All language subtitles for 00ELH206

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,623 --> 00:00:07,257 Hell-ho-ho-ho. 2 00:00:07,358 --> 00:00:08,559 I'm Dirk Dashers. 3 00:00:08,659 --> 00:00:09,891 And I'm DeeDee Dashers. 4 00:00:09,892 --> 00:00:12,095 Welcome to our home in... The North Pole. 5 00:00:12,195 --> 00:00:14,432 Dirk. He's kidding. 6 00:00:14,532 --> 00:00:16,967 Welcome to our home in Bronxville. 7 00:00:22,340 --> 00:00:24,041 While this is a special 8 00:00:24,141 --> 00:00:26,444 holiday Dress Up episode, I can assure you 9 00:00:26,544 --> 00:00:30,013 our home is Christmas 24/7/365. 10 00:00:30,113 --> 00:00:34,049 This year, we're extra lucky and get 366 days. 11 00:00:34,050 --> 00:00:35,819 We love a leap year. 12 00:00:35,919 --> 00:00:37,821 Dress Up readers have seen our work in the homes 13 00:00:37,921 --> 00:00:39,490 of celebrities over the years. 14 00:00:39,623 --> 00:00:42,125 But how did we become the Christmas curators 15 00:00:42,259 --> 00:00:44,294 to the stars? We'll never tell. 16 00:00:44,428 --> 00:00:47,030 Maybe later. Follow us. 17 00:00:54,338 --> 00:00:55,673 My first custom ornament. 18 00:00:55,773 --> 00:00:57,675 I was three, at a Polo Classic. 19 00:00:57,775 --> 00:00:59,242 Dirk was born with a gift. 20 00:00:59,343 --> 00:01:01,679 I would look at trees as a child and think, 21 00:01:01,779 --> 00:01:03,246 "They need something." 22 00:01:03,347 --> 00:01:05,849 But I couldn't shake the Christmas bug. 23 00:01:05,983 --> 00:01:08,352 The colors, the fashion. 24 00:01:08,452 --> 00:01:10,285 The lights. It's theater. 25 00:01:10,286 --> 00:01:11,455 Aw. 26 00:01:11,555 --> 00:01:12,954 And so, there I was at 17, 27 00:01:12,955 --> 00:01:16,091 being hired to decorate my classmates' homes. 28 00:01:16,092 --> 00:01:17,528 "Pardon me, Mr. Senator, sir, 29 00:01:17,628 --> 00:01:19,997 do you prefer red or silver tinsel?" 30 00:01:20,097 --> 00:01:21,999 And the work hasn't stopped since. 31 00:01:22,132 --> 00:01:23,401 But we don't call it work. 32 00:01:23,501 --> 00:01:25,703 We call it "spreading holiday cheer." 33 00:01:25,836 --> 00:01:27,571 That's right, sugarplum. 34 00:01:29,873 --> 00:01:32,376 Clients go bananas over the custom figurines 35 00:01:32,510 --> 00:01:33,609 Dirk makes them. 36 00:01:33,610 --> 00:01:35,546 One hint: 37 00:01:35,646 --> 00:01:37,915 "You talkin' to me?" 38 00:01:38,015 --> 00:01:39,648 He's always in here. 39 00:01:39,649 --> 00:01:41,617 "Tinkering and Thinkering," I call it. 40 00:01:41,618 --> 00:01:43,186 And that's how I came up with 41 00:01:43,286 --> 00:01:45,621 our first foray into retail. 42 00:01:45,622 --> 00:01:49,026 We want to bring our holiday joy into every home. 43 00:01:49,126 --> 00:01:52,362 We couldn't be jollier to announce 44 00:01:52,463 --> 00:01:56,131 our new Dress Up by Dashers collab. 45 00:01:56,132 --> 00:02:00,070 Our line of 1964 vintage-inspired Christmas decor 46 00:02:00,203 --> 00:02:03,974 is launching this anniversary year of Dress Up's founding. 47 00:02:04,074 --> 00:02:07,578 Coming soon to retailers near you, because... 48 00:02:07,678 --> 00:02:09,046 Everything's better 49 00:02:09,179 --> 00:02:11,882 with a dash of Dashers. 50 00:02:13,350 --> 00:02:15,385 Oh. Oh. Uh, the reindeer must be hungry. 51 00:02:15,519 --> 00:02:18,186 We better go. 52 00:02:18,187 --> 00:02:19,988 Merry Christmas to all... 53 00:02:19,989 --> 00:02:22,024 And to all a good... 54 00:02:23,661 --> 00:02:26,229 Hey. Who put that there? 55 00:02:32,369 --> 00:02:34,104 I want a divorce. 56 00:02:35,739 --> 00:02:37,205 Let's talk tomorrow. 57 00:02:37,206 --> 00:02:39,409 I have to touch up John Waters' mustache. 58 00:02:39,510 --> 00:02:41,411 No. It can't wait. 59 00:02:41,512 --> 00:02:44,281 I am done with this marriage. Mm. 60 00:02:44,381 --> 00:02:45,849 I'm sure we'll figure it out. 61 00:02:45,949 --> 00:02:49,920 More importantly, I am done with Christmas. 62 00:02:50,854 --> 00:02:53,491 What did you just say? I can't take it anymore. 63 00:02:53,591 --> 00:02:56,024 This red and green hellscape. 64 00:02:56,025 --> 00:02:58,762 Need I remind you, Christmas is what brought us together. 65 00:02:58,862 --> 00:03:00,564 And it's what's tearing us apart. 66 00:03:00,664 --> 00:03:02,600 It is your passion, and I have 67 00:03:02,733 --> 00:03:07,204 supported it since day one, but I have lost myself. 68 00:03:07,304 --> 00:03:09,640 We are launching retail. 69 00:03:09,740 --> 00:03:11,975 We have the Rockefeller contract in three years. 70 00:03:12,109 --> 00:03:14,945 Not to mention, you and I are alliteration heaven. 71 00:03:15,045 --> 00:03:17,515 I cannot pretend to be happy anymore. 72 00:03:17,615 --> 00:03:20,518 Not for you and especially not for the public. 73 00:03:20,618 --> 00:03:22,419 What does happiness have to do with Christmas? 74 00:03:22,520 --> 00:03:23,954 Delivering presents 75 00:03:24,087 --> 00:03:28,325 on time is Mr. and Mrs. Claus's one and only priority. 76 00:03:28,425 --> 00:03:30,460 We are not Mr. and Mrs. Claus. 77 00:03:30,561 --> 00:03:32,930 Tell that to America. Break their hearts. 78 00:03:33,030 --> 00:03:34,998 This will ruin my life's work! 79 00:03:35,098 --> 00:03:37,467 Exactly. Your life's work. 80 00:03:37,601 --> 00:03:39,837 My mind is made up. 81 00:03:39,937 --> 00:03:43,507 Divorce is the only solution. 82 00:03:44,842 --> 00:03:45,976 How about this? 83 00:03:46,109 --> 00:03:47,645 Let's... 84 00:03:47,745 --> 00:03:50,914 have one last Christmas together. 85 00:03:51,014 --> 00:03:53,984 For us. Then we'll circle back in the new year. 86 00:03:54,084 --> 00:03:57,688 ♪ All I want for Christmas is to not get divorced yet. ♪ 87 00:03:57,788 --> 00:04:00,290 Ah... 88 00:04:00,390 --> 00:04:02,893 I have to get over to Dress Up. 89 00:04:04,327 --> 00:04:06,864 I'll take that as a yes. 90 00:04:09,466 --> 00:04:11,501 It just sunk in. 91 00:04:11,635 --> 00:04:14,705 The Dress Up lobby will be our final project together. 92 00:04:14,838 --> 00:04:16,674 Should I tell the team when I get there? 93 00:04:16,774 --> 00:04:19,009 No, no, that'll ruin their Christmas. 94 00:04:19,142 --> 00:04:22,277 Let's just make this our best display yet. 95 00:04:22,278 --> 00:04:25,382 And then we'll do what all unhappy couples do: 96 00:04:25,515 --> 00:04:27,017 get through the holidays. 97 00:04:40,197 --> 00:04:42,099 I'm so sorry you had to see that. 98 00:04:45,603 --> 00:04:47,468 Christmas brings people together. 99 00:04:47,469 --> 00:04:50,338 How dare she try to sully it with divorce? 100 00:04:50,339 --> 00:04:52,409 And what might she say to our clients? 101 00:04:52,542 --> 00:04:54,812 Or worse, the press. 102 00:04:54,912 --> 00:04:58,548 The brand wouldn't survive a disgruntled Mrs. Claus. 103 00:04:58,649 --> 00:05:01,251 "Divorce is the only solution." 104 00:05:23,073 --> 00:05:25,108 "Poor Dirk Dashers, 105 00:05:25,242 --> 00:05:28,912 "that sweet, 106 00:05:29,012 --> 00:05:32,449 "handsome, impeccably-dressed man. 107 00:05:33,617 --> 00:05:37,185 "A tragic accident made him a widower at Christmas. 108 00:05:37,186 --> 00:05:41,792 Let's buy everything he sells to support him." 109 00:05:51,935 --> 00:05:53,603 Ah... 110 00:05:53,704 --> 00:05:56,205 I'll be a Christmas god. 111 00:06:01,411 --> 00:06:05,115 ♪ I'm so happy that Santa's on his way ♪ 112 00:06:05,248 --> 00:06:08,917 ♪ Been waiting all year long ♪ 113 00:06:08,918 --> 00:06:10,654 ♪ For Christmas Day ♪ 114 00:06:12,155 --> 00:06:14,624 ♪ I feel alive when I look up ♪ 115 00:06:14,758 --> 00:06:16,794 ♪ To the sky ♪ 116 00:06:16,894 --> 00:06:18,295 ♪ Knowing I might ♪ 117 00:06:18,428 --> 00:06:20,664 ♪ See him on a sleigh ♪ 118 00:06:22,800 --> 00:06:26,003 ♪ Soon I will see lots of presents ♪ 119 00:06:26,103 --> 00:06:27,771 ♪ By the tree ♪ 120 00:06:27,871 --> 00:06:29,472 ♪ Think of all the joy ♪ 121 00:06:29,572 --> 00:06:32,309 ♪ That's on its way ♪ 122 00:06:32,442 --> 00:06:35,944 ♪ I dream of Santa's long white beard ♪ 123 00:06:35,945 --> 00:06:38,246 ♪ And reindeer flying through the air ♪ 124 00:06:38,247 --> 00:06:40,283 ♪ I know it's almost time ♪ 125 00:06:40,383 --> 00:06:43,620 ♪ For Christmas Day ♪ 126 00:06:43,721 --> 00:06:47,357 ♪ I know it's almost time for ♪ 127 00:06:47,490 --> 00:06:49,326 ♪ Christmas Day. ♪ 128 00:06:49,426 --> 00:06:52,329 I want to thank everyone for your hard work 129 00:06:52,429 --> 00:06:55,665 on launching our Dress Up by Dashers line. 130 00:06:55,766 --> 00:07:00,301 But the biggest thanks goes to the incomparable Gisela Mott 131 00:07:00,302 --> 00:07:03,273 for taking a chance on little old me. 132 00:07:03,373 --> 00:07:04,472 And DeeDee. 133 00:07:04,473 --> 00:07:06,176 As editor in chief of Dress Up, 134 00:07:06,276 --> 00:07:07,945 you have changed the world of fashion 135 00:07:08,045 --> 00:07:11,181 and now the world of home holiday decor. 136 00:07:11,281 --> 00:07:13,851 It is a dream come true to work with you. 137 00:07:13,984 --> 00:07:19,189 And thank you to my wife DeeDee, the jingle in my bells. 138 00:07:19,322 --> 00:07:21,792 Well, I would just like to... Ten! 139 00:07:21,892 --> 00:07:23,460 Nine! 140 00:07:23,560 --> 00:07:25,528 Eight! Seven! 141 00:07:25,662 --> 00:07:27,030 Six! Snow is too soon. 142 00:07:27,164 --> 00:07:28,531 Five! Grayden, what are you doing? 143 00:07:28,665 --> 00:07:29,965 Four! DeeDee? 144 00:07:29,966 --> 00:07:32,133 You throw the switch. Three! 145 00:07:32,134 --> 00:07:34,704 Two! One! 146 00:07:45,048 --> 00:07:47,550 It's... 147 00:07:47,684 --> 00:07:49,586 fine. 148 00:07:51,721 --> 00:07:53,556 Almost. 149 00:07:53,690 --> 00:07:55,425 What are we looking at? 150 00:07:58,695 --> 00:07:59,828 Oh, I am so sorry, Gisela. 151 00:07:59,829 --> 00:08:02,299 I will take care of that right away. 152 00:08:07,170 --> 00:08:09,272 Just like Santa climbing a chimney. 153 00:08:10,240 --> 00:08:12,442 Why do people like a strange man 154 00:08:12,542 --> 00:08:14,377 breaking into their homes? 155 00:08:16,546 --> 00:08:18,515 Presents. 156 00:08:28,658 --> 00:08:30,293 Not again. 157 00:08:38,468 --> 00:08:42,105 Ooh. Those hanging lights sure are fun. 158 00:08:42,239 --> 00:08:44,774 Wow. 159 00:08:44,908 --> 00:08:49,847 This is the most stunningly beautiful crime scene. 160 00:08:49,947 --> 00:08:51,379 Is it a crime scene? 161 00:08:51,380 --> 00:08:54,818 Uh, it appears to be, uh, an accidental fall. 162 00:08:54,918 --> 00:08:58,053 The deceased is Dirk Dashers. 163 00:08:58,054 --> 00:09:00,623 Uh, he and his wife DeeDee appear to be, um, 164 00:09:00,723 --> 00:09:04,962 celebrity Christmas curators/ holiday visual artists. 165 00:09:05,062 --> 00:09:07,797 Is that a thing? I love it. 166 00:09:07,898 --> 00:09:11,001 We were just about to talk to the deceased's wife and... 167 00:09:11,101 --> 00:09:12,535 Gisela Mott? 168 00:09:12,635 --> 00:09:15,472 Oh, my gosh, it's so good to see you, Gisela. 169 00:09:15,572 --> 00:09:18,008 Oh, and also, sorry. 170 00:09:18,942 --> 00:09:21,311 I'm Laird, Gisela's assistant. 171 00:09:21,444 --> 00:09:22,745 Can I help you? 172 00:09:22,846 --> 00:09:25,580 Hi, Laird. Ooh, that's fun to say. "Laird." 173 00:09:25,581 --> 00:09:26,915 I'm Elsbeth. 174 00:09:26,916 --> 00:09:29,319 Gisela's sunglasses solved a murder for us 175 00:09:29,419 --> 00:09:30,988 at Festival of Fashion last year. 176 00:09:31,088 --> 00:09:33,123 And now here we are again. 177 00:09:33,223 --> 00:09:35,658 It's such a small world. It is 178 00:09:35,792 --> 00:09:38,395 very tiny and very violent. 179 00:09:38,495 --> 00:09:39,696 We're sorry 180 00:09:39,796 --> 00:09:42,765 for your loss, Mrs. Dashers. 181 00:09:42,866 --> 00:09:46,103 How could he die doing what he loved? 182 00:09:46,203 --> 00:09:48,038 So on-brand. 183 00:09:48,171 --> 00:09:49,606 And borderline tacky. 184 00:09:49,706 --> 00:09:51,341 How did he die, exactly? 185 00:09:51,441 --> 00:09:53,710 He fell? 186 00:09:53,810 --> 00:09:56,444 Oh, my gosh, is that Santa? 187 00:09:56,445 --> 00:09:58,515 He tried to fix a burnt-out bulb. 188 00:09:58,615 --> 00:10:00,550 And it did that? 189 00:10:00,683 --> 00:10:02,385 Exposed wires. 190 00:10:02,485 --> 00:10:05,555 Elsbeth Tascioni, Fire Marshal Lee Sparks. 191 00:10:05,655 --> 00:10:07,925 Lee Sparks, Elsbeth Tascioni. 192 00:10:08,025 --> 00:10:11,794 No way. You're in fire and your name's Sparks? 193 00:10:11,895 --> 00:10:12,827 You're funny. 194 00:10:12,828 --> 00:10:15,365 Am I? 195 00:10:15,465 --> 00:10:18,133 I thought firemen only did fires. 196 00:10:18,134 --> 00:10:19,903 Well, this is fire-adjacent. 197 00:10:20,003 --> 00:10:22,072 Everything is fire-adjacent. 198 00:10:23,073 --> 00:10:25,208 You were saying something about exposed wires. 199 00:10:25,308 --> 00:10:26,876 Wires were exposed around the bulb. 200 00:10:27,010 --> 00:10:31,148 Dirk Dashers touched a wire, got a shock, lost balance. 201 00:10:31,248 --> 00:10:33,716 You have to be very careful with Christmas lights. 202 00:10:33,850 --> 00:10:36,353 Those are vintage lights, not from our new collection. 203 00:10:36,453 --> 00:10:38,588 Ours would never fray. 204 00:10:40,057 --> 00:10:44,094 Uh, I don't see the... difference. 205 00:10:44,194 --> 00:10:45,428 That's the point, darling. 206 00:10:45,528 --> 00:10:46,995 So this just seems like 207 00:10:46,996 --> 00:10:48,932 a really gruesome accident. 208 00:10:49,032 --> 00:10:50,133 Agreed. 209 00:10:50,233 --> 00:10:52,402 A classic Christmas light string shock 210 00:10:52,535 --> 00:10:53,803 and ladder fall, 211 00:10:53,903 --> 00:10:56,537 resulting in a reindeer antler impalement. 212 00:10:56,538 --> 00:10:57,807 Oof. 213 00:10:57,907 --> 00:10:59,676 Nobody move! 214 00:10:59,776 --> 00:11:01,676 There's exposed metal on this handle. 215 00:11:01,677 --> 00:11:03,380 Under the podium is copper plating. 216 00:11:03,480 --> 00:11:05,415 If someone touches both of these at the same time, 217 00:11:05,515 --> 00:11:09,019 the electrical current will pass over their heart and kill them. 218 00:11:09,119 --> 00:11:11,454 So... don't. 219 00:11:16,593 --> 00:11:19,629 That seems an extremely foolish design. 220 00:11:19,762 --> 00:11:21,598 Foolish and effective. 221 00:11:21,698 --> 00:11:23,333 No one would do this intentionally. 222 00:11:23,433 --> 00:11:25,268 Unless... 223 00:11:25,402 --> 00:11:27,704 It was intentional. 224 00:11:27,804 --> 00:11:30,440 Dirk was supposed to light the tree as he always does. 225 00:11:30,573 --> 00:11:32,475 Someone tried to murder Dirk. 226 00:11:33,776 --> 00:11:35,312 Or me. 227 00:11:36,113 --> 00:11:38,381 I'm very killable. 228 00:11:38,481 --> 00:11:39,816 That's not true. 229 00:11:40,583 --> 00:11:43,853 So, who flipped the switch? 230 00:11:43,953 --> 00:11:45,622 I did. But I'm fine. 231 00:11:45,755 --> 00:11:47,757 A Christmas miracle. 232 00:11:47,857 --> 00:11:50,391 You were very lucky. This time. 233 00:11:50,392 --> 00:11:52,829 I wouldn't use the word "lucky." 234 00:11:56,633 --> 00:11:59,302 Dirk was lucky, too. 235 00:11:59,402 --> 00:12:00,637 Until he wasn't. 236 00:12:00,737 --> 00:12:03,604 But who had it out for jolly Old St. Dirk? 237 00:12:03,605 --> 00:12:04,974 Mm. 238 00:12:24,094 --> 00:12:25,395 Everywhere I look is beautiful. 239 00:12:25,495 --> 00:12:28,531 Everywhere I look reminds me of my dead husband. 240 00:12:28,631 --> 00:12:30,267 Everything Christmas has to go. 241 00:12:30,367 --> 00:12:33,770 I understand. I was the same way about fedoras. 242 00:12:33,870 --> 00:12:36,539 Did someone you love die tragically wearing a fedora? 243 00:12:36,673 --> 00:12:39,076 Oh, no. My ex-husband wore them. We're divorced. 244 00:12:39,176 --> 00:12:40,610 Which is different. 245 00:12:40,710 --> 00:12:44,681 Oh. Thank you for meeting with us so soon, DeeDee. 246 00:12:44,814 --> 00:12:45,748 It's "D'Day." 247 00:12:45,848 --> 00:12:47,550 Pardon? My name, 248 00:12:47,650 --> 00:12:49,186 it's pronounced "D'Day." 249 00:12:49,286 --> 00:12:51,388 "DeeDee" was for the masses. 250 00:12:51,488 --> 00:12:52,522 It was Dirk's idea. 251 00:12:52,655 --> 00:12:55,358 This was all Dirk's idea. 252 00:12:55,492 --> 00:12:57,227 I can't go on living this 253 00:12:57,327 --> 00:12:59,529 holiday lifestyle without him. 254 00:12:59,662 --> 00:13:01,098 It just wouldn't be right. 255 00:13:01,198 --> 00:13:03,700 Oh, look at this one. It's so sweet. 256 00:13:03,833 --> 00:13:05,868 Ah. It was Dirk's. 257 00:13:06,002 --> 00:13:08,136 He was born with the gift of decor, 258 00:13:08,137 --> 00:13:10,540 much to the chagrin of his parents. 259 00:13:10,673 --> 00:13:12,575 They wanted him to join the family business. 260 00:13:12,709 --> 00:13:15,310 It's hard feeling like you've disappointed your parents. 261 00:13:15,311 --> 00:13:17,046 It's true. I think that's why 262 00:13:17,147 --> 00:13:19,116 we were so successful as a couple. 263 00:13:19,216 --> 00:13:20,583 I always supported him 264 00:13:20,717 --> 00:13:23,086 in everything he did. 265 00:13:23,186 --> 00:13:24,654 Even changing your name. 266 00:13:24,754 --> 00:13:28,258 I had no idea holiday decorating was a career option. 267 00:13:28,358 --> 00:13:30,893 Neither did I until I met Dirk. 268 00:13:31,027 --> 00:13:33,296 Our clients would pay top dollar. 269 00:13:33,396 --> 00:13:35,865 And Dirk would do anything for them. 270 00:13:35,965 --> 00:13:39,068 Well, I am inspired. 271 00:13:39,202 --> 00:13:42,739 I haven't bought holiday decorations for my new home yet. 272 00:13:42,839 --> 00:13:44,707 Well... 273 00:13:45,542 --> 00:13:47,177 To get you started. 274 00:13:47,277 --> 00:13:48,543 Oh, thank you. 275 00:13:48,544 --> 00:13:50,947 Although, legally, I can only accept gifts 276 00:13:51,047 --> 00:13:52,949 under a certain dollar amount. 277 00:13:53,082 --> 00:13:54,684 Those are worthless. 278 00:13:54,784 --> 00:13:56,419 Great. 279 00:13:56,519 --> 00:13:57,887 So, it was so sad 280 00:13:57,987 --> 00:14:01,524 about the frayed lights. 281 00:14:01,624 --> 00:14:04,427 Why were those vintage? 282 00:14:04,527 --> 00:14:06,629 Oh, uh, Dirk told me that Gisela insisted 283 00:14:06,763 --> 00:14:09,399 that they match the 1964 cover of Dress Up. 284 00:14:09,499 --> 00:14:12,635 I never should've listened to him. 285 00:14:12,769 --> 00:14:16,806 I'll have to live with that regret for the rest of my life. 286 00:14:18,475 --> 00:14:20,377 Who would want to hurt Dirk? 287 00:14:20,477 --> 00:14:21,644 I can't imagine. 288 00:14:21,744 --> 00:14:23,413 All of his clients loved him. 289 00:14:23,513 --> 00:14:25,380 Our marriage was as merry as could be. 290 00:14:25,381 --> 00:14:29,786 I mean, look around. It was Christmas every day. 291 00:14:29,919 --> 00:14:31,654 We were such a happy unit. 292 00:14:31,788 --> 00:14:34,657 Just me, Dirk 293 00:14:34,757 --> 00:14:36,459 and our Dashers Little Helpers. 294 00:14:36,593 --> 00:14:38,593 They are helpful. 295 00:14:38,594 --> 00:14:40,129 Ooh! And strong. 296 00:14:40,230 --> 00:14:41,631 Yes. And devastated. 297 00:14:41,731 --> 00:14:45,001 Dirk was so close to them. He handpicked them all. 298 00:14:45,134 --> 00:14:46,901 He had a specific standard 299 00:14:46,902 --> 00:14:49,839 of how he wanted our business to be presented. 300 00:14:51,007 --> 00:14:52,809 Did any of Dashers Little Helpers 301 00:14:52,942 --> 00:14:54,477 have access to the podium? 302 00:14:54,611 --> 00:14:56,611 In the workshop? Of course. 303 00:14:56,612 --> 00:14:59,849 He and the Helpers would hang out in there for hours. 304 00:14:59,949 --> 00:15:02,885 Just tinkering or whatever. 305 00:15:02,985 --> 00:15:04,854 You wouldn't believe 306 00:15:04,954 --> 00:15:06,656 the number of hot cocoa mugs 307 00:15:06,756 --> 00:15:08,225 I'd have to clean up every morning. 308 00:15:08,325 --> 00:15:10,860 I love hot cocoa. 309 00:15:10,993 --> 00:15:15,565 This workshop that you speak of sounds mighty interesting. 310 00:15:15,665 --> 00:15:16,866 Could we get a tour? 311 00:15:16,999 --> 00:15:19,767 Oh, um, I... 312 00:15:19,768 --> 00:15:21,504 I think it would be too painful, 313 00:15:21,604 --> 00:15:24,104 but, um, Grayden over here 314 00:15:24,105 --> 00:15:26,543 would be happy to be a helpful Helper. 315 00:15:26,643 --> 00:15:28,878 Just not too helpful. 316 00:15:29,011 --> 00:15:31,614 We still have nine trees to take down. 317 00:15:31,714 --> 00:15:33,716 Is this heaven? 318 00:15:33,850 --> 00:15:37,818 No, but I think this is. 319 00:15:37,819 --> 00:15:40,357 Stop it. 320 00:15:40,457 --> 00:15:42,657 It's a candy cane factory. 321 00:15:42,658 --> 00:15:44,959 Oh. Look at the little... Hey! 322 00:15:44,960 --> 00:15:46,827 We obviously all want to play with everything, 323 00:15:46,828 --> 00:15:48,231 but can we focus? 324 00:15:48,365 --> 00:15:53,270 Sorry. It's just, he was such a talented craftsman. 325 00:15:53,370 --> 00:15:55,135 Oh, and technician. 326 00:15:55,136 --> 00:15:58,040 Did you help Mr. Dashers in the workshop, Grayden? 327 00:15:59,909 --> 00:16:01,544 Were you and Dirk close? 328 00:16:02,545 --> 00:16:04,080 He was like family. 329 00:16:04,213 --> 00:16:07,648 Who would want to kill someone as nice as Mr. Dashers? 330 00:16:07,649 --> 00:16:11,018 Was he... too nice to some Helpers? 331 00:16:11,019 --> 00:16:12,522 He was a total gentleman, 332 00:16:12,622 --> 00:16:14,154 and he expected us to be, too. 333 00:16:14,155 --> 00:16:17,494 He taught us about manners, punctuality, responsibility. 334 00:16:17,594 --> 00:16:18,859 That's why I don't get the accident. 335 00:16:18,860 --> 00:16:20,863 He taught us to always "check everything twice 336 00:16:20,963 --> 00:16:22,932 and make sure it's not naughty but nice." 337 00:16:23,065 --> 00:16:24,567 I love that. 338 00:16:24,701 --> 00:16:26,336 And there were no frayed wires. I mean, we would've caught that. 339 00:16:26,436 --> 00:16:27,937 I don't know why he got in my face 340 00:16:28,037 --> 00:16:29,370 about starting the snow early. 341 00:16:29,371 --> 00:16:30,907 He told me to do it at the count of eight. 342 00:16:31,007 --> 00:16:32,909 Was he preoccupied with something? 343 00:16:33,042 --> 00:16:34,444 Did he seem unhappy? 344 00:16:34,544 --> 00:16:35,945 He was happier than ever. He was working out. 345 00:16:36,078 --> 00:16:37,780 He was all up on a new skin care regiment and... 346 00:16:37,914 --> 00:16:39,380 his skin was glowing. 347 00:16:39,381 --> 00:16:40,950 We couldn't reach him at night a lot, 348 00:16:41,050 --> 00:16:43,119 but maybe he was needing... 349 00:16:43,219 --> 00:16:44,587 Needing what? 350 00:16:45,555 --> 00:16:48,057 Break time is ho-ho-over! 351 00:16:48,157 --> 00:16:50,360 Over. Sorry. Old habits die hard. 352 00:16:50,460 --> 00:16:53,596 If you all don't mind, we have a lot of work to do. 353 00:16:53,696 --> 00:16:55,732 And I'm so sad. 354 00:16:55,832 --> 00:16:57,334 Is this a turtle dove? 355 00:16:57,434 --> 00:17:00,703 Oh, most people just think that's a pigeon or something. 356 00:17:00,803 --> 00:17:02,870 I had a lot of bird calendars as a kid. 357 00:17:02,871 --> 00:17:05,406 And it's wearing a little Santa hat. 358 00:17:05,407 --> 00:17:07,241 If you could please just put it back. 359 00:17:07,242 --> 00:17:09,245 There's only one. Excuse me? 360 00:17:09,346 --> 00:17:12,048 ♪ Two turtle doves. ♪ 361 00:17:12,148 --> 00:17:13,149 Where's yours? 362 00:17:13,249 --> 00:17:15,818 Uh, well... 363 00:17:15,918 --> 00:17:18,287 Of all the things I've packed today, 364 00:17:18,388 --> 00:17:20,623 this one reminds me the most of Dirk. 365 00:17:20,723 --> 00:17:23,292 It's so... dead. 366 00:17:28,097 --> 00:17:30,633 ♪ It's the most wonderful time ♪ 367 00:17:30,767 --> 00:17:32,134 ♪ Of the year ♪ 368 00:17:32,234 --> 00:17:34,971 ♪ Ding dong, ding dong ♪ 369 00:17:35,071 --> 00:17:36,506 ♪ With the kids jingle belling... ♪ 370 00:17:36,639 --> 00:17:40,042 Doesn't take a genius to put it together. 371 00:17:40,142 --> 00:17:42,076 You are so right. 372 00:17:42,077 --> 00:17:43,813 Wait, which part? 373 00:17:43,946 --> 00:17:45,915 Working out, busy at night. 374 00:17:46,015 --> 00:17:48,749 My ex did the same thing when he was having an affair, 375 00:17:48,750 --> 00:17:51,087 only he got highlights and DJ equipment. 376 00:17:52,789 --> 00:17:55,289 ♪ Deck the halls with boughs of holly... ♪ 377 00:17:55,290 --> 00:17:57,994 Um, did you get any intel from that Helper you were talking to? 378 00:17:58,127 --> 00:17:59,927 No. I mean, yes. 379 00:17:59,928 --> 00:18:01,796 I asked where they got their moving boxes. 380 00:18:01,797 --> 00:18:03,332 Those were solid boxes. 381 00:18:03,433 --> 00:18:06,100 New Yorkers love good moving boxes. Mm-hmm. 382 00:18:06,101 --> 00:18:08,438 But why? 383 00:18:08,538 --> 00:18:10,873 I have some exciting news. 384 00:18:10,973 --> 00:18:14,308 I'm moving out. My renovation finished early. 385 00:18:14,309 --> 00:18:16,345 Congratulations. That's unheard of. 386 00:18:16,446 --> 00:18:18,946 So, you won't be staying with me for Christmas? 387 00:18:18,947 --> 00:18:22,018 Oh. No. 388 00:18:22,118 --> 00:18:24,353 With the reno done, I'm gonna join 389 00:18:24,454 --> 00:18:26,120 my family on a cruise. 390 00:18:26,121 --> 00:18:28,558 Not my ideal vacation, but, you know, 391 00:18:28,691 --> 00:18:30,393 things we do for family. 392 00:18:30,493 --> 00:18:33,396 Do I. I'll be in Delaware. 393 00:18:34,363 --> 00:18:36,966 You're gonna be with Teddy 394 00:18:37,066 --> 00:18:38,165 in D.C., right? 395 00:18:38,166 --> 00:18:39,536 No. 396 00:18:39,636 --> 00:18:41,335 Teddy spends every other year with his dad. 397 00:18:41,336 --> 00:18:44,541 So, I'll be alone, but, um, that's okay. 398 00:18:44,641 --> 00:18:46,509 What about, um... I thought about 399 00:18:46,609 --> 00:18:48,845 having a party, but I've learned 400 00:18:48,945 --> 00:18:51,011 that New Yorkers are the busiest people 401 00:18:51,012 --> 00:18:54,083 in the history of the world at the holidays. 402 00:18:54,216 --> 00:18:57,720 And now I've learned that New Yorkers love boxes. 403 00:18:57,820 --> 00:19:00,356 The things we learn. 404 00:19:00,457 --> 00:19:04,093 I'm sure Christmas will work out. 405 00:19:04,226 --> 00:19:05,325 I'm sorry. 406 00:19:05,326 --> 00:19:07,764 No, don't be. I'm happy for you. 407 00:19:07,897 --> 00:19:11,634 This is just one of those things that happens... 408 00:19:13,335 --> 00:19:16,405 ...when you uproot your whole life. 409 00:19:16,506 --> 00:19:18,038 I'll just, uh, celebrate Christmas 410 00:19:18,039 --> 00:19:20,242 twice as hard next year. 411 00:19:42,298 --> 00:19:44,300 Why weren't you responding to my texts? 412 00:19:44,400 --> 00:19:48,304 I was stuck in the North Pole. 413 00:19:48,437 --> 00:19:50,773 Speaking of which, what's with all those Santas out there? 414 00:19:50,907 --> 00:19:53,109 Oh, the dreaded SantaCon. 415 00:19:53,209 --> 00:19:55,111 33,000 people who dress up like Santa, 416 00:19:55,211 --> 00:19:57,246 drink and take over the streets of New York. 417 00:19:57,346 --> 00:19:59,315 Ugh. It really can be the worst time of the year. 418 00:19:59,415 --> 00:20:02,819 Can you please pull up my texts? 419 00:20:05,154 --> 00:20:07,323 Yeah. Mm-hmm. 420 00:20:07,423 --> 00:20:08,625 Is this a riddle? 421 00:20:08,758 --> 00:20:11,060 What do I get Claudia for Christmas? 422 00:20:11,160 --> 00:20:13,260 I mean, she always gives me a hint, but this year, 423 00:20:13,261 --> 00:20:15,965 she said, "Just get me whatever you think I'd like." 424 00:20:16,065 --> 00:20:17,898 Uh, I know better than that, so... 425 00:20:17,899 --> 00:20:18,868 So...? 426 00:20:18,968 --> 00:20:21,137 I know you have great ideas. 427 00:20:21,270 --> 00:20:23,172 Me? Mm-hmm. 428 00:20:23,305 --> 00:20:27,644 Ideas. Okay, how about, um-mm... 429 00:20:27,744 --> 00:20:29,145 "Mm-mm"? 430 00:20:29,245 --> 00:20:30,911 Well, you'll figure it out. 431 00:20:30,912 --> 00:20:34,617 Why don't you ask one of the Santas out there? 432 00:20:37,620 --> 00:20:39,522 Got to go. 433 00:20:45,595 --> 00:20:47,396 Is Elsbeth okay? 434 00:20:48,765 --> 00:20:50,631 She is not. 435 00:20:50,632 --> 00:20:52,602 I'm moving out. Oh. 436 00:20:52,702 --> 00:20:54,871 And she doesn't have Teddy for the holidays. 437 00:20:55,004 --> 00:20:56,005 Oh. 438 00:20:56,105 --> 00:20:57,540 So she'll be alone for Christmas. 439 00:20:57,640 --> 00:21:00,242 Oh. That isn't good. 440 00:21:00,342 --> 00:21:02,142 Mm-mm. 441 00:21:02,143 --> 00:21:03,512 Gisela fired me 442 00:21:03,613 --> 00:21:05,014 because she didn't get to throw the switch 443 00:21:05,114 --> 00:21:07,016 at the lighting ceremony and blames me, 444 00:21:07,149 --> 00:21:09,218 so now I don't have a job, I don't have a life, 445 00:21:09,351 --> 00:21:11,485 and I don't get to play in the Dress Up archives anymore. 446 00:21:11,486 --> 00:21:13,222 Life is so unfair sometimes. 447 00:21:13,355 --> 00:21:14,824 So unfair! 448 00:21:14,924 --> 00:21:17,393 But, Laird, Gisela could've died. 449 00:21:17,526 --> 00:21:18,761 Oh, she doesn't care. 450 00:21:18,861 --> 00:21:20,563 She'd die for the spotlight, just like any of us. 451 00:21:20,663 --> 00:21:21,962 Do you want us to 452 00:21:21,963 --> 00:21:23,532 arrest Gisela for firing you? 453 00:21:23,633 --> 00:21:25,034 Can you do that? 454 00:21:25,167 --> 00:21:27,403 I mean, that's not why I'm here. 455 00:21:27,503 --> 00:21:29,371 It didn't seem like a big deal at the time. 456 00:21:29,471 --> 00:21:31,908 I mean, it was a big deal but for different reasons. 457 00:21:32,008 --> 00:21:33,808 But Gisela had asked Dirk Dashers 458 00:21:33,809 --> 00:21:35,377 if she could throw the switch. 459 00:21:35,477 --> 00:21:37,914 And he yelled "no" at her. Like, "No!" 460 00:21:38,014 --> 00:21:40,416 He'd never yelled at Gisela like that before. 461 00:21:40,516 --> 00:21:43,385 No one had ever talked to Gisela like that before. 462 00:21:43,485 --> 00:21:45,221 So Dirk was rude? So rude. 463 00:21:45,354 --> 00:21:47,724 And then he told DeeDee to do it instead when he left the podium 464 00:21:47,824 --> 00:21:49,558 to yell at the snow elf guy 465 00:21:49,659 --> 00:21:51,761 or whatever, which was weird, 466 00:21:51,861 --> 00:21:53,262 'cause Gisela had asked him. 467 00:21:53,362 --> 00:21:54,563 But he said no, like, "No!" 468 00:21:54,664 --> 00:21:55,663 Okay, we get it. 469 00:21:55,664 --> 00:21:57,266 Anything else? No! It's... 470 00:21:59,001 --> 00:22:00,737 I'm in a bad mood. 471 00:22:01,537 --> 00:22:02,772 Maybe I'll go to France. 472 00:22:02,872 --> 00:22:05,041 Oh, France is so lovely. 473 00:22:06,375 --> 00:22:08,911 Before you go, um... 474 00:22:09,045 --> 00:22:10,880 do you, or does Dress Up, 475 00:22:10,980 --> 00:22:12,949 have any holiday gift suggestions? 476 00:22:13,082 --> 00:22:14,784 You know, for the wife, let's say. 477 00:22:14,917 --> 00:22:16,585 You could do, like, a Cartier Tank Louis 478 00:22:16,686 --> 00:22:19,155 hand-wound, 18-karat rose gold watch. 479 00:22:19,922 --> 00:22:22,258 Or maybe a sweatshirt. 480 00:22:25,895 --> 00:22:29,730 If Dirk would do anything to make a client happy, 481 00:22:29,731 --> 00:22:32,601 why wouldn't he let Gisela throw the switch? 482 00:22:32,702 --> 00:22:34,103 I agree. 483 00:22:34,203 --> 00:22:35,571 And to react so emotionally? 484 00:22:35,672 --> 00:22:38,641 I mean, "no" to someone like Gisela Mott? 485 00:22:38,775 --> 00:22:41,075 People get so worked up about Christmas lights. 486 00:22:41,076 --> 00:22:43,780 It's-it's silly. 487 00:22:43,913 --> 00:22:46,582 But it is weird. 488 00:22:47,549 --> 00:22:50,386 He stopped Gisela. 489 00:22:51,620 --> 00:22:53,622 He ran off. 490 00:22:53,756 --> 00:22:56,793 Was Dirk trying to kill... 491 00:22:56,893 --> 00:22:59,059 DeeDee? DONNELLY and KAYA: "D'Day." 492 00:22:59,060 --> 00:23:00,396 Pardon? 493 00:23:00,496 --> 00:23:02,699 Her name is pronounced "D'Day" now. 494 00:23:02,799 --> 00:23:06,836 Did Dirk want "D'Day..." d'dead? 495 00:23:14,143 --> 00:23:15,609 You're a hit! 496 00:23:15,610 --> 00:23:17,346 The Dress Up by Dashers line is already 497 00:23:17,479 --> 00:23:19,481 sold out in preorders. 498 00:23:19,581 --> 00:23:22,852 We've been pitched book deals, a documentary series, 499 00:23:22,952 --> 00:23:24,318 a fashion line. 500 00:23:24,319 --> 00:23:27,824 Every agent dreams of a moment like this. 501 00:23:27,924 --> 00:23:29,892 I don't understand. Why? 502 00:23:29,992 --> 00:23:31,861 Sad sells. Look at Joan Didion. 503 00:23:31,961 --> 00:23:34,396 Everyone loves a widow. 504 00:23:34,496 --> 00:23:36,065 So it's pity buying? 505 00:23:36,165 --> 00:23:37,834 Well, it spends the same. People just want to know 506 00:23:37,934 --> 00:23:40,402 what would happen to a widowed Mrs. Claus. 507 00:23:40,536 --> 00:23:42,071 And you're the closest thing people have to that. 508 00:23:42,204 --> 00:23:43,706 But, perhaps, 509 00:23:43,806 --> 00:23:45,139 as this movie pitch suggests, 510 00:23:45,140 --> 00:23:47,910 "Gertrude gets her groove back." 511 00:23:48,044 --> 00:23:49,545 Uh, who is Gertrude? 512 00:23:49,645 --> 00:23:51,347 Mrs. Claus's real name, I guess. 513 00:23:51,447 --> 00:23:52,980 The title's gonna change. 514 00:23:52,981 --> 00:23:55,517 Seasons grievings, DeeDee. 515 00:23:55,617 --> 00:23:57,586 Cha-ching! 516 00:23:57,686 --> 00:24:00,320 Oh, also, so sorry about Dirk. 517 00:24:00,321 --> 00:24:02,058 "D'Day." 518 00:24:02,158 --> 00:24:03,793 I'm back to "D'Day." 519 00:24:03,893 --> 00:24:05,826 Yeah, we're gonna have to circle back to that. 520 00:24:05,827 --> 00:24:07,396 Okay, well, Kidder, 521 00:24:07,496 --> 00:24:08,931 I have a pitch. 522 00:24:09,065 --> 00:24:10,900 Uh, Mrs. Claus pivots. 523 00:24:11,033 --> 00:24:13,903 Uh, she has a career shift. 524 00:24:14,771 --> 00:24:16,605 "2BOnMyOwn Home." 525 00:24:16,705 --> 00:24:19,275 It's a line of monochromatic home goods, 526 00:24:19,408 --> 00:24:21,143 where we just let color 527 00:24:21,243 --> 00:24:22,478 "B" on its own. 528 00:24:22,578 --> 00:24:25,447 Somehow this is sadder than death. 529 00:24:26,415 --> 00:24:27,950 Smile, DeeDee. 530 00:24:28,050 --> 00:24:30,920 You are gonna be the even bigger face of Christmas. 531 00:24:31,020 --> 00:24:33,422 Ah. 532 00:24:33,555 --> 00:24:35,925 Dirk would be so happy. 533 00:24:39,996 --> 00:24:42,799 Hi. We're with the NYPD. 534 00:24:42,899 --> 00:24:44,666 We'd like to see Kidder Hawes. 535 00:24:52,108 --> 00:24:54,310 You can go in now. 536 00:24:57,146 --> 00:24:59,048 Are you okay? 537 00:25:00,049 --> 00:25:01,951 It's just a tough time. 538 00:25:02,051 --> 00:25:03,419 It can be, yeah. 539 00:25:03,519 --> 00:25:06,322 But the new year will be here soon enough. 540 00:25:08,825 --> 00:25:10,126 What are you doing here? 541 00:25:10,226 --> 00:25:11,892 Oh, we're just following up on all leads. 542 00:25:11,893 --> 00:25:13,260 Can you excuse us? 543 00:25:13,261 --> 00:25:15,497 Uh, of course. 544 00:25:17,533 --> 00:25:19,435 Ooh, this is bland. 545 00:25:19,535 --> 00:25:21,603 Oh. 546 00:25:21,703 --> 00:25:23,572 Promise you'll tell me 547 00:25:23,672 --> 00:25:25,875 once you figure out who wanted to kill my husband. 548 00:25:25,975 --> 00:25:28,510 You must tell me anything you find out, 549 00:25:28,644 --> 00:25:29,912 anything at all. 550 00:25:30,012 --> 00:25:31,848 The holidays will already be hard enough 551 00:25:31,948 --> 00:25:35,484 without thinking that Dirk's murderer is still out there. 552 00:25:35,617 --> 00:25:38,618 Of course. As soon as we find out anything. 553 00:25:38,619 --> 00:25:40,056 Okay. 554 00:25:40,156 --> 00:25:43,359 Um, oh, and, "D'Day," I love your hat. 555 00:25:43,492 --> 00:25:44,593 See? 556 00:25:44,693 --> 00:25:45,794 Oh. 557 00:25:45,895 --> 00:25:48,865 I'm re-embracing Christmas, for Dirk. 558 00:25:48,998 --> 00:25:51,133 And it's "DeeDee" again. 559 00:25:54,336 --> 00:25:56,472 So, how can I help you all? 560 00:25:56,572 --> 00:25:57,806 Mr. Hawes, what was 561 00:25:57,907 --> 00:26:00,209 your relationship like with Dirk Dashers? 562 00:26:00,309 --> 00:26:03,345 Good. Lucrative. Expanding. 563 00:26:03,479 --> 00:26:05,014 All in all, he was a great client. 564 00:26:05,147 --> 00:26:07,283 I am so sorry for your loss. 565 00:26:07,383 --> 00:26:08,684 Don't be. 566 00:26:08,784 --> 00:26:10,152 It's no real loss. 567 00:26:10,252 --> 00:26:12,188 DeeDee and I are gonna make a fortune. 568 00:26:12,288 --> 00:26:15,357 Um, maybe we're missing something, 569 00:26:15,457 --> 00:26:19,228 but weren't you and Dirk very close? 570 00:26:19,361 --> 00:26:21,030 Close how? 571 00:26:21,130 --> 00:26:22,698 We got a copy of Dirk's phone records, 572 00:26:22,831 --> 00:26:26,268 and they show you two were in constant communication. 573 00:26:26,368 --> 00:26:28,237 Hours, every day. 574 00:26:28,337 --> 00:26:29,538 Wasn't me. 575 00:26:29,638 --> 00:26:31,107 All the calls were to this office. 576 00:26:31,207 --> 00:26:33,375 I don't know what to tell you. Not this guy. 577 00:26:34,176 --> 00:26:37,213 Ooh, now that I have you, quick focus group. 578 00:26:37,313 --> 00:26:40,014 Um, I'm gonna throw out two words, and I want you 579 00:26:40,015 --> 00:26:43,152 to tell me what you think: snow globe... 580 00:26:44,453 --> 00:26:46,755 ...loved one's ashes. 581 00:26:46,889 --> 00:26:48,490 See that? 582 00:26:48,590 --> 00:26:51,894 They're with you all the time. Thoughts? 583 00:26:53,329 --> 00:26:57,066 Ashes all over the city. Cute, huh? 584 00:27:03,405 --> 00:27:05,705 Dirk was the best lover I ever had. 585 00:27:05,706 --> 00:27:07,643 Just to clarify: 586 00:27:07,743 --> 00:27:10,546 Dirk Dashers, the Christmas decorator? 587 00:27:10,646 --> 00:27:12,248 Holiday visual artist. 588 00:27:12,381 --> 00:27:15,317 We shared an appreciation for all things Christmas. 589 00:27:15,417 --> 00:27:18,685 Did Mrs. Dashers know about you two? 590 00:27:18,686 --> 00:27:20,489 Hard to know what she's ever really thinking. 591 00:27:20,589 --> 00:27:22,791 She doesn't even like Christmas. 592 00:27:22,925 --> 00:27:24,426 Really? Hates it. 593 00:27:24,526 --> 00:27:25,692 For years. 594 00:27:25,693 --> 00:27:27,596 That's why Dirk and I got so close. 595 00:27:27,696 --> 00:27:32,001 He'd come in here, so fantastic and happy and red and green. 596 00:27:32,101 --> 00:27:33,900 It was destiny. 597 00:27:33,901 --> 00:27:35,804 But he knew divorce would ruin their brand. 598 00:27:35,904 --> 00:27:37,139 Star-crossed lovers. 599 00:27:37,273 --> 00:27:38,274 It's true. 600 00:27:38,407 --> 00:27:40,609 But he promised we'd be together. 601 00:27:40,709 --> 00:27:41,810 One day. 602 00:27:41,910 --> 00:27:43,479 KIDDER Holly! 603 00:27:43,612 --> 00:27:45,247 Where's my massage gun? 604 00:27:45,347 --> 00:27:46,815 Bye. 605 00:27:47,616 --> 00:27:49,818 Bye, Holly. Bye. 606 00:27:51,153 --> 00:27:52,719 Well, my bad. 607 00:27:52,720 --> 00:27:54,456 I took Dirk's passion for figurines 608 00:27:54,590 --> 00:27:56,925 and handsome helpers to assume something else about him. 609 00:27:57,026 --> 00:27:58,258 Same. 610 00:27:58,259 --> 00:27:59,593 And "D'Day--" 611 00:27:59,594 --> 00:28:01,497 No, wait, we're back to "DeeDee"? 612 00:28:01,630 --> 00:28:02,999 DeeDee hates Christmas? 613 00:28:03,099 --> 00:28:04,666 Dirk was telling the truth. 614 00:28:04,800 --> 00:28:08,004 He and Holly would be together, just not through divorce. 615 00:28:08,104 --> 00:28:09,638 DeeDee's gonna be devastated. 616 00:28:09,738 --> 00:28:11,307 Oh, poor thing. Mm. 617 00:28:11,407 --> 00:28:14,108 She said she wants to know as soon as we find out anything. 618 00:28:14,109 --> 00:28:15,477 She insisted. 619 00:28:15,577 --> 00:28:16,910 I'll clear it with the Captain, 620 00:28:16,911 --> 00:28:19,413 but I would hate to be the one to break it to her. 621 00:28:19,414 --> 00:28:20,580 Uh, same. 622 00:28:20,581 --> 00:28:22,918 This needs to be handled delicately. 623 00:28:23,019 --> 00:28:24,753 Yeah. 624 00:28:28,957 --> 00:28:30,392 ♪ Let it snow ♪ 625 00:28:30,492 --> 00:28:31,860 ♪ When it is Christmas... ♪ 626 00:28:31,960 --> 00:28:34,663 I love the gloves. Bold choice. 627 00:28:34,763 --> 00:28:35,664 Thank you. 628 00:28:35,797 --> 00:28:37,431 'Tis the season. 629 00:28:37,432 --> 00:28:40,636 Yeah, since you're embracing the holidays again, 630 00:28:40,736 --> 00:28:42,838 I thought you'd love this place. 631 00:28:42,938 --> 00:28:46,642 Oh, yeah, it's great. It's so my vibe. 632 00:28:46,742 --> 00:28:49,611 You must love it, too. It's so festive. 633 00:28:49,711 --> 00:28:52,181 Oh, yeah, SantaCon is the best. 634 00:28:52,281 --> 00:28:56,052 All these Santas bumping into you and talking loud. 635 00:28:56,152 --> 00:28:58,754 Who doesn't love the holidays? 636 00:29:03,025 --> 00:29:05,027 Whew, that's good apple juice. 637 00:29:05,127 --> 00:29:06,826 Two more, please. 638 00:29:06,827 --> 00:29:09,398 Oh, and mine's seedless, right? No cyanide. 639 00:29:09,498 --> 00:29:12,034 So, what are we doing here? 640 00:29:12,134 --> 00:29:13,235 Did you find something...? 641 00:29:13,335 --> 00:29:14,634 Dirk was trying to kill you! 642 00:29:14,635 --> 00:29:16,336 Excuse me? 643 00:29:16,337 --> 00:29:17,739 Dirk? Dirk. 644 00:29:17,839 --> 00:29:18,874 Was trying. Was trying. 645 00:29:18,974 --> 00:29:21,243 To kill me? To kill me-- you. 646 00:29:21,377 --> 00:29:22,411 Yes, you. 647 00:29:22,511 --> 00:29:23,879 But he was the love of my life. 648 00:29:23,979 --> 00:29:25,345 The-the jingle in my bells. 649 00:29:25,346 --> 00:29:26,615 Why? 650 00:29:28,584 --> 00:29:29,818 Oh. 651 00:29:29,918 --> 00:29:31,487 I know why. 652 00:29:31,587 --> 00:29:34,022 Now I understand why you were at Kidder's office. 653 00:29:34,123 --> 00:29:37,893 But it didn't mean that Dirk and I didn't love each other. 654 00:29:37,993 --> 00:29:39,295 No, relationships are complicated. 655 00:29:39,395 --> 00:29:41,563 Especially business relationships. 656 00:29:41,663 --> 00:29:44,233 Yeah, and sometimes people want out, 657 00:29:44,366 --> 00:29:47,269 for whatever reason, and they make terrible, 658 00:29:47,403 --> 00:29:49,238 unforgivable decisions. 659 00:29:49,371 --> 00:29:50,972 Dirk and Kidder were right. 660 00:29:51,073 --> 00:29:52,908 We work so much better as a team. 661 00:29:53,008 --> 00:29:54,876 They were such silly squabbles over work. 662 00:29:54,976 --> 00:29:57,379 I just never thought he'd want to kill me over one of the... Wait. 663 00:29:57,479 --> 00:29:59,848 I thought we were talking about Holly. 664 00:29:59,948 --> 00:30:00,916 Who? 665 00:30:01,016 --> 00:30:02,951 Kidder's assistant. 666 00:30:03,952 --> 00:30:05,087 Take the shot. 667 00:30:05,187 --> 00:30:06,622 You're gonna need it. 668 00:30:09,425 --> 00:30:10,559 DeeDee killed Dirk. 669 00:30:10,659 --> 00:30:13,393 Sweet Christmas Lady? No way. 670 00:30:13,394 --> 00:30:14,663 What were you drinking at that bar? 671 00:30:14,763 --> 00:30:17,699 Just cyanide-free apple juice. I swear. 672 00:30:17,799 --> 00:30:20,567 DeeDee told us that she wanted out of Christmas. 673 00:30:20,568 --> 00:30:22,604 But it's not because she was in mourning. 674 00:30:22,704 --> 00:30:24,738 She's been wanting out. 675 00:30:24,739 --> 00:30:26,740 I saw a business proposal 676 00:30:26,741 --> 00:30:29,445 in her agent's office dated over a year ago. 677 00:30:29,545 --> 00:30:32,614 Some monochromatic home goods thing. 678 00:30:32,714 --> 00:30:34,450 Very not me. 679 00:30:34,583 --> 00:30:37,384 Or DeeDee, so you'd think. 680 00:30:37,385 --> 00:30:40,322 But maybe this is who she really wants to be. 681 00:30:40,422 --> 00:30:41,690 Well, let's say she did kill him 682 00:30:41,790 --> 00:30:43,725 by purposeful accident or something. 683 00:30:43,825 --> 00:30:47,163 Why wouldn't the motive be the affair with Holly? 684 00:30:47,263 --> 00:30:50,065 DeeDee genuinely didn't know about the affair with Holly. 685 00:30:50,166 --> 00:30:52,468 The Christmas guy had an affair with a Holly? It's true. 686 00:30:52,568 --> 00:30:54,470 It's all so on the blinking red nose. 687 00:30:54,570 --> 00:30:57,904 So, DeeDee wanted out, but Dirk would never divorce her 688 00:30:57,905 --> 00:30:59,739 because the brand was too important, 689 00:30:59,740 --> 00:31:01,009 so he decided to kill her? 690 00:31:01,143 --> 00:31:03,945 Yeah, but DeeDee outsmarted him, somehow. 691 00:31:04,045 --> 00:31:05,547 How? 692 00:31:06,348 --> 00:31:08,450 Somehow. It's convoluted 693 00:31:08,550 --> 00:31:09,916 and really bumming out my holiday vibe. 694 00:31:09,917 --> 00:31:12,252 Hey, get back here! 695 00:31:12,253 --> 00:31:13,389 Grab him! 696 00:31:14,956 --> 00:31:16,756 Welcome to the club. 697 00:31:16,757 --> 00:31:19,127 But all I want for Christmas is a case closed. 698 00:31:19,228 --> 00:31:21,763 So, if you all can prove it, go ahead. 699 00:31:22,964 --> 00:31:25,167 DeeDee just seems so delightful. 700 00:31:31,106 --> 00:31:33,509 Merry Christmas, darling. 701 00:31:43,185 --> 00:31:44,284 You're lucky you caught me. 702 00:31:44,285 --> 00:31:46,555 It's Christmas tree fire season. 703 00:31:46,655 --> 00:31:48,123 Ugh, holidays can be rough. 704 00:31:48,224 --> 00:31:50,458 Don't get me started on Thanksgiving cooking fires. 705 00:31:52,160 --> 00:31:54,696 So, we'd like you to watch this surveillance camera footage 706 00:31:54,796 --> 00:31:57,866 of the tree lighting ceremony at Dress Up. 707 00:32:03,239 --> 00:32:04,971 Hey. 708 00:32:04,972 --> 00:32:07,409 Fire. Focus. 709 00:32:07,509 --> 00:32:08,877 What is it with you and firemen? 710 00:32:08,977 --> 00:32:11,613 I told you, they love the hair. 711 00:32:11,713 --> 00:32:13,215 So, DeeDee did touch 712 00:32:13,315 --> 00:32:15,384 the copper plating, there. 713 00:32:15,484 --> 00:32:18,985 Her hand is on the handle and the copper at the same time, 714 00:32:18,986 --> 00:32:20,186 so our question for you is: 715 00:32:20,187 --> 00:32:21,790 How did DeeDee avoid getting shocked? 716 00:32:21,890 --> 00:32:23,392 Was it the gloves? 717 00:32:23,492 --> 00:32:25,158 If those are regular gloves, they wouldn't protect her. 718 00:32:25,159 --> 00:32:27,396 That podium was wired by an expert. 719 00:32:27,496 --> 00:32:31,066 That is so weird. Dirk was meticulous. 720 00:32:31,166 --> 00:32:36,336 So, all of his planning that night hinged on luck? 721 00:32:36,337 --> 00:32:38,505 People think they're lucky till they're not, 722 00:32:38,506 --> 00:32:41,076 which is usually when my phone rings. 723 00:32:42,511 --> 00:32:43,912 Speaking of phone numbers... 724 00:32:44,012 --> 00:32:45,281 Thank you so much for your help. 725 00:32:45,381 --> 00:32:47,483 Uh, you stay safe out there. 726 00:32:47,583 --> 00:32:49,451 ♪ Jingle bells ♪ 727 00:32:49,551 --> 00:32:53,589 ♪ Jingle bells, jingle all the way ♪ 728 00:32:53,689 --> 00:32:55,522 ♪ Oh, what fun it is... ♪ 729 00:32:55,523 --> 00:32:58,126 Where did that come from? 730 00:32:58,226 --> 00:32:59,928 Did someone break in? 731 00:33:00,028 --> 00:33:02,097 Gonzo! Gonzo! 732 00:33:02,197 --> 00:33:03,563 Oh, my goodness. Oh. 733 00:33:03,564 --> 00:33:06,067 I don't, I don't understand. No, it was me. 734 00:33:06,167 --> 00:33:08,036 It was me. Okay, listen. 735 00:33:08,136 --> 00:33:10,203 I know things aren't going according to your plans 736 00:33:10,204 --> 00:33:13,041 this year, and that is a huge bummer, 737 00:33:13,141 --> 00:33:15,010 but I really don't want you to miss out 738 00:33:15,110 --> 00:33:18,480 on the sparkliest of all the holidays. 739 00:33:18,614 --> 00:33:22,117 It's just so... you. 740 00:33:22,217 --> 00:33:25,921 It is so me, and I wish I could. I just... 741 00:33:26,021 --> 00:33:28,657 It just doesn't feel so good this year. 742 00:33:28,757 --> 00:33:30,826 I can be sad sometimes, too. 743 00:33:30,926 --> 00:33:32,594 I get that. 744 00:33:32,694 --> 00:33:35,664 And of course you can. 745 00:33:35,797 --> 00:33:37,333 Mm. 746 00:33:37,433 --> 00:33:38,932 You know, growing up, 747 00:33:38,933 --> 00:33:41,236 my dad wasn't home much around Christmas. 748 00:33:41,337 --> 00:33:42,569 He worked at UPS. 749 00:33:42,570 --> 00:33:45,006 The holidays were, like, the busiest time of year. 750 00:33:45,106 --> 00:33:46,440 Mm. And it sucked. 751 00:33:46,441 --> 00:33:48,074 But nothing would have made him sadder 752 00:33:48,075 --> 00:33:50,412 than thinking his family was at home 753 00:33:50,512 --> 00:33:53,014 missing out on all the fun because he wasn't there. 754 00:33:53,114 --> 00:33:54,583 It was because of him 755 00:33:54,683 --> 00:33:58,153 we were able to have such beautiful Christmases. 756 00:33:58,286 --> 00:34:00,689 These decorations are from 757 00:34:00,822 --> 00:34:03,091 my family Christmas trees over the years. 758 00:34:03,191 --> 00:34:04,326 My parents sent them to me, 759 00:34:04,426 --> 00:34:05,694 along with about ten other boxes. 760 00:34:05,827 --> 00:34:07,629 They're more into pre-lit trees now. 761 00:34:07,729 --> 00:34:09,665 But now you and Gonzo 762 00:34:09,765 --> 00:34:12,734 can share in the Blanke family Christmases. 763 00:34:13,602 --> 00:34:16,338 That is so sweet. 764 00:34:16,438 --> 00:34:18,173 You're an angel on earth. 765 00:34:18,306 --> 00:34:20,542 Really. I just don't think 766 00:34:20,676 --> 00:34:23,645 that I could look at this tree without 767 00:34:23,745 --> 00:34:26,114 thinking about all the people I'm missing 768 00:34:26,214 --> 00:34:28,450 and want to burn it down! 769 00:34:28,550 --> 00:34:32,053 Whoa, okay, let's reframe that. 770 00:34:32,153 --> 00:34:34,723 Oh. I got all A's on my exams. 771 00:34:34,823 --> 00:34:36,956 You did? Mm-hmm. 772 00:34:36,957 --> 00:34:40,460 That's no surprise, but that's so wonderful. 773 00:34:40,461 --> 00:34:42,964 That index card method really works. 774 00:34:43,064 --> 00:34:44,633 Oh, right? Well, we have to celebrate. 775 00:34:44,733 --> 00:34:45,967 What do you want to do? 776 00:34:46,067 --> 00:34:47,335 Hmm. 777 00:34:47,436 --> 00:34:50,372 I think I want to decorate the tree. 778 00:34:50,506 --> 00:34:52,472 We'll call it a Celebration Tree, 779 00:34:52,473 --> 00:34:56,745 and we can enjoy it together before I leave. 780 00:34:56,845 --> 00:34:58,845 Well played, Officer Blanke. 781 00:34:58,846 --> 00:35:01,583 Mm-hmm. 782 00:35:03,485 --> 00:35:05,151 Aw. 783 00:35:05,152 --> 00:35:07,088 Sorry so many of these are burnt out. 784 00:35:07,222 --> 00:35:09,090 Oh, it's not your fault. 785 00:35:09,224 --> 00:35:10,659 But maybe it's a sign. 786 00:35:10,759 --> 00:35:12,158 No, it's not. 787 00:35:12,159 --> 00:35:15,230 It just comes with the holiday decorating territory. 788 00:35:15,363 --> 00:35:17,697 That's why my parents went with a cruise. 789 00:35:17,698 --> 00:35:20,368 They are done with all the Christmas lights mess. 790 00:35:20,469 --> 00:35:22,070 Oh. 791 00:35:23,639 --> 00:35:26,542 I know something that can make it easier. 792 00:35:26,642 --> 00:35:28,510 Are those the ones-- ah. 793 00:35:28,610 --> 00:35:30,078 I pulled them out of your garbage. 794 00:35:30,178 --> 00:35:34,349 Well, at least these won't be burnt-out. 795 00:35:34,450 --> 00:35:36,017 Yes. 796 00:35:37,619 --> 00:35:38,687 Yay. 797 00:35:41,122 --> 00:35:42,355 Spoke too soon. 798 00:35:42,356 --> 00:35:46,161 That is so strange. 799 00:35:47,863 --> 00:35:51,467 Why on some strings are all the bulbs out, 800 00:35:51,600 --> 00:35:53,435 but on these, only one? 801 00:35:54,235 --> 00:35:57,105 I think it has to do with how they make new lights. 802 00:35:57,205 --> 00:35:59,307 On those old lights, like my parents', 803 00:35:59,407 --> 00:36:02,277 when one goes out, they all do. 804 00:36:02,377 --> 00:36:04,580 Technology changes. 805 00:36:05,380 --> 00:36:06,815 But the lights 806 00:36:06,948 --> 00:36:10,752 on the Dress Up lobby tree were vintage, aka old. 807 00:36:10,852 --> 00:36:14,790 So, how was only one bulb out? 808 00:36:15,824 --> 00:36:17,493 Whoa. 809 00:36:29,404 --> 00:36:32,071 I thought the investigation was over. 810 00:36:32,072 --> 00:36:34,576 My heart is broken, but I wasn't murdered. 811 00:36:34,676 --> 00:36:37,212 Cookie? I baked them this morning. 812 00:36:37,312 --> 00:36:38,614 Oh. Uh... 813 00:36:38,714 --> 00:36:40,816 Mrs. Claus would never pass up Christmas cookies. 814 00:36:40,916 --> 00:36:43,284 She wouldn't, would she? 815 00:36:44,486 --> 00:36:45,854 Are they too green? 816 00:36:45,954 --> 00:36:47,222 I was going for juniper. 817 00:36:47,322 --> 00:36:49,357 Oh, I think they're a lovely green. 818 00:36:55,831 --> 00:36:57,699 Mmm. Notes of mouthwash. 819 00:36:57,833 --> 00:37:00,669 Will this take long? The holidays wait for no one. 820 00:37:00,802 --> 00:37:02,904 Especially Gertrude Claus. 821 00:37:03,004 --> 00:37:05,741 You shunt be disappointed. 822 00:37:07,809 --> 00:37:09,511 We return... 823 00:37:10,311 --> 00:37:11,611 ...to the scene of the crime. 824 00:37:11,612 --> 00:37:13,515 Attempted crime, fortunately. 825 00:37:13,615 --> 00:37:15,416 Dirk was in love with Holly. 826 00:37:15,517 --> 00:37:17,953 Sorry. But he'd never divorce you. 827 00:37:18,053 --> 00:37:20,388 It'd destroy the Dashers brand. 828 00:37:20,522 --> 00:37:22,323 Our life's work. 829 00:37:22,423 --> 00:37:24,025 And loving Holly alone wouldn't drive him 830 00:37:24,125 --> 00:37:25,761 to kill his Mrs. Claus. 831 00:37:25,861 --> 00:37:27,293 But you wanting 832 00:37:27,294 --> 00:37:30,398 out of the business because you hate Christmas would. 833 00:37:30,498 --> 00:37:31,831 "Hate" is such a strong word. 834 00:37:31,832 --> 00:37:34,002 I just don't always feel like Christmas. 835 00:37:34,102 --> 00:37:36,404 You understand, Ms. Tascioni. 836 00:37:36,504 --> 00:37:38,471 Only every other year, and I'm working on it. 837 00:37:38,472 --> 00:37:42,175 Dirk knew: everyone loves a Christmas widower. 838 00:37:42,176 --> 00:37:44,580 All the deals coming your way prove it: 839 00:37:44,680 --> 00:37:46,882 murder was a business decision. 840 00:37:47,015 --> 00:37:48,249 It brings me no comfort 841 00:37:48,349 --> 00:37:49,751 understanding my husband's motives. 842 00:37:49,885 --> 00:37:53,853 And all the deals prove is that I'm very lovable. 843 00:37:53,854 --> 00:37:55,090 And fashionable. 844 00:37:55,190 --> 00:37:56,792 You're always dressed to the nines, 845 00:37:56,892 --> 00:37:58,727 wearing red or green gloves. 846 00:37:58,827 --> 00:38:02,030 But at the lighting ceremony, you had on... 847 00:38:02,931 --> 00:38:04,232 Black gloves. 848 00:38:04,332 --> 00:38:06,001 Grayden was such a helpful helper 849 00:38:06,101 --> 00:38:09,202 in finding them in a box in the back of your closet. 850 00:38:09,203 --> 00:38:10,939 Well, Grayden's going on the naughty list. 851 00:38:11,039 --> 00:38:15,110 And are you accusing me of a Christmas fashion crime? 852 00:38:15,243 --> 00:38:16,978 I would never judge someone's fashion. 853 00:38:17,078 --> 00:38:19,414 But these gloves... Have a rubber lining 854 00:38:19,547 --> 00:38:21,750 to prevent electric shocks. 855 00:38:21,850 --> 00:38:23,717 You discovered his plan to electrocute you 856 00:38:23,718 --> 00:38:25,754 when you went into Dirk's Little Workshop 857 00:38:25,854 --> 00:38:28,456 to clean up delicious hot cocoa mugs. 858 00:38:28,556 --> 00:38:32,594 Okay, so, if true, I saved my own life by wearing gloves. 859 00:38:32,728 --> 00:38:34,863 Is that in the penal code somewhere? 860 00:38:34,963 --> 00:38:36,131 Hmm. 861 00:38:36,231 --> 00:38:38,266 No, but once you saw his plan, 862 00:38:38,366 --> 00:38:42,771 you decided to be rid of him and Christmas once and for all. 863 00:38:42,871 --> 00:38:44,272 You told us Gisela wanted 864 00:38:44,372 --> 00:38:45,874 vintage lights. But did she? 865 00:38:45,974 --> 00:38:47,373 No. No. 866 00:38:47,374 --> 00:38:50,378 You said that because vintage lights fraying was believable. 867 00:38:50,478 --> 00:38:53,448 But the Dashers Little Helpers would have noticed. 868 00:38:53,548 --> 00:38:57,619 But you frayed the wires after everyone left. 869 00:38:57,719 --> 00:38:59,552 Oh, and then I suppose 870 00:38:59,553 --> 00:39:02,290 I made Dirk fall off the ladder? 871 00:39:02,390 --> 00:39:04,492 So I'm guilty of gravity? 872 00:39:04,592 --> 00:39:06,127 No, that was Newton's fault. 873 00:39:06,227 --> 00:39:09,395 But you pointed out the bulb. 874 00:39:09,396 --> 00:39:11,064 Okay. 875 00:39:11,065 --> 00:39:12,598 Small glitch in your theory: 876 00:39:12,599 --> 00:39:15,671 If I hadn't pointed it out, someone else would have. 877 00:39:15,804 --> 00:39:17,103 Everyone saw it. 878 00:39:17,104 --> 00:39:18,674 Exactly. It. 879 00:39:18,774 --> 00:39:21,009 And now for our word of the day. 880 00:39:21,109 --> 00:39:22,343 Shunts. 881 00:39:23,478 --> 00:39:25,912 Newer lights have shunts, which allow a current 882 00:39:25,913 --> 00:39:27,548 to continue flowing through a circuit, 883 00:39:27,649 --> 00:39:31,452 so if one bulb burns out, the rest of the bulbs stay lit. 884 00:39:31,552 --> 00:39:33,254 But with vintage, 885 00:39:33,354 --> 00:39:36,224 like on your tree here, when one bulb goes out, they all go out. 886 00:39:36,324 --> 00:39:40,428 But there was only one bulb out, which doesn't make sense. 887 00:39:40,528 --> 00:39:42,798 A Christmas miracle. Christmas... 888 00:39:42,898 --> 00:39:46,567 must be difficult for somebody who's color-blind. 889 00:39:47,803 --> 00:39:49,137 What color are those cookies? 890 00:39:50,371 --> 00:39:51,707 Red. 891 00:39:51,807 --> 00:39:53,541 You couldn't sort the ornaments at your house, 892 00:39:53,675 --> 00:39:55,809 you wore mismatched gloves at the bar, 893 00:39:55,810 --> 00:39:58,179 and I saw your monochromatic business plan. 894 00:39:58,279 --> 00:40:02,017 With Dirk gone, there's no one to correct your color mistakes. 895 00:40:02,117 --> 00:40:04,352 Honestly, you should be impressed 896 00:40:04,485 --> 00:40:08,356 that I've made it this far in a red-and-green industry. 897 00:40:08,456 --> 00:40:11,359 It would be impressive, except... 898 00:40:15,563 --> 00:40:17,065 Ah! 899 00:40:18,166 --> 00:40:21,000 You switched a burnt-out bulb on your new lights 900 00:40:21,001 --> 00:40:23,772 with a working bulb on the vintage lights. 901 00:40:23,872 --> 00:40:26,339 And you placed it just out of reach 902 00:40:26,340 --> 00:40:29,210 so the shock from the frayed wires 903 00:40:29,310 --> 00:40:32,413 would make Dirk fall. 904 00:40:32,513 --> 00:40:34,049 Red, green, red... 905 00:40:34,983 --> 00:40:36,850 ...green, green, green. 906 00:40:36,851 --> 00:40:39,587 Only someone who's color-blind wouldn't notice 907 00:40:39,687 --> 00:40:41,723 the wrong color sequence 908 00:40:41,823 --> 00:40:44,523 when they switched... 909 00:40:44,524 --> 00:40:45,961 ...the bulbs. 910 00:40:46,061 --> 00:40:48,663 Bah humbug, right? 911 00:40:48,764 --> 00:40:50,431 And here I thought the only person who would notice 912 00:40:50,531 --> 00:40:52,267 a bulb out of place was dead. 913 00:40:52,400 --> 00:40:53,568 Then you came along. 914 00:40:53,668 --> 00:40:55,436 Oh, thank you. 915 00:40:55,536 --> 00:40:56,972 And thank you for helping me 916 00:40:57,072 --> 00:40:59,741 realize what Christmas decorations are all about. 917 00:40:59,875 --> 00:41:03,342 The relationships that we build and treasure throughout the year 918 00:41:03,343 --> 00:41:05,845 are what make the lights sparkle so much brighter 919 00:41:05,846 --> 00:41:08,083 come Christmas. Mm. 920 00:41:08,183 --> 00:41:09,548 The meaning of Christmas? 921 00:41:09,549 --> 00:41:12,351 I'm gonna throw up. Get me out of here. 922 00:41:12,352 --> 00:41:14,823 Oh, and in case you were wondering, 923 00:41:14,923 --> 00:41:17,092 the placement of the reindeer that Dirk fell on 924 00:41:17,192 --> 00:41:18,459 was just lucky. 925 00:41:18,593 --> 00:41:20,628 A Christmas miracle. 926 00:41:25,633 --> 00:41:28,770 Couples dance lessons at FlashRob Studios. 927 00:41:28,870 --> 00:41:30,271 Hmm? For Claudia. 928 00:41:30,371 --> 00:41:33,108 Oh, right. I don't think she... 929 00:41:33,241 --> 00:41:35,476 Trust me. 930 00:41:36,277 --> 00:41:37,612 Thank you, Elsbeth. 931 00:41:37,712 --> 00:41:40,079 You're welcome. 932 00:41:40,080 --> 00:41:43,384 Is anyone else in the mood for hot cocoa? 933 00:41:43,484 --> 00:41:45,954 KAYA Okay. Here. 934 00:41:46,054 --> 00:41:47,455 Ah. Okay. 935 00:41:47,555 --> 00:41:49,755 These are good boxes. Mm-hmm. 936 00:41:49,756 --> 00:41:52,460 Thank you for everything, Elsbeth. 937 00:41:52,560 --> 00:41:55,263 This may be the worst day of my entire life. 938 00:41:56,464 --> 00:41:58,666 I'm just so lucky that I got to live with you. 939 00:41:58,766 --> 00:42:00,668 I'm gonna miss you so much. 940 00:42:00,768 --> 00:42:04,139 But just not weekdays between 9:00 and 5:00. 941 00:42:05,406 --> 00:42:06,906 I'm gonna miss you, too. 942 00:42:06,907 --> 00:42:11,479 And to thank you, we got you a little moving-out present. 943 00:42:11,579 --> 00:42:13,748 We? 944 00:42:17,218 --> 00:42:20,688 More like an early Christmas present. 945 00:42:20,822 --> 00:42:21,823 Captain Wagner? 946 00:42:21,957 --> 00:42:23,524 What are you doing here? 947 00:42:23,624 --> 00:42:24,860 Oh, no, no, no, no. 948 00:42:24,960 --> 00:42:26,327 You are in the wrong place. 949 00:42:26,461 --> 00:42:29,397 The nearest SantaCon mob is, like, three blocks away. 950 00:42:32,633 --> 00:42:34,002 Merry Christmas, Mom. 951 00:42:34,135 --> 00:42:35,236 Teddy! 952 00:42:35,336 --> 00:42:37,906 Oh. 953 00:42:51,219 --> 00:42:54,255 Captioning sponsored by CBS 954 00:42:54,355 --> 00:42:56,992 and TOYOTA. 955 00:42:57,092 --> 00:43:00,528 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.