All language subtitles for zsa12
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:37,251 --> 00:02:39,044
Przyb�d�cie, �wi�ci Bo�y,
2
00:02:39,576 --> 00:02:41,479
wyjd�cie na spotkanie,
anio�owie Pa�scy.
3
00:02:41,563 --> 00:02:43,310
Przyjmijcie jego dusz�
4
00:02:44,111 --> 00:02:46,644
i zanie�cie j�
przed oblicze Najwy�szego.
5
00:02:47,474 --> 00:02:50,314
Niech Chrystus,
kt�ry ci� wezwa�, przyjmie ci�,
6
00:02:50,467 --> 00:02:54,007
a anio�owie zaprowadz�
na �ono Abrahama.
7
00:02:55,027 --> 00:02:57,794
Z g��boko�ci wo�am do Ciebie, Panie,
8
00:02:58,361 --> 00:03:00,361
Panie wys�uchaj g�osu mego.
9
00:03:00,767 --> 00:03:03,467
Dusza moja oczekuje Pana
10
00:03:03,861 --> 00:03:05,961
bardziej ni� stra�nicy poranka,
11
00:03:06,414 --> 00:03:08,387
bardziej ni� stra�nicy poranka.
12
00:03:08,641 --> 00:03:10,507
Niech Izrael wygl�da Pana.
13
00:03:10,841 --> 00:03:14,267
Chwa�a Ojcu i Synowi,
i Duchowi �wi�temu,
14
00:03:14,473 --> 00:03:19,420
jak by�a na pocz�tku,
teraz i zawsze, i na wieki wiek�w.
957
00:03:21,006 --> 00:03:22,244
Amen.
15
00:03:27,488 --> 00:03:28,608
Jest z Bogiem.
958
00:04:21,234 --> 00:04:22,888
Sede vacante.
16
00:04:24,427 --> 00:04:28,933
�wi�ty Tron jest pusty.
17
00:04:51,091 --> 00:04:52,091
Aldo?
18
00:04:56,949 --> 00:05:00,820
My�lisz, �e komu� by przeszkadza�o,
gdybym wzi�� je na pami�tk�?
19
00:05:00,903 --> 00:05:03,413
Jasne, we�.
Chcia�by, �eby� je mia�.
20
00:05:03,751 --> 00:05:09,346
Cz�sto grali�my wieczorami.
M�wi�, �e to pomaga mu si� zrelaksowa�.
21
00:05:10,462 --> 00:05:14,716
- Kto wygrywa�?
- On, zawsze by� o krok do przodu.
22
00:05:17,251 --> 00:05:19,763
Aldo, przykro mi.
23
00:05:22,473 --> 00:05:24,100
Wiesz, co si� sta�o?
24
00:05:25,044 --> 00:05:31,482
- Nie, podobno zawa�. By�y sygna�y.
- Nie wiedzia�em.
25
00:05:32,005 --> 00:05:33,567
Nie chcia�, by wiedziano.
26
00:05:34,485 --> 00:05:40,824
Ba� si�, �e gdy to wyjdzie,
kr��y�yby plotki o abdykacji.
27
00:05:42,492 --> 00:05:43,493
Kuria.
28
00:05:45,495 --> 00:05:46,496
Prawda.
29
00:05:48,498 --> 00:05:49,499
Dobrze.
30
00:05:52,118 --> 00:05:53,119
Januszu?
31
00:06:00,001 --> 00:06:04,972
Wiem, �e to dla ciebie trudne,
ale musimy sporz�dzi� szczeg�owy raport.
32
00:06:07,216 --> 00:06:08,934
Kto znalaz� cia�o?
33
00:06:10,927 --> 00:06:14,105
- To ja, Eminencjo.
- Co zrobi�e�?
34
00:06:16,432 --> 00:06:20,153
Zadzwoni�em do lekarza Ojca �wi�tego.
35
00:06:21,529 --> 00:06:22,822
Ale by�o za p�no.
36
00:06:24,482 --> 00:06:30,496
- O kt�rej?
- Oko�o 23.30.
37
00:06:32,114 --> 00:06:33,958
Mogli�my wcze�niej, ale...
38
00:06:37,544 --> 00:06:39,338
Thomasie, bardzo mi przykro.
39
00:06:40,289 --> 00:06:44,843
Wiem, �e ty i Aldo byli�cie mu najbli�si,
40
00:06:45,750 --> 00:06:48,696
ale poprosi�em Janusza,
�eby do ciebie nie dzwoni�.
41
00:06:48,780 --> 00:06:51,850
Chcia�em najpierw pozna� wszystkie fakty.
42
00:06:51,991 --> 00:06:54,377
Wiecie, jak szybko rozchodz� si� plotki.
43
00:06:54,460 --> 00:06:59,565
Przygotowa�em plan wydarze�
z jego ostatniego dnia.
44
00:07:00,566 --> 00:07:05,739
To dokumentacja medyczna Ojca �wi�tego.
45
00:07:05,822 --> 00:07:08,866
Kto rozmawia� z nim jako ostatni?
46
00:07:09,066 --> 00:07:12,495
My�la�em, �e ja,
ale ostatni by� ojciec Wo�niak.
47
00:07:12,578 --> 00:07:14,580
To by�e� ty, Eminencjo Tremblay.
48
00:07:15,155 --> 00:07:17,540
Sporz�d�cie list� wszystkich spotka�.
49
00:07:18,366 --> 00:07:21,253
Niech b�dzie wida�,
�e do ko�ca ci�ko pracowa�.
50
00:07:23,371 --> 00:07:28,000
Czy nie wygl�da to,
jakby�my obci��ali chorego?
51
00:07:28,593 --> 00:07:32,179
Papiestwo to obci��enie.
Szczeg�lnie dla starszego cz�owieka.
52
00:07:37,176 --> 00:07:38,256
Dobrze, dziekanie.
53
00:07:38,602 --> 00:07:42,189
Odpowiedzialno�� za konklawe
zapewne spadnie na ciebie.
54
00:08:02,283 --> 00:08:04,127
Zapiecz�tujcie pok�j.
55
00:09:34,570 --> 00:09:38,923
TRZY TYGODNIE PӏNIEJ,
W PRZEDDZIE� KONKLAWE
56
00:09:41,469 --> 00:09:44,979
Ochrona chce jeszcze
przetestowa� rolety elektryczne.
57
00:09:45,062 --> 00:09:47,933
Niech si� pospiesz�.
Czy to konieczne, Williamie?
58
00:09:48,726 --> 00:09:53,247
Najwyra�niej. Szpiedzy u�ywaj� laser�w
do rejestrowania wibracji szk�a.
59
00:09:53,330 --> 00:09:56,100
Naprawd�? Oby �aden z nas
nie mia� klaustrofobii.
60
00:09:56,183 --> 00:09:58,596
Kto wie, jak d�ugo
b�dziemy tu zamkni�ci.
61
00:09:58,796 --> 00:10:01,209
Zd��� na czas, prawda?
62
00:10:01,338 --> 00:10:04,616
Mog� pracowa� nawet w nocy.
Uda si�, Eminencjo.
63
00:10:04,699 --> 00:10:07,825
- We W�oszech zawsze si� udaje.
- Wybacz, �e marudz�.
64
00:10:09,678 --> 00:10:12,871
Eminencjo, to ca�kiem niez�a wizja piek�a.
65
00:10:12,955 --> 00:10:17,211
Nie blu�nij. Piek�o b�dzie jutro,
gdy przyb�d� kardyna�owie.
66
00:10:18,337 --> 00:10:19,785
Jak to si� wymawia?
67
00:10:21,320 --> 00:10:24,217
- Kalko, jest z Indii.
- Dzi�kuj�.
68
00:10:26,865 --> 00:10:31,627
Arcybiskup Wo�niak pyta,
czy m�g�by porozmawia�.
69
00:10:32,201 --> 00:10:35,361
Nie dam rady.
Za godzin� b�d� kardyna�owie.
70
00:10:35,445 --> 00:10:37,278
- O co chodzi?
- Nie powiedzia�.
71
00:10:37,807 --> 00:10:42,406
Nie zawraca�bym g�owy,
ale wydawa� si� zdenerwowany.
72
00:10:42,489 --> 00:10:45,791
Od sz�stej b�dziemy odci�ci.
M�g� powiedzie� wcze�niej.
73
00:10:45,874 --> 00:10:46,948
Przeka��.
74
00:10:48,426 --> 00:10:52,813
Przeka�, �e porozmawiam z nim,
po spotkaniu z kardyna�ami.
75
00:10:52,896 --> 00:10:55,181
Biedak martwi si� o swoj� przysz�o��.
76
00:12:51,337 --> 00:12:54,444
- Ile to, Willi?
- 103, Eminencjo Lawrence.
77
00:12:55,370 --> 00:12:57,452
Ciekawe, gdzie podzia� si� Tedesco.
78
00:12:57,536 --> 00:13:00,489
- Mo�e nie przyjedzie.
- Nie liczcie na to.
79
00:13:03,013 --> 00:13:07,442
- Mo�emy poczeka� w �rodku.
- Odetchnijmy, p�ki mo�emy.
80
00:13:11,696 --> 00:13:12,696
Ojciec Bellini.
81
00:13:14,575 --> 00:13:15,575
Aldo.
82
00:13:16,966 --> 00:13:18,492
- Jestem ostatni?
- Nie.
83
00:13:18,579 --> 00:13:21,832
- Jak si� masz?
- Bynajmniej okropnie.
84
00:13:22,549 --> 00:13:23,616
Widzia�e� gazety?
85
00:13:23,823 --> 00:13:26,850
- Stawiaj� na mnie.
- Ca�kowicie si� zgadzam.
86
00:13:28,259 --> 00:13:32,189
A co, je�li nie chc�?
Nikt rozs�dny nie chce pontyfikatu.
87
00:13:32,273 --> 00:13:34,042
Wydaje si�, �e niekt�rzy chc�.
88
00:13:35,057 --> 00:13:37,839
A je�li wiem,
�e nie jestem godzien?
89
00:13:37,922 --> 00:13:40,091
- Jeste� najgodniejszy.
- Nie jestem.
90
00:13:40,175 --> 00:13:42,551
Powiedz zwolennikom,
by ci� nie wybrali.
91
00:13:42,635 --> 00:13:43,635
Przeka� kielich.
92
00:13:44,050 --> 00:13:45,117
I odda� go jemu?
93
00:13:45,916 --> 00:13:47,622
Nigdy bym sobie nie wybaczy�.
94
00:13:50,084 --> 00:13:54,376
- Eminencja Tedesco.
- Dziekan Lawrence!
95
00:13:55,441 --> 00:13:57,949
- Jak si� masz?
- Dobrze, Goffredo.
96
00:13:58,914 --> 00:14:01,278
Wybacz, poci�g z Wenecji
mia� op�nienie.
97
00:14:01,361 --> 00:14:03,926
- Brakowa�o nam ciebie.
- Nie w�tpi�.
98
00:14:04,573 --> 00:14:07,955
Ale nie martw si�,
moje kontakty mnie informowa�y.
99
00:14:08,073 --> 00:14:12,544
- Jak si� masz?
- W naszym wieku zawsze co� dolega.
100
00:14:12,627 --> 00:14:14,773
- �wi�ta prawda.
- A ty?
101
00:14:15,333 --> 00:14:19,733
Jak si� czujesz, maj�c t�...
responsabilita?
102
00:14:22,840 --> 00:14:25,397
- Wszystko pod kontrol�?
- Mam nadziej�.
103
00:14:25,480 --> 00:14:26,940
- Eminencjo, mog�?
- Nie!
104
00:14:28,514 --> 00:14:31,036
- Do zobaczenia.
- Widzimy si� p�niej.
105
00:14:38,961 --> 00:14:41,607
O rany, jest ogromny.
106
00:14:42,329 --> 00:14:45,606
Papie� Jan XXIII
by� za gruby na najwi�ksze szaty,
107
00:14:45,689 --> 00:14:48,760
wi�c rozpruli ty�,
�eby m�g� si� zmie�ci�.
108
00:14:55,701 --> 00:14:57,114
Wygl�dasz na zm�czonego.
109
00:14:58,094 --> 00:14:59,107
To przez...
110
00:15:00,233 --> 00:15:02,442
Nieoczekiwane obowi�zki.
111
00:15:02,526 --> 00:15:04,712
My�la�em, �e prze�yje nas wszystkich.
112
00:15:06,895 --> 00:15:08,988
Nie rozstali�my si� w pokoju.
113
00:15:12,813 --> 00:15:16,454
Poprosi�em go, by pozwoli� mi
zrezygnowa� z funkcji dziekana.
114
00:15:18,023 --> 00:15:19,616
Chcia�em wst�pi� do zakonu.
115
00:15:19,984 --> 00:15:20,985
Co powiedzia�?
116
00:15:21,700 --> 00:15:23,287
Odrzuci� rezygnacj�.
117
00:15:23,627 --> 00:15:27,881
M�wi�, �e niekt�rzy s� pasterzami,
a inni zarz�dcami.
118
00:15:28,316 --> 00:15:30,300
Najwyra�niej jestem zarz�dc�.
119
00:15:33,208 --> 00:15:35,341
Powiedzia� mi
o twoim kryzysie wiary.
120
00:15:37,492 --> 00:15:42,006
Ale powiniene� wiedzie�,
�e pod koniec sam mia� w�tpliwo�ci.
121
00:15:43,305 --> 00:15:48,650
- Papie� w�tpi� w Boga?
- Nie, nigdy nie zw�tpi�.
122
00:15:50,180 --> 00:15:52,028
Straci� wiar� w Ko�ci�.
123
00:15:54,286 --> 00:15:55,286
Ojcze Wo�niaku?
124
00:15:59,626 --> 00:16:02,296
Ostatni raz by�em u spowiedzi....
125
00:16:02,380 --> 00:16:06,275
Nie mam czasu na spowied�.
Jest du�o do zrobienia.
126
00:16:07,660 --> 00:16:08,666
Pi�e�?
127
00:16:11,653 --> 00:16:12,973
Powiedz co ci� trapi.
128
00:16:14,919 --> 00:16:16,639
Powinienem przyj�� wcze�niej.
129
00:16:18,012 --> 00:16:20,591
- Ale obieca�em, �e nic nie powiem.
- Komu?
130
00:16:21,071 --> 00:16:22,537
Kardyna�owi Tremblayowi.
131
00:16:22,951 --> 00:16:24,968
Zaraz zamkn�,
b�dziesz musia� wyj��.
132
00:16:25,051 --> 00:16:28,092
Je�li obieca�e� co�,
by�oby w�a�ciwe, gdyby�...
133
00:16:28,176 --> 00:16:30,964
W dniu �mierci papie�a ostatni� osob�,
134
00:16:31,047 --> 00:16:34,445
z kt�r� si� widzia�,
by� kardyna� Tremblay.
135
00:16:34,529 --> 00:16:36,385
Wiem, by� na li�cie.
136
00:16:36,469 --> 00:16:39,042
Ojciec �wi�ty go wtedy odwo�a�.
137
00:16:41,070 --> 00:16:43,436
- Co?
- Zwolni� go.
138
00:16:46,665 --> 00:16:49,772
- Za co?
- Ra��ce naruszenia obowi�zk�w.
139
00:16:52,158 --> 00:16:56,140
M�wisz mi to teraz?
Za chwil� b�dziemy odizolowani.
140
00:16:56,224 --> 00:16:57,224
Przepraszam.
141
00:16:57,689 --> 00:17:01,845
- Ostatnio zacz�y kr��y� plotki...
- Jakie plotki?
142
00:17:02,579 --> 00:17:07,085
- �e mo�e zosta� papie�em.
- A ty masz temu zapobiec?
143
00:17:07,976 --> 00:17:10,055
Ju� nie wiem, co mam robi�.
144
00:17:23,997 --> 00:17:25,370
By�e� na tym spotkaniu?
145
00:17:26,210 --> 00:17:30,326
Nie, Eminencjo.
Powiedzia� mi to p�niej.
146
00:17:30,546 --> 00:17:31,711
Na kolacji.
147
00:17:32,219 --> 00:17:35,372
Powiedzia� ci czemu go odwo�a�?
148
00:17:36,399 --> 00:17:42,272
Nie, powiedzia� tylko,
�e okoliczno�ci wkr�tce wyjd� na jaw.
149
00:19:08,305 --> 00:19:10,919
M�j Bo�e. Kt�ry� zmar�?
150
00:19:11,232 --> 00:19:13,248
- S�ucham?
- Stracili�my kardyna�a?
151
00:19:13,332 --> 00:19:16,205
Nie, Eminencjo.
Zyskali�my nowego.
152
00:19:16,331 --> 00:19:20,111
Dos�ownie.
W�a�nie przyby� nowy kardyna�.
153
00:19:20,544 --> 00:19:22,729
Chyba nie mieli�my go na li�cie.
154
00:19:22,813 --> 00:19:25,629
Nigdy nie by� na naszej li�cie.
155
00:19:25,713 --> 00:19:28,029
M�wi, �e zosta� mianowany
in pectore.
156
00:19:28,113 --> 00:19:31,722
- Nie, to musi by� jaki� oszust.
- Te� tak my�la�em.
157
00:19:31,806 --> 00:19:35,112
Ale arcybiskup Mandorff
z nim rozmawia� i ma inne zdanie.
158
00:19:36,895 --> 00:19:38,715
O co tu chodzi?
159
00:19:41,228 --> 00:19:43,474
Nazywa si� Vincent Benitez, Eminencjo.
160
00:19:43,774 --> 00:19:47,151
- Jest arcybiskupem Kabulu.
- Arcybiskupem sk�d?
161
00:19:47,686 --> 00:19:50,129
Z Kabulu, ale jest Meksykaninem.
162
00:19:50,439 --> 00:19:52,528
Ojciec �wi�ty mianowa� go rok temu.
163
00:19:52,612 --> 00:19:55,526
Rok temu? Jak to mo�liwe,
�e o tym nie wiedziano?
164
00:19:56,015 --> 00:19:58,797
- My�la�em, �e wiesz.
- Nie wiedzia�em.
165
00:19:58,881 --> 00:20:02,401
Ray, popro� Eminencj� Belliniego.
Mo�e co� o tym wie.
166
00:20:02,633 --> 00:20:04,462
- Dobrze, Eminencjo.
- Dzi�kuj�.
167
00:20:04,546 --> 00:20:09,064
Ma list nominacyjny od papie�a
adresowany do archidiecezji w Kabulu,
168
00:20:09,279 --> 00:20:11,805
kt�ra na pro�b� Ojca �wi�tego to ukrywa�a.
169
00:20:14,132 --> 00:20:18,632
- My�lisz, �e go sfa�szowa�?
- Gdzie on teraz jest?
170
00:20:20,931 --> 00:20:23,237
Kardyna�?
Z Afganistanu?
171
00:20:23,757 --> 00:20:26,593
To absurd.
Ilu katolik�w jest w Afganistanie?
172
00:20:26,677 --> 00:20:30,084
Przed nominacj� na kardyna�a
prowadzi� tam misj�.
173
00:20:30,813 --> 00:20:32,821
Jak zapewni� mu bezpiecze�stwo?
174
00:20:32,937 --> 00:20:36,525
Pewnie dlatego Ojciec �wi�ty
trzyma� to w tajemnicy.
175
00:20:36,609 --> 00:20:39,445
Teraz to ju� nie jest
in pectore.
176
00:20:39,529 --> 00:20:42,248
Nie mamy innego wyj�cia, jak go przyj��.
177
00:20:42,449 --> 00:20:44,115
Poczekaj, powiedz...
178
00:20:46,874 --> 00:20:50,380
Jeste�my pewni,
�e Ojciec �wi�ty by� w pe�ni...
179
00:20:50,947 --> 00:20:53,915
zdolny do jego nominacji?
180
00:20:59,561 --> 00:21:03,374
Uwa�am, �e ten cz�owiek
jest prawowitym kardyna�em,
181
00:21:03,974 --> 00:21:06,536
i ma prawo uczestniczy� w wyborach.
182
00:21:33,910 --> 00:21:36,946
Zanim zaczniemy je��,
chcia�bym wam przedstawi�
183
00:21:37,030 --> 00:21:40,603
naszego nowego cz�onka,
o kt�rego istnieniu
184
00:21:40,850 --> 00:21:45,143
jeszcze kilka godzin temu
nikt z nas nie wiedzia�.
185
00:21:45,491 --> 00:21:48,980
Sta�o si� tak,
bo nasz brat zosta� kardyna�em
186
00:21:49,064 --> 00:21:54,867
w spos�b zgodny z prawem,
znany jako mianowanie
in pectore.
187
00:21:55,462 --> 00:22:00,911
Pow�d, dla kt�rego tak si� sta�o,
zna tylko B�g i zmar�y Ojciec �wi�ty.
188
00:22:00,995 --> 00:22:06,998
Powodem mo�e by� to, �e pos�uga
nowego brata jest bardzo niebezpieczna.
189
00:22:07,754 --> 00:22:09,514
Witamy w naszym zgromadzeniu.
190
00:22:09,874 --> 00:22:15,073
Vincent Benitez,
kardyna�, arcybiskup Kabulu.
191
00:22:31,979 --> 00:22:34,393
Eminencjo,
pob�ogos�awi�by� nasz posi�ek?
192
00:22:34,866 --> 00:22:35,866
Oczywi�cie.
193
00:22:38,602 --> 00:22:44,623
Dzi�kujemy Ci, Panie, za te dary,
kt�re otrzymali�my dzi�ki Twojej hojno�ci.
194
00:22:45,062 --> 00:22:46,063
Amen.
195
00:22:47,878 --> 00:22:49,364
Pob�ogos�aw wszystkich,
196
00:22:50,658 --> 00:22:53,971
kt�rzy nie mog�
z nami dzieli� tego posi�ku.
197
00:22:54,371 --> 00:22:57,897
Pom� nam, Panie, aby�my
podczas jedzenia i picia
198
00:22:57,984 --> 00:22:59,669
pami�tali o g�odnych,
199
00:23:00,676 --> 00:23:01,811
o spragnionych,
200
00:23:03,016 --> 00:23:03,983
o chorych,
201
00:23:04,609 --> 00:23:05,899
o samotnych,
202
00:23:06,575 --> 00:23:08,989
oraz o siostrach,
kt�re je przygotowa�y.
203
00:23:10,224 --> 00:23:11,497
Dzi�kujemy Ci, Panie.
204
00:23:12,583 --> 00:23:13,583
Amen.
205
00:23:15,589 --> 00:23:17,482
Amen, prosz�, usi�d�.
206
00:23:18,601 --> 00:23:19,647
To twoje miejsce.
207
00:23:30,787 --> 00:23:32,424
Dziekanie! Lawrence!
208
00:23:33,847 --> 00:23:34,847
Musz�...
209
00:23:37,546 --> 00:23:39,153
- Goffredo.
- Thomas.
210
00:23:41,039 --> 00:23:44,172
Chod�. Napij si� wina.
211
00:23:47,073 --> 00:23:48,073
Dzi�kuj�.
212
00:23:52,752 --> 00:23:53,777
Co� ci� trapi.
213
00:23:55,825 --> 00:23:57,451
A nawet nie zacz�li�my.
214
00:24:00,616 --> 00:24:03,859
Nasz nowy brat.
Naprawd� jest z Afganistanu?
215
00:24:03,943 --> 00:24:09,635
Tak, wspania�y dow�d
na uniwersalno�� Ko�cio�a, prawda?
216
00:24:10,352 --> 00:24:15,173
Tyle ludzi r�nych kultur i ras
zjednoczonych w wierze w jednego Boga.
217
00:24:20,632 --> 00:24:21,632
Rozejrzyj si�.
218
00:24:23,112 --> 00:24:25,645
Zobacz, jak wszyscy
ci�gn� do rodak�w.
219
00:24:27,238 --> 00:24:31,673
Tutaj siedz� W�osi,
tam Hiszpanie, tam Anglicy.
220
00:24:33,185 --> 00:24:34,185
Francuzi.
221
00:24:36,465 --> 00:24:38,011
Podzieleni wed�ug j�zyka.
222
00:24:39,798 --> 00:24:41,124
Gdy byli�my dzie�mi,
223
00:24:41,208 --> 00:24:45,062
msza trydencka by�a
jedyn� prawdziw� liturgi� s�owa.
224
00:24:45,653 --> 00:24:47,753
Wszyscy m�wili�my po �acinie.
225
00:24:49,426 --> 00:24:53,570
Ale potem wy, libera�owie,
pozobyli�cie si� �martwego� j�zyka.
226
00:24:56,447 --> 00:24:58,980
Bez Rzymu, bez rzymskich tradycji...
227
00:25:01,961 --> 00:25:03,343
wszystko si� rozpada.
228
00:25:04,814 --> 00:25:06,138
Rdze� si� kruszy.
229
00:25:08,823 --> 00:25:12,690
Nast�pny papie� powinien by� W�ochem?
230
00:25:12,817 --> 00:25:13,817
Dlaczego nie?
231
00:25:13,901 --> 00:25:16,683
Nie mieli�my
w�oskiego papie�a od 40 lat.
232
00:25:20,508 --> 00:25:22,994
Potrafisz sobie wyobrazi�
inn� alternatyw�?
233
00:25:33,521 --> 00:25:37,989
Wybacz, musz� obej��
reszt� naszych braci.
234
00:25:40,142 --> 00:25:42,668
�Otch�a� przyzywa otch�a�.�
235
00:25:48,337 --> 00:25:51,337
Przezornie trzyma� si�
z dala od Rzymu a� do dzi�.
236
00:25:52,375 --> 00:25:56,352
Jeden wymowny artyku�
m�g�by pogr��y� Tedesca.
237
00:25:57,373 --> 00:26:00,468
Ale jutro dobrze mu p�jdzie.
238
00:26:00,585 --> 00:26:01,588
Co to znaczy?
239
00:26:02,575 --> 00:26:03,986
Wydaje mi si�...
240
00:26:04,381 --> 00:26:06,907
Zdob�dzie 15 g�os�w
w pierwszym g�osowaniu.
241
00:26:07,361 --> 00:26:08,394
A Bellini?
242
00:26:13,006 --> 00:26:15,900
Czuj� si� jak krowa,
kt�rej rolnik ustala cen�.
243
00:26:16,253 --> 00:26:17,446
Pierwsze g�osowanie?
244
00:26:19,366 --> 00:26:20,706
Mi�dzy 20 a 25.
245
00:26:22,312 --> 00:26:25,938
Prawdziwa robota
czeka nas jutro wieczorem.
246
00:26:26,578 --> 00:26:30,525
Musimy zapewni� mu
poparcie dw�ch trzecich g�os�w.
247
00:26:32,011 --> 00:26:34,317
Co masz na my�li
przez prawdziw� robot�?
248
00:26:34,551 --> 00:26:37,607
Eminencjo Bellini,
staraj�c si� o urz�d papie�a...
249
00:26:37,897 --> 00:26:40,185
Nie staram si� o urz�d papie�a...
250
00:26:53,054 --> 00:26:54,480
Dzi�kuj�, siostro.
251
00:26:59,832 --> 00:27:03,085
S�uchaj, nie musisz nic robi�,
zostaw to nam.
252
00:27:03,465 --> 00:27:06,249
Powiedzcie, �e jestem
za zdrowym podej�ciem
253
00:27:06,625 --> 00:27:10,260
w kwestii gej�w i rozwod�w.
254
00:27:11,033 --> 00:27:15,774
Powiedzcie , �e nie chc� powrotu
do czas�w liturgii �aci�skiej
255
00:27:16,687 --> 00:27:20,306
ani rodzin wielodzietnych,
bo rodzice nie znali zabezpiecze�.
256
00:27:20,520 --> 00:27:23,977
Ponure czasy pe�ne represji
i dobrze, �e min�y.
257
00:27:24,605 --> 00:27:27,804
Powiedzcie, �e zamierzam
szanowa� inne wyznania,
258
00:27:28,771 --> 00:27:31,942
s�ucha� opinii w naszym Ko�ciele
259
00:27:33,237 --> 00:27:35,473
Powiedzcie, �e uwa�am,
260
00:27:35,557 --> 00:27:38,094
�e kobiety powinny mie�
wi�ksz� rol� w kurii.
261
00:27:38,177 --> 00:27:41,845
- Nie wspominajmy o kobietach.
- Dlaczego?
262
00:27:43,224 --> 00:27:46,010
Nie zamierzam ukrywa�
swoich pogl�d�w,
263
00:27:46,290 --> 00:27:48,419
ani udawa�,
�e jestem kim� innym,
264
00:27:48,503 --> 00:27:50,862
by wp�yn�� na niezdecydowanych.
265
00:27:52,666 --> 00:27:54,645
Je�li chcecie na mnie g�osowa�,
266
00:27:55,938 --> 00:27:57,998
niech moje przes�anie b�dzie jasne.
267
00:27:58,701 --> 00:28:02,594
Popieram wszystko,
co Tedesco krytykuje.
268
00:28:07,187 --> 00:28:08,187
Przepraszam.
269
00:28:14,313 --> 00:28:16,619
Rocco, porozmawiaj z Amerykanami.
270
00:28:16,966 --> 00:28:19,332
Villanueva, we� Po�udniowych Amerykan�w.
271
00:28:19,846 --> 00:28:21,806
Gianmarco, we�miesz Afrykan�w.
272
00:28:22,499 --> 00:28:23,700
Aldo tego nie chce.
273
00:28:25,332 --> 00:28:26,332
Wszystkiego.
274
00:28:27,544 --> 00:28:31,624
- I wiecie o tym.
- Oczywi�cie, dlatego go wspieram.
275
00:28:32,277 --> 00:28:35,878
Ten cz�owiek jest niebezpieczny
i zrobi, co zechce.
276
00:28:44,603 --> 00:28:48,048
Czerpi� przyjemno��
z tych wszystkich tajemnic.
277
00:28:49,416 --> 00:28:53,136
Nie powiniene� mi powiedzie�,
o czym chcesz rozmawia�?
278
00:28:56,548 --> 00:28:58,734
O ostatnim spotkaniu z Ojcem �wi�tym.
279
00:28:59,617 --> 00:29:00,617
Co z nim?
280
00:29:01,563 --> 00:29:03,438
Podobno by�o trudne.
281
00:29:04,972 --> 00:29:07,122
- By�o?
- Trudne? Nie.
282
00:29:07,975 --> 00:29:09,327
Nie powiedzia�bym.
283
00:29:10,628 --> 00:29:13,532
Przepraszam, �e pytam,
ale by by� konkretnym
284
00:29:13,615 --> 00:29:17,077
powiedziano mi, �e Ojciec �wi�ty
za��da� twojej rezygnacji.
285
00:29:18,121 --> 00:29:19,121
Co?
286
00:29:20,527 --> 00:29:21,833
To absurd. Nie wiem...
287
00:29:22,842 --> 00:29:25,075
Kto ci tak powiedzia�?
288
00:29:25,159 --> 00:29:27,644
- Arcybiskup Wo�niak.
- Czemu?
289
00:29:27,994 --> 00:29:30,400
Czyli to oskar�enie
nie jest prawdziwe?
290
00:29:30,967 --> 00:29:33,633
Bo�e! Oczywi�cie, �e nie.
To absurd.
291
00:29:35,251 --> 00:29:38,025
- Nie my�lisz, �e...
- Musia�em zapyta�.
292
00:29:38,232 --> 00:29:40,264
Rozumiem, ale nie.
293
00:29:40,404 --> 00:29:43,642
Zapytaj monsignora Moralesa.
By� na tym spotkaniu.
294
00:29:43,924 --> 00:29:47,730
M�g�bym, ale obecnie
jeste�my odci�ci od �wiata.
295
00:29:54,670 --> 00:29:58,816
Nie widzisz powodu,
by Wo�niak szerzy� t� histori�?
296
00:29:58,900 --> 00:30:01,676
Nie mam poj�cia. Naprawd�.
297
00:30:01,943 --> 00:30:04,287
- Chcesz kawy?
- Nie.
298
00:30:06,489 --> 00:30:07,490
Jestem w szoku.
299
00:30:09,035 --> 00:30:10,752
- Tak ci powiedzia�?
- Tak.
300
00:30:17,312 --> 00:30:18,312
A je�li...
301
00:30:20,012 --> 00:30:21,012
Co?
302
00:30:22,041 --> 00:30:23,041
Jego picie?
303
00:30:23,562 --> 00:30:24,564
Nie chc� gada�,
304
00:30:24,648 --> 00:30:28,602
ale obaj wiemy,
�e pije coraz wi�cej.
305
00:30:29,445 --> 00:30:33,314
Mo�e to wp�ywa
na jego os�d, a nawet umys�.
306
00:30:36,434 --> 00:30:40,630
Wiem, �e jestem wymieniany
jako przysz�y papie�.
307
00:30:40,713 --> 00:30:45,493
Je�li arcybiskup
tego nie podziela, mo�e...
308
00:30:47,069 --> 00:30:49,789
Nie wiem.
Staram si� to zrozumie�.
309
00:30:51,493 --> 00:30:52,779
Biedny cz�owiek.
310
00:30:53,539 --> 00:30:55,739
Jest zdruzgotany jego �mierci�.
311
00:30:56,665 --> 00:30:57,671
Masz racj�.
312
00:30:57,815 --> 00:31:01,050
- Jeszcze raz przepraszam, Joe.
- W porz�dku.
313
00:31:02,834 --> 00:31:04,135
W pe�ni rozumiem.
314
00:31:08,798 --> 00:31:12,518
O czym rozmawia�e� z Ojcem �wi�tym
na tym spotkaniu?
315
00:31:12,744 --> 00:31:18,774
Wybacz, Thomasie.
To by�a prywatna i wa�na rozmowa.
316
00:31:19,683 --> 00:31:23,111
To ostatnie s�owa,
kt�re wymieni�em z Ojcem �wi�tym.
317
00:31:24,522 --> 00:31:25,556
Oczywi�cie.
318
00:31:27,525 --> 00:31:30,869
- Dobranoc, Joe.
- Dobranoc, Thomasie.
319
00:31:44,457 --> 00:31:45,458
Dziekan.
320
00:31:48,377 --> 00:31:50,190
Zakwaterowali nas obok siebie.
321
00:31:51,094 --> 00:31:51,987
Na to wygl�da.
322
00:31:52,447 --> 00:31:57,561
Pomy�la�em, �e powinienem
popracowa� nad jutrzejsz� homili�.
323
00:31:58,220 --> 00:32:00,731
Oczywi�cie.
Nie mog� si� doczeka�.
324
00:32:01,341 --> 00:32:03,893
Najwa�niejsze, �eby nikogo nie urazi�.
325
00:33:04,867 --> 00:33:06,494
Jeste� zarz�dc�.
326
00:33:08,634 --> 00:33:09,634
Zarz�dzaj.
327
00:33:12,582 --> 00:33:18,130
PIERWSZY DZIE� KONKLAWE
328
00:35:01,686 --> 00:35:04,071
Drodzy bracia w Chrystusie,
329
00:35:05,481 --> 00:35:10,619
w momencie wielkiej niepewno�ci
w dziejach Ko�cio�a,
330
00:35:10,987 --> 00:35:15,291
musimy najpierw pomy�le�
o zmar�ym Ojcu �wi�tym,
331
00:35:15,657 --> 00:35:20,253
kt�rego �wietlany pontyfikat
by� darem od samego Boga.
332
00:35:20,704 --> 00:35:23,787
Teraz musimy prosi� naszego Pana,
333
00:35:23,871 --> 00:35:26,304
by przez pastersk� trosk�
ojc�w kardyna��w
334
00:35:26,571 --> 00:35:31,514
zes�a� nam nowego Ojca �wi�tego.
335
00:35:32,465 --> 00:35:37,061
M�dlmy si� do Boga
o t� pe�n� mi�o�ci pomoc
336
00:35:37,553 --> 00:35:44,026
i pro�my, aby poprowadzi� nas
do w�a�ciwego wyboru.
337
00:35:50,398 --> 00:35:51,664
To ju� wiecie.
338
00:35:54,294 --> 00:35:56,746
Pozw�lcie, �e przem�wi� prosto z serca.
339
00:35:58,615 --> 00:36:03,753
�wi�ty Pawe� m�wi�,
by szanowa� si� dla Chrystusa.
340
00:36:04,704 --> 00:36:07,548
Aby�my mogli wsp�lnie
pracowa� i si� rozwija�,
341
00:36:08,624 --> 00:36:10,144
musimy by� tolerancyjni.
342
00:36:11,157 --> 00:36:15,013
Aby nikt ani �adna frakcja
nie dominowali nad innymi.
343
00:36:16,415 --> 00:36:21,479
Gdy m�wi do Efezjan,
czyli mieszanki �yd�w i pogan,
344
00:36:22,270 --> 00:36:26,242
Pawe� przypomina,
�e Bo�ym darem dla Ko�cio�a
345
00:36:26,981 --> 00:36:28,651
jest jego r�norodno��.
346
00:36:28,936 --> 00:36:35,408
Ta r�norodno��, ludzi i pogl�d�w,
daje naszemu Ko�cio�owi si��.
347
00:36:36,484 --> 00:36:40,556
Przez wieloletni� s�u�b�
naszej matce, Ko�cio�owi,
348
00:36:40,640 --> 00:36:45,209
wiem, �e jest jeden grzech,
kt�rego boj� si� najbardziej.
349
00:36:47,061 --> 00:36:48,062
Pewno��.
350
00:36:51,582 --> 00:36:53,967
Pewno�� to wielki wr�g jedno�ci.
351
00:36:56,712 --> 00:36:59,773
Pewno�� to �miertelny wr�g tolerancji.
352
00:37:02,701 --> 00:37:05,361
Nawet Chrystus
przed �mierci� nie by� pewnien.
353
00:37:05,445 --> 00:37:08,106
�Bo�e m�j, Bo�e m�j,
czemu� mnie opu�ci�?�
354
00:37:08,189 --> 00:37:12,402
Krzycza� w agonii
na krzy�u o godzinie dziewi�tej.
355
00:37:13,355 --> 00:37:19,450
Nasza wiara jest �ywa dlatego,
�e idzie w parze z w�tpliwo�ciami.
356
00:37:21,026 --> 00:37:24,329
Gdyby istnia�a tylko pewno��
i �adnych w�tpliwo�ci,
357
00:37:25,489 --> 00:37:27,159
znikn�aby wszelka tajemnica
358
00:37:28,892 --> 00:37:31,836
i nie by�oby potrzeby wiary.
359
00:37:34,748 --> 00:37:38,217
M�dlmy si�, by B�g da� papie�a,
kt�ry potrafi w�tpi�.
360
00:37:39,753 --> 00:37:44,036
Niech da nam papie�a,
kt�ry grzeszy, prosi o przebaczenie
361
00:37:45,177 --> 00:37:46,600
i nie ustaje.
362
00:38:46,598 --> 00:38:47,931
Dziekanie Lawrence�ie,
363
00:38:48,151 --> 00:38:51,500
twoje kazanie
wywo�a�o spore poruszenie.
364
00:38:51,584 --> 00:38:55,040
- Nikt si� nie spodziewa�...
- �e powiem co� ciekawego?
365
00:38:58,384 --> 00:39:01,134
Zlec� sporz�dzenie
transkrypcji kazania.
366
00:39:03,149 --> 00:39:06,084
Je�li nie masz nic wi�cej...
367
00:39:08,434 --> 00:39:10,517
- Dzi�kuj�.
- Eminencjo.
368
00:39:10,951 --> 00:39:11,917
Tak, wiesz...
369
00:39:14,034 --> 00:39:16,383
Potrzebuj�, by� co� dla mnie zrobi�.
370
00:39:16,466 --> 00:39:19,842
Monsignor Morales.
Wci�� jest w Rzymie.
371
00:39:20,966 --> 00:39:22,966
- M�g�by� go odwiedzi�?
- Dzi�?
372
00:39:23,336 --> 00:39:24,652
Powo�aj si� na mnie.
373
00:39:24,735 --> 00:39:27,260
Chcia�bym wiedzie�,
co zasz�o na spotkaniu
374
00:39:27,343 --> 00:39:29,517
kardyna�a Tremblaya z Ojcem �wi�tym.
375
00:39:30,988 --> 00:39:31,906
Co zasz�o?
376
00:39:31,989 --> 00:39:35,135
Czy wydarzy�o si� co�,
co wykluczy�oby Tremblaya
377
00:39:35,418 --> 00:39:37,401
jako kandydata na urz�d papie�a.
378
00:39:42,232 --> 00:39:45,242
- Oczywi�cie.
- Z Bogiem.
379
00:40:22,598 --> 00:40:26,325
Ja, Irumbus, kardyna� Nakitanda,
380
00:40:26,815 --> 00:40:31,916
uroczy�cie przysi�gam,
a niech mi w tym dopomo�e B�g,
381
00:40:32,426 --> 00:40:37,221
oraz �wi�te Ewangelie,
kt�rych dotykam sw� d�oni�.
382
00:40:56,259 --> 00:40:58,220
Wszyscy wyjd�cie.
383
00:42:15,931 --> 00:42:17,607
Bracia kardyna�owie.
384
00:42:18,120 --> 00:42:21,057
Przyst�pimy do pierwszego g�osowania.
385
00:42:21,755 --> 00:42:25,439
Przed sob� macie kart� do g�osowania.
386
00:42:26,004 --> 00:42:30,562
W g�rnej cz�ci jest napisane:
�Na Ojca �wi�tego wybieram.�
387
00:42:31,346 --> 00:42:35,541
Upewnijcie si�,
�e wasze pismo jest czytelne.
388
00:43:06,379 --> 00:43:10,604
Wzywam na �wiadka Chrystusa Pana,
kt�ry b�dzie moim s�dzi�,
389
00:43:11,386 --> 00:43:17,066
�e oddaj� g�os temu,
kto powinien by� wybrany przez Boga.
390
00:43:53,049 --> 00:43:56,315
Pierwszy g�os oddano
na kardyna�a Tedesco.
391
00:44:03,231 --> 00:44:06,862
Drugi g�os oddano
na kardyna�a Tedesco.
392
00:44:09,410 --> 00:44:10,792
Kardyna� Tremblay.
393
00:44:14,713 --> 00:44:16,137
Kardyna� Tremblay.
394
00:44:18,716 --> 00:44:19,993
Kardyna� Tedesco.
395
00:44:22,706 --> 00:44:24,725
Kardyna� Adeyemi.
396
00:44:27,593 --> 00:44:29,394
Kardyna� Lawrence.
397
00:44:33,306 --> 00:44:35,361
Kardyna� Bellini.
398
00:44:38,302 --> 00:44:40,033
Kardyna� Bellini.
399
00:44:43,046 --> 00:44:44,894
Kardyna� Villanueva.
400
00:44:46,999 --> 00:44:48,370
Kardyna� Tremblay.
401
00:44:50,411 --> 00:44:52,247
Kardyna� Adeyemi.
402
00:44:54,359 --> 00:44:55,735
Kardyna� Tremblay.
403
00:44:57,327 --> 00:44:58,984
Kardyna� Tedesco.
404
00:45:00,533 --> 00:45:02,810
Kardyna� Bellini.
405
00:45:03,822 --> 00:45:05,621
Kardyna� Adeyemi.
406
00:45:07,749 --> 00:45:10,605
I ostatni g�os, kardyna� Benitez.
407
00:45:13,210 --> 00:45:17,965
Wynik pierwszej tury g�osowania
jest nast�puj�cy:
408
00:45:18,465 --> 00:45:21,731
Kardyna� Adeyemi, 21 g�os�w.
409
00:45:22,719 --> 00:45:25,899
Kardyna� Tedesco, 18 g�os�w.
410
00:45:27,485 --> 00:45:30,535
Kardyna� Bellini, 17 g�os�w.
411
00:45:31,252 --> 00:45:34,202
Kardyna� Tremblay, 16 g�os�w.
412
00:45:34,919 --> 00:45:37,539
Kardyna� Lawrence, 5 g�os�w.
413
00:45:38,315 --> 00:45:41,426
Pozostali kardyna�owie
otrzymali po jednym g�osie.
414
00:45:41,782 --> 00:45:43,315
31 g�os�w.
415
00:45:57,543 --> 00:46:01,600
Bracia kardyna�owie,
pierwsze g�osowanie zako�czone.
416
00:46:02,299 --> 00:46:07,859
Poniewa� �aden z kandydat�w
nie uzyska� wymaganej liczby 72 g�os�w,
417
00:46:08,232 --> 00:46:11,590
zawieszamy dzisiejsze
wieczorne g�osowanie
418
00:46:11,673 --> 00:46:14,807
i wznowimy je rano.
419
00:46:15,377 --> 00:46:16,377
Dzi�kuj�.
420
00:46:19,829 --> 00:46:21,090
Otworzy� drzwi!
421
00:46:51,296 --> 00:46:54,961
Media zauwa�y�y kardyna�a
spoza oficjalnej listy.
422
00:46:55,061 --> 00:46:56,213
Kardyna�a Beniteza.
423
00:46:56,297 --> 00:47:02,260
Przygotowa�em o�wiadczenie
i kilka informacji biograficznych.
424
00:47:02,760 --> 00:47:07,676
Misje w Veracruz i Kongo,
gdzie za�o�y� szpital
425
00:47:07,760 --> 00:47:11,001
dla ofiar ludob�jstwa
i przemocy seksualnej
426
00:47:11,084 --> 00:47:13,101
podczas pierwszej i drugiej wojny.
427
00:47:13,251 --> 00:47:17,631
Potem Bagdad,
a na ko�cu misje w Kabulu.
428
00:47:19,283 --> 00:47:21,999
Rozwa�a� rezygnacj�
z powod�w zdrowotnych.
429
00:47:22,083 --> 00:47:24,699
Ojciec �wi�ty m�g� go
przekona�, by wytrwa�.
430
00:47:24,783 --> 00:47:27,668
Pracowa� w strasznych miejscach.
431
00:47:28,019 --> 00:47:29,030
Powody zdrowotne?
432
00:47:29,708 --> 00:47:33,771
Dowiedz si� wi�cej.
Prasa uwielbia takie rzeczy.
433
00:47:33,854 --> 00:47:34,855
Oczywi�cie.
434
00:47:35,856 --> 00:47:38,779
A co z t� drug� spraw�?
435
00:47:42,733 --> 00:47:46,466
Rozmawia�em z monsignorem Moralesem.
436
00:47:46,550 --> 00:47:49,311
Podkre�la�, �e nie zna powodu,
437
00:47:49,394 --> 00:47:51,958
by kardyna� Tremblay
nie zosta� papie�em.
438
00:47:53,605 --> 00:47:55,086
- Dzi�kuj�.
- Jednak...
439
00:47:55,482 --> 00:47:57,257
Wybacz, ale...
440
00:47:57,615 --> 00:48:01,515
nie do ko�ca wierz� monsignorowi.
441
00:48:01,832 --> 00:48:06,680
By� a� nazbyt przekonuj�cy.
442
00:48:07,243 --> 00:48:12,036
M�j hiszpa�ski jest s�aby
i mo�e wywo�a�em w nim wra�enie,
443
00:48:12,119 --> 00:48:14,793
�e widzia�e� dokument,
kt�ry temu przeczy.
444
00:48:14,876 --> 00:48:17,651
Powiedzia�, �eby� si� nie martwi�.
445
00:48:17,734 --> 00:48:22,276
Dos�ownie:
Raport zosta� wycofany.
446
00:48:22,360 --> 00:48:24,614
Raport? Jaki raport?
447
00:48:25,398 --> 00:48:28,909
- Kiedy zosta� wycofany?
- Nie mam poj�cia.
448
00:48:44,151 --> 00:48:47,886
Trzecie miejsce.
Nie taki wynik chcieli�my.
449
00:48:48,462 --> 00:48:51,265
Twoje kazanie i pi�� g�os�w
nam nie pomog�y.
450
00:48:51,367 --> 00:48:54,259
Masz za ma�e poparcie,
by by� powa�nym kandydatem.
451
00:48:54,342 --> 00:48:56,104
Ten wynik mnie zawstydza.
452
00:48:56,187 --> 00:49:00,189
Gdybym zna� zwolennik�w,
poprosi�bym o g�os na kogo� innego.
453
00:49:00,452 --> 00:49:03,526
- Powiedzia�bym, �e g�osuj� na Alda.
- Dobrze.
454
00:49:04,944 --> 00:49:09,198
Do zdobycia jeszcze 31 g�os�w.
Musimy je pozyska�.
455
00:49:41,917 --> 00:49:45,233
��wie Ojca �wi�tego.
Bardzo je lubi�.
456
00:49:45,583 --> 00:49:47,151
To prezent z Angoli.
457
00:49:47,797 --> 00:49:51,432
My�la�em, �e mi si� �ni.
Uwielbiam je, to m�dre zwierz�ta.
458
00:49:51,547 --> 00:49:54,601
Ci�gle uciekaj� i kto� je przeje�d�a.
459
00:49:55,441 --> 00:49:57,869
Przestrzegajmy zakazu wyj�� wieczorem.
460
00:50:01,335 --> 00:50:03,511
Jak zdrowie? Jak si� czujesz?
461
00:50:04,148 --> 00:50:05,984
Doskonale. Dzi�kuj� za trosk�.
462
00:50:06,067 --> 00:50:09,755
- Wypocz��e� po podr�y?
- Tak.
463
00:50:10,944 --> 00:50:14,217
Wybra�e� kandydata do g�osowania?
464
00:50:14,802 --> 00:50:16,679
Tak, g�osowa�em na ciebie.
465
00:50:18,210 --> 00:50:21,628
- Przepraszam, je�li to tajemnica.
- Nie chc�...
466
00:50:22,014 --> 00:50:23,197
Jestem zaszczycony.
467
00:50:23,582 --> 00:50:25,880
Drogi Vincencie...
Mog� m�wi� Vincent?
468
00:50:26,698 --> 00:50:28,615
Nie jestem powa�nym kandydatem.
469
00:50:29,456 --> 00:50:31,551
Moje misja polega na...
470
00:50:34,593 --> 00:50:40,040
Licz�, �e po konklawe zrezygnuj�
z funkcji dziekana i opuszcz� Rzym.
471
00:50:40,123 --> 00:50:41,124
Dlaczego?
472
00:50:46,601 --> 00:50:48,834
Mia�em pewne problemy.
473
00:50:49,856 --> 00:50:51,044
Z wiar�?
474
00:50:59,783 --> 00:51:01,666
Wspominam o tym,
by wyja�ni�,
475
00:51:01,865 --> 00:51:04,199
�e nie jestem godzien papiestwa.
476
00:51:06,621 --> 00:51:07,622
Chod�my.
477
00:51:19,676 --> 00:51:20,677
Aldo?
478
00:51:24,464 --> 00:51:25,465
Aldo?
479
00:51:28,824 --> 00:51:34,335
Przykro mi,
�e moje g�osy by�y kosztem twoich.
480
00:51:37,466 --> 00:51:39,739
Nie wiedzia�em,
�e masz takie ambicje.
481
00:51:40,632 --> 00:51:42,718
To niedorzeczno��.
482
00:51:43,324 --> 00:51:44,325
Naprawd�?
483
00:51:45,991 --> 00:51:46,992
Naprawd�?
484
00:51:48,048 --> 00:51:49,766
My�la�em, �e mnie popierasz.
485
00:51:50,327 --> 00:51:54,005
Je�li nam, zabraknie zgody,
Tedesco b�dzie papie�em.
486
00:51:54,460 --> 00:51:56,580
Nie masz poj�cia,
jak si� pogorszy�o.
487
00:51:56,664 --> 00:51:59,467
To jak on i reszta
atakowali Ojca �wi�tego.
488
00:51:59,583 --> 00:52:01,675
Plotki, wycieki do prasy.
489
00:52:01,758 --> 00:52:03,072
Okrucie�stwo.
490
00:52:03,401 --> 00:52:06,776
Atakowa� go przez ca�y pontyfikat.
491
00:52:07,388 --> 00:52:10,774
A teraz, gdy nie �yje,
chce zniszczy� jego �yciowe dzie�o.
492
00:52:12,071 --> 00:52:17,702
Je�li Tedesco zostanie papie�em,
cofniemy si� o 60 lat.
493
00:52:17,785 --> 00:52:19,696
Nie jeste� jedyn� alternatyw�.
494
00:52:19,779 --> 00:52:22,045
Adeyemi depcze mu po pi�tach.
495
00:52:22,128 --> 00:52:23,128
Adeyemi?
496
00:52:23,212 --> 00:52:26,720
Uwa�aj�cy, �e homoseksuali�ci
powinni by� w wi�zieniu
497
00:52:26,886 --> 00:52:28,487
a po �mierci gni� w piekle.
498
00:52:28,742 --> 00:52:31,974
Adeyemi nie jest odpowiedzi�.
Dobrze o tym wiesz.
499
00:52:32,470 --> 00:52:34,628
- Aby pokona� Tedesca...
- Pokona�?
500
00:52:34,711 --> 00:52:36,978
To konklawe, nie wojna.
501
00:52:37,062 --> 00:52:38,551
To wojna!
502
00:52:39,144 --> 00:52:42,484
I musisz wybra� stron�.
503
00:52:47,508 --> 00:52:50,157
Zachowaj swe w�tpliwo�ci
na modlitwy.
504
00:52:52,637 --> 00:52:57,318
Chyba nie my�lisz,
�e mam zamiar zosta� papie�em.
505
00:52:57,402 --> 00:52:58,402
Przesta�!
506
00:52:58,968 --> 00:53:00,768
Ka�dy kardyna� tego pragnie.
507
00:53:01,145 --> 00:53:03,490
Ka�dy kardyna� ju� wybra� imi�,
508
00:53:03,573 --> 00:53:06,223
pod kt�rym chcia�by,
by znano jego pontyfikat.
509
00:53:06,525 --> 00:53:07,526
Ja nie.
510
00:53:08,655 --> 00:53:10,139
Zaprzeczaj, je�li chcesz.
511
00:53:10,612 --> 00:53:13,290
Sp�jrz w siebie i powiedz,
�e to nieprawda.
512
00:55:03,128 --> 00:55:06,325
DRUGI DZIE� KONKLAWE
513
00:55:16,121 --> 00:55:20,238
Wynik trzeciej tury g�osowania
jest nast�puj�cy:
514
00:55:20,478 --> 00:55:23,823
Kardyna� Adeyemi, 31 g�os�w.
515
00:55:25,406 --> 00:55:28,545
Kardyna� Tedesco, 25 g�os�w.
516
00:55:30,119 --> 00:55:33,216
Kardyna� Bellini, 18 g�os�w.
517
00:55:34,540 --> 00:55:38,135
Kardyna� Trembley, 16 g�os�w.
518
00:55:39,797 --> 00:55:42,974
Kardyna� Lawrence, 9 g�os�w.
519
00:55:44,550 --> 00:55:47,351
Kardyna� Benitez, 2 g�osy.
520
00:55:54,146 --> 00:55:58,696
Moi bracia, w zgodzie
z konstytucj� apostolsk�
521
00:55:58,897 --> 00:56:03,075
przechodzimy natychmiast
do kolejnego g�osowania.
522
00:56:03,278 --> 00:56:04,279
Dzi�kuj�.
523
00:56:12,283 --> 00:56:16,103
Wynik trzeciej tury g�osowania
jest nast�puj�cy:
524
00:56:16,461 --> 00:56:19,947
Kardyna� Adeyemi, 52 g�osy.
525
00:56:21,710 --> 00:56:24,389
Kardyna� Tedesco, 30 g�os�w.
526
00:56:25,214 --> 00:56:27,851
Kardyna� Trembley, 10 g�os�w.
527
00:56:28,970 --> 00:56:30,395
Kardyna� Bellini...
528
00:56:43,858 --> 00:56:45,994
Bracia, prosz�...
529
00:56:47,526 --> 00:56:48,527
Dzi�kuj�.
530
00:56:51,069 --> 00:56:53,829
Kardyna� Bellini, 9 g�os�w.
531
00:56:54,956 --> 00:56:57,508
Kardyna� Lawrence, 5 g�os�w.
532
00:56:58,818 --> 00:57:01,807
Kardyna� Benitez, 4 g�osy.
533
00:57:20,032 --> 00:57:21,715
S�ysza�em, �e co� si� sta�o.
534
00:57:22,107 --> 00:57:24,832
Eksplozja na Piazza Barberini.
535
00:57:25,065 --> 00:57:27,740
- Bomba?
- Nie wiadomo.
536
00:57:27,823 --> 00:57:31,108
S� ranni.
Nie m�wi� o zgonach.
537
00:57:31,774 --> 00:57:34,211
Nie m�w kardyna�om
o tym ataku.
538
00:57:34,295 --> 00:57:36,872
S� w izolacji i musz� by� chronieni
539
00:57:36,955 --> 00:57:40,145
przed wiadomo�ciami,
kt�re mog�yby wp�yn�� na ich os�d.
540
00:57:40,229 --> 00:57:42,126
- Rozumiemy si�?
- Oczywi�cie.
541
00:57:56,223 --> 00:57:58,016
Co powiem w Mediolanie,
542
00:57:58,099 --> 00:58:01,689
gdy w mediach zaczn� pojawia� si�
spekulacje o nowym papie�u?
543
00:58:02,721 --> 00:58:05,203
Powiedz, �e powinni �wi�towa�
544
00:58:05,287 --> 00:58:08,353
pierwszego afryka�skiego papie�a
w historii Ko�cio�a.
545
00:58:09,460 --> 00:58:11,462
Gdyby Adrian by� bia�ym,
546
00:58:12,105 --> 00:58:15,534
pot�piliby go jako reakcjonist�
bardziej ni� Tedesca.
547
00:58:15,617 --> 00:58:17,952
- Ale nie jest bia�y...
- Robercie.
548
00:58:19,062 --> 00:58:20,115
Za p�no.
549
00:58:28,688 --> 00:58:29,689
Co si� sta�o?
550
00:58:49,960 --> 00:58:51,318
Dzie� dobry, siostro.
551
00:58:51,401 --> 00:58:54,230
Chc� pom�wi� z zakonnic�,
kt�ra upu�ci�a tac�.
552
00:58:54,313 --> 00:58:56,380
Jest bezpieczna.
Kontroluj� sytuacj�.
553
00:58:56,463 --> 00:58:59,758
Wiem, siostro Agnes,
ale musz� si� z ni� zobaczy�.
554
00:58:59,925 --> 00:59:01,850
Nie trzeba, aby spraw� tacy,
555
00:59:01,933 --> 00:59:04,071
rozwi�zywa� sam dziekan kardyna��w.
556
00:59:04,154 --> 00:59:07,825
- Mimo to...
- Za siostry odpowiadam ja.
557
00:59:07,908 --> 00:59:09,834
A ja za konklawe.
558
00:59:21,462 --> 00:59:23,180
Prosz�, usi�d�, moje dziecko.
559
00:59:26,325 --> 00:59:28,591
Jestem kardyna� Lawrence.
560
00:59:29,108 --> 00:59:31,522
- Jak si� czujesz?
- Znacznie lepiej.
561
00:59:31,606 --> 00:59:35,322
- Jak masz na imi�?
- Nazywa si� Shanumi.
562
00:59:35,406 --> 00:59:36,777
Prosz�, usi�d�.
563
00:59:37,294 --> 00:59:39,980
Uwa�am, �e by�oby lepiej,
gdybym zaj�a si�...
564
00:59:40,063 --> 00:59:43,283
Czy by�aby� tak uprzejma
i wysz�a, siostro Agnes?
565
01:00:06,213 --> 01:00:07,472
Siostro Shanumi,
566
01:00:08,966 --> 01:00:13,102
chc� tylko zapewni�,
�e nic ci nie grozi.
567
01:00:13,928 --> 01:00:17,358
Mam przed Bogiem
odpowiedzialno�� za to,
568
01:00:17,441 --> 01:00:22,236
�eby podj�te decyzje,
by�y s�uszne.
569
01:00:23,562 --> 01:00:25,991
Wa�ne, by� mi powiedzia�a,
570
01:00:26,074 --> 01:00:28,618
co ci le�y na sercu
lub co ci� martwi,
571
01:00:28,701 --> 01:00:32,663
je�li dotyczy to kardyna�a Adeyemi.
572
01:00:34,823 --> 01:00:36,249
Mo�esz to zrobi�?
573
01:00:40,746 --> 01:00:42,504
Jednocze�nie zapewniam,
574
01:00:42,587 --> 01:00:45,092
�e te informacje
nie opuszcz� tego pokoju.
575
01:00:58,262 --> 01:01:01,107
Chcesz si� wyspowiada�?
576
01:01:12,609 --> 01:01:14,119
Za chwil� b�d� gotowy.
577
01:01:43,848 --> 01:01:45,690
- Nie idziemy?
- Za chwil�.
578
01:01:46,233 --> 01:01:47,484
Brzmi z�owieszczo.
579
01:01:53,189 --> 01:01:56,618
Je�li chodzi o ten incydent,
nie mam ochoty o tym m�wi�.
580
01:02:00,630 --> 01:02:04,542
Jestem ofiar� haniebnego spisku,
kt�ry ma zniszczy� moj� reputacj�.
581
01:02:04,746 --> 01:02:08,396
Kto� przyprowadzi� tu t� kobiet�
i zaaran�owa� ten melodramat.
582
01:02:08,579 --> 01:02:12,583
Wcze�niej nie opu�ci�a Nigerii
a nagle jest tu, w Casa Santa Marta.
583
01:02:12,666 --> 01:02:17,782
Jej obecno�� tutaj
jest mniej istotna ni� wasz zwi�zek.
584
01:02:17,866 --> 01:02:20,515
Nie mam z ni� �adnego zwi�zku!
585
01:02:22,200 --> 01:02:24,075
Nie widzia�em jej od 30 lat,
586
01:02:24,158 --> 01:02:26,466
a� wczoraj pojawia si�
pod moim pokojem!
587
01:02:32,477 --> 01:02:33,968
To by�a chwila s�abo�ci.
588
01:02:35,827 --> 01:02:36,827
S�abo��.
589
01:02:38,807 --> 01:02:42,491
Niech B�g da nam papie�a,
kt�ry grzeszy, prosi o przebaczenie
590
01:02:42,575 --> 01:02:43,445
i nie ustaje.
591
01:02:43,640 --> 01:02:45,473
- Twoje s�owa.
- Co z dzieckiem?
592
01:02:46,218 --> 01:02:47,218
Dziecko?
593
01:02:56,625 --> 01:02:59,041
Wychowa�o si�
w chrze�cija�skiej rodzinie.
594
01:02:59,125 --> 01:03:02,931
Nie wie kto jest ojcem,
nawet je�li to ja.
595
01:03:04,090 --> 01:03:05,433
Tyle o dziecku.
596
01:03:07,593 --> 01:03:11,318
- Byli�my bardzo m�odzi.
- Nie, Joshuo.
597
01:03:11,401 --> 01:03:15,101
Ona by�a bardzo m�oda.
Mia�a 19 lat, a ty 30.
598
01:03:15,184 --> 01:03:20,030
Thomasie, pos�uchaj.
599
01:03:23,150 --> 01:03:26,111
Rano poczu�em obecno��
Ducha �wi�tego, przysi�gam.
600
01:03:28,054 --> 01:03:29,962
Jestem got�w przyj�� to brzemi�.
601
01:03:31,471 --> 01:03:35,587
Czy b��d sprzed 30 lat
ma mnie zdyskwalifikowa�?
602
01:03:37,914 --> 01:03:40,383
Thomasie, prosz�.
By�em innym cz�owiekiem.
603
01:03:42,510 --> 01:03:44,972
Nie wykorzystuj tego,
by mnie zniszczy�.
604
01:03:45,055 --> 01:03:46,964
Ta my�l jest niegodna ciebie.
605
01:03:47,047 --> 01:03:49,600
Shanumi nic nie powie,
by chroni� syna.
606
01:03:50,329 --> 01:03:52,728
Ja jestem zwi�zany tajemnic� spowiedzi.
607
01:03:56,307 --> 01:03:58,576
- Mog� mie� nadziej�?
- Nie.
608
01:04:03,230 --> 01:04:04,906
Nie ma nadziei.
609
01:04:06,090 --> 01:04:10,398
Zaczn� si� rozchodzi� plotki
i wiesz, jak kuria zareaguje.
610
01:04:10,482 --> 01:04:14,038
Nic bardziej nie przera�a braci
ni� my�l o kolejnych
611
01:04:14,371 --> 01:04:16,267
skandalach seksualnych.
612
01:04:18,327 --> 01:04:20,546
Jest mi bardzo przykro.
613
01:04:22,802 --> 01:04:24,468
Nigdy nie b�dziesz papie�em.
614
01:04:29,405 --> 01:04:30,718
Musisz zacz�� od nowa.
615
01:04:33,675 --> 01:04:36,019
Ale jeste� dobrym cz�owiekiem.
616
01:04:38,121 --> 01:04:40,148
Wiem, �e jeste� dobry
617
01:04:40,431 --> 01:04:42,817
i znajdziesz spos�b,
by to naprawi�.
618
01:05:03,662 --> 01:05:04,898
Pomodlisz si� ze mn�?
619
01:05:08,574 --> 01:05:09,642
Oczywi�cie.
620
01:06:28,075 --> 01:06:31,712
Wynik pi�tej rundy g�osowania
jest nast�puj�cy:
621
01:06:32,997 --> 01:06:35,966
Kardyna� Tremblay, 40 g�os�w.
622
01:06:37,251 --> 01:06:40,387
Kardyna� Tedesco, 34 g�osy.
623
01:06:41,880 --> 01:06:44,849
Kardyna� Bellini, 13 g�os�w.
624
01:06:46,635 --> 01:06:49,312
Kardyna� Lawrence, 11 g�os�w.
625
01:06:51,139 --> 01:06:53,900
Kardyna� Adeyemi, 9 g�os�w.
626
01:06:55,226 --> 01:06:58,446
Kardyna� Benitez, 6 g�os�w.
627
01:07:01,190 --> 01:07:05,953
Bracia, tym ko�czy si�
pi�ta runda g�osowania.
628
01:07:06,762 --> 01:07:10,290
�aden z kandydat�w
nie uzyska� wymaganej wi�kszo�ci.
629
01:07:10,532 --> 01:07:13,268
G�osowanie b�dziemy kontynuowa� rano.
630
01:07:28,666 --> 01:07:29,667
S�ucham.
631
01:07:30,426 --> 01:07:34,730
Odno�nie zdarzenia z rana,
mam dodatkowe informacje.
632
01:07:34,874 --> 01:07:37,692
Ja te� musz� by� chroniony
przed informacjami,
633
01:07:37,775 --> 01:07:41,257
kt�re mog�yby wp�yn�� na konklawe.
634
01:07:41,548 --> 01:07:42,696
Oczywi�cie.
635
01:07:43,855 --> 01:07:44,883
Co� jeszcze?
636
01:07:47,150 --> 01:07:49,630
W kwestii kardyna�a Beniteza...
637
01:07:49,881 --> 01:07:55,701
Otrzyma� bilet z Iranu do Genewy,
op�acony przez papie�a z jego konta.
638
01:07:55,893 --> 01:08:01,289
Sprawdzi�em jego wniosek o wiz�.
Jako cel podr�y poda� leczenie.
639
01:08:01,372 --> 01:08:04,105
Cokolwiek to by�o,
nie mog�o by� powa�ne.
640
01:08:05,128 --> 01:08:07,437
Bilet zosta� anulowany i nie polecia�.
641
01:08:07,905 --> 01:08:08,906
Dzi�kuj�.
642
01:08:16,595 --> 01:08:18,021
Przepraszam, Eminencjo.
643
01:08:19,264 --> 01:08:24,819
Wiem, �e m�wi�e�, �e powinni�my
zapomnie� o wycofanym raporcie,
644
01:08:25,361 --> 01:08:31,367
ale w �wietle obecnej pozycji
kardyna�a Tremblaya,
645
01:08:32,927 --> 01:08:34,903
spr�bowa�bym dowiedzie� si�...
646
01:08:35,017 --> 01:08:36,580
Nie jestem inkwizytorem.
647
01:08:37,216 --> 01:08:40,459
Nie moim zadaniem
jest grzeba� w ich tajemnicach.
648
01:08:46,107 --> 01:08:46,942
Przepraszam.
649
01:08:48,944 --> 01:08:51,178
Prosz�, �adnych wi�cej dochodze�.
650
01:08:53,171 --> 01:08:54,722
Ju� do�� tajemnic.
651
01:08:59,954 --> 01:09:01,646
Niech si� dzieje wola Bo�a.
652
01:09:02,957 --> 01:09:05,817
Oczywi�cie. Dobranoc, Eminencjo.
653
01:09:28,955 --> 01:09:30,207
Czy to konieczne?
654
01:09:30,290 --> 01:09:34,177
Czuj� si� jak na jakim�
ameryka�skim zje�dzie politycznym.
655
01:09:35,061 --> 01:09:36,896
To nie potrwa d�ugo.
656
01:09:36,979 --> 01:09:41,476
Nasz przyjaciel nie ma poparcia,
by zosta� papie�em.
657
01:09:41,559 --> 01:09:45,062
- To nie koniec.
- Nie, ale dla mnie tak.
658
01:09:47,973 --> 01:09:50,806
Pojawia si� pytanie,
je�li nie mog� wygra�,
659
01:09:51,974 --> 01:09:55,405
komu przekaza� poparcie?
660
01:09:57,899 --> 01:10:02,286
Te� nie jestem
wielkim fanem Tremblaya.
661
01:10:04,113 --> 01:10:05,915
Musimy pogodzi� si� z...
662
01:10:19,295 --> 01:10:23,181
Musimy pogodzi� si� z tym,
�e ma szerokie poparcie.
663
01:10:25,008 --> 01:10:28,187
Mo�e nas zjednoczy. Co?
664
01:10:28,270 --> 01:10:33,150
Czy upadli�my ju� tak nisko,
�e rozwa�amy mniejsze z�o?
665
01:10:33,933 --> 01:10:35,528
Wyb�r si� zaw�zi�.
666
01:10:36,054 --> 01:10:38,837
Je�li nie zmienimy g�os�w,
utkniemy tu na d�ugo.
667
01:10:38,921 --> 01:10:41,032
Tego dok�adnie chce Tedesco.
668
01:10:41,115 --> 01:10:44,619
Mieli�my papie�a z Hitlerjugend,
kt�ry walczy� za nazist�w.
669
01:10:44,702 --> 01:10:48,705
Papie�a oskar�onego o wsp�prac�
z komunistami i faszystami.
670
01:10:48,831 --> 01:10:53,098
Papie�y ignoruj�cych doniesienia
o najgorszych przypadkach molestowania.
671
01:10:55,412 --> 01:10:56,563
Rozumiemy.
672
01:10:56,913 --> 01:11:03,011
Nigdy nie znajdziemy kandydata,
kt�ry by�by bez skazy.
673
01:11:03,253 --> 01:11:04,805
Jeste�my �miertelnikami.
674
01:11:05,255 --> 01:11:09,767
S�u�ymy idea�owi,
ale nie jeste�my idealni.
675
01:11:16,784 --> 01:11:17,875
Zgoda?
676
01:11:18,626 --> 01:11:21,750
Wezwiemy naszych zwolennik�w,
by poparli Tremblaya.
677
01:11:23,878 --> 01:11:24,878
Dobrze.
678
01:11:33,240 --> 01:11:37,544
Wczoraj wieczorem powiedzia�e�,
�e g�osowa�e� na mnie.
679
01:11:38,578 --> 01:11:45,009
Nie wiem, czy kontynuowa�e�,
ale ponownie prosz�, by� przesta�.
680
01:11:46,460 --> 01:11:47,461
Dlaczego?
681
01:11:48,262 --> 01:11:51,740
Po pierwsze, brakuje mi
duchowej g��bi, by by� papie�em.
682
01:11:52,550 --> 01:11:54,602
Po drugie, nie m�g�bym wygra�.
683
01:11:55,052 --> 01:12:00,871
Przed�u�aj�ce si� konklawe
uznano by za dow�d kryzysu Ko�cio�a.
684
01:12:01,126 --> 01:12:03,352
Przyszed�e� prosi�,
o g�os na Tremblaya?
685
01:12:03,435 --> 01:12:06,421
Tak, i wezw� do tego
innych moich zwolennik�w.
686
01:12:06,980 --> 01:12:10,950
- Tremblay ze mn� o tym rozmawia�.
- Spodziewa�em si�.
687
01:12:11,051 --> 01:12:13,911
Mam g�osowa� na kogo�,
kogo uwa�asz za ambitnego?
688
01:12:16,030 --> 01:12:18,699
Nie chc�,
�eby Tedesco zosta� papie�em.
689
01:12:19,507 --> 01:12:22,712
Zawr�ci�by Ko�ci� do �redniowiecza.
690
01:12:23,079 --> 01:12:28,134
Niestety nie mog� g�osowa� na kogo�,
kogo nie uwa�am za godnego.
691
01:12:28,417 --> 01:12:32,513
Dla mnie to nie Trembley, tylko ty.
692
01:12:33,589 --> 01:12:38,351
- Nie chc� twojego g�osu.
- Ale go masz.
693
01:13:11,750 --> 01:13:14,844
Siostra Shanumi wraca do Nigerii.
694
01:13:15,629 --> 01:13:21,392
Wieczorem leci do Lagosu.
Tak b�dzie najlepiej dla wszystkich.
695
01:13:21,903 --> 01:13:24,562
Jak siostra Shanumi
znalaz�a si� w Rzymie?
696
01:13:25,346 --> 01:13:30,943
Otrzyma�am tak� informacj�
z biura Matki Prze�o�onej.
697
01:13:32,185 --> 01:13:35,331
Uzgodniono to w Pary�u.
Prosz� pyta� na Rue du Bac.
698
01:13:35,414 --> 01:13:39,627
Zapyta�bym, ale jestem
w izolacji przez konklawe.
699
01:13:40,343 --> 01:13:42,287
Prosz� zapyta� p�niej.
700
01:13:44,081 --> 01:13:46,994
Te informacje s� teraz wa�ne.
701
01:13:51,896 --> 01:13:54,966
Siostro Agnes, wiem,
�e by�a� blisko Ojca �wi�tego.
702
01:13:55,792 --> 01:13:59,145
Chcia�em zrezygnowa�
z funkcji dziekana, ale nie pozwoli�.
703
01:13:59,939 --> 01:14:04,383
Wtedy nie rozumia�em dlaczego,
ale teraz ju� chyba rozumiem.
704
01:14:06,202 --> 01:14:09,313
Ojciec �wi�ty wiedzia�,
�e umiera
705
01:14:09,596 --> 01:14:13,041
i z jakiego� powodu chcia�,
�ebym to ja prowadzi� konklawe.
706
01:14:14,184 --> 01:14:16,277
Co te� robi�.
707
01:14:19,898 --> 01:14:20,907
Dla niego.
708
01:15:19,162 --> 01:15:22,507
Prosz�, by� wycofa� si�
z nast�pnego g�osowania.
709
01:15:23,666 --> 01:15:25,666
Nie jeste� godzien bycia papie�em.
710
01:15:27,462 --> 01:15:31,683
- Wielu braci by si� nie zgodzi�o.
- Nie wiedz� tego, co ja.
711
01:15:34,042 --> 01:15:38,314
To smutne, Thomasie.
B�d� si� za ciebie modli�.
712
01:15:38,539 --> 01:15:41,442
Wiem o raporcie na tw�j temat.
713
01:15:41,767 --> 01:15:43,694
Ojciec �wi�ty poruszy� t� spraw�
714
01:15:43,777 --> 01:15:47,000
kilka godzin przed �mierci�
i �e odwo�a� ci� z funkcji.
715
01:15:47,120 --> 01:15:52,285
Wiem, �e dowiedzia�e� si�,
�e Adeyemi uleg� pokusie przed laty
716
01:15:52,368 --> 01:15:55,288
i sprowadzi�e� t� kobiet� do Rzymu
717
01:15:55,371 --> 01:15:59,684
z zamiarem zniszczenia jego szans
na zostanie papie�em.
718
01:15:59,767 --> 01:16:01,036
Odrzucam te oskar�enia.
719
01:16:01,119 --> 01:16:03,271
Zaprzeczasz, �e prosi�e�
Matk� Prze�o�on�,
720
01:16:03,354 --> 01:16:05,482
aby przenios�a
jedn� z si�str do Rzymu?
721
01:16:05,565 --> 01:16:09,168
Nie, prosi�em j� o to,
ale nie w moim imieniu.
722
01:16:09,251 --> 01:16:11,696
- A wi�c w czyim?
- Ojca �wi�tego.
723
01:16:11,779 --> 01:16:14,323
Oczerniasz Ojca �wi�tego w jego domu?
724
01:16:14,406 --> 01:16:17,267
To nie oczernianie, to prawda!
725
01:16:17,968 --> 01:16:20,397
Ojciec �wi�ty poda� mi
imi� jednej z si�str
726
01:16:20,480 --> 01:16:23,857
i prosi�, bym
sprowadzi� j� do Rzymu.
727
01:16:24,124 --> 01:16:27,694
Nie mia�em poj�cia dlaczego.
Ale ty zdecydowa�e�...
728
01:16:31,731 --> 01:16:33,491
B�d� ostro�ny, Thomas.
729
01:16:35,652 --> 01:16:38,830
Twoje w�asne ambicje
nie pozostan� niezauwa�one.
730
01:16:39,597 --> 01:16:43,918
To mog�oby by� uznane za taktyk�,
by zdyskredytowa� rywala i wygra�.
731
01:16:44,001 --> 01:16:46,134
- To pod�e oskar�enie.
- Naprawd�?
732
01:16:47,891 --> 01:16:48,891
Ciekawi mnie...
733
01:16:50,023 --> 01:16:56,263
Je�li tak jest, czemu tak si� wahasz,
by przyj�� ten kielich?
734
01:17:01,426 --> 01:17:04,604
Udam, �e ta rozmowa nie mia�a miejsca.
735
01:17:09,642 --> 01:17:11,235
Ale mia�a!
736
01:23:25,540 --> 01:23:28,010
To raport o dzia�aniach
kardyna�a Tremblaya.
737
01:23:28,093 --> 01:23:31,888
Mia�d��cy dow�d,
�e dopu�ci� si� symonii,
738
01:23:31,971 --> 01:23:34,041
co jest przest�pstwem, kt�re...
739
01:23:34,124 --> 01:23:35,585
Wiem, czym jest symonia.
740
01:23:35,669 --> 01:23:38,895
Wszystkie g�osy zdobyte
w pierwszej rundzie, kupi�.
741
01:23:40,069 --> 01:23:42,690
Cardenas, Diene, Figarella, Baptiste...
742
01:23:44,273 --> 01:23:46,986
Wszystko w ostatnim roku,
gdy przeczuwa�,
743
01:23:47,069 --> 01:23:49,838
�e pontyfikat Ojca �wi�tego
zmierza ku ko�cowi.
744
01:23:50,013 --> 01:23:53,899
Sk�d wiemy, �e te pieni�dze
nie by�y przeznaczone na legalne cele?
745
01:23:53,982 --> 01:23:55,994
Sprawdzi�em ich wyci�gi bankowe.
746
01:23:59,030 --> 01:24:01,750
Wygl�da na to,
�e Ojciec �wi�ty nas szpiegowa�.
747
01:24:03,744 --> 01:24:05,211
Nikomu nie ufa�.
748
01:24:06,787 --> 01:24:07,805
Sk�d to masz?
749
01:24:10,125 --> 01:24:12,960
- Zerwa�e� piecz��.
- Nie mia�em wyboru.
750
01:24:13,043 --> 01:24:14,456
Podejrzewa�em Tremblaya,
751
01:24:14,540 --> 01:24:17,970
�e sprowadzi� biedaczk� z Afryki,
by zaszkodzi� Adeyemiemu.
752
01:24:18,132 --> 01:24:20,851
Musisz dalej kandydowa�, Aldo.
753
01:24:26,593 --> 01:24:30,197
Od�� to na miejsce.
754
01:24:30,497 --> 01:24:34,614
Spal albo po prostu od��.
755
01:24:34,898 --> 01:24:37,180
Teraz to chyba nigdy
nie b�d� papie�em.
756
01:24:37,263 --> 01:24:39,996
Kradziony dokument,
oszczerstwa wobec kardyna�a�
757
01:24:40,079 --> 01:24:41,965
By�bym Nixonem w�r�d papie�y.
758
01:24:42,048 --> 01:24:45,508
Trzymaj si� z dala.
Wezm� to na siebie.
759
01:24:45,591 --> 01:24:47,373
Wiesz, kto na tym skorzysta?
760
01:24:48,274 --> 01:24:49,275
Tedesco.
761
01:24:50,056 --> 01:24:52,298
Sw� kandydatur� opar� na za�o�eniu,
762
01:24:52,381 --> 01:24:57,010
�e Ojciec �wi�ty swoimi reformami
doprowadzi� Ko�ci� do katastrofy.
763
01:24:57,342 --> 01:25:02,015
Je�li to ujawnisz,
nie ucierpi na tym Tremblay.
764
01:25:02,447 --> 01:25:03,641
Ucierpi Ko�ci�.
765
01:25:04,729 --> 01:25:08,396
Oskar�� kuri� o korupcj�.
766
01:25:08,533 --> 01:25:11,896
My�la�em, �e s�u�ymy Bogu, nie kurii.
767
01:25:12,309 --> 01:25:13,526
Nie b�d� naiwny.
768
01:25:18,843 --> 01:25:19,884
Od�� to.
769
01:25:22,506 --> 01:25:26,109
- Tremblay zostanie papie�em.
- Bywa�o gorzej.
770
01:25:32,231 --> 01:25:36,507
Co ci obieca�?
Stanowisko za granic�?
771
01:25:42,946 --> 01:25:46,286
Pi�� razy na ciebie g�osowa�em, Aldo.
772
01:25:47,810 --> 01:25:49,278
Ale si� myli�em.
773
01:25:50,533 --> 01:25:53,425
Brak ci odwagi, by zosta� papie�em.
774
01:26:01,600 --> 01:26:04,534
TRZECI DZIE� KONKLAWE
775
01:26:11,015 --> 01:26:13,150
Pomog�, Eminencjo.
776
01:26:20,248 --> 01:26:24,218
- Ile kopii?
- 108.
777
01:26:42,996 --> 01:26:45,876
To twoja robota?
778
01:26:46,864 --> 01:26:48,908
Nie, Eminencjo. Twoja.
779
01:26:50,109 --> 01:26:54,130
Ten raport jest ca�kowicie fa�szywy.
780
01:26:54,213 --> 01:26:56,040
Nigdy by nie wyszed� na jaw,
781
01:26:56,123 --> 01:26:59,976
gdyby� nie w�ama� si�
do pokoju Ojca �wi�tego.
782
01:27:00,059 --> 01:27:03,198
Skoro to k�amstwo,
dlaczego Ojciec �wi�ty
783
01:27:03,282 --> 01:27:06,382
jako ostatni� z decyzji
��da� twojej rezygnacji?
784
01:27:06,465 --> 01:27:10,726
Nigdy tego nie zrobi�.
Morales tam by�.
785
01:27:10,809 --> 01:27:13,492
Jednak Wo�niak twierdzi�
786
01:27:13,692 --> 01:27:17,215
Ojciec �wi�ty, niech jego imi�
b�dzie w�r�d wielkich kap�an�w,
787
01:27:17,298 --> 01:27:21,231
pod koniec �ycia chorowa�.
788
01:27:21,314 --> 01:27:25,048
Ci, kt�rzy go widywali,
to potwierdz�.
789
01:27:26,852 --> 01:27:29,739
Pozwol� si� wtr�ci�
do waszej pogaw�dki.
790
01:27:29,822 --> 01:27:31,333
Chcia�bym zauwa�y�,
791
01:27:31,416 --> 01:27:34,647
�e o�miu kardyna��w
zosta�o utajnionych.
792
01:27:35,402 --> 01:27:36,416
Wymazanych.
793
01:27:36,875 --> 01:27:39,035
Dziekan nam powie, kogo dotycz�?
794
01:27:39,188 --> 01:27:42,155
Niech sami potwierdz�.
Tu i teraz.
795
01:27:42,908 --> 01:27:44,398
Tu i teraz!
796
01:27:44,482 --> 01:27:50,133
- Czy Tremblay kupi� g�osy?
- Nie zrobi� tego.
797
01:27:51,489 --> 01:27:55,096
Niech ka�dy zbada sumienie!
798
01:27:56,175 --> 01:27:59,289
Nie mam zamiaru tworzy� napi��
799
01:27:59,808 --> 01:28:02,853
i zrezygnuj� z funkcji dziekana!
800
01:28:13,207 --> 01:28:14,208
Eminencje!
801
01:28:17,234 --> 01:28:18,234
Eminencje...
802
01:28:19,427 --> 01:28:22,156
Cho� my, siostry,
mamy by� niewidzialne,
803
01:28:22,239 --> 01:28:25,625
B�g da� nam oczy i uszy.
804
01:28:27,070 --> 01:28:31,456
Wiem, czemu dziekan
wszed� do pokoju Ojca �wi�tego.
805
01:28:32,582 --> 01:28:37,136
Obawia� si�, �e jedna z si�str,
kt�ra pope�ni�a b��d,
806
01:28:38,042 --> 01:28:42,019
zosta�a sprowadzona do Rzymu
z celowym zamiarem
807
01:28:42,682 --> 01:28:45,394
zdyskredytowania cz�onka konklawe.
808
01:28:46,595 --> 01:28:48,397
Mia� racj�.
809
01:28:49,707 --> 01:28:53,985
Przyjecha�a na wyra�n�
pro�b� kardyna�a Tremblaya.
810
01:29:13,412 --> 01:29:16,799
Bracia, to prawda...
811
01:29:17,859 --> 01:29:21,379
ale to Ojciec �wi�ty mnie prosi�.
812
01:29:22,530 --> 01:29:27,443
Nie wiedzia�em,
kim ona jest. Przysi�gam.
813
01:29:32,806 --> 01:29:35,399
Judaszu. Zdrajco.
814
01:30:06,783 --> 01:30:08,956
Chyba wyczerpuj� si� kandydaci.
815
01:30:12,915 --> 01:30:18,815
- Musisz przej�� kontrol�, Aldo.
- Nie, dzi�kuj�.
816
01:30:21,546 --> 01:30:23,372
Ty prowadzisz konklawe.
817
01:30:25,160 --> 01:30:27,574
Dok�d? Tego nie wiem.
818
01:30:28,426 --> 01:30:31,369
Tak czy siak,
masz swoich wielbicieli.
819
01:30:37,242 --> 01:30:40,336
Thomas, przyszed�em przeprosi�.
820
01:30:44,812 --> 01:30:50,137
Mia�em czelno�� prosi� ci�,
aby� zajrza� w swoje sumienie,
821
01:30:51,180 --> 01:30:53,376
cho� sam powinienem to zrobi�.
822
01:30:59,513 --> 01:31:00,551
Wstyd mi...
823
01:31:03,066 --> 01:31:05,276
W tym wieku,
a wci�� siebie nie znam.
824
01:31:06,466 --> 01:31:09,488
Ambicja to koszmar �wi�to�ci.
825
01:31:13,496 --> 01:31:14,497
Przepraszam.
826
01:31:20,387 --> 01:31:23,453
Nadszed� czas by� wybra� imi�.
827
01:31:26,230 --> 01:31:28,704
Jako jeden z najstarszych
cz�onk�w konklawe
828
01:31:28,788 --> 01:31:31,910
przypada mi zapyta�,
jakie imi� obierzesz jako papie�.
829
01:31:35,023 --> 01:31:38,170
Wygl�da na to,
�e z Tremblayem koniec.
830
01:31:40,395 --> 01:31:45,231
Teraz ty albo Tedesco.
Tylko ty mo�esz go powstrzyma�.
831
01:31:53,134 --> 01:31:56,106
Jan.
832
01:31:56,189 --> 01:31:57,544
Wybieram imi� Jan.
833
01:34:33,783 --> 01:34:37,089
Wszyscy zostali przeprowadzeni
do Casa Santa Marta.
834
01:34:37,204 --> 01:34:40,087
Nikt nie zosta� ranny.
Kilka zadrapa�, nic wi�cej.
835
01:34:41,219 --> 01:34:43,385
Jak �le to wygl�da w mie�cie?
836
01:34:57,768 --> 01:34:58,833
M�j Bo�e.
837
01:35:03,814 --> 01:35:05,629
Dzi� rano o 11.20,
838
01:35:06,205 --> 01:35:09,926
wybuch�a bomba w samochodzie
na Piazza del Risorgimento.
839
01:35:10,498 --> 01:35:13,675
Wkr�tce potem, gdy ludzie
uciekali z miejsca zdarzenia,
840
01:35:14,291 --> 01:35:18,459
dosz�o do samob�jczego
zamachu bombowego.
841
01:35:19,304 --> 01:35:23,396
S� doniesienia o atakach
w Lowanium i Monachium.
842
01:35:24,337 --> 01:35:28,390
Liczba ofiar to 52.
843
01:35:30,410 --> 01:35:31,722
Setki rannych.
844
01:35:34,309 --> 01:35:38,624
Chocia� mo�emy zauwa�y�
efekt doktryny relatywizmu,
845
01:35:38,978 --> 01:35:42,275
tak uwielbianego
przez naszych libera��w.
846
01:35:44,102 --> 01:35:48,790
Relatywizm, kt�ry traktuje
wszystkie wyznania
847
01:35:49,056 --> 01:35:51,073
i zachcianki na r�wni.
848
01:35:51,510 --> 01:35:55,328
Teraz ojczyzna
Ko�cio�a Rzymskokatolickiego
849
01:35:56,010 --> 01:35:58,763
jest pe�na minaret�w i meczet�w,
850
01:35:59,111 --> 01:36:00,372
proroka Mahometa!
851
01:36:00,616 --> 01:36:04,455
- Wstyd� si�!
- Wszyscy powinni�my!
852
01:36:04,622 --> 01:36:10,085
My tolerujemy islam,
a oni pot�piaj� nasz� wiar�.
853
01:36:10,168 --> 01:36:13,717
Karmimy ich w naszej ojczy�nie,
854
01:36:14,672 --> 01:36:15,975
a oni nas niszcz�.
855
01:36:16,091 --> 01:36:18,977
Jak d�ugo b�dziemy to tolerowa�?
856
01:36:19,357 --> 01:36:21,937
S� u naszych bram!
857
01:36:22,594 --> 01:36:24,647
Potrzebny nam silny przyw�dca,
858
01:36:24,803 --> 01:36:29,271
kt�ry rozumie,
�e to prawdziwa wojna religijna.
859
01:36:29,455 --> 01:36:30,455
Zostaw mnie!
860
01:36:32,555 --> 01:36:34,202
Tak, wojna religijna.
861
01:36:34,287 --> 01:36:40,275
Potrzebujemy lidera, kt�ry powstrzyma
odp�yw trwaj�cy od 50 lat.
862
01:36:40,441 --> 01:36:43,500
Jak d�ugo jeszcze b�dziemy s�abi?
863
01:36:43,721 --> 01:36:45,947
Potrzebujemy silnego przyw�dc�...
864
01:36:46,361 --> 01:36:48,538
kt�ry rozprawi si�
z tymi zwierz�tami!
865
01:37:01,114 --> 01:37:02,365
Bracie kardynale.
866
01:37:09,350 --> 01:37:10,576
Z ca�ym szacunkiem.
867
01:37:13,231 --> 01:37:14,585
Co wiesz o wojnie?
868
01:37:18,412 --> 01:37:22,618
S�u�y�em Bogu w Kongu,
Bagdadzie i Kabulu.
869
01:37:25,095 --> 01:37:27,495
Widzia�em wielu zabitych i rannych.
870
01:37:28,008 --> 01:37:29,915
Chrze�cijan i muzu�man�w.
871
01:37:33,348 --> 01:37:35,434
M�wisz, �e musimy walczy�.
872
01:37:36,974 --> 01:37:38,588
Z czym chcesz walczy�?
873
01:37:40,269 --> 01:37:44,588
Z tymi szale�cami,
kt�rzy pope�nili t� zbrodni�?
874
01:37:46,148 --> 01:37:47,149
Nie, bracie.
875
01:37:48,097 --> 01:37:53,736
Walka toczy si� tutaj.
W ka�dym z nas.
876
01:37:54,086 --> 01:37:56,764
Je�li ulegniemy
nienawi�ci i strachowi,
877
01:37:58,233 --> 01:37:59,822
b�dziemy m�wi� o r�nicach,
878
01:37:59,937 --> 01:38:02,572
zamiast w imieniu ka�dego cz�owieka.
879
01:38:05,040 --> 01:38:09,562
Jestem w�r�d was pierwszy
i prawdopodobnie ostatni raz.
880
01:38:12,132 --> 01:38:17,689
Wybaczcie, ale ostatnio
okazali�my si� ma�ostkowi.
881
01:38:19,539 --> 01:38:22,192
Wygl�da na to,
�e dbamy tylko o siebie,
882
01:38:23,255 --> 01:38:24,255
o Rzym,
883
01:38:24,770 --> 01:38:26,781
o wybory, o w�adz�.
884
01:38:28,843 --> 01:38:30,856
Ale to nie tworzy Ko�cio�a.
885
01:38:32,884 --> 01:38:34,649
Ko�ci� to nie tylko tradycja.
886
01:38:35,560 --> 01:38:37,451
Ko�ci� to nie przesz�o��.
887
01:38:39,861 --> 01:38:42,394
Ko�ci� to nasza przysz�o��.
888
01:40:16,671 --> 01:40:17,720
M�dlmy si�.
889
01:40:18,018 --> 01:40:23,185
Ko�cio�a Twego, Panie,
przewodniku i opiekunie,
890
01:40:23,798 --> 01:40:27,078
nape�nij, prosimy, swoich wiernych
891
01:40:27,571 --> 01:40:31,304
duchem zrozumienia, prawdy i pokoju,
892
01:40:31,731 --> 01:40:33,989
aby to, co Tobie si� podoba,
893
01:40:34,351 --> 01:40:39,691
ca�ym sercem poznali
i z ca�� moc� wype�niali.
894
01:40:43,103 --> 01:40:46,009
- Przez Chrystusa, Pana naszego.
- Amen.
895
01:43:35,817 --> 01:43:41,103
Czy przyjmujesz sw�j wyb�r
na Najwy�szego Pontyfika?
896
01:43:49,772 --> 01:43:55,574
Czy przyjmujesz sw�j wyb�r
na Najwy�szego Pontyfika?
897
01:44:03,130 --> 01:44:04,131
Przyjmuj�.
898
01:44:07,239 --> 01:44:09,667
Jakim imieniem chcesz by� nazwany?
899
01:44:14,619 --> 01:44:15,619
Innocenty.
900
01:44:49,298 --> 01:44:52,810
Monsignore, przepraszam, �e przerywam.
901
01:44:54,221 --> 01:44:55,222
Rayu?
902
01:44:57,737 --> 01:45:00,039
Zbierz notatki kardyna��w.
903
01:45:00,341 --> 01:45:03,727
Im szybciej rozpalimy,
tym pr�dzej �wiat pozna papie�a.
904
01:45:06,785 --> 01:45:07,832
Co si� sta�o?
905
01:45:09,989 --> 01:45:15,771
- Tego si� nie spodziewa�em.
- Ale jest wspaniale.
906
01:45:17,976 --> 01:45:21,648
Je�li martwisz si� o mnie,
to ci powiem, �e odetchn��em.
907
01:45:23,027 --> 01:45:26,503
Nowy Ojciec �wi�ty b�dzie
lepszym papie�em ni� ja.
908
01:45:33,135 --> 01:45:35,843
Mo�emy porozmawia� sam na sam?
909
01:45:38,485 --> 01:45:41,051
Powinienem by�
powiedzie� od razu rano,
910
01:45:42,095 --> 01:45:47,161
ale nie przysz�o mi do g�owy,
�e kardyna� Benitez zostanie...
911
01:45:47,323 --> 01:45:49,341
Powiedz, co ci� trapi.
912
01:45:52,613 --> 01:45:53,661
Dowiedzia�em si�.
913
01:45:54,650 --> 01:45:55,846
Szwajcaria.
914
01:45:56,583 --> 01:45:58,828
Wyjazd Beniteza do Szwajcarii.
915
01:45:58,911 --> 01:46:01,656
Do szpitala w Genewie, tak?
916
01:46:03,636 --> 01:46:07,066
Nie szpital. Klinika.
917
01:46:10,274 --> 01:46:11,275
Jaka klinika?
918
01:46:26,082 --> 01:46:28,795
- Jego �wi�tobliwo�� si� ubiera.
- Przepraszam.
919
01:46:34,240 --> 01:46:36,833
- Mo�emy porozmawia�?
- Oczywi�cie.
920
01:46:37,107 --> 01:46:38,519
Panowie, opu��cie pok�j.
921
01:46:46,542 --> 01:46:51,804
- Czeka�em na ciebie.
- Opowiedz o zabiegu w Genewie.
922
01:46:53,438 --> 01:46:54,993
- Musz�?
- Tak.
923
01:46:55,902 --> 01:46:58,861
Za godzin� zostaniesz
najpopularniejszy na �wiecie.
924
01:46:59,188 --> 01:47:03,108
Powiedz mi, prosz�,
jak wygl�da sytuacja.
925
01:47:05,180 --> 01:47:10,523
Czuj� si� tak samo,
jak gdy zosta�em wy�wi�cony.
926
01:47:11,558 --> 01:47:13,431
I mianowany kardyna�em.
927
01:47:13,669 --> 01:47:15,679
A tw�j zabieg w Genewie?
928
01:47:15,970 --> 01:47:19,356
Nie by�o �adnego zabiegu.
Rozwa�a�em go.
929
01:47:19,694 --> 01:47:24,626
- Ostatecznie si� rozmy�li�em.
- Jaki to zabieg?
930
01:47:26,920 --> 01:47:30,520
Laparoskopowa histerektomia.
931
01:48:17,333 --> 01:48:18,791
Musisz zrozumie�,
932
01:48:21,152 --> 01:48:26,230
�e jako dziecko nie wiedzia�em,
i� moja sytuacja r�ni si� od innych.
933
01:48:28,211 --> 01:48:33,058
�ycie w seminarium jest,
jak wiesz, bardzo skromne.
934
01:48:35,861 --> 01:48:41,374
Nie by�o powodu, by s�dzi�,
�e fizycznie r�ni� si� od innych.
935
01:48:43,022 --> 01:48:45,118
Gdy mia�em oko�o trzydziestki,
936
01:48:46,108 --> 01:48:49,922
mia�em operacj� wyrostka.
937
01:48:51,144 --> 01:48:53,350
Wtedy lekarze odkryli...
938
01:48:54,412 --> 01:48:57,890
�e mam macic� i jajniki.
939
01:48:59,190 --> 01:49:03,952
Kto� powie, �e moje chromosomy
definiuj� mnie jako kobiet�,
940
01:49:05,142 --> 01:49:08,544
ale jestem taki,
jakim mnie widzisz.
941
01:49:20,267 --> 01:49:22,444
To by� dla mnie mroczny czas.
942
01:49:22,775 --> 01:49:27,157
Czu�em, jakbym ca�e swoje
kap�a�skie �ycie prze�y� w grzechu.
943
01:49:28,761 --> 01:49:31,706
Zaoferowa�em Ojcu �wi�temu
sw� rezygnacj�.
944
01:49:32,283 --> 01:49:34,770
Przyby�em do Rzymu
i wszystko mu wyzna�em.
945
01:49:37,181 --> 01:49:41,484
- Wiedzia�.
- Tak, wiedzia�.
946
01:49:42,507 --> 01:49:47,455
Uzna� za stosowne,
by� kontynuowa� pos�ug�?
947
01:49:48,461 --> 01:49:51,860
Rozwa�ali�my operacj�
usuni�cia �e�skich cz�ci cia�a.
948
01:49:52,239 --> 01:49:57,033
Lecz w przeddzie� wylotu
zrozumia�em, �e to b��d.
949
01:49:58,205 --> 01:50:00,183
By�em tym, kim zawsze by�em.
950
01:50:02,864 --> 01:50:05,962
Wi�kszym grzechem
by�aby zmiana jego dzie�a,
951
01:50:06,045 --> 01:50:07,803
ni� akceptacja mojego cia�a.
952
01:50:11,053 --> 01:50:13,260
Wi�c nadal jeste�...
953
01:50:15,408 --> 01:50:17,232
Jestem, jaki B�g mnie stworzy�.
954
01:50:18,995 --> 01:50:22,806
By� mo�e moja inno��
uczyni�a mnie po�yteczniejszym.
955
01:50:25,589 --> 01:50:27,382
Rozmy�la�em o kazaniu.
956
01:50:29,588 --> 01:50:35,125
Wiem, jak to jest
�y� w w�tpliwo�ciach.
959
01:53:44,944 --> 01:53:47,924
Napisy: T976193