Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:40,359 --> 00:00:41,399
Good evening, dearest.
4
00:00:41,479 --> 00:00:43,840
My name is Jonathan Robbins,
and we're here this evening
5
00:00:43,920 --> 00:00:49,520
to play In It for a Minute,
the UK's literary based quiz show.
6
00:00:49,600 --> 00:00:50,840
In It For a Minute!
7
00:00:50,920 --> 00:00:53,320
Let's meet our contestants.
Michael, where are you from?
8
00:00:53,399 --> 00:00:54,719
Today's champion, Douglas.
9
00:00:54,799 --> 00:00:57,479
In it For a minute
with me, Jonathan Robbins.
10
00:00:57,560 --> 00:00:58,960
Me, Jonathan Robbins.
11
00:00:59,039 --> 00:01:02,159
Jonathan Robbins in Hemingway's
The Old Man and the Sea.
12
00:01:08,319 --> 00:01:09,879
Join us once more.
13
00:01:09,959 --> 00:01:10,879
Goodbye.
14
00:01:18,879 --> 00:01:25,079
Today, everybody, I'm witnessed yet
another episode of In It For a Minute.
15
00:01:25,640 --> 00:01:27,680
Good bye, everyone.
16
00:01:27,760 --> 00:01:31,359
Great show as usual, Mr. Robbins.
17
00:01:31,439 --> 00:01:34,519
Kind of on autopilot
at this point.
18
00:01:41,040 --> 00:01:43,879
Ah, Jonathan.
19
00:01:43,959 --> 00:01:46,159
- Congratulations.
- Well, you never wonder down on set.
20
00:01:46,239 --> 00:01:47,640
Nice work, Jonathan.
21
00:01:47,719 --> 00:01:48,719
Come to fire me?
22
00:01:48,799 --> 00:01:50,519
The view is better
on the 20th floor.
23
00:01:51,840 --> 00:01:53,480
I wouldn't worry about trying
to convince Nicky here that you
24
00:01:53,560 --> 00:01:54,879
spend your time in the office.
25
00:01:54,959 --> 00:01:56,079
OK, that's much better.
26
00:01:56,159 --> 00:01:59,040
Thank you.
27
00:01:59,560 --> 00:02:04,079
How's that young girl you brought to
Stanley's party a couple of weeks ago?
28
00:02:04,159 --> 00:02:05,280
She was very bright.
29
00:02:05,879 --> 00:02:07,840
Big university plans, I imagine.
30
00:02:07,920 --> 00:02:10,280
Very, very funny, Jonathan.
Very funny.
31
00:02:10,360 --> 00:02:11,879
Well, if she's still around next spring
32
00:02:11,960 --> 00:02:15,960
and you want to impress her, why don't
you shut her down to my box floors.
33
00:02:16,039 --> 00:02:19,159
I think I'd prefer my own box at
Stamford Bridge, thank you very much.
34
00:02:19,240 --> 00:02:20,240
Well, remind me.
35
00:02:20,319 --> 00:02:22,240
Is it still Russian money
making you a decent side?
36
00:02:22,319 --> 00:02:25,879
Or have you sold your
soul to the sheikhs? Like city?
37
00:02:25,960 --> 00:02:27,840
I would take your
comment seriously
38
00:02:27,919 --> 00:02:30,599
if I thought you cared
at all about football.
39
00:02:30,680 --> 00:02:34,039
I can't be blamed for
preferring a gentleman's game.
40
00:02:34,120 --> 00:02:35,159
Yes.
41
00:02:35,240 --> 00:02:38,080
It was cricket, I was as
antiquated as you are.
42
00:02:38,159 --> 00:02:40,000
Oh, very clever.
43
00:02:40,080 --> 00:02:41,199
All right, listen.
44
00:02:41,280 --> 00:02:45,680
I've just been off with
your bloody lawyers.
45
00:02:45,759 --> 00:02:46,759
Give this for them.
46
00:02:46,840 --> 00:02:50,639
At least they're polite
while I'm being shafted.
47
00:02:50,719 --> 00:02:51,960
It's a closed deal.
48
00:02:52,039 --> 00:02:55,560
- Congratulations on another season.
- Very good.
49
00:02:55,639 --> 00:02:56,639
That makes it what?
50
00:02:56,719 --> 00:02:57,719
It's your 40th season.
51
00:02:57,800 --> 00:02:58,719
I'd love to do that.
52
00:02:59,639 --> 00:03:02,280
God, I must have...
I need that call sheet.
53
00:03:02,360 --> 00:03:03,639
Yes.
I dare say you're right.
54
00:03:03,719 --> 00:03:07,520
And, well, don't think
we're not grateful. We are.
55
00:03:08,120 --> 00:03:10,400
What is the gift for
that sort of milestone?
56
00:03:10,479 --> 00:03:13,360
I imagine you'll be getting
me something very expensive.
57
00:03:13,439 --> 00:03:16,080
- 40th anniversary is a ruby.
- Ruby.
58
00:03:16,159 --> 00:03:17,319
You sign it.
59
00:03:17,400 --> 00:03:20,240
Yes, I'll have my assistant get
you a box of chocolates, I think.
60
00:03:20,319 --> 00:03:21,479
From the heart, as always.
61
00:03:21,560 --> 00:03:25,159
Nicky, could you email a
copy of it to my assistant?
62
00:03:25,240 --> 00:03:26,400
Too long in the trenches.
63
00:03:26,479 --> 00:03:30,680
The smell of bitter breakfast tea
and stale cigarette smoke down here.
64
00:03:30,759 --> 00:03:32,240
Again.
65
00:03:32,319 --> 00:03:34,080
See you again soon.
66
00:03:37,000 --> 00:03:39,599
40 years.
Incredible, Jonathan.
67
00:03:39,680 --> 00:03:42,960
You must still have been in
nappies when I coasted into my 20s.
68
00:03:43,039 --> 00:03:45,120
But we can't slow down now.
69
00:03:45,199 --> 00:03:48,039
It will be an absolute travesty
to lose out to the bloody Americans.
70
00:03:48,120 --> 00:03:50,280
You know, we invented
the game show.
71
00:03:50,360 --> 00:03:51,759
- Is that so?
- Yeah.
72
00:03:52,280 --> 00:03:54,159
Spelling bee.
Absolutely ghastly.
73
00:03:54,520 --> 00:03:55,520
It's only 15 minutes song.
74
00:03:55,599 --> 00:03:59,800
It was first transmitted
live from the BBC studios
75
00:04:00,120 --> 00:04:04,439
at Gallipoli, 31st of May, 1938.
76
00:04:04,520 --> 00:04:07,520
Well, let's get you changed.
77
00:04:55,879 --> 00:04:56,879
Hi, Mr. Robbins.
78
00:04:56,959 --> 00:04:59,000
Got your schedule and
tomorrow's call sheet.
79
00:04:59,079 --> 00:05:03,680
Make sure you sort out a time for me
to get together with Henry O'Connor.
80
00:05:03,759 --> 00:05:07,079
Old friend of mine, has
been calling and calling.
81
00:05:07,160 --> 00:05:11,040
I think your schedule frees
up at the end of next month.
82
00:05:11,120 --> 00:05:12,120
Really?
83
00:05:12,199 --> 00:05:13,120
Until then?
84
00:05:16,360 --> 00:05:19,759
I don't suppose you want to
share a bottle of wine with me?
85
00:05:19,839 --> 00:05:20,920
'76 Moldova.
86
00:05:21,000 --> 00:05:23,399
That sounds amazing, but
I've got to get home to Sasha.
87
00:05:23,480 --> 00:05:27,000
The twins can really be a
nightmare this time of night.
88
00:05:27,079 --> 00:05:29,680
You are a good man, Benjamin.
89
00:05:29,759 --> 00:05:32,279
Oh, there's a box of fan
mail on the dining table.
90
00:05:32,360 --> 00:05:34,920
I've gone through it
and thrown out the junk.
91
00:05:35,000 --> 00:05:37,639
Why do they all
keep writing to me?
92
00:05:37,720 --> 00:05:44,519
Well, you keep having fans,
and thus keep getting fan mail.
93
00:05:44,600 --> 00:05:45,600
I can't believe it myself.
94
00:05:45,680 --> 00:05:48,600
If only they knew how much
of a curmudgeon you really are.
95
00:05:48,680 --> 00:05:51,720
I didn't hire you for your sense
of humor. Get out of here.
96
00:05:51,800 --> 00:05:53,680
I'll see you tomorrow.
97
00:05:53,759 --> 00:05:55,279
- All right.
- Good night.
98
00:06:40,120 --> 00:06:42,319
Threw all the junk.
99
00:06:42,399 --> 00:06:43,800
Very funny, Benjamin.
100
00:06:48,399 --> 00:06:52,199
Well, cheers to me.
101
00:06:52,279 --> 00:06:57,000
And we'll see you again the next
time we play In It For a Minute.
102
00:06:57,079 --> 00:06:58,319
Thank you.
Bye now.
103
00:06:58,399 --> 00:06:59,600
Bye everyone.
104
00:07:39,720 --> 00:07:41,199
My God!
The ghost returns.
105
00:07:42,120 --> 00:07:44,360
- Hey, Nick.
- Good to see you, stranger.
106
00:07:44,439 --> 00:07:46,319
- It's been too long.
- I know.
107
00:07:46,399 --> 00:07:47,879
- Busier than ever.
- Good of you.
108
00:07:47,959 --> 00:07:49,000
So what are you having?
109
00:07:52,279 --> 00:07:56,000
I kept a bottle on the
back shelf just for you.
110
00:07:56,079 --> 00:07:57,959
Boys are over there.
I'll bring the glass around.
111
00:07:58,040 --> 00:07:59,079
Cheers.
112
00:08:03,600 --> 00:08:05,240
- Gentlemen.
- Hello, Johnny.
113
00:08:05,639 --> 00:08:07,759
I can't stay long.
I have to get back to town.
114
00:08:07,839 --> 00:08:09,160
Yeah, yeah.
Of course.
115
00:08:09,240 --> 00:08:12,319
The life of a big celebrity.
116
00:08:12,399 --> 00:08:13,519
Where's Henry?
117
00:08:13,600 --> 00:08:18,079
Not shagging the
cleaner again, is he?
118
00:08:18,160 --> 00:08:19,879
Henry died.
119
00:08:19,959 --> 00:08:21,920
Oh, bollocks.
120
00:08:22,000 --> 00:08:23,680
That's the worst
of comedy, Michael.
121
00:08:23,759 --> 00:08:24,839
It's true, Johnny.
122
00:08:32,480 --> 00:08:34,039
- What happened?
- Cancer.
123
00:08:34,120 --> 00:08:35,320
Inoperable.
124
00:08:35,399 --> 00:08:37,639
It all happened very quickly.
125
00:08:37,720 --> 00:08:40,360
I know he tried to
contact you several times.
126
00:08:40,440 --> 00:08:42,240
He wanted to tell you himself.
127
00:08:45,159 --> 00:08:46,799
When's the funeral?
128
00:08:46,879 --> 00:08:49,480
It was last week.
129
00:08:49,559 --> 00:08:51,759
This is what we kept
calling you about.
130
00:08:51,840 --> 00:08:53,639
You never returned the calls.
131
00:08:55,799 --> 00:08:58,440
You should have left a
message, just told me.
132
00:08:58,519 --> 00:09:02,559
Well, you've known
the guy for 50 years,
133
00:09:02,639 --> 00:09:06,679
and it didn't seem quite the proper
thing to leave a message about.
134
00:09:06,759 --> 00:09:07,679
Here you go.
135
00:09:10,240 --> 00:09:13,480
You heard the news
about Henry, then?
136
00:09:13,559 --> 00:09:19,240
Shit Everyone's got
a time, I suppose.
137
00:09:24,440 --> 00:09:29,159
Anyway, you have to be
somewhere far more important.
138
00:09:29,240 --> 00:09:31,360
We just wanted to
give you the news.
139
00:09:34,360 --> 00:09:37,080
We'll leave you to it.
140
00:09:37,159 --> 00:09:38,360
I'm sorry.
141
00:09:38,440 --> 00:09:40,600
You know that.
142
00:09:40,679 --> 00:09:42,159
Yeah.
Well, let's not pretend.
143
00:09:43,240 --> 00:09:45,399
You've been a non
friend for years.
144
00:09:45,480 --> 00:09:46,480
Don't be ridiculous.
145
00:09:46,559 --> 00:09:50,639
Friends don't meet each other
once a year out of charity.
146
00:09:52,279 --> 00:09:55,600
There have been times when
there was no one else for you.
147
00:09:55,679 --> 00:09:57,799
Do you remember those times?
148
00:09:57,879 --> 00:09:59,159
We were there.
149
00:09:59,240 --> 00:10:00,559
We were family.
Henry.
150
00:10:04,559 --> 00:10:06,320
Henry was family.
151
00:10:10,039 --> 00:10:12,519
You should visit Henry's grave.
152
00:10:12,600 --> 00:10:15,200
All Saints Church.
153
00:10:15,279 --> 00:10:17,480
Pay your respects.
154
00:10:17,559 --> 00:10:20,519
You don't show any respects
to any of us anymore.
155
00:10:20,600 --> 00:10:22,720
David.
156
00:10:22,799 --> 00:10:25,039
Michael.
157
00:10:25,120 --> 00:10:26,480
See you, Joe.
158
00:10:32,919 --> 00:10:35,240
Should I cork that bottle?
159
00:10:35,320 --> 00:10:36,440
No, bring it up.
160
00:10:39,200 --> 00:10:40,120
I'll drink it.
161
00:11:15,840 --> 00:11:19,480
This is where they brought you.
162
00:11:19,559 --> 00:11:23,159
At least it's pretty here.
163
00:11:34,960 --> 00:11:37,200
I missed your funeral.
164
00:11:37,279 --> 00:11:39,720
Sounds worse when
you say it out loud.
165
00:12:05,720 --> 00:12:06,639
Mr. Robbins.
166
00:12:09,559 --> 00:12:12,360
Mr. Robbins?
167
00:12:12,440 --> 00:12:14,879
On in five, sir.
168
00:12:14,960 --> 00:12:16,279
Right.
169
00:12:16,360 --> 00:12:20,559
Please join us next time
we play In It For a Minute.
170
00:13:18,679 --> 00:13:21,039
I'm not sure I can recall
a moment when I've ever
171
00:13:21,120 --> 00:13:24,879
been so bothered by something.
172
00:13:24,960 --> 00:13:26,360
Your best friend died.
173
00:13:28,519 --> 00:13:31,200
I didn't expect it
to hit me this hard.
174
00:13:31,279 --> 00:13:34,039
No one wants the tie.
175
00:13:34,120 --> 00:13:36,399
It is not what people look forward to.
176
00:13:41,360 --> 00:13:43,559
I really have been
a terrible friend.
177
00:13:43,639 --> 00:13:46,320
Henry did tell me that last year
he missed his birthday drinks
178
00:13:46,399 --> 00:13:49,720
because you was shagging some
twice divorcee you just met.
179
00:13:49,799 --> 00:13:52,279
Bloody hell. Sounds worse
when you say it out loud.
180
00:13:56,080 --> 00:14:01,919
I suppose that I am finding
myself confronting mortality
181
00:14:02,000 --> 00:14:07,559
that you were given
to question things.
182
00:14:07,639 --> 00:14:10,600
It was a summary of my life.
183
00:14:10,679 --> 00:14:12,240
Is it a life well lived?
184
00:14:14,360 --> 00:14:16,200
What legacy will I leave behind.
185
00:14:18,039 --> 00:14:20,039
Do you think you
wasted your life?
186
00:14:23,000 --> 00:14:24,799
Why would you say that?
187
00:14:24,879 --> 00:14:27,720
That's what most
people feel in here.
188
00:14:27,799 --> 00:14:30,000
They talk to me, you know.
189
00:14:30,080 --> 00:14:33,039
The holy union
of a bartender and his patron.
190
00:14:33,120 --> 00:14:37,039
A bond of immeasurable
confidentiality.
191
00:14:37,120 --> 00:14:38,279
Something like that, yeah.
192
00:14:38,360 --> 00:14:40,200
Confidentially, then.
193
00:14:40,279 --> 00:14:41,559
Yes.
194
00:14:41,639 --> 00:14:46,519
I find myself beginning to question
things I haven't questioned before.
195
00:14:46,600 --> 00:14:49,720
Johnny, you've
lived a great life. You're rich.
196
00:14:50,120 --> 00:14:52,120
You're famous.
What else is there?
197
00:14:53,440 --> 00:14:54,600
I'm a game show host.
198
00:14:54,679 --> 00:14:56,559
You bring joy to many people.
199
00:14:56,639 --> 00:14:59,000
A certain kind of joy
that without you...
200
00:14:59,080 --> 00:15:01,320
There will be one
less game show.
201
00:15:06,159 --> 00:15:07,519
That's not what
I intended to do.
202
00:15:07,600 --> 00:15:08,799
That was never the plan.
203
00:15:08,879 --> 00:15:15,600
I just fell into it
all those years ago.
204
00:15:15,679 --> 00:15:16,679
Went to drama school.
205
00:15:16,759 --> 00:15:18,799
Well, we all did.
David, Michael.
206
00:15:21,480 --> 00:15:27,240
Dreamed of playing in the
theater, going on tour, Shakespeare.
207
00:15:27,320 --> 00:15:30,679
Well, I'll tell you the
same thing my dad told me.
208
00:15:30,759 --> 00:15:33,840
If you're not happy,
you better fake it
209
00:15:33,919 --> 00:15:37,120
because miserable sods
get old real quick.
210
00:15:37,200 --> 00:15:39,519
I'm not sure how
inspirational that is.
211
00:15:39,600 --> 00:15:41,679
The man lived
and died behind his bar.
212
00:15:41,759 --> 00:15:43,000
What do you expect?
213
00:15:51,039 --> 00:15:52,360
Let me have another one.
214
00:16:11,759 --> 00:16:15,840
Dear Mr. Robbins, I
am your biggest fan.
215
00:16:15,919 --> 00:16:18,120
You do not understand
what you mean to me.
216
00:16:18,200 --> 00:16:22,320
Even at my age, you are
an inspiration to me.
217
00:16:25,000 --> 00:16:26,559
I'm sure you must be
the busiest man ever,
218
00:16:26,639 --> 00:16:30,679
but if you end up in Washington,
please come visit me.
219
00:16:30,759 --> 00:16:34,279
It would mean the world to me.
220
00:16:34,360 --> 00:16:36,039
Love, Alice.
221
00:16:43,200 --> 00:16:44,879
Jonathan.
Pick up the phone, Jonathan.
222
00:16:44,960 --> 00:16:45,960
Has anyone seen Mr. Robbins?
223
00:16:46,039 --> 00:16:47,600
Natasha, have you
seen Mr. Robbins?
224
00:16:47,679 --> 00:16:49,759
Guys, have you seen Mr. Robbins?
225
00:16:49,840 --> 00:16:51,080
Funny.
226
00:16:51,159 --> 00:16:52,600
Please tell me you've
seen Mr. Robbins.
227
00:16:52,679 --> 00:16:53,840
Anyone?
228
00:16:53,919 --> 00:16:56,159
Where...
229
00:17:04,000 --> 00:17:05,119
Hello, Spencer.
230
00:17:05,200 --> 00:17:06,839
Jonathan, the whole
town's looking for you.
231
00:17:06,920 --> 00:17:09,039
You're due in the studio
for a live show in an hour.
232
00:17:09,119 --> 00:17:13,799
I'm wondering if I'm not as
fulfilled as I thought I was.
233
00:17:13,880 --> 00:17:14,960
Fulfilled? What do you mean?
234
00:17:15,039 --> 00:17:16,480
Well, did you ever
think that you've
235
00:17:16,559 --> 00:17:19,000
been coasting along believing
that life is perfect,
236
00:17:19,079 --> 00:17:22,960
and yet your memories
tell you otherwise?
237
00:17:23,039 --> 00:17:25,200
Perhaps that you've
missed something?
238
00:17:25,279 --> 00:17:27,759
Johnny darling, when my
father gave me this company,
239
00:17:27,839 --> 00:17:31,039
he did not say your clients
will need to feel fulfilled.
240
00:17:31,119 --> 00:17:33,960
He said, your clients will
need to make piles of money.
241
00:17:34,039 --> 00:17:36,920
You've just signed
a massive contract.
242
00:17:37,000 --> 00:17:38,119
Your 40th year.
243
00:17:38,200 --> 00:17:39,720
It's the easiest
job in the world.
244
00:17:39,799 --> 00:17:43,440
Walk on stage, smile,
tell a few cheesy jokes.
245
00:17:43,519 --> 00:17:44,519
Easy money.
246
00:17:44,599 --> 00:17:47,319
I have this letter from a child.
247
00:17:47,400 --> 00:17:49,119
- She says I inspire her.
- Well, that's great.
248
00:17:49,599 --> 00:17:52,279
We'd all like to inspire
future generations.
249
00:17:52,359 --> 00:17:56,960
It caused me to think about
things in a way that I haven't before.
250
00:17:57,039 --> 00:17:59,559
I don't like the sound of that.
251
00:17:59,640 --> 00:18:01,319
- It's been said.
- You are my agent.
252
00:18:01,400 --> 00:18:04,880
I make you more money than you
deserve, so just listen for a moment,OK?
253
00:18:04,960 --> 00:18:09,359
If this little girl was inspired
by me, I need to know why.
254
00:18:09,440 --> 00:18:12,559
I need to know what
I've done in my life
255
00:18:12,640 --> 00:18:16,480
that she felt compelled
to write this.
256
00:18:16,559 --> 00:18:17,799
Well, it would
ease my conscience
257
00:18:17,880 --> 00:18:20,880
to know that I've
shaped a child in a way
258
00:18:20,960 --> 00:18:23,720
that they might go
on to great things.
259
00:18:23,799 --> 00:18:24,759
- Jonathan.
- Mr. Robbins.
260
00:18:25,440 --> 00:18:26,759
You need to wrap your call.
261
00:18:26,839 --> 00:18:28,519
We're about to take off.
262
00:18:28,599 --> 00:18:30,799
If you could pop your
seat belt on, please.
263
00:18:30,880 --> 00:18:32,519
- Right.
- Are you on a plane?
264
00:18:32,599 --> 00:18:34,160
We'll figure it out, Spencer.
265
00:18:34,240 --> 00:18:35,920
Johnny. Jonathan !
266
00:19:22,480 --> 00:19:24,680
Shit.
267
00:19:24,759 --> 00:19:26,240
Welcome to America.
268
00:19:50,599 --> 00:19:51,519
Hello there.
269
00:20:02,799 --> 00:20:04,640
Hello.
270
00:20:04,720 --> 00:20:05,839
Yes. Sorry.
271
00:20:05,920 --> 00:20:09,839
Just fishing up on Herald here.
272
00:20:09,920 --> 00:20:11,559
- Anyway, how can I help?
- Finally.
273
00:20:12,240 --> 00:20:14,279
Checking in, Joseph Ray?
274
00:20:14,359 --> 00:20:16,039
You've got an interesting voice.
275
00:20:16,119 --> 00:20:18,000
Are you from Canada?
276
00:20:18,079 --> 00:20:19,039
Certainly not.
277
00:20:21,599 --> 00:20:23,839
Wait a minute.
278
00:20:23,920 --> 00:20:26,519
Are you famous?
279
00:20:26,599 --> 00:20:27,720
Don't tell anyone.
280
00:20:27,799 --> 00:20:30,920
Hell, you're on Downtown
Abbey, aren't you?
281
00:20:31,000 --> 00:20:32,319
No. I'm afraid not.
282
00:20:34,039 --> 00:20:36,319
Oh, I could swear it.
283
00:20:36,400 --> 00:20:38,440
- I love that show.
- Well, it's a wonderful show.
284
00:20:38,839 --> 00:20:40,200
It is.
285
00:20:43,480 --> 00:20:44,920
Now, about checking in?
286
00:20:45,000 --> 00:20:46,599
Joseph Ray.
287
00:20:46,680 --> 00:20:48,279
Right. I've got you right here.
288
00:20:48,359 --> 00:20:50,920
Joseph Ray, and you've got the
one king bed in the whole place.
289
00:20:51,000 --> 00:20:53,079
And let's see.
Says here you're with us...
290
00:20:53,160 --> 00:20:55,519
Oh, well that's strange.
291
00:20:55,599 --> 00:20:58,519
It says you forgot to
put a checkout date.
292
00:20:58,599 --> 00:21:00,319
Not forgot.
293
00:21:00,400 --> 00:21:02,039
- Just not sure.
- I'm sorry.
294
00:21:02,640 --> 00:21:04,759
I keep getting
distracted by your voice.
295
00:21:04,839 --> 00:21:09,799
I feel like I'm sitting here having
tea with the queen of England.
296
00:21:09,880 --> 00:21:11,720
A week.
Let's say a week.
297
00:21:11,799 --> 00:21:15,319
I'll have to charge
you a week in advance.
298
00:21:15,400 --> 00:21:16,400
That's fine.
299
00:21:16,480 --> 00:21:17,400
Cash.
300
00:21:19,559 --> 00:21:21,240
- That's fine.
- It's $35 a night.
301
00:21:22,960 --> 00:21:25,519
Seven... 35 and seven.
302
00:21:25,599 --> 00:21:27,519
35 times... $270.
303
00:21:27,599 --> 00:21:30,480
Got $140.
304
00:21:30,559 --> 00:21:32,839
Let's see.
That's four... 40...
305
00:21:33,960 --> 00:21:36,319
$250. That should cover it.
306
00:21:36,839 --> 00:21:38,279
Oh, OK.
Yeah, let's call it that.
307
00:21:39,799 --> 00:21:40,880
Great. OK, Mr Ray.
308
00:21:40,960 --> 00:21:43,680
- I just need to see some ID.
- Oh, yes. Of course.
309
00:21:45,279 --> 00:21:46,200
Just a second.
310
00:21:48,720 --> 00:21:49,759
Here we are.
311
00:21:55,920 --> 00:22:01,599
Well, now... so, this says
Jonathan Paul Robbins.
312
00:22:01,680 --> 00:22:03,960
And that is not the name
I have here on the reservation.
313
00:22:04,039 --> 00:22:08,359
Well, I often use a pseudonym
for privacy purposes.
314
00:22:09,759 --> 00:22:16,160
It's a name one uses to be less
conspicuous in public places.
315
00:22:16,240 --> 00:22:19,960
Oh, because you're
on Downtown Abbey?
316
00:22:20,039 --> 00:22:21,160
Great. OK.
317
00:22:21,240 --> 00:22:23,759
Well, it's just that I can't actually
check you in under this reservation
318
00:22:23,839 --> 00:22:25,759
if the name doesn't
match the one on the ID.
319
00:22:25,839 --> 00:22:28,160
- And that's a company policy.
- OK.
320
00:22:28,240 --> 00:22:30,559
Well, let's forget the
reservation under Ray
321
00:22:30,640 --> 00:22:33,680
and put the
reservation in my name.
322
00:22:35,400 --> 00:22:38,200
I could fall asleep
listening to your voice.
323
00:22:38,279 --> 00:22:39,319
Do you do books on tape?
324
00:22:39,400 --> 00:22:41,960
I would love to listen
to your voice just reading.
325
00:22:42,039 --> 00:22:46,240
So let's just go ahead and
change the reservation.
326
00:22:46,319 --> 00:22:48,359
Great. I'll have to charge
you a cancellation fee.
327
00:22:48,440 --> 00:22:50,200
It's less than 24 hours in advance.
It's company policy.
328
00:22:50,279 --> 00:22:53,000
Whatever you need to do to get
me into a room in five minutes.
329
00:22:53,079 --> 00:22:55,519
I would be very grateful.
330
00:22:55,599 --> 00:22:59,079
OK. Let's get you into
room number, let's see.
331
00:23:00,880 --> 00:23:02,240
Room number three.
332
00:23:02,319 --> 00:23:06,519
So this here's your room key, and
the room number is right on there.
333
00:23:06,599 --> 00:23:08,119
And it will be
a queen sized bed.
334
00:23:08,200 --> 00:23:13,799
The king was reserved
for Joseph Ray.
335
00:23:13,880 --> 00:23:17,319
- Well, thank you very much.
- Great.
336
00:23:17,640 --> 00:23:21,440
And is there anything
else I can help you with?
337
00:23:21,519 --> 00:23:23,519
Oh, yes.
Directions to the nearest pub?
338
00:23:25,200 --> 00:23:26,240
Pub?
339
00:23:26,319 --> 00:23:28,519
My goodness.
340
00:23:28,599 --> 00:23:30,039
Cheerio. Yes.
341
00:23:30,119 --> 00:23:33,079
The bar is about
a 10 minute walk.
342
00:23:52,559 --> 00:23:53,480
Dammit.
343
00:23:56,400 --> 00:23:59,599
You here about that taxing?
344
00:23:59,680 --> 00:24:00,720
Just to drink.
345
00:24:04,440 --> 00:24:07,319
Yeah, well, what
are you drinking?
346
00:24:07,400 --> 00:24:09,480
I don't suppose
you have a burner?
347
00:24:09,559 --> 00:24:11,960
What the hell did you just say?
348
00:24:12,039 --> 00:24:13,680
- Is there a problem here?
- I don't know yet.
349
00:24:14,200 --> 00:24:16,279
- We got a problem?
- I haven't come for an argument.
350
00:24:16,359 --> 00:24:17,680
Just to drink.
351
00:24:17,759 --> 00:24:20,359
Are you going to order a drink or keep
yapping like you're the King of England?
352
00:24:20,960 --> 00:24:22,640
To the point. I like that.
353
00:24:22,960 --> 00:24:25,880
Would you have any red wine
in your establishment?
354
00:24:25,960 --> 00:24:27,039
Anything?
355
00:24:27,119 --> 00:24:29,599
The Californian would do.
356
00:24:29,680 --> 00:24:32,480
Cheeky little pinot
from Paso Robles?
357
00:24:32,559 --> 00:24:36,240
We got it in a box in the fridge,
but I don't know where it comes from.
358
00:24:36,319 --> 00:24:37,559
You want me to check?
359
00:24:37,640 --> 00:24:40,440
- Gin and tonic it is.
- Fine.
360
00:24:40,519 --> 00:24:41,599
Hey!
361
00:24:44,240 --> 00:24:45,960
You still pissed
we won the war?
362
00:24:46,039 --> 00:24:48,279
If you're referring to
World War II, far from it.
363
00:24:48,359 --> 00:24:51,039
We happen to be very
grateful for our allies.
364
00:24:52,920 --> 00:24:54,000
I'm talking about
the revolution.
365
00:24:54,079 --> 00:24:58,240
Billy, shut your mouth and stop
antagonizing my new customer.
366
00:24:58,319 --> 00:24:59,680
He antagonized you first.
367
00:24:59,759 --> 00:25:03,799
Just shut up
and drink your beer.
368
00:25:03,880 --> 00:25:05,000
Thank you for that.
369
00:25:05,079 --> 00:25:06,640
You're a long way from home.
370
00:25:06,720 --> 00:25:08,559
Your car break down
outside or something?
371
00:25:08,640 --> 00:25:10,799
It's certainly been
a universal apropos.
372
00:25:10,880 --> 00:25:12,799
You know, you've been in here
for, like, three minutes,
373
00:25:12,880 --> 00:25:15,759
and you've already shown you've
got a great talent for making
374
00:25:15,839 --> 00:25:17,480
people seem stupider than you.
375
00:25:17,559 --> 00:25:21,240
Maybe something
is lost in translation.
376
00:25:21,319 --> 00:25:22,480
Let's start again.
377
00:25:22,559 --> 00:25:25,519
My name is Jonathan.
378
00:25:25,599 --> 00:25:26,799
You are my bartender.
379
00:25:26,880 --> 00:25:32,000
And as such, you occupy a very
sacred position in the scheme of things.
380
00:25:32,079 --> 00:25:33,799
Pleased to meet you...
381
00:25:35,000 --> 00:25:36,160
Ruby.
382
00:25:36,240 --> 00:25:37,640
Ruby.
383
00:25:37,720 --> 00:25:38,839
Your name is Ruby?
384
00:25:38,920 --> 00:25:40,640
That bother you too?
385
00:25:40,720 --> 00:25:43,240
Just ironic, that's all.
386
00:25:43,319 --> 00:25:45,119
40th anniversary, and all that.
387
00:25:47,720 --> 00:25:49,279
It's not important.
388
00:25:49,359 --> 00:25:54,480
So, Ruby, you lived
in this town long?
389
00:25:54,559 --> 00:25:56,000
All my life.
390
00:25:56,079 --> 00:25:57,480
And do you like it?
391
00:25:57,559 --> 00:25:59,519
Have you spent more
than five minutes here?
392
00:25:59,599 --> 00:26:01,759
I assume that's a negative.
393
00:26:01,839 --> 00:26:02,960
It's home.
394
00:26:03,039 --> 00:26:04,880
That's all.
395
00:26:04,960 --> 00:26:08,839
Well, it's not strange to
have a complicated dynamic
396
00:26:08,920 --> 00:26:11,119
about the place
you've grown up in.
397
00:26:13,000 --> 00:26:14,440
This happens all the time.
398
00:26:14,519 --> 00:26:17,440
You're probably staying up at
one of those big lake mansions
399
00:26:17,519 --> 00:26:18,519
up around the bend.
400
00:26:18,599 --> 00:26:23,880
The tourists are rich assholes
who fly in for a week a year.
401
00:26:23,960 --> 00:26:26,680
But see, you took a right
and came down the bend.
402
00:26:26,759 --> 00:26:28,079
And you should
have taken a left,
403
00:26:28,160 --> 00:26:29,720
and you would have ended
up with all the other cute
404
00:26:29,799 --> 00:26:33,599
little tourists taking
selfies, drinking IPAs,
405
00:26:33,680 --> 00:26:38,240
instead of at the bar with
the locals, who actually live
406
00:26:38,319 --> 00:26:39,440
in this shithole year-round.
407
00:26:39,519 --> 00:26:44,000
Well, it just so happens that
I'm staying at the motel up the road.
408
00:26:44,079 --> 00:26:47,160
You better fire
your travel agent.
409
00:26:47,240 --> 00:26:48,759
Ruby? Where are those shots?
410
00:26:48,839 --> 00:26:51,119
Coming. Just making sure
you weren't already puking your guts
411
00:26:51,200 --> 00:26:53,359
out all over my floor.
412
00:26:53,440 --> 00:26:54,359
Charming.
413
00:27:20,640 --> 00:27:23,359
I can't believe you're there.
414
00:27:23,440 --> 00:27:27,200
You do realize I'm googling
this place right now?
415
00:27:27,279 --> 00:27:30,079
They have a lot of problems.
416
00:27:30,160 --> 00:27:31,160
Like what?
417
00:27:31,240 --> 00:27:32,759
Like, teaks.
418
00:27:32,839 --> 00:27:33,880
Bloodthirsty teaks.
419
00:27:33,960 --> 00:27:36,119
I expected you to say
Republicans with guns.
420
00:27:36,200 --> 00:27:38,720
The point is, there's no reason
for you to be there right now.
421
00:27:38,799 --> 00:27:41,519
The worst thing I found are
a couple of Davy Crocketts,
422
00:27:41,599 --> 00:27:43,839
oh, and some dead
animals on the walls.
423
00:27:43,920 --> 00:27:45,759
Oh, my God. You've walked into
a horror movie.
424
00:27:46,599 --> 00:27:47,599
That's what this is, isn't it?
425
00:27:47,680 --> 00:27:49,160
I'm going to get
a call saying
426
00:27:49,240 --> 00:27:53,000
that you've been decapitated by some
backwoodsman redneck type.
427
00:27:53,079 --> 00:27:54,079
Well, you'll be
pleased to hear
428
00:27:54,160 --> 00:27:57,599
I've rented myself a house in the
more respectable part of town.
429
00:27:57,680 --> 00:27:58,880
Benjamin found it for me.
430
00:27:58,960 --> 00:28:01,440
Looks a nice place.
431
00:28:01,519 --> 00:28:02,599
A house?
432
00:28:02,680 --> 00:28:04,279
- So you're staying?
- Yes.
433
00:28:04,599 --> 00:28:07,000
I'm going on a sabbatical.
434
00:28:07,079 --> 00:28:08,480
You're becoming a priest now?
435
00:28:08,559 --> 00:28:11,319
I believe the term you're
thinking of is seminary.
436
00:28:11,400 --> 00:28:13,799
Priest or no priest,
just get back here.
437
00:28:13,880 --> 00:28:16,599
The network is not
going to like this.
438
00:28:16,680 --> 00:28:19,200
Please. I've been making them
money for 40 years.
439
00:28:19,279 --> 00:28:21,920
You know, it's
the least they can do.
440
00:28:22,000 --> 00:28:23,440
I have to go. OK?
441
00:28:24,039 --> 00:28:25,039
Jonathan.
442
00:28:25,119 --> 00:28:28,359
Don't make me send somebody
to America to bring you back.
443
00:28:28,440 --> 00:28:30,440
Spencer, you're breaking up.
444
00:28:34,480 --> 00:28:35,759
Bring me the bottle!
445
00:28:39,160 --> 00:28:40,640
Spectacular.
446
00:28:40,720 --> 00:28:41,799
Truly.
447
00:28:41,880 --> 00:28:43,599
Architecture.
Love the court and steel.
448
00:28:44,079 --> 00:28:45,920
Truly is spectacular.
449
00:28:46,000 --> 00:28:47,240
Thank God.
450
00:28:47,319 --> 00:28:49,119
I have the contract right here.
451
00:28:49,200 --> 00:28:51,200
You just sign on
the dotted line.
452
00:28:53,039 --> 00:28:54,559
No troubles.
453
00:28:54,640 --> 00:28:56,079
Just sign right here.
454
00:28:56,160 --> 00:28:57,599
Yes.
Right... right there.
455
00:28:59,440 --> 00:29:00,359
There.
456
00:29:22,359 --> 00:29:24,640
That's that white walker.
457
00:29:24,720 --> 00:29:26,200
Head to the crib.
I got this.
458
00:29:27,279 --> 00:29:29,079
Yo, man, I love the shoes.
459
00:29:29,160 --> 00:29:30,920
Yeah, I think they look good.
460
00:29:31,000 --> 00:29:32,839
- I thought you were on tour?
- We were.
461
00:29:32,920 --> 00:29:33,960
Yeah, we totally were.
462
00:29:34,039 --> 00:29:38,400
But Reginald, he found out that
his cat got eaten by a coyote.
463
00:29:38,480 --> 00:29:40,519
- Is this the new renter?
- Yes, I suppose.
464
00:29:41,880 --> 00:29:44,480
Yo, man, you sound
like James Bond, dude.
465
00:29:44,559 --> 00:29:46,200
That's badass.
466
00:29:46,279 --> 00:29:47,319
Oh, thank you.
467
00:29:47,400 --> 00:29:48,400
I think.
468
00:29:48,480 --> 00:29:49,799
I'm Dennis Wade.
469
00:29:49,880 --> 00:29:52,039
Most people know me as
the tiny hammer, though.
470
00:29:52,119 --> 00:29:53,720
You might have heard of me.
471
00:29:53,799 --> 00:29:55,640
Tiny hamster?
472
00:29:55,720 --> 00:29:56,720
Tiny hammer, yo.
473
00:29:57,119 --> 00:29:58,119
Yeah.
474
00:29:58,200 --> 00:30:00,000
I guess I'm new landlord.
475
00:30:01,839 --> 00:30:04,200
Here, housewarming gift.
476
00:30:04,279 --> 00:30:06,240
Recorded that last week.
It's hot. Yo, be careful.
477
00:30:06,640 --> 00:30:10,240
Tiny hammer does America.
478
00:30:10,319 --> 00:30:11,319
Inspiring.
479
00:30:11,400 --> 00:30:13,480
Yo, that's what I'm
talking about dude.
480
00:30:13,559 --> 00:30:14,559
Peaky Blinders.
481
00:30:14,640 --> 00:30:15,960
Oh, man, I love that show.
482
00:30:16,039 --> 00:30:17,559
- Have you seen that show?
- I have not.
483
00:30:18,160 --> 00:30:20,279
You got to check it out, man.
484
00:30:20,359 --> 00:30:22,240
Irish gangsters.
485
00:30:22,559 --> 00:30:23,599
It's not a bad accent.
486
00:30:23,680 --> 00:30:25,559
What do you think?
487
00:30:25,640 --> 00:30:27,799
Anyway.
Amanda, I'll take it from here?
488
00:30:28,759 --> 00:30:30,440
No refunds. No exchanges.
489
00:30:30,519 --> 00:30:31,519
Here's the key.
490
00:30:31,599 --> 00:30:32,920
Good luck.
491
00:30:33,000 --> 00:30:34,039
He's going to be just fine.
492
00:30:34,119 --> 00:30:36,480
I'm going to take care of him.
493
00:30:36,559 --> 00:30:38,720
Come on, baby.
494
00:30:38,799 --> 00:30:40,640
Home sweet home. OK.
495
00:30:41,119 --> 00:30:42,880
My man.
Mi casa es su casa.
496
00:30:44,240 --> 00:30:46,400
Head over here. Now, I have two
bedrooms for myself
497
00:30:46,480 --> 00:30:49,759
because sometimes I really don't
know which one to sleep in, you know?
498
00:30:49,839 --> 00:30:51,839
Hey, problem with money, right?
499
00:30:51,920 --> 00:30:53,680
Come on. Masterpieces
featuring yours truly.
500
00:30:55,359 --> 00:30:56,359
Timeless works of art.
501
00:30:56,440 --> 00:30:58,359
That was the fire, the angel.
502
00:30:58,440 --> 00:31:01,000
Got a little sauna room,
music studio.
503
00:31:01,079 --> 00:31:03,240
Got the panic room,
because you never know.
504
00:31:03,319 --> 00:31:04,880
World's getting crazy, right?
505
00:31:04,960 --> 00:31:07,240
And you're going to be up there.
Cool?
506
00:31:07,839 --> 00:31:09,599
It's this your parents' house?
507
00:31:09,680 --> 00:31:11,960
Oh, no, man.
This is my pad. I live here.
508
00:31:12,039 --> 00:31:15,759
Well, in the winters I like to head down
to the islands. I can't stand the snow.
509
00:31:15,839 --> 00:31:19,680
Very nice house
for a young man of your age.
510
00:31:19,759 --> 00:31:21,680
Oh, thanks, man.
I appreciate that.
511
00:31:21,759 --> 00:31:23,519
Anyway, here's the kitchen.
512
00:31:23,599 --> 00:31:26,440
Feel free to have
anything in the fridge.
513
00:31:26,519 --> 00:31:28,640
It's yours.
514
00:31:28,720 --> 00:31:30,640
Yo.
515
00:31:30,720 --> 00:31:32,799
Yeah, you like that,
don't you, bro?
516
00:31:32,880 --> 00:31:34,079
Yeah, that's my view.
517
00:31:36,319 --> 00:31:38,599
Oh, yo, Svetlana.
518
00:31:38,680 --> 00:31:40,240
Yo, baby, get over here.
519
00:31:40,319 --> 00:31:42,559
This is my wife from Russia.
520
00:31:42,640 --> 00:31:44,480
This is our new renter.
521
00:31:46,839 --> 00:31:48,319
I put out that ad yesterday.
522
00:31:48,400 --> 00:31:50,240
But here's the man,
our new friend.
523
00:31:50,319 --> 00:31:52,160
Well, more of an acquaintance
at this juncture.
524
00:31:52,240 --> 00:31:56,519
You know, for the longest time,
I kept calling her Eastern European.
525
00:31:56,599 --> 00:32:01,039
But then she tells me,
Russia is in Asia.
526
00:32:01,400 --> 00:32:02,640
Doesn't that blow your mind?
527
00:32:02,720 --> 00:32:06,079
Dude, she's Asian.
528
00:32:06,400 --> 00:32:09,440
Anyway,
Svetlana, this is... wait.
529
00:32:09,519 --> 00:32:11,240
What did you say your name was?
530
00:32:11,319 --> 00:32:12,240
Jonathan Robbins.
531
00:32:14,319 --> 00:32:16,000
It is nice to meet you.
532
00:32:21,039 --> 00:32:22,880
Svetlana.
533
00:32:22,960 --> 00:32:25,279
Svetlana.
534
00:32:25,359 --> 00:32:27,599
What are you doing?
535
00:32:27,680 --> 00:32:28,599
I say hello.
536
00:32:29,279 --> 00:32:31,680
He's a guest in our house,
not the pony at the county fair.
537
00:32:31,759 --> 00:32:35,400
You are no fun, Dennis.
538
00:32:35,480 --> 00:32:38,039
Jonathan, you drink?
539
00:32:38,119 --> 00:32:40,559
Dear God, yes.
540
00:32:40,640 --> 00:32:42,519
I was bartender in Russia.
541
00:32:42,599 --> 00:32:44,640
We'll make you
something special.
542
00:32:50,519 --> 00:32:52,759
I know. I'm sorry.
543
00:32:52,839 --> 00:32:56,519
Just, the whole thing
with his cat and stuff.
544
00:32:56,599 --> 00:32:58,640
Oh, I'll bring my tiny hammer.
545
00:33:08,839 --> 00:33:10,319
Yeah, man.
546
00:33:10,400 --> 00:33:12,880
She got here
a couple of weeks ago.
547
00:33:12,960 --> 00:33:13,960
Fourth wife.
548
00:33:14,039 --> 00:33:17,000
- That seems like a lot.
- Nah.
549
00:33:17,440 --> 00:33:20,440
I mean, you usually only get
about six months of runtime
550
00:33:20,519 --> 00:33:23,559
before they disappear on
you with their green card.
551
00:33:23,640 --> 00:33:27,079
But you know,
Svetlana is different.
552
00:33:27,160 --> 00:33:29,039
I think I'm in love with her.
553
00:33:29,720 --> 00:33:31,599
She's super into fitness, man.
She's running all the time.
554
00:33:31,680 --> 00:33:34,200
She's making sure
I stay in shape and stuff.
555
00:33:34,279 --> 00:33:39,079
Did you know that she was a gold
medal winner in Asia for track and field?
556
00:33:39,160 --> 00:33:40,559
Russia.
557
00:33:40,640 --> 00:33:43,480
I thought she said
she was a bartender.
558
00:33:43,559 --> 00:33:45,400
Oh, my man.
She had a lot of things.
559
00:33:46,480 --> 00:33:49,240
Just so you know, we keep
it super quiet around here.
560
00:33:49,319 --> 00:33:52,160
So just pretend
we're not even here.
561
00:33:52,240 --> 00:33:53,319
But if you need anything?
562
00:33:53,400 --> 00:33:55,799
You just knock on
our bedroom door.
563
00:33:55,880 --> 00:33:57,759
- Capeesh?
- I probably will.
564
00:33:58,480 --> 00:34:00,400
All right.
565
00:34:01,200 --> 00:34:05,319
Hey, I know we just
met, but me and the boys
566
00:34:05,400 --> 00:34:07,880
about to smoke a giant
blunt and float in the pool
567
00:34:07,960 --> 00:34:08,960
like a couple of turtles.
568
00:34:09,039 --> 00:34:13,039
I mean, if you want to join us.
569
00:34:13,119 --> 00:34:14,400
No, thank you.
570
00:34:14,480 --> 00:34:15,719
You sure?
571
00:34:15,800 --> 00:34:16,960
All right, my man.
572
00:35:30,159 --> 00:35:31,920
You're stalking me now?
573
00:35:32,599 --> 00:35:34,320
I'm sorry.
574
00:35:34,960 --> 00:35:36,400
You live here.
575
00:35:36,480 --> 00:35:37,760
Yeah.
576
00:35:37,840 --> 00:35:41,360
You just didn't
strike me as a mother.
577
00:35:44,960 --> 00:35:45,960
I apologize.
578
00:35:46,039 --> 00:35:47,719
Those were not choice words.
579
00:35:50,719 --> 00:35:53,840
Nothing is going right today.
580
00:35:53,920 --> 00:35:55,039
Interesting.
581
00:35:57,840 --> 00:35:59,760
So what can I help you with?
582
00:36:00,280 --> 00:36:05,639
Well, I have this
letter, and I've come
583
00:36:05,719 --> 00:36:08,320
to meet the little
girl who wrote it.
584
00:36:10,480 --> 00:36:11,400
Little girl?
585
00:36:13,960 --> 00:36:15,000
Let me see it.
586
00:36:22,159 --> 00:36:25,199
Oh, son of a bitch.
587
00:36:25,280 --> 00:36:28,239
Ruby? Who's that just yapping
away at the door?
588
00:36:29,719 --> 00:36:30,840
It's for you.
589
00:36:37,360 --> 00:36:38,800
It's really you?
590
00:36:42,679 --> 00:36:45,079
Clearly there's
been some mistake.
591
00:36:45,159 --> 00:36:46,280
It's really you.
592
00:36:46,360 --> 00:36:49,079
Mr. Robbins here at my door?
593
00:36:49,159 --> 00:36:50,280
This is crazy.
594
00:36:50,360 --> 00:36:53,199
Ruby, you had anything
to do with this?
595
00:36:53,280 --> 00:36:54,280
Absolutely not.
596
00:36:54,360 --> 00:36:58,400
Mr. Robbins, I am
your biggest fan.
597
00:36:58,480 --> 00:37:01,360
Your biggest fan.
598
00:37:01,440 --> 00:37:03,119
Just the letter.
599
00:37:05,320 --> 00:37:09,760
It appeared to be
the handwriting of a child.
600
00:37:09,840 --> 00:37:10,880
Yeah.
601
00:37:10,960 --> 00:37:13,760
Since the last stroke,
it hasn't been so good.
602
00:37:13,840 --> 00:37:16,559
Hands are a little
bit shaky, you know.
603
00:37:16,639 --> 00:37:17,840
I certainly do now.
604
00:37:17,920 --> 00:37:23,280
Well, I'm delighted we've had
exposure in a place like this.
605
00:37:23,599 --> 00:37:26,880
Well, don't stand out
there on the porch. Get in here.
606
00:37:27,280 --> 00:37:33,159
Ruby, get this man a drink or
a coffee, or whatever he needs.
607
00:37:33,239 --> 00:37:36,320
You Brits love whiskey, right?
608
00:37:40,920 --> 00:37:44,760
A drink sounds like the most
responsible thing right now.
609
00:37:47,440 --> 00:37:48,840
Mr. Robbins.
610
00:37:48,920 --> 00:37:50,440
- Don't know for sure.
- He's a celebrity.
611
00:37:50,519 --> 00:37:51,599
He's here.
612
00:37:51,679 --> 00:37:53,000
Give me the crackers.
613
00:37:53,079 --> 00:37:54,880
Ruby. Where are the crackers?
614
00:37:55,800 --> 00:37:56,800
And where's that tree I had?
615
00:37:56,880 --> 00:37:59,840
Do you remember the tree
I had for my birthday party?
616
00:37:59,920 --> 00:38:01,079
OK.
617
00:38:01,159 --> 00:38:02,079
OK.
618
00:38:15,320 --> 00:38:17,320
Neat.
619
00:38:17,400 --> 00:38:18,320
Cheers.
620
00:38:24,199 --> 00:38:25,360
It's wild turkey.
621
00:38:30,440 --> 00:38:31,440
It's fine.
622
00:38:31,519 --> 00:38:34,800
Mr. Robbins, you'll stay
for some hors d'oeuvres?
623
00:38:35,199 --> 00:38:37,599
Of course.
And please, call me Jonathan.
624
00:38:38,320 --> 00:38:39,239
OK.
625
00:38:42,679 --> 00:38:43,840
Here you go.
626
00:38:46,000 --> 00:38:50,079
Well, this looks
extraordinarily unique.
627
00:38:50,159 --> 00:38:51,679
Go ahead.
628
00:38:51,760 --> 00:38:54,559
Don't be shy.
629
00:38:54,639 --> 00:38:55,559
Take a bite.
630
00:38:58,480 --> 00:38:59,639
There you go.
631
00:38:59,719 --> 00:39:01,039
Ruby, you want one?
632
00:39:01,119 --> 00:39:02,320
I'm good, Gram.
633
00:39:06,719 --> 00:39:10,880
Jonathan, I still can't believe
you're here in my house.
634
00:39:10,960 --> 00:39:14,920
Out of all the fan letters
you get, you answered mine.
635
00:39:15,000 --> 00:39:18,320
You must get, what,
like, 1.000 a day?
636
00:39:18,400 --> 00:39:21,880
You'd be amazed at what
arrives in the post.
637
00:39:21,960 --> 00:39:23,440
The post. I love it.
638
00:39:23,519 --> 00:39:25,280
Ruby, the post.
639
00:39:25,360 --> 00:39:26,639
Not the mail.
640
00:39:26,719 --> 00:39:28,119
Got it, Grams.
641
00:39:28,199 --> 00:39:29,920
So how long you
were in town for?
642
00:39:30,000 --> 00:39:34,599
Well, the truth is, I was
just heading straight through.
643
00:39:34,679 --> 00:39:36,840
And, well, I have
a previous engagement,
644
00:39:36,920 --> 00:39:40,199
sort of a publicity tour thing
happening here in America.
645
00:39:40,280 --> 00:39:44,519
And, well, you happened
to be on the way.
646
00:39:44,599 --> 00:39:50,039
So I thought it'd be
a good idea to drop in
647
00:39:50,480 --> 00:39:52,639
on such a wonderful fan as yourself.
648
00:39:52,719 --> 00:39:54,159
Isn't it a shame?
649
00:39:54,239 --> 00:39:57,559
It would have been wonderful
to have you for dinner.
650
00:39:57,639 --> 00:39:58,639
Such a shame, yes.
651
00:39:59,079 --> 00:40:01,599
Alice, it's been a pleasure.
652
00:40:01,679 --> 00:40:03,719
- Ruby.
- Bless you for coming here.
653
00:40:03,800 --> 00:40:05,840
Can we get a picture?
654
00:40:05,920 --> 00:40:07,679
- Of course.
- Ruby, get a picture.
655
00:40:09,519 --> 00:40:10,960
Come on. Take a picture.
656
00:40:11,039 --> 00:40:12,480
- OK.
- Take a picture.
657
00:40:14,639 --> 00:40:15,559
Smile.
658
00:40:18,039 --> 00:40:20,639
And maybe get a little closer.
659
00:40:20,719 --> 00:40:22,239
Closer.
660
00:40:22,320 --> 00:40:24,480
A little closer.
661
00:40:24,559 --> 00:40:28,159
You know, I might just
kiss her on the cheek.
662
00:40:28,800 --> 00:40:31,000
That'd be nice.
663
00:40:31,800 --> 00:40:33,039
Nice.
664
00:40:33,119 --> 00:40:34,599
OK, great. I think I got it.
665
00:40:36,000 --> 00:40:37,360
- Well, then.
- Goodbye.
666
00:40:37,440 --> 00:40:38,920
- I'll walk you out.
- Goodbye.
667
00:40:42,119 --> 00:40:45,679
You really just came by to
say Hello to my grandma?
668
00:40:45,760 --> 00:40:46,760
Indeed.
669
00:40:46,840 --> 00:40:51,960
Well, yes, it's often the little things
for my fans that mean the most.
670
00:40:53,679 --> 00:40:56,119
Do take care of
your grandmother.
671
00:42:02,679 --> 00:42:05,199
You got to hear my rain
rain rap away, man.
672
00:42:05,280 --> 00:42:06,559
That's straight from the heart.
673
00:42:06,639 --> 00:42:08,119
Montvale, lot of love you.
674
00:42:08,199 --> 00:42:09,320
Feel that?
675
00:42:09,400 --> 00:42:12,159
Baby, that's just
the beginning, baby.
676
00:42:12,239 --> 00:42:14,119
Yeah heard, Ritchie?
677
00:42:14,199 --> 00:42:17,079
Guys, guys, guys!
678
00:42:17,159 --> 00:42:19,039
You, Jason.
679
00:42:19,119 --> 00:42:20,960
Yeah!
680
00:42:21,039 --> 00:42:23,360
Hey, Mike!
Turn the music down.
681
00:42:23,920 --> 00:42:27,599
Yo, this is my new
friend, James Bond!
682
00:42:31,199 --> 00:42:32,480
Jonathan.
683
00:42:32,559 --> 00:42:34,400
Hey, let's get you
something to drink.
684
00:42:34,480 --> 00:42:36,679
Hey, Ritchie. Hey, get a drink
for my friend, all right?
685
00:42:36,760 --> 00:42:38,119
He's a guest in our home.
686
00:42:38,199 --> 00:42:39,119
Not for me.
687
00:42:39,599 --> 00:42:41,400
Never mind, we good.
688
00:42:41,480 --> 00:42:43,039
Yo, man, you OK?
689
00:42:43,119 --> 00:42:45,280
I think I'm a bit
shocked by your house.
690
00:42:45,360 --> 00:42:47,559
The fact that you can afford
something so beautiful,
691
00:42:47,639 --> 00:42:51,840
and then you fill it
up with this crowd.
692
00:42:51,920 --> 00:42:53,320
Oh, thanks, man.
693
00:42:53,400 --> 00:42:55,320
I appreciate that.
694
00:42:55,400 --> 00:42:58,000
The band has just been
blowing up lately.
695
00:42:58,079 --> 00:43:00,079
- So you really make money?
- Oh, totes. It's crazy.
696
00:43:01,199 --> 00:43:04,039
People just seem
to love what we do.
697
00:43:04,119 --> 00:43:06,039
We invented a new genre.
698
00:43:06,119 --> 00:43:08,960
It's rap and big band.
699
00:43:09,039 --> 00:43:10,320
Yo, you get it?
700
00:43:10,400 --> 00:43:13,000
We call big brap.
701
00:43:13,079 --> 00:43:14,559
You get that?
Big band rap.
702
00:43:15,440 --> 00:43:19,599
You have to make sure your
typist doesn't make any mistakes.
703
00:43:19,679 --> 00:43:20,840
James Bond.
704
00:43:20,920 --> 00:43:22,400
Baby.
705
00:43:22,480 --> 00:43:23,840
Are you hungry?
706
00:43:24,400 --> 00:43:30,760
I made a very perfect blini
with butter, smetana, iqra.
707
00:43:30,840 --> 00:43:33,519
I was very famous
chef in the Russia.
708
00:43:37,079 --> 00:43:38,719
Settle down, tiger.
709
00:43:38,800 --> 00:43:39,880
You know what?
710
00:43:39,960 --> 00:43:41,599
We should play
something for you.
711
00:43:41,679 --> 00:43:42,920
You really don't have to.
712
00:43:43,000 --> 00:43:44,480
Hey, Ritchie.
713
00:43:44,559 --> 00:43:46,239
Ritchie!
714
00:43:46,320 --> 00:43:47,360
Ritchie, yo!
715
00:43:47,440 --> 00:43:48,639
Get our gear, man.
716
00:43:48,719 --> 00:43:52,000
We're going to play
something for James Bond.
717
00:43:52,480 --> 00:43:55,679
Lately, I'm a big
fan of the bassoon.
718
00:43:55,760 --> 00:43:57,960
Have you ever heard the bassoon?
719
00:43:58,039 --> 00:44:00,199
- Probably not in this context.
- I got to tell you something.
720
00:44:00,280 --> 00:44:03,559
You're easily the oldest
dude that ever hanged here.
721
00:44:03,639 --> 00:44:04,639
Thank you, I think.
722
00:44:04,719 --> 00:44:09,159
Speaking of, why are you
putting out adverts for renters?
723
00:44:09,239 --> 00:44:11,039
Money doesn't seem
to be a problem.
724
00:44:11,119 --> 00:44:12,800
Svetlana loves that.
No, that's totally her jam.
725
00:44:12,880 --> 00:44:17,679
You know, she was a psychiatrist
in Russia, so she loves people.
726
00:44:20,079 --> 00:44:21,440
- Yo, Dennis.
- What's up, Frank?
727
00:44:21,840 --> 00:44:24,440
Dude, you seen my shirt?
I can't find my shirt.
728
00:44:24,519 --> 00:44:27,079
You mean the one
with the tigers on it?
729
00:44:27,159 --> 00:44:29,519
- The one you got in Bali, right?
- Yeah, man.
730
00:44:29,880 --> 00:44:33,119
Frank, you're wearing it, baby.
731
00:44:34,880 --> 00:44:36,320
Crazy.
732
00:44:36,400 --> 00:44:38,079
- Thanks, Dennis.
- No problem, brother.
733
00:44:38,519 --> 00:44:40,559
Hey, can you help Ritchie get
the rest of our gear, man?
734
00:44:40,639 --> 00:44:43,519
We're going to play
James something here.
735
00:44:43,599 --> 00:44:44,880
Jonathan.
736
00:44:44,960 --> 00:44:46,440
Right, sorry.
737
00:44:46,519 --> 00:44:49,199
Look, I got a flight tomorrow,
I should probably pack.
738
00:44:49,280 --> 00:44:50,280
I should probably pass.
739
00:44:50,360 --> 00:44:51,880
No, no, no. Wait !
740
00:44:52,199 --> 00:44:54,840
Look, you seem like
a stressed dude.
741
00:44:54,920 --> 00:44:56,000
I got an idea.
742
00:44:57,880 --> 00:45:00,400
You know how to hold
a camera, right?
743
00:45:00,480 --> 00:45:01,960
- Oh me, yeah?
- Yup.
744
00:45:02,320 --> 00:45:03,599
All right.
745
00:45:03,679 --> 00:45:05,440
Tiny Hammer in the house!
746
00:45:09,039 --> 00:45:12,639
cheering
747
00:45:16,159 --> 00:45:20,239
Are you really that
James Bond guy?
748
00:45:20,320 --> 00:45:21,760
Yes.
749
00:45:22,360 --> 00:45:23,960
Sweet.
750
00:45:24,360 --> 00:45:25,880
Do you want one of these?
751
00:45:25,960 --> 00:45:27,440
- Chocolate?
- Yeah.
752
00:45:29,000 --> 00:45:29,920
Thank you.
753
00:45:34,639 --> 00:45:36,039
Very good.
Thank you.
754
00:45:36,920 --> 00:45:38,320
They're fantastic.
755
00:45:38,400 --> 00:45:40,360
Thanks.
They're full of ecstasy.
756
00:45:42,360 --> 00:45:44,400
Oh, yeah.
757
00:46:12,559 --> 00:46:14,360
Want to be ready for that.
758
00:47:44,519 --> 00:47:46,559
What?
759
00:47:46,880 --> 00:47:49,280
Don't worry.
I was doctor in the Russia.
760
00:47:49,360 --> 00:47:50,360
Oh, man.
761
00:47:50,440 --> 00:47:53,119
He pulls through.
762
00:47:53,199 --> 00:47:56,679
Hey, buddy.
You're a psycho, man.
763
00:47:56,760 --> 00:47:58,679
You tried to kill
yourself last night.
764
00:47:58,760 --> 00:47:59,760
I did not.
765
00:47:59,840 --> 00:48:02,400
Well, it's a good
thing you didn't.
766
00:48:02,480 --> 00:48:05,679
- How do you feel?
- Fine.
767
00:48:06,239 --> 00:48:07,199
Whoa, take it easy.
768
00:48:07,639 --> 00:48:10,320
You took enough pills
to kill a small horse.
769
00:48:10,400 --> 00:48:11,400
You didn't.
770
00:48:11,480 --> 00:48:14,280
I just always wanted
to say something like that.
771
00:48:16,199 --> 00:48:18,559
Look, I'm sorry that
Angelina laced her brownie.
772
00:48:18,639 --> 00:48:20,159
I mean, she's good at that.
773
00:48:20,239 --> 00:48:21,519
It's kind of her thing.
774
00:48:21,599 --> 00:48:24,320
I mean, you did
almost drown, too.
775
00:48:25,719 --> 00:48:26,840
What time is it?
776
00:48:26,920 --> 00:48:29,920
- Thursday, I think?
- Thursday.
777
00:48:30,639 --> 00:48:33,800
God, I missed my flight.
778
00:48:37,360 --> 00:48:38,440
Where's my phone?
779
00:48:38,519 --> 00:48:40,039
Oh, yeah.
780
00:48:40,119 --> 00:48:41,199
I hope you don't mind.
781
00:48:41,280 --> 00:48:44,000
I was looking to see if I should
call your wife or something
782
00:48:44,079 --> 00:48:45,079
to let her know you
were dead,
783
00:48:45,159 --> 00:48:48,159
but I couldn't find any pet names,
you know, like bae, or whatever.
784
00:48:48,239 --> 00:48:51,559
And also, you need a better
passcode than all zeros.
785
00:48:51,639 --> 00:48:53,880
I mean, seriously, bro.
I was like that, bro.
786
00:48:54,760 --> 00:48:55,760
I'm divorced.
787
00:48:55,840 --> 00:48:57,880
I'm afraid she would be
very glad to hear of it.
788
00:48:57,960 --> 00:48:59,360
That's harsh, brother.
789
00:48:59,440 --> 00:49:00,920
Super harsh.
790
00:49:01,000 --> 00:49:02,519
How about you, Svetlana?
791
00:49:02,599 --> 00:49:05,039
Would you be sad if I died?
792
00:49:05,119 --> 00:49:07,039
Depends how, I guess.
793
00:49:07,119 --> 00:49:10,679
If it was a cruel car
accident... Wait, wait.
794
00:49:10,760 --> 00:49:12,159
A clown car accident?
795
00:49:12,239 --> 00:49:13,880
Cruel car accident.
796
00:49:13,960 --> 00:49:15,000
A clown car accident.
797
00:49:15,079 --> 00:49:16,199
Why are there clowns in it?
798
00:49:16,280 --> 00:49:17,400
Makes this a nightmare.
799
00:49:17,480 --> 00:49:19,760
My phone, please?
800
00:49:19,840 --> 00:49:20,760
Thank you.
801
00:49:22,960 --> 00:49:24,800
Also, are you
famous or something?
802
00:49:24,880 --> 00:49:28,440
Angelina swore she recognized you
from some Downtown Abbey Ashow.
803
00:49:28,519 --> 00:49:30,599
I love Downton Abbey.
804
00:49:33,599 --> 00:49:35,400
I'm sure two have both
been very helpful,
805
00:49:35,480 --> 00:49:39,239
but if you could both just
give me a moment to recover.
806
00:49:46,480 --> 00:49:49,239
Oh, you want us to...
Sorry.
807
00:49:50,079 --> 00:49:51,119
Yeah.
808
00:49:51,199 --> 00:49:52,760
Take your time.
809
00:50:02,440 --> 00:50:04,039
See it on the back.
810
00:50:04,119 --> 00:50:07,519
Yo, my dog in the back.
811
00:50:07,599 --> 00:50:08,599
What.
812
00:50:08,679 --> 00:50:12,079
Got the things with breaths.
813
00:50:12,159 --> 00:50:13,159
Hi there.
814
00:50:13,239 --> 00:50:18,000
Just letting you know that
I will be officially checking out.
815
00:50:18,400 --> 00:50:19,519
Yeah.
816
00:50:19,599 --> 00:50:20,639
I'm sorry about the party, man.
817
00:50:20,719 --> 00:50:24,000
I didn't mean to screw
your vacation up.
818
00:50:24,079 --> 00:50:26,639
Oh, no. Truth is, I came here looking
for something very stupid,
819
00:50:26,719 --> 00:50:29,519
and didn't work out at all.
820
00:50:29,599 --> 00:50:31,079
What was it?
821
00:50:31,159 --> 00:50:36,320
Well, a friend of mine
passed away recently.
822
00:50:36,400 --> 00:50:40,679
I missed his funeral, and
it has caused me to reflect
823
00:50:40,760 --> 00:50:42,519
on many things in my life.
824
00:50:44,960 --> 00:50:46,519
That sucks, bro.
825
00:50:46,599 --> 00:50:51,679
Well, maybe I'm looking for
some answers, some perspective.
826
00:50:51,760 --> 00:50:53,760
And didn't work out.
827
00:50:53,840 --> 00:50:55,920
Well, you missed
your friend's funeral.
828
00:50:56,000 --> 00:50:58,719
Do you worry people
will miss yours?
829
00:50:58,800 --> 00:51:01,760
Well actually, in a way, yes.
830
00:51:01,840 --> 00:51:03,639
At my age, you think
about these things.
831
00:51:03,719 --> 00:51:08,960
Legacy, what people might say
about you when you've gone.
832
00:51:09,039 --> 00:51:10,639
Sure, man.
That's straight Ebenezer.
833
00:51:11,559 --> 00:51:12,639
- Ebenezer?
- Yeah, man.
834
00:51:13,800 --> 00:51:15,880
Ebenezer Scrooge.
835
00:51:15,960 --> 00:51:19,920
He straight up saw a vision that
no one came for his funeral.
836
00:51:20,000 --> 00:51:23,320
I mean, he was rich, successful.
837
00:51:23,400 --> 00:51:25,920
No one cared.
838
00:51:26,000 --> 00:51:29,679
People just came for the food.
839
00:51:30,800 --> 00:51:34,760
Well, I didn't expect such
an apt analogy as that.
840
00:51:34,840 --> 00:51:35,840
Yeah, man.
841
00:51:35,920 --> 00:51:39,679
Yo, I wrote a song about this.
842
00:51:39,760 --> 00:51:42,320
Check it.
843
00:51:42,400 --> 00:51:43,599
Ebenezer Scrooge.
844
00:51:43,679 --> 00:51:44,880
Ebenezer Scrooge.
845
00:51:44,960 --> 00:51:46,840
This cat really was Scrooge.
846
00:51:46,920 --> 00:51:50,559
Picks came for nothing,
picking out at the funeral.
847
00:51:50,639 --> 00:51:53,199
The spider.
848
00:51:53,760 --> 00:51:56,920
The spider. And the rat took his
curtains and all that.
849
00:51:58,360 --> 00:52:01,039
Rats, pigs, spiders
is actually a very accurate analogy
850
00:52:01,119 --> 00:52:05,599
for the dregs of society that
the novel was referring to.
851
00:52:05,679 --> 00:52:07,719
The novel? Wait.
852
00:52:08,400 --> 00:52:12,280
Are you telling me you've never
seen Muppet Christmas Carol before?
853
00:52:12,360 --> 00:52:14,519
Ebenezer Scrooge.
The Butler from Batman?
854
00:52:14,920 --> 00:52:17,119
You know, this little rat.
855
00:52:17,199 --> 00:52:19,880
Kermit the Frog.
You know, this spiders, man?
856
00:52:20,519 --> 00:52:22,440
Dickens would have
been very proud.
857
00:52:22,519 --> 00:52:26,519
Yeah. The dude from Batman wouldn't
even give those rats coal for the fire.
858
00:52:26,599 --> 00:52:30,559
Man, that tears me up inside,
just thinking about it now.
859
00:52:30,639 --> 00:52:34,639
You know what
Ebenezer Scrooge did.
860
00:52:34,719 --> 00:52:37,880
He found out that make
another people happy
861
00:52:37,960 --> 00:52:41,119
is better than being
happy all alone.
862
00:52:48,880 --> 00:52:51,239
I've been on autopilot.
863
00:52:52,719 --> 00:52:54,440
I haven't been paying
attention to things
864
00:52:54,519 --> 00:53:01,280
like drinking a very
bad beer or getting
865
00:53:01,360 --> 00:53:07,039
to know someone I might not
ordinarily have the chance to.
866
00:53:07,119 --> 00:53:09,920
- Oh, you mean me?
- Yeah.
867
00:53:10,000 --> 00:53:11,199
Yeah, yeah, yeah.
868
00:53:11,280 --> 00:53:16,079
You do know the Muppets didn't write
a Christmas Carol, don't you, Dennis?
869
00:53:16,159 --> 00:53:18,480
Wait, no shit?
870
00:53:18,559 --> 00:53:19,480
No shit.
871
00:53:28,519 --> 00:53:30,320
Learn something new every day.
872
00:53:33,039 --> 00:53:36,239
Yeah. There's a ton more beers in that
cooler there if you want one.
873
00:53:38,800 --> 00:53:39,719
Sure.
874
00:53:44,039 --> 00:53:47,400
Yeah.
But I mean, it felt so real.
875
00:53:47,480 --> 00:53:49,760
You know what I mean?
876
00:53:49,840 --> 00:53:52,480
Like, you can't deny
the relationship
877
00:53:52,559 --> 00:53:58,280
between the guy playing Big
Dickens and Rizzo the Rat.
878
00:53:58,360 --> 00:54:01,599
Everything about this
is truly fascinating.
879
00:54:04,559 --> 00:54:05,559
My man.
880
00:54:05,639 --> 00:54:06,559
Facts.
881
00:54:23,840 --> 00:54:28,400
That's why I couldn't
return your test.
882
00:54:28,480 --> 00:54:29,480
You could have just
said something.
883
00:54:29,559 --> 00:54:33,000
Just write me back, let me know
you get my communication. Please.
884
00:54:33,079 --> 00:54:37,280
Just say you're sorry, and all this
other crap that doesn't even matter.
885
00:54:37,360 --> 00:54:38,960
I mean, why even apologize?
886
00:54:39,039 --> 00:54:41,119
I didn't mean to
do that shit, OK?
887
00:54:41,199 --> 00:54:42,440
I'm sorry.
888
00:54:42,519 --> 00:54:45,719
But you should not be looking at
him the way you looked at him, OK?
889
00:54:46,440 --> 00:54:47,840
...recognizing that
I was sitting alone.
890
00:54:47,920 --> 00:54:49,159
I told you a thousand times.
891
00:54:49,239 --> 00:54:50,719
Do not look at him that way.
892
00:54:50,800 --> 00:54:52,880
You got to respect me.
893
00:54:52,960 --> 00:54:54,039
I do you everything for you.
894
00:54:54,119 --> 00:54:55,840
Why do you do this to me?
895
00:55:00,239 --> 00:55:02,519
Hey, what the hell do you want?
896
00:55:02,599 --> 00:55:03,679
I apologize. I...
897
00:55:03,760 --> 00:55:06,400
I was just taking a drink
inside and the lovely woman
898
00:55:06,480 --> 00:55:11,840
behind the bar asked me if I would
remind Ruby that her break is over.
899
00:55:11,920 --> 00:55:14,400
Well, her hands are
rather tied with a group
900
00:55:14,480 --> 00:55:15,719
of very enthusiastic
gentlemen
901
00:55:15,800 --> 00:55:18,440
who are on the sixth,
seventh round of tequila.
902
00:55:18,519 --> 00:55:22,320
So no need to shoot
the messenger.
903
00:55:27,559 --> 00:55:29,079
We'll finish this later.
904
00:55:41,000 --> 00:55:42,800
What are you doing?
905
00:55:42,880 --> 00:55:43,960
Just come for a drink.
906
00:55:44,039 --> 00:55:48,679
I thought you had other more
important engagements to get to.
907
00:55:48,760 --> 00:55:49,679
Canceled.
908
00:55:53,199 --> 00:55:55,760
It's none of my
business, but...
909
00:55:55,840 --> 00:55:57,039
It ain't.
910
00:56:02,199 --> 00:56:03,159
Thanks anyway.
911
00:56:07,000 --> 00:56:10,119
So how long are you staying?
912
00:56:10,199 --> 00:56:14,760
I might give it a few more days,
take the rest of the area in.
913
00:56:14,840 --> 00:56:16,639
Why would you want to do that?
914
00:56:21,039 --> 00:56:23,239
Do you want to smoke?
915
00:56:23,320 --> 00:56:24,239
Sure.
916
00:56:26,639 --> 00:56:31,000
Ruby, I don't suppose
the invitation to dinner
917
00:56:31,079 --> 00:56:34,960
with your grandmother
is still on the table.
918
00:57:10,760 --> 00:57:11,760
OK.
919
00:57:11,840 --> 00:57:15,679
If I don't do it now, I'll
never get another chance.
920
00:57:15,760 --> 00:57:19,519
Will you dance with
me, Mr. Robbins?
921
00:57:19,599 --> 00:57:21,239
I would be delighted, Alice.
922
00:57:54,320 --> 00:57:58,719
I come out here every night
just to take it all in.
923
00:57:58,800 --> 00:58:01,480
It really is quite beautiful.
924
00:58:01,559 --> 00:58:02,480
Cheery, though.
925
00:58:04,119 --> 00:58:06,280
You know, most people
don't slow down enough
926
00:58:06,360 --> 00:58:09,440
to even know there are
stars up in the sky.
927
00:58:09,519 --> 00:58:11,360
I haven't slowed down in years.
928
00:58:12,599 --> 00:58:16,199
I'm starting to think I've
missed more than just the stars.
929
00:58:16,280 --> 00:58:20,599
I keep thinking,
all those small things.
930
00:58:22,920 --> 00:58:25,280
Well, they add up to a lot.
931
00:58:25,360 --> 00:58:27,519
Perhaps a whole lifetime.
932
00:58:33,320 --> 00:58:35,320
You got kids?
933
00:58:35,400 --> 00:58:36,320
A son.
934
00:58:38,320 --> 00:58:42,159
Our relationship is infrequent.
935
00:58:42,239 --> 00:58:45,920
He hasn't called me in ages,
which is a good indication that I failed
936
00:58:46,000 --> 00:58:47,840
miserably at being a father.
937
00:58:49,880 --> 00:58:53,599
I haven't spoken to my
daughter in 25 years.
938
00:58:55,239 --> 00:59:01,280
She dropped Ruby off and headed
out of town with a loser boyfriend.
939
00:59:01,360 --> 00:59:03,920
Never came back.
940
00:59:04,000 --> 00:59:06,159
Not even so much as a letter.
941
00:59:09,159 --> 00:59:10,400
25 years.
942
00:59:13,559 --> 00:59:15,679
I failed my daughter.
943
00:59:15,760 --> 00:59:17,960
I know that.
944
00:59:18,039 --> 00:59:20,639
That's why I'm trying
better with Ruby.
945
00:59:22,599 --> 00:59:25,280
I pray she doesn't end up
like her mother,
946
00:59:25,360 --> 00:59:29,360
but it's hard not to
in a place like this.
947
00:59:29,440 --> 00:59:30,920
Well, she could leave.
948
00:59:31,000 --> 00:59:31,920
Go to school.
949
00:59:34,159 --> 00:59:36,760
She stays on account of me.
950
00:59:36,840 --> 00:59:42,239
She has a good heart,
but she's wasting away.
951
00:59:46,679 --> 00:59:47,840
Alice...
952
00:59:51,440 --> 00:59:53,320
I lied when I said
I was passing through.
953
00:59:56,079 --> 00:59:58,760
I did come because
of the letter.
954
00:59:58,840 --> 01:00:01,760
Mind you, I did think it
was written by a child.
955
01:00:03,719 --> 01:00:05,039
The truth is,
956
01:00:08,360 --> 01:00:09,880
a friend of mine died.
957
01:00:10,280 --> 01:00:12,840
A good friend.
958
01:00:12,920 --> 01:00:15,199
I missed his funeral.
959
01:00:15,280 --> 01:00:20,440
To damn self important to even pick
up a call or respond to a voicemail.
960
01:00:20,519 --> 01:00:24,760
I started thinking about my life
in a way that
961
01:00:26,199 --> 01:00:27,760
really frightened me.
962
01:00:27,840 --> 01:00:30,559
I mean, what have I ever done to
make a difference in the world?
963
01:00:30,639 --> 01:00:31,960
Truly a difference?
964
01:00:32,039 --> 01:00:34,000
Did I save lives?
Did I cure cancer?
965
01:00:34,079 --> 01:00:35,719
Did I fight for world peace?
966
01:00:37,840 --> 01:00:41,960
You know, most people don't
get to do that stuff, right?
967
01:00:42,039 --> 01:00:44,960
Care for a child dropped
on their doorstep.
968
01:00:49,880 --> 01:00:55,400
Something in your
letter moved me.
969
01:00:57,239 --> 01:01:00,320
When you said I inspired you,
I needed to know why.
970
01:01:00,400 --> 01:01:01,960
I mean, why do I inspire you?
971
01:01:02,039 --> 01:01:08,360
The truth is, Jonathan, I had
people leaving me, dying on me.
972
01:01:08,440 --> 01:01:10,280
Trying to raise
a kid without much,
973
01:01:10,360 --> 01:01:13,079
but every day you were there
974
01:01:14,840 --> 01:01:17,119
smiling on the television.
975
01:01:17,920 --> 01:01:21,199
You were like family.
976
01:01:21,280 --> 01:01:25,239
Change one life, Jonathan.
977
01:01:25,320 --> 01:01:31,440
If you change just one life,
then it's all worth it.
978
01:01:34,719 --> 01:01:39,480
You coming here,
I'll never forget it.
979
01:01:43,480 --> 01:01:45,199
I won't, either.
980
01:01:48,480 --> 01:01:49,800
Yeah. I should go.
981
01:01:49,880 --> 01:01:54,480
I'll head in, say
my goodbyes to Ruby.
982
01:01:54,559 --> 01:01:55,519
You do that.
983
01:02:08,599 --> 01:02:12,320
Ruby, I just came to
thank you for the evening.
984
01:02:17,320 --> 01:02:18,920
- Are you all right?
- Yeah.
985
01:02:22,400 --> 01:02:23,519
It's stupid.
986
01:02:23,599 --> 01:02:27,360
I fell at the bar trying
to get to the high shelf.
987
01:02:27,440 --> 01:02:29,360
I see.
988
01:02:29,440 --> 01:02:34,480
Well then, I will
bid you good night.
989
01:02:34,559 --> 01:02:35,840
Thank you once more.
990
01:02:38,039 --> 01:02:38,960
Hey.
991
01:02:43,840 --> 01:02:44,760
Thank you.
992
01:02:46,960 --> 01:02:49,360
You made her really happy.
993
01:02:49,440 --> 01:02:52,039
She hasn't been like
that in a long time.
994
01:02:54,800 --> 01:02:55,880
It's my pleasure.
995
01:02:59,159 --> 01:03:00,079
Good night.
996
01:03:09,400 --> 01:03:12,960
We should find this
dude, beat his ass.
997
01:03:13,039 --> 01:03:15,960
My bar fighting days
are a little behind me.
998
01:03:16,039 --> 01:03:17,480
Nah, you look fit.
999
01:03:17,559 --> 01:03:19,199
What are you, 45? 50?
1000
01:03:20,920 --> 01:03:21,840
I'm 70.
1001
01:03:28,159 --> 01:03:30,719
No, but still, man.
Not that's not cool, though.
1002
01:03:31,480 --> 01:03:33,960
What was I supposed to say?
1003
01:03:34,039 --> 01:03:37,760
If people don't want help,
you can't force it.
1004
01:03:37,840 --> 01:03:41,280
No, that's like some wise 70-year-old
guru wisdom coming out of you.
1005
01:03:41,360 --> 01:03:43,280
- Where did you get that?
- I mean literally.
1006
01:03:43,360 --> 01:03:45,400
If people don't want your help,
1007
01:03:45,480 --> 01:03:47,280
I cannot help them.
1008
01:03:47,360 --> 01:03:48,880
Amen, brother. Preach it.
1009
01:03:48,960 --> 01:03:52,760
The point is, there's
nothing else to do.
1010
01:03:52,840 --> 01:03:56,000
Well at least the old
lady's at the life.
1011
01:03:56,079 --> 01:03:57,920
Is he going to chase that tail?
1012
01:03:58,000 --> 01:03:59,880
What were you smoking earlier?
1013
01:03:59,960 --> 01:04:02,400
- You want some?
- No, thank you.
1014
01:04:03,360 --> 01:04:05,360
- No, thank you.
- All right.
1015
01:04:05,440 --> 01:04:10,599
I think I have
to do some theater.
1016
01:04:11,079 --> 01:04:12,639
I think I have to.
1017
01:04:12,719 --> 01:04:14,280
For myself.
1018
01:04:14,360 --> 01:04:16,079
What kind of theater?
1019
01:04:16,159 --> 01:04:21,079
Well, one man Shakespeare show.
1020
01:04:21,159 --> 01:04:22,719
I mean, McKellen did it.
1021
01:04:22,800 --> 01:04:24,000
Paddington.
1022
01:04:24,079 --> 01:04:25,639
Simon Callow. Roger Rees.
1023
01:04:26,159 --> 01:04:31,519
I saw Gielgud live performing
a Shakespeare recital, Ages of Man.
1024
01:04:31,599 --> 01:04:33,239
Why not me?
Why not once?
1025
01:04:35,480 --> 01:04:40,480
My second job at Chichester,
Sir John Gielgud was in the company.
1026
01:04:40,559 --> 01:04:43,079
And the director,
Robin Phillips,
1027
01:04:43,159 --> 01:04:48,159
was kind enough to announce that the
new Gielgud was also in the company.
1028
01:04:50,039 --> 01:04:52,599
And that should have
been my destiny.
1029
01:04:56,559 --> 01:04:57,800
Yeah. Well, you're 70,
1030
01:04:59,239 --> 01:05:00,559
so you might die soon.
1031
01:05:02,239 --> 01:05:09,000
It just seems to me that you
shouldn't put something like this off.
1032
01:05:09,079 --> 01:05:10,599
That's my guru wisdom.
1033
01:05:10,679 --> 01:05:13,119
Well, thank you for that.
1034
01:05:13,199 --> 01:05:14,960
A fit 70.
1035
01:05:15,039 --> 01:05:16,800
No joke.
1036
01:05:16,880 --> 01:05:18,679
Healthy, too.
1037
01:05:18,760 --> 01:05:23,880
Yeah, you look like you got
strong bones and such, man.
1038
01:05:23,960 --> 01:05:24,960
OK.
1039
01:05:25,039 --> 01:05:26,599
OK.
1040
01:05:26,679 --> 01:05:29,000
OG bond.
1041
01:05:29,079 --> 01:05:32,280
But you know what,
when you have a dream,
1042
01:05:32,360 --> 01:05:37,079
you can't let everything
else get in the way.
1043
01:05:37,159 --> 01:05:43,960
You know, in India, I once watched a
man use his testicles as bongo drums.
1044
01:05:48,960 --> 01:05:51,119
Yeah. Just wrapping them
around and making
1045
01:05:51,199 --> 01:05:54,159
some of the most
beautiful sounds with it.
1046
01:05:54,239 --> 01:05:56,880
You know, that was
inspiring to me, dude.
1047
01:05:56,960 --> 01:06:01,480
Like, that's a real
commitment to the art.
1048
01:06:01,559 --> 01:06:06,559
I feel I might have
a definition of the word art.
1049
01:06:06,639 --> 01:06:09,719
Dog, they were like
bare testicles.
1050
01:06:09,800 --> 01:06:11,360
Like, I got everything.
1051
01:06:11,440 --> 01:06:18,119
And my point is, dog, is that this
man had nothing but his testicles.
1052
01:06:18,199 --> 01:06:21,880
Yo, dog. My point is, don't give
up on your dream, bond.
1053
01:06:22,519 --> 01:06:26,280
Use it as inspiration.
1054
01:06:26,360 --> 01:06:29,000
Thank you once more, Dennis.
1055
01:06:29,079 --> 01:06:30,599
You're welcome.
1056
01:06:30,679 --> 01:06:36,079
I admire you that you've gone
out and got what you wanted in life.
1057
01:06:36,159 --> 01:06:37,079
Thank you.
1058
01:06:39,440 --> 01:06:40,360
Cheers.
1059
01:06:47,239 --> 01:06:49,360
That's some good beer.
1060
01:06:49,440 --> 01:06:51,679
- You want some sauce?
- Yeah. Hit me.
1061
01:06:51,760 --> 01:06:58,519
We got spicy brown mustard,
ketchup, sriracha, barbecue.
1062
01:07:01,000 --> 01:07:02,400
Barbecue.
1063
01:07:02,480 --> 01:07:04,000
All right. Casino royale.
1064
01:07:18,800 --> 01:07:21,159
Spencer, I hope
this is important.
1065
01:07:21,239 --> 01:07:23,360
Is your bank account important.
1066
01:07:23,440 --> 01:07:25,280
Not at this particular moment.
1067
01:07:25,360 --> 01:07:27,800
I just had a call
from the network.
1068
01:07:27,880 --> 01:07:29,599
Ratings are dropping.
1069
01:07:29,679 --> 01:07:32,559
You need to get back to ASAP.
1070
01:07:32,639 --> 01:07:34,159
That means as soon as possible.
1071
01:07:34,239 --> 01:07:39,519
Spencer, I'm not coming back
until I've found an answer.
1072
01:07:45,519 --> 01:07:48,000
Spencer, I have to go.
1073
01:07:48,079 --> 01:07:49,159
Wait.
1074
01:07:49,239 --> 01:07:50,159
Jonathan!
1075
01:07:55,880 --> 01:07:56,800
Shit.
1076
01:08:22,000 --> 01:08:24,479
I hope you're shopping
for somebody else.
1077
01:08:24,560 --> 01:08:27,520
I didn't mention last night
and I like to try on frocks
1078
01:08:27,600 --> 01:08:30,439
and dance about a bit in heels.
1079
01:08:36,399 --> 01:08:38,239
Frocks, huh?
1080
01:08:38,319 --> 01:08:40,279
That's not a word.
1081
01:08:40,359 --> 01:08:42,159
Yes, it is.
1082
01:08:42,239 --> 01:08:43,760
Big, fancy frocks.
1083
01:09:02,840 --> 01:09:04,159
About last night.
1084
01:09:09,119 --> 01:09:10,920
Let's just not talk about it.
1085
01:09:14,800 --> 01:09:19,520
Anyway, I was wondering if you'd
like to show me around town today?
1086
01:09:19,600 --> 01:09:22,439
I want the real locals haunt.
1087
01:09:22,520 --> 01:09:27,680
Or even outside of town,
if there's anything I should see.
1088
01:09:27,760 --> 01:09:29,279
What's in it for me?
1089
01:09:29,359 --> 01:09:32,800
I assume, the company.
1090
01:09:32,880 --> 01:09:33,920
All right.
1091
01:09:34,000 --> 01:09:39,439
Buy me this frock,
and you got yourself a deal.
1092
01:09:39,520 --> 01:09:40,439
Sweater?
1093
01:09:42,439 --> 01:09:44,560
OK, I'll get it for you.
1094
01:09:47,319 --> 01:09:48,319
So when I first
met you at the bar,
1095
01:09:48,399 --> 01:09:52,159
you didn't seem like someone who
was capable of having much fun.
1096
01:09:52,239 --> 01:09:54,920
Thought I'd sooner get
a broken jaw from you.
1097
01:09:57,399 --> 01:09:58,920
It comes with the territory.
1098
01:09:59,000 --> 01:10:02,039
You know, the clientele
around here is more of
1099
01:10:02,119 --> 01:10:06,640
the ass grabbing, whistling type,
especially with a few drinks and...
1100
01:10:06,720 --> 01:10:09,119
Oh, well, you got to
draw the line earlier.
1101
01:10:09,199 --> 01:10:11,840
Doesn't stop them from doing it.
1102
01:10:11,920 --> 01:10:13,800
Such a cultured establishment.
1103
01:10:13,880 --> 01:10:16,720
You don't deserve it.
1104
01:10:16,800 --> 01:10:19,039
You think I want to be here?
1105
01:10:19,119 --> 01:10:21,319
You didn't say.
1106
01:10:21,399 --> 01:10:23,119
- It's a job, that's all.
- Job?
1107
01:10:23,880 --> 01:10:25,279
Well, I understand that.
1108
01:10:25,359 --> 01:10:27,039
Well, hello.
1109
01:10:27,119 --> 01:10:29,119
A bookstore.
Shall we?
1110
01:10:29,840 --> 01:10:31,000
How exciting.
1111
01:10:31,079 --> 01:10:34,479
If you don't have anything nice
to say, don't say it at all.
1112
01:10:46,039 --> 01:10:47,039
Ah, look at this.
1113
01:10:47,119 --> 01:10:50,840
See, you're not entirely
devoid of culture in this town.
1114
01:10:50,920 --> 01:10:52,560
The Scottish play.
1115
01:10:52,640 --> 01:10:54,279
What's it about?
1116
01:10:54,359 --> 01:10:55,640
You haven't read it?
1117
01:10:55,720 --> 01:10:57,600
- No, why would I?
- My God.
1118
01:10:58,359 --> 01:11:01,239
Youth is wasted on the young.
1119
01:11:01,319 --> 01:11:03,239
Wuthering Heights?
1120
01:11:03,319 --> 01:11:05,159
No.
1121
01:11:05,239 --> 01:11:07,560
Tess of the D'urbervilles,
Thomas Hardy?
1122
01:11:07,640 --> 01:11:10,880
Let's just assume anything
you pick out is a no.
1123
01:11:14,239 --> 01:11:15,720
OK. Get a basket.
1124
01:11:16,640 --> 01:11:17,560
Come on.
1125
01:11:23,760 --> 01:11:25,359
Oh, look. There's more.
1126
01:11:25,439 --> 01:11:27,119
- Joyce?
- Can I get a basket?
1127
01:11:27,199 --> 01:11:29,119
Conrad.
1128
01:11:29,199 --> 01:11:31,239
Lewis. CS Lewis.
1129
01:11:32,520 --> 01:11:33,600
Tolkien.
1130
01:11:33,680 --> 01:11:35,640
Chesterton.
1131
01:11:35,720 --> 01:11:36,720
Thackeray.
1132
01:11:36,800 --> 01:11:38,199
Ruskin. Huxley.
1133
01:11:38,279 --> 01:11:42,760
For $50 you're going to get
a whole classical education.
1134
01:11:42,840 --> 01:11:43,960
OK, nerd.
1135
01:11:44,039 --> 01:11:45,680
But after this, I have an idea.
1136
01:11:45,760 --> 01:11:47,079
Something really classy.
1137
01:13:11,119 --> 01:13:13,359
The best table,
front and center.
1138
01:13:13,439 --> 01:13:14,920
- Nuh uh.
- Yeah, on the holiday.
1139
01:13:16,760 --> 01:13:18,039
You know you're not normal, right?
1140
01:13:18,119 --> 01:13:21,279
Well, that was a backhanded
compliment if ever I've heard one.
1141
01:13:21,680 --> 01:13:26,000
No, I just mean, there isn't
anybody like you anymore.
1142
01:13:26,079 --> 01:13:27,079
No, probably not.
1143
01:13:27,159 --> 01:13:28,399
I'm a bit of a relic.
1144
01:13:30,000 --> 01:13:34,479
You got all these stories
and travels and experiences.
1145
01:13:34,560 --> 01:13:39,279
Anything stopping people
from having stories,
1146
01:13:39,359 --> 01:13:44,920
travel experiences,
is getting up and doing it.
1147
01:13:45,279 --> 01:13:47,279
- It is not that easy.
- Why not?
1148
01:13:47,840 --> 01:13:50,000
Well, for one thing,
you need money.
1149
01:13:50,079 --> 01:13:51,359
- Not that much.
- Enough.
1150
01:13:53,920 --> 01:13:55,399
OK.
1151
01:13:55,479 --> 01:13:58,239
Let's play a game of what if.
1152
01:13:59,000 --> 01:14:00,960
If you had the money,
what would you do?
1153
01:14:01,039 --> 01:14:03,279
I don't have the money.
1154
01:14:03,359 --> 01:14:06,279
That's why it's named what if.
Go on.
1155
01:14:06,359 --> 01:14:07,920
If you had the money,
what would you do?
1156
01:14:08,000 --> 01:14:09,439
How much?
1157
01:14:09,520 --> 01:14:11,760
Oh, I don't know.
1158
01:14:11,840 --> 01:14:13,000
$20,000.
1159
01:14:13,079 --> 01:14:14,560
- That's a lot of money.
- Yes.
1160
01:14:14,640 --> 01:14:17,399
So what would you do?
1161
01:14:17,479 --> 01:14:20,279
This is stupid.
1162
01:14:20,359 --> 01:14:22,640
It's not.
1163
01:14:22,720 --> 01:14:24,479
Go on.
1164
01:14:24,560 --> 01:14:25,600
I want to hear.
1165
01:14:28,119 --> 01:14:30,119
Maybe go to school.
1166
01:14:30,199 --> 01:14:35,479
Not be a bartender
in a shitty dive bar in this place.
1167
01:14:35,800 --> 01:14:38,520
Maybe move somewhere.
1168
01:14:38,600 --> 01:14:41,119
Maybe the big city.
1169
01:14:41,199 --> 01:14:42,439
Where?
1170
01:14:42,520 --> 01:14:43,880
I don't know.
1171
01:14:43,960 --> 01:14:45,359
New York, Los Angeles.
1172
01:14:45,439 --> 01:14:46,760
Somewhere else.
1173
01:14:46,840 --> 01:14:47,840
Travel?
1174
01:14:47,920 --> 01:14:50,359
Sure.
1175
01:14:50,439 --> 01:14:51,680
What sort of school?
1176
01:14:51,760 --> 01:14:53,560
I don't know.
1177
01:14:53,640 --> 01:14:54,840
- This is stupid.
- Why?
1178
01:14:55,479 --> 01:14:57,079
Because it's never
going to happen.
1179
01:14:57,159 --> 01:14:58,159
Well, it might.
1180
01:14:58,239 --> 01:15:00,760
It's not stupid to dream.
1181
01:15:00,840 --> 01:15:03,439
A very strange young man
is teaching me this.
1182
01:15:06,479 --> 01:15:11,199
I know what you're doing, and
I don't need somebody to save me.
1183
01:15:11,279 --> 01:15:12,800
Good.
1184
01:15:12,880 --> 01:15:14,880
I have no intention of doing so.
1185
01:15:20,720 --> 01:15:21,640
Good.
1186
01:15:23,960 --> 01:15:25,319
So what are you
really doing here?
1187
01:15:25,399 --> 01:15:28,640
I know that American
tour thing is bullshit.
1188
01:15:28,720 --> 01:15:29,720
I cannot deny it.
1189
01:15:29,800 --> 01:15:32,720
But I did receive a letter
from your grandmother.
1190
01:15:32,800 --> 01:15:35,439
And I did believe it
to be written by a child.
1191
01:15:35,520 --> 01:15:39,039
So you came all this
way for that kid?
1192
01:15:39,119 --> 01:15:42,199
It's more complicated
than it sounds.
1193
01:15:42,279 --> 01:15:46,920
You get to be my age, you just
need to know certain things,
1194
01:15:47,000 --> 01:15:52,880
like when I die,
will I be remembered?
1195
01:15:52,960 --> 01:15:55,000
Could I have done things
better in my life?
1196
01:15:55,079 --> 01:15:57,439
Should I have done
things differently?
1197
01:15:57,520 --> 01:15:59,399
And you didn't have any answers?
1198
01:16:01,600 --> 01:16:05,159
I'm a game show host.
1199
01:16:05,239 --> 01:16:07,479
Divorced.
1200
01:16:07,560 --> 01:16:10,960
Barely see my son,
my grandchildren.
1201
01:16:13,079 --> 01:16:14,920
Missed a good friend's funeral.
1202
01:16:18,560 --> 01:16:19,479
Dick moves.
1203
01:16:21,960 --> 01:16:24,119
Dammit, Dennis.
My housemate.
1204
01:16:24,960 --> 01:16:28,119
He's changed my ringtone.
1205
01:16:28,199 --> 01:16:30,039
I should take this.
1206
01:16:33,199 --> 01:16:34,359
Brian.
1207
01:16:34,439 --> 01:16:39,439
It seems altogether silly we're
blindfold to get a cup of coffee.
1208
01:16:39,520 --> 01:16:40,960
It's a surprise.
1209
01:16:41,039 --> 01:16:42,600
All right, hold on.
1210
01:16:42,680 --> 01:16:46,159
Just stand there.
1211
01:16:46,239 --> 01:16:47,239
Don't move.
1212
01:16:47,319 --> 01:16:48,239
Don't move.
1213
01:16:57,600 --> 01:16:58,720
Blindfold off.
1214
01:17:03,239 --> 01:17:05,880
Ta da!
1215
01:17:05,960 --> 01:17:08,760
How about it?
1216
01:17:08,840 --> 01:17:09,880
What do you think?
1217
01:17:11,880 --> 01:17:14,680
Well, it's a theater.
1218
01:17:14,760 --> 01:17:15,960
Yeah, man.
1219
01:17:16,039 --> 01:17:17,800
Yeah, after you told me
you wanted to do a show,
1220
01:17:17,880 --> 01:17:21,399
I got this wild idea that I just
buy the old theater downtown,
1221
01:17:21,479 --> 01:17:23,319
and you can set up
whatever you wanted.
1222
01:17:23,399 --> 01:17:25,640
Yeah, I know it looks
like a family of raccoons
1223
01:17:25,720 --> 01:17:27,720
have been living and having
too many babies here.
1224
01:17:27,800 --> 01:17:29,439
But we'll get some
people in to clean it up,
1225
01:17:29,520 --> 01:17:31,720
put some extra neon lights in,
1226
01:17:31,800 --> 01:17:33,600
or whatever your Shakespeare
business needs.
1227
01:17:33,680 --> 01:17:37,520
Well, some spotlights
will be better.
1228
01:17:37,600 --> 01:17:39,680
Sure. Whatever you need, man.
1229
01:17:39,760 --> 01:17:42,159
Whatever you need.
1230
01:17:42,239 --> 01:17:45,000
I'm touched, Dennis.
1231
01:17:45,079 --> 01:17:46,159
Truly I am.
1232
01:17:47,920 --> 01:17:53,119
I got a call yesterday
from my employers.
1233
01:17:53,199 --> 01:17:54,479
They need me back.
1234
01:17:56,840 --> 01:17:58,000
The British government?
1235
01:17:58,079 --> 01:18:01,479
You don't really think
of James Bond, do you?
1236
01:18:01,560 --> 01:18:03,920
No, I'm just messing
with you, man.
1237
01:18:04,000 --> 01:18:05,039
It's OK.
1238
01:18:05,119 --> 01:18:08,199
But you know you
can't go, right?
1239
01:18:08,279 --> 01:18:09,880
Well, I'm afraid I have to.
1240
01:18:09,960 --> 01:18:12,640
That's why I asked you out
for a coffee this morning.
1241
01:18:12,720 --> 01:18:14,800
I didn't expect this.
1242
01:18:14,880 --> 01:18:17,880
Wait, so what was all that
talk about trying to figure out
1243
01:18:17,960 --> 01:18:19,840
your purpose and all that?
1244
01:18:19,920 --> 01:18:24,119
What about your dream of doing
a show in a kickass venue like this?
1245
01:18:29,199 --> 01:18:30,119
You're right.
1246
01:18:32,359 --> 01:18:34,239
Sorry, Dennis. I let you down.
1247
01:18:38,279 --> 01:18:39,640
Seems I'm just
1248
01:18:42,399 --> 01:18:45,199
too old to change horses.
1249
01:18:46,680 --> 01:18:48,359
That really comes to it.
1250
01:18:57,199 --> 01:18:59,279
Nah, at least you're honest.
1251
01:19:03,239 --> 01:19:06,680
I'm sorry not to accept
your generous gift.
1252
01:19:06,760 --> 01:19:08,680
What will you do with the place?
1253
01:19:08,760 --> 01:19:11,159
I don't know maybe...
a strip club.
1254
01:19:13,800 --> 01:19:14,800
Yeah.
1255
01:19:14,880 --> 01:19:19,439
Yeah, there's
already a pole there.
1256
01:19:19,520 --> 01:19:20,439
One there.
1257
01:19:25,279 --> 01:19:27,159
Your mind fascinates me.
1258
01:19:33,760 --> 01:19:34,840
So that's it.
1259
01:19:39,199 --> 01:19:44,840
Well, it's been real, Bond.
1260
01:19:47,239 --> 01:19:48,600
- Good luck to you.
- You too.
1261
01:19:48,680 --> 01:19:51,039
I hope Tiny Hamster
takes over the world.
1262
01:19:51,119 --> 01:19:52,119
Tiny Hammer.
1263
01:19:52,199 --> 01:19:53,119
All right.
1264
01:19:55,279 --> 01:19:57,720
I have an idea.
1265
01:19:57,800 --> 01:20:00,840
Just stay here.
1266
01:20:00,920 --> 01:20:02,159
- OK?
- OK.
1267
01:20:03,680 --> 01:20:04,600
Don't move.
1268
01:20:30,600 --> 01:20:34,960
That doesn't have any debris
or stuff over here, maybe.
1269
01:20:35,039 --> 01:20:37,119
You guys here.
1270
01:20:37,199 --> 01:20:39,359
Keep coming in.
1271
01:20:39,439 --> 01:20:41,079
Yeah, yeah, yeah.
Good, good, good.
1272
01:20:41,159 --> 01:20:42,680
OK. All right.
1273
01:20:42,760 --> 01:20:44,319
- What's going on?
- It's an audience.
1274
01:20:44,720 --> 01:20:46,239
And they want
to see a performance.
1275
01:20:46,319 --> 01:20:48,560
To be honest, I don't
know if they really do,
1276
01:20:48,640 --> 01:20:51,880
but I paid them each $50
to come here for 30 minutes.
1277
01:20:54,039 --> 01:20:55,039
What sort of performance?
1278
01:20:55,119 --> 01:20:57,239
Bro, you've been
spinning your wheels
1279
01:20:57,319 --> 01:21:00,279
on performing Shakespeare
for an audience. Here you go.
1280
01:21:00,359 --> 01:21:02,000
I mean, you've got
a theater, an audience.
1281
01:21:02,079 --> 01:21:03,640
- Where more do you need?
- Rehearsal.
1282
01:21:04,079 --> 01:21:05,399
No. You got this, man.
1283
01:21:06,239 --> 01:21:07,960
You know what they say.
1284
01:21:08,039 --> 01:21:09,560
Mom's spaghetti.
1285
01:21:13,560 --> 01:21:16,760
All right, everyone. Thank you
so much for following me in today.
1286
01:21:16,840 --> 01:21:18,640
Really appreciate it.
1287
01:21:18,720 --> 01:21:20,199
We are in for a treat.
1288
01:21:20,279 --> 01:21:24,119
Today, we witness
a frickin' genius at work.
1289
01:21:24,199 --> 01:21:28,119
I'm talking an original
Lisa Monet in the making.
1290
01:21:28,199 --> 01:21:32,600
So without further ado, can
we please give a warm welcome
1291
01:21:32,680 --> 01:21:38,600
to the one, the only, the man, the
myth, the legend, Jonathan Robbins!
1292
01:22:04,279 --> 01:22:10,760
I know you all will a while uphold
the unhealed humor of your idleness.
1293
01:22:12,800 --> 01:22:15,760
And herein will I
imitate the sun,
1294
01:22:15,840 --> 01:22:18,039
who doth permit the base
contagious clouds
1295
01:22:18,119 --> 01:22:19,880
to smother up his
beauty from the world
1296
01:22:19,960 --> 01:22:23,399
that when he pleas again
to be himself, being wanted,
1297
01:22:23,479 --> 01:22:26,880
he may be the more
wonder that by breaking
1298
01:22:26,960 --> 01:22:32,880
through the foul and ugly mists of
vapors that seem to strangle him.
1299
01:22:55,079 --> 01:22:57,920
You here to bribe me into
hanging out with you again?
1300
01:22:58,000 --> 01:22:59,000
I wish.
1301
01:22:59,079 --> 01:23:02,239
No, I've come to tell you
that I'm heading out now.
1302
01:23:02,319 --> 01:23:03,920
Got it.
1303
01:23:04,000 --> 01:23:05,520
They need me back.
1304
01:23:05,600 --> 01:23:09,199
Turns out they really
do suffer without me.
1305
01:23:09,279 --> 01:23:10,680
You're a big deal.
1306
01:23:12,840 --> 01:23:13,760
Maybe.
1307
01:23:19,520 --> 01:23:24,800
Well... You've got my number,
so do keep in touch.
1308
01:23:25,199 --> 01:23:27,920
Let me know how things
are going and all that.
1309
01:23:29,399 --> 01:23:32,920
Is that the voice of an angel
on my front lawn?
1310
01:23:33,000 --> 01:23:34,840
Oh, hello, my darling.
1311
01:23:34,920 --> 01:23:37,159
I have to get back to London.
1312
01:23:37,239 --> 01:23:38,560
It's been wonderful.
1313
01:23:38,640 --> 01:23:39,640
Thank you.
1314
01:23:42,399 --> 01:23:44,319
You're very welcome.
1315
01:23:44,399 --> 01:23:47,880
Well, keep watching
the show, I guess.
1316
01:23:47,960 --> 01:23:51,079
You know I will.
1317
01:23:51,159 --> 01:23:52,079
OK, then.
1318
01:23:54,840 --> 01:23:56,760
I'm away.
1319
01:23:56,840 --> 01:23:58,399
Goodbye, Mr. Robbins.
1320
01:24:04,800 --> 01:24:08,800
Svetlana, it's been
a real pleasure.
1321
01:24:08,880 --> 01:24:10,119
I will miss you.
1322
01:24:12,920 --> 01:24:15,560
- Take care of this woman.
- I will.
1323
01:24:15,640 --> 01:24:20,359
Oh, and good luck with the
fitness video, the bartending,
1324
01:24:20,439 --> 01:24:21,880
the medical practices.
1325
01:24:21,960 --> 01:24:22,880
Whatever you do.
1326
01:24:25,079 --> 01:24:28,600
I'll keep the world turning.
1327
01:24:28,680 --> 01:24:29,600
Well, Dennis.
1328
01:24:33,199 --> 01:24:35,239
Oh, yes.
1329
01:24:35,319 --> 01:24:40,039
This has been
an unexpected delight.
1330
01:24:40,119 --> 01:24:41,960
I'm going to miss you, bro.
1331
01:24:42,039 --> 01:24:44,600
If you find yourself
in London, you look me up.
1332
01:24:44,680 --> 01:24:46,159
You know it.
1333
01:24:46,239 --> 01:24:48,760
Oh, and if I do ever
get around to doing
1334
01:24:48,840 --> 01:24:53,479
some Shakespeare there, would
you both be my very special guests?
1335
01:24:53,560 --> 01:24:55,000
Front row and center.
1336
01:24:55,079 --> 01:24:58,199
All right.
1337
01:24:58,279 --> 01:24:59,199
Bye now.
1338
01:26:25,800 --> 01:26:28,760
Your grave still feel
surprisingly judgmental.
1339
01:26:36,079 --> 01:26:38,760
I don't really have
anyone else to talk to.
1340
01:26:40,199 --> 01:26:43,720
I did a bit of Shakespeare
in this funny little town.
1341
01:26:43,800 --> 01:26:47,880
God, you'd have run me out
of the pub,
1342
01:26:47,960 --> 01:26:49,920
or punch some sense into me.
1343
01:26:51,760 --> 01:26:58,560
It was a strange feeling that people
might actually have cared about me.
1344
01:27:01,119 --> 01:27:04,840
About, not what I did,
but just maybe about me.
1345
01:27:06,560 --> 01:27:11,239
Well, you wouldn't have cared
if I hadn't become something.
1346
01:27:11,319 --> 01:27:17,479
You cared because
you cared about me.
1347
01:27:17,560 --> 01:27:18,479
Simple.
1348
01:27:22,079 --> 01:27:24,840
I know it wasn't
your favorite, but...
1349
01:27:31,319 --> 01:27:32,920
I'll miss you, my friend.
1350
01:27:47,439 --> 01:27:48,359
Hello.
1351
01:27:50,359 --> 01:27:52,119
Slow down.
1352
01:27:52,199 --> 01:27:53,840
Slow down. Yes.
1353
01:27:54,800 --> 01:27:55,960
No. Just listen.
1354
01:27:56,039 --> 01:27:58,640
I'll be there first thing, OK?
1355
01:27:58,720 --> 01:28:00,479
I'm on my way, all right?
1356
01:29:04,479 --> 01:29:07,279
Ruby, can I do anything?
1357
01:29:07,359 --> 01:29:08,319
I don't know.
1358
01:29:12,960 --> 01:29:14,920
They won't give me any answers.
1359
01:29:18,520 --> 01:29:22,399
They just keep running
around putting things in her.
1360
01:29:31,199 --> 01:29:33,399
I didn't know who to call.
1361
01:29:35,479 --> 01:29:36,760
It's going to be OK.
1362
01:30:08,920 --> 01:30:15,319
That boyfriend that I saw
you with, does he hurt you?
1363
01:30:27,399 --> 01:30:29,560
Yeah.
1364
01:30:29,640 --> 01:30:31,159
You know that's not OK.
1365
01:30:36,880 --> 01:30:37,800
Yeah.
1366
01:30:47,119 --> 01:30:49,800
You deserve better than
a bastard like that.
1367
01:30:55,600 --> 01:30:56,920
I know that.
1368
01:31:08,760 --> 01:31:09,840
Thanks for coming.
1369
01:31:36,720 --> 01:31:37,720
Hello?
1370
01:31:37,800 --> 01:31:39,760
David? It's Jonathan.
1371
01:31:40,960 --> 01:31:43,520
You were right, David.
I've been a terrible friend.
1372
01:32:12,359 --> 01:32:15,000
Might have been, Mr. Robbins?
1373
01:32:15,079 --> 01:32:16,800
Yes. You're alive.
1374
01:32:18,119 --> 01:32:19,319
For the moment.
1375
01:32:22,920 --> 01:32:27,600
You came back all
this way just for me?
1376
01:32:27,680 --> 01:32:28,600
Ruby called.
1377
01:32:30,840 --> 01:32:32,880
You care about her.
1378
01:32:32,960 --> 01:32:34,039
I can tell.
1379
01:32:37,039 --> 01:32:40,119
I'd have to keep
an eye out when I go.
1380
01:32:40,199 --> 01:32:41,960
You'll be OK.
I'll get the doctor.
1381
01:32:42,039 --> 01:32:45,880
Jonathan, I'm not
going to be OK.
1382
01:32:45,960 --> 01:32:47,520
You understand.
1383
01:32:58,079 --> 01:32:59,479
I'm ready, though.
1384
01:33:01,720 --> 01:33:05,079
Lord, I'm ready.
1385
01:33:05,159 --> 01:33:09,000
And I know where I'm going.
1386
01:33:09,079 --> 01:33:10,960
How about you, Jonathan?
1387
01:33:12,840 --> 01:33:14,680
Do you know where you're going?
1388
01:33:22,359 --> 01:33:24,000
No.
1389
01:33:24,079 --> 01:33:25,239
Not at all.
1390
01:33:27,880 --> 01:33:31,159
The best thing to do is to admit it.
1391
01:33:36,479 --> 01:33:43,119
Jonathan, you remember what
you told me out on my lawn?
1392
01:33:45,079 --> 01:33:49,479
You said you forgot all
those small things in life.
1393
01:33:51,239 --> 01:33:57,920
Well, whatever you do from
here, you remember one thing.
1394
01:34:00,239 --> 01:34:03,159
You focus on those
small things now,
1395
01:34:03,239 --> 01:34:08,760
and I promise you'll end up
changing someone's life for the better.
1396
01:37:08,840 --> 01:37:12,000
Hey, somebody left
something for you.
1397
01:37:25,600 --> 01:37:27,199
Make the right decision.
1398
01:37:51,239 --> 01:37:52,920
That's fine.
1399
01:37:53,000 --> 01:37:54,039
Nice job, Paul.
1400
01:37:57,960 --> 01:37:58,880
It looks good.
1401
01:38:00,840 --> 01:38:03,319
Ruby, you're here!
1402
01:38:09,600 --> 01:38:12,520
Well, you told me to make
choices, even if they don't work out.
1403
01:38:12,600 --> 01:38:15,159
I'm very pleased.
1404
01:38:15,239 --> 01:38:18,039
I got myself enrolled
in a few online classes.
1405
01:38:18,119 --> 01:38:19,880
Nursing school, thinking.
1406
01:38:19,960 --> 01:38:22,840
But thought I'd do some traveling.
1407
01:38:22,920 --> 01:38:26,199
Who knows, maybe find
a fresh start somewhere else.
1408
01:38:26,279 --> 01:38:28,279
Sounds like a very
good decision.
1409
01:38:30,239 --> 01:38:33,000
- So this is England, huh?
- Yeah.
1410
01:38:33,079 --> 01:38:34,319
Well, the pavement of it.
1411
01:38:34,399 --> 01:38:36,239
- Pretty low, isn't it?
- Beautiful.
1412
01:38:37,319 --> 01:38:39,520
- And the Henry O'Connor theater?
- Yeah.
1413
01:38:39,840 --> 01:38:42,039
I thought I'd honor
the great man in some way.
1414
01:38:42,119 --> 01:38:43,359
I'm sure they laughed
me out of town,
1415
01:38:43,439 --> 01:38:45,880
and old man like me
jumping out of his end.
1416
01:38:45,960 --> 01:38:49,560
I don't care if they do.
1417
01:38:49,640 --> 01:38:51,319
- And the game show?
- Oh, they fired me.
1418
01:38:51,640 --> 01:38:52,720
Oh, yeah, yeah, yeah.
1419
01:38:52,800 --> 01:38:54,840
Ripped up the brand new
contract and everything.
1420
01:38:54,920 --> 01:38:57,399
It was defined as
a mutual parting of the ways
1421
01:38:57,479 --> 01:38:59,319
after many years
of loyal service.
1422
01:38:59,399 --> 01:39:03,640
Although the network did send
a very nice box of chocolates.
1423
01:39:03,720 --> 01:39:05,159
- I'm sorry.
- Oh, no, no.
1424
01:39:05,239 --> 01:39:07,000
Best thing that's
happened to me.
1425
01:39:09,159 --> 01:39:11,399
Can we talk about the money?
1426
01:39:11,479 --> 01:39:13,520
If we must.
1427
01:39:13,600 --> 01:39:16,119
You just didn't need to do that.
1428
01:39:16,199 --> 01:39:18,880
If a friend with means
cannot help a friend in need,
1429
01:39:18,960 --> 01:39:21,960
then I don't know what
the world is coming to.
1430
01:39:22,039 --> 01:39:23,319
You sound like Dr. Seuss.
1431
01:39:23,399 --> 01:39:26,680
Ah, finally a genius you've read.
1432
01:39:28,840 --> 01:39:30,680
Well, thank you.
1433
01:39:30,760 --> 01:39:32,800
Well, if you think
that I helped you,
1434
01:39:32,880 --> 01:39:35,800
then you're missing
the point entirely.
1435
01:39:35,880 --> 01:39:36,880
You know?
1436
01:39:36,960 --> 01:39:42,319
I will be forever grateful
to you and your grandmother.
1437
01:39:42,640 --> 01:39:46,560
Now, if you'll forgive me,
I have a long-standing lunch
1438
01:39:46,640 --> 01:39:49,000
appointment in 15 minutes.
1439
01:39:49,319 --> 01:39:51,479
Oh, that's OK. I mean,
I can find something else.
1440
01:39:51,560 --> 01:39:56,680
Well, I was going to ask
if you'd like to join us.
1441
01:39:56,760 --> 01:39:59,279
- Yes, I would like that.
- Very good.
1442
01:39:59,359 --> 01:40:02,720
It turns out that you're the
only one I know in England.
1443
01:40:02,800 --> 01:40:04,399
Has a good staff.
Shall we?
1444
01:40:04,800 --> 01:40:06,000
We shall.
1445
01:41:06,279 --> 01:41:08,439
Seeking the bubble reputation
even in the cannon's mouth.
1446
01:41:08,520 --> 01:41:15,079
And then the justice, his full, round
belly with a good capon lin'd.
1447
01:41:15,159 --> 01:41:21,600
With his eyes severe, and beard
of formal cut...
1448
01:41:27,720 --> 01:41:33,880
The sixth age shifts into
the lean and slipper'd pantaloon
1449
01:41:33,960 --> 01:41:37,039
with spectacles on nose
and pouch on side.
1450
01:41:37,119 --> 01:41:43,840
His youthful hose well sav'd a world
too wide for his shrunk shank.
1451
01:41:45,720 --> 01:41:52,279
And his big manly voice,
turning into childish tremble.
1452
01:41:59,840 --> 01:42:06,439
Last scene of all ends this strange
eventfull history.
1453
01:42:09,359 --> 01:42:16,000
Is second childdishness
and mere oblivion.
1454
01:42:19,239 --> 01:42:24,640
Sans teeth, sans eyes.
1455
01:42:24,720 --> 01:42:25,640
Silence.
1456
01:42:40,279 --> 01:42:41,680
Bravo!
1457
01:42:47,880 --> 01:42:48,960
Bravo!
98067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.