:55,076 --> 00:07:56,777
Oh, yuck!
30
00:07:56,978 --> 00:07:59,447
She's got
more hair than my sister.
31
00:07:59,647 --> 00:08:01,048
You've seen your sister's?
32
00:08:01,248 --> 00:08:03,117
When she was in the shower.
33
00:08:05,753 --> 00:08:07,989
Can you believe my dad
used to look at these?
34
00:08:09,023 --> 00:08:13,260
They even smell
kind of old, where'd
you find them?
35
00:08:13,294 --> 00:08:15,262
They were in a box
in our garage.
36
00:08:17,431 --> 00:08:18,432
Uh...
37
00:08:20,968 --> 00:08:23,170
Here. Uh, here...
38
00:08:33,347 --> 00:08:35,449
I love tuna fish sandwiches.
39
00:08:35,649 --> 00:08:39,653
Yeah. That's all my mom makes.
Sometimes egg salads.
40
00:08:48,629 --> 00:08:51,165
Cheers, Bruce!
41
00:08:51,365 --> 00:08:52,833
That's not my name, dickhead.
42
00:08:54,135 --> 00:08:55,970
You look like a Bruce.
Let me call you that.
43
00:08:56,670 --> 00:08:57,872
Then I'm gonna call you Dusty.
44
00:08:59,540 --> 00:09:00,808
That's kind of cool.
45
00:09:14,155 --> 00:09:15,356
Catch anything?
46
00:09:18,392 --> 00:09:20,361
No. Nothing. You?
47
00:09:20,561 --> 00:09:23,798
Nah, but Dad says
there's only trout
this time of year.
48
00:09:23,998 --> 00:09:25,534
Oh, trout's not bad.
49
00:09:25,733 --> 00:09:27,268
I guess.
50
00:09:28,335 --> 00:09:29,603
Our engine died.
51
00:09:31,005 --> 00:09:32,106
Are you waiting for help?
52
00:09:32,673 --> 00:09:34,041
We don't have phones.
53
00:09:34,909 --> 00:09:36,911
My parents know we're out here.
54
00:09:37,111 --> 00:09:39,180
If we're not back for dinner
they'll probably come
looking for us.
55
00:09:41,182 --> 00:09:43,217
You don't seem to be bothered.
56
00:09:43,417 --> 00:09:47,021
I'm with my best friend,
we're eating sandwiches
and drinking root beer.
57
00:09:47,221 --> 00:09:48,389
What else do we need?
58
00:10:08,909 --> 00:10:11,779
You guys going to show me
which house you live in?
59
00:10:11,812 --> 00:10:13,981
Keep going, I'll tell you
when we're close.
60
00:10:14,583 --> 00:10:17,218
I wonder if your dad would want
to play a board game
with us tonight?
61
00:10:18,819 --> 00:10:20,387
What day are we today?
62
00:10:21,388 --> 00:10:23,124
Thursday.
63
00:10:23,324 --> 00:10:24,458
Probably not, then.
64
00:10:26,827 --> 00:10:28,696
How long do you guys
stay here for?
65
00:10:28,896 --> 00:10:29,897
For the summer.
66
00:11:20,114 --> 00:11:21,048
Where do you live?
67
00:11:23,284 --> 00:11:24,619
I live just
across the lake from you.
68
00:11:25,186 --> 00:11:26,687
So you live
on Maple Road?
69
00:11:27,788 --> 00:11:28,722
Yeah.
70
00:11:30,991 --> 00:11:33,460
Which house
do you live in?
71
00:11:33,662 --> 00:11:35,496
The one with the red windows.
72
00:11:35,696 --> 00:11:38,132
Oh! I know who you are!
73
00:11:38,332 --> 00:11:40,701
I've heard a lot about you.
74
00:11:41,302 --> 00:11:45,706
My mom told me
that you're the guy who was
married to Eloise Hayes,
75
00:11:45,906 --> 00:11:47,808
who was like
her favorite singer.
76
00:11:48,543 --> 00:11:49,511
I know her songs.
77
00:11:50,211 --> 00:11:51,546
Yeah.
78
00:11:51,745 --> 00:11:54,315
She said that you could
make people stars.
79
00:11:54,882 --> 00:11:56,016
You should hear me sing.
80
00:11:56,217 --> 00:11:57,384
He's really good.
81
00:11:57,586 --> 00:11:58,653
Can I be a star?
82
00:12:00,988 --> 00:12:02,756
Thanks for helping us again.
83
00:12:06,260 --> 00:12:09,196
Hey, come fishing
with us tomorrow.
84
00:12:09,230 --> 00:12:10,565
Uh...
85
00:12:10,764 --> 00:12:14,235
I won't be able to,
but thank you though.
86
00:12:14,435 --> 00:12:17,771
How about another time this week?
We promise it'll be fun.
87
00:12:21,442 --> 00:12:22,611
We'll come looking for you.
88
00:12:24,011 --> 00:12:25,680
I didn't get your names?
89
00:12:25,879 --> 00:12:28,015
I'm Dustin and that's Kevin.
90
00:12:28,583 --> 00:12:29,551
I'm Allen.
91
00:12:30,117 --> 00:12:32,419
Allen Sunshine.
I know that already.
92
00:12:32,621 --> 00:12:33,921
Hurry up, airplane! Oh.
93
00:15:07,007 --> 00:15:08,710
A symphony of birds.
94
00:15:49,316 --> 00:15:50,585
I got my camera.
95
00:15:51,586 --> 00:15:53,420
Now I can take
nice pictures of you.
96
00:16:03,997 --> 00:16:05,399
Oh, yeah.
97
00:16:08,402 --> 00:16:10,738
Hey, come here. Hey.
98
00:16:17,311 --> 00:16:19,980
- Bring it back,
bring it back over here.
99
00:16:20,180 --> 00:16:22,483
Sully, Sully, bring it back,
bring it back.
100
00:16:25,920 --> 00:16:27,120
Bring it back.
101
00:18:19,968 --> 00:18:20,935
Okay!
102
00:18:22,402 --> 00:18:25,238
Okay.
103
00:18:27,542 --> 00:18:28,710
Uncle Allen!
104
00:18:29,409 --> 00:18:31,378
How you doing?
105
00:18:37,384 --> 00:18:39,621
-What's your dog's name?
-Sully.
106
00:18:40,555 --> 00:18:42,422
-Can I play with him?
-Sure.
107
00:18:48,495 --> 00:18:49,964
Go, puppy!
108
00:18:50,965 --> 00:18:52,066
Good boy.
109
00:18:55,837 --> 00:18:57,371
Here.
110
00:18:57,404 --> 00:18:58,338
Yes.
111
00:19:10,317 --> 00:19:12,486
The dog looks like a horse!
112
00:19:36,844 --> 00:19:37,812
Here.
113
00:19:54,194 --> 00:19:55,963
Look at the pretty doggy!
114
00:20:49,951 --> 00:20:51,853
Come, puppy! Come, puppy.
115
00:20:52,920 --> 00:20:53,888
Yes, come.
116
00:20:54,689 --> 00:20:55,623
Careful.
117
00:20:57,959 --> 00:20:59,527
Come, puppy! Puppy!
118
00:21:00,460 --> 00:21:03,564
-Come, puppy!
-Sully, come on. Come on.
119
00:21:06,768 --> 00:21:07,735
Careful.
120
00:21:14,041 --> 00:21:15,910
He is so fast.
121
00:21:16,110 --> 00:21:17,745
And so brave.
122
00:21:36,429 --> 00:21:37,397
Hey.
123
00:22:26,981 --> 00:22:28,115
You happy?
124
00:22:48,368 --> 00:22:50,004
Happy wife, happy life.
125
00:23:50,698 --> 00:23:51,632
Ah.
126
00:23:58,706 --> 00:24:00,308
Right.
127
00:26:33,794 --> 00:26:35,896
Allen, the birthday boy.
128
00:26:37,364 --> 00:26:38,966
I know it's tomorrow,
129
00:26:39,733 --> 00:26:41,035
but I cannot wait
130
00:26:41,235 --> 00:26:44,905
but to wish you
a very happy birthday.
131
00:26:46,240 --> 00:26:47,274
Thank you so much.
132
00:26:48,142 --> 00:26:49,110
All is well?
133
00:26:49,910 --> 00:26:51,278
Yeah, how about you?
134
00:26:51,479 --> 00:26:54,381
I got the most delicious
blueberries this week.
135
00:26:54,583 --> 00:26:56,217
As sweet as candy.
136
00:26:59,386 --> 00:27:00,988
I'm sure they'd be great
in a pie.
137
00:27:02,389 --> 00:27:03,324
Do you like to bake?
138
00:27:04,758 --> 00:27:06,193
I sure do.
139
00:27:06,393 --> 00:27:08,429
My wife and I
bake all sorts of stuff.
140
00:27:09,330 --> 00:27:11,098
- Hey there, Sully.
- Are you busy?
141
00:27:11,298 --> 00:27:12,399
Right now?
142
00:27:13,100 --> 00:27:15,703
No, I've done
my deliveries for the day.
143
00:27:15,903 --> 00:27:17,037
Would you like to come in?
144
00:27:17,238 --> 00:27:18,472
Are you sure?
145
00:27:18,672 --> 00:27:21,876
Please, it would make me happy.
146
00:27:22,076 --> 00:27:23,210
Let me turn off the engine.
147
00:27:39,426 --> 00:27:41,061
A birthday with a pie.
148
00:27:41,630 --> 00:27:46,100
You can do
whatever you want
on your birthday.
149
00:27:46,133 --> 00:27:48,503
- Put that there.
- -So just roll it out like that?
150
00:27:49,970 --> 00:27:51,640
Got you. Just like that.
151
00:27:52,507 --> 00:27:53,841
You've never
baked before?
152
00:27:54,041 --> 00:27:56,611
No, but ever since
moving up here,
153
00:27:56,810 --> 00:27:59,180
I've been trying to teach myself
how to become a better cook.
154
00:27:59,980 --> 00:28:01,482
Food is for the soul.
155
00:28:01,682 --> 00:28:02,584
Is that right?
156
00:28:02,783 --> 00:28:03,851
Of course.
157
00:28:05,119 --> 00:28:06,987
This is my wife's recipe.
158
00:28:07,755 --> 00:28:09,690
We don't have to read
from no cookbook.
159
00:28:10,525 --> 00:28:12,326
Do you like to read, Bill?
160
00:28:12,527 --> 00:28:16,363
I sometimes
like to read war novels,
and my prayers.
161
00:28:17,532 --> 00:28:21,268
I'll confess I've peeped
a couple tabloids
162
00:28:21,468 --> 00:28:23,037
which I've seen you in.
163
00:28:23,237 --> 00:28:24,772
Oh.
164
00:28:24,972 --> 00:28:27,975
My wife was
a big fan of Eloise Hayes.
165
00:28:28,175 --> 00:28:29,843
You can't find truth
anywhere, Bill,
166
00:28:30,044 --> 00:28:31,712
especially not
in those magazines.
167
00:28:34,148 --> 00:28:35,517
Just roll it out.
168
00:28:37,418 --> 00:28:40,522
Can I ask you, Allen--
do you speak to God?
169
00:28:41,855 --> 00:28:44,659
Uh, well, if he exists,
170
00:28:44,858 --> 00:28:46,727
then I don't know
where he's guiding me.
171
00:28:47,828 --> 00:28:49,430
God is my light,
172
00:28:50,030 --> 00:28:52,866
always leading me
from obscurity.
173
00:28:53,067 --> 00:28:56,036
He's with you
even when you least expect it.
174
00:28:56,770 --> 00:29:00,709
Just look around,
the trees, the rivers.
175
00:29:01,909 --> 00:29:03,043
That's God.
176
00:29:09,183 --> 00:29:10,884
Just put the berries
in the pan now.
177
00:29:14,421 --> 00:29:16,390
Okay.
178
00:29:20,794 --> 00:29:22,530
Thank you
for letting me into your home.
179
00:29:23,264 --> 00:29:24,599
I feel so touched.
180
00:29:24,798 --> 00:29:26,668
Oh, no, don't mention it.
181
00:29:26,867 --> 00:29:29,436
I appreciate
your kindness, your help.
182
00:29:29,638 --> 00:29:30,938
Thank you.
183
00:29:36,410 --> 00:29:38,312
What's a birthday
with no candle?
184
00:29:43,752 --> 00:29:45,452
You got to make a wish.
185
00:29:52,126 --> 00:29:54,128
Another chapter of life.
186
00:30:07,841 --> 00:30:09,511
This is delicious, Bill.
Thank you.
187
00:30:10,110 --> 00:30:13,314
You did half the work.
It's just my recipe.
188
00:30:13,515 --> 00:30:15,082
No, no, really, this is great.
189
00:30:17,619 --> 00:30:19,920
These blueberries
make the difference.
190
00:30:26,427 --> 00:30:30,130
Was there something
you wanted to do tomorrow?
191
00:30:30,331 --> 00:30:34,268
I actually have one friend,
she lives a little North.
192
00:30:34,468 --> 00:30:35,869
I met her
when I first came up here.
193
00:30:37,505 --> 00:30:40,441
I figured I could try
and prepare a dinner.
194
00:30:44,011 --> 00:30:47,816
A birthday is always
a good excuse
for a special occasion.
195
00:30:51,352 --> 00:30:54,355
It's been-- It's been difficult
to be around others.
196
00:30:57,625 --> 00:31:02,196
Healing doesn't mean
dismissing the pain,
197
00:31:05,065 --> 00:31:10,037
it just means the pain
can no longer control you.
198
00:31:16,511 --> 00:31:17,911
Well, it's getting a little late
199
00:31:18,813 --> 00:31:20,615
and I have
to get back to my wife.
200
00:31:20,815 --> 00:31:23,651
No, relax, relax,
enjoy your pie.
201
00:31:25,653 --> 00:31:30,023
We have a ritual of watching
the lottery drawings
every Wednesday night.
202
00:31:31,925 --> 00:31:33,927
I hope you have
a great birthday.
203
00:31:34,662 --> 00:31:35,830
And have a good night, now.
204
00:31:36,997 --> 00:31:38,098
Thank you, Bill.
205
00:32:38,392 --> 00:32:39,661
Allen!
206
00:32:51,238 --> 00:32:55,476
Man, we've been coming every day
to get you to come fish with us.
207
00:32:55,677 --> 00:32:57,177
We haven't seen you on the lake.
208
00:32:58,178 --> 00:33:00,615
Well, I haven't
been out since I got
this leak in my boat.
209
00:33:00,815 --> 00:33:03,250
I don't think
I can come out today.
Maybe another day?
210
00:33:03,450 --> 00:33:04,586
Come on our boat!
211
00:33:04,786 --> 00:33:05,687
We have room.
212
00:33:06,654 --> 00:33:08,388
I don't know if I have time.
213
00:33:08,890 --> 00:33:12,527
You're sounding
like my grandpa Jim,
now get your ass in the boat!
214
00:33:14,194 --> 00:33:15,864
You got no more excuses.
215
00:33:18,633 --> 00:33:20,434
You're right. Let's do it.
216
00:33:26,841 --> 00:33:28,342
Alright, here we go!
217
00:33:44,726 --> 00:33:46,561
There we are.
218
00:34:01,809 --> 00:34:02,744
This is fun.
219
00:34:33,373 --> 00:34:34,943
We haven't
been lucky all week.
220
00:34:35,610 --> 00:34:39,346
I mean, I got
a small bite yesterday
but that's it.
221
00:34:39,547 --> 00:34:41,248
We just have to be patient.
222
00:34:47,454 --> 00:34:49,691
- Want a root beer?
- No, I'm good, thanks.
223
00:34:56,531 --> 00:34:58,198
Do you like titties or ass more?
224
00:34:59,399 --> 00:35:00,500
What?
225
00:35:00,702 --> 00:35:03,203
Boobies or butt, man?
226
00:35:03,236 --> 00:35:05,105
What kind of question is that?
227
00:35:05,305 --> 00:35:06,273
We want to know.
228
00:35:09,242 --> 00:35:11,345
When I was your age,
229
00:35:11,546 --> 00:35:14,247
I was thinking about my bike
and my comic books.
230
00:35:14,448 --> 00:35:17,250
-Things have changed.
-A lot.
231
00:35:17,451 --> 00:35:18,653
Just tell us.
232
00:35:21,421 --> 00:35:24,058
Kindness is what really counts.
233
00:35:24,257 --> 00:35:26,694
- That's a load of crap
and you know it--
234
00:35:26,894 --> 00:35:27,962
Oh, I got something!
235
00:35:28,161 --> 00:35:29,797
- Oh.
- No way!
236
00:35:29,998 --> 00:35:31,766
Oh, reel it in,
it's probably a trout!
237
00:35:31,966 --> 00:35:33,200
Oh. It's heavy.
238
00:35:33,400 --> 00:35:34,802
You ain't that old,
you got this!
239
00:35:35,003 --> 00:35:36,136
Do you want to try?
240
00:35:37,471 --> 00:35:40,808
Just give it back to him,
241
00:35:41,009 --> 00:35:42,275
-we can't let it go!
-Okay, okay.
242
00:35:42,476 --> 00:35:43,811
- Fine.
- Almost got it.
243
00:35:44,012 --> 00:35:45,278
Come on!
244
00:35:45,479 --> 00:35:46,581
- Almost got it.
- Keep reeling!
245
00:35:46,781 --> 00:35:48,215
- Come on!
- Almost got it.
246
00:35:48,248 --> 00:35:49,282
Oh!
247
00:35:50,350 --> 00:35:51,653
Oh.
248
00:35:52,987 --> 00:35:53,955
Woah.
249
00:35:59,493 --> 00:36:01,629
What kind of fish is that?
250
00:36:13,541 --> 00:36:17,344
Woah. My dad's
not going to believe this.
251
00:36:17,377 --> 00:36:19,179
He says there was only trout.
252
00:36:19,379 --> 00:36:21,381
Well, don't believe
everything you're told.
253
00:36:22,050 --> 00:36:24,519
We should throw it back
into the water before it dies.
254
00:36:24,719 --> 00:36:26,386
- Yeah.
- -Wait, let's give it a name first.
255
00:36:28,589 --> 00:36:29,524
How about...
256
00:36:31,793 --> 00:36:34,729
Gertrude? It's too pretty
to be a boy.
257
00:36:36,664 --> 00:36:37,732
That's a funny name.
258
00:36:41,035 --> 00:36:42,637
Easy, there.
259
00:36:44,072 --> 00:36:45,573
Bye, Gertrude!
260
00:36:51,713 --> 00:36:53,081
Let's celebrate.
261
00:36:54,214 --> 00:36:56,818
I made a really good pie
yesterday. I can bring you some.
262
00:36:58,820 --> 00:37:00,955
Why don't we just eat it
at your house?
263
00:37:00,988 --> 00:37:01,889
Sure.
264
00:37:03,356 --> 00:37:05,693
Do you seriously still want
to hang out with us?
265
00:37:07,195 --> 00:37:08,162
Yeah.
266
00:37:10,698 --> 00:37:11,666
Let's go.
267
00:37:18,740 --> 00:37:20,074
So you bake a lot?
268
00:37:20,273 --> 00:37:22,309
No, not at all actually.
269
00:37:22,510 --> 00:37:24,212
So why'd you make a pie?
270
00:37:25,179 --> 00:37:26,848
Because today's my birthday.
271
00:37:27,515 --> 00:37:30,350
Oh! You didn't tell us
it was your birthday!
272
00:37:31,219 --> 00:37:33,187
That's probably why
you caught such a nice fish.
273
00:37:33,386 --> 00:37:34,622
It must be a sign.
274
00:37:35,322 --> 00:37:36,858
What do you know about signs?
275
00:37:37,058 --> 00:37:40,061
Ehh, not much really, my mom
reads books about them.
276
00:37:40,094 --> 00:37:41,062
Oh.
277
00:37:42,362 --> 00:37:43,631
I believe in magic.
278
00:37:45,398 --> 00:37:48,236
His magic tricks will make you
shit yourself!
279
00:37:48,435 --> 00:37:51,072
I'd like to see them
one day.
280
00:37:51,873 --> 00:37:53,574
Yeah, I'll show you.
281
00:37:55,543 --> 00:37:59,147
Damn, this house is awesome.
282
00:37:59,947 --> 00:38:01,381
You live here all alone?
283
00:38:01,582 --> 00:38:04,552
Uh, yeah, with my dog.
284
00:38:04,752 --> 00:38:05,953
-Woah.
-Come on up.
285
00:38:10,658 --> 00:38:13,694
If I were you, I'd have
all my friends come over
and hang out.
286
00:38:13,728 --> 00:38:14,729
Yeah.
287
00:38:14,929 --> 00:38:16,296
So what do you do all alone?
288
00:38:16,496 --> 00:38:18,298
I do the same thing you guys do.
289
00:38:18,498 --> 00:38:20,568
But we have each other.
290
00:38:20,768 --> 00:38:23,271
What, you don't think you can
be happy on your own?
291
00:38:23,470 --> 00:38:24,505
I don't know!
292
00:38:32,345 --> 00:38:34,749
That looks goooood.
293
00:38:34,949 --> 00:38:37,151
I'm hungry
like a son of a bitch.
294
00:38:37,350 --> 00:38:39,020
Come on, set the plates.
295
00:38:47,028 --> 00:38:48,029
Yeah!
296
00:38:51,098 --> 00:38:52,300
Let's dig in!
297
00:38:54,467 --> 00:38:57,171
Did you ever want kids?
298
00:38:57,370 --> 00:38:59,173
Uh... Yes, I did.
299
00:38:59,372 --> 00:39:02,910
So why didn't you?
300
00:39:03,476 --> 00:39:06,446
Well, we... We were going to.
301
00:39:09,851 --> 00:39:12,119
We forgot to sing Allen
"Happy Birthday"!
302
00:39:12,320 --> 00:39:14,322
Crap. You're right.
303
00:39:14,522 --> 00:39:16,824
♪ Happy birthday to you ♪
304
00:39:17,024 --> 00:39:19,861
♪ Happy birthday to you ♪
305
00:39:20,061 --> 00:39:23,197
♪ Happy birthday, dear Allen ♪
306
00:39:23,396 --> 00:39:26,300
♪ Happy birthday to you ♪
307
00:39:26,499 --> 00:39:28,703
Just for that,
I owe you a magic trick.
308
00:39:28,903 --> 00:39:31,806
Okay. Do you have a coin?
309
00:39:32,006 --> 00:39:33,174
Uh, let me check.
310
00:39:39,180 --> 00:39:41,048
-Will this do?
-Yeah.
311
00:39:45,253 --> 00:39:47,655
Uh, yeah, I kinda know
how you did that one.
312
00:39:47,855 --> 00:39:49,657
Okay, I was just testing you.
313
00:39:51,391 --> 00:39:52,425
Blow on this.
314
00:39:54,695 --> 00:39:56,030
Okay, good.
315
00:39:58,866 --> 00:40:01,335
And now then we're gonna just--
Where's the coin now?
316
00:40:03,170 --> 00:40:04,672
I don't know, in your pocket?
317
00:40:05,273 --> 00:40:06,874
Take a bite of the pie.
318
00:40:09,243 --> 00:40:11,579
-You serious?
-Come on, go ahead.
319
00:40:30,197 --> 00:40:31,966
How the hell did you do that?
320
00:40:33,534 --> 00:40:35,703
I told you, you'd shit yourself!
321
00:40:35,903 --> 00:40:38,072
-I don't believe it.
How did you--
-Shh, shh.
322
00:40:38,272 --> 00:40:41,709
Magicians never
reveal their secrets,
you should know that.
323
00:40:46,247 --> 00:40:47,214
Well.
324
00:40:51,118 --> 00:40:52,420
I'm amazed.
325
00:40:55,488 --> 00:40:57,425
What you want to do
when you grow up?
326
00:40:57,625 --> 00:41:01,128
Mm... Maybe I'll be a magician
or do real estate.
327
00:41:01,329 --> 00:41:02,430
Who knows?
328
00:41:03,798 --> 00:41:05,232
I just want to do something fun!
329
00:41:05,900 --> 00:41:08,035
Well, the key is to do
something you love doing.
330
00:41:08,235 --> 00:41:09,637
-Oh!
-9-7!
331
00:41:15,242 --> 00:41:16,978
What was it like being a boss?
332
00:41:17,178 --> 00:41:20,348
It was stressful. People have
high expectations of you.
333
00:41:22,016 --> 00:41:23,951
Was it cool to have people
take your photo?
334
00:41:27,688 --> 00:41:30,691
They were taking photos
of Eloise, I just happened
to be in them.
335
00:41:32,593 --> 00:41:35,629
But it must be awesome to know
all those famous people?
336
00:41:35,663 --> 00:41:36,664
Uh...
337
00:41:37,598 --> 00:41:40,601
I didn't have any real friends,
if that tells you anything.
338
00:41:41,168 --> 00:41:44,138
People in my business only cared
about you if it was good
for them.
339
00:41:45,272 --> 00:41:47,308
You guys are
really lucky to have each other.
340
00:41:49,110 --> 00:41:50,044
We know.
341
00:41:52,480 --> 00:41:56,417
- Oh.
- Woo! 10-7, game point.
342
00:41:56,617 --> 00:42:00,121
We gotta go after this, Kevin.
My mom's having
her friends over.
343
00:42:00,788 --> 00:42:03,024
Give me a sec,
let me whoop his ass!
344
00:42:05,893 --> 00:42:06,861
Yes!
345
00:42:08,662 --> 00:42:12,266
11-7. Did you let me win
just cus I'm a kid?
346
00:42:12,967 --> 00:42:14,468
No, that wouldn't be
any fun for me.
347
00:42:15,703 --> 00:42:16,971
Let's hangout tomorrow?
348
00:42:18,139 --> 00:42:19,073
Sure.
349
00:42:48,702 --> 00:42:50,204
I cooked something tonight.
350
00:42:52,440 --> 00:42:54,442
I should be the one
cooking for you.
351
00:42:56,777 --> 00:42:59,380
This looks great, thank you.
352
00:43:16,430 --> 00:43:17,398
What do you think?
353
00:43:24,539 --> 00:43:25,473
It's delicious
354
00:43:26,807 --> 00:43:28,609
but it's even better
with a glass of wine.
355
00:43:32,746 --> 00:43:33,814
I shouldn't drink.
356
00:43:35,616 --> 00:43:37,718
Come on, you can have one glass.
357
00:43:37,918 --> 00:43:39,053
No, it doesn't feel right.
358
00:43:42,690 --> 00:43:43,624
Okay.
359
00:43:53,667 --> 00:43:56,605
This is too formal, can we eat
in the living room?
360
00:43:56,804 --> 00:43:58,005
Play some tunes.
361
00:44:22,631 --> 00:44:24,999
When can I hear your music?
362
00:44:25,032 --> 00:44:26,834
No, no, no,
that stuff is just for me.
363
00:44:27,034 --> 00:44:28,335
What, you don't like this?
364
00:44:28,537 --> 00:44:31,506
It's nice...
You know I like to sing?
365
00:44:31,705 --> 00:44:33,941
-You never told me that!
-Of course I did!
366
00:44:34,141 --> 00:44:38,179
When I first met you, I would
sing at the bar on weekends.
367
00:44:38,212 --> 00:44:39,514
Oh my God, let me hear it!
368
00:44:39,713 --> 00:44:41,148
Are you crazy?
369
00:44:41,348 --> 00:44:43,184
You think I'm just
going to sing for you?
370
00:44:43,384 --> 00:44:44,653
You won't
even show me your music.
371
00:44:44,852 --> 00:44:46,555
I'll get it out of you.
372
00:44:50,991 --> 00:44:52,661
We drank a whole bottle, Allen!
373
00:44:52,860 --> 00:44:54,962
What? There's no way.
374
00:44:55,162 --> 00:44:56,964
We did.
375
00:44:59,033 --> 00:45:00,000
We did.
376
00:45:00,968 --> 00:45:03,337
I like you drunk. You're funny.
377
00:45:04,539 --> 00:45:08,142
When was
the last time you had a drink?
378
00:45:12,179 --> 00:45:13,515
Uh...
379
00:45:25,359 --> 00:45:26,360
With my wife.
380
00:45:36,270 --> 00:45:37,404
I could have done something.
381
00:45:39,907 --> 00:45:42,276
You loved her and she knew that.
382
00:45:48,949 --> 00:45:49,917
I did.
383
00:45:52,086 --> 00:45:53,921
Just not the way
she wanted me to.
384
00:45:56,691 --> 00:45:58,025
Not the way I should have.
385
00:46:07,702 --> 00:46:08,769
I could have stopped it.
386
00:46:10,572 --> 00:46:12,039
Don't say that, Allen.
387
00:46:16,210 --> 00:46:17,344
Yeah, she's gone.
388
00:46:22,617 --> 00:46:23,652
She loved you.
389
00:46:26,887 --> 00:46:28,556
She was in so much pain.
390
00:46:30,291 --> 00:46:31,492
Stop blaming yourself.
391
00:46:44,238 --> 00:46:45,740
She was going to have our baby.
392
00:47:17,371 --> 00:47:19,440
I'm sorry.
393
00:47:20,207 --> 00:47:21,175
It's--
394
00:47:25,846 --> 00:47:26,847
Hello?
395
00:47:30,451 --> 00:47:31,619
Hello? Anyone there?
396
00:47:38,959 --> 00:47:40,528
Where'd you go?
397
00:47:40,562 --> 00:47:41,730
To answer the phone.
398
00:47:43,163 --> 00:47:44,264
What?
399
00:47:44,865 --> 00:47:47,535
Forget it. Can we just try
and have a good time?
400
00:47:48,902 --> 00:47:50,805
-You wanna dance?
-Yeah.
401
00:47:51,004 --> 00:47:52,741
Yeah.
402
00:47:54,174 --> 00:47:56,845
- Oh, this is one
of my favorites.
403
00:47:57,044 --> 00:47:58,912
Okay.
404
00:48:04,485 --> 00:48:05,986
Wait, wait, wait.
405
00:48:53,535 --> 00:48:55,269
Hey, let's play a game of chess.
406
00:48:56,905 --> 00:48:58,071
Come on, I'll show you.
407
00:49:06,146 --> 00:49:07,314
So this is the pawn.
408
00:49:07,882 --> 00:49:11,051
It moves one or two squares
and, uh--
409
00:49:11,251 --> 00:49:13,020
And it captures diagonally.
410
00:49:13,220 --> 00:49:14,856
Uh, this is the king,
411
00:49:15,055 --> 00:49:16,558
like, only one square.
412
00:49:16,758 --> 00:49:19,193
Uh, this is the-- the rook.
413
00:49:19,393 --> 00:49:21,696
Vertically or horizontally.
414
00:49:21,896 --> 00:49:24,298
Uh, this is the-- the knight.
415
00:49:24,498 --> 00:49:25,567
Now that is a tricky one.
416
00:49:25,767 --> 00:49:27,301
It can only move in an L shape
417
00:49:27,501 --> 00:49:29,604
and it can go
over my pieces and your pieces,
418
00:49:29,804 --> 00:49:31,104
that's the only one
that can do that.
419
00:49:31,305 --> 00:49:32,807
There we go, this is,
this is the queen,
420
00:49:33,006 --> 00:49:34,408
now this is
your most powerful piece,
421
00:49:34,609 --> 00:49:36,945
it can move wherever it wants.
422
00:49:37,144 --> 00:49:39,781
Uh, it's just
a game of strategy,
423
00:49:39,980 --> 00:49:41,816
it's about planning
your next move
424
00:49:42,015 --> 00:49:45,118
and thinking ahead, and, uh...
425
00:49:54,261 --> 00:49:55,195
Wait here.
426
00:50:06,541 --> 00:50:07,809
I just got my new camera.
427
00:50:10,110 --> 00:50:11,078
Smile!
428
00:50:11,278 --> 00:50:13,247
I look prettier when I'm angry.
429
00:50:13,948 --> 00:50:16,751
-Please, please, come on,
get up on the floor.
-Okay now.
430
00:50:16,951 --> 00:50:18,786
Come on. That's great.
431
00:50:22,624 --> 00:50:24,258
That's great.
432
00:50:33,400 --> 00:50:36,004
That's great, that's fantastic.
433
00:50:37,572 --> 00:50:39,239
Let's take care of that.
434
00:50:45,713 --> 00:50:47,549
Yeah, yeah, that's great!
435
00:50:51,485 --> 00:50:52,419
Yes!
436
00:50:59,393 --> 00:51:01,128
Fantastic.
437
00:51:05,667 --> 00:51:07,001
Turn your head.
438
00:51:44,204 --> 00:51:45,138
I'm sorry.
439
00:51:48,743 --> 00:51:49,978
It can't be this way.
440
00:51:54,582 --> 00:51:55,550
We're just friends.
441
00:52:00,153 --> 00:52:01,656
I know it takes time.
442
00:52:03,524 --> 00:52:04,926
But I'm here to help you heal.
443
00:52:08,997 --> 00:52:10,430
I see the way
you look at me, Allen.
444
00:52:10,632 --> 00:52:11,666
I can't!
445
00:52:24,277 --> 00:52:25,278
I'm sorry!
446
00:53:13,061 --> 00:53:14,796
Alright, this is the house.
447
00:53:18,633 --> 00:53:20,300
-You wanna go up this way?
-Yeah.
448
00:53:34,716 --> 00:53:35,850
Alright.
449
00:53:36,918 --> 00:53:37,985
See if he's up there.
450
00:53:38,920 --> 00:53:40,021
Worth a try.
451
00:53:51,933 --> 00:53:52,900
Allen!
452
00:54:19,761 --> 00:54:21,162
-Oh, there you are.
-What's up, guys?
453
00:54:21,361 --> 00:54:22,730
How was the rest
of your birthday?
454
00:54:22,930 --> 00:54:24,165
It was... good.
455
00:54:24,364 --> 00:54:26,266
We don't feel
like fishing today.
456
00:54:26,466 --> 00:54:28,669
Yeah, I feel like
since we caught such a nice fish
457
00:54:28,870 --> 00:54:31,539
that it would ruin our luck
for next time if we overdo it.
458
00:54:32,740 --> 00:54:34,208
That's a nice way of thinking.
459
00:54:34,407 --> 00:54:35,676
Do you want
to play a game with us?
460
00:54:35,877 --> 00:54:36,911
What kind of a game?
461
00:54:37,111 --> 00:54:38,513
We're not sure,
462
00:54:38,713 --> 00:54:40,447
we thought
maybe you knew some games?
463
00:54:40,648 --> 00:54:42,617
Like something you played
when you were younger.
464
00:54:43,718 --> 00:54:45,953
Well, we used
to play something
like hide and seek
465
00:54:46,154 --> 00:54:48,388
but with cowboys and Indians.
466
00:54:48,589 --> 00:54:50,323
That sounds pretty badass!
467
00:54:54,095 --> 00:54:55,963
Wait here,
I think I may have something.
468
00:55:57,692 --> 00:55:59,293
What do you guys think, huh?
469
00:55:59,492 --> 00:56:00,995
- Nice!
- I want the cowboy hat!
470
00:56:01,195 --> 00:56:02,864
You can be the Indian.
471
00:56:03,064 --> 00:56:06,267
- Why am I always the bad guy?
- We can take turns.
472
00:56:06,466 --> 00:56:08,302
Fine, you can be the cowboy.
473
00:56:08,501 --> 00:56:09,670
- Here you go.
- Thanks.
474
00:56:11,505 --> 00:56:13,140
Turn around. Alright.
475
00:56:14,041 --> 00:56:15,042
Mm.
476
00:56:21,048 --> 00:56:22,149
Just a second.
477
00:56:24,218 --> 00:56:25,186
Alright.
478
00:56:26,087 --> 00:56:30,992
One, two,
three, four, five,
479
00:56:31,192 --> 00:56:36,197
six, seven, eight, nine, ten.
480
00:56:37,098 --> 00:56:40,768
Ready or not, here I come!
481
00:56:42,103 --> 00:56:44,272
Puff, puff.
482
00:57:19,740 --> 00:57:22,810
I can smell money.
483
00:57:57,745 --> 00:57:59,046
I got you!
484
00:57:59,246 --> 00:58:01,148
Guilty! Guilty!
485
00:58:01,349 --> 00:58:03,050
I-- I swear
I didn't do anything!
486
00:58:03,250 --> 00:58:05,219
I didn't do anything!
I didn't-- Urgh!
487
00:58:09,090 --> 00:58:11,292
Urgh...
488
00:58:12,660 --> 00:58:16,430
Okay, okay, maybe
this wasn't the best idea.
489
00:58:16,630 --> 00:58:17,798
Let's do something else.
490
00:58:17,832 --> 00:58:19,000
Come on.
491
00:58:19,200 --> 00:58:20,267
It was fine.
492
00:58:20,468 --> 00:58:21,535
Go back to the house.
493
00:58:22,770 --> 00:58:24,171
Let's go, good man.
494
00:58:35,616 --> 00:58:36,817
Okay, Kevin, play that one.
495
00:58:41,155 --> 00:58:43,124
Yeah, yeah,
keep going, keep going.
496
00:58:52,800 --> 00:58:53,701
You want more?
497
00:58:53,901 --> 00:58:54,935
Uh, no, I'm good.
498
00:58:55,136 --> 00:58:56,137
You're good?
499
00:58:56,837 --> 00:58:58,873
Me like it extra spicy!
500
00:58:59,073 --> 00:59:02,543
I hate spicy foods, they make me
wanna take fat dumps.
501
00:59:04,712 --> 00:59:07,448
My mom always makes Creole food
at home and it's extra spicy.
502
00:59:07,648 --> 00:59:09,717
You can make it
as spicy as you want.
503
00:59:14,321 --> 00:59:16,991
That's a really bad word
in Creole.
504
00:59:19,894 --> 00:59:22,897
He's never biked on his own.
505
00:59:23,097 --> 00:59:26,734
My dad said he'd show me
but he's never had the time.
506
00:59:27,768 --> 00:59:29,603
My cousins taught me
when I was like seven.
507
00:59:33,240 --> 00:59:35,376
But I have
a scooter at home though.
508
00:59:49,857 --> 00:59:51,560
-These are so good.
-Uh-huh.
509
00:59:53,461 --> 00:59:54,595
Delicious, bro.
510
00:59:57,231 --> 00:59:58,999
Thanks
for wanting to hang out with us
511
00:59:59,200 --> 01:00:01,068
even though you're a grown-up.
512
01:00:04,405 --> 01:00:06,440
Thanks for wanting
to hang out with me.
513
01:00:58,325 --> 01:01:00,761
This is a trick my grandfather
taught me when I was a kid.
514
01:01:02,363 --> 01:01:03,731
Can you feel
the weight of the bike?
515
01:01:03,931 --> 01:01:04,798
Yeah.
516
01:01:04,999 --> 01:01:06,934
The other side. Now let go.
517
01:01:09,336 --> 01:01:10,304
You alright?
518
01:01:10,871 --> 01:01:11,939
Foot on the pedal.
519
01:01:13,642 --> 01:01:14,675
I'm just gonna pull you.
520
01:01:16,310 --> 01:01:17,579
Steady, balance.
521
01:01:17,778 --> 01:01:19,514
- Yeah.
- Not bad.
522
01:01:20,515 --> 01:01:21,482
Okay.
523
01:01:23,017 --> 01:01:24,318
- Yes!
- Woo!
524
01:01:24,519 --> 01:01:25,986
- Woo!
- I'm doing it!
525
01:01:26,187 --> 01:01:27,788
You're doing it! Yeah!
526
01:01:27,821 --> 01:01:29,056
Woo!
527
01:01:31,192 --> 01:01:34,428
♪ Jesus loves me ♪
528
01:01:34,629 --> 01:01:36,665
♪ This I know ♪
529
01:01:37,364 --> 01:01:39,934
♪ For the Bible ♪
530
01:01:40,134 --> 01:01:42,469
♪ Tells me so ♪
531
01:01:42,671 --> 01:01:44,639
♪ Little ones ♪
532
01:01:44,838 --> 01:01:47,942
♪ To Him belong ♪
533
01:01:47,975 --> 01:01:49,977
♪ They are weak ♪
534
01:01:50,177 --> 01:01:53,280
♪ But He is strong ♪
535
01:01:53,314 --> 01:01:57,586
♪ Yes, Jesus loves me ♪
536
01:01:58,352 --> 01:02:02,189
♪ Yes, Jesus loves me ♪
537
01:02:03,090 --> 01:02:07,394
♪ Yes, Jesus loves me ♪
538
01:02:07,596 --> 01:02:11,600
♪ The Bible tells me so ♪
539
01:02:14,536 --> 01:02:15,502
That was beautiful.
540
01:02:16,203 --> 01:02:17,404
Where did you learn to sing?
541
01:02:18,072 --> 01:02:19,708
At the church.
542
01:02:19,907 --> 01:02:22,243
My pastor says I'm a natural.
543
01:02:22,443 --> 01:02:23,444
You sure are.
544
01:02:25,179 --> 01:02:26,880
That was really awesome, Kevin.
545
01:02:27,716 --> 01:02:28,683
Thanks.
546
01:02:29,618 --> 01:02:31,519
I'm gonna roast
my marshmallow now.
547
01:02:34,788 --> 01:02:36,591
What's in the bag?
Another magic trick?
548
01:02:37,458 --> 01:02:39,393
Oh, boy, it's better than magic.
549
01:02:39,594 --> 01:02:41,295
Come on, what could be
better than magic?
550
01:02:44,098 --> 01:02:45,032
Let's show him.
551
01:02:52,540 --> 01:02:55,476
We got them
from the Native Reservation,
a little up North.
552
01:02:57,712 --> 01:02:59,947
You know, we can't alight these,
it's too dangerous.
553
01:03:00,147 --> 01:03:02,016
We do them alone all the time.
554
01:03:02,783 --> 01:03:05,352
Yeah, don't worry,
we know the tricks.
555
01:03:05,553 --> 01:03:07,254
It's not a good idea.
556
01:03:07,955 --> 01:03:10,324
Grandpa Allen at it again.
557
01:03:12,159 --> 01:03:14,094
How about this?
558
01:03:14,128 --> 01:03:16,897
You do them for us
and we can watch.
559
01:03:17,097 --> 01:03:18,799
That way we don't
get close to them.
560
01:03:20,568 --> 01:03:23,037
Oh, shit!
561
01:03:23,237 --> 01:03:25,674
That sounds fair! C'mon, Allen!
562
01:03:28,142 --> 01:03:31,746
Okay. It's unsafe
to do them here.
563
01:03:34,248 --> 01:03:36,383
But...
564
01:03:36,584 --> 01:03:38,419
I think I know a place
where we can go.
565
01:03:41,955 --> 01:03:45,794
Woah!
566
01:03:45,993 --> 01:03:47,796
This is amazing!
567
01:03:57,104 --> 01:04:00,307
-That looks big!
-Did you see that one?
It's over there.
568
01:04:29,637 --> 01:04:30,839
Hey!
569
01:04:31,038 --> 01:04:33,508
Ow! My eye!
570
01:04:33,708 --> 01:04:36,544
- I got it, okay,
let me get that.
571
01:04:36,745 --> 01:04:38,479
Let me get that.
572
01:04:38,680 --> 01:04:40,214
Get the water
from the front seat!
573
01:04:54,428 --> 01:04:56,363
Kevin, you stay here.
574
01:04:56,564 --> 01:04:59,400
- Can we get some help,
please?
575
01:04:59,601 --> 01:05:00,602
What happened?
576
01:05:02,436 --> 01:05:05,005
- Okay, come with me, sweetheart.
- Okay.
577
01:05:06,775 --> 01:05:08,142
You're gonna have
to stay here, sir.
578
01:05:28,797 --> 01:05:30,364
Allen?
579
01:05:30,397 --> 01:05:31,900
Yes?
580
01:05:32,099 --> 01:05:33,233
I'm Annelise.
581
01:05:35,269 --> 01:05:36,437
Dustin's mother?
582
01:05:36,638 --> 01:05:38,640
-Oh, I'm so sorry, I--
-No.
583
01:05:39,373 --> 01:05:40,274
Please.
584
01:05:41,442 --> 01:05:44,378
This will teach him a lesson.
You know how kids can be.
585
01:05:46,079 --> 01:05:47,916
Sometimes they have to learn
on their own.
586
01:05:48,616 --> 01:05:51,686
It was completely my fault.
It was very irresponsible.
587
01:05:51,886 --> 01:05:53,320
Don't worry, Allen.
588
01:05:54,254 --> 01:05:57,024
I know you would
never do anything to put
the kids in danger.
589
01:05:57,625 --> 01:05:59,828
Doctor says it will take
months to heal.
590
01:06:01,629 --> 01:06:04,899
He's lucky it didn't
completely blind him.
591
01:06:05,098 --> 01:06:07,635
This will give him
time to reflect.
592
01:06:07,836 --> 01:06:09,737
-I feel terrible.
-No.
593
01:06:11,238 --> 01:06:13,273
You don't deserve
to feel that way.
594
01:06:14,441 --> 01:06:16,343
Not in the head space
that you've been in
595
01:06:17,579 --> 01:06:19,146
since Eloise's passing.
596
01:06:23,751 --> 01:06:26,955
A beautiful soul
gone way too soon.
597
01:06:29,990 --> 01:06:31,325
I'm sorry, I--
598
01:06:32,694 --> 01:06:34,127
I was one of her biggest fans.
599
01:06:35,630 --> 01:06:37,331
She meant the world to me.
600
01:06:38,165 --> 01:06:40,033
Her music was everything.
601
01:06:45,372 --> 01:06:47,809
Okay, well, if there's anything
I can do for Dustin,
602
01:06:48,008 --> 01:06:49,176
please let me know.
603
01:06:49,376 --> 01:06:52,412
Oh, that's
so sweet of you, Allen.
604
01:06:52,614 --> 01:06:54,716
I felt like I've
always known you.
605
01:06:55,550 --> 01:06:58,686
I felt like...
I think she was a part of me.
606
01:06:59,888 --> 01:07:01,523
Like she belonged to all of us.
607
01:07:03,490 --> 01:07:05,192
I'm just emotional now.
608
01:07:06,059 --> 01:07:07,695
Dustin needs to be grounded.
609
01:07:07,896 --> 01:07:11,566
You raised a great boy,
and his friend is very special.
610
01:07:12,667 --> 01:07:13,835
Thank you, Allen.
611
01:07:16,203 --> 01:07:18,038
How about you
come over for dinner soon?
612
01:07:20,708 --> 01:07:21,876
Okay. Thanks.
613
01:08:12,694 --> 01:08:13,628
Hello?
614
01:08:18,365 --> 01:08:19,901
Hello, who is this?
615
01:10:15,083 --> 01:10:16,184
Allen!
616
01:10:40,340 --> 01:10:41,542
You're all alone?
617
01:10:53,286 --> 01:10:56,057
Kevin went home early
after the whole incident.
618
01:10:56,256 --> 01:10:59,694
My mom grounded me
so I can't have friends over
for the rest of the summer
619
01:10:59,894 --> 01:11:04,031
but she says that you can
come over whenever,
she keeps talking about it.
620
01:11:04,799 --> 01:11:06,266
I feel terrible.
621
01:11:06,968 --> 01:11:08,335
It's not your fault.
622
01:11:08,536 --> 01:11:10,772
I lied to you. I'm sorry.
623
01:11:10,972 --> 01:11:13,373
And we never
did the fireworks alone.
624
01:11:15,977 --> 01:11:17,310
How's the eye?
625
01:11:18,378 --> 01:11:21,215
I have another one
I can see from, so it's okay.
626
01:11:24,952 --> 01:11:27,054
Magic won't help me on this one.
627
01:11:28,990 --> 01:11:31,491
It really sucks we can't all
hang out anymore.
628
01:11:34,327 --> 01:11:35,696
I had a great time
with you guys.
629
01:11:35,897 --> 01:11:37,497
And I wish I could
have said bye to Kevin.
630
01:11:40,168 --> 01:11:42,203
You're one of the coolest people
I've ever met.
631
01:11:42,970 --> 01:11:45,773
You would make a great dad,
better than the one I have.
632
01:11:51,512 --> 01:11:53,815
You're going to be
a great magician one day.
633
01:11:54,015 --> 01:11:55,448
Alakazam!
634
01:11:59,319 --> 01:12:00,721
How did you--
635
01:12:00,922 --> 01:12:02,790
We never reveal our secrets.
636
01:12:58,346 --> 01:13:00,514
We haven't had rain like this
in three months!
637
01:13:00,715 --> 01:13:02,449
You're all soaked.
Do you want to come in?
638
01:13:02,650 --> 01:13:04,318
I got a few more deliveries
left for the day. Here you are.
639
01:13:04,518 --> 01:13:05,686
Thank you, Bill.
640
01:13:05,887 --> 01:13:07,188
How's everything with you,
Allen?
641
01:13:07,387 --> 01:13:08,656
You look a little blue.
642
01:13:08,856 --> 01:13:11,058
-I'm all right.
-You don't like the rain?
643
01:13:11,259 --> 01:13:13,527
Neither do I, but it's good
for the harvest.
644
01:13:14,262 --> 01:13:17,298
Anyway, I got to go.
You take care of yourself,
all right?
645
01:13:17,497 --> 01:13:19,066
See you, Bill, drive safely.
646
01:13:42,123 --> 01:13:43,090
Hello?
647
01:13:45,359 --> 01:13:46,694
Hello?
648
01:14:05,246 --> 01:14:06,414
I miss you so much.
649
01:15:04,805 --> 01:15:06,007
Do you want another one?
41264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.