Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,142 --> 00:00:17,864
The Gulag, a repressive
and criminal system,
2
00:00:17,889 --> 00:00:20,543
whose sheer size and
longevity are unusual,
3
00:00:20,568 --> 00:00:24,124
is a major historical
phenomenon of the 20th century.
4
00:00:25,954 --> 00:00:30,062
These Soviet camps
were created in 1918
5
00:00:30,186 --> 00:00:33,563
and reached their
peak during the 1950s.
6
00:00:35,620 --> 00:00:39,421
Around 500 concentration
camp-like facilities
7
00:00:39,445 --> 00:00:43,928
have locked up in total 20
million people over 40 years.
8
00:00:43,953 --> 00:00:45,741
Innocents made guilty.
9
00:00:45,766 --> 00:00:49,552
One adult out of six has
been in a camp or deported.
10
00:00:53,879 --> 00:00:58,549
The Gulag Archipelago, as it was
named by author Aleksandr Solzhenitsyn,
11
00:00:58,574 --> 00:01:03,174
used to spread over thousands of kilometers
from the White Sea to the Black Sea,
12
00:01:03,199 --> 00:01:07,923
from Moscow to Vladivostok,
from the Arctic Circle to Central Asia.
13
00:01:09,044 --> 00:01:13,071
For decades, the Soviet Concentration
Camp System has been hidden,
14
00:01:13,095 --> 00:01:16,624
concealed, ignored, denied.
15
00:01:20,239 --> 00:01:23,294
The gulag was like a
country within a country,
16
00:01:23,319 --> 00:01:25,003
a lost continent,
17
00:01:25,028 --> 00:01:28,942
an independent civilization
difficult to see and to this day,
18
00:01:28,966 --> 00:01:31,548
still unknown and misunderstood.
19
00:01:34,590 --> 00:01:38,267
GULAG: THE STORY
20
00:01:43,862 --> 00:01:47,944
THE TESTIMONIES USED IN THIS FILM HAVE
BEEN GATHERED BETWEEN 1988 AND 2014,
21
00:01:47,968 --> 00:01:51,786
MOSTLY BY "MEMORIAL", A RUSSIAN
NON-GOVERNMENTAL ASSOCIATION
22
00:01:55,642 --> 00:01:59,570
EPISODE 1: ORIGINS (1917-1933)
23
00:02:09,236 --> 00:02:12,649
In the aftermath of the
revolution of October 17th,
24
00:02:12,674 --> 00:02:16,154
the Orthodox monastery of the
Solovki Islands in the White Sea
25
00:02:16,178 --> 00:02:18,191
is emptied of its monks.
26
00:02:20,667 --> 00:02:25,833
This holy place has been chosen to
experiment the principles of the gulag.
27
00:02:25,858 --> 00:02:31,377
A locked area far away,
isolated, and with a harsh weather.
28
00:02:39,574 --> 00:02:41,967
Starting in 1923,
29
00:02:41,999 --> 00:02:45,671
the Solovki Islands become
the first concentration camp
30
00:02:45,696 --> 00:02:50,254
where political opponents deemed
dangerous by the Bolshevik regime are sent.
31
00:03:16,973 --> 00:03:22,502
In June, 1923, I
disembarked in Solovki.
32
00:03:25,108 --> 00:03:30,707
Andrei Roschine is 18 when he reaches
the Solovki Islands to serve his sentence.
33
00:03:36,578 --> 00:03:41,279
On the boat with me were
several political prisoners.
34
00:03:42,687 --> 00:03:50,000
Mensheviks, revolutionary
socialists and anarchists.
35
00:03:50,840 --> 00:03:55,143
There was also a group of
clergymen and many common criminals.
36
00:03:59,884 --> 00:04:03,559
Alexander Nogtev, the
first commander of the camp,
37
00:04:03,584 --> 00:04:06,172
welcomes the newcomers
with these words.
38
00:04:06,197 --> 00:04:08,562
You can forget all
the rights he once had.
39
00:04:08,586 --> 00:04:10,949
For here, we have our own rules.
40
00:04:18,179 --> 00:04:21,585
Dmitri Likhatchev is
arrested when he's 22,
41
00:04:21,610 --> 00:04:24,527
because he belong to an
illegal group of students.
42
00:04:24,653 --> 00:04:26,731
When reaching
the Solovki Islands,
43
00:04:26,755 --> 00:04:30,161
his group is welcomed by
the head of the camp like this:
44
00:04:32,955 --> 00:04:35,115
Here there's no Soviet power.
45
00:04:35,240 --> 00:04:37,092
Here there's Solovki's power.
46
00:04:37,367 --> 00:04:38,997
Here the prosecutor never comes.
47
00:04:39,021 --> 00:04:41,502
No late comer will be
allowed in the convoy.
48
00:04:43,298 --> 00:04:47,386
A step to the left or the right will
be deemed an attempt to escape.
49
00:04:50,938 --> 00:04:55,480
The Solovki lure means that absolute
arbitrariness has become the rule.
50
00:04:55,773 --> 00:04:59,719
The punishments the watchmen
inflict upon the prisoners in this prison
51
00:04:59,743 --> 00:05:01,613
are on the edge of sadism.
52
00:05:05,624 --> 00:05:09,660
At the center of the circle of
hell the Solovki Islands represent
53
00:05:09,685 --> 00:05:11,513
lies Mount Sekirnaya
54
00:05:11,537 --> 00:05:14,269
and, on top of it, the Church
of the Lord's Ascension,
55
00:05:14,294 --> 00:05:17,087
a place the prisoners
call the Hill of the Axe.
56
00:05:17,112 --> 00:05:22,264
It is turned into a disciplinary isolation
chamber where executions are carried out.
57
00:05:22,438 --> 00:05:25,132
The victims are
attached to a heavyweight
58
00:05:25,157 --> 00:05:29,509
and thrown off the top
of a 375 steps staircase.
59
00:05:37,835 --> 00:05:43,056
The watchmen are usually former criminals
and display unrestricted violence.
60
00:05:43,404 --> 00:05:46,531
Women represent about
10% of the prisoners,
61
00:05:46,671 --> 00:05:49,785
but their fate is
particularly awful.
62
00:05:54,166 --> 00:05:56,292
In a world without any rights,
63
00:05:56,317 --> 00:05:59,403
they are but sexual
slaves for the prison guards.
64
00:06:15,991 --> 00:06:17,502
As the months go by,
65
00:06:17,527 --> 00:06:20,597
new inmates keep coming
to the Solovki Islands.
66
00:06:20,783 --> 00:06:24,043
There were around 200 in 1923,
67
00:06:24,068 --> 00:06:25,548
but three years later,
68
00:06:25,572 --> 00:06:29,784
as the repression against anyone
not fitting the Bolshevik model hardens,
69
00:06:29,891 --> 00:06:32,410
there are almost 20 thousand.
70
00:06:45,819 --> 00:06:52,628
The dictatorship started right after Lenin's
companions took power in October 1917.
71
00:06:55,606 --> 00:06:59,354
The Bolsheviks are a
minority in such a huge country
72
00:06:59,386 --> 00:07:04,458
and so they begin early on to use violence
and coercion to strengthen their domination.
73
00:07:08,614 --> 00:07:11,532
Lenin believes that
power can't be shared.
74
00:07:11,557 --> 00:07:13,987
The repression is
based on the conviction
75
00:07:14,011 --> 00:07:18,451
that the new regime has the right to
remove mercilessly all its opponents,
76
00:07:18,476 --> 00:07:20,914
called enemies of the people.
77
00:07:28,664 --> 00:07:31,131
In order to
implement such terror,
78
00:07:31,156 --> 00:07:35,867
the Bolshevik government created
in December 1917 the Cheka.
79
00:07:37,956 --> 00:07:41,156
The Cheka, which means
extraordinary commission,
80
00:07:41,181 --> 00:07:46,663
is the party's sword and shield
and exists and acts beyond the law.
81
00:07:51,196 --> 00:07:55,585
Lenin places Felix Dzerzhinsky
as the head of the Cheka.
82
00:07:55,741 --> 00:08:00,233
He's 40 years old and has
spent 11 years in prison or exiled.
83
00:08:01,828 --> 00:08:05,847
Among all of us, Felix has spent
the most time in the tzarist prisons.
84
00:08:05,872 --> 00:08:07,263
He knows his job.
85
00:08:07,361 --> 00:08:10,302
That was Lenin's comment
to justify his choice.
86
00:08:13,673 --> 00:08:16,839
Felix Dzerzhinsky has
the full support of Lenin
87
00:08:16,864 --> 00:08:18,782
and in less than a
year, he puts together
88
00:08:18,806 --> 00:08:22,101
an incredible repressive
machinery above all laws
89
00:08:22,126 --> 00:08:24,590
and sometimes
even above the party.
90
00:08:26,450 --> 00:08:28,610
It's a state within the state,
91
00:08:28,643 --> 00:08:33,169
with its own network of informers,
special troops, and intelligence services.
92
00:08:33,194 --> 00:08:37,218
In short, a political police of
more than 200,000 people.
93
00:08:40,648 --> 00:08:46,231
Following an attack against Lenin on
the 30th of August 1918 by an anarchist,
94
00:08:46,256 --> 00:08:48,810
Dzerzhinsky sets
off the repression.
95
00:08:50,214 --> 00:08:54,871
The Cheka is in charge of
implementing the "Red Terror".
96
00:09:05,098 --> 00:09:08,633
The number of victims of
the Red Terror of autumn 1918
97
00:09:08,658 --> 00:09:12,397
is estimated to be between
10,000 and 15,000 people.
98
00:09:12,952 --> 00:09:15,966
LONG LIVE THE RED TERROR!
99
00:09:22,565 --> 00:09:24,632
During the summer of 1918,
100
00:09:24,657 --> 00:09:27,764
the first concentration
camps called Konzlager,
101
00:09:27,789 --> 00:09:30,528
a name derived from
German are created.
102
00:09:30,702 --> 00:09:35,804
They are here to protect the Soviet
Republic against its so-called enemies.
103
00:09:39,106 --> 00:09:42,236
The concentration camps
are managed by the Cheka
104
00:09:42,261 --> 00:09:45,007
and gather people that
have been arbitrarily arrested
105
00:09:45,031 --> 00:09:48,000
because they belong to a
category the regime didn't like.
106
00:09:48,025 --> 00:09:51,977
Upper class, nobles,
social dangerous elements.
107
00:09:56,177 --> 00:09:59,552
Along with these camps
targeting political opponents,
108
00:09:59,577 --> 00:10:03,557
the Bolshevik regime is experimenting
with corrective labor camps.
109
00:10:03,582 --> 00:10:08,343
Camps that gather people sentenced
by a court usually for ordinary crimes.
110
00:10:12,358 --> 00:10:17,783
Corrective labor camps were intended to
replace jail by re-education through labor.
111
00:10:21,976 --> 00:10:26,904
But the border between concentration
camp and labor camp remains blurry.
112
00:10:26,929 --> 00:10:31,412
Many camps gather both political,
opponents locked up without a trial,
113
00:10:31,437 --> 00:10:33,747
and sentenced criminals.
114
00:10:39,474 --> 00:10:46,043
In the autumn of 1921, there are
120,000 prisoners in about 200 camps.
115
00:10:52,661 --> 00:10:56,400
However, the number of opponents
and malcontents keeps growing.
116
00:10:57,980 --> 00:11:05,288
In 1922, the revolutionary socialists party at once
brother and rival of the Bolsheviks is eliminated.
117
00:11:06,994 --> 00:11:11,864
Its leaders are pilloried during a
spectacular trial and presented as traitors.
118
00:11:11,889 --> 00:11:14,101
Eight of them are
sentenced to death,
119
00:11:14,126 --> 00:11:17,898
but the reactions of the international
community commute the sentence.
120
00:11:27,703 --> 00:11:31,085
Clergymen also fall
victim to the repression
121
00:11:41,115 --> 00:11:46,482
In spring 1922, the campaign of seizure
of everything that belongs to the church
122
00:11:46,507 --> 00:11:49,713
leads to the arrest of
thousands of priests and monks.
123
00:11:51,581 --> 00:11:56,333
Several major public trials of clergymen
are held in Moscow and Petrograd.
124
00:11:59,567 --> 00:12:02,456
Hundreds of them are
sentenced to capital punishment.
125
00:12:02,613 --> 00:12:05,295
Thousands are deported to camps.
126
00:12:13,693 --> 00:12:21,268
Choosing a monastery as the location of the testing lab for a
Soviet concentration camp-like system is not a random choice.
127
00:12:27,352 --> 00:12:29,507
In the middle of the 1920s,
128
00:12:29,539 --> 00:12:35,022
the Bolsheviks wanted Solovki Island to
become a model of re-education through labor.
129
00:12:49,056 --> 00:12:52,182
The OGPU, the new
name of the Cheka,
130
00:12:52,207 --> 00:12:58,169
assigns to the camp an ambitious plan of
exploitation of both the forests and peat deposits.
131
00:13:01,551 --> 00:13:05,458
The new internal rules
plan for 12 hour work days,
132
00:13:05,483 --> 00:13:09,733
one day of rest every 10
days, and high rates of felling.
133
00:13:14,643 --> 00:13:18,818
Oleg Volkov refused to
become an informer of the GPU.
134
00:13:18,975 --> 00:13:21,826
He was sentenced to
just three years in a camp,
135
00:13:21,851 --> 00:13:26,592
but ended up spending 27 years
there, a major part of it in Solovki.
136
00:13:29,449 --> 00:13:33,342
The jail regime was very
strict, especially in the logging.
137
00:13:34,267 --> 00:13:36,963
Those who hadn't completed
their task could be shot.
138
00:13:38,605 --> 00:13:41,447
That's what happened if
you didn't respect the quotas.
139
00:13:43,039 --> 00:13:47,736
A former prisoner, Naftaly Frenkel,
becomes head of the economy.
140
00:13:47,761 --> 00:13:52,496
His motto: "we must put maximum pressure on
a prisoner during their first three months".
141
00:13:52,521 --> 00:13:54,802
After that, they're useless.
142
00:13:57,672 --> 00:14:02,738
Frenkel decides that the food ration will
be proportional to the amount of work done.
143
00:14:02,763 --> 00:14:07,670
This practice will be at the core of the
whole Soviet concentration camp system.
144
00:14:17,966 --> 00:14:22,348
The life and working conditions in
Solovki become harsher and harsher,
145
00:14:22,373 --> 00:14:25,998
especially during winter,
when the temperatures drop.
146
00:14:35,224 --> 00:14:42,490
Later on, I saw with my own two eyes people
being brought outside in their underwear.
147
00:14:42,878 --> 00:14:44,604
Whereas everything was frozen.
148
00:14:44,893 --> 00:14:47,530
They've been locked
in an empty hangar.
149
00:14:50,286 --> 00:14:53,858
I, myself, had to spend the
winter in a cell that wasn't heated.
150
00:14:59,717 --> 00:15:02,998
A Georgian officer who had
managed to escape Solovki
151
00:15:03,023 --> 00:15:07,423
publishes in London in
1926 a book that narrates
152
00:15:07,448 --> 00:15:10,276
the atrocious living
conditions in the camp.
153
00:15:13,865 --> 00:15:17,701
The same information
is then published in 1927
154
00:15:17,726 --> 00:15:21,240
by a French jurist named
Raymond Duguet in his book
155
00:15:21,265 --> 00:15:23,725
"A Prison in Red
Russia, Solovki",
156
00:15:23,898 --> 00:15:27,498
the first book in French dealing
with the camps in the USSR.
157
00:15:30,125 --> 00:15:34,967
Almost from its birth, the gulag is
known and denounced in the west.
158
00:15:35,414 --> 00:15:40,648
MORE THAN FIFTEEN THOUSAND UNHAPPY,
INNOCENT FOR THE MOST, ARE AWAITING DEATH.
159
00:15:57,106 --> 00:16:04,059
The Soviet government answers in 1928 by
ordering from the OGPU a movie about Solovki
160
00:16:04,084 --> 00:16:07,176
in order to show that
this hell is actually heaven.
161
00:16:08,573 --> 00:16:12,344
A cinema team comes to Moscow
to film a nice summer camp.
162
00:16:12,369 --> 00:16:17,787
Cute white table cloths, smoking
rooms, games of chess, bathing,
163
00:16:26,035 --> 00:16:28,843
Even some shows with music.
164
00:16:53,929 --> 00:16:59,834
The guided tour of Solovki of the then
popular author Maxim Gorky in 1929,
165
00:16:59,859 --> 00:17:04,511
also aims at falsifying information
and hiding the true horror of the camp.
166
00:17:09,687 --> 00:17:12,718
We suspected he had
come to Solovki for a purpose.
167
00:17:14,203 --> 00:17:16,726
To write that nothing
horrible was happening there.
168
00:17:17,359 --> 00:17:21,226
In exchange he had been promised that the
living conditions of the prisoners would soften.
169
00:17:26,156 --> 00:17:29,445
Before he arrived, every patient
in the hospital had been removed
170
00:17:29,850 --> 00:17:32,428
and the bedsheets had
been replaced by clean ones.
171
00:17:34,779 --> 00:17:38,756
When he came in the hospital and saw the
nurses with their white uniforms, he said:
172
00:17:39,790 --> 00:17:41,758
I'm quoting with
absolute precision.
173
00:17:42,751 --> 00:17:44,993
I don't like theater.
174
00:17:45,326 --> 00:17:46,669
And he left.
175
00:17:46,803 --> 00:17:48,549
He didn't visit the patients.
176
00:17:51,373 --> 00:17:53,349
When he reached Mount Sekirnaya,
177
00:17:53,374 --> 00:17:55,677
the place where the
worst was taking place,
178
00:17:55,702 --> 00:17:57,904
with the dungeons and
where people were tortured.
179
00:17:57,929 --> 00:18:00,076
He found a table
with newspapers on it.
180
00:18:01,976 --> 00:18:07,354
The inmates in that cell was supposed to read the
newspapers to show that they were being reeducated.
181
00:18:10,697 --> 00:18:15,018
However, they held the
newspapers upside down on purpose.
182
00:18:17,039 --> 00:18:18,900
Gorky realised it.
183
00:18:19,111 --> 00:18:22,251
Put one of the newspapers
back correctly and then left.
184
00:18:22,276 --> 00:18:24,736
Showing that he had
understood the message.
185
00:18:30,507 --> 00:18:37,259
Despite some reluctance, the author ends up writing
a long article showing the benefits of Solovki.
186
00:18:41,280 --> 00:18:44,216
Camps such as
Solovki are necessary.
187
00:18:44,241 --> 00:18:48,163
It is through them that the state
will quickly reach one of its goals,
188
00:18:48,188 --> 00:18:50,466
putting an end to prisons.
189
00:18:56,697 --> 00:19:02,998
Gorky supports the system and sings the
birth of a new man regenerated through labor.
190
00:19:15,268 --> 00:19:18,393
Four months after the
visit of Maxim Gorky,
191
00:19:18,418 --> 00:19:23,974
the camp's leaders order the most extensive
mass execution in the camp up till that point.
192
00:19:29,474 --> 00:19:31,113
They were shot in the neck.
193
00:19:31,740 --> 00:19:34,598
There were 300
shots, more perhaps.
194
00:19:35,073 --> 00:19:37,617
I think there was only
one bullet per person.
195
00:19:40,315 --> 00:19:43,062
They couldn't aim well
enough to kill with one shot
196
00:19:43,087 --> 00:19:45,266
and would just throw
the bodies in a pit.
197
00:19:45,521 --> 00:19:49,084
The day following the executions,
there were still people moving in the pit.
198
00:19:54,434 --> 00:19:58,340
300 inmates are shot
without any form of trial,
199
00:19:58,365 --> 00:20:02,394
with the excuse that they tried
to organize a mass breakout.
200
00:20:16,684 --> 00:20:21,676
Lenin dies in January 1924,
after several months of illness.
201
00:20:21,887 --> 00:20:24,644
Stalin supervises the funeral.
202
00:20:27,486 --> 00:20:32,237
Stalin had been the General Secretary
of the Central Committee since 1922.
203
00:20:32,262 --> 00:20:38,064
This allowed him to supervise all promotions
and transfers of high-ranking party officials.
204
00:20:38,217 --> 00:20:45,387
This power was a key element in the battle among the
Bolshevik leaders to decide who would take over Lenin's place.
205
00:20:55,238 --> 00:21:00,480
In July 1926, during the funeral of
Dzerzhinsky, the founder of the Cheka,
206
00:21:00,505 --> 00:21:05,457
the Bolshevik leaders are all here
side by side, Stalin and Trotsky.
207
00:21:11,793 --> 00:21:14,262
Yet their brotherhood
is but a facade.
208
00:21:14,287 --> 00:21:20,512
Stalin is moving in secret to isolate his
most dangerous political opponent, Trotsky.
209
00:21:23,410 --> 00:21:27,058
In 1927, weakened, he is exiled.
210
00:21:38,371 --> 00:21:42,262
Stalin becomes Lenin's
heir and carries on his cult.
211
00:21:44,276 --> 00:21:47,432
He relies on the support
of a tight group of followers,
212
00:21:47,457 --> 00:21:55,074
including Molotov, Kaganovich,
Ordzhonikidze, Kirov, Mikoyan, Voroshilov.
213
00:21:59,299 --> 00:22:01,721
As soon as the
Bolsheviks came to power,
214
00:22:01,746 --> 00:22:06,691
the dictatorship of the party replaced the
so-called dictatorship of the proletariat,
215
00:22:06,879 --> 00:22:11,503
but now begins the dictatorship of
the General Secretary over the party.
216
00:22:24,512 --> 00:22:29,783
In 1928, Stalin begins, with much
fanfare, the first five years plan,
217
00:22:29,808 --> 00:22:34,043
whose main goal is to accelerate
the country's industrialization.
218
00:22:37,151 --> 00:22:42,933
The objective of increasing production
by 20% every year is unrealistic.
219
00:22:47,355 --> 00:22:52,183
Thus, they need to find people
guilty of the mistakes and delays.
220
00:23:02,457 --> 00:23:06,762
A trial of the Industrial
Party opens in 1930.
221
00:23:06,860 --> 00:23:12,441
The accused are engineers and technicians
charged with sabotaging production.
222
00:23:19,512 --> 00:23:22,051
Vyshinsky is the
president of the court
223
00:23:22,076 --> 00:23:27,637
and leads the process according to a ritual that
will become a standard for all Stalinist trials.
224
00:23:30,710 --> 00:23:34,093
The Supreme Court
is about to examine
225
00:23:34,118 --> 00:23:41,075
the case against the counter-revolutionary
organization, the Union of Engineers' Organizations,
226
00:23:41,100 --> 00:23:43,905
also known as
the Industrial Party.
227
00:23:46,256 --> 00:23:51,038
The accused have been tortured,
and confess imaginary crimes.
228
00:23:53,506 --> 00:23:59,585
I am guilty of having joined the counter-revolutionary
organization, the Engineers' Center,
229
00:23:59,610 --> 00:24:02,116
later called the
Industrial Party.
230
00:24:02,289 --> 00:24:05,943
I acknowledge doing sabotage
231
00:24:05,968 --> 00:24:09,748
in collaboration with the French government
and groups of white Russian รฉmigrรฉs.
232
00:24:09,779 --> 00:24:16,180
I fully acknowledge my responsibility
and plead guilty to these crimes.
233
00:24:16,205 --> 00:24:19,665
The goal was to
destroy Soviet power
234
00:24:19,690 --> 00:24:25,784
by provoking an
industrial crisis.
235
00:24:27,147 --> 00:24:30,796
The trial is mentioned
in all Soviet newspapers
236
00:24:30,821 --> 00:24:34,944
and highlights the myth of "the
saboteur for a foreign power".
237
00:24:34,969 --> 00:24:39,217
A myth that can explain the
regime's economic failures.
238
00:24:41,796 --> 00:24:45,733
Death to the saboteurs!
239
00:24:47,091 --> 00:24:50,983
Demonstrations asking
for punishment take place.
240
00:24:53,812 --> 00:24:57,302
WE DEMAND THE DEATH PENALTY!
241
00:25:01,956 --> 00:25:05,956
I will now read the judgment in
the case against the Industrial Party.
242
00:25:07,639 --> 00:25:11,776
The Supreme Court of
the USSR has decided
243
00:25:11,801 --> 00:25:15,945
Vyshinsky, a kind of a
Bolshevik Torquemada, declares:
244
00:25:15,970 --> 00:25:19,978
Under articles 58.3,
58.4, 58.6 and 58.11
245
00:25:20,003 --> 00:25:25,650
and, as a measure of social protection, the sentence
is death by firing squad with confiscation of assets.
246
00:25:25,972 --> 00:25:29,149
The verdict is final
and irrevocable.
247
00:25:31,735 --> 00:25:37,165
Five of the accused are sentenced
to death, three are sent to camps.
248
00:25:58,149 --> 00:26:00,876
On top of forced
industrialization,
249
00:26:00,901 --> 00:26:05,759
Stalin's economic strategy includes
the collectivization of the lands.
250
00:26:08,329 --> 00:26:12,413
In a country where 80% of the
population lives in the countryside,
251
00:26:12,438 --> 00:26:14,884
the money needed
for industrialization
252
00:26:14,909 --> 00:26:20,384
can only be found through massive purchase
of farming goods at an extremely low price.
253
00:26:23,618 --> 00:26:27,921
The purpose of collectivization
is to gather farmers by force
254
00:26:27,946 --> 00:26:31,649
into state-owned
farms called Kolkhozes.
255
00:26:36,407 --> 00:26:41,165
Maria Mikliaeva is deported along
with her family when she's eight.
256
00:26:44,884 --> 00:26:46,810
Collectivization began.
257
00:26:49,086 --> 00:26:52,102
Our village Vyrubovo became a Kolkhoz.
258
00:26:53,876 --> 00:26:56,782
And they started to get rid
of the most wealthy people.
259
00:27:04,501 --> 00:27:08,024
The Soviets decide
to expropriate kulaks,
260
00:27:08,049 --> 00:27:12,655
farmers that are supposedly wealthy
yet often turn out to have a scant income.
261
00:27:12,680 --> 00:27:16,838
These kulaks are generally
against the collectivization of the land.
262
00:27:23,836 --> 00:27:26,056
The leaders called them kulaks
263
00:27:26,541 --> 00:27:29,127
and decided to evict
them from their lands.
264
00:27:29,965 --> 00:27:33,208
So as to enable the villagers
to build their new lives.
265
00:27:34,892 --> 00:27:37,783
My family was part
of that category.
266
00:27:52,650 --> 00:27:56,095
Brigades requisition
the harvests and cattle.
267
00:28:01,884 --> 00:28:09,361
They moved from house to house
and took everything up to the last seed.
268
00:28:11,463 --> 00:28:15,517
And they did the same for
us. They took everything.
269
00:28:16,799 --> 00:28:20,619
They forced our family
to certain starvation.
270
00:28:30,142 --> 00:28:33,002
Kulaks are used as scapegoats.
271
00:28:52,890 --> 00:28:58,578
Within a very short time, tens of millions
of farmers are forced to leave their lands.
272
00:29:04,953 --> 00:29:08,023
I remember it. It was
a beautiful sunny day.
273
00:29:08,048 --> 00:29:11,826
A man wearing bloomers and carrying a
book or a newspaper came to our home
274
00:29:11,851 --> 00:29:13,710
and told us to
get ready to leave.
275
00:29:15,483 --> 00:29:20,010
My mother asked,
where to? Deportation.
276
00:29:20,698 --> 00:29:25,143
My mother started to scream at my sister to
cry and I grabbed the shelf with my dolls.
277
00:29:25,271 --> 00:29:26,887
I was 6 years old.
278
00:29:41,324 --> 00:29:43,934
They didn't even tell my
mother where they took her.
279
00:29:43,959 --> 00:29:47,510
They just took her without even
giving her time to change her clothes.
280
00:29:47,535 --> 00:29:52,652
She told me I was sitting next to the
stove and they took me dressed like that.
281
00:29:52,793 --> 00:29:54,832
She didn't take
anything with her
282
00:29:54,857 --> 00:29:56,758
and they brought her to Kulay.
283
00:29:56,783 --> 00:30:02,325
It was in March and they threw her
in the snow, in the middle of the forest.
284
00:30:11,028 --> 00:30:16,754
My parents were very sad to see all
the convoys with entire families on board.
285
00:30:17,082 --> 00:30:19,777
Going away while
keeping their dead.
286
00:30:20,621 --> 00:30:24,379
One day, my mother and her
friend had just milked the cows
287
00:30:24,404 --> 00:30:29,762
and decided to go to the road with a pot of milk
to give some to those who still had young children.
288
00:30:33,387 --> 00:30:37,785
Then someone threw her a
package and said: pretend it's yours.
289
00:30:40,363 --> 00:30:42,426
She didn't know what
was in the package.
290
00:30:43,319 --> 00:30:47,543
Once home, my mother opened the
package and discovered a dead baby.
291
00:30:47,912 --> 00:30:50,441
Its mother had probably
given birth during transfer
292
00:30:50,466 --> 00:30:54,340
and wrapped the baby in a rag in the
hope of giving it to someone to save it.
293
00:31:02,816 --> 00:31:08,301
The Bolshevik regime tries to convince
farmers of the benefits of collectivization.
294
00:31:17,934 --> 00:31:23,176
My father found a spot where he could,
stood on his tractor and gave a speech.
295
00:31:23,402 --> 00:31:25,988
He said that our
lives would change,
296
00:31:26,013 --> 00:31:28,707
that there would be more
equipment every year.
297
00:31:31,734 --> 00:31:34,069
That physical labor
would decrease.
298
00:31:34,346 --> 00:31:38,042
There would be more
machines and we'd control them.
299
00:31:40,346 --> 00:31:42,651
That the roads
would be asphalted,
300
00:31:42,676 --> 00:31:45,424
there would be
electricity in the village,
301
00:31:45,449 --> 00:31:47,554
houses would be built in bricks,
302
00:31:47,894 --> 00:31:51,406
there would be new
schools, a hospital,
303
00:31:51,683 --> 00:31:53,459
people were really happy.
304
00:32:02,522 --> 00:32:04,416
After labor by hand,
305
00:32:04,440 --> 00:32:08,387
comes the time of the machines
and of beautiful modern innovation.
306
00:32:08,412 --> 00:32:10,880
These tractors
filmed by Eisenstein
307
00:32:10,905 --> 00:32:14,678
paved the way towards the
socialism of the twentieth century.
308
00:32:17,645 --> 00:32:20,623
ONWARD TO SOCIALISM!
309
00:32:21,568 --> 00:32:22,830
In truth though,
310
00:32:22,854 --> 00:32:27,161
chaos in the harvest caused by
collectivization and forced requisition
311
00:32:27,186 --> 00:32:28,645
creates famine.
312
00:32:29,178 --> 00:32:36,428
Between 1932 and 1934, 6 to 7
million farmers die, mostly in Ukraine.
313
00:32:43,875 --> 00:32:46,700
The most terrible night was
when they took my father.
314
00:32:46,725 --> 00:32:51,587
I cried a lot and I still cry when
I think about it. Excuse me.
315
00:32:57,537 --> 00:33:05,444
And also when I remember the face of my friends
at school and my family who died of starvation.
316
00:33:13,615 --> 00:33:16,436
The removal of
kulaks as a social class
317
00:33:16,461 --> 00:33:20,444
causes 300,000 people to
be sent to camps in three years
318
00:33:20,469 --> 00:33:26,514
along with the deportation of more than 2 million
men, women and children in special settlement camps
319
00:33:26,539 --> 00:33:28,625
where they are
under house arrest.
320
00:33:38,174 --> 00:33:43,782
In 1930, every inmate in
prison is sent to labor camps.
321
00:33:48,131 --> 00:33:51,772
The management of these
camps is the OGPU's job.
322
00:33:53,227 --> 00:33:57,068
The OGPU creates a
central direction of the camps,
323
00:33:57,093 --> 00:33:59,881
whose acronym in
Russian is written Gulag.
324
00:34:13,156 --> 00:34:17,664
This reform and the creation of
the Gulag have an economic goal.
325
00:34:20,648 --> 00:34:26,287
During the 1930s, while Stalin launches
Russia into an industrialization frenzy,
326
00:34:26,312 --> 00:34:29,797
deported people become
a key economic element.
327
00:34:33,609 --> 00:34:39,406
This is no longer about assigning a couple of
thousand inmates to logging like they did in Solovki.
328
00:34:39,438 --> 00:34:44,398
This is about using cheap labor on a bigger
scale for massive infrastructure work.
329
00:34:57,406 --> 00:35:03,445
The first major work of the communists
carried out by Gulag prisoners begins in 1931.
330
00:35:03,470 --> 00:35:08,773
It's the construction of the canal connecting
the White Sea to the Baltic Sea, the BBK.
331
00:35:17,570 --> 00:35:21,844
120,000 prisoners guarded
by thousands of watchmen
332
00:35:21,869 --> 00:35:26,915
work for 18 months to build
a 227 kilometer long canal,
333
00:35:26,940 --> 00:35:32,648
including 39 kilometers carved
in rocks, 19 locks, and 64 dams.
334
00:35:42,101 --> 00:35:43,687
Naftaly Frenkel,
335
00:35:43,712 --> 00:35:49,953
the man who had implemented the food for work
rationing system in Solovki is leading the work.
336
00:35:57,003 --> 00:36:00,363
Digging the canal between
the White Sea and the Baltic Sea
337
00:36:00,388 --> 00:36:04,041
is the first step in gigantic
infrastructure projects.
338
00:36:04,066 --> 00:36:08,720
Railways, canals, roads,
airports, hydroelectric plants,
339
00:36:08,745 --> 00:36:12,589
projects on which hundreds of thousands
of prisoners will break their backs.
340
00:36:17,370 --> 00:36:20,667
The word Zek, short
for prisoner of the canal,
341
00:36:20,692 --> 00:36:26,152
first appears on the BBK site before
designating every Gulag prisoner.
342
00:36:34,433 --> 00:36:39,644
The use of labor that can be exploited
at will overtakes the use of machines.
343
00:36:51,722 --> 00:36:54,816
We were carrying metal
cables with our bare hands.
344
00:36:56,797 --> 00:37:01,175
Most of these cables, all of
them actually were old and sharp.
345
00:37:02,238 --> 00:37:03,948
They were made of barbed wire.
346
00:37:04,247 --> 00:37:08,348
Our hands were wounded,
blood was flowing, people often fell.
347
00:37:09,708 --> 00:37:11,325
There were many wounded.
348
00:37:12,622 --> 00:37:14,388
Nothing was adapted.
349
00:37:15,301 --> 00:37:18,581
And of course, work in
prison was incredibly difficult.
350
00:37:22,216 --> 00:37:25,067
Indeed, the
technology is archaic.
351
00:37:25,092 --> 00:37:30,208
Very few machines, few trucks,
almost every tool is made on the spot.
352
00:37:30,233 --> 00:37:33,067
Wooden cranes,
wheelbarrow wheels.
353
00:37:38,911 --> 00:37:43,402
The inmates muscle strength compensates
for the absence of power hammers.
354
00:37:43,427 --> 00:37:49,177
Such methods dating from the Middle
Ages turned the prisoners into slaves.
355
00:38:04,684 --> 00:38:07,723
The workers are
exhausted and sick.
356
00:38:07,880 --> 00:38:13,013
12,000 of them die on the
site, 10% of the total workforce.
357
00:38:13,424 --> 00:38:16,981
The corpses are left
behind, in the snow.
358
00:38:22,277 --> 00:38:25,536
As spring drew closer and
the snow started to melt,
359
00:38:25,998 --> 00:38:30,558
we could see hands, arms,
and heads popping up next to us,
360
00:38:30,661 --> 00:38:34,094
150 meters away,
we saw all of this.
361
00:38:35,805 --> 00:38:38,539
It stuck out from under
the snow and the soil.
362
00:38:39,430 --> 00:38:42,598
And flocks of crows flew
over the frozen corpses.
363
00:38:42,692 --> 00:38:45,137
Still fresh after pecking them.
364
00:39:04,057 --> 00:39:10,485
The regime's propaganda intends to show that the inmates
are contributing to the construction of socialism as well.
365
00:39:10,510 --> 00:39:13,229
Their labor is a
way to redemption.
366
00:39:18,760 --> 00:39:22,782
More than 30 authors
led by Gorky, him again,
367
00:39:22,807 --> 00:39:27,743
pay a visit to the BBK and celebrate
the rebirth of the prisoners through labor
368
00:39:27,768 --> 00:39:30,471
in a book dedicated to Stalin.
369
00:39:49,096 --> 00:39:52,690
Shows are organized all
along the canal for propaganda
370
00:39:52,715 --> 00:39:56,354
and orchestras play music
to support the workers.
371
00:40:06,823 --> 00:40:11,760
But the weariness on every face
crushes all propaganda efforts.
372
00:40:46,073 --> 00:40:53,776
In May 1933, Stalin, Yagoda, leader of the
GPU and in charge of the project and Kirov
373
00:40:53,801 --> 00:40:57,605
inaugurate the canal between
the White Sea and the Baltic Sea.
374
00:41:06,667 --> 00:41:10,019
The event is celebrated as
a great communist victory.
375
00:41:13,214 --> 00:41:18,760
However, in practice, the BBK is
less wide and less deep than anticipated
376
00:41:18,785 --> 00:41:21,956
and can only be used by
ships with a shallow draft.
377
00:41:22,160 --> 00:41:24,683
The canal will rarely be used.
378
00:41:26,155 --> 00:41:28,519
A waste paid for in blood.
379
00:41:28,544 --> 00:41:31,925
A staging to give the illusion
that the goal has been reached,
380
00:41:31,950 --> 00:41:33,988
that the party is always right.
381
00:41:34,013 --> 00:41:38,292
A bluff, also called tufta in
the language of the Gulag.
382
00:41:43,186 --> 00:41:45,202
But it doesn't
matter for Stalin.
383
00:41:45,227 --> 00:41:50,655
The BBK is a fantastic and huge display of
Soviet willingness in terms of production.
384
00:41:54,382 --> 00:41:58,560
The gulag's labor allows this
country, as vast as a continent,
385
00:41:58,585 --> 00:42:00,735
to develop key infrastructure,
386
00:42:00,760 --> 00:42:04,262
to colonize giant hostile
geographic expanses
387
00:42:04,286 --> 00:42:08,405
and to search for
resources, energy, and awe.
388
00:42:14,684 --> 00:42:19,971
In April 1933, the gulag
numbers almost 500,000 prisoners
389
00:42:19,996 --> 00:42:22,434
and gigantic
projects keep coming.
390
00:42:30,527 --> 00:42:32,691
At the same time as the BBK,
391
00:42:32,716 --> 00:42:37,129
the GPU starts a massive construction
site in the far east of the country,
392
00:42:37,154 --> 00:42:41,145
in a region of Siberia that reaches
minus 50 degrees centigrade
393
00:42:41,170 --> 00:42:43,598
and is home to just a
few reindeer farmers.
394
00:42:47,309 --> 00:42:51,713
The project is to start exploiting
the huge gold deposits of the Kolyma,
395
00:42:51,738 --> 00:42:57,012
a lost territory almost unexplored
of 2 million square kilometers.
396
00:42:59,431 --> 00:43:02,965
The Kolyma has no road
connection with the rest of the country,
397
00:43:02,990 --> 00:43:06,332
so the inmates must be
brought to Vladivostok by train,
398
00:43:06,357 --> 00:43:11,746
a two-month journey, and then embark
on a boat for 2 weeks to the Nagaev Bay.
399
00:43:31,493 --> 00:43:33,385
My boat was called Kulu.
400
00:43:34,313 --> 00:43:37,377
And it's on that boat that we
were brought to the Nagayev Bay.
401
00:43:38,251 --> 00:43:39,650
To Magadan.
402
00:43:41,115 --> 00:43:47,408
Mikhail Tamarine is a student when he is
arrested in 1937 and sent to the Kolyma.
403
00:43:51,392 --> 00:43:54,080
When we disembarked,
we all had civilian clothes.
404
00:43:56,588 --> 00:43:57,998
We were freezing.
405
00:43:59,658 --> 00:44:01,822
It was the 25th of December.
406
00:44:02,846 --> 00:44:05,151
And by the time everyone
had disembarked,
407
00:44:05,724 --> 00:44:08,939
many of us had their
nose or ears frozen.
408
00:44:09,712 --> 00:44:12,806
Sometimes even fingers
and toes. It was awful.
409
00:44:19,610 --> 00:44:22,509
We start walking
and snow is falling.
410
00:44:22,859 --> 00:44:25,404
In some places, it
was five meters high.
411
00:44:25,898 --> 00:44:29,123
It was blizzard. I
remember that terrible night.
412
00:44:33,254 --> 00:44:37,084
In 1932, several
thousand prisoners arrive.
413
00:44:37,206 --> 00:44:41,497
First, they are tasked with building
the harbor and the town of Magadan.
414
00:44:41,522 --> 00:44:45,608
From a small village of
fishermen, it becomes a true city.
415
00:44:52,364 --> 00:44:58,278
Then the inmates trace the 1 thousand
kilometer road leading to the gold deposits.
416
00:45:04,481 --> 00:45:07,700
Eduard Berzin, one of
the leaders of the GPU,
417
00:45:07,725 --> 00:45:11,046
is tasked with organizing
the giant Kolyma complex
418
00:45:11,071 --> 00:45:13,714
spreading over several
thousand kilometers.
419
00:45:16,672 --> 00:45:20,574
This picturesque character
was like the tzar of Kolyma.
420
00:45:20,894 --> 00:45:23,382
He moved around with
a sidecar with his wife
421
00:45:23,407 --> 00:45:26,065
or in a Rolls-Royce that
belonged to Lenin's wife
422
00:45:26,090 --> 00:45:28,246
and was given to him by Stalin.
423
00:45:31,010 --> 00:45:36,129
10,000 kilometers away from
Moscow, his power is unlimited.
424
00:45:45,666 --> 00:45:51,463
80,000 prisoners living in dreadful
conditions dig the ground looking for gold.
425
00:45:55,533 --> 00:45:58,408
During the winter,
life is horrendous.
426
00:45:58,433 --> 00:46:02,139
A famous song known
all over the USSR says:
427
00:46:02,164 --> 00:46:05,240
Kolyma, Kolyma,
enchanted planet,
428
00:46:05,265 --> 00:46:09,010
winter has 12 months,
everything else is summer.
429
00:46:15,500 --> 00:46:20,148
Iouri Fidelgoltz will serve ten
years in the hellish camps of Kolyma.
430
00:46:25,639 --> 00:46:31,054
One thing is sure, I was
forced to dig by hand.
431
00:46:32,750 --> 00:46:36,249
Can you imagine what
it means to dig by hand?
432
00:46:36,274 --> 00:46:38,440
When it's -50ยบC.
433
00:46:42,620 --> 00:46:44,858
Dig the ground with a spike.
434
00:46:47,471 --> 00:46:50,518
The norm was to
dig 10 holes a day
435
00:46:51,339 --> 00:46:56,026
and each had to be 60 or
70 centimeters deep at least.
436
00:46:58,176 --> 00:47:02,765
And that was in
a permafrost area.
437
00:47:03,956 --> 00:47:05,757
Frozen land.
438
00:47:06,971 --> 00:47:08,354
It was awful.
439
00:47:22,681 --> 00:47:26,729
Berzin is obsessed by
rationalization and results.
440
00:47:26,927 --> 00:47:28,896
He designs a new wheelbarrow,
441
00:47:28,921 --> 00:47:34,151
whose capacity is four times bigger than the
wheelbarrow previously used by the gold diggers.
442
00:47:39,534 --> 00:47:44,815
In 1933, the daily rate of
extraction of soil is one cubic meter.
443
00:47:45,026 --> 00:47:48,925
The following year, it
becomes two cubic meters.
444
00:47:52,417 --> 00:47:55,846
In 1937, for the same
quantity of bread,
445
00:47:55,871 --> 00:48:00,844
Berzin wants 4 to 6 six cubic meters
per day depending on the deposit.
446
00:48:05,594 --> 00:48:08,852
I stayed exactly five
years in this camp.
447
00:48:11,577 --> 00:48:13,742
I was working nights mostly.
448
00:48:20,242 --> 00:48:22,641
We were forced to
work a lot of course.
449
00:48:23,781 --> 00:48:25,430
The guards changed.
450
00:48:26,658 --> 00:48:29,578
We had to stay until
we had filled the quotas.
451
00:48:29,991 --> 00:48:32,705
And if we didn't, we weren't
allowed to go back to the camp.
452
00:48:34,018 --> 00:48:39,789
When it comes to our tools, we only had
spikes, shovels, pickaxes, and wheelbarrows.
453
00:48:40,127 --> 00:48:41,408
That was it.
454
00:48:43,573 --> 00:48:45,720
Among the prisoners
of the Kolyma,
455
00:48:45,745 --> 00:48:51,252
A Zek will become the writer of anything
related to the Gulag, Varlam Shalamov.
456
00:48:53,040 --> 00:48:55,799
He is arrested once in 1929,
457
00:48:55,824 --> 00:48:58,976
due to "counter-revolutionary
Trotskyist activities"
458
00:48:59,000 --> 00:49:01,384
and sentenced to
five years in a camp.
459
00:49:03,064 --> 00:49:07,267
In 1937, he is arrested a second
time and sent to the Kolyma.
460
00:49:07,292 --> 00:49:09,915
Shalamov faces the
most arduous labor
461
00:49:09,940 --> 00:49:13,854
with working days of 16
hours or more in the gold mines.
462
00:49:15,553 --> 00:49:20,565
He's starving and beaten up by common
criminals and guards and wishes for death.
463
00:49:20,703 --> 00:49:23,929
He will narrate his ordeal
in the "Tales of the Kolyma"
464
00:49:23,953 --> 00:49:26,792
where he'll stay 17 years.
465
00:49:42,229 --> 00:49:44,956
Amid terrifying
living conditions,
466
00:49:44,981 --> 00:49:49,048
the slaves extract up to
52 tons of gold per year,
467
00:49:49,345 --> 00:49:51,657
half of the Soviet production.
468
00:49:55,844 --> 00:49:57,204
Within five years,
469
00:49:57,229 --> 00:50:01,626
the Kolyma becomes the most
important currency reserve in the USSR.
470
00:50:13,124 --> 00:50:17,779
The gulag is the territory of all
those exiled from the Soviet society.
471
00:50:17,804 --> 00:50:21,857
They no longer have families,
belongings, rights, or dignity.
472
00:50:21,882 --> 00:50:25,358
They have nothing
left. They are nothing.
473
00:50:30,069 --> 00:50:35,241
Slaves of the Gulag went from
5000 to 500,000 within 10 years.
474
00:50:35,444 --> 00:50:39,811
They're nothing but labor that can be
exploited until exhaustion and death.
475
00:50:40,051 --> 00:50:43,421
The prisoners literally
work themselves to death.
476
00:50:46,741 --> 00:50:53,944
Such pre-arranged death matches the Soviet regime's
goal of social, political, and ethnic purge.
477
00:51:00,269 --> 00:51:02,481
In order to maintain
the production,
478
00:51:02,506 --> 00:51:07,528
hundreds of thousands of other more healthy
people are sent to the camp each year.
479
00:51:07,716 --> 00:51:10,051
These massive waves of people,
480
00:51:10,076 --> 00:51:14,169
this continuous supply of
labor supervised by the GPU,
481
00:51:14,403 --> 00:51:17,559
keep on feeding the
productive machine of the gulag
482
00:51:17,801 --> 00:51:20,933
like an endless
murderous process.
483
00:51:23,873 --> 00:51:26,496
The Zeks work until exhaustion,
484
00:51:26,521 --> 00:51:29,575
but the workforce
itself is never ending.
485
00:51:34,074 --> 00:51:41,333
The mortality rate in the Kolyma
reaches 10% per year during 1937-38.
486
00:51:42,759 --> 00:51:46,834
Later on, the prisoners called
the Kolyma the "white crematory".
487
00:51:49,589 --> 00:51:53,641
The road of the Kolyma,
nicknamed "the road of bones",
488
00:51:53,727 --> 00:51:57,691
is like a furrow of pain
across the frozen expanse.
45631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.