All language subtitles for AllenSunshine20241080pAMZNWEB-DLDDP51H264[_23351]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,924 --> 00:01:30,892 Hey, pup. 2 00:03:00,447 --> 00:03:02,215 Come on. Come on. 3 00:03:03,551 --> 00:03:04,519 Come on. 4 00:04:54,796 --> 00:04:57,131 - Allen! - -Hey,Bill, how are you? 5 00:04:57,330 --> 00:05:00,268 Holding up. Can't complain with a weather like this. 6 00:05:00,467 --> 00:05:02,302 How are you? You liking it up here? 7 00:05:02,503 --> 00:05:04,138 Yeah. 8 00:05:04,337 --> 00:05:06,207 Hey, Sully. 9 00:05:06,240 --> 00:05:07,809 You know, if you ever need anything else, 10 00:05:08,009 --> 00:05:09,911 my wife and I don't live too far from here. 11 00:05:10,111 --> 00:05:11,411 I appreciate it. 12 00:05:11,612 --> 00:05:14,481 Well, we got some great stuff this week. 13 00:05:14,682 --> 00:05:16,818 I got some fantastic radishes, 14 00:05:17,450 --> 00:05:21,255 leafy greens, corn and the usuals. 15 00:05:21,454 --> 00:05:22,489 Thank you. 16 00:05:23,490 --> 00:05:24,926 And I almost forgot! 17 00:05:35,102 --> 00:05:37,572 I was in the store a couple of days ago 18 00:05:37,772 --> 00:05:39,740 and I thought little Sully would like this. 19 00:05:39,941 --> 00:05:42,710 - Ah, that's very nice of you. -It's nothing at all. 20 00:05:47,548 --> 00:05:49,016 It's your birthday next week. 21 00:05:49,217 --> 00:05:50,483 How do you know that? 22 00:05:51,319 --> 00:05:54,354 I got a memory like an elephant. 23 00:05:54,555 --> 00:05:56,557 - See you next week. - See you, Bill. 24 00:06:43,070 --> 00:06:44,038 Hello? 25 00:06:45,373 --> 00:06:46,340 Hello? 26 00:06:57,218 --> 00:07:00,420 I can't take you with me, buddy, you're going to eat all the bait again. 27 00:07:48,736 --> 00:07:51,739 She got big titties! They're like the size of my head. 28 00:07:51,939 --> 00:07:54,875 She's got so much hair down there. 29 00:07:55,076 --> 00:07:56,777 Oh, yuck! 30 00:07:56,978 --> 00:07:59,447 She's got more hair than my sister. 31 00:07:59,647 --> 00:08:01,048 You've seen your sister's? 32 00:08:01,248 --> 00:08:03,117 When she was in the shower. 33 00:08:05,753 --> 00:08:07,989 Can you believe my dad used to look at these? 34 00:08:09,023 --> 00:08:13,260 They even smell kind of old, where'd you find them? 35 00:08:13,294 --> 00:08:15,262 They were in a box in our garage. 36 00:08:17,431 --> 00:08:18,432 Uh... 37 00:08:20,968 --> 00:08:23,170 Here. Uh, here... 38 00:08:33,347 --> 00:08:35,449 I love tuna fish sandwiches. 39 00:08:35,649 --> 00:08:39,653 Yeah. That's all my mom makes. Sometimes egg salads. 40 00:08:48,629 --> 00:08:51,165 Cheers, Bruce! 41 00:08:51,365 --> 00:08:52,833 That's not my name, dickhead. 42 00:08:54,135 --> 00:08:55,970 You look like a Bruce. Let me call you that. 43 00:08:56,670 --> 00:08:57,872 Then I'm gonna call you Dusty. 44 00:08:59,540 --> 00:09:00,808 That's kind of cool. 45 00:09:14,155 --> 00:09:15,356 Catch anything? 46 00:09:18,392 --> 00:09:20,361 No. Nothing. You? 47 00:09:20,561 --> 00:09:23,798 Nah, but Dad says there's only trout this time of year. 48 00:09:23,998 --> 00:09:25,534 Oh, trout's not bad. 49 00:09:25,733 --> 00:09:27,268 I guess. 50 00:09:28,335 --> 00:09:29,603 Our engine died. 51 00:09:31,005 --> 00:09:32,106 Are you waiting for help? 52 00:09:32,673 --> 00:09:34,041 We don't have phones. 53 00:09:34,909 --> 00:09:36,911 My parents know we're out here. 54 00:09:37,111 --> 00:09:39,180 If we're not back for dinner they'll probably come looking for us. 55 00:09:41,182 --> 00:09:43,217 You don't seem to be bothered. 56 00:09:43,417 --> 00:09:47,021 I'm with my best friend, we're eating sandwiches and drinking root beer. 57 00:09:47,221 --> 00:09:48,389 What else do we need? 58 00:10:08,909 --> 00:10:11,779 You guys going to show me which house you live in? 59 00:10:11,812 --> 00:10:13,981 Keep going, I'll tell you when we're close. 60 00:10:14,583 --> 00:10:17,218 I wonder if your dad would want to play a board game with us tonight? 61 00:10:18,819 --> 00:10:20,387 What day are we today? 62 00:10:21,388 --> 00:10:23,124 Thursday. 63 00:10:23,324 --> 00:10:24,458 Probably not, then. 64 00:10:26,827 --> 00:10:28,696 How long do you guys stay here for? 65 00:10:28,896 --> 00:10:29,897 For the summer. 66 00:11:20,114 --> 00:11:21,048 Where do you live? 67 00:11:23,284 --> 00:11:24,619 I live just across the lake from you. 68 00:11:25,186 --> 00:11:26,687 So you live on Maple Road? 69 00:11:27,788 --> 00:11:28,722 Yeah. 70 00:11:30,991 --> 00:11:33,460 Which house do you live in? 71 00:11:33,662 --> 00:11:35,496 The one with the red windows. 72 00:11:35,696 --> 00:11:38,132 Oh! I know who you are! 73 00:11:38,332 --> 00:11:40,701 I've heard a lot about you. 74 00:11:41,302 --> 00:11:45,706 My mom told me that you're the guy who was married to Eloise Hayes, 75 00:11:45,906 --> 00:11:47,808 who was like her favorite singer. 76 00:11:48,543 --> 00:11:49,511 I know her songs. 77 00:11:50,211 --> 00:11:51,546 Yeah. 78 00:11:51,745 --> 00:11:54,315 She said that you could make people stars. 79 00:11:54,882 --> 00:11:56,016 You should hear me sing. 80 00:11:56,217 --> 00:11:57,384 He's really good. 81 00:11:57,586 --> 00:11:58,653 Can I be a star? 82 00:12:00,988 --> 00:12:02,756 Thanks for helping us again. 83 00:12:06,260 --> 00:12:09,196 Hey, come fishing with us tomorrow. 84 00:12:09,230 --> 00:12:10,565 Uh... 85 00:12:10,764 --> 00:12:14,235 I won't be able to, but thank you though. 86 00:12:14,435 --> 00:12:17,771 How about another time this week? We promise it'll be fun. 87 00:12:21,442 --> 00:12:22,611 We'll come looking for you. 88 00:12:24,011 --> 00:12:25,680 I didn't get your names? 89 00:12:25,879 --> 00:12:28,015 I'm Dustin and that's Kevin. 90 00:12:28,583 --> 00:12:29,551 I'm Allen. 91 00:12:30,117 --> 00:12:32,419 Allen Sunshine. I know that already. 92 00:12:32,621 --> 00:12:33,921 Hurry up, airplane! Oh. 93 00:15:07,007 --> 00:15:08,710 A symphony of birds. 94 00:15:49,316 --> 00:15:50,585 I got my camera. 95 00:15:51,586 --> 00:15:53,420 Now I can take nice pictures of you. 96 00:16:03,997 --> 00:16:05,399 Oh, yeah. 97 00:16:08,402 --> 00:16:10,738 Hey, come here. Hey. 98 00:16:17,311 --> 00:16:19,980 - Bring it back, bring it back over here. 99 00:16:20,180 --> 00:16:22,483 Sully, Sully, bring it back, bring it back. 100 00:16:25,920 --> 00:16:27,120 Bring it back. 101 00:18:19,968 --> 00:18:20,935 Okay! 102 00:18:22,402 --> 00:18:25,238 Okay. 103 00:18:27,542 --> 00:18:28,710 Uncle Allen! 104 00:18:29,409 --> 00:18:31,378 How you doing? 105 00:18:37,384 --> 00:18:39,621 -What's your dog's name? -Sully. 106 00:18:40,555 --> 00:18:42,422 -Can I play with him? -Sure. 107 00:18:48,495 --> 00:18:49,964 Go, puppy! 108 00:18:50,965 --> 00:18:52,066 Good boy. 109 00:18:55,837 --> 00:18:57,371 Here. 110 00:18:57,404 --> 00:18:58,338 Yes. 111 00:19:10,317 --> 00:19:12,486 The dog looks like a horse! 112 00:19:36,844 --> 00:19:37,812 Here. 113 00:19:54,194 --> 00:19:55,963 Look at the pretty doggy! 114 00:20:49,951 --> 00:20:51,853 Come, puppy! Come, puppy. 115 00:20:52,920 --> 00:20:53,888 Yes, come. 116 00:20:54,689 --> 00:20:55,623 Careful. 117 00:20:57,959 --> 00:20:59,527 Come, puppy! Puppy! 118 00:21:00,460 --> 00:21:03,564 -Come, puppy! -Sully, come on. Come on. 119 00:21:06,768 --> 00:21:07,735 Careful. 120 00:21:14,041 --> 00:21:15,910 He is so fast. 121 00:21:16,110 --> 00:21:17,745 And so brave. 122 00:21:36,429 --> 00:21:37,397 Hey. 123 00:22:26,981 --> 00:22:28,115 You happy? 124 00:22:48,368 --> 00:22:50,004 Happy wife, happy life. 125 00:23:50,698 --> 00:23:51,632 Ah. 126 00:23:58,706 --> 00:24:00,308 Right. 127 00:26:33,794 --> 00:26:35,896 Allen, the birthday boy. 128 00:26:37,364 --> 00:26:38,966 I know it's tomorrow, 129 00:26:39,733 --> 00:26:41,035 but I cannot wait 130 00:26:41,235 --> 00:26:44,905 but to wish you a very happy birthday. 131 00:26:46,240 --> 00:26:47,274 Thank you so much. 132 00:26:48,142 --> 00:26:49,110 All is well? 133 00:26:49,910 --> 00:26:51,278 Yeah, how about you? 134 00:26:51,479 --> 00:26:54,381 I got the most delicious blueberries this week. 135 00:26:54,583 --> 00:26:56,217 As sweet as candy. 136 00:26:59,386 --> 00:27:00,988 I'm sure they'd be great in a pie. 137 00:27:02,389 --> 00:27:03,324 Do you like to bake? 138 00:27:04,758 --> 00:27:06,193 I sure do. 139 00:27:06,393 --> 00:27:08,429 My wife and I bake all sorts of stuff. 140 00:27:09,330 --> 00:27:11,098 - Hey there, Sully. - Are you busy? 141 00:27:11,298 --> 00:27:12,399 Right now? 142 00:27:13,100 --> 00:27:15,703 No, I've done my deliveries for the day. 143 00:27:15,903 --> 00:27:17,037 Would you like to come in? 144 00:27:17,238 --> 00:27:18,472 Are you sure? 145 00:27:18,672 --> 00:27:21,876 Please, it would make me happy. 146 00:27:22,076 --> 00:27:23,210 Let me turn off the engine. 147 00:27:39,426 --> 00:27:41,061 A birthday with a pie. 148 00:27:41,630 --> 00:27:46,100 You can do whatever you want on your birthday. 149 00:27:46,133 --> 00:27:48,503 - Put that there. - -So just roll it out like that? 150 00:27:49,970 --> 00:27:51,640 Got you. Just like that. 151 00:27:52,507 --> 00:27:53,841 You've never baked before? 152 00:27:54,041 --> 00:27:56,611 No, but ever since moving up here, 153 00:27:56,810 --> 00:27:59,180 I've been trying to teach myself how to become a better cook. 154 00:27:59,980 --> 00:28:01,482 Food is for the soul. 155 00:28:01,682 --> 00:28:02,584 Is that right? 156 00:28:02,783 --> 00:28:03,851 Of course. 157 00:28:05,119 --> 00:28:06,987 This is my wife's recipe. 158 00:28:07,755 --> 00:28:09,690 We don't have to read from no cookbook. 159 00:28:10,525 --> 00:28:12,326 Do you like to read, Bill? 160 00:28:12,527 --> 00:28:16,363 I sometimes like to read war novels, and my prayers. 161 00:28:17,532 --> 00:28:21,268 I'll confess I've peeped a couple tabloids 162 00:28:21,468 --> 00:28:23,037 which I've seen you in. 163 00:28:23,237 --> 00:28:24,772 Oh. 164 00:28:24,972 --> 00:28:27,975 My wife was a big fan of Eloise Hayes. 165 00:28:28,175 --> 00:28:29,843 You can't find truth anywhere, Bill, 166 00:28:30,044 --> 00:28:31,712 especially not in those magazines. 167 00:28:34,148 --> 00:28:35,517 Just roll it out. 168 00:28:37,418 --> 00:28:40,522 Can I ask you, Allen-- do you speak to God? 169 00:28:41,855 --> 00:28:44,659 Uh, well, if he exists, 170 00:28:44,858 --> 00:28:46,727 then I don't know where he's guiding me. 171 00:28:47,828 --> 00:28:49,430 God is my light, 172 00:28:50,030 --> 00:28:52,866 always leading me from obscurity. 173 00:28:53,067 --> 00:28:56,036 He's with you even when you least expect it. 174 00:28:56,770 --> 00:29:00,709 Just look around, the trees, the rivers. 175 00:29:01,909 --> 00:29:03,043 That's God. 176 00:29:09,183 --> 00:29:10,884 Just put the berries in the pan now. 177 00:29:14,421 --> 00:29:16,390 Okay. 178 00:29:20,794 --> 00:29:22,530 Thank you for letting me into your home. 179 00:29:23,264 --> 00:29:24,599 I feel so touched. 180 00:29:24,798 --> 00:29:26,668 Oh, no, don't mention it. 181 00:29:26,867 --> 00:29:29,436 I appreciate your kindness, your help. 182 00:29:29,638 --> 00:29:30,938 Thank you. 183 00:29:36,410 --> 00:29:38,312 What's a birthday with no candle? 184 00:29:43,752 --> 00:29:45,452 You got to make a wish. 185 00:29:52,126 --> 00:29:54,128 Another chapter of life. 186 00:30:07,841 --> 00:30:09,511 This is delicious, Bill. Thank you. 187 00:30:10,110 --> 00:30:13,314 You did half the work. It's just my recipe. 188 00:30:13,515 --> 00:30:15,082 No, no, really, this is great. 189 00:30:17,619 --> 00:30:19,920 These blueberries make the difference. 190 00:30:26,427 --> 00:30:30,130 Was there something you wanted to do tomorrow? 191 00:30:30,331 --> 00:30:34,268 I actually have one friend, she lives a little North. 192 00:30:34,468 --> 00:30:35,869 I met her when I first came up here. 193 00:30:37,505 --> 00:30:40,441 I figured I could try and prepare a dinner. 194 00:30:44,011 --> 00:30:47,816 A birthday is always a good excuse for a special occasion. 195 00:30:51,352 --> 00:30:54,355 It's been-- It's been difficult to be around others. 196 00:30:57,625 --> 00:31:02,196 Healing doesn't mean dismissing the pain, 197 00:31:05,065 --> 00:31:10,037 it just means the pain can no longer control you. 198 00:31:16,511 --> 00:31:17,911 Well, it's getting a little late 199 00:31:18,813 --> 00:31:20,615 and I have to get back to my wife. 200 00:31:20,815 --> 00:31:23,651 No, relax, relax, enjoy your pie. 201 00:31:25,653 --> 00:31:30,023 We have a ritual of watching the lottery drawings every Wednesday night. 202 00:31:31,925 --> 00:31:33,927 I hope you have a great birthday. 203 00:31:34,662 --> 00:31:35,830 And have a good night, now. 204 00:31:36,997 --> 00:31:38,098 Thank you, Bill. 205 00:32:38,392 --> 00:32:39,661 Allen! 206 00:32:51,238 --> 00:32:55,476 Man, we've been coming every day to get you to come fish with us. 207 00:32:55,677 --> 00:32:57,177 We haven't seen you on the lake. 208 00:32:58,178 --> 00:33:00,615 Well, I haven't been out since I got this leak in my boat. 209 00:33:00,815 --> 00:33:03,250 I don't think I can come out today. Maybe another day? 210 00:33:03,450 --> 00:33:04,586 Come on our boat! 211 00:33:04,786 --> 00:33:05,687 We have room. 212 00:33:06,654 --> 00:33:08,388 I don't know if I have time. 213 00:33:08,890 --> 00:33:12,527 You're sounding like my grandpa Jim, now get your ass in the boat! 214 00:33:14,194 --> 00:33:15,864 You got no more excuses. 215 00:33:18,633 --> 00:33:20,434 You're right. Let's do it. 216 00:33:26,841 --> 00:33:28,342 Alright, here we go! 217 00:33:44,726 --> 00:33:46,561 There we are. 218 00:34:01,809 --> 00:34:02,744 This is fun. 219 00:34:33,373 --> 00:34:34,943 We haven't been lucky all week. 220 00:34:35,610 --> 00:34:39,346 I mean, I got a small bite yesterday but that's it. 221 00:34:39,547 --> 00:34:41,248 We just have to be patient. 222 00:34:47,454 --> 00:34:49,691 - Want a root beer? - No, I'm good, thanks. 223 00:34:56,531 --> 00:34:58,198 Do you like titties or ass more? 224 00:34:59,399 --> 00:35:00,500 What? 225 00:35:00,702 --> 00:35:03,203 Boobies or butt, man? 226 00:35:03,236 --> 00:35:05,105 What kind of question is that? 227 00:35:05,305 --> 00:35:06,273 We want to know. 228 00:35:09,242 --> 00:35:11,345 When I was your age, 229 00:35:11,546 --> 00:35:14,247 I was thinking about my bike and my comic books. 230 00:35:14,448 --> 00:35:17,250 -Things have changed. -A lot. 231 00:35:17,451 --> 00:35:18,653 Just tell us. 232 00:35:21,421 --> 00:35:24,058 Kindness is what really counts. 233 00:35:24,257 --> 00:35:26,694 - That's a load of crap and you know it-- 234 00:35:26,894 --> 00:35:27,962 Oh, I got something! 235 00:35:28,161 --> 00:35:29,797 - Oh. - No way! 236 00:35:29,998 --> 00:35:31,766 Oh, reel it in, it's probably a trout! 237 00:35:31,966 --> 00:35:33,200 Oh. It's heavy. 238 00:35:33,400 --> 00:35:34,802 You ain't that old, you got this! 239 00:35:35,003 --> 00:35:36,136 Do you want to try? 240 00:35:37,471 --> 00:35:40,808 Just give it back to him, 241 00:35:41,009 --> 00:35:42,275 -we can't let it go! -Okay, okay. 242 00:35:42,476 --> 00:35:43,811 - Fine. - Almost got it. 243 00:35:44,012 --> 00:35:45,278 Come on! 244 00:35:45,479 --> 00:35:46,581 - Almost got it. - Keep reeling! 245 00:35:46,781 --> 00:35:48,215 - Come on! - Almost got it. 246 00:35:48,248 --> 00:35:49,282 Oh! 247 00:35:50,350 --> 00:35:51,653 Oh. 248 00:35:52,987 --> 00:35:53,955 Woah. 249 00:35:59,493 --> 00:36:01,629 What kind of fish is that? 250 00:36:13,541 --> 00:36:17,344 Woah. My dad's not going to believe this. 251 00:36:17,377 --> 00:36:19,179 He says there was only trout. 252 00:36:19,379 --> 00:36:21,381 Well, don't believe everything you're told. 253 00:36:22,050 --> 00:36:24,519 We should throw it back into the water before it dies. 254 00:36:24,719 --> 00:36:26,386 - Yeah. - -Wait, let's give it a name first. 255 00:36:28,589 --> 00:36:29,524 How about... 256 00:36:31,793 --> 00:36:34,729 Gertrude? It's too pretty to be a boy. 257 00:36:36,664 --> 00:36:37,732 That's a funny name. 258 00:36:41,035 --> 00:36:42,637 Easy, there. 259 00:36:44,072 --> 00:36:45,573 Bye, Gertrude! 260 00:36:51,713 --> 00:36:53,081 Let's celebrate. 261 00:36:54,214 --> 00:36:56,818 I made a really good pie yesterday. I can bring you some. 262 00:36:58,820 --> 00:37:00,955 Why don't we just eat it at your house? 263 00:37:00,988 --> 00:37:01,889 Sure. 264 00:37:03,356 --> 00:37:05,693 Do you seriously still want to hang out with us? 265 00:37:07,195 --> 00:37:08,162 Yeah. 266 00:37:10,698 --> 00:37:11,666 Let's go. 267 00:37:18,740 --> 00:37:20,074 So you bake a lot? 268 00:37:20,273 --> 00:37:22,309 No, not at all actually. 269 00:37:22,510 --> 00:37:24,212 So why'd you make a pie? 270 00:37:25,179 --> 00:37:26,848 Because today's my birthday. 271 00:37:27,515 --> 00:37:30,350 Oh! You didn't tell us it was your birthday! 272 00:37:31,219 --> 00:37:33,187 That's probably why you caught such a nice fish. 273 00:37:33,386 --> 00:37:34,622 It must be a sign. 274 00:37:35,322 --> 00:37:36,858 What do you know about signs? 275 00:37:37,058 --> 00:37:40,061 Ehh, not much really, my mom reads books about them. 276 00:37:40,094 --> 00:37:41,062 Oh. 277 00:37:42,362 --> 00:37:43,631 I believe in magic. 278 00:37:45,398 --> 00:37:48,236 His magic tricks will make you shit yourself! 279 00:37:48,435 --> 00:37:51,072 I'd like to see them one day. 280 00:37:51,873 --> 00:37:53,574 Yeah, I'll show you. 281 00:37:55,543 --> 00:37:59,147 Damn, this house is awesome. 282 00:37:59,947 --> 00:38:01,381 You live here all alone? 283 00:38:01,582 --> 00:38:04,552 Uh, yeah, with my dog. 284 00:38:04,752 --> 00:38:05,953 -Woah. -Come on up. 285 00:38:10,658 --> 00:38:13,694 If I were you, I'd have all my friends come over and hang out. 286 00:38:13,728 --> 00:38:14,729 Yeah. 287 00:38:14,929 --> 00:38:16,296 So what do you do all alone? 288 00:38:16,496 --> 00:38:18,298 I do the same thing you guys do. 289 00:38:18,498 --> 00:38:20,568 But we have each other. 290 00:38:20,768 --> 00:38:23,271 What, you don't think you can be happy on your own? 291 00:38:23,470 --> 00:38:24,505 I don't know! 292 00:38:32,345 --> 00:38:34,749 That looks goooood. 293 00:38:34,949 --> 00:38:37,151 I'm hungry like a son of a bitch. 294 00:38:37,350 --> 00:38:39,020 Come on, set the plates. 295 00:38:47,028 --> 00:38:48,029 Yeah! 296 00:38:51,098 --> 00:38:52,300 Let's dig in! 297 00:38:54,467 --> 00:38:57,171 Did you ever want kids? 298 00:38:57,370 --> 00:38:59,173 Uh... Yes, I did. 299 00:38:59,372 --> 00:39:02,910 So why didn't you? 300 00:39:03,476 --> 00:39:06,446 Well, we... We were going to. 301 00:39:09,851 --> 00:39:12,119 We forgot to sing Allen "Happy Birthday"! 302 00:39:12,320 --> 00:39:14,322 Crap. You're right. 303 00:39:14,522 --> 00:39:16,824 ♪ Happy birthday to you ♪ 304 00:39:17,024 --> 00:39:19,861 ♪ Happy birthday to you ♪ 305 00:39:20,061 --> 00:39:23,197 ♪ Happy birthday, dear Allen ♪ 306 00:39:23,396 --> 00:39:26,300 ♪ Happy birthday to you ♪ 307 00:39:26,499 --> 00:39:28,703 Just for that, I owe you a magic trick. 308 00:39:28,903 --> 00:39:31,806 Okay. Do you have a coin? 309 00:39:32,006 --> 00:39:33,174 Uh, let me check. 310 00:39:39,180 --> 00:39:41,048 -Will this do? -Yeah. 311 00:39:45,253 --> 00:39:47,655 Uh, yeah, I kinda know how you did that one. 312 00:39:47,855 --> 00:39:49,657 Okay, I was just testing you. 313 00:39:51,391 --> 00:39:52,425 Blow on this. 314 00:39:54,695 --> 00:39:56,030 Okay, good. 315 00:39:58,866 --> 00:40:01,335 And now then we're gonna just-- Where's the coin now? 316 00:40:03,170 --> 00:40:04,672 I don't know, in your pocket? 317 00:40:05,273 --> 00:40:06,874 Take a bite of the pie. 318 00:40:09,243 --> 00:40:11,579 -You serious? -Come on, go ahead. 319 00:40:30,197 --> 00:40:31,966 How the hell did you do that? 320 00:40:33,534 --> 00:40:35,703 I told you, you'd shit yourself! 321 00:40:35,903 --> 00:40:38,072 -I don't believe it. How did you-- -Shh, shh. 322 00:40:38,272 --> 00:40:41,709 Magicians never reveal their secrets, you should know that. 323 00:40:46,247 --> 00:40:47,214 Well. 324 00:40:51,118 --> 00:40:52,420 I'm amazed. 325 00:40:55,488 --> 00:40:57,425 What you want to do when you grow up? 326 00:40:57,625 --> 00:41:01,128 Mm... Maybe I'll be a magician or do real estate. 327 00:41:01,329 --> 00:41:02,430 Who knows? 328 00:41:03,798 --> 00:41:05,232 I just want to do something fun! 329 00:41:05,900 --> 00:41:08,035 Well, the key is to do something you love doing. 330 00:41:08,235 --> 00:41:09,637 -Oh! -9-7! 331 00:41:15,242 --> 00:41:16,978 What was it like being a boss? 332 00:41:17,178 --> 00:41:20,348 It was stressful. People have high expectations of you. 333 00:41:22,016 --> 00:41:23,951 Was it cool to have people take your photo? 334 00:41:27,688 --> 00:41:30,691 They were taking photos of Eloise, I just happened to be in them. 335 00:41:32,593 --> 00:41:35,629 But it must be awesome to know all those famous people? 336 00:41:35,663 --> 00:41:36,664 Uh... 337 00:41:37,598 --> 00:41:40,601 I didn't have any real friends, if that tells you anything. 338 00:41:41,168 --> 00:41:44,138 People in my business only cared about you if it was good for them. 339 00:41:45,272 --> 00:41:47,308 You guys are really lucky to have each other. 340 00:41:49,110 --> 00:41:50,044 We know. 341 00:41:52,480 --> 00:41:56,417 - Oh. - Woo! 10-7, game point. 342 00:41:56,617 --> 00:42:00,121 We gotta go after this, Kevin. My mom's having her friends over. 343 00:42:00,788 --> 00:42:03,024 Give me a sec, let me whoop his ass! 344 00:42:05,893 --> 00:42:06,861 Yes! 345 00:42:08,662 --> 00:42:12,266 11-7. Did you let me win just cus I'm a kid? 346 00:42:12,967 --> 00:42:14,468 No, that wouldn't be any fun for me. 347 00:42:15,703 --> 00:42:16,971 Let's hangout tomorrow? 348 00:42:18,139 --> 00:42:19,073 Sure. 349 00:42:48,702 --> 00:42:50,204 I cooked something tonight. 350 00:42:52,440 --> 00:42:54,442 I should be the one cooking for you. 351 00:42:56,777 --> 00:42:59,380 This looks great, thank you. 352 00:43:16,430 --> 00:43:17,398 What do you think? 353 00:43:24,539 --> 00:43:25,473 It's delicious 354 00:43:26,807 --> 00:43:28,609 but it's even better with a glass of wine. 355 00:43:32,746 --> 00:43:33,814 I shouldn't drink. 356 00:43:35,616 --> 00:43:37,718 Come on, you can have one glass. 357 00:43:37,918 --> 00:43:39,053 No, it doesn't feel right. 358 00:43:42,690 --> 00:43:43,624 Okay. 359 00:43:53,667 --> 00:43:56,605 This is too formal, can we eat in the living room? 360 00:43:56,804 --> 00:43:58,005 Play some tunes. 361 00:44:22,631 --> 00:44:24,999 When can I hear your music? 362 00:44:25,032 --> 00:44:26,834 No, no, no, that stuff is just for me. 363 00:44:27,034 --> 00:44:28,335 What, you don't like this? 364 00:44:28,537 --> 00:44:31,506 It's nice... You know I like to sing? 365 00:44:31,705 --> 00:44:33,941 -You never told me that! -Of course I did! 366 00:44:34,141 --> 00:44:38,179 When I first met you, I would sing at the bar on weekends. 367 00:44:38,212 --> 00:44:39,514 Oh my God, let me hear it! 368 00:44:39,713 --> 00:44:41,148 Are you crazy? 369 00:44:41,348 --> 00:44:43,184 You think I'm just going to sing for you? 370 00:44:43,384 --> 00:44:44,653 You won't even show me your music. 371 00:44:44,852 --> 00:44:46,555 I'll get it out of you. 372 00:44:50,991 --> 00:44:52,661 We drank a whole bottle, Allen! 373 00:44:52,860 --> 00:44:54,962 What? There's no way. 374 00:44:55,162 --> 00:44:56,964 We did. 375 00:44:59,033 --> 00:45:00,000 We did. 376 00:45:00,968 --> 00:45:03,337 I like you drunk. You're funny. 377 00:45:04,539 --> 00:45:08,142 When was the last time you had a drink? 378 00:45:12,179 --> 00:45:13,515 Uh... 379 00:45:25,359 --> 00:45:26,360 With my wife. 380 00:45:36,270 --> 00:45:37,404 I could have done something. 381 00:45:39,907 --> 00:45:42,276 You loved her and she knew that. 382 00:45:48,949 --> 00:45:49,917 I did. 383 00:45:52,086 --> 00:45:53,921 Just not the way she wanted me to. 384 00:45:56,691 --> 00:45:58,025 Not the way I should have. 385 00:46:07,702 --> 00:46:08,769 I could have stopped it. 386 00:46:10,572 --> 00:46:12,039 Don't say that, Allen. 387 00:46:16,210 --> 00:46:17,344 Yeah, she's gone. 388 00:46:22,617 --> 00:46:23,652 She loved you. 389 00:46:26,887 --> 00:46:28,556 She was in so much pain. 390 00:46:30,291 --> 00:46:31,492 Stop blaming yourself. 391 00:46:44,238 --> 00:46:45,740 She was going to have our baby. 392 00:47:17,371 --> 00:47:19,440 I'm sorry. 393 00:47:20,207 --> 00:47:21,175 It's-- 394 00:47:25,846 --> 00:47:26,847 Hello? 395 00:47:30,451 --> 00:47:31,619 Hello? Anyone there? 396 00:47:38,959 --> 00:47:40,528 Where'd you go? 397 00:47:40,562 --> 00:47:41,730 To answer the phone. 398 00:47:43,163 --> 00:47:44,264 What? 399 00:47:44,865 --> 00:47:47,535 Forget it. Can we just try and have a good time? 400 00:47:48,902 --> 00:47:50,805 -You wanna dance? -Yeah. 401 00:47:51,004 --> 00:47:52,741 Yeah. 402 00:47:54,174 --> 00:47:56,845 - Oh, this is one of my favorites. 403 00:47:57,044 --> 00:47:58,912 Okay. 404 00:48:04,485 --> 00:48:05,986 Wait, wait, wait. 405 00:48:53,535 --> 00:48:55,269 Hey, let's play a game of chess. 406 00:48:56,905 --> 00:48:58,071 Come on, I'll show you. 407 00:49:06,146 --> 00:49:07,314 So this is the pawn. 408 00:49:07,882 --> 00:49:11,051 It moves one or two squares and, uh-- 409 00:49:11,251 --> 00:49:13,020 And it captures diagonally. 410 00:49:13,220 --> 00:49:14,856 Uh, this is the king, 411 00:49:15,055 --> 00:49:16,558 like, only one square. 412 00:49:16,758 --> 00:49:19,193 Uh, this is the-- the rook. 413 00:49:19,393 --> 00:49:21,696 Vertically or horizontally. 414 00:49:21,896 --> 00:49:24,298 Uh, this is the-- the knight. 415 00:49:24,498 --> 00:49:25,567 Now that is a tricky one. 416 00:49:25,767 --> 00:49:27,301 It can only move in an L shape 417 00:49:27,501 --> 00:49:29,604 and it can go over my pieces and your pieces, 418 00:49:29,804 --> 00:49:31,104 that's the only one that can do that. 419 00:49:31,305 --> 00:49:32,807 There we go, this is, this is the queen, 420 00:49:33,006 --> 00:49:34,408 now this is your most powerful piece, 421 00:49:34,609 --> 00:49:36,945 it can move wherever it wants. 422 00:49:37,144 --> 00:49:39,781 Uh, it's just a game of strategy, 423 00:49:39,980 --> 00:49:41,816 it's about planning your next move 424 00:49:42,015 --> 00:49:45,118 and thinking ahead, and, uh... 425 00:49:54,261 --> 00:49:55,195 Wait here. 426 00:50:06,541 --> 00:50:07,809 I just got my new camera. 427 00:50:10,110 --> 00:50:11,078 Smile! 428 00:50:11,278 --> 00:50:13,247 I look prettier when I'm angry. 429 00:50:13,948 --> 00:50:16,751 -Please, please, come on, get up on the floor. -Okay now. 430 00:50:16,951 --> 00:50:18,786 Come on. That's great. 431 00:50:22,624 --> 00:50:24,258 That's great. 432 00:50:33,400 --> 00:50:36,004 That's great, that's fantastic. 433 00:50:37,572 --> 00:50:39,239 Let's take care of that. 434 00:50:45,713 --> 00:50:47,549 Yeah, yeah, that's great! 435 00:50:51,485 --> 00:50:52,419 Yes! 436 00:50:59,393 --> 00:51:01,128 Fantastic. 437 00:51:05,667 --> 00:51:07,001 Turn your head. 438 00:51:44,204 --> 00:51:45,138 I'm sorry. 439 00:51:48,743 --> 00:51:49,978 It can't be this way. 440 00:51:54,582 --> 00:51:55,550 We're just friends. 441 00:52:00,153 --> 00:52:01,656 I know it takes time. 442 00:52:03,524 --> 00:52:04,926 But I'm here to help you heal. 443 00:52:08,997 --> 00:52:10,430 I see the way you look at me, Allen. 444 00:52:10,632 --> 00:52:11,666 I can't! 445 00:52:24,277 --> 00:52:25,278 I'm sorry! 446 00:53:13,061 --> 00:53:14,796 Alright, this is the house. 447 00:53:18,633 --> 00:53:20,300 -You wanna go up this way? -Yeah. 448 00:53:34,716 --> 00:53:35,850 Alright. 449 00:53:36,918 --> 00:53:37,985 See if he's up there. 450 00:53:38,920 --> 00:53:40,021 Worth a try. 451 00:53:51,933 --> 00:53:52,900 Allen! 452 00:54:19,761 --> 00:54:21,162 -Oh, there you are. -What's up, guys? 453 00:54:21,361 --> 00:54:22,730 How was the rest of your birthday? 454 00:54:22,930 --> 00:54:24,165 It was... good. 455 00:54:24,364 --> 00:54:26,266 We don't feel like fishing today. 456 00:54:26,466 --> 00:54:28,669 Yeah, I feel like since we caught such a nice fish 457 00:54:28,870 --> 00:54:31,539 that it would ruin our luck for next time if we overdo it. 458 00:54:32,740 --> 00:54:34,208 That's a nice way of thinking. 459 00:54:34,407 --> 00:54:35,676 Do you want to play a game with us? 460 00:54:35,877 --> 00:54:36,911 What kind of a game? 461 00:54:37,111 --> 00:54:38,513 We're not sure, 462 00:54:38,713 --> 00:54:40,447 we thought maybe you knew some games? 463 00:54:40,648 --> 00:54:42,617 Like something you played when you were younger. 464 00:54:43,718 --> 00:54:45,953 Well, we used to play something like hide and seek 465 00:54:46,154 --> 00:54:48,388 but with cowboys and Indians. 466 00:54:48,589 --> 00:54:50,323 That sounds pretty badass! 467 00:54:54,095 --> 00:54:55,963 Wait here, I think I may have something. 468 00:55:57,692 --> 00:55:59,293 What do you guys think, huh? 469 00:55:59,492 --> 00:56:00,995 - Nice! - I want the cowboy hat! 470 00:56:01,195 --> 00:56:02,864 You can be the Indian. 471 00:56:03,064 --> 00:56:06,267 - Why am I always the bad guy? - We can take turns. 472 00:56:06,466 --> 00:56:08,302 Fine, you can be the cowboy. 473 00:56:08,501 --> 00:56:09,670 - Here you go. - Thanks. 474 00:56:11,505 --> 00:56:13,140 Turn around. Alright. 475 00:56:14,041 --> 00:56:15,042 Mm. 476 00:56:21,048 --> 00:56:22,149 Just a second. 477 00:56:24,218 --> 00:56:25,186 Alright. 478 00:56:26,087 --> 00:56:30,992 One, two, three, four, five, 479 00:56:31,192 --> 00:56:36,197 six, seven, eight, nine, ten. 480 00:56:37,098 --> 00:56:40,768 Ready or not, here I come! 481 00:56:42,103 --> 00:56:44,272 Puff, puff. 482 00:57:19,740 --> 00:57:22,810 I can smell money. 483 00:57:57,745 --> 00:57:59,046 I got you! 484 00:57:59,246 --> 00:58:01,148 Guilty! Guilty! 485 00:58:01,349 --> 00:58:03,050 I-- I swear I didn't do anything! 486 00:58:03,250 --> 00:58:05,219 I didn't do anything! I didn't-- Urgh! 487 00:58:09,090 --> 00:58:11,292 Urgh... 488 00:58:12,660 --> 00:58:16,430 Okay, okay, maybe this wasn't the best idea. 489 00:58:16,630 --> 00:58:17,798 Let's do something else. 490 00:58:17,832 --> 00:58:19,000 Come on. 491 00:58:19,200 --> 00:58:20,267 It was fine. 492 00:58:20,468 --> 00:58:21,535 Go back to the house. 493 00:58:22,770 --> 00:58:24,171 Let's go, good man. 494 00:58:35,616 --> 00:58:36,817 Okay, Kevin, play that one. 495 00:58:41,155 --> 00:58:43,124 Yeah, yeah, keep going, keep going. 496 00:58:52,800 --> 00:58:53,701 You want more? 497 00:58:53,901 --> 00:58:54,935 Uh, no, I'm good. 498 00:58:55,136 --> 00:58:56,137 You're good? 499 00:58:56,837 --> 00:58:58,873 Me like it extra spicy! 500 00:58:59,073 --> 00:59:02,543 I hate spicy foods, they make me wanna take fat dumps. 501 00:59:04,712 --> 00:59:07,448 My mom always makes Creole food at home and it's extra spicy. 502 00:59:07,648 --> 00:59:09,717 You can make it as spicy as you want. 503 00:59:14,321 --> 00:59:16,991 That's a really bad word in Creole. 504 00:59:19,894 --> 00:59:22,897 He's never biked on his own. 505 00:59:23,097 --> 00:59:26,734 My dad said he'd show me but he's never had the time. 506 00:59:27,768 --> 00:59:29,603 My cousins taught me when I was like seven. 507 00:59:33,240 --> 00:59:35,376 But I have a scooter at home though. 508 00:59:49,857 --> 00:59:51,560 -These are so good. -Uh-huh. 509 00:59:53,461 --> 00:59:54,595 Delicious, bro. 510 00:59:57,231 --> 00:59:58,999 Thanks for wanting to hang out with us 511 00:59:59,200 --> 01:00:01,068 even though you're a grown-up. 512 01:00:04,405 --> 01:00:06,440 Thanks for wanting to hang out with me. 513 01:00:58,325 --> 01:01:00,761 This is a trick my grandfather taught me when I was a kid. 514 01:01:02,363 --> 01:01:03,731 Can you feel the weight of the bike? 515 01:01:03,931 --> 01:01:04,798 Yeah. 516 01:01:04,999 --> 01:01:06,934 The other side. Now let go. 517 01:01:09,336 --> 01:01:10,304 You alright? 518 01:01:10,871 --> 01:01:11,939 Foot on the pedal. 519 01:01:13,642 --> 01:01:14,675 I'm just gonna pull you. 520 01:01:16,310 --> 01:01:17,579 Steady, balance. 521 01:01:17,778 --> 01:01:19,514 - Yeah. - Not bad. 522 01:01:20,515 --> 01:01:21,482 Okay. 523 01:01:23,017 --> 01:01:24,318 - Yes! - Woo! 524 01:01:24,519 --> 01:01:25,986 - Woo! - I'm doing it! 525 01:01:26,187 --> 01:01:27,788 You're doing it! Yeah! 526 01:01:27,821 --> 01:01:29,056 Woo! 527 01:01:31,192 --> 01:01:34,428 ♪ Jesus loves me ♪ 528 01:01:34,629 --> 01:01:36,665 ♪ This I know ♪ 529 01:01:37,364 --> 01:01:39,934 ♪ For the Bible ♪ 530 01:01:40,134 --> 01:01:42,469 ♪ Tells me so ♪ 531 01:01:42,671 --> 01:01:44,639 ♪ Little ones ♪ 532 01:01:44,838 --> 01:01:47,942 ♪ To Him belong ♪ 533 01:01:47,975 --> 01:01:49,977 ♪ They are weak ♪ 534 01:01:50,177 --> 01:01:53,280 ♪ But He is strong ♪ 535 01:01:53,314 --> 01:01:57,586 ♪ Yes, Jesus loves me ♪ 536 01:01:58,352 --> 01:02:02,189 ♪ Yes, Jesus loves me ♪ 537 01:02:03,090 --> 01:02:07,394 ♪ Yes, Jesus loves me ♪ 538 01:02:07,596 --> 01:02:11,600 ♪ The Bible tells me so ♪ 539 01:02:14,536 --> 01:02:15,502 That was beautiful. 540 01:02:16,203 --> 01:02:17,404 Where did you learn to sing? 541 01:02:18,072 --> 01:02:19,708 At the church. 542 01:02:19,907 --> 01:02:22,243 My pastor says I'm a natural. 543 01:02:22,443 --> 01:02:23,444 You sure are. 544 01:02:25,179 --> 01:02:26,880 That was really awesome, Kevin. 545 01:02:27,716 --> 01:02:28,683 Thanks. 546 01:02:29,618 --> 01:02:31,519 I'm gonna roast my marshmallow now. 547 01:02:34,788 --> 01:02:36,591 What's in the bag? Another magic trick? 548 01:02:37,458 --> 01:02:39,393 Oh, boy, it's better than magic. 549 01:02:39,594 --> 01:02:41,295 Come on, what could be better than magic? 550 01:02:44,098 --> 01:02:45,032 Let's show him. 551 01:02:52,540 --> 01:02:55,476 We got them from the Native Reservation, a little up North. 552 01:02:57,712 --> 01:02:59,947 You know, we can't alight these, it's too dangerous. 553 01:03:00,147 --> 01:03:02,016 We do them alone all the time. 554 01:03:02,783 --> 01:03:05,352 Yeah, don't worry, we know the tricks. 555 01:03:05,553 --> 01:03:07,254 It's not a good idea. 556 01:03:07,955 --> 01:03:10,324 Grandpa Allen at it again. 557 01:03:12,159 --> 01:03:14,094 How about this? 558 01:03:14,128 --> 01:03:16,897 You do them for us and we can watch. 559 01:03:17,097 --> 01:03:18,799 That way we don't get close to them. 560 01:03:20,568 --> 01:03:23,037 Oh, shit! 561 01:03:23,237 --> 01:03:25,674 That sounds fair! C'mon, Allen! 562 01:03:28,142 --> 01:03:31,746 Okay. It's unsafe to do them here. 563 01:03:34,248 --> 01:03:36,383 But... 564 01:03:36,584 --> 01:03:38,419 I think I know a place where we can go. 565 01:03:41,955 --> 01:03:45,794 Woah! 566 01:03:45,993 --> 01:03:47,796 This is amazing! 567 01:03:57,104 --> 01:04:00,307 -That looks big! -Did you see that one? It's over there. 568 01:04:29,637 --> 01:04:30,839 Hey! 569 01:04:31,038 --> 01:04:33,508 Ow! My eye! 570 01:04:33,708 --> 01:04:36,544 - I got it, okay, let me get that. 571 01:04:36,745 --> 01:04:38,479 Let me get that. 572 01:04:38,680 --> 01:04:40,214 Get the water from the front seat! 573 01:04:54,428 --> 01:04:56,363 Kevin, you stay here. 574 01:04:56,564 --> 01:04:59,400 - Can we get some help, please? 575 01:04:59,601 --> 01:05:00,602 What happened? 576 01:05:02,436 --> 01:05:05,005 - Okay, come with me, sweetheart. - Okay. 577 01:05:06,775 --> 01:05:08,142 You're gonna have to stay here, sir. 578 01:05:28,797 --> 01:05:30,364 Allen? 579 01:05:30,397 --> 01:05:31,900 Yes? 580 01:05:32,099 --> 01:05:33,233 I'm Annelise. 581 01:05:35,269 --> 01:05:36,437 Dustin's mother? 582 01:05:36,638 --> 01:05:38,640 -Oh, I'm so sorry, I-- -No. 583 01:05:39,373 --> 01:05:40,274 Please. 584 01:05:41,442 --> 01:05:44,378 This will teach him a lesson. You know how kids can be. 585 01:05:46,079 --> 01:05:47,916 Sometimes they have to learn on their own. 586 01:05:48,616 --> 01:05:51,686 It was completely my fault. It was very irresponsible. 587 01:05:51,886 --> 01:05:53,320 Don't worry, Allen. 588 01:05:54,254 --> 01:05:57,024 I know you would never do anything to put the kids in danger. 589 01:05:57,625 --> 01:05:59,828 Doctor says it will take months to heal. 590 01:06:01,629 --> 01:06:04,899 He's lucky it didn't completely blind him. 591 01:06:05,098 --> 01:06:07,635 This will give him time to reflect. 592 01:06:07,836 --> 01:06:09,737 -I feel terrible. -No. 593 01:06:11,238 --> 01:06:13,273 You don't deserve to feel that way. 594 01:06:14,441 --> 01:06:16,343 Not in the head space that you've been in 595 01:06:17,579 --> 01:06:19,146 since Eloise's passing. 596 01:06:23,751 --> 01:06:26,955 A beautiful soul gone way too soon. 597 01:06:29,990 --> 01:06:31,325 I'm sorry, I-- 598 01:06:32,694 --> 01:06:34,127 I was one of her biggest fans. 599 01:06:35,630 --> 01:06:37,331 She meant the world to me. 600 01:06:38,165 --> 01:06:40,033 Her music was everything. 601 01:06:45,372 --> 01:06:47,809 Okay, well, if there's anything I can do for Dustin, 602 01:06:48,008 --> 01:06:49,176 please let me know. 603 01:06:49,376 --> 01:06:52,412 Oh, that's so sweet of you, Allen. 604 01:06:52,614 --> 01:06:54,716 I felt like I've always known you. 605 01:06:55,550 --> 01:06:58,686 I felt like... I think she was a part of me. 606 01:06:59,888 --> 01:07:01,523 Like she belonged to all of us. 607 01:07:03,490 --> 01:07:05,192 I'm just emotional now. 608 01:07:06,059 --> 01:07:07,695 Dustin needs to be grounded. 609 01:07:07,896 --> 01:07:11,566 You raised a great boy, and his friend is very special. 610 01:07:12,667 --> 01:07:13,835 Thank you, Allen. 611 01:07:16,203 --> 01:07:18,038 How about you come over for dinner soon? 612 01:07:20,708 --> 01:07:21,876 Okay. Thanks. 613 01:08:12,694 --> 01:08:13,628 Hello? 614 01:08:18,365 --> 01:08:19,901 Hello, who is this? 615 01:10:15,083 --> 01:10:16,184 Allen! 616 01:10:40,340 --> 01:10:41,542 You're all alone? 617 01:10:53,286 --> 01:10:56,057 Kevin went home early after the whole incident. 618 01:10:56,256 --> 01:10:59,694 My mom grounded me so I can't have friends over for the rest of the summer 619 01:10:59,894 --> 01:11:04,031 but she says that you can come over whenever, she keeps talking about it. 620 01:11:04,799 --> 01:11:06,266 I feel terrible. 621 01:11:06,968 --> 01:11:08,335 It's not your fault. 622 01:11:08,536 --> 01:11:10,772 I lied to you. I'm sorry. 623 01:11:10,972 --> 01:11:13,373 And we never did the fireworks alone. 624 01:11:15,977 --> 01:11:17,310 How's the eye? 625 01:11:18,378 --> 01:11:21,215 I have another one I can see from, so it's okay. 626 01:11:24,952 --> 01:11:27,054 Magic won't help me on this one. 627 01:11:28,990 --> 01:11:31,491 It really sucks we can't all hang out anymore. 628 01:11:34,327 --> 01:11:35,696 I had a great time with you guys. 629 01:11:35,897 --> 01:11:37,497 And I wish I could have said bye to Kevin. 630 01:11:40,168 --> 01:11:42,203 You're one of the coolest people I've ever met. 631 01:11:42,970 --> 01:11:45,773 You would make a great dad, better than the one I have. 632 01:11:51,512 --> 01:11:53,815 You're going to be a great magician one day. 633 01:11:54,015 --> 01:11:55,448 Alakazam! 634 01:11:59,319 --> 01:12:00,721 How did you-- 635 01:12:00,922 --> 01:12:02,790 We never reveal our secrets. 636 01:12:58,346 --> 01:13:00,514 We haven't had rain like this in three months! 637 01:13:00,715 --> 01:13:02,449 You're all soaked. Do you want to come in? 638 01:13:02,650 --> 01:13:04,318 I got a few more deliveries left for the day. Here you are. 639 01:13:04,518 --> 01:13:05,686 Thank you, Bill. 640 01:13:05,887 --> 01:13:07,188 How's everything with you, Allen? 641 01:13:07,387 --> 01:13:08,656 You look a little blue. 642 01:13:08,856 --> 01:13:11,058 -I'm all right. -You don't like the rain? 643 01:13:11,259 --> 01:13:13,527 Neither do I, but it's good for the harvest. 644 01:13:14,262 --> 01:13:17,298 Anyway, I got to go. You take care of yourself, all right? 645 01:13:17,497 --> 01:13:19,066 See you, Bill, drive safely. 646 01:13:42,123 --> 01:13:43,090 Hello? 647 01:13:45,359 --> 01:13:46,694 Hello? 648 01:14:05,246 --> 01:14:06,414 I miss you so much. 649 01:15:04,805 --> 01:15:06,007 Do you want another one? 41264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.