Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,709 --> 00:00:43,377
What's up, Ella?
2
00:00:43,411 --> 00:00:45,379
What's up?
I'll tell you what's up.
3
00:00:45,413 --> 00:00:47,291
You were supposed to be at
my place for dinner last night.
4
00:00:47,315 --> 00:00:48,716
That's what's up.
5
00:00:48,749 --> 00:00:50,651
Really? I thought
that was next Sunday.
6
00:00:50,684 --> 00:00:52,586
No, it was last night.
7
00:00:52,620 --> 00:00:54,855
We invited Tom's friend Paul,
remember?
8
00:00:54,888 --> 00:00:57,658
Ugh. The ventriloquist?
The guy with the dummy?
9
00:00:57,691 --> 00:01:00,194
He was really looking forward
to meeting you.
10
00:01:00,228 --> 00:01:02,363
Which one? The ventriloquist
or the dummy?
11
00:01:02,396 --> 00:01:04,398
You're so funny.
12
00:01:04,432 --> 00:01:06,700
I'm sorry.
I must've forgot.
13
00:01:06,734 --> 00:01:08,669
You only hear
what you want to hear
14
00:01:08,702 --> 00:01:11,205
when you want to hear it.
You drive me crazy.
15
00:01:11,239 --> 00:01:12,840
I am trying to help, you know.
16
00:01:12,873 --> 00:01:15,376
That's what sisters do
for sisters who are...
17
00:01:15,409 --> 00:01:17,445
- Workaholics?
- I was gonna say spinsters,
18
00:01:17,478 --> 00:01:19,380
but they both work.
19
00:01:19,413 --> 00:01:22,450
I do appreciate your efforts
on my behalf, I really do.
20
00:01:22,483 --> 00:01:24,761
Look, I want you to check out
this new website I heard about.
21
00:01:24,785 --> 00:01:27,555
Ugh, please,
not another dating site.
22
00:01:27,588 --> 00:01:30,491
It's called MatchMe.com.
The guy who designed it
23
00:01:30,524 --> 00:01:32,160
is a mathematical genius
or something.
24
00:01:32,193 --> 00:01:33,727
According to the radio,
25
00:01:33,761 --> 00:01:35,663
it's meant to be the next
big thing in dating.
26
00:01:35,696 --> 00:01:37,665
Do you believe everything
you hear on the radio?
27
00:01:37,698 --> 00:01:39,700
You do realize
I work in advertising.
28
00:01:39,733 --> 00:01:43,137
Mom, remind her about
this afternoon.
29
00:01:43,171 --> 00:01:45,573
Max wants me to remind you
about this afternoon.
30
00:01:45,606 --> 00:01:47,575
Afternoon?
31
00:01:47,608 --> 00:01:49,577
Please don't tell me
you've forgotten that, too.
32
00:01:49,610 --> 00:01:51,779
No, of course not.
33
00:01:51,812 --> 00:01:53,414
You're taking him to see Santa
34
00:01:53,447 --> 00:01:55,616
because I'm volunteering
at the soup kitchen.
35
00:01:55,649 --> 00:01:57,385
Right!
36
00:01:57,418 --> 00:01:58,886
I'll drop him
at your office at 3:00.
37
00:01:58,919 --> 00:02:01,655
3:00, Santa Claus.
Got it.
38
00:02:12,433 --> 00:02:14,535
Ho ho ho!
39
00:02:14,568 --> 00:02:17,305
Spare a penny,
help the homeless!
40
00:02:17,338 --> 00:02:18,706
Ho ho ho!
41
00:02:18,739 --> 00:02:21,409
Spare a penny,
help the homeless!
42
00:02:21,442 --> 00:02:24,478
Hey, lady, how about it?
43
00:02:24,512 --> 00:02:26,514
Hey, stop ringing
that bell at me.
44
00:02:26,547 --> 00:02:28,416
Do you know
how annoying that is?
45
00:02:28,449 --> 00:02:31,352
Yes, I do, but it got
your attention, didn't it?
46
00:02:31,385 --> 00:02:33,321
Yeah.
47
00:02:33,354 --> 00:02:35,423
Hey, how much do you make
48
00:02:35,456 --> 00:02:37,891
in, say, an hour's worth
of ringing that bell?
49
00:02:37,925 --> 00:02:39,827
I don't know.
A couple of bucks.
50
00:02:39,860 --> 00:02:42,230
Five dollars, maybe?
51
00:02:42,263 --> 00:02:44,498
Yeah, sure, maybe.
52
00:02:44,532 --> 00:02:46,534
You know, minimum wage
is $8 an hour,
53
00:02:46,567 --> 00:02:48,369
if you get
where I'm going with this.
54
00:02:48,402 --> 00:02:51,405
Listen, lady,
I got a nighttime job.
55
00:02:51,439 --> 00:02:54,308
I'm only volunteering here
to help out, okay?
56
00:02:54,342 --> 00:02:57,578
The money's not for me.
It's for the needy.
57
00:02:57,611 --> 00:03:01,515
Hmm. A volunteer.
Well, that's different.
58
00:03:01,549 --> 00:03:04,852
All right,
I'll give you $5.00.
59
00:03:04,885 --> 00:03:06,887
Stop ringing that bell
for the next hour.
60
00:03:08,622 --> 00:03:09,790
Sheesh.
61
00:03:09,823 --> 00:03:12,960
Can you hear me now?
Ho ho ho!
62
00:03:12,993 --> 00:03:14,628
Ho ho ho!
63
00:03:18,899 --> 00:03:20,834
I will have a large.
64
00:03:20,868 --> 00:03:23,704
Three shots today,
extra strong and...
65
00:03:23,737 --> 00:03:25,306
Hi. Your usual?
66
00:03:25,339 --> 00:03:26,674
- Two, please.
- Great.
67
00:03:26,707 --> 00:03:30,311
Uh, excuse me, there's a line.
68
00:03:30,344 --> 00:03:32,813
I know, but I'm running late
today, so if you don't mind...
69
00:03:32,846 --> 00:03:35,916
So I guess the rules
just don't apply to you?
70
00:03:35,949 --> 00:03:40,288
Uh, no, of course, they do,
but I'm on my way to work.
71
00:03:40,321 --> 00:03:43,624
Oh, like none of us
have anywhere we need to be.
72
00:03:43,657 --> 00:03:46,327
I'm sorry.
I've upset you.
73
00:03:46,360 --> 00:03:48,705
But you see, I'm an executive,
and a lot of people depend on me
74
00:03:48,729 --> 00:03:51,265
to be at a certain place at
a certain time or it's chaos.
75
00:03:51,299 --> 00:03:53,634
- But I'll go to the back.
- No, no, no!
76
00:03:53,667 --> 00:03:57,371
Since you're running late
and you're a busy executive,
77
00:03:57,405 --> 00:03:59,607
- I'll let you cut in front.
- Great, thanks.
78
00:03:59,640 --> 00:04:03,344
I'm gonna need to clear it
with everyone else in line.
79
00:04:03,377 --> 00:04:06,914
Uh, show of hands. Does anyone
have a problem with...
80
00:04:06,947 --> 00:04:08,882
What's your name?
81
00:04:08,916 --> 00:04:10,584
Elizabeth.
82
00:04:10,618 --> 00:04:13,887
With Elizabeth cutting
in line in front of you?
83
00:04:16,657 --> 00:04:17,891
Sorry.
84
00:04:17,925 --> 00:04:19,327
Democracy rules.
85
00:04:20,628 --> 00:04:22,930
Here you go.
86
00:04:22,963 --> 00:04:24,498
You are a lifesaver.
87
00:04:26,634 --> 00:04:28,702
You work at the Conroy
ad agency, right?
88
00:04:28,736 --> 00:04:30,671
I do.
89
00:04:30,704 --> 00:04:33,707
I just graduated from NYU
with a degree in advertising,
90
00:04:33,741 --> 00:04:36,577
and I was wondering if you could
maybe take a look at my resume.
91
00:04:38,512 --> 00:04:40,624
You should really submit
your resume to human resources
92
00:04:40,648 --> 00:04:41,749
like everyone else does.
93
00:04:41,782 --> 00:04:43,451
Time is money to me,
94
00:04:43,484 --> 00:04:44,694
and I don't work
in the employment department.
95
00:04:44,718 --> 00:04:45,886
I'm vice president, so...
96
00:04:47,555 --> 00:04:49,923
Oh. Sorry, I didn't know.
97
00:04:54,762 --> 00:04:59,066
What I meant was,
sure, of course. Why not?
98
00:04:59,099 --> 00:05:02,436
Here's my card. E-mail me,
and I'll see what I can do.
99
00:05:02,470 --> 00:05:04,472
Really?
That's so nice of you.
100
00:05:04,505 --> 00:05:05,773
Don't mention it.
101
00:05:05,806 --> 00:05:07,608
Ho ho ho!
102
00:05:07,641 --> 00:05:09,877
Spare a penny,
help the homeless!
103
00:05:09,910 --> 00:05:11,712
Ho ho ho!
104
00:05:11,745 --> 00:05:14,482
Spare a penny,
help the homeless!
105
00:05:14,515 --> 00:05:16,116
Ho ho ho!
106
00:05:16,149 --> 00:05:17,985
How about it, sir?
107
00:05:18,018 --> 00:05:19,420
Spare a penny?
108
00:05:20,988 --> 00:05:22,823
Hey, Santa, how's it going?
109
00:05:22,856 --> 00:05:24,658
It's a little slow.
110
00:05:24,692 --> 00:05:27,995
There's a lot of Scrooges
out there this year.
111
00:05:28,028 --> 00:05:31,031
I'll bet, but it's guys like you
who are changing all that.
112
00:05:31,064 --> 00:05:34,001
Well, I think people should
try to care a little bit more.
113
00:05:34,034 --> 00:05:36,069
You're preaching
to the choir, Santa.
114
00:05:36,103 --> 00:05:38,939
So how about it, huh?
115
00:05:40,741 --> 00:05:44,678
Well, I'm starting
a new job today.
116
00:05:44,712 --> 00:05:47,147
Maybe this will bring me
a little luck.
117
00:05:47,180 --> 00:05:50,050
Well, I do know that will
certainly bring good luck
118
00:05:50,083 --> 00:05:51,885
to some unfortunate person.
119
00:05:51,919 --> 00:05:53,821
Well, I sincerely hope so.
120
00:05:53,854 --> 00:05:55,789
Well, thank you
for your generosity, sir,
121
00:05:55,823 --> 00:05:58,626
and taking the time out
to listen to an old man.
122
00:05:58,659 --> 00:06:01,094
Not a problem.
And you are not an old man.
123
00:06:01,128 --> 00:06:02,763
You're Santa Claus.
124
00:06:02,796 --> 00:06:05,899
Ho ho ho! Good luck
with your new job, sir!
125
00:06:05,933 --> 00:06:07,768
Now, that's a nice man.
126
00:06:07,801 --> 00:06:09,670
Ho ho ho ho!
127
00:06:09,703 --> 00:06:11,872
Spare a penny,
help the homeless!
128
00:06:11,905 --> 00:06:13,541
Ho ho ho ho!
129
00:06:39,800 --> 00:06:42,002
Well, when you consider
the impact,
130
00:06:42,035 --> 00:06:45,873
I'm sure that you're gonna see
the market potential, yes.
131
00:06:45,906 --> 00:06:47,841
I'd never
steer you wrong, Scott.
132
00:06:47,875 --> 00:06:49,510
You can thank me later.
133
00:06:49,543 --> 00:06:53,180
Hey, give the kids a kiss
from Uncle Bob.
134
00:06:53,213 --> 00:06:56,850
Wait. Could you hold the door?
Hold the door, please?
135
00:06:56,884 --> 00:06:57,985
Yeah.
136
00:06:58,018 --> 00:07:00,621
Got it.
137
00:07:00,654 --> 00:07:02,590
Whoa! Aah!
138
00:07:04,792 --> 00:07:06,059
Ugh!
139
00:07:07,728 --> 00:07:09,497
Jerk.
140
00:07:19,573 --> 00:07:21,174
Good morning, Elizabeth.
141
00:07:21,208 --> 00:07:22,676
Morning, guys.
142
00:07:22,710 --> 00:07:25,245
- You all right?
- Fine.
143
00:07:25,278 --> 00:07:27,748
You got a little something
right there.
144
00:07:27,781 --> 00:07:29,750
Morning, Liz!
145
00:07:29,783 --> 00:07:31,585
Wait. What happened?
Are you okay?
146
00:07:31,619 --> 00:07:33,521
I had a little accident.
Sorry.
147
00:07:33,554 --> 00:07:34,998
Don't worry about it.
There's a free cappuccino bar
148
00:07:35,022 --> 00:07:36,657
set up in the break room.
149
00:07:36,690 --> 00:07:38,592
- A free cappuccino bar, really?
- Yeah.
150
00:07:38,626 --> 00:07:39,736
Somebody paid
for the whole thing.
151
00:07:39,760 --> 00:07:41,695
How nice of them.
152
00:07:48,836 --> 00:07:50,146
I printed everything up
on the Strohman account,
153
00:07:50,170 --> 00:07:51,872
just like you'd asked.
154
00:07:51,905 --> 00:07:54,207
Oh, thanks, Kevin.
Have we heard from Charles?
155
00:07:54,241 --> 00:07:56,744
Mr. Conroy is waiting
in his office.
156
00:07:56,777 --> 00:07:59,613
Huh. Wonderful.
157
00:07:59,647 --> 00:08:03,183
People, this company has
suffered a serious setback.
158
00:08:03,216 --> 00:08:04,885
But we've just had
our best year ever.
159
00:08:04,918 --> 00:08:07,721
Please. Strohman's Cookies?
160
00:08:07,755 --> 00:08:09,590
Fiber Bites Cereal?
161
00:08:09,623 --> 00:08:13,527
We just lost the Janus account
to Rossmore Concepts,
162
00:08:13,561 --> 00:08:15,128
our smallest competitor.
163
00:08:15,162 --> 00:08:18,899
And they constituted
25% of our entire business.
164
00:08:18,932 --> 00:08:20,568
25 percent!
165
00:08:20,601 --> 00:08:22,836
Rossmore Concepts?
That's impossible.
166
00:08:22,870 --> 00:08:25,673
They don't have an original idea
inside their entire building.
167
00:08:25,706 --> 00:08:28,976
Well, I don't know how
they did it, but they did.
168
00:08:29,009 --> 00:08:32,145
Now, as your CFO, I am
telling you we need new clients.
169
00:08:32,179 --> 00:08:37,685
Clients with deep pockets.
It's time to modernize.
170
00:08:37,718 --> 00:08:40,320
Charles, did you know
about this?
171
00:08:40,353 --> 00:08:41,998
The company's been backsliding
for a while now,
172
00:08:42,022 --> 00:08:44,291
so we had to address this.
173
00:08:44,324 --> 00:08:46,259
Elizabeth, the big ad agencies
174
00:08:46,293 --> 00:08:47,795
aren't family businesses
anymore.
175
00:08:47,828 --> 00:08:48,862
They're conglomerates.
176
00:08:48,896 --> 00:08:52,132
We're talking branding,
177
00:08:52,165 --> 00:08:54,802
sales promotions,
multimedia productions,
178
00:08:54,835 --> 00:08:57,638
interactive marketing,
all the...
179
00:08:57,671 --> 00:08:59,206
You've got 10 days
180
00:08:59,239 --> 00:09:02,142
before these offices close
for the Christmas break.
181
00:09:02,175 --> 00:09:06,747
We need to turn up
the heat, fast.
182
00:09:06,780 --> 00:09:09,149
A lot can happen in 10 days.
What's the quota?
183
00:09:14,087 --> 00:09:16,657
- Wow.
- I've got some good news.
184
00:09:16,690 --> 00:09:18,926
You can tell the board of
directors that I have a plan.
185
00:09:18,959 --> 00:09:21,094
- Really? A plan?
- Yeah.
186
00:09:21,128 --> 00:09:23,797
I'm bringing in someone
to assist with our efforts.
187
00:09:23,831 --> 00:09:25,208
That means
you're spending more money.
188
00:09:25,232 --> 00:09:27,034
What do you mean, assist?
189
00:09:27,067 --> 00:09:28,645
He's one of the fastest-rising
young executives
190
00:09:28,669 --> 00:09:30,604
in our business.
191
00:09:30,638 --> 00:09:32,706
He singlehandedly got the
Carter Corporation account
192
00:09:32,740 --> 00:09:34,174
for OmniPublic.
193
00:09:34,207 --> 00:09:37,110
That was a $350 million deal.
194
00:09:37,144 --> 00:09:39,379
Well, who is
this miracle worker?
195
00:09:39,412 --> 00:09:41,048
Robert?
196
00:09:43,183 --> 00:09:44,184
Hey, Boss.
197
00:09:46,286 --> 00:09:47,287
You.
198
00:09:48,822 --> 00:09:50,090
Hi.
199
00:09:50,123 --> 00:09:52,192
I'm sorry.
I'm at a loss.
200
00:09:52,225 --> 00:09:55,128
I can fix that, though.
I'm Robert Morgan.
201
00:09:55,162 --> 00:09:57,097
Elizabeth, Louis,
I'd like you to meet
202
00:09:57,130 --> 00:09:58,732
our newest team member Robert.
203
00:09:58,766 --> 00:10:01,368
- How are you, sir?
- Robert.
204
00:10:01,401 --> 00:10:06,006
Charles, how could you do this
without consulting me first?
205
00:10:06,039 --> 00:10:08,842
This is my VP, Elizabeth Watson.
206
00:10:08,876 --> 00:10:10,944
And thank you for
the generous gift to the staff.
207
00:10:10,978 --> 00:10:12,946
- It's very thoughtful.
- It's my pleasure.
208
00:10:12,980 --> 00:10:14,423
Just wanted to thank everyone
for the opportunity to play.
209
00:10:14,447 --> 00:10:16,383
I'm sure it's gonna be great.
Cappuccino?
210
00:10:16,416 --> 00:10:18,218
No, thanks.
I'm already wearing one.
211
00:10:18,251 --> 00:10:21,021
And no offense,
but I am perfectly capable
212
00:10:21,054 --> 00:10:23,857
of handling this situation
on my own.
213
00:10:23,891 --> 00:10:25,759
Cappuccino?
214
00:10:25,793 --> 00:10:26,927
- Sure.
- Sweetener?
215
00:10:26,960 --> 00:10:29,129
- Sure.
- I'm sure you can.
216
00:10:29,162 --> 00:10:32,966
I just want to contribute
however possible.
217
00:10:33,000 --> 00:10:35,035
Charles, please.
218
00:10:35,068 --> 00:10:39,439
Elizabeth, no one's doubting
your talent or creativy.
219
00:10:39,472 --> 00:10:44,878
It's just that Robert has...
people skills.
220
00:10:44,912 --> 00:10:47,280
People what?
221
00:10:47,314 --> 00:10:49,983
Elizabeth, if you really want
to succeed in this business,
222
00:10:50,017 --> 00:10:51,819
you have to get the client
to like you.
223
00:10:51,852 --> 00:10:53,420
And to do that,
you have to listen.
224
00:10:53,453 --> 00:10:55,756
Listen to the client,
listen to the marketplace.
225
00:10:55,789 --> 00:10:57,357
I wasn't asking you.
226
00:10:57,390 --> 00:10:59,392
Elizabeth, I'm told
you were actually texting
227
00:10:59,426 --> 00:11:01,695
while meeting
with one of our clients.
228
00:11:01,729 --> 00:11:04,464
Well, you know, with all the big
deals I have spinning around,
229
00:11:04,497 --> 00:11:06,199
I have to stay on top of things.
230
00:11:06,233 --> 00:11:08,902
And besides, it was
one of our small clients.
231
00:11:08,936 --> 00:11:11,038
We don't have any small clients.
232
00:11:11,071 --> 00:11:12,072
Thank you.
233
00:11:12,105 --> 00:11:13,907
I understand.
234
00:11:13,941 --> 00:11:15,442
And you know what?
235
00:11:15,475 --> 00:11:16,977
I'm gonna reach the quota.
236
00:11:20,313 --> 00:11:22,716
And I'm gonna do it
without your help.
237
00:11:22,750 --> 00:11:24,985
Okay. Well, if we're not
gonna do it as teammates,
238
00:11:25,018 --> 00:11:26,887
I'll just figure out
another way.
239
00:11:26,920 --> 00:11:30,057
You do that.
And you know what?
240
00:11:30,090 --> 00:11:33,861
I can't be bought
for the price of a cappuccino!
241
00:11:37,230 --> 00:11:38,866
Excuse me.
242
00:11:46,173 --> 00:11:48,141
I think that went rather well.
243
00:11:52,312 --> 00:11:54,782
Ah!
244
00:11:54,815 --> 00:11:56,316
Oh! Are you okay?
245
00:11:56,349 --> 00:11:58,786
Help me up.
246
00:11:58,819 --> 00:12:01,054
Thank goodness
those were iced cappuccinos.
247
00:12:01,088 --> 00:12:02,856
Shut up with
the cappuccinos already.
248
00:12:02,890 --> 00:12:04,324
Sorry.
249
00:12:04,357 --> 00:12:07,460
Your 3:00 is here,
and it's 4:00.
250
00:12:08,962 --> 00:12:10,798
4:00?
251
00:12:10,831 --> 00:12:13,066
Oh, no.
252
00:12:18,839 --> 00:12:21,308
I don't listen to people?
I mean, can you believe it?
253
00:12:21,341 --> 00:12:23,210
Me? What's that all about?
254
00:12:23,243 --> 00:12:25,445
- I don't know.
- Me neither.
255
00:12:25,478 --> 00:12:28,015
I mean, I'm listening to you
right now, aren't I?
256
00:12:28,048 --> 00:12:30,918
I guess so, but I'm not
really saying anything.
257
00:12:30,951 --> 00:12:32,986
Well, that's just my point.
258
00:12:33,020 --> 00:12:36,023
I can hear that you're
not saying anything,
259
00:12:36,056 --> 00:12:37,991
which proves
I'm listening, right?
260
00:12:38,025 --> 00:12:39,827
I think so.
261
00:12:44,364 --> 00:12:46,867
- This place is so cool!
- Mm-hmm.
262
00:12:48,068 --> 00:12:50,070
Oh, I love that game!
263
00:12:50,103 --> 00:12:52,005
I think you're supposed
to turn here.
264
00:12:52,039 --> 00:12:53,373
Oh, okay.
265
00:13:06,019 --> 00:13:08,121
Hey, look!
266
00:13:09,222 --> 00:13:12,492
Oh, I'm sorry, Max.
267
00:13:12,525 --> 00:13:15,428
Mom said we had to be here
by 4:30.
268
00:13:15,462 --> 00:13:18,331
It's after 5:30 now.
269
00:13:18,365 --> 00:13:20,934
I know.
It's all my fault.
270
00:13:20,968 --> 00:13:22,269
I guess I wasn't
paying attention
271
00:13:22,302 --> 00:13:24,304
when your mom told me
about the time.
272
00:13:24,337 --> 00:13:27,941
Maybe you don't really
listen very good after all.
273
00:13:29,609 --> 00:13:31,011
You think?
274
00:13:33,580 --> 00:13:34,581
Hey, kid!
275
00:13:38,285 --> 00:13:40,320
You missed out on seeing Santa.
276
00:13:40,353 --> 00:13:42,555
- I guess so.
- It's all my fault.
277
00:13:42,589 --> 00:13:44,424
I was running late
from work and...
278
00:13:44,457 --> 00:13:47,227
And now he's gone
for the rest of the day,
279
00:13:47,260 --> 00:13:50,063
and you're in a real funk.
280
00:13:50,097 --> 00:13:51,498
That about sums it up.
281
00:13:51,531 --> 00:13:53,333
Maybe I can help.
282
00:13:53,366 --> 00:13:56,503
Really? How?
283
00:13:56,536 --> 00:14:02,910
You know, me and old Mr. C.,
we're just like that.
284
00:14:02,943 --> 00:14:05,445
So tell you what,
come on over here,
285
00:14:05,478 --> 00:14:07,347
tell me what you want
for Christmas,
286
00:14:07,380 --> 00:14:09,082
and I'll make sure
it gets passed on
287
00:14:09,116 --> 00:14:10,583
all the way to the big guy.
288
00:14:10,617 --> 00:14:13,286
Would you?
Could you?
289
00:14:13,320 --> 00:14:15,288
I can and I will.
290
00:14:16,423 --> 00:14:19,259
Gee, that's great!
291
00:14:19,292 --> 00:14:21,628
Come on over here
and sit next to Calvin.
292
00:14:26,299 --> 00:14:28,101
There we go.
293
00:14:28,135 --> 00:14:30,470
Now, tell me, what would you
like for Christmas?
294
00:14:30,503 --> 00:14:33,873
Danger Dog action figure.
295
00:14:35,508 --> 00:14:36,944
How original.
296
00:14:36,977 --> 00:14:39,146
What's wrong with Danger Dog?
297
00:14:39,179 --> 00:14:43,416
Look, if a magical elf came all
the way down from the North Pole
298
00:14:43,450 --> 00:14:46,219
and told me I could have
anything I wanted,
299
00:14:46,253 --> 00:14:49,556
I wouldn't waste it on
a Danger Dog action figure.
300
00:14:49,589 --> 00:14:52,225
All right then.
How about a motorcycle?
301
00:14:52,259 --> 00:14:56,596
Too late.
You asked for Danger Dog.
302
00:14:56,629 --> 00:14:58,966
Uh, we'll start with this.
303
00:14:58,999 --> 00:15:02,235
And maybe, just maybe,
304
00:15:02,269 --> 00:15:04,471
if you're a really good boy,
305
00:15:04,504 --> 00:15:07,040
Santa will bring you
the real thing on Christmas.
306
00:15:07,074 --> 00:15:08,541
Thanks!
307
00:15:11,178 --> 00:15:13,680
All right.
Come on, sister, you're next.
308
00:15:13,713 --> 00:15:16,583
Oh, no, no, no. I'm just...
I'm just here...
309
00:15:16,616 --> 00:15:19,019
Come on over here.
Take a load off.
310
00:15:19,052 --> 00:15:20,387
I got a quota.
311
00:15:20,420 --> 00:15:23,023
That's funny.
I got a quota too.
312
00:15:23,056 --> 00:15:24,657
Go on, Auntie Liz.
313
00:15:28,728 --> 00:15:29,728
All right.
314
00:15:31,498 --> 00:15:33,333
You know what I'm talking about.
315
00:15:35,668 --> 00:15:38,571
Now, what can I get you
for Christmas?
316
00:15:38,605 --> 00:15:41,108
Oh, that's all right.
I'm here for my nephew.
317
00:15:41,141 --> 00:15:44,244
My sister's volunteering
in a soup kitchen, so.
318
00:15:44,277 --> 00:15:46,113
Soup kitchen?
319
00:15:46,146 --> 00:15:48,348
Wow. She's a really
caring person.
320
00:15:48,381 --> 00:15:51,684
Oh, she is.
She's very caring.
321
00:15:51,718 --> 00:15:55,488
And I just messed up because
I stayed late at work and...
322
00:15:55,522 --> 00:15:58,591
Yeah, yeah, yeah.
Enough.
323
00:15:58,625 --> 00:16:00,465
There must be something
you want for Christmas.
324
00:16:00,493 --> 00:16:02,996
How about...
325
00:16:03,030 --> 00:16:05,265
your own personal elf?
326
00:16:08,468 --> 00:16:11,004
Okay, there's someone at work
327
00:16:11,038 --> 00:16:13,473
that says I don't have
any people skills,
328
00:16:13,506 --> 00:16:16,143
that clients don't like me,
329
00:16:16,176 --> 00:16:18,211
and I never listen to people.
330
00:16:18,245 --> 00:16:21,548
Oh, so you want some rockin'
people skills for Christmas.
331
00:16:21,581 --> 00:16:23,483
Oh, no, that's not it.
332
00:16:23,516 --> 00:16:26,386
I just want to prove to them
how wrong they are about me.
333
00:16:26,419 --> 00:16:29,089
Oh, so...
334
00:16:29,122 --> 00:16:30,799
Excuse me, let me do
the talking, all right, buddy?
335
00:16:30,823 --> 00:16:32,259
Lay it on me.
336
00:16:33,793 --> 00:16:36,196
I want to understand
337
00:16:36,229 --> 00:16:39,166
what it is that people
dislike about me.
338
00:16:39,199 --> 00:16:41,234
I want to know what
they're really thinking.
339
00:16:41,268 --> 00:16:42,735
Oh.
340
00:16:42,769 --> 00:16:44,371
That's a heavy responsibility.
341
00:16:44,404 --> 00:16:46,573
Are you sure
you're ready for that?
342
00:16:46,606 --> 00:16:49,709
You're not gonna always like
what people say.
343
00:16:49,742 --> 00:16:51,654
Well, I thought I could ask
for whatever I wanted.
344
00:16:51,678 --> 00:16:54,381
It's not like you're gonna
give it to me or anything.
345
00:16:59,786 --> 00:17:02,089
Oh, that is so cheap-looking.
346
00:17:02,122 --> 00:17:05,558
You're never gonna get any girls
handing out stuff like that.
347
00:17:05,592 --> 00:17:07,560
Please!
348
00:17:07,594 --> 00:17:11,498
This pin is infused with
the magic of Christmas.
349
00:17:11,531 --> 00:17:15,835
The magic of Christmas?
How does it work?
350
00:17:15,868 --> 00:17:19,272
Oh, you wait till
the stroke of midnight,
351
00:17:19,306 --> 00:17:21,474
and then you look
to the Christmas star,
352
00:17:21,508 --> 00:17:22,842
and you make a wish.
353
00:17:22,875 --> 00:17:25,478
Really?
354
00:17:25,512 --> 00:17:28,415
Mm, no, not really.
355
00:17:28,448 --> 00:17:31,518
It's a pin.
You wear it.
356
00:17:31,551 --> 00:17:33,486
Thanks, but it's not my style.
357
00:17:33,520 --> 00:17:34,854
Take it.
358
00:17:34,887 --> 00:17:36,356
I don't want it.
359
00:17:36,389 --> 00:17:38,558
Take it. I have a quota.
360
00:17:38,591 --> 00:17:40,860
And this is only for you.
361
00:17:40,893 --> 00:17:43,596
Okay, fine,
if it gets me out of here.
362
00:17:43,630 --> 00:17:47,434
You do realize
I've only just met you,
363
00:17:47,467 --> 00:17:49,236
and I already dislike you.
364
00:17:49,269 --> 00:17:50,703
Wow. Seriously?
365
00:17:50,737 --> 00:17:53,406
You have no idea.
366
00:17:56,743 --> 00:17:58,345
Oh, wow.
367
00:17:58,378 --> 00:18:00,847
What do you know?
368
00:18:00,880 --> 00:18:02,315
Come on, let's go.
369
00:18:02,349 --> 00:18:04,651
You'd be surprised.
370
00:18:20,733 --> 00:18:22,602
That's pretty cool.
371
00:18:22,635 --> 00:18:24,704
And it wasn't even from Santa.
372
00:18:24,737 --> 00:18:26,706
So I heard.
373
00:18:26,739 --> 00:18:29,342
Guess you're pretty lucky
that elf came along.
374
00:18:29,376 --> 00:18:31,378
We were.
375
00:18:31,411 --> 00:18:32,912
Sorry about that.
376
00:18:32,945 --> 00:18:35,348
Show Mom what the elf gave you.
377
00:18:35,382 --> 00:18:37,484
Oh, no, that's okay.
378
00:18:37,517 --> 00:18:38,585
It's nothing, really.
379
00:18:38,618 --> 00:18:40,753
Let's see it.
Come on.
380
00:18:46,693 --> 00:18:48,261
The height of fashion.
381
00:18:48,295 --> 00:18:49,762
No, it's pretty.
382
00:18:49,796 --> 00:18:52,399
You should wear it.
383
00:18:52,432 --> 00:18:53,766
You think so?
384
00:18:55,602 --> 00:18:57,437
No. I meant
it's pretty hideous.
385
00:18:57,470 --> 00:19:00,373
So cheap and gaudy looking.
386
00:19:00,407 --> 00:19:02,709
If you don't like it,
why don't you just say so?
387
00:19:02,742 --> 00:19:05,945
Who says I don't like it?
388
00:19:05,978 --> 00:19:08,648
I think it's gorgeous.
389
00:19:08,681 --> 00:19:10,783
Oh. Okay.
390
00:19:10,817 --> 00:19:14,287
And I have a big surprise
for you. Paul?
391
00:19:14,321 --> 00:19:16,256
Paul.
392
00:19:24,531 --> 00:19:25,531
Hi.
393
00:19:27,267 --> 00:19:28,435
Hi.
394
00:19:28,468 --> 00:19:30,770
Now, Edgar, don't be rude.
395
00:19:30,803 --> 00:19:32,505
Say hello to the pretty lady.
396
00:19:32,539 --> 00:19:35,775
Hubba hubba hubba!
397
00:19:35,808 --> 00:19:37,410
Edgar!
398
00:19:37,444 --> 00:19:40,179
I'm really sorry.
Boys will be boys.
399
00:19:41,881 --> 00:19:43,583
Oh, dear.
400
00:19:43,616 --> 00:19:45,352
Paul forgot his hat here
last night
401
00:19:45,385 --> 00:19:47,554
and just dropped by
out of the blue to pick it up.
402
00:19:47,587 --> 00:19:49,322
Isn't that great?
403
00:19:49,356 --> 00:19:50,933
Now you two can have dinner
together after all.
404
00:19:50,957 --> 00:19:54,527
That is so great.
405
00:19:54,561 --> 00:19:56,429
Wow. What a knockout body
on that babe.
406
00:19:59,332 --> 00:20:01,801
Wait, tha...
You're really good at that,
407
00:20:01,834 --> 00:20:04,471
I didn't even see
your lips move.
408
00:20:09,609 --> 00:20:13,346
Oh... Mama's gonna need
a Christmas miracle
409
00:20:13,380 --> 00:20:17,784
if I'm gonna
pull this one off by myself.
410
00:20:17,817 --> 00:20:22,889
"Companies to target."
411
00:20:22,922 --> 00:20:25,825
Any ideas, Bailey?
412
00:20:25,858 --> 00:20:27,327
I didn't think so.
413
00:20:35,635 --> 00:20:37,804
"Ella, I can't decide
if you really love me
414
00:20:37,837 --> 00:20:39,439
or you really hate me."
415
00:20:42,842 --> 00:20:44,844
MatchMe.com.
416
00:20:46,646 --> 00:20:48,348
"Tired of being alone?
417
00:20:48,381 --> 00:20:50,617
We've got a patented
mathematical method
418
00:20:50,650 --> 00:20:53,520
to find you
the love of your life."
419
00:20:53,553 --> 00:20:56,489
Gimme a break.
Mathematical?
420
00:20:56,523 --> 00:20:59,559
Who writes their copy?
421
00:20:59,592 --> 00:21:01,361
So what do you think, Bailey?
422
00:21:01,394 --> 00:21:02,605
Am I that desperate
that I need a website
423
00:21:02,629 --> 00:21:04,697
to find the love of my life?
424
00:21:06,933 --> 00:21:10,337
Hmm, yeah, you're right.
425
00:21:23,082 --> 00:21:24,951
Thank you, Santa,
for bringing happiness
426
00:21:24,984 --> 00:21:26,586
to the children of Mars.
427
00:21:26,619 --> 00:21:28,855
And he Christmas spirit
to all of us.
428
00:21:28,888 --> 00:21:32,492
Sure. From the bottom
of my heart,
429
00:21:32,525 --> 00:21:35,695
I wish you and yours
430
00:21:35,728 --> 00:21:38,665
the very best of everything.
431
00:21:38,698 --> 00:21:40,600
Ho ho ho!
432
00:21:40,633 --> 00:21:43,603
Merry Christmas, everybody!
433
00:21:43,636 --> 00:21:45,605
Captain Claus is here!
434
00:21:45,638 --> 00:21:49,041
Ho ho ho!
Merry Christmas!
435
00:21:58,518 --> 00:22:02,054
All right,
hope you're hungry, buddy.
436
00:22:05,057 --> 00:22:06,626
Did you just say something?
437
00:22:09,128 --> 00:22:11,097
Okay, no more all-nighters
for me.
438
00:22:14,166 --> 00:22:17,069
Look, if you wanna say
something, just say it.
439
00:22:17,103 --> 00:22:19,439
Huh. That's what I thought.
440
00:22:19,472 --> 00:22:21,841
Wish me luck.
441
00:22:30,417 --> 00:22:31,918
Ho ho ho!
442
00:22:31,951 --> 00:22:33,152
Spare a penny!
443
00:22:33,185 --> 00:22:34,687
Oh, great.
444
00:22:34,721 --> 00:22:36,856
Here comes Miss Grumpy Pants.
445
00:22:36,889 --> 00:22:38,458
Wait, what did you just call me?
446
00:22:38,491 --> 00:22:39,726
What?
447
00:22:39,759 --> 00:22:41,093
You just called me a name.
448
00:22:41,127 --> 00:22:43,396
Don't tempt me, lady.
449
00:22:43,430 --> 00:22:45,432
I didn't say anything, ma'am.
450
00:22:45,465 --> 00:22:46,742
Would you like to make
a donation?
451
00:22:46,766 --> 00:22:49,469
Don't get greedy.
452
00:22:51,871 --> 00:22:53,673
Ho ho ho!
453
00:23:02,214 --> 00:23:05,151
Great. I was hoping I'd never
have to run into her again.
454
00:23:07,186 --> 00:23:08,521
Are you talking to me?
455
00:23:10,523 --> 00:23:12,659
Hi, Elizabeth. Usual?
456
00:23:12,692 --> 00:23:14,761
Are you really gonna
cut the line again?
457
00:23:14,794 --> 00:23:18,731
Um, no. I came in today
458
00:23:18,765 --> 00:23:20,543
to tell you that I'm not
cutting the line today.
459
00:23:20,567 --> 00:23:22,969
I don't need any coffee,
so there.
460
00:23:23,002 --> 00:23:24,471
Ugh, get real.
461
00:23:24,504 --> 00:23:26,038
Should I mention the resume?
462
00:23:26,072 --> 00:23:28,074
Why didn't I ask if she got it?
463
00:23:28,107 --> 00:23:30,209
Oh, your resume!
I completely forgot.
464
00:23:30,242 --> 00:23:32,712
But I promise
I'll get to it ASAP.
465
00:23:32,745 --> 00:23:33,856
Oh, I wasn't even gonna
bring it up.
466
00:23:33,880 --> 00:23:35,515
I know you're busy.
467
00:23:35,548 --> 00:23:37,183
Yeah, busy making people
miserable.
468
00:23:37,216 --> 00:23:39,819
Hey, I'm working on that.
469
00:23:39,852 --> 00:23:40,620
What? I...
470
00:23:40,653 --> 00:23:42,489
Uh...
471
00:23:42,522 --> 00:23:43,623
How weird was that?
472
00:23:43,656 --> 00:23:44,824
See you tomorrow.
473
00:23:51,531 --> 00:23:54,601
Wow. Where's she get that
cheap, junky-looking pin?
474
00:24:05,745 --> 00:24:07,714
Hey, Elizabeth. Coffee?
475
00:24:07,747 --> 00:24:09,582
Uh, yeah. Thanks.
476
00:24:09,616 --> 00:24:11,751
Man, she is looking hot today.
477
00:24:11,784 --> 00:24:13,953
I wonder if she's into
younger guys?
478
00:24:13,986 --> 00:24:16,155
Just so you know, I'm barely 30.
479
00:24:16,188 --> 00:24:17,857
You... You look much younger.
480
00:24:17,890 --> 00:24:19,659
You're darn right I do.
481
00:24:19,692 --> 00:24:21,193
Wonder if he's into
younger guys?
482
00:24:25,932 --> 00:24:27,667
I'm glad you're here.
483
00:24:27,700 --> 00:24:29,502
I thought maybe something
had happened to you.
484
00:24:29,536 --> 00:24:31,971
I just got caught up
in a late show,
485
00:24:32,004 --> 00:24:33,840
and I overslept.
486
00:24:33,873 --> 00:24:35,908
She's probably
nursing a hangover.
487
00:24:35,942 --> 00:24:37,043
Thanks, Kevin.
I'm fine.
488
00:24:37,076 --> 00:24:39,946
- What?
- Oh, you know what.
489
00:24:39,979 --> 00:24:41,824
You know what? Just keep
your thoughts to yourself.
490
00:24:41,848 --> 00:24:45,652
Liz, are you okay?
Are you having a migraine?
491
00:24:45,685 --> 00:24:48,788
I'm not having a migraine!
I'm not.
492
00:24:48,821 --> 00:24:53,025
Sorry.
I'm just... stressed.
493
00:24:53,059 --> 00:24:54,994
Oh, not to add to it,
494
00:24:55,027 --> 00:24:57,897
but Charles said he'd like
an update on your new clients.
495
00:24:57,930 --> 00:24:59,932
Okay, well, get the books.
496
00:24:59,966 --> 00:25:02,201
I'm already on it.
But are you?
497
00:25:02,234 --> 00:25:04,804
Shouldn't you be leaving
just now?
498
00:25:04,837 --> 00:25:05,837
Right.
499
00:25:07,707 --> 00:25:10,009
Oh, hey, there she is.
500
00:25:10,042 --> 00:25:11,644
So, any progress?
501
00:25:11,678 --> 00:25:12,879
Progress.
502
00:25:12,912 --> 00:25:15,314
Clients?
503
00:25:15,347 --> 00:25:16,616
The quotas.
504
00:25:16,649 --> 00:25:18,751
Leads.
505
00:25:18,785 --> 00:25:22,822
Oh, as a matter of fact,
I have a couple of leads.
506
00:25:22,855 --> 00:25:24,857
Hot ones. Hot.
507
00:25:24,891 --> 00:25:27,193
Sure you do.
You are so faking it.
508
00:25:27,226 --> 00:25:29,095
I am not.
509
00:25:29,128 --> 00:25:31,330
Excuse me?
510
00:25:31,363 --> 00:25:33,165
She's having a migraine.
511
00:25:33,199 --> 00:25:35,034
No, I told you I'm not having.
512
00:25:35,067 --> 00:25:38,270
I'm not...
513
00:25:38,304 --> 00:25:40,139
You said mi... You...
514
00:25:40,172 --> 00:25:41,908
Migraine.
515
00:25:41,941 --> 00:25:45,011
I'm having a migraine.
I need to sit down.
516
00:25:45,044 --> 00:25:46,779
You're looking a little pale.
517
00:25:46,813 --> 00:25:48,247
I have to go.
I'm not feeling well.
518
00:25:50,950 --> 00:25:53,152
But we have a lot of work to do.
519
00:26:00,960 --> 00:26:03,329
I really want a latte,
but my dietician would kill me.
520
00:26:03,362 --> 00:26:05,732
The cashier is single.
521
00:26:05,765 --> 00:26:07,075
Guess I 'll be spending
another Christmas alone.
522
00:26:07,099 --> 00:26:08,835
Next year will be different.
523
00:26:08,868 --> 00:26:10,369
This brownie
tastes like cardboard.
524
00:26:10,402 --> 00:26:12,371
What am I gonna get her
for Christmas?
525
00:26:22,348 --> 00:26:24,817
It stopped.
526
00:26:24,851 --> 00:26:26,318
I don't hear anything.
527
00:26:28,387 --> 00:26:31,323
Maybe Kevin was right.
It was just a migraine.
528
00:26:31,357 --> 00:26:33,225
That or I'm going crazy.
529
00:26:33,259 --> 00:26:34,927
What a lousy tip.
530
00:26:34,961 --> 00:26:37,229
Maybe I can buy a stick of gum
with it later.
531
00:26:40,132 --> 00:26:41,167
What is going on?
532
00:26:49,742 --> 00:26:51,744
This isn't possible.
533
00:26:57,383 --> 00:27:00,152
So you see,
the naughtier you are,
534
00:27:00,186 --> 00:27:02,889
the more of a reverse sort
of energy field you can make.
535
00:27:02,922 --> 00:27:04,891
So that's good, you know?
536
00:27:04,924 --> 00:27:07,927
The naughtier, the better.
537
00:27:09,461 --> 00:27:11,831
You! We need to talk.
538
00:27:13,866 --> 00:27:15,634
Hold that thought.
539
00:27:17,269 --> 00:27:19,839
Wait, so you're telling me
that this pin
540
00:27:19,872 --> 00:27:21,741
allows me to hear
other people's thoughts?
541
00:27:21,774 --> 00:27:23,175
Will you pipe down?
542
00:27:23,209 --> 00:27:25,377
Do you know how much trouble
I would be in
543
00:27:25,411 --> 00:27:27,714
if the big guy heard that
I gave a human magical powers
544
00:27:27,747 --> 00:27:28,881
for Christmas?
545
00:27:30,349 --> 00:27:31,989
This just keeps getting
better and better.
546
00:27:32,018 --> 00:27:34,086
So now you're telling me
that you're a real elf,
547
00:27:34,120 --> 00:27:35,387
like from the North Pole.
548
00:27:35,421 --> 00:27:37,790
You want proof?
549
00:27:37,824 --> 00:27:39,892
Here's proof.
550
00:27:39,926 --> 00:27:41,160
Here.
551
00:27:45,364 --> 00:27:47,734
This is Max's wish list.
552
00:27:47,767 --> 00:27:49,802
I saw him give it to the mailman
like 3 weeks ago.
553
00:27:49,836 --> 00:27:52,438
How did you get this?
554
00:27:52,471 --> 00:27:55,875
Okay, so let's just say,
hypothetically,
555
00:27:55,908 --> 00:27:57,476
you're a real elf.
556
00:27:57,509 --> 00:27:59,879
Why would you give me
a magical pin?
557
00:27:59,912 --> 00:28:02,849
Because I thought,
hypothetically,
558
00:28:02,882 --> 00:28:05,484
that you being able to hear
what other people were thinking
559
00:28:05,517 --> 00:28:08,154
might give you a lesson
in how to listen.
560
00:28:08,187 --> 00:28:10,857
We're not always
supposed to know
561
00:28:10,890 --> 00:28:13,359
why things are the way they are.
562
00:28:13,392 --> 00:28:15,127
If you want change,
563
00:28:15,161 --> 00:28:18,397
you have to effect change
from within yourself.
564
00:28:20,266 --> 00:28:22,001
So true.
565
00:28:22,034 --> 00:28:24,370
Good.
Now can I have my pin back?
566
00:28:24,403 --> 00:28:28,007
Oh, no, don't be silly.
This thing is priceless.
567
00:28:28,040 --> 00:28:31,410
I just have to learn how to
use it and control it better.
568
00:28:31,443 --> 00:28:34,847
Just shut out the voices
I don't want to hear.
569
00:28:34,881 --> 00:28:37,149
That's not exactly the lesson
I wanted you to learn.
570
00:28:37,183 --> 00:28:40,853
Maybe so, but a gift
is a gift is a gift.
571
00:28:40,887 --> 00:28:42,254
Thank you.
572
00:28:42,288 --> 00:28:44,490
This is gonna be
my ticket to the top.
573
00:28:44,523 --> 00:28:46,793
- You wouldn't.
- Oh, but I would.
574
00:28:46,826 --> 00:28:48,027
Merry Christmas.
575
00:28:48,060 --> 00:28:50,329
Cheaters never prosper.
576
00:28:50,362 --> 00:28:52,098
Oh, don't worry.
577
00:28:52,131 --> 00:28:53,776
I'm just gonna use it
to become a better...
578
00:28:53,800 --> 00:28:55,501
people person.
579
00:28:55,534 --> 00:28:58,938
Oh, now I've really
messed things up.
580
00:29:08,114 --> 00:29:10,016
Tonight on Eye on Frisco,
581
00:29:10,049 --> 00:29:11,951
we have a special guest
in studio.
582
00:29:11,984 --> 00:29:14,053
And, ladies, hang on
to your hats on this one
583
00:29:14,086 --> 00:29:16,923
because we have a mega
action movie star,
584
00:29:16,956 --> 00:29:19,291
not to mention a regular
He-Man, Larry Eastwood.
585
00:29:19,325 --> 00:29:21,393
Larry, thanks for dropping by.
586
00:29:21,427 --> 00:29:24,030
Thanks, Biff. It's great to be
here in the city by the bay.
587
00:29:24,063 --> 00:29:25,898
After your last stinker,
588
00:29:25,932 --> 00:29:27,900
I'm surprised they didn't
dump you in the bay.
589
00:29:27,934 --> 00:29:30,803
You are here to promote your
new movie, Larry of Arabia,
590
00:29:30,837 --> 00:29:31,804
which way hits theaters
this weekend.
591
00:29:31,838 --> 00:29:33,906
Gimme some details on that.
592
00:29:33,940 --> 00:29:35,884
That's right, Biff, and
I'm very happy to be engaging
593
00:29:35,908 --> 00:29:37,886
in the type of film my fans
have been requesting for years,
594
00:29:37,910 --> 00:29:39,946
a nice, light romantic comedy.
595
00:29:39,979 --> 00:29:41,814
And the ladies
definitely line up
596
00:29:41,848 --> 00:29:43,983
when Larry Eastwood
puts a pic in the theaters.
597
00:29:44,016 --> 00:29:46,018
Yeah, they line up
to get their money back.
598
00:29:46,052 --> 00:29:49,255
Well, you know, Biff, after
the success of my first film,
599
00:29:49,288 --> 00:29:51,090
Something About Larry,
600
00:29:51,123 --> 00:29:53,125
I started getting into
action films.
601
00:29:53,159 --> 00:29:55,061
But now I feel like
there's a new way to go.
602
00:29:55,094 --> 00:29:57,139
I'm tired of all that gunplay,
the gratuitous violence,
603
00:29:57,163 --> 00:29:58,965
the fightings, the bloodshed.
604
00:29:58,998 --> 00:30:00,408
But you had some success
with the movie
605
00:30:00,432 --> 00:30:01,968
you filmed last year
in San Francisco.
606
00:30:02,001 --> 00:30:03,402
What was that movie?
607
00:30:05,437 --> 00:30:07,437
That's right. Dirty Larry
broke box-office records.
608
00:30:08,908 --> 00:30:10,342
Yeah, it broke
the record for being
609
00:30:10,376 --> 00:30:12,244
the worst film of the year.
610
00:30:12,278 --> 00:30:14,180
Wow.
611
00:30:14,213 --> 00:30:16,048
And there you have it,
ladies and gentlemen...
612
00:30:16,082 --> 00:30:18,517
This thing is good.
613
00:30:18,550 --> 00:30:21,988
Larry Eastwood, it's a pleasure
to see you in the studio.
614
00:30:22,021 --> 00:30:23,222
Thanks, Biff, my pleasure.
615
00:30:31,230 --> 00:30:35,034
Robert Morgan, you're never
gonna know what hit you.
616
00:30:40,172 --> 00:30:42,341
MatchMe.com?
617
00:30:42,374 --> 00:30:45,077
Ella, you don't know
when to give up, do you?
618
00:30:47,446 --> 00:30:50,116
Bailey, Mama's gonna
be back later tonight.
619
00:30:50,149 --> 00:30:52,618
And if all goes well, I'm gonna
get you a big juicy steak.
620
00:30:54,253 --> 00:30:55,733
I couldn't have
said it better myself.
621
00:31:00,259 --> 00:31:01,593
Ho ho ho!
622
00:31:01,627 --> 00:31:03,595
Spare a penny,
help the homeless!
623
00:31:03,629 --> 00:31:05,264
Ho ho ho!
624
00:31:05,297 --> 00:31:08,000
- Spare a penny, he...
- Morning, Santa!
625
00:31:08,034 --> 00:31:10,402
You again.
Here comes another lecture.
626
00:31:10,436 --> 00:31:12,271
Good morning, miss.
627
00:31:12,304 --> 00:31:14,140
Here you go.
628
00:31:14,173 --> 00:31:16,275
Have a good one.
629
00:31:16,308 --> 00:31:20,412
Wow. Wonder what got into her?
Oy vey!
630
00:31:23,449 --> 00:31:26,986
Double espresso no-foam latte,
just the way you like it.
631
00:31:27,019 --> 00:31:29,922
Go on, bring it up.
You have to ask her.
632
00:31:29,956 --> 00:31:32,491
Oh, by the way, I haven't had
time to get to your resume yet.
633
00:31:32,524 --> 00:31:34,636
Yesterday was a little crazy,
but I promise I'll look at it
634
00:31:34,660 --> 00:31:35,694
as soon as I can.
635
00:31:35,727 --> 00:31:37,263
Don't worry.
636
00:31:37,296 --> 00:31:38,540
If you're too busy,
I understand.
637
00:31:38,564 --> 00:31:40,199
Why did I just say that?
638
00:31:40,232 --> 00:31:42,368
I'm such an idiot.
639
00:31:42,401 --> 00:31:44,536
Nonsense.
A promise is a promise.
640
00:31:46,405 --> 00:31:48,007
Morning.
641
00:31:48,040 --> 00:31:50,209
Please just stay away from me.
642
00:31:56,548 --> 00:32:00,152
There she is. Just the person
I was looking for.
643
00:32:00,186 --> 00:32:01,720
Hey, Elizabeth.
644
00:32:01,753 --> 00:32:03,422
You know, we haven't
had a chance to talk
645
00:32:03,455 --> 00:32:04,656
since Robert came onboard.
646
00:32:04,690 --> 00:32:06,325
So how are you holding up?
647
00:32:06,358 --> 00:32:08,360
I know she's a hard worker.
648
00:32:08,394 --> 00:32:10,696
I just need to make sure
the company's in good hands.
649
00:32:10,729 --> 00:32:12,731
Actually, things are looking up,
650
00:32:12,764 --> 00:32:15,134
and I think I'm gonna make our
quota without any difficulty.
651
00:32:15,167 --> 00:32:16,668
Oh, I wish I believed her.
652
00:32:16,702 --> 00:32:18,370
That's good news.
653
00:32:18,404 --> 00:32:21,173
Don't worry.
Things are about to change.
654
00:32:21,207 --> 00:32:23,976
If you want change,
you have to effect change.
655
00:32:24,010 --> 00:32:25,744
My dad used to say that
all the time.
656
00:32:25,777 --> 00:32:28,447
So true.
657
00:32:28,480 --> 00:32:30,492
I ever tell you that my father
wanted to give this business
658
00:32:30,516 --> 00:32:32,251
to my Uncle Jake and not to me?
659
00:32:32,284 --> 00:32:33,352
No.
660
00:32:33,385 --> 00:32:35,321
He wanted me to be a priest.
661
00:32:35,354 --> 00:32:38,690
- Can you imagine that?
- No.
662
00:32:38,724 --> 00:32:42,161
Me neither, but I promised him
I could handle it,
663
00:32:42,194 --> 00:32:45,197
and this company
would always be in good hands.
664
00:32:45,231 --> 00:32:47,099
It is in good hands.
665
00:32:47,133 --> 00:32:48,334
Then why am I so worried?
666
00:32:48,367 --> 00:32:50,269
Don't be.
667
00:32:50,302 --> 00:32:52,638
I'm gonna turn things around.
668
00:32:52,671 --> 00:32:54,473
Thank you, Elizabeth.
669
00:32:54,506 --> 00:32:57,609
The way you say that,
I almost believe you.
670
00:32:57,643 --> 00:32:59,711
You can.
671
00:32:59,745 --> 00:33:01,680
Listen, can you meet
me and Robert in my office
672
00:33:01,713 --> 00:33:03,115
- in 10 minutes?
- Certainly.
673
00:33:03,149 --> 00:33:04,309
Great. I'll see you up there.
674
00:33:16,795 --> 00:33:19,098
Morning, boys!
675
00:33:19,131 --> 00:33:22,601
Oh, and, Philip, I'm afraid
he's not your type.
676
00:33:22,634 --> 00:33:24,570
What?
677
00:33:24,603 --> 00:33:26,405
Dude, what's she talking about?
678
00:33:26,438 --> 00:33:28,707
I-I don't know.
679
00:33:36,748 --> 00:33:38,550
No need to get the straitjacket.
680
00:33:38,584 --> 00:33:40,062
All I needed was
a good night's sleep.
681
00:33:40,086 --> 00:33:41,353
Any messages?
682
00:33:41,387 --> 00:33:43,089
Yeah, your sister called.
683
00:33:43,122 --> 00:33:44,499
She wanted to know if you
got her text message
684
00:33:44,523 --> 00:33:46,592
about that MatchMe.com
website.
685
00:33:46,625 --> 00:33:48,527
Ugh. Unfortunately, yes.
686
00:33:48,560 --> 00:33:50,062
Oh, and there's a resume
in my inbox
687
00:33:50,096 --> 00:33:51,797
from a recent graduate
named Jenny.
688
00:33:51,830 --> 00:33:53,399
Make sure it gets
to human resources.
689
00:33:53,432 --> 00:33:55,101
Absolutely.
690
00:33:57,469 --> 00:33:59,771
Oh, yeah,
and then she said... Yeah.
691
00:33:59,805 --> 00:34:01,640
- Great time.
- Morning, Robert.
692
00:34:01,673 --> 00:34:03,275
Hey, good morning.
693
00:34:03,309 --> 00:34:04,543
Feeling better?
694
00:34:04,576 --> 00:34:06,178
Much, thanks.
695
00:34:06,212 --> 00:34:08,247
You look like
a million bucks today.
696
00:34:08,280 --> 00:34:10,082
Well, first of all,
697
00:34:10,116 --> 00:34:12,218
I'd like to apologize
for my behavior yesterday.
698
00:34:12,251 --> 00:34:15,154
I had a severe migraine.
699
00:34:15,187 --> 00:34:16,722
I'm sorry about that.
700
00:34:16,755 --> 00:34:19,191
Now where are we
on meeting our quota?
701
00:34:19,225 --> 00:34:21,327
Well, I was just thinking
about that, actually.
702
00:34:21,360 --> 00:34:24,730
Actually, over at OmniPublic,
703
00:34:24,763 --> 00:34:26,565
we had been looking
at pharmaceuticals.
704
00:34:26,598 --> 00:34:28,776
A lot of really strong firms
coming into play right now.
705
00:34:28,800 --> 00:34:31,303
If you look, especially
just turn to page 47...
706
00:34:31,337 --> 00:34:33,139
Medical companies
are so unpredictable.
707
00:34:33,172 --> 00:34:37,743
Of course, uh, pharmaceuticals
can be very unpredictable.
708
00:34:39,378 --> 00:34:40,712
Unpredictable.
709
00:34:40,746 --> 00:34:42,681
And if the board
is already nervous,
710
00:34:42,714 --> 00:34:44,559
then we might want to go with
something a little more firm.
711
00:34:44,583 --> 00:34:48,154
Not bad.
Maybe something in tech.
712
00:34:48,187 --> 00:34:49,788
Something a little more firm.
713
00:34:49,821 --> 00:34:52,691
I was thinking something
in the technology sector.
714
00:34:52,724 --> 00:34:55,494
Uh, maybe dot-coms?
715
00:34:55,527 --> 00:34:57,305
We'd have to make sure
there isn't another bubble.
716
00:34:57,329 --> 00:34:59,365
That was a disaster.
717
00:34:59,398 --> 00:35:01,333
Now, I know that
the tech bubble hit hard,
718
00:35:01,367 --> 00:35:04,370
but a lot of these companies
have found their footing now.
719
00:35:04,403 --> 00:35:06,338
In fact, there are
a lot of opportunities
720
00:35:06,372 --> 00:35:08,474
in some smaller firms.
721
00:35:08,507 --> 00:35:11,510
She's actually not bad.
Beauty and brains.
722
00:35:11,543 --> 00:35:13,312
So could you do
some research on those firms
723
00:35:13,345 --> 00:35:14,556
and give us
some revenue reports?
724
00:35:14,580 --> 00:35:15,647
Of course.
725
00:35:17,449 --> 00:35:19,618
You know...
726
00:35:19,651 --> 00:35:21,753
if you were to choose a whale,
727
00:35:21,787 --> 00:35:24,490
a company that stands out
from all the other startups,
728
00:35:24,523 --> 00:35:25,791
one company,
729
00:35:25,824 --> 00:35:27,426
what would you choose?
730
00:35:27,459 --> 00:35:32,198
Well, um, uh...
731
00:35:32,231 --> 00:35:34,500
Uh-oh! Busted.
732
00:35:35,967 --> 00:35:37,536
How about, um...
733
00:35:39,405 --> 00:35:40,706
MatchMe.com?
734
00:35:40,739 --> 00:35:43,609
The online dating site?
735
00:35:43,642 --> 00:35:45,744
Why didn't I think of that?
I'm even a member.
736
00:35:46,978 --> 00:35:48,947
You are? You?
737
00:35:48,980 --> 00:35:50,916
Uh, what?
738
00:35:53,519 --> 00:35:55,954
Well, it's not
just a dating site.
739
00:35:55,987 --> 00:35:58,724
My research shows me that, um,
740
00:35:58,757 --> 00:36:01,493
it actually is...
741
00:36:01,527 --> 00:36:04,730
a very, um, advanced way of...
742
00:36:04,763 --> 00:36:08,400
matching people together, yeah.
743
00:36:08,434 --> 00:36:09,977
She doesn't know
what it's about at all.
744
00:36:10,001 --> 00:36:12,371
Be more specific.
Tell me exactly how it works.
745
00:36:12,404 --> 00:36:14,606
Well, it's all
very scientific, really.
746
00:36:14,640 --> 00:36:17,276
Um, they use advanced algorithms
747
00:36:17,309 --> 00:36:20,979
to pair people based on
compatibility and...
748
00:36:21,012 --> 00:36:23,915
Interests, occupation,
education.
749
00:36:23,949 --> 00:36:26,652
Interests, occupation,
education.
750
00:36:26,685 --> 00:36:28,354
Whoa, that was spooky.
751
00:36:28,387 --> 00:36:30,222
How many members do they have?
752
00:36:30,256 --> 00:36:31,723
Oh, a million or...
753
00:36:31,757 --> 00:36:33,992
Try 10 million.
754
00:36:34,025 --> 00:36:35,627
Ten million, actually.
755
00:36:35,661 --> 00:36:37,596
10 or even 11,
756
00:36:37,629 --> 00:36:39,665
give or take
a few lonely-hearts.
757
00:36:39,698 --> 00:36:41,867
Robert, didn't you say
758
00:36:41,900 --> 00:36:46,405
that you were a member
of MatchMe?
759
00:36:46,438 --> 00:36:49,841
I've heard of them,
but who hasn't?
760
00:36:51,943 --> 00:36:55,781
I like this, Elizabeth,
I like this idea a lot.
761
00:36:55,814 --> 00:36:57,783
And when I land them
as a client,
762
00:36:57,816 --> 00:36:59,585
it'll be bigger
than the Janus account.
763
00:36:59,618 --> 00:37:00,852
Go!
764
00:37:00,886 --> 00:37:02,854
Get out there!
Make it happen!
765
00:37:08,860 --> 00:37:11,997
Sorry to interrupt
your pharmaceutical thing.
766
00:37:12,030 --> 00:37:14,966
Your instincts are uncanny,
Elizabeth.
767
00:37:15,000 --> 00:37:16,702
I may have misjudged you.
768
00:37:16,735 --> 00:37:18,637
Well, it's all in the research.
769
00:37:18,670 --> 00:37:20,572
I'll bet.
770
00:37:20,606 --> 00:37:25,544
So how did you know
that I was on that site?
771
00:37:25,577 --> 00:37:26,778
Didn't you mention it?
772
00:37:26,812 --> 00:37:29,315
Nope, never mentioned it
to anyone.
773
00:37:29,348 --> 00:37:32,384
Huh. Lucky mistake, I guess.
774
00:37:32,418 --> 00:37:33,685
Hmm.
775
00:37:33,719 --> 00:37:36,888
Could she be spying on me?
776
00:37:36,922 --> 00:37:38,957
Nah.
777
00:37:50,736 --> 00:37:52,604
Tonight on Eye on Frisco,
778
00:37:52,638 --> 00:37:55,374
we have a special guest
in the studio, Kroeger Johnson.
779
00:37:55,407 --> 00:37:57,909
Of course, Kroeger from
Kroeger, Nash, and Barnholtz.
780
00:37:57,943 --> 00:38:00,812
He'll be performing at Pier 87
New Year's Eve.
781
00:38:00,846 --> 00:38:04,950
Kroeger, welcome to the show.
782
00:38:04,983 --> 00:38:06,985
Peace out, brother.
783
00:38:07,018 --> 00:38:08,818
Does this guy even know
where he is right now?
784
00:38:11,523 --> 00:38:14,593
I understand you'll be
performing all of your big hits
785
00:38:14,626 --> 00:38:18,764
from the '60s and early '70s
at the show, correct?
786
00:38:18,797 --> 00:38:20,317
That is, if you can
remember the words.
787
00:38:22,000 --> 00:38:24,703
I-I think that's right, yeah.
788
00:38:24,736 --> 00:38:27,439
Fantastic. Can't wait.
789
00:38:27,473 --> 00:38:29,074
I can't wait to get
the hell out of here.
790
00:38:32,911 --> 00:38:34,746
Is that New Year's Eve?
791
00:38:34,780 --> 00:38:37,749
Kroeger, New Year's Eve
is next weekend.
792
00:38:38,917 --> 00:38:41,853
Oh!
793
00:38:41,887 --> 00:38:44,856
Maybe I should come back then.
794
00:38:44,890 --> 00:38:46,725
Please don't.
795
00:38:49,761 --> 00:38:51,863
This is the best show ever.
796
00:38:56,902 --> 00:38:58,970
All right, Kevin,
797
00:38:59,004 --> 00:39:00,982
let's see if we can't beat
Robert Morgan at his own game.
798
00:39:01,006 --> 00:39:02,517
I've made a list of all
up-and-coming tech firms
799
00:39:02,541 --> 00:39:03,842
and dot-coms in the city.
800
00:39:03,875 --> 00:39:05,411
- Let's set up meetings.
- Sure.
801
00:39:05,444 --> 00:39:07,513
Call MatchMe and set up
a meet-and-greet.
802
00:39:07,546 --> 00:39:09,681
I want to sign them
before Robert Morgan does.
803
00:39:09,715 --> 00:39:11,149
I'll track down their number.
804
00:39:11,182 --> 00:39:12,751
Great.
805
00:39:14,185 --> 00:39:19,625
Okay, let's see
what you can really do.
806
00:39:19,658 --> 00:39:22,894
Now if I'm right, I'm sensing
hesitation about effectiveness.
807
00:39:22,928 --> 00:39:24,830
I can offer your site
an accumulative audience
808
00:39:24,863 --> 00:39:26,632
across the board.
809
00:39:26,665 --> 00:39:28,467
I'd say it's like
you're reading my mind.
810
00:39:28,500 --> 00:39:29,835
Deal.
811
00:39:34,172 --> 00:39:36,442
Ms. Watson, you have
an uncanny ability
812
00:39:36,475 --> 00:39:38,977
to know the answers
to all my questions
813
00:39:39,010 --> 00:39:40,946
even before I ask them.
814
00:39:40,979 --> 00:39:42,881
I try.
815
00:39:42,914 --> 00:39:45,684
You strike me as someone
probably concerned with value.
816
00:39:45,717 --> 00:39:48,754
What would you say about a flat
rate with a forced combination?
817
00:39:48,787 --> 00:39:52,624
I would say we both think alike.
818
00:39:52,658 --> 00:39:54,993
I'm guessing you might be
interested in a broader target
819
00:39:55,026 --> 00:39:56,662
than the other guys
are offering.
820
00:39:56,695 --> 00:39:59,531
Have you ever thought about
a scatter package?
821
00:39:59,565 --> 00:40:00,932
It's amazing.
822
00:40:00,966 --> 00:40:03,469
You seem to know
exactly what I like.
823
00:40:03,502 --> 00:40:06,171
Well, thank you, Mr. Carter.
824
00:40:06,204 --> 00:40:08,507
And yes, I'm a natural blonde.
825
00:40:08,540 --> 00:40:11,009
I'd like to get
my hands on that.
826
00:40:11,042 --> 00:40:13,044
Shame on you, Mr. Carter!
827
00:40:13,078 --> 00:40:14,446
What?
828
00:40:26,758 --> 00:40:28,760
It's amazing, Liz.
829
00:40:28,794 --> 00:40:31,229
It's like you were in tune
to exactly what they needed.
830
00:40:31,262 --> 00:40:34,032
I try.
831
00:40:34,065 --> 00:40:37,503
Five clients?
Not only is she beautiful,
832
00:40:37,536 --> 00:40:40,672
but she's got
the magic touch as well.
833
00:40:40,706 --> 00:40:42,674
You're darn right I do.
834
00:40:42,708 --> 00:40:44,209
She's on fire.
835
00:40:48,847 --> 00:40:52,518
Louis, heard you
wanted to see me.
836
00:40:52,551 --> 00:40:55,621
Yeah, come on, sit down.
837
00:40:55,654 --> 00:40:57,022
Are you sure
this is a good time?
838
00:40:57,055 --> 00:40:59,090
You look a little occupied.
839
00:40:59,124 --> 00:41:03,595
"Worried" is the proper term,
and who wouldn't be?
840
00:41:03,629 --> 00:41:05,263
I have a lot to be
worried about.
841
00:41:05,296 --> 00:41:07,633
Well, I hope that I can
alleviate some of that.
842
00:41:07,666 --> 00:41:10,035
Yeah.
843
00:41:10,068 --> 00:41:12,037
That's what concerns me.
844
00:41:12,070 --> 00:41:13,572
What do you mean?
845
00:41:13,605 --> 00:41:15,774
Robert, you have
a sterling reputation.
846
00:41:15,807 --> 00:41:17,275
Real go-getter.
847
00:41:17,308 --> 00:41:19,811
As Charles pointed out,
you're a people person.
848
00:41:19,845 --> 00:41:22,213
- I like to think so.
- Yeah, and yet,
849
00:41:22,247 --> 00:41:25,250
here you are, just a few days
before Christmas,
850
00:41:25,283 --> 00:41:28,086
available to drop in
on a moment's notice
851
00:41:28,119 --> 00:41:29,755
and save the day.
852
00:41:29,788 --> 00:41:31,256
Why is that?
853
00:41:31,289 --> 00:41:33,191
Why is what?
854
00:41:33,224 --> 00:41:35,661
Why is it that a guy like you,
855
00:41:35,694 --> 00:41:38,163
with everything
you've accomplished,
856
00:41:38,196 --> 00:41:39,565
needs a job at Christmastime?
857
00:41:42,167 --> 00:41:45,604
Well, let's just say
that I'm not perfect.
858
00:41:45,637 --> 00:41:49,575
No!
859
00:41:49,608 --> 00:41:51,743
Yes, I have helped
some companies,
860
00:41:51,777 --> 00:41:55,113
but I haven't always made
everyone happy doing it.
861
00:41:55,146 --> 00:41:58,083
I think you just lost me.
862
00:41:58,116 --> 00:42:01,319
I tend to be too honest,
863
00:42:01,352 --> 00:42:04,189
or at times,
too honest too quickly.
864
00:42:04,222 --> 00:42:07,893
Ah. Meaning
you get the job done,
865
00:42:07,926 --> 00:42:11,029
but you ruffle a few corporate
feathers along the way.
866
00:42:11,062 --> 00:42:12,306
Yeah, some people think
that I make them look bad.
867
00:42:12,330 --> 00:42:14,566
I'm trying to work on that.
868
00:42:14,600 --> 00:42:17,002
That's why I don't wanna
step on Elizabeth's toes.
869
00:42:17,035 --> 00:42:19,571
I'm trying to get her
to like me,
870
00:42:19,605 --> 00:42:22,107
if that is at all possible.
871
00:42:22,140 --> 00:42:24,643
Well, she is one tough cookie,
872
00:42:24,676 --> 00:42:27,779
but at her core, she's actually
a very sweet girl.
873
00:42:27,813 --> 00:42:29,581
Maybe a little bit of a loner,
874
00:42:29,615 --> 00:42:32,751
but I think you could
win her over.
875
00:42:32,784 --> 00:42:35,053
Just don't be too aggressive.
876
00:42:35,086 --> 00:42:38,256
Hang around the edges,
work your magic from over there.
877
00:42:38,289 --> 00:42:40,726
You think so?
878
00:42:40,759 --> 00:42:44,295
Well, it depends on how badly
you want her to like you,
879
00:42:44,329 --> 00:42:46,197
if you catch my drift.
880
00:42:46,231 --> 00:42:47,666
I do.
881
00:42:47,699 --> 00:42:49,901
- Uh-huh.
- Appreciate the advice.
882
00:42:51,036 --> 00:42:53,038
It'll cost you.
883
00:43:00,078 --> 00:43:03,114
What do you got for me, Tom?
884
00:43:03,148 --> 00:43:05,984
Ah, there it is.
Thank you, sir.
885
00:43:06,017 --> 00:43:07,653
- Oh, hey, Elizabeth.
- Hey, Robert.
886
00:43:07,686 --> 00:43:10,055
Uh, productive day for you.
887
00:43:10,088 --> 00:43:12,223
Um, any luck with MatchMe.com?
888
00:43:12,257 --> 00:43:14,693
I've left a couple of
messages for the CEO.
889
00:43:14,726 --> 00:43:18,229
So I was thinking that,
you know, if we teamed up,
890
00:43:18,263 --> 00:43:20,365
we would be, like, stronger.
891
00:43:20,398 --> 00:43:22,267
Oh, no.
892
00:43:22,300 --> 00:43:25,103
- I'm not falling for that.
- Not falling for what?
893
00:43:25,136 --> 00:43:27,839
Look, I know that this whole
thing is just one big conquest
894
00:43:27,873 --> 00:43:29,675
for you and your ego,
895
00:43:29,708 --> 00:43:32,377
but this company, these people,
are important to me.
896
00:43:32,410 --> 00:43:34,913
Elizabeth, I don't know what you
think that you know about me
897
00:43:34,946 --> 00:43:37,949
or what you've heard,
but you've got me all wrong.
898
00:43:37,983 --> 00:43:40,285
Not everything that I do
has an ulterior motive.
899
00:43:40,318 --> 00:43:42,988
Aha, but some of it does.
900
00:43:43,021 --> 00:43:45,824
Okay, all right.
901
00:43:45,857 --> 00:43:48,894
You've done a pretty good job
of reading my mind so far.
902
00:43:48,927 --> 00:43:51,763
What am I thinking now?
903
00:43:53,999 --> 00:43:56,868
How about having lunch with me?
904
00:43:56,902 --> 00:44:02,974
Um, you're thinking...
about filling the quota.
905
00:44:03,008 --> 00:44:05,110
Hmm. And?
906
00:44:05,143 --> 00:44:09,080
And I think that you and I
should have lunch tomorrow.
907
00:44:11,116 --> 00:44:12,326
Lunch tomorrow.
That's a great idea.
908
00:44:12,350 --> 00:44:13,885
I know!
909
00:44:13,919 --> 00:44:14,919
Anything but fish.
910
00:44:16,087 --> 00:44:17,288
How about seafood?
911
00:44:17,322 --> 00:44:20,025
Great, sure.
912
00:44:20,058 --> 00:44:21,993
Seafood tomorrow, good.
913
00:44:22,027 --> 00:44:23,695
Tomorrow, 1:00.
914
00:44:23,729 --> 00:44:26,297
Excellent.
Uh, hey, Tom.
915
00:44:28,133 --> 00:44:30,368
Did I just hear that someone
916
00:44:30,401 --> 00:44:32,971
is going to have lunch
with Robert Morgan?
917
00:44:33,004 --> 00:44:35,273
Well, you just heard him.
918
00:44:35,306 --> 00:44:37,242
We're stronger
if we work together.
919
00:44:37,275 --> 00:44:42,180
So it's strictly work?
There's absolutely nothing else?
920
00:44:42,213 --> 00:44:45,216
Me and Robert?
No way.
921
00:44:45,250 --> 00:44:46,718
Uh-huh.
922
00:44:46,752 --> 00:44:49,054
Oh, yeah, she likes him.
923
00:45:00,198 --> 00:45:02,267
Ed by Mindy Barkett.
924
00:45:02,300 --> 00:45:04,736
She is a candidate in
the upcoming spring elections.
925
00:45:04,770 --> 00:45:06,371
Mindy, welcome to the show.
926
00:45:06,404 --> 00:45:08,373
Glad to get the word out, Biff.
927
00:45:08,406 --> 00:45:11,777
I am not getting paid enough
for this.
928
00:45:11,810 --> 00:45:14,379
Mindy, I understand you are
way ahead in the early polls
929
00:45:14,412 --> 00:45:16,347
amongst voters
in your target demographic.
930
00:45:16,381 --> 00:45:18,049
Is this true?
931
00:45:18,083 --> 00:45:20,285
That's what my figures say,
Biff.
932
00:45:20,318 --> 00:45:23,388
I think your figure says a lot
more than that, baby. Wow!
933
00:45:23,421 --> 00:45:25,991
What exactly is
your target demographic?
934
00:45:26,024 --> 00:45:27,325
Oh, cats.
935
00:45:27,358 --> 00:45:28,894
Cats.
936
00:45:28,927 --> 00:45:31,429
Cats and other
disadvantaged animals.
937
00:45:31,462 --> 00:45:33,899
Mindy, cats can't vote.
938
00:45:33,932 --> 00:45:37,068
Well, that's what I'm trying
to change, Biff.
939
00:45:37,102 --> 00:45:38,970
Please shoot me now.
Someone.
940
00:45:39,004 --> 00:45:41,873
Don't worry, Bailey.
It'll never happen.
941
00:45:41,907 --> 00:45:43,450
And even if it did,
how many cats you know
942
00:45:43,474 --> 00:45:46,177
that are old enough to vote?
943
00:45:46,211 --> 00:45:47,813
Exactly.
944
00:46:02,127 --> 00:46:04,129
Okay.
945
00:46:04,162 --> 00:46:05,396
Hold still, honey.
946
00:46:05,430 --> 00:46:07,833
It's too itchy!
947
00:46:07,866 --> 00:46:09,835
Hey, listen, if you wanna be
a Christmas tree,
948
00:46:09,868 --> 00:46:12,170
then you gotta make
some sacrifices, mister.
949
00:46:12,203 --> 00:46:14,339
But it's itchy.
950
00:46:17,108 --> 00:46:19,377
Oh. Sorry, honey.
951
00:46:22,413 --> 00:46:23,448
How's that?
952
00:46:23,481 --> 00:46:25,951
All right, I guess.
953
00:46:36,594 --> 00:46:38,363
Hi, Ella.
954
00:46:38,396 --> 00:46:40,598
Hey, I just wanted to
remind you about tonight.
955
00:46:40,631 --> 00:46:43,068
Tonight.
956
00:46:43,101 --> 00:46:45,136
Max's show, 8:00.
957
00:46:45,170 --> 00:46:47,038
Oh, right.
958
00:46:47,072 --> 00:46:49,207
Come on, Elizabeth,
you promised you'd be there.
959
00:46:49,240 --> 00:46:51,042
And I will.
960
00:46:51,076 --> 00:46:54,012
Sounds like you're in a car.
Where you off to?
961
00:46:54,045 --> 00:46:57,048
Lunch with the infamous
Robert Morgan.
962
00:46:57,082 --> 00:46:59,417
The guy from the office
you don't like?
963
00:46:59,450 --> 00:47:02,053
You know what they say,
keep your enemies closer.
964
00:47:02,087 --> 00:47:04,022
Didn't you tell me
he had a nice smile?
965
00:47:04,055 --> 00:47:05,623
I said his bright smile
made me sick.
966
00:47:05,656 --> 00:47:06,992
There's a difference.
967
00:47:07,025 --> 00:47:09,127
- Uh-huh.
- Goodbye, Ella.
968
00:47:09,160 --> 00:47:10,862
See you tonight.
Don't blow it.
969
00:47:15,400 --> 00:47:17,202
Very good.
970
00:47:26,144 --> 00:47:27,578
So five clients. Wow.
971
00:47:27,612 --> 00:47:29,881
You didn't think I could do it.
972
00:47:29,915 --> 00:47:32,317
- I did not say that.
- But you were thinking it.
973
00:47:32,350 --> 00:47:35,486
You just seemed so uncomfortable
with the quota, I thought that...
974
00:47:37,055 --> 00:47:38,289
Look at you now.
975
00:47:38,323 --> 00:47:40,358
The magic of Christmas.
976
00:47:40,391 --> 00:47:42,660
I could use a little bit
of that magic.
977
00:47:42,693 --> 00:47:45,997
Mmm! All right,
so I gotta ask.
978
00:47:46,031 --> 00:47:48,566
Being as you are the MatchMe
expert of the office...
979
00:47:48,599 --> 00:47:50,401
Oh, boy, here we go.
980
00:47:50,435 --> 00:47:53,238
I'm wondering,
does it really work?
981
00:47:53,271 --> 00:47:55,473
Are you thinking
about signing up?
982
00:47:55,506 --> 00:47:58,409
Well, my sister's threatening
to stage an intervention on me
983
00:47:58,443 --> 00:48:00,178
if I don't.
984
00:48:00,211 --> 00:48:03,348
Oh, well.
985
00:48:03,381 --> 00:48:06,351
Okay, uh, I have gone out
with a few women.
986
00:48:06,384 --> 00:48:08,019
I've had a few drinks, but, uh,
987
00:48:08,053 --> 00:48:11,389
nothing's really
stood out for me.
988
00:48:11,422 --> 00:48:14,159
I can get you the full report.
I'll even CC your sister.
989
00:48:14,192 --> 00:48:17,495
Wow. Robert Morgan
on a dating site.
990
00:48:17,528 --> 00:48:19,697
Why is that so hard to believe?
991
00:48:19,730 --> 00:48:23,334
Well, you just seem
so confident, so put-together.
992
00:48:23,368 --> 00:48:25,070
Whoa. Wait a minute.
993
00:48:25,103 --> 00:48:26,271
In a business way.
994
00:48:26,304 --> 00:48:28,173
So what do you think,
995
00:48:28,206 --> 00:48:30,008
that women would just
throw themselves at me?
996
00:48:30,041 --> 00:48:31,509
Something like that.
997
00:48:31,542 --> 00:48:34,179
I wish someone like you would.
998
00:48:34,212 --> 00:48:36,547
You okay?
999
00:48:36,581 --> 00:48:38,083
Mm-hmm.
1000
00:48:38,116 --> 00:48:39,584
This is so cute.
1001
00:48:39,617 --> 00:48:42,120
He likes her, she likes him.
1002
00:48:42,153 --> 00:48:44,455
Excuse me. We're having
a private conversation here.
1003
00:48:48,359 --> 00:48:49,995
So what, you don't think
1004
00:48:50,028 --> 00:48:52,430
there's a perfect person
out there for you?
1005
00:48:52,463 --> 00:48:56,334
I think relationships
are like business deals.
1006
00:48:56,367 --> 00:48:58,970
Everyone has their own
best interests at heart,
1007
00:48:59,004 --> 00:49:00,972
and then when the business
gets bad, they sell.
1008
00:49:01,006 --> 00:49:03,474
Uh-oh. Sounds like
she's been burned before.
1009
00:49:03,508 --> 00:49:05,610
That's one way of looking at it.
1010
00:49:05,643 --> 00:49:07,612
That's just how I see it.
1011
00:49:07,645 --> 00:49:10,148
I think that
it is entirely possible
1012
00:49:10,181 --> 00:49:13,484
that two people who march
to the beat of the same drum,
1013
00:49:13,518 --> 00:49:15,520
who complete
each other's sentences,
1014
00:49:15,553 --> 00:49:17,388
and who just look at each other
1015
00:49:17,422 --> 00:49:21,159
and know exactly what
the other person's thinking.
1016
00:49:21,192 --> 00:49:23,161
How romantic.
1017
00:49:23,194 --> 00:49:24,996
Guess I'm a little gun-shy.
1018
00:49:25,030 --> 00:49:27,298
Maybe I could change
the way you see things.
1019
00:49:27,332 --> 00:49:28,633
I understand.
1020
00:49:36,474 --> 00:49:38,576
Excuse me.
1021
00:49:38,609 --> 00:49:40,145
Hi.
1022
00:49:40,178 --> 00:49:41,679
I just got a call back
from MatchMe.
1023
00:49:41,712 --> 00:49:43,414
And?
1024
00:49:43,448 --> 00:49:44,458
They're having
a fundraiser tonight,
1025
00:49:44,482 --> 00:49:46,151
and the CEO,
Mr. Korzo,
1026
00:49:46,184 --> 00:49:47,485
seemed open to meeting you.
1027
00:49:47,518 --> 00:49:49,020
- Great!
- It's at 7:00.
1028
00:49:49,054 --> 00:49:50,294
They put your name on the list.
1029
00:49:50,321 --> 00:49:52,723
7:00.
7:00 tonight?
1030
00:49:52,757 --> 00:49:54,792
I-I can't.
1031
00:49:54,825 --> 00:49:57,528
What do you mean? I thought
this was the big client.
1032
00:49:57,562 --> 00:50:00,665
No, I have that thing at 8:00.
My nephew's play, remember?
1033
00:50:00,698 --> 00:50:03,134
Korzo's leaving town
the night of the 24th.
1034
00:50:03,168 --> 00:50:05,236
If you don't do this now,
1035
00:50:05,270 --> 00:50:07,148
you won't get another shot
at him until after the 1st.
1036
00:50:07,172 --> 00:50:08,439
I know, but...
1037
00:50:08,473 --> 00:50:10,541
Look, just stop by, say hi,
1038
00:50:10,575 --> 00:50:12,143
and then go to the play.
1039
00:50:12,177 --> 00:50:14,712
All right,
tell him I'll be there.
1040
00:50:14,745 --> 00:50:16,581
Great.
1041
00:50:20,818 --> 00:50:23,321
Oh, so did you land
another big client?
1042
00:50:23,354 --> 00:50:25,090
One can only hope.
1043
00:50:25,123 --> 00:50:30,261
Well, I would like
to propose a toast.
1044
00:50:30,295 --> 00:50:32,163
Ah.
1045
00:50:32,197 --> 00:50:34,532
To Elizabeth Watson,
1046
00:50:34,565 --> 00:50:37,168
the...
1047
00:50:38,169 --> 00:50:40,271
Hardest working...
1048
00:50:40,305 --> 00:50:42,540
and most interesting woman
in advertising.
1049
00:50:42,573 --> 00:50:45,210
Thank you.
1050
00:50:46,411 --> 00:50:48,313
Robert, is anything wrong?
1051
00:50:48,346 --> 00:50:50,348
I'm fine.
1052
00:50:50,381 --> 00:50:53,351
There must've been anchovies
in the salad dressing.
1053
00:50:55,120 --> 00:50:56,521
Are you allergic to fish?
1054
00:50:56,554 --> 00:51:01,326
No, I'm fine.
1055
00:51:05,563 --> 00:51:07,432
Check, please.
1056
00:51:10,135 --> 00:51:13,704
I'm sorry. I didn't know
you were allergic to seafood.
1057
00:51:13,738 --> 00:51:15,306
No, I'm fine, I'm fine.
1058
00:51:15,340 --> 00:51:17,108
I just thought
you didn't like fish.
1059
00:51:17,142 --> 00:51:19,277
- This is my fault.
- I'm okay, I'm okay.
1060
00:51:19,310 --> 00:51:21,688
You sure there's nothing that I
can do to make this up to you?
1061
00:51:21,712 --> 00:51:24,415
It's just a little rash.
I'm okay, I'm fine.
1062
00:51:24,449 --> 00:51:26,384
Are you going up?
1063
00:51:26,417 --> 00:51:28,386
No. I'm gonna get
some fresh air.
1064
00:51:33,558 --> 00:51:35,460
Oh, hey, Robert.
1065
00:51:35,493 --> 00:51:37,362
- Hi.
- How was lunch?
1066
00:51:37,395 --> 00:51:39,797
Oh, lunch was great.
Thanks for asking.
1067
00:51:39,830 --> 00:51:42,600
Whoa! Dude, what in the world
happened to you?
1068
00:51:42,633 --> 00:51:44,235
What, this?
1069
00:51:44,269 --> 00:51:45,836
Oh, I've got a little
seafood allergy.
1070
00:51:45,870 --> 00:51:47,572
It'll be gone in an hour.
1071
00:51:47,605 --> 00:51:50,241
Whoa. Who knew?
1072
00:51:50,275 --> 00:51:52,177
Well, it's not something
to brag about.
1073
00:51:53,744 --> 00:51:55,713
Robert, if you're allergic
to seafood,
1074
00:51:55,746 --> 00:51:57,748
then why did you choose
that retaurant?
1075
00:51:57,782 --> 00:51:59,650
Oh, I didn't. Liz did.
1076
00:51:59,684 --> 00:52:01,862
I thought I could just order
the salad and get away with it,
1077
00:52:01,886 --> 00:52:03,897
but I must've gotten tripped up
on the Caesar dressing.
1078
00:52:03,921 --> 00:52:06,857
- Anchovies.
- Right.
1079
00:52:06,891 --> 00:52:08,493
I'm sure if she knew,
she would've...
1080
00:52:08,526 --> 00:52:10,628
Oh, yeah, exactly.
1081
00:52:10,661 --> 00:52:14,865
But I just... Every time I feel
like she's warming up to me,
1082
00:52:14,899 --> 00:52:16,801
something weird happens.
1083
00:52:16,834 --> 00:52:18,912
I'm trying to help her,
I'm trying to help the company,
1084
00:52:18,936 --> 00:52:20,738
and something keeps
getting in the way.
1085
00:52:20,771 --> 00:52:22,173
Capuccino?
1086
00:52:22,207 --> 00:52:23,474
Exactly.
1087
00:52:23,508 --> 00:52:25,310
Hey, do you think it would help
1088
00:52:25,343 --> 00:52:26,753
if I asked her out
for dinner tonight?
1089
00:52:26,777 --> 00:52:29,514
No! No, no, no. I don't...
She's busy.
1090
00:52:29,547 --> 00:52:30,548
What's she doing?
1091
00:52:30,581 --> 00:52:32,417
Um, you know,
1092
00:52:32,450 --> 00:52:33,684
just, uh, Christmas stuff.
1093
00:52:35,786 --> 00:52:37,455
She going to
the MatchMe.com party?
1094
00:52:37,488 --> 00:52:40,491
No, no, she's not.
1095
00:52:40,525 --> 00:52:41,702
How do you know
about that party?
1096
00:52:41,726 --> 00:52:43,861
I didn't, but say no more.
1097
00:52:43,894 --> 00:52:45,596
I didn't say anything.
1098
00:52:45,630 --> 00:52:49,367
I know. Thank you.
1099
00:52:49,400 --> 00:52:50,568
I gotta go.
1100
00:53:07,318 --> 00:53:10,521
Ar
1101
00:53:20,398 --> 00:53:22,800
Okay, you can do this.
1102
00:53:22,833 --> 00:53:25,270
Just walk in, say hi.
1103
00:53:26,704 --> 00:53:28,939
Calvin, work your magic.
1104
00:53:38,749 --> 00:53:40,285
Okay.
1105
00:53:40,318 --> 00:53:41,719
You must be Elizabeth Watson.
1106
00:53:41,752 --> 00:53:43,688
I'm Allie,
Mr. Korzo's assistant.
1107
00:53:43,721 --> 00:53:45,423
Hi, Allie, nice to meet you.
1108
00:53:45,456 --> 00:53:47,558
He's tied up at the moment,
1109
00:53:47,592 --> 00:53:48,769
but he's hoping you'll be able
to stick around for a while.
1110
00:53:48,793 --> 00:53:51,362
Sure.
1111
00:53:51,396 --> 00:53:53,864
So, what are you guys
raising money for?
1112
00:53:53,898 --> 00:53:55,833
It's called Sarah's Dance.
1113
00:53:55,866 --> 00:53:57,711
It's a children's charity
named after his daughter,
1114
00:53:57,735 --> 00:53:59,304
and it's very special to him.
1115
00:53:59,337 --> 00:54:00,905
How wonderful.
1116
00:54:00,938 --> 00:54:02,640
I'll let him know you're here.
Excuse me.
1117
00:54:02,673 --> 00:54:03,708
Okay.
1118
00:54:07,077 --> 00:54:09,780
Oh, boy.
1119
00:54:09,814 --> 00:54:12,283
Okay, come on, come on, come on.
1120
00:54:13,984 --> 00:54:15,986
I wonder which one is Korzo.
1121
00:54:16,020 --> 00:54:18,323
What are you doing here?
1122
00:54:18,356 --> 00:54:20,791
I don't know, I thought maybe
you could use a little backup.
1123
00:54:20,825 --> 00:54:24,295
I see your rash has gone down.
1124
00:54:24,329 --> 00:54:27,698
I'm trying to impress her,
and that had to happen.
1125
00:54:27,732 --> 00:54:29,033
It was actually quite mild.
1126
00:54:29,066 --> 00:54:30,968
It went away very nicely,
thank you.
1127
00:54:31,001 --> 00:54:33,338
I'm so sorry.
I had no idea.
1128
00:54:33,371 --> 00:54:35,473
I'm fine, I'm okay.
1129
00:54:35,506 --> 00:54:40,077
What say we work together,
reel him in, and save the day?
1130
00:54:40,110 --> 00:54:43,381
Like I said,
I'm a one-woman show.
1131
00:54:43,414 --> 00:54:45,783
Okay, what is it about me
that makes you so dubious?
1132
00:54:45,816 --> 00:54:47,618
Is it my hair?
1133
00:54:47,652 --> 00:54:49,720
- And your teeth.
- And my teeth!
1134
00:54:49,754 --> 00:54:51,756
Well, that's great.
Well, they're both fake.
1135
00:54:51,789 --> 00:54:53,758
The teeth and my hair,
they're both fake.
1136
00:54:53,791 --> 00:54:56,627
Okay, she just smiled.
Maybe this is gonna work out.
1137
00:55:00,064 --> 00:55:02,800
Do you have somewhere
you need to be?
1138
00:55:02,833 --> 00:55:04,735
Why do you ask?
1139
00:55:04,769 --> 00:55:06,671
Maybe I should invite her
to dinner after this.
1140
00:55:06,704 --> 00:55:10,475
I thought you were
checking your watch.
1141
00:55:10,508 --> 00:55:14,479
Uh, my nephew
has a play at 8:00.
1142
00:55:14,512 --> 00:55:16,046
Will you excuse me
for just a moment?
1143
00:55:16,080 --> 00:55:17,682
Sure.
1144
00:55:19,684 --> 00:55:20,818
Barkeep?
1145
00:55:40,037 --> 00:55:42,540
I take it Korzo hasn't
shown his face yet.
1146
00:55:42,573 --> 00:55:44,575
You would take that correctly.
1147
00:55:44,609 --> 00:55:45,776
Get you a drink?
1148
00:55:45,810 --> 00:55:47,978
Ah, I think I'm out of time.
1149
00:55:48,012 --> 00:55:50,014
Come on, get up some nerve,
ask her out.
1150
00:55:52,049 --> 00:55:54,452
- Huh?
- What?
1151
00:55:54,485 --> 00:55:58,956
I wonder if she'd be my date
to the company Christmas party.
1152
00:55:58,989 --> 00:56:02,427
Um, it looked like
you were about to,
1153
00:56:02,460 --> 00:56:04,595
you know, maybe...
1154
00:56:04,629 --> 00:56:06,397
Were you gonna ask me something?
1155
00:56:06,431 --> 00:56:12,903
Yes, yes, I was.
1156
00:56:12,937 --> 00:56:18,108
I was thinking that,
maybe when all this blows over,
1157
00:56:18,142 --> 00:56:23,681
that you and I could, um,
1158
00:56:23,714 --> 00:56:24,714
I don't know...
1159
00:56:26,451 --> 00:56:27,452
Yes?
1160
00:56:27,485 --> 00:56:29,754
Robert, Elizabeth,
1161
00:56:29,787 --> 00:56:31,489
I'd like you to meet
Mr. Drew Korzo.
1162
00:56:31,522 --> 00:56:33,958
Oh, boy.
1163
00:56:33,991 --> 00:56:35,993
Well, well, the wicked witch
of the coffee shop.
1164
00:56:36,026 --> 00:56:37,186
Oh, you guys know each other.
1165
00:56:38,963 --> 00:56:40,565
Well, isn't this interesting.
1166
00:56:40,598 --> 00:56:43,868
We had a little
misunderstanding.
1167
00:56:43,901 --> 00:56:45,479
Great, what a night.
I didn't make enough money
1168
00:56:45,503 --> 00:56:48,172
to raise my goal,
and now this woman.
1169
00:56:48,205 --> 00:56:50,708
Robert, I'd be happy to listen
to anything you have to say,
1170
00:56:50,741 --> 00:56:52,743
but not as long
as she's involved.
1171
00:56:52,777 --> 00:56:55,880
Mr. Korzo, please don't let
what happened between you and I
1172
00:56:55,913 --> 00:56:58,549
get in the way of something
that could be very beneficial
1173
00:56:58,583 --> 00:57:00,184
for your company.
1174
00:57:00,217 --> 00:57:01,552
Goodbye.
1175
00:57:03,488 --> 00:57:05,856
I'm afraid Mr. Korzo
would like you to leave.
1176
00:57:05,890 --> 00:57:07,525
If I could just have a moment...
1177
00:57:07,558 --> 00:57:09,560
Now.
1178
00:57:09,594 --> 00:57:10,594
Great.
1179
00:57:19,203 --> 00:57:21,739
How are you?
1180
00:57:21,772 --> 00:57:24,642
So nice to see you again.
Hey, so nice to see you.
1181
00:57:24,675 --> 00:57:26,110
Thank you so much
for that donation.
1182
00:57:26,143 --> 00:57:27,978
I really, really appreciate it.
1183
00:57:28,012 --> 00:57:30,748
I hope you're having
a good night.
1184
00:57:30,781 --> 00:57:32,016
See you soon.
1185
00:57:34,652 --> 00:57:36,153
Mr. Korzo.
1186
00:57:39,590 --> 00:57:41,992
Uh, Robert, is it?
1187
00:57:42,026 --> 00:57:44,962
It is. I think we may have
gotten off the wrong foot,
1188
00:57:44,995 --> 00:57:47,073
and I was wondering if we
could maybe talk about that.
1189
00:57:47,097 --> 00:57:49,166
Where's your friend?
1190
00:57:49,199 --> 00:57:51,035
She left.
1191
00:57:51,068 --> 00:57:54,605
Her nephew had a Christmas play
across town at 8:00.
1192
00:57:54,639 --> 00:57:58,543
Oh. Good luck in making that.
It is well past 8:00 now.
1193
00:57:58,576 --> 00:58:01,512
Well, I think that's
how important this was to her.
1194
00:58:01,546 --> 00:58:04,515
It's more of an indication
how she puts her own interests
1195
00:58:04,549 --> 00:58:06,684
in front of everyone else
around her.
1196
00:58:06,717 --> 00:58:08,653
That's a little harsh,
don't you think, but...
1197
00:58:08,686 --> 00:58:11,589
Accurate.
Did you know that I see her
1198
00:58:11,622 --> 00:58:13,257
almost every morning
at the coffee shop?
1199
00:58:13,290 --> 00:58:16,527
- I didn't.
- Oh, yeah, we're old pals.
1200
00:58:16,561 --> 00:58:18,863
She cuts in front of the line
every time I see her.
1201
00:58:18,896 --> 00:58:19,997
You know, and it's...
1202
00:58:20,030 --> 00:58:22,232
it's always the same excuse:
1203
00:58:22,266 --> 00:58:25,102
She's very busy
and very important.
1204
00:58:27,004 --> 00:58:29,640
I can't be in business
with someone like that.
1205
00:58:29,674 --> 00:58:32,810
See, my whole life, my business,
1206
00:58:32,843 --> 00:58:35,980
MatchMe.com, my charity,
1207
00:58:36,013 --> 00:58:38,916
it's all about
giving of yourself.
1208
00:58:38,949 --> 00:58:42,687
Giving back, giving unselfishly.
1209
00:58:42,720 --> 00:58:45,522
Well, maybe you're not
giving Liz a chance.
1210
00:58:46,991 --> 00:58:49,126
I don't have
to give her a chance.
1211
00:58:49,159 --> 00:58:50,695
This is my party.
1212
00:58:50,728 --> 00:58:52,262
But you haven't even
heard her ideas.
1213
00:58:52,296 --> 00:58:54,799
I know, but what could
she possibly tell me
1214
00:58:54,832 --> 00:58:56,176
on how you reach out
and help those
1215
00:58:56,200 --> 00:58:58,535
who are trying to find
their one true soulmate?
1216
00:59:00,838 --> 00:59:03,240
See, Robert,
1217
00:59:03,273 --> 00:59:06,577
her type...
never listens.
1218
00:59:06,611 --> 00:59:09,246
And if you don't listen,
1219
00:59:09,279 --> 00:59:11,081
you'll never hear the heartbeat
1220
00:59:11,115 --> 00:59:14,318
of the one that can
bring you true happiness.
1221
00:59:14,351 --> 00:59:16,654
That's a great campaign
right there.
1222
00:59:18,322 --> 00:59:20,157
It's yours if you want it.
1223
00:59:21,926 --> 00:59:23,293
Just not with her.
1224
00:59:24,662 --> 00:59:27,064
I understand.
1225
00:59:27,097 --> 00:59:29,333
But I can't cut the line
in front of Liz.
1226
00:59:29,366 --> 00:59:32,069
I guess that's the point,
isn't it?
1227
00:59:32,102 --> 00:59:33,738
Indeed.
1228
00:59:35,973 --> 00:59:39,143
So, I guess
we're done here then, right?
1229
00:59:39,176 --> 00:59:41,011
Guess so.
1230
00:59:41,045 --> 00:59:42,579
Thank you.
1231
00:59:43,748 --> 00:59:44,949
All right.
1232
00:59:55,826 --> 00:59:57,671
That was the best performance
by a Christmas tree
1233
00:59:57,695 --> 00:59:58,896
that I've ever seen.
1234
00:59:58,929 --> 01:00:00,898
I wasn't scared at all, Dad.
1235
01:00:00,931 --> 01:00:03,276
That was one of the other trees
out there shaking like a leaf.
1236
01:00:03,300 --> 01:00:04,969
I know. You were
really good out there.
1237
01:00:05,002 --> 01:00:06,904
Steady as a mighty pine.
1238
01:00:06,937 --> 01:00:08,973
I didn't even move a branch.
1239
01:00:09,006 --> 01:00:10,875
You were perfect.
1240
01:00:10,908 --> 01:00:12,276
Now, if we can just
get your father
1241
01:00:12,309 --> 01:00:13,911
to bring the car around front.
1242
01:00:13,944 --> 01:00:16,313
All right.
Be outside in two minutes.
1243
01:00:16,346 --> 01:00:19,349
- We'll meet you at the curb.
- Okay.
1244
01:00:19,383 --> 01:00:21,819
Where's Aunt Elizabeth?
I didn't see her.
1245
01:00:21,852 --> 01:00:23,654
She said she would be here.
1246
01:00:23,688 --> 01:00:26,023
I know she did,
1247
01:00:26,056 --> 01:00:28,759
but something
really important came up,
1248
01:00:28,793 --> 01:00:29,994
and she just couldn't make it.
1249
01:00:30,027 --> 01:00:31,929
Oh. What was it?
1250
01:00:31,962 --> 01:00:36,433
I think she said she was
having a special meeting
1251
01:00:36,466 --> 01:00:38,268
with Santa Claus himself.
1252
01:00:38,302 --> 01:00:40,037
- Really?
- Yeah.
1253
01:00:40,070 --> 01:00:42,139
She just wanted to make sure
he had your list,
1254
01:00:42,172 --> 01:00:44,108
since you guys missed
seeing him the other day.
1255
01:00:44,141 --> 01:00:46,911
Wow! Isn't Aunt Elizabeth
the greatest?
1256
01:00:46,944 --> 01:00:48,946
She sure is.
1257
01:00:48,979 --> 01:00:51,315
Come on.
Let's go wait for Daddy.
1258
01:01:02,292 --> 01:01:05,262
I've really messed everything
up, haven't I, Bailey?
1259
01:01:05,295 --> 01:01:08,065
First Ella, Max, and now Robert.
1260
01:01:08,098 --> 01:01:13,003
Call me crazy, but I really
felt something special tonight.
1261
01:01:13,037 --> 01:01:14,739
Something good.
1262
01:01:14,772 --> 01:01:17,407
I just don't know
if I deserve it.
1263
01:01:19,910 --> 01:01:23,080
You think it's too late
to fix everything?
1264
01:01:23,113 --> 01:01:25,415
It's never too late to change...
1265
01:01:25,449 --> 01:01:28,185
if that's what you really want.
1266
01:01:30,120 --> 01:01:33,991
Yeah, but I'm afraid
the damage is already done.
1267
01:01:34,024 --> 01:01:35,860
I know what you mean,
1268
01:01:35,893 --> 01:01:37,771
but it's not like you caused
a major catastrophe.
1269
01:01:37,795 --> 01:01:40,497
All your troubles
are manageable.
1270
01:01:40,530 --> 01:01:44,334
It will, however, require you to
hear and see things differently.
1271
01:01:44,368 --> 01:01:47,471
I'm trying,
1272
01:01:47,504 --> 01:01:50,908
but this thing isn't
making it any easier.
1273
01:01:50,941 --> 01:01:52,376
You'd think
with this kind of power
1274
01:01:52,409 --> 01:01:55,012
that my life would be
running as smooth as silk,
1275
01:01:55,045 --> 01:01:56,280
but it's not.
1276
01:01:56,313 --> 01:01:58,215
I tried to warn you.
1277
01:01:58,248 --> 01:02:01,285
Are you ready to give
the pin back now?
1278
01:02:02,953 --> 01:02:05,355
Not quite yet.
1279
01:02:05,389 --> 01:02:08,092
Ugh! You're killing me, babe!
1280
01:02:18,168 --> 01:02:20,070
You know what
I'm thinking, baby?
1281
01:02:20,104 --> 01:02:21,872
You know what I'm thinking?
1282
01:02:21,906 --> 01:02:24,241
- Should I mention the resume?
- Oh, her again.
1283
01:02:24,274 --> 01:02:25,485
Now where are we
on meeting our quota?
1284
01:02:25,509 --> 01:02:27,878
You're so faking it.
1285
01:02:27,912 --> 01:02:30,256
That's a heavy responsibility.
You sure you're ready for that?
1286
01:02:30,280 --> 01:02:32,058
- You know what I'm thinking?
- Mention the resume?
1287
01:02:32,082 --> 01:02:33,918
- Her again.
- Meeting our quota.
1288
01:02:33,951 --> 01:02:36,553
- You're so faking it.
- Heavy responsibility.
1289
01:02:36,586 --> 01:02:38,164
Thinking... Resume...
Her again... Quota.
1290
01:02:38,188 --> 01:02:39,523
Faking it... Responsibility...
1291
01:02:45,095 --> 01:02:47,264
This has to stop.
1292
01:03:14,324 --> 01:03:16,260
How'd it go?
1293
01:03:16,293 --> 01:03:18,362
Let's just say that Liz
doesn't have as many friends
1294
01:03:18,395 --> 01:03:20,831
at MatchMe.com
as we had hoped.
1295
01:03:20,865 --> 01:03:22,499
Oh, really?
1296
01:03:22,532 --> 01:03:24,201
Mm-hmm.
1297
01:03:24,234 --> 01:03:28,138
Yup. The guy
who runs the company,
1298
01:03:28,172 --> 01:03:30,207
Liz has been rude to him
on more than one occasion.
1299
01:03:30,240 --> 01:03:32,576
Imagine that.
1300
01:03:32,609 --> 01:03:35,345
Go figure.
I went back over to him,
1301
01:03:35,379 --> 01:03:37,614
I tried to patch things up,
but he wasn't having it.
1302
01:03:37,647 --> 01:03:40,517
So... no interest at all.
1303
01:03:40,550 --> 01:03:42,286
Oh, he's interested,
and he'll listen,
1304
01:03:42,319 --> 01:03:44,521
but I would have to dump Liz,
1305
01:03:44,554 --> 01:03:47,591
and I... am not doing it.
1306
01:03:49,326 --> 01:03:50,427
Thanks for that.
1307
01:03:52,362 --> 01:03:53,998
Maybe it'll all turn around.
1308
01:03:54,031 --> 01:03:55,565
Maybe.
1309
01:03:55,599 --> 01:03:57,434
Just not sure how.
1310
01:03:59,269 --> 01:04:01,405
Hope it does.
1311
01:04:02,606 --> 01:04:03,874
Yeah.
1312
01:04:07,011 --> 01:04:09,947
Elizabeth, come in.
1313
01:04:09,980 --> 01:04:13,884
- First, let me explain.
- We heard what happened.
1314
01:04:13,918 --> 01:04:15,920
Before you say anything,
I just want to say that...
1315
01:04:15,953 --> 01:04:17,321
I know, I know,
you did your best,
1316
01:04:17,354 --> 01:04:20,257
and it's not your fault,
I get it.
1317
01:04:20,290 --> 01:04:23,493
It's true that MatchMe would've
put our company back on top,
1318
01:04:23,527 --> 01:04:25,429
but it's not always about that.
1319
01:04:25,462 --> 01:04:27,207
You know, when my grandfather
founded this company,
1320
01:04:27,231 --> 01:04:30,034
it was just he and his son,
my dad,
1321
01:04:30,067 --> 01:04:32,602
and my grandmother would come in
and cover the phones,
1322
01:04:32,636 --> 01:04:35,039
but it was just them.
1323
01:04:35,072 --> 01:04:38,475
They didn't have a board
of directors or a CFO,
1324
01:04:38,508 --> 01:04:39,986
but they always listened
to their clients
1325
01:04:40,010 --> 01:04:41,511
and heard what they needed.
1326
01:04:41,545 --> 01:04:44,148
They made something
really special here,
1327
01:04:44,181 --> 01:04:46,250
something that has
endured to this day.
1328
01:04:46,283 --> 01:04:49,319
I can turn MatchMe around.
I know it.
1329
01:04:49,353 --> 01:04:51,188
It's too late.
1330
01:04:51,221 --> 01:04:53,057
It's not!
1331
01:04:53,090 --> 01:04:55,259
It'll be a heck of
a Christmas party this year.
1332
01:04:56,526 --> 01:04:58,495
We can win this client.
1333
01:04:58,528 --> 01:05:01,966
If that means rolling up my
sleeves with Robert, so be it.
1334
01:05:01,999 --> 01:05:05,469
Wow. That is quite a sacrifice
you're willing to make.
1335
01:05:05,502 --> 01:05:09,639
I would've thought you two
would've got it together by now.
1336
01:05:09,673 --> 01:05:13,377
You guys could've been a force
to be reckoned with, Elizabeth.
1337
01:05:13,410 --> 01:05:15,345
If we don't
kill each other first.
1338
01:05:17,181 --> 01:05:19,449
Got it.
1339
01:05:24,121 --> 01:05:26,356
Excuse me, do you know
where Elizabeth Watson is?
1340
01:05:26,390 --> 01:05:28,192
Thank you.
1341
01:05:32,396 --> 01:05:34,398
Any luck?
1342
01:05:34,431 --> 01:05:37,734
As soon as I said I was from
the Conroy Agency, she hung up.
1343
01:05:37,767 --> 01:05:39,603
They also said
a few choice words first,
1344
01:05:39,636 --> 01:05:42,339
but that's besides the point.
1345
01:05:42,372 --> 01:05:44,208
You know, Korzo humiliated you
1346
01:05:44,241 --> 01:05:46,276
right in front of everyone
at the party,
1347
01:05:46,310 --> 01:05:48,045
but you got to bounce back.
1348
01:05:50,214 --> 01:05:53,550
If there's anyone
who can fix this, it's you.
1349
01:05:53,583 --> 01:05:55,652
That's sweet,
but it's gonna take
1350
01:05:55,685 --> 01:05:58,255
more than a little holiday magic
to pull this one off.
1351
01:05:58,288 --> 01:06:01,958
Elizabeth, let me help you.
1352
01:06:10,367 --> 01:06:12,069
Jenny from the coffee shop.
1353
01:06:12,102 --> 01:06:13,670
Hi. I just came in
for my interview,
1354
01:06:13,703 --> 01:06:15,739
and I wanted to stop by
and say thank you.
1355
01:06:15,772 --> 01:06:18,542
Jenny just graduated from NYU
with a degree in advertising.
1356
01:06:18,575 --> 01:06:20,744
She's applied
for a position here.
1357
01:06:20,777 --> 01:06:22,446
Wow. Great.
1358
01:06:22,479 --> 01:06:25,682
What are you working on?
1359
01:06:25,715 --> 01:06:27,517
Well, remember that guy
from the coffee shop
1360
01:06:27,551 --> 01:06:30,520
that got angry at me
for kinda sorta cutting in line?
1361
01:06:30,554 --> 01:06:32,356
- Yeah.
- Well, it turns out
1362
01:06:32,389 --> 01:06:34,424
he runs this company
that we're trying to land.
1363
01:06:34,458 --> 01:06:36,660
And they won't return our calls.
1364
01:06:36,693 --> 01:06:38,628
He's holding a grudge.
1365
01:06:38,662 --> 01:06:41,398
I'd love a chance to help out
and prove myself.
1366
01:06:41,431 --> 01:06:43,133
Any thoughts?
1367
01:06:43,167 --> 01:06:45,802
I'm sure you've already
apologized, right?
1368
01:06:45,835 --> 01:06:49,539
I would if he'd listen.
If only.
1369
01:06:49,573 --> 01:06:51,375
Then you'll have to find a way
1370
01:06:51,408 --> 01:06:54,044
to make it impossible
for him to ignore you.
1371
01:06:54,078 --> 01:06:55,579
Such as?
1372
01:06:55,612 --> 01:06:59,283
Find something he wants.
1373
01:06:59,316 --> 01:07:02,152
But what could we possibly offer
him that he couldn't refuse?
1374
01:07:02,186 --> 01:07:03,753
I don't know.
1375
01:07:06,556 --> 01:07:08,325
His charity.
1376
01:07:08,358 --> 01:07:10,427
- His charity?
- The fundraiser the other night
1377
01:07:10,460 --> 01:07:12,696
didn't raise enough money
to reach his goal.
1378
01:07:12,729 --> 01:07:16,333
It didn't?
How did you know that?
1379
01:07:16,366 --> 01:07:18,568
That's not important.
1380
01:07:18,602 --> 01:07:22,139
But suppose we were
to help fill in the gap?
1381
01:07:22,172 --> 01:07:24,074
That would get his attention.
1382
01:07:24,108 --> 01:07:26,643
I'll tell Charles to change
the Christmas party
1383
01:07:26,676 --> 01:07:28,645
into a fundraiser
for Korzo's charity.
1384
01:07:28,678 --> 01:07:30,180
And then he'll have
to hear our pitch.
1385
01:07:30,214 --> 01:07:32,082
- Perfect!
- Exactly!
1386
01:07:32,116 --> 01:07:34,318
That's amazing!
I knew you'd think of something.
1387
01:07:40,457 --> 01:07:42,226
Jenny, thank you.
1388
01:07:42,259 --> 01:07:44,094
You're gonna make
a great member of this team.
1389
01:07:47,197 --> 01:07:50,200
Hi. Get me MatchMe.com, please?
1390
01:07:50,234 --> 01:07:52,502
Thanks, Jenny.
1391
01:07:54,271 --> 01:07:56,306
Drew Korzo's office.
1392
01:07:56,340 --> 01:07:58,708
Hi. Elizabeth Watson
from the Conroy Agency.
1393
01:07:58,742 --> 01:08:01,411
I already told you,
he's not interested.
1394
01:08:01,445 --> 01:08:03,847
Actually, I'm calling
about Sarah's Dance.
1395
01:08:03,880 --> 01:08:07,184
You have two minutes.
1396
01:08:07,217 --> 01:08:08,852
Here's what I had in mind.
1397
01:08:11,721 --> 01:08:19,721
Girl, I like
the way you're thinking.
1398
01:08:23,200 --> 01:08:25,345
All right, let's cover all
the radio, television, online.
1399
01:08:25,369 --> 01:08:27,204
Dinner is served.
1400
01:08:27,237 --> 01:08:30,207
Ah, what has the chef
prepared this evening?
1401
01:08:30,240 --> 01:08:31,675
We have got...
1402
01:08:33,310 --> 01:08:35,545
Mmm! Flat noodles
in orange sauce.
1403
01:08:35,579 --> 01:08:37,113
How Christmassy.
1404
01:08:39,783 --> 01:08:42,686
Kevin, why don't you go home
and get some sleep?
1405
01:08:42,719 --> 01:08:46,223
We're good.
I've got a lot of work to do.
1406
01:08:46,256 --> 01:08:48,892
No, it's... it's late.
It's fine.
1407
01:08:48,925 --> 01:08:50,327
You sure?
1408
01:08:50,360 --> 01:08:51,861
Yeah, we got this.
1409
01:08:51,895 --> 01:08:53,630
Okay.
1410
01:08:53,663 --> 01:08:55,465
Kevin, for the road?
1411
01:08:55,499 --> 01:08:56,900
Oh, you're awesome.
1412
01:08:58,535 --> 01:09:00,537
All right, then.
1413
01:09:03,473 --> 01:09:06,676
All right, let me see it.
1414
01:09:06,710 --> 01:09:08,812
I've been working on it all day.
1415
01:09:18,588 --> 01:09:21,391
So what do you think?
1416
01:09:21,425 --> 01:09:22,859
I don't know
if I should be honest.
1417
01:09:22,892 --> 01:09:25,729
I know how hard
she's worked on this.
1418
01:09:26,930 --> 01:09:28,798
Please be honest.
1419
01:09:28,832 --> 01:09:30,800
Everything needs to be
perfect for tomorrow.
1420
01:09:33,370 --> 01:09:35,639
Okay.
1421
01:09:35,672 --> 01:09:37,841
I think it's missing something.
1422
01:09:37,874 --> 01:09:40,244
What do you mean?
1423
01:09:40,277 --> 01:09:43,980
It's just a little
too on the surface.
1424
01:09:44,013 --> 01:09:46,283
Superficial?
1425
01:09:46,316 --> 01:09:49,753
No, not superficial.
Maybe something softer.
1426
01:09:49,786 --> 01:09:52,889
I've really been listening,
more than you know,
1427
01:09:52,922 --> 01:09:56,560
and I think this is in tune with
what the people want to see.
1428
01:09:56,593 --> 01:09:59,363
And I think that
that's the problem.
1429
01:09:59,396 --> 01:10:01,898
I think it is exactly
what people want to see.
1430
01:10:01,931 --> 01:10:04,401
I think it is exactly what
people will be expecting.
1431
01:10:04,434 --> 01:10:06,670
Well, and that's a bad thing?
1432
01:10:06,703 --> 01:10:09,339
Yeah, if they don't
connect to it.
1433
01:10:09,373 --> 01:10:12,809
Liz, where's the risk?
Where's the heart?
1434
01:10:15,011 --> 01:10:17,314
The heart?
1435
01:10:20,350 --> 01:10:22,686
Look, in these few days
that I've known you,
1436
01:10:22,719 --> 01:10:24,921
I have seen you open up
1437
01:10:24,954 --> 01:10:27,424
and connect with
so many people around you.
1438
01:10:29,426 --> 01:10:31,695
And I want to see that
in this campaign.
1439
01:10:31,728 --> 01:10:34,531
I want to see that mysterious
glint in your eye,
1440
01:10:34,564 --> 01:10:36,500
that amazing smile
that I saw last night,
1441
01:10:36,533 --> 01:10:39,769
that personality that comes out.
1442
01:10:39,803 --> 01:10:43,407
Put that into the campaign.
It's wonderful.
1443
01:10:43,440 --> 01:10:45,342
Just be yourself.
1444
01:10:45,375 --> 01:10:47,944
That's the problem.
1445
01:10:47,977 --> 01:10:49,779
It's not me.
1446
01:10:49,813 --> 01:10:52,282
What do you mean, it's not you?
1447
01:10:52,316 --> 01:10:54,351
I've been cheating.
1448
01:10:54,384 --> 01:10:57,587
What do you mean,
you've been cheating?
1449
01:10:57,621 --> 01:11:00,790
You're gonna think I'm crazy.
1450
01:11:00,824 --> 01:11:04,294
You want exactly what I want.
At least I think you do.
1451
01:11:04,328 --> 01:11:05,571
We just have get through
this one roadblock.
1452
01:11:05,595 --> 01:11:07,631
And as far as the crazy thing,
1453
01:11:07,664 --> 01:11:10,009
I'm not gonna let you off the
hook that easy, migraine girl.
1454
01:11:10,033 --> 01:11:14,003
Calvin the elf
gave me a magic pin
1455
01:11:14,037 --> 01:11:17,474
that lets me hear
what other people are thinking.
1456
01:11:17,507 --> 01:11:19,976
- Calvin the elf?
- No, I'm being serious.
1457
01:11:20,009 --> 01:11:21,911
It's how I knew that Drew
hadn't met his goal,
1458
01:11:21,945 --> 01:11:24,581
how I knew Charles didn't like
your pharmaceuticals pitch.
1459
01:11:24,614 --> 01:11:26,550
I think you might be
a little tired, Liz.
1460
01:11:26,583 --> 01:11:28,852
It's how I knew
you were on MatchMe.
1461
01:11:31,755 --> 01:11:33,523
I'm sorry.
What are you talking about?
1462
01:11:33,557 --> 01:11:35,359
What are you doing?
1463
01:11:35,392 --> 01:11:37,794
You know what?
I'm telling you the truth.
1464
01:11:37,827 --> 01:11:40,830
Without this pin,
I'm nothing but the real me.
1465
01:11:42,499 --> 01:11:44,100
Is that so bad?
1466
01:11:44,133 --> 01:11:46,770
You just said it yourself.
1467
01:11:46,803 --> 01:11:50,407
There's no connection,
no risk, no heart.
1468
01:11:50,440 --> 01:11:53,577
At Drew Korzo's party
last night,
1469
01:11:53,610 --> 01:11:55,979
for just a moment,
1470
01:11:56,012 --> 01:11:57,914
you were thinking
of asking me out.
1471
01:12:00,650 --> 01:12:02,018
How'd you know that?
1472
01:12:02,051 --> 01:12:04,087
That's what
I'm trying to tell you.
1473
01:12:04,120 --> 01:12:06,022
I could read your mind.
1474
01:12:06,055 --> 01:12:07,524
Look, I don't know what this is,
1475
01:12:07,557 --> 01:12:10,427
but I need to get
some fresh air.
1476
01:12:10,460 --> 01:12:12,496
Robert, what about
the pitch, the quota?
1477
01:12:12,529 --> 01:12:14,798
Quota? Liz, there's
only one prospect
1478
01:12:14,831 --> 01:12:17,367
I really wanted to win over,
1479
01:12:17,401 --> 01:12:20,069
but I guess
you already knew that.
1480
01:12:25,509 --> 01:12:26,810
Robert, wait, wait.
1481
01:12:26,843 --> 01:12:28,011
Robert.
1482
01:12:52,201 --> 01:12:54,037
Rough night?
1483
01:12:54,070 --> 01:12:55,805
I lost a big account.
1484
01:12:55,839 --> 01:12:59,008
I let my family down,
1485
01:12:59,042 --> 01:13:02,078
my company down.
1486
01:13:02,111 --> 01:13:05,815
And all I have to show for it
is this empty glass.
1487
01:13:09,085 --> 01:13:10,820
It's Christmas.
1488
01:13:10,854 --> 01:13:14,190
Don't you believe
in holiday magic?
1489
01:13:14,223 --> 01:13:17,126
Trust me, it ain't enough.
1490
01:13:17,160 --> 01:13:19,963
You're far too young
to be giving up.
1491
01:13:19,996 --> 01:13:24,534
When you get to be my age,
then we can talk.
1492
01:13:27,170 --> 01:13:28,204
Thanks, Joe.
1493
01:13:28,237 --> 01:13:30,607
Yeah, see you tomorrow, Sam.
1494
01:13:50,960 --> 01:13:52,562
What do you want?
1495
01:13:52,596 --> 01:13:54,239
Ella, you have every right
to be mad at me,
1496
01:13:54,263 --> 01:13:56,533
but I really need
someone to talk to.
1497
01:13:56,566 --> 01:14:00,604
Look, Liz, I'm not as mad at you
as I am disappointed.
1498
01:14:00,637 --> 01:14:02,672
And you don't need
someone to talk to.
1499
01:14:02,706 --> 01:14:05,108
You need someone to talk at.
1500
01:14:05,141 --> 01:14:07,711
I'm really sorry
for being late for the play.
1501
01:14:07,744 --> 01:14:10,179
Late? You missed
the entire thing.
1502
01:14:10,213 --> 01:14:12,782
Nothing seems to matter
to you anymore.
1503
01:14:12,816 --> 01:14:15,852
I just don't understand you.
1504
01:14:15,885 --> 01:14:17,587
I'm trying to change.
1505
01:14:17,621 --> 01:14:19,523
I really am, okay?
1506
01:14:19,556 --> 01:14:22,526
Well, you're doing
a lousy job of it.
1507
01:14:22,559 --> 01:14:23,893
Good night.
1508
01:14:27,531 --> 01:14:28,531
Who was that?
1509
01:14:30,199 --> 01:14:31,501
Nobody.
1510
01:14:31,535 --> 01:14:32,736
Okay.
1511
01:14:58,027 --> 01:14:59,729
Hey, this is Robert.
1512
01:14:59,763 --> 01:15:01,206
Leave a message,
and I'll call you back.
1513
01:15:01,230 --> 01:15:03,132
At the tone,
please record your message.
1514
01:15:24,988 --> 01:15:26,823
What a mess
you've made of things!
1515
01:15:28,925 --> 01:15:30,193
You!
1516
01:15:30,226 --> 01:15:33,229
I thought you said
I could change.
1517
01:15:33,262 --> 01:15:34,664
And you have!
1518
01:15:34,698 --> 01:15:36,099
Some change.
1519
01:15:36,132 --> 01:15:38,001
I mean, look at me.
I'm a wreck.
1520
01:15:38,034 --> 01:15:40,103
My life's a wreck,
1521
01:15:40,136 --> 01:15:42,305
and everyone I care about
hates me.
1522
01:15:42,338 --> 01:15:45,609
You can turn it all around.
You've already started.
1523
01:15:45,642 --> 01:15:47,977
You just don't realize it.
1524
01:15:48,011 --> 01:15:51,114
First thing you need to do
is give up that pin.
1525
01:15:51,147 --> 01:15:53,549
It was never really your friend
to begin with.
1526
01:15:57,621 --> 01:15:59,322
Oh, all right.
1527
01:16:00,624 --> 01:16:02,125
You win.
1528
01:16:02,158 --> 01:16:03,660
Yes!
1529
01:16:03,693 --> 01:16:06,696
Now, on your own merits,
1530
01:16:06,730 --> 01:16:09,165
I want you to go out there
1531
01:16:09,198 --> 01:16:12,602
and take hold of what you
really want in life.
1532
01:16:12,636 --> 01:16:16,673
Grab the bull by the horns
and don't let go.
1533
01:16:16,706 --> 01:16:19,776
With my luck, the bull will
probably drag me to death.
1534
01:16:19,809 --> 01:16:23,046
Trust me this one last time.
1535
01:16:23,079 --> 01:16:25,649
I know what I'm talking about.
1536
01:16:25,682 --> 01:16:28,184
Oh, and Merry Christmas.
1537
01:16:28,217 --> 01:16:30,353
Merry Christmas.
1538
01:17:18,935 --> 01:17:21,037
- Hey.
- Hey.
1539
01:17:21,070 --> 01:17:22,906
Mr. Korzo just arrived
with his daughter.
1540
01:17:22,939 --> 01:17:25,241
Good.
Have you seen Robert?
1541
01:17:27,110 --> 01:17:28,420
Hey, don't worry.
You're gonna be great.
1542
01:17:28,444 --> 01:17:29,444
You don't need him.
1543
01:17:31,314 --> 01:17:32,849
Gosh, why are they all
sitting down?
1544
01:17:32,882 --> 01:17:34,417
That's a bad sign.
1545
01:17:34,450 --> 01:17:38,688
God, I wish I knew
what he was thinking.
1546
01:17:38,722 --> 01:17:40,724
Guess I'll never know.
1547
01:17:40,757 --> 01:17:41,958
Is that so bad?
1548
01:17:45,762 --> 01:17:47,797
It's Charles.
1549
01:17:47,831 --> 01:17:50,700
Hi, Charles.
It's almost time for the pitch.
1550
01:17:50,734 --> 01:17:53,012
I've decided to let you carry
the ball alone on this event.
1551
01:17:53,036 --> 01:17:54,403
What?
1552
01:17:54,437 --> 01:17:56,139
Yeah, you planned it.
It's your baby.
1553
01:17:56,172 --> 01:17:58,074
I think you and Robert
can handle it without me.
1554
01:17:58,107 --> 01:18:00,910
Uh, well, Robert and I...
1555
01:18:00,944 --> 01:18:02,187
I don't wanna hear
another word about it.
1556
01:18:02,211 --> 01:18:03,713
You said you could
turn this around,
1557
01:18:03,747 --> 01:18:05,715
and now it's your time
to prove it.
1558
01:18:05,749 --> 01:18:07,292
I'm just gonna hang back
and let you do your thing.
1559
01:18:07,316 --> 01:18:09,152
It's gonna be fine.
1560
01:18:09,185 --> 01:18:11,821
I wish I was as confident
as you think I am.
1561
01:18:11,855 --> 01:18:13,990
Just follow your heart,
Elizabeth.
1562
01:18:14,023 --> 01:18:15,191
And don't blow it.
1563
01:18:20,463 --> 01:18:23,299
Well, it looks like
we're on our own.
1564
01:18:23,332 --> 01:18:25,101
Look, you're
gonna be fine, okay?
1565
01:18:40,416 --> 01:18:41,818
Ladies and gentlemen,
1566
01:18:41,851 --> 01:18:44,353
can I have your attention,
please?
1567
01:18:44,387 --> 01:18:46,322
I'd like to begin
by thanking Sarah
1568
01:18:46,355 --> 01:18:49,192
for allowing The Conroy Agency
to host this party
1569
01:18:49,225 --> 01:18:52,061
in honor of the charity
that bears her name.
1570
01:18:52,095 --> 01:18:53,930
Now I know it's not normal
1571
01:18:53,963 --> 01:18:55,799
to start a pitch off
with an apology,
1572
01:18:55,832 --> 01:18:59,769
but there are people here
that I need to apologize to.
1573
01:18:59,803 --> 01:19:03,372
Mr. Korzo, I can only imagine
what you thought of me
1574
01:19:03,406 --> 01:19:05,775
that day we met
in the coffee shop.
1575
01:19:05,809 --> 01:19:08,111
If I'd taken the time
to listen to you,
1576
01:19:08,144 --> 01:19:09,946
I would've seen earlier
1577
01:19:09,979 --> 01:19:12,281
the amazng work of your charity,
Sarah's Dance.
1578
01:19:12,315 --> 01:19:14,884
I shouldn't have
behaved like that.
1579
01:19:14,918 --> 01:19:16,820
I'm sorry.
1580
01:19:18,855 --> 01:19:22,926
Robert, I should've
given you more credit.
1581
01:19:22,959 --> 01:19:25,128
But to be honest,
1582
01:19:25,161 --> 01:19:27,864
when you came onboard,
I felt threatened.
1583
01:19:30,533 --> 01:19:33,102
Conroy might not be
the biggest agency around,
1584
01:19:33,136 --> 01:19:34,804
but it's the best.
1585
01:19:34,838 --> 01:19:37,340
And it's the best
because at its heart,
1586
01:19:37,373 --> 01:19:41,344
it's the same company
it's always been,
1587
01:19:41,377 --> 01:19:43,913
started by a very smart man
many years ago
1588
01:19:43,947 --> 01:19:46,515
and run by that same man's
grandson today.
1589
01:19:46,549 --> 01:19:49,552
It's not about multinational
conglomerates
1590
01:19:49,585 --> 01:19:51,955
or 10-digit accounts.
1591
01:19:51,988 --> 01:19:53,089
It's about people,
1592
01:19:53,122 --> 01:19:55,825
what they think, what they want,
1593
01:19:55,859 --> 01:19:57,827
and how they feel.
1594
01:19:59,162 --> 01:20:01,464
Mr. Korzo,
I was the type of person
1595
01:20:01,497 --> 01:20:03,366
who spent my free time alone,
1596
01:20:03,399 --> 01:20:05,534
working, trying to get ahead.
1597
01:20:05,568 --> 01:20:08,237
My career came first,
before friends,
1598
01:20:08,271 --> 01:20:10,940
before family, before love.
1599
01:20:10,974 --> 01:20:15,244
That's why I didn't believe
in the concept of MatchMe.com,
1600
01:20:15,278 --> 01:20:18,214
a website that claimed to have
a mathematical formula
1601
01:20:18,247 --> 01:20:20,349
to help you find your soulmate?
1602
01:20:20,383 --> 01:20:23,052
I thought that was absurd.
1603
01:20:23,086 --> 01:20:25,554
But that's the thing about love.
1604
01:20:25,588 --> 01:20:27,399
Sometimes you have to go
to the ends of the earth,
1605
01:20:27,423 --> 01:20:29,625
sometimes you need a website,
1606
01:20:29,658 --> 01:20:32,461
and sometimes you just need
to bump into someone
1607
01:20:32,495 --> 01:20:34,130
on the way to work.
1608
01:20:36,099 --> 01:20:37,901
My match was staring at me
in the face,
1609
01:20:37,934 --> 01:20:39,535
and I didn't even see him.
1610
01:20:39,568 --> 01:20:40,569
I'm sorry, Robert.
1611
01:20:43,372 --> 01:20:46,442
I learned that sometimes
you have to stop and listen.
1612
01:20:46,475 --> 01:20:48,577
You have to open yourself up
to people.
1613
01:20:48,611 --> 01:20:51,014
And that's what MatchMe.com
did for me.
1614
01:20:51,047 --> 01:20:53,249
It showed me that you have
to trust the facts
1615
01:20:53,282 --> 01:20:55,018
that are in front of you.
1616
01:20:55,051 --> 01:20:57,386
It helped me listen.
1617
01:21:02,591 --> 01:21:05,194
I'm just a regular girl
telling you her story,
1618
01:21:05,228 --> 01:21:07,663
and maybe, just maybe,
1619
01:21:07,696 --> 01:21:10,099
for those of you out there
who are searching,
1620
01:21:10,133 --> 01:21:12,235
it'll help you
find your soulmate.
1621
01:21:12,268 --> 01:21:14,137
Thank you.
1622
01:21:32,321 --> 01:21:34,523
Robert, I'm sorry.
1623
01:21:34,557 --> 01:21:36,025
I never doubted you.
1624
01:21:39,662 --> 01:21:42,999
Well, that was one of the most
brilliant pitches I've heard.
1625
01:21:43,032 --> 01:21:47,236
And the little touch of you
looking at him throughout
1626
01:21:47,270 --> 01:21:49,572
really got to me right here.
1627
01:21:49,605 --> 01:21:54,110
And the money that you're
raising for Sarah's Dance...
1628
01:21:54,143 --> 01:21:56,145
What you've done here today
means a lot to me.
1629
01:21:56,179 --> 01:21:58,214
So does that mean I'm forgiven?
1630
01:21:58,247 --> 01:22:01,184
No.
1631
01:22:01,217 --> 01:22:03,719
But I am going to sign
with you guys anyway.
1632
01:22:03,752 --> 01:22:06,322
Oh!
1633
01:22:06,355 --> 01:22:07,556
Thank you.
1634
01:22:07,590 --> 01:22:10,059
So where's little Sarah?
1635
01:22:10,093 --> 01:22:11,460
Here she is.
1636
01:22:12,695 --> 01:22:14,630
Hey! There's my baby girl.
1637
01:22:14,663 --> 01:22:16,432
Hi, Daddy.
1638
01:22:16,465 --> 01:22:18,734
So, what do you think
of the party so far?
1639
01:22:18,767 --> 01:22:22,371
It's wonderful, but it would be
even better if you would...
1640
01:22:25,074 --> 01:22:26,709
dance with me, Daddy.
1641
01:22:26,742 --> 01:22:28,544
I would be honored.
1642
01:22:28,577 --> 01:22:31,547
Excuse me. I'm wanted
on the dance floor.
1643
01:22:35,118 --> 01:22:36,585
Come on.
1644
01:22:43,659 --> 01:22:45,694
Can I have this dance?
1645
01:22:45,728 --> 01:22:48,597
- You're asking me to dance?
- I am.
1646
01:22:50,466 --> 01:22:52,701
How can I say no?
1647
01:24:17,853 --> 01:24:19,755
Hi, Ella.
1648
01:24:19,788 --> 01:24:21,857
Hey, Tom, look who's here.
1649
01:24:21,890 --> 01:24:25,094
- Hey! Merry Christmas, Liz.
- Merry Christmas.
1650
01:24:25,128 --> 01:24:27,296
I wasn't sure if we'd be
seeing you this year.
1651
01:24:29,365 --> 01:24:30,833
Well, Merry Christmas, everyone.
1652
01:24:39,475 --> 01:24:43,579
So, who's Mr. Handsome
over here?
1653
01:24:45,248 --> 01:24:46,449
Robert Morgan.
1654
01:24:46,482 --> 01:24:48,751
Ella.
It's a real pleasure.
1655
01:24:48,784 --> 01:24:51,420
- Hi, Ella. Robert.
- Hey. Tom. Great to meet you.
1656
01:24:51,454 --> 01:24:53,156
Hey, Tom, how are you?
1657
01:24:53,189 --> 01:24:56,225
Max, come say hello
to your aunt and her friend.
1658
01:24:56,259 --> 01:24:58,694
- Hey, Max.
- Hey, Aunt Elizabeth.
1659
01:24:58,727 --> 01:25:01,330
Listen, I'm sorry I missed
your show the other night,
1660
01:25:01,364 --> 01:25:02,731
but I heard you were awesome.
1661
01:25:02,765 --> 01:25:04,333
Thanks, Aunt Elizabeth.
1662
01:25:06,769 --> 01:25:08,437
Max, I'm Robert.
1663
01:25:08,471 --> 01:25:10,639
So you're
my aunt's boyfriend, huh?
1664
01:25:12,241 --> 01:25:14,410
Well, she seems to think so.
1665
01:25:14,443 --> 01:25:16,445
- Cool.
- Yeah, it is pretty cool.
1666
01:25:16,479 --> 01:25:18,147
What's that?
1667
01:25:18,181 --> 01:25:22,251
Well, Santa left this
for you at my house.
1668
01:25:22,285 --> 01:25:25,688
Really?
Can I open it now, Mom?
1669
01:25:25,721 --> 01:25:27,223
Go for it.
1670
01:25:29,258 --> 01:25:32,495
A Danger Dog action figure set!
1671
01:25:32,528 --> 01:25:34,297
Awesome!
1672
01:25:34,330 --> 01:25:36,832
Wow! That's some response.
1673
01:25:36,865 --> 01:25:38,534
I wonder who does
their advertising?
1674
01:25:38,567 --> 01:25:40,169
Can we wait until
after Christmas?
1675
01:25:40,203 --> 01:25:41,270
Okay.
1676
01:25:41,304 --> 01:25:42,771
Can I get you guys a drink?
1677
01:25:42,805 --> 01:25:44,807
- All right.
- Let's do it.
1678
01:25:44,840 --> 01:25:46,309
Hey, you know
what I was thinking?
1679
01:25:46,342 --> 01:25:48,277
No. You're gonna
have to tell me.
1680
01:25:48,311 --> 01:25:50,479
Oh, huh.
1681
01:25:50,513 --> 01:25:52,915
Hey, look, Mom!
They're under the mistletoe!
1682
01:25:57,620 --> 01:26:00,256
And I'm thinking that kid
read my mind.
1683
01:28:11,086 --> 01:28:15,858
Closed-captions by CAPTION FILES
www.captionfiles.com
121043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.