All language subtitles for v454545454545vv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,480 --> 00:00:28,980 - (CHATTERING) - WOMAN: Hey. 2 00:00:29,080 --> 00:00:31,048 WOMAN 2: Hi. 3 00:00:31,160 --> 00:00:33,300 - WOMAN: Hanging in there. - WOMAN 2: So glad you're here. 4 00:00:33,400 --> 00:00:36,100 - (CHATTERING CONTINUES) - WOMAN 3: It does. 5 00:00:36,200 --> 00:00:38,521 WOMAN 4: Oh. It was rough. 6 00:00:38,640 --> 00:00:40,540 WOMAN 5: That's the problem with chronic pain. 7 00:00:40,640 --> 00:00:42,860 It does, and then you're... 8 00:00:42,960 --> 00:00:44,860 (CHATTERING QUIETS) 9 00:00:44,960 --> 00:00:48,540 Okay, I think we need some closure... 10 00:00:48,640 --> 00:00:51,380 with what happened to Nina last month... 11 00:00:51,480 --> 00:00:54,460 because we all cared so much for her. 12 00:00:54,560 --> 00:00:56,340 It's going to be hard, 13 00:00:56,440 --> 00:01:00,300 but I am going to sit here and pretend to be Nina. 14 00:01:00,400 --> 00:01:03,340 And as you feel led, 15 00:01:03,440 --> 00:01:06,620 I want you to verbalize to me... 16 00:01:06,720 --> 00:01:09,260 to Nina... 17 00:01:09,360 --> 00:01:12,011 how her suicide affected you. 18 00:01:13,440 --> 00:01:16,330 - Okay? - WOMAN: Okay. Yeah. 19 00:01:17,840 --> 00:01:19,820 Okay. 20 00:01:19,920 --> 00:01:22,580 (EXHALES) Yes. 21 00:01:22,680 --> 00:01:25,365 WOMAN 2: I just wanna say... 22 00:01:25,480 --> 00:01:28,420 to you, Nina, 23 00:01:28,520 --> 00:01:31,300 that I don't understand how you could give up. 24 00:01:31,400 --> 00:01:33,260 I'm sorry, Gail. 25 00:01:33,360 --> 00:01:35,010 Can you forgive me? 26 00:01:36,400 --> 00:01:38,926 WOMAN 3: What about your son? 27 00:01:40,880 --> 00:01:42,860 He doesn't have a mother anymore. 28 00:01:42,960 --> 00:01:44,820 Why the hell didn't you reach out for help? 29 00:01:44,920 --> 00:01:48,367 You could have called any one of us. We'd have been there. 30 00:01:49,400 --> 00:01:51,687 Will you forgive me? 31 00:01:55,040 --> 00:01:57,168 What about you, Claire? 32 00:01:59,720 --> 00:02:01,220 What about me? 33 00:02:01,320 --> 00:02:03,900 Would you like to say something to Nina? 34 00:02:04,000 --> 00:02:05,923 No. 35 00:02:07,000 --> 00:02:09,460 You know, it might make you feel better... 36 00:02:09,560 --> 00:02:11,562 to get in touch with your feelings. 37 00:02:14,520 --> 00:02:17,860 Well, then in that case, yeah, I do have a question. 38 00:02:17,960 --> 00:02:19,883 Go ahead. 39 00:02:22,720 --> 00:02:26,202 She jumped off a freeway overpass. Right? 40 00:02:27,240 --> 00:02:29,925 Specifically, where the 110 meets the 105? 41 00:02:31,240 --> 00:02:32,730 Yes, but... 42 00:02:32,840 --> 00:02:36,740 And is it true that she landed on a flatbed truck... 43 00:02:36,840 --> 00:02:39,420 that was full of used furniture that was heading to Mexico? 44 00:02:39,520 --> 00:02:42,260 THERAPIST: Claire, we should be focusing on our feelings. 45 00:02:42,360 --> 00:02:45,940 And that no one discovered the body until it reached Acapulco? 46 00:02:46,040 --> 00:02:48,940 That was, like, more than 2,000 miles away? 47 00:02:49,040 --> 00:02:53,020 And that they then sent her body back in a Rubbermaid cooler... 48 00:02:53,120 --> 00:02:56,780 which then got stuck in Customs for, like, a week... 49 00:02:56,880 --> 00:02:59,486 before Nina's husband could even claim it? 50 00:03:02,360 --> 00:03:03,930 Way to go, Nina. 51 00:03:05,800 --> 00:03:09,260 Personally, I hate it when suicides make it easy on the survivors. 52 00:03:09,360 --> 00:03:11,806 But please, continue. 53 00:03:11,920 --> 00:03:15,845 (WOMAN SOBBING, SNIFFLING) 54 00:03:30,840 --> 00:03:32,649 (EXHALES) 55 00:03:35,240 --> 00:03:37,140 Okay. 56 00:03:37,240 --> 00:03:40,130 Here you go. Thanks. 57 00:03:40,240 --> 00:03:42,368 - Keep all that. - Oh, thanks. 58 00:03:45,560 --> 00:03:47,449 (GROANS) 59 00:03:51,320 --> 00:03:54,324 (DISHES, SILVERWARE CLATTERING) 60 00:03:57,920 --> 00:04:00,220 What are you still doing here? 61 00:04:00,320 --> 00:04:02,260 I make a dinner. 62 00:04:02,360 --> 00:04:05,020 I don't want to eat. I'm not hungry. 63 00:04:05,120 --> 00:04:07,930 You must to eat. Doctor says. Quesadilla? 64 00:04:08,040 --> 00:04:10,884 - What the hell. Sure, sure, sure, sure. - Yeah. 65 00:04:11,000 --> 00:04:13,526 - (WATER RUNNING, STOPS) - ♪♪ (CELL PHONE CHIMES) 66 00:04:17,520 --> 00:04:19,522 ♪♪ (CHIMES) 67 00:04:22,000 --> 00:04:24,128 Hi, Claire. It's Annette. 68 00:04:24,240 --> 00:04:27,740 Listen, we all stayed late after you left. 69 00:04:27,840 --> 00:04:30,820 Anyway, not to minimize your feelings in any way at all, 70 00:04:30,920 --> 00:04:34,481 but we all agreed it might be best if you found another group. 71 00:04:34,600 --> 00:04:37,860 Maybe one to help you deal with your anger issues? 72 00:04:37,960 --> 00:04:40,580 We think you are better served elsewhere. 73 00:04:40,680 --> 00:04:43,180 That's all. 74 00:04:43,280 --> 00:04:45,282 - Good luck. - (LINE CLICKS) 75 00:04:46,360 --> 00:04:48,044 MAN: Hey, it's me. 76 00:04:49,720 --> 00:04:54,260 Uh, listen, you think I could come by and pick up the rest of my stuff? 77 00:04:54,360 --> 00:04:56,540 Maybe when you aren't there? 78 00:04:56,640 --> 00:05:00,940 I think it's... prudent if we don't see each other. 79 00:05:01,040 --> 00:05:03,780 - Not yet. - "Prudent." 80 00:05:03,880 --> 00:05:05,900 Wonder where he learned that word. 81 00:05:06,000 --> 00:05:08,002 - Ready? - Oh, yeah. 82 00:05:08,120 --> 00:05:11,010 I'm gonna eat this in a few minutes. Okay? I just want some quiet time. 83 00:05:11,160 --> 00:05:12,740 - Promise? - Promise. 84 00:05:12,840 --> 00:05:15,860 - On my mother's grave. - But your mother lives. 85 00:05:15,960 --> 00:05:18,166 - Here. I want you to take this for overtime. - No, no, no. 86 00:05:18,280 --> 00:05:19,980 - Silvana, come on. - This isn't my way. 87 00:05:20,080 --> 00:05:22,620 Go be with your family. 88 00:05:22,720 --> 00:05:25,140 Okay. Thank you very much. 89 00:05:25,240 --> 00:05:26,660 Don't forget... 90 00:05:26,760 --> 00:05:29,300 Please do not set the alarm. 91 00:05:29,400 --> 00:05:31,482 Oh, yeah, I know. I'm sorry. 92 00:05:31,600 --> 00:05:33,820 It's okay. It's just... It's so loud. 93 00:05:33,920 --> 00:05:38,171 - Yes. Sleep well, I hope. - (SIGHS) 94 00:05:39,560 --> 00:05:42,500 (DOOR OPENS, CLOSES) 95 00:05:42,600 --> 00:05:44,170 Night. 96 00:05:44,880 --> 00:05:47,380 (ONE PILL RATTLING) 97 00:05:47,480 --> 00:05:49,084 (MUTTERS) Shit. 98 00:06:00,480 --> 00:06:02,528 (PILL RATTLING) 99 00:06:09,480 --> 00:06:11,084 Fuck me. 100 00:06:14,320 --> 00:06:17,802 (GROANING) 101 00:06:18,880 --> 00:06:20,689 (CRIES OUT) 102 00:06:25,600 --> 00:06:28,729 (GROANING CONTINUES) 103 00:06:31,480 --> 00:06:33,926 Oh, God. (GASPING) 104 00:06:47,120 --> 00:06:48,724 (SIGHING) 105 00:07:12,520 --> 00:07:14,363 Huh. 106 00:07:19,200 --> 00:07:21,123 Nice night, huh? 107 00:07:38,120 --> 00:07:40,122 (SILVANA WHISPERS) Good morning. 108 00:07:40,960 --> 00:07:44,140 Good morning. Good morning. 109 00:07:44,240 --> 00:07:46,340 Mrs. Bennett. 110 00:07:46,440 --> 00:07:49,444 (BIRDS CHIRPING) 111 00:07:51,360 --> 00:07:52,860 What time is it? 112 00:07:52,960 --> 00:07:56,260 - Oh, you're so cold. - (RUBBING ARM) 113 00:07:56,660 --> 00:07:57,640 Am I? 114 00:07:57,840 --> 00:08:00,780 Yeah, you poor thing. Come. 115 00:08:00,880 --> 00:08:02,380 Come, come. 116 00:08:02,480 --> 00:08:04,289 Okay. 117 00:08:11,080 --> 00:08:12,740 - Sorry. - Mm-hmm. 118 00:08:12,840 --> 00:08:15,571 Come. There. 119 00:08:18,440 --> 00:08:20,283 No. That doesn't work. 120 00:08:20,400 --> 00:08:22,289 - Yes. You have to do it. - Mm-mmm. 121 00:08:22,400 --> 00:08:25,643 - My sister has a big scar and it's gone. - It wouldn't matter. 122 00:08:25,760 --> 00:08:27,660 - You have to prove it. - Mm-mmm. 123 00:08:27,760 --> 00:08:29,340 Is good for you. 124 00:08:29,440 --> 00:08:32,444 Okay, when I'm dressed, I want to go to the clinic. 125 00:08:33,440 --> 00:08:35,442 - What? - Nothing. 126 00:08:45,960 --> 00:08:48,281 Never take Crescent Heights. 127 00:08:48,960 --> 00:08:50,405 How can you know? 128 00:08:50,520 --> 00:08:53,251 - Because I can feel it. - Oh. 129 00:08:54,560 --> 00:08:56,900 Crescent Heights is like being thrown in a burlap sack, 130 00:08:57,000 --> 00:08:59,700 getting carted across the tundra by a horse. 131 00:08:59,800 --> 00:09:01,450 I don't understand. 132 00:09:01,560 --> 00:09:03,020 Just... 133 00:09:03,120 --> 00:09:06,283 Just make a left at the light and take Fairfax, please. 134 00:09:06,440 --> 00:09:09,489 - Okay. - I'm sorry. Thank you. 135 00:09:13,480 --> 00:09:14,900 (EXHALES) 136 00:09:15,000 --> 00:09:17,287 ♪♪ (SPEAKERS: SOFT JAZZ) 137 00:09:22,520 --> 00:09:24,170 WOMAN: Number 47. 138 00:09:25,160 --> 00:09:26,764 Number 47. 139 00:09:27,560 --> 00:09:29,180 - It's you. - Oh. 140 00:09:29,280 --> 00:09:31,380 Next time just say my name. 141 00:09:31,480 --> 00:09:34,580 (GROANS) Trust me. No one gives a shit. 142 00:09:34,680 --> 00:09:36,060 How's it going? 143 00:09:36,160 --> 00:09:38,180 I'm doing really well. 144 00:09:38,280 --> 00:09:40,900 That support group has made all the difference. 145 00:09:41,000 --> 00:09:42,740 Good. I thought it would. 146 00:09:42,840 --> 00:09:46,845 Just other women. Super supportive. Nonthreatening. 147 00:09:46,960 --> 00:09:49,327 - Mmm, exactly. - Great. 148 00:09:51,800 --> 00:09:53,723 Gosh. (SIGHS) 149 00:09:55,080 --> 00:09:58,380 I can't seem to find the authorization from your primary. 150 00:09:58,480 --> 00:10:01,420 I... Dr. Shipman's office said they sent it over. 151 00:10:01,520 --> 00:10:03,420 I'm sure they did. (SIGHS) 152 00:10:03,520 --> 00:10:06,020 I'd lose my head if it wasn't attached to my body. 153 00:10:06,120 --> 00:10:08,740 (CHUCKLES) Yeah. I know. I'm the same way. 154 00:10:08,840 --> 00:10:10,940 I mean, I write reminders about my reminders. 155 00:10:11,040 --> 00:10:13,620 (GIGGLES) Right. 156 00:10:13,720 --> 00:10:15,420 Hey, how is your daughter doing? 157 00:10:15,520 --> 00:10:18,260 She's almost a senior. It's hard to believe. 158 00:10:18,360 --> 00:10:20,100 Thanks for asking. 159 00:10:20,200 --> 00:10:22,420 Is she still interested in UCLA? 160 00:10:22,520 --> 00:10:23,940 Uh-huh. 161 00:10:24,040 --> 00:10:26,940 Who knows if alumni recommendations mean anything anymore, 162 00:10:27,040 --> 00:10:31,100 but let me know when she applies... I'll be happy to write one. 163 00:10:31,200 --> 00:10:34,020 We will definitely take you up on that. 164 00:10:34,120 --> 00:10:36,282 You're too sweet. 165 00:10:38,360 --> 00:10:39,964 I don't want to waste your time. 166 00:10:40,080 --> 00:10:44,100 I'm gonna go ahead and give you a few Percocets and OxyContin to tide you over. 167 00:10:44,200 --> 00:10:47,886 - Just don't tell anyone. - I'll call the office and have them re-fax it. 168 00:10:48,040 --> 00:10:49,371 - Great. - Okay. 169 00:10:49,480 --> 00:10:50,970 - Thank you. - No, thank you. 170 00:10:51,080 --> 00:10:53,260 - Keep up the good work. - Yeah. I will. 171 00:10:53,360 --> 00:10:55,727 You're doing really great. 172 00:11:16,040 --> 00:11:18,060 No, no. 173 00:11:18,160 --> 00:11:20,891 Put that... You can go home, Silvana. 174 00:11:21,000 --> 00:11:22,780 - Is early. - Not really. 175 00:11:22,880 --> 00:11:24,700 It's not actually. 176 00:11:24,800 --> 00:11:27,340 Well, maybe I wash patio, or... 177 00:11:27,440 --> 00:11:28,885 Silvana, go home. Please. 178 00:11:29,640 --> 00:11:31,802 - Really? - Yeah. 179 00:11:32,800 --> 00:11:35,565 - Well... okay. - (POWER DRILL WHIRRING) 180 00:11:41,320 --> 00:11:43,687 (DRILL CONTINUES WHIRRING) 181 00:11:45,200 --> 00:11:47,328 - (KNOCKING) - (GROANS) 182 00:11:47,440 --> 00:11:49,442 - Mmm. - (DOOR SLIDING) 183 00:12:22,960 --> 00:12:24,485 Don't do that. 184 00:12:33,560 --> 00:12:35,460 Eres muy bonita. 185 00:12:35,560 --> 00:12:37,085 ¿Comprende? 186 00:12:37,840 --> 00:12:39,380 Mmm. 187 00:12:39,480 --> 00:12:40,970 Um... 188 00:12:42,360 --> 00:12:44,420 pretty. 189 00:12:44,520 --> 00:12:46,522 Oh, you're full of shit. 190 00:12:48,480 --> 00:12:50,482 (MOANING) 191 00:13:04,840 --> 00:13:06,260 (GRUNTS) 192 00:13:06,360 --> 00:13:07,930 Ow. 193 00:13:08,760 --> 00:13:10,728 Take your pants off. 194 00:13:12,120 --> 00:13:13,724 (ZIPPER OPENS) 195 00:13:19,720 --> 00:13:21,300 No, no. 196 00:13:21,400 --> 00:13:22,925 No. 197 00:13:28,440 --> 00:13:30,727 (GROANING) 198 00:13:48,960 --> 00:13:50,962 (MOANING) 199 00:13:56,680 --> 00:13:59,001 (MOANING CONTINUES) 200 00:14:06,520 --> 00:14:08,460 Here. 201 00:14:08,560 --> 00:14:10,620 I found those in the garage. 202 00:14:10,720 --> 00:14:12,245 It's for your kids. 203 00:14:13,240 --> 00:14:14,820 Thank you. 204 00:14:14,920 --> 00:14:16,968 - So, your kids grew up? - Good night. 205 00:14:28,920 --> 00:14:31,446 (DOG BARKING) 206 00:14:35,800 --> 00:14:38,087 (SPEAKING SPANISH) 207 00:14:40,200 --> 00:14:42,646 (SPANISH) 208 00:15:33,520 --> 00:15:35,249 (TV: MAN SPEAKING ENGLISH) 209 00:15:39,600 --> 00:15:42,683 WOMAN: You're late. (CHUCKLES) 210 00:15:47,040 --> 00:15:49,247 What's in the box? 211 00:15:52,320 --> 00:15:53,685 For Felipe? 212 00:15:59,520 --> 00:16:01,409 Did that bitch make you do that? 213 00:16:03,920 --> 00:16:07,527 (IMITATING CLAIRE) Silvana, drive me to the drug dealer. 214 00:16:10,120 --> 00:16:13,540 She doesn't pay you enough to put up with her shit, Ma. 215 00:16:13,640 --> 00:16:16,644 If I were you, I would just quit. 216 00:16:23,120 --> 00:16:25,202 Can I make you something to eat? 217 00:16:37,000 --> 00:16:39,082 Well, it's true. 218 00:17:08,120 --> 00:17:09,690 (SIGHS) 219 00:17:22,640 --> 00:17:24,369 (MOANS) 220 00:17:33,200 --> 00:17:35,248 (KNOCKING) 221 00:17:36,880 --> 00:17:39,121 Arturo, go away. 222 00:17:40,120 --> 00:17:41,700 (KNOCKING) 223 00:17:41,800 --> 00:17:44,380 I said, go away! 224 00:17:44,480 --> 00:17:46,180 (KNOCKING) 225 00:17:46,280 --> 00:17:47,805 (EXHALES) 226 00:17:57,840 --> 00:17:59,410 (GROANS) 227 00:18:19,240 --> 00:18:21,242 What the fuck do you want? 228 00:18:22,360 --> 00:18:24,220 I could use something to drink. 229 00:18:24,320 --> 00:18:27,051 Oh, God. Go away. 230 00:18:28,520 --> 00:18:30,488 Go away. 231 00:18:34,040 --> 00:18:36,327 Why are you such a cunt? 232 00:18:38,480 --> 00:18:42,140 I hate to break it to you, but I don't believe in ghosts. 233 00:18:42,240 --> 00:18:45,323 Ah. That doesn't mean you're not a coward. 234 00:18:46,160 --> 00:18:47,730 I know. 235 00:18:50,200 --> 00:18:51,850 What's stopping you? 236 00:18:53,240 --> 00:18:55,860 You don't believe in God... 237 00:18:55,960 --> 00:18:57,380 or heaven... 238 00:18:57,480 --> 00:18:59,130 or hell. 239 00:19:00,080 --> 00:19:02,048 You don't believe in anything. 240 00:19:05,720 --> 00:19:07,563 I know. 241 00:19:08,520 --> 00:19:10,409 Do it right now. 242 00:19:11,560 --> 00:19:13,562 - What? - Just do it. 243 00:19:13,680 --> 00:19:15,620 - Stop. Get away from me. - Just do it. 244 00:19:15,720 --> 00:19:18,246 - Don't be such a coward! - Stop it! No! 245 00:19:25,000 --> 00:19:27,128 (GASPING) 246 00:19:37,840 --> 00:19:39,490 Goddamn it, it hurts! 247 00:19:39,600 --> 00:19:41,820 - I understand. - You obviously don't! 248 00:19:41,920 --> 00:19:44,491 Come on. Spread your legs a bit wider. 249 00:19:44,600 --> 00:19:47,331 - (GASPS) Ow, ow, ow, ow! Shit. - Spread your pelvis. 250 00:19:47,440 --> 00:19:49,920 - Did you feel your hip sockets loosen? - I can't... 251 00:19:50,080 --> 00:19:52,321 - You can. - Jesus fucking Christ! 252 00:19:53,480 --> 00:19:54,970 - What are you looking at? - Hey. 253 00:19:55,080 --> 00:19:56,491 - Shit. - You have to focus. 254 00:19:56,600 --> 00:19:58,860 - I am focused. - No. No, you're not. 255 00:19:58,960 --> 00:20:00,420 It fucking hurts. 256 00:20:00,520 --> 00:20:03,340 Yeah, you had pins in your legs for over a year. 257 00:20:03,440 --> 00:20:04,965 It's gonna hurt. 258 00:20:11,920 --> 00:20:14,900 Your doctor wants me to write an assessment. 259 00:20:15,000 --> 00:20:17,860 On what, my fancy ballet moves? 260 00:20:17,960 --> 00:20:22,124 No, on why there's been zero improvement in six months. 261 00:20:27,120 --> 00:20:30,380 I have shown up to every fucking appointment. 262 00:20:30,480 --> 00:20:35,168 Well, then maybe you would do better with, uh... someone else. 263 00:20:36,160 --> 00:20:37,860 Okay, great. 264 00:20:37,960 --> 00:20:40,088 (SIGHS) 265 00:20:41,120 --> 00:20:43,600 (PILLS RATTLING) 266 00:22:32,360 --> 00:22:35,443 (GASPING, YELLING) 267 00:22:46,960 --> 00:22:48,450 Where now? 268 00:22:50,720 --> 00:22:53,121 South on the 110. 269 00:22:53,240 --> 00:22:56,449 - Tell me when you get nearer to the 105. - Okay. 270 00:23:12,880 --> 00:23:15,860 So I was on break, and I was looking like this. 271 00:23:15,960 --> 00:23:19,740 And all of a sudden, I see a lady climb up on the ledge. 272 00:23:19,840 --> 00:23:22,980 And I'm like, oh, fuck, she about to jump! 273 00:23:23,080 --> 00:23:25,820 - What did you do? - I started yelling at her. 274 00:23:25,920 --> 00:23:27,820 And I was like, "Don't jump! Don't jump!" 275 00:23:27,920 --> 00:23:32,180 And I guess... I guess she couldn't hear me 'cause it was so far. 276 00:23:32,280 --> 00:23:35,020 H-How long before she jumped? 277 00:23:35,120 --> 00:23:37,900 It was... It was a pretty long time. 278 00:23:38,000 --> 00:23:40,780 Was it a few minutes before she jumped? 279 00:23:40,880 --> 00:23:42,211 Maybe. 280 00:23:44,640 --> 00:23:46,688 She wasn't a hundred percent certain. 281 00:23:48,440 --> 00:23:50,380 Well, I wouldn't say that, 'cause... 282 00:23:50,480 --> 00:23:54,620 'cause she did it, and... and she was 100% successful. 283 00:23:54,720 --> 00:23:56,529 Right. 284 00:23:57,720 --> 00:23:59,700 I gotta go back to work. Okay? 285 00:23:59,800 --> 00:24:01,940 Do we... Oh. Okay. 286 00:24:02,040 --> 00:24:04,520 So, was she a really good friend of yours? 287 00:24:05,360 --> 00:24:06,940 Yeah. 288 00:24:07,040 --> 00:24:09,540 - Yeah. - Sorry to hear that. 289 00:24:09,640 --> 00:24:11,210 Yeah. 290 00:24:12,440 --> 00:24:13,851 What? 291 00:24:13,960 --> 00:24:15,962 - (HORN HONKING) - SILVANA: What are you doing? 292 00:24:16,080 --> 00:24:18,260 - I'm just gonna take a look! - Come back! 293 00:24:18,360 --> 00:24:20,100 It's not safe! 294 00:24:20,200 --> 00:24:22,601 Silvana, just stay with the car! 295 00:24:22,720 --> 00:24:25,246 - It's not safe! - It's okay. 296 00:24:26,720 --> 00:24:28,245 Come back! 297 00:25:31,640 --> 00:25:33,324 (GASPS) 298 00:25:35,200 --> 00:25:36,850 (SIGHS) 299 00:25:49,360 --> 00:25:52,500 Well, hello, Claire. How are we doing? 300 00:25:52,600 --> 00:25:54,125 Oh, we're doing great. 301 00:25:54,240 --> 00:25:57,220 Well, that's super. 302 00:25:57,320 --> 00:25:59,740 Did you find a... a new support group? 303 00:25:59,840 --> 00:26:01,740 Oh, it's funny you brought that up. 304 00:26:01,840 --> 00:26:05,100 I-I've actually decided to sue the support group. 305 00:26:05,200 --> 00:26:06,850 Goodness. 306 00:26:06,960 --> 00:26:10,620 I mean, technically, I'm not suing the support group, but Los Angeles County, 307 00:26:10,720 --> 00:26:15,487 because they oversee the community center that sponsors the group. 308 00:26:15,600 --> 00:26:18,604 - Well, I... - It's an interesting little case a few years ago. 309 00:26:18,720 --> 00:26:20,620 I doubt you've even heard of it... 310 00:26:20,720 --> 00:26:22,620 McDonnell vs. City of Glendale, 311 00:26:22,720 --> 00:26:26,220 where it was ruled that support groups could "discriminate"... 312 00:26:26,320 --> 00:26:28,322 on the basis of membership, 313 00:26:28,440 --> 00:26:32,060 but not when said discrimination was legally prohibited, 314 00:26:32,160 --> 00:26:34,700 I.e. race or religion... 315 00:26:34,800 --> 00:26:38,380 or when it involved intangible... 316 00:26:38,480 --> 00:26:41,211 or subjective personality traits, 317 00:26:42,320 --> 00:26:44,368 i.e. Claire is a raving bitch. 318 00:26:46,000 --> 00:26:48,401 Uh, but... but a lawsuit... 319 00:26:49,200 --> 00:26:50,850 I'm kidding. 320 00:26:52,240 --> 00:26:54,368 I just came here for Nina's address. 321 00:26:55,960 --> 00:26:57,780 N-Nina from group? 322 00:26:57,880 --> 00:27:00,500 The one who killed herself. Yeah, that Nina. 323 00:27:00,600 --> 00:27:05,180 Well, I'm certain I can't give you that information. I'm sorry. 324 00:27:05,280 --> 00:27:08,300 Well, remember when I said I was kidding about the lawsuit? 325 00:27:08,400 --> 00:27:09,820 Uh-huh. 326 00:27:09,920 --> 00:27:11,684 Now I'm not. 327 00:27:12,760 --> 00:27:14,762 (INHALES, EXHALES) 328 00:27:25,680 --> 00:27:27,460 - Hi. - Hey. 329 00:27:27,560 --> 00:27:29,050 I'm Claire. 330 00:27:30,040 --> 00:27:31,565 Hi, Claire. 331 00:27:32,880 --> 00:27:36,100 I lived in this house when I was a little girl. 332 00:27:36,200 --> 00:27:37,820 All right. 333 00:27:37,920 --> 00:27:40,300 That probably sounds very strange. 334 00:27:40,400 --> 00:27:42,020 No. 335 00:27:42,120 --> 00:27:45,300 Well, I was wondering if I could take a look. 336 00:27:45,400 --> 00:27:47,300 But it... seems like... 337 00:27:47,400 --> 00:27:50,180 that would be a bad idea now that I'm standing here. 338 00:27:50,280 --> 00:27:52,946 - No, no. Come in. - Yeah? 339 00:27:53,046 --> 00:27:55,900 Yeah. It's a bit of a mess at the moment, but... 340 00:27:56,000 --> 00:27:58,401 I see. Don't worry. 341 00:27:59,920 --> 00:28:02,730 We, uh... We changed some things. 342 00:28:04,840 --> 00:28:07,100 - Right. - We knocked out that whole kitchen. 343 00:28:07,200 --> 00:28:09,601 Right. Wow. 344 00:28:09,720 --> 00:28:11,768 - I like to entertain in there. - Mmm. 345 00:28:13,000 --> 00:28:14,570 I bet. 346 00:28:16,600 --> 00:28:19,285 Uh, could I take a look upstairs? 347 00:28:22,080 --> 00:28:23,860 Yeah. Sure. 348 00:28:23,960 --> 00:28:25,325 Okay. 349 00:28:26,320 --> 00:28:28,180 So I'm guessing... 350 00:28:28,280 --> 00:28:30,282 that this was your room. 351 00:28:32,280 --> 00:28:34,123 Yeah. 352 00:28:35,520 --> 00:28:38,820 Mmm. But I didn't have SpongeBob all over the walls. 353 00:28:38,920 --> 00:28:40,380 I guess not. 354 00:28:40,480 --> 00:28:44,220 I had more purples and pinks and... 355 00:28:44,320 --> 00:28:46,049 Yeah? And what else? 356 00:28:46,160 --> 00:28:47,620 Oh, let's see. 357 00:28:47,720 --> 00:28:51,500 My, uh... My mom painted a scene from The Nutcracker suite... 358 00:28:51,600 --> 00:28:53,700 on the wall there. 359 00:28:53,800 --> 00:28:55,404 Yeah? What scene? 360 00:28:56,320 --> 00:28:58,660 The one with the mice. 361 00:28:58,760 --> 00:29:00,330 Mm-hmm. 362 00:29:01,000 --> 00:29:02,764 How old is, um... 363 00:29:02,880 --> 00:29:04,220 - Casey. - Casey. 364 00:29:04,320 --> 00:29:05,765 - He's five. - Five. 365 00:29:05,880 --> 00:29:08,020 - That's a handful, huh? - (LAUGHS) Yeah. 366 00:29:08,120 --> 00:29:10,220 Yeah. 367 00:29:10,320 --> 00:29:12,448 He, um... He... 368 00:29:12,560 --> 00:29:15,882 You know, he sleeps at my mom's 'cause he has nightmares. 369 00:29:17,120 --> 00:29:18,724 That's too bad. 370 00:29:20,000 --> 00:29:22,685 - Mmm. Okay? - Mm-hmm. 371 00:29:29,560 --> 00:29:31,164 Yeah. 372 00:29:32,160 --> 00:29:34,460 This is still the same. 373 00:29:34,560 --> 00:29:37,140 We didn't do anything to the bedroom. 374 00:29:37,240 --> 00:29:39,527 We were going to, but we didn't. 375 00:29:40,240 --> 00:29:41,900 Kinda lost track. 376 00:29:42,000 --> 00:29:43,365 You know? 377 00:29:48,360 --> 00:29:50,169 - I should go. - Yeah. 378 00:29:51,680 --> 00:29:54,047 - Well, thank you again. - Uh-huh. 379 00:29:55,000 --> 00:29:56,620 Um... 380 00:29:56,720 --> 00:29:58,820 Yeah, but it was interesting. 381 00:29:58,920 --> 00:30:00,445 Well, I'm glad. 382 00:30:01,520 --> 00:30:03,660 You know, your performance was impressive. 383 00:30:03,760 --> 00:30:06,445 But we didn't do a damn thing to this house. 384 00:30:06,560 --> 00:30:10,121 - Sorry? - It was Annette. She called me after you left her. 385 00:30:11,440 --> 00:30:13,249 Did you really threaten her? 386 00:30:16,360 --> 00:30:18,362 Yes. 387 00:30:20,080 --> 00:30:21,570 Why? 388 00:30:23,960 --> 00:30:25,460 I don't know. 389 00:30:25,560 --> 00:30:28,928 Honestly, I... I don't know. 390 00:30:30,160 --> 00:30:32,620 Nina never even talked about you. 391 00:30:32,720 --> 00:30:35,700 - Why did you let me go on like that? - I don't know. 392 00:30:35,800 --> 00:30:39,247 Just wanted to see how far you'd go with it. 393 00:30:39,360 --> 00:30:41,283 - I'm sorry. - Don't be sorry. 394 00:30:41,400 --> 00:30:43,971 It was fun. I enjoyed myself. 395 00:30:46,080 --> 00:30:47,580 That's fucked up. 396 00:30:47,680 --> 00:30:49,569 Well, so are you. 397 00:30:53,440 --> 00:30:55,522 (CHUCKLES) 398 00:31:05,920 --> 00:31:07,410 (NO SOUND) 399 00:31:10,200 --> 00:31:13,860 Uh, I want to go to Tijuana tomorrow. 400 00:31:13,960 --> 00:31:17,248 - Why? - To that pharmacy that I was asking you about. 401 00:31:19,320 --> 00:31:20,860 A good idea? 402 00:31:20,960 --> 00:31:23,380 You have a green card, right? 403 00:31:23,480 --> 00:31:25,050 Yes. 404 00:31:25,960 --> 00:31:27,420 But long drive. 405 00:31:27,520 --> 00:31:30,740 If you don't want to go, I'll just hire someone. 406 00:31:30,840 --> 00:31:32,968 Okay. I drive. 407 00:31:36,880 --> 00:31:39,220 CLAIRE: Are we in Orange County yet? 408 00:31:39,320 --> 00:31:40,780 SILVANA: I don't know. 409 00:31:40,880 --> 00:31:43,580 Do you only see white people? 410 00:31:43,680 --> 00:31:45,380 I don't know. Maybe. 411 00:31:45,480 --> 00:31:47,369 Then we're in fucking Orange County. 412 00:31:47,480 --> 00:31:49,980 - Pretty houses. - (GROANS) 413 00:31:50,080 --> 00:31:53,420 Oh, I hated trials in Orange County. 414 00:31:53,520 --> 00:31:57,180 A, you had to assume that everyone was a fucking retard. 415 00:31:57,280 --> 00:32:01,205 Or B, you had to assume that everyone was a fucking right-wing Nazi sympathizer. 416 00:32:02,440 --> 00:32:03,780 "Oh, hey, 417 00:32:03,880 --> 00:32:06,100 I'm the card-carrying ACLU defense attorney. 418 00:32:06,200 --> 00:32:08,460 Please don't hold that against my client... 419 00:32:08,560 --> 00:32:11,166 and sentence him to death for shoplifting." 420 00:32:12,480 --> 00:32:13,900 Okay. 421 00:32:14,000 --> 00:32:16,002 And don't get me started on that fucking Nixon library. 422 00:32:16,120 --> 00:32:18,500 You take your medicine today? 423 00:32:18,600 --> 00:32:20,420 (SIGHS) 424 00:32:20,520 --> 00:32:24,660 Would we be driving to Tijuana if I took my fucking medicine today? 425 00:32:24,760 --> 00:32:28,810 ♪♪ (MAN SINGING IN SPANISH) 426 00:32:44,800 --> 00:32:47,610 ♪♪ (CONTINUES) 427 00:32:56,720 --> 00:32:58,722 ♪♪ (FADES) 428 00:33:00,120 --> 00:33:02,580 - So how does this work? - I speak English. 429 00:33:02,680 --> 00:33:04,330 Oh, great. Okay. 430 00:33:04,440 --> 00:33:06,340 - What do you need? - I made a list. 431 00:33:06,440 --> 00:33:08,460 And then I checked on the Internet... 432 00:33:08,560 --> 00:33:11,643 to see if they were different in Mexico. 433 00:33:11,760 --> 00:33:14,140 (HEAVY SIGH) 434 00:33:14,240 --> 00:33:16,300 This is a lot. 435 00:33:16,400 --> 00:33:19,404 Are you trying to sedate a small city? 436 00:33:24,080 --> 00:33:26,580 This is a very good soap. No buy at home. 437 00:33:26,680 --> 00:33:28,921 Get it. Get it. 438 00:33:30,760 --> 00:33:32,330 Do you have prescriptions? 439 00:33:33,840 --> 00:33:36,260 I thought we... I thought we didn't need prescriptions. 440 00:33:36,360 --> 00:33:40,251 Well, at the border, unless you have prescriptions, they will take them away. 441 00:33:40,360 --> 00:33:43,443 - Okay, so what do we do? What do we do? - (KNOCKING ON COUNTER) 442 00:33:52,200 --> 00:33:54,140 We open up Mary here. 443 00:33:54,240 --> 00:33:57,660 Um, that seems really, really tricky. What if we get caught? 444 00:33:57,760 --> 00:34:00,809 You're a rich white woman. Have you ever been caught at anything? 445 00:34:02,280 --> 00:34:05,180 Will you just get me something other than Mary? 446 00:34:05,280 --> 00:34:07,220 I have problems with anything religious. 447 00:34:07,320 --> 00:34:09,926 I think you have bigger problems. 448 00:34:11,280 --> 00:34:12,850 Perceptivo. 449 00:34:18,040 --> 00:34:20,180 Ah, that's the one. 450 00:34:20,280 --> 00:34:24,220 What was your favorite restaurant when you lived here? 451 00:34:24,320 --> 00:34:26,340 Are you hungry? 452 00:34:26,440 --> 00:34:28,620 Yeah, I am hungry. 453 00:34:28,720 --> 00:34:31,724 I know a very good place. 454 00:34:31,880 --> 00:34:34,220 - But it... it's not cheap. - Is that so? 455 00:34:34,320 --> 00:34:37,540 Sky's the limit. Come on. Let's go. 456 00:34:37,640 --> 00:34:39,290 Okay. 457 00:34:40,120 --> 00:34:42,521 Who... Who is this guy again? 458 00:34:42,640 --> 00:34:44,380 (SPEAKS SPANISH) 459 00:34:44,480 --> 00:34:46,100 Saint Jude. 460 00:34:46,200 --> 00:34:49,020 The saint patron of lost and desperate causes. 461 00:34:49,120 --> 00:34:51,327 Huh. Perfect. 462 00:34:51,480 --> 00:34:53,620 - (LAUGHING) - (WOMEN CACKLING) 463 00:34:53,720 --> 00:34:56,260 - (MUTTERS) - What? 464 00:34:56,360 --> 00:34:57,540 WOMAN: Silvana! 465 00:34:57,640 --> 00:35:02,168 (SPEAKING SPANISH) 466 00:35:07,800 --> 00:35:11,220 They are my friends, Irma and Innocencia. 467 00:35:11,320 --> 00:35:12,940 Oh. Nice to meet you. 468 00:35:13,040 --> 00:35:14,326 (SPANISH) 469 00:35:33,160 --> 00:35:35,686 Excuse me. I'll be right back. 470 00:35:50,960 --> 00:35:53,260 Silvana, do you want to go shopping more, 471 00:35:53,360 --> 00:35:56,260 or do I have to get you home? 472 00:35:56,360 --> 00:35:58,567 - Shopping. - Yeah? Okay, great. 473 00:36:01,440 --> 00:36:05,001 And, Silvana, thank you for lunch. It was just wonderful. 474 00:36:08,120 --> 00:36:10,407 Very nice to meet you ladies. 475 00:36:22,200 --> 00:36:25,124 (SPANISH) 476 00:36:29,600 --> 00:36:32,740 I always think you don't speak Spanish. 477 00:36:32,840 --> 00:36:35,540 I understood a few words, but mostly it was those bitches' attitudes. 478 00:36:35,640 --> 00:36:37,324 (SILVANA LAUGHS) 479 00:36:38,800 --> 00:36:41,565 - Thank you. - De nada. 480 00:36:42,800 --> 00:36:45,531 They are friends when I was young. You know? 481 00:36:45,640 --> 00:36:48,300 Now they are not friends. 482 00:36:48,400 --> 00:36:50,129 Because of money. 483 00:36:52,240 --> 00:36:54,020 That's fucked up. 484 00:36:54,120 --> 00:36:56,009 That's life. 485 00:37:01,160 --> 00:37:04,780 - What's going on? - Maybe you sit up. 486 00:37:04,880 --> 00:37:06,780 Well, I'd really rather not. 487 00:37:06,880 --> 00:37:09,780 But it doesn't hurt you to sit up. 488 00:37:09,880 --> 00:37:11,780 Silvana, I don't want to. It... 489 00:37:11,880 --> 00:37:14,300 Maybe it's good to do now! 490 00:37:14,400 --> 00:37:17,210 Please. (WHIMPERS) 491 00:37:20,840 --> 00:37:22,540 I need you to pull over, please. 492 00:37:22,640 --> 00:37:23,940 Yes. 493 00:37:24,040 --> 00:37:26,780 Oh, God. Shit. 494 00:37:26,880 --> 00:37:29,201 - (HORNS HONKING) - (CHATTERING) 495 00:37:35,840 --> 00:37:37,740 May I make a phone call? 496 00:37:37,840 --> 00:37:39,580 - To... - My husband. 497 00:37:39,680 --> 00:37:41,644 I just wanna let him know that we're running late. 498 00:37:41,744 --> 00:37:44,524 - Fine. - Thank you. 499 00:37:49,360 --> 00:37:50,780 (LINE RINGING) 500 00:37:50,880 --> 00:37:52,380 WOMAN: Jason Bennett's office. 501 00:37:52,480 --> 00:37:54,780 It's Claire. Will you please put him through? 502 00:37:54,880 --> 00:37:57,724 - He's on another call. - This is important. 503 00:38:13,240 --> 00:38:15,242 What are you doing here? 504 00:38:16,760 --> 00:38:19,700 I wanted to make sure you got home okay. 505 00:38:19,800 --> 00:38:21,290 Well, you could have called. 506 00:38:21,400 --> 00:38:24,540 Well, your phone always goes to voice mail, 507 00:38:24,640 --> 00:38:27,180 and then you never really call me back. 508 00:38:27,280 --> 00:38:28,900 Oh, right. 509 00:38:29,000 --> 00:38:32,130 - Hey, Silvana. - Mr. Bennett. 510 00:38:33,680 --> 00:38:35,340 Good to see you. 511 00:38:35,440 --> 00:38:37,602 You look so skinny. You know? 512 00:38:37,720 --> 00:38:40,140 - Okay. We're okay. - JASON: It's good to see you. 513 00:38:40,240 --> 00:38:42,140 We're okay. You can leave now. 514 00:38:42,240 --> 00:38:45,687 Uh, you're not gonna... I don't get a thank you? 515 00:38:45,800 --> 00:38:47,260 Oh, yes. 516 00:38:47,360 --> 00:38:49,727 Thank you for abusing your position within the federal government. 517 00:38:49,840 --> 00:38:52,260 - To save your ass. - For some stupid laundry detergent. 518 00:38:52,360 --> 00:38:55,807 And whatever you put in that statue that they didn't find. 519 00:38:58,280 --> 00:38:59,884 Good-bye. 520 00:39:01,480 --> 00:39:04,140 - Good-bye. - Good-bye, Silvana. 521 00:39:04,240 --> 00:39:06,208 Okay. Good-bye, Jason. 522 00:39:06,320 --> 00:39:10,780 Uh, maybe I should... get the rest of my stuff while I'm here. 523 00:39:10,880 --> 00:39:13,804 Not tonight. Wouldn't be prudent. 524 00:39:16,640 --> 00:39:18,620 You know, you never called my assistant. 525 00:39:18,720 --> 00:39:20,210 I know. I will call her tomorrow. 526 00:39:20,320 --> 00:39:23,642 - You're lying. - Boy, nothing gets past you, huh? 527 00:39:38,600 --> 00:39:40,648 That doesn't say "I'm leaving." 528 00:39:41,960 --> 00:39:44,281 I'd love to know how you're doing. 529 00:39:51,960 --> 00:39:54,645 (SIGHS) 530 00:40:01,640 --> 00:40:03,210 All right. 531 00:40:09,840 --> 00:40:11,410 (SIGHS) 532 00:40:17,480 --> 00:40:19,642 I've been better. 533 00:40:25,560 --> 00:40:27,642 I'm sorry. 534 00:40:35,040 --> 00:40:37,500 This is gonna sound weird... 535 00:40:37,600 --> 00:40:42,686 and full of all kinds of inappropriate intentions. 536 00:40:43,680 --> 00:40:45,250 I can handle. 537 00:40:46,920 --> 00:40:49,780 And I don't want to have sex or anything. 538 00:40:49,880 --> 00:40:51,689 But would you just... 539 00:40:51,800 --> 00:40:55,122 stay in my room with me until I fall asleep? 540 00:40:57,120 --> 00:40:58,724 Of course. 541 00:41:02,960 --> 00:41:05,122 (SIGHS) 542 00:41:08,560 --> 00:41:10,403 That was easy. 543 00:41:19,640 --> 00:41:21,220 (WHISPERING) There you go. 544 00:41:21,320 --> 00:41:22,890 Thank you. 545 00:41:23,000 --> 00:41:25,810 Do you want me to lie down next to you? 546 00:41:25,920 --> 00:41:28,620 No. The chair. 547 00:41:28,720 --> 00:41:30,484 Okay. 548 00:41:40,040 --> 00:41:43,044 You want me to tell you a bedtime story? 549 00:41:44,760 --> 00:41:46,330 Yeah. 550 00:41:49,720 --> 00:41:51,100 Y-Yeah. 551 00:41:51,200 --> 00:41:53,660 Tell me a story... 552 00:41:53,760 --> 00:41:57,401 where everything works out in the end for the evil witch. 553 00:41:59,200 --> 00:42:00,929 I can do that. 554 00:42:02,200 --> 00:42:03,929 Thank you. 555 00:42:06,240 --> 00:42:07,660 Once upon a time... 556 00:42:07,760 --> 00:42:09,900 there was a queen... 557 00:42:10,000 --> 00:42:13,780 who decided to travel to a magical distant land called... 558 00:42:13,880 --> 00:42:15,962 Tijuana. 559 00:42:30,080 --> 00:42:32,082 Jason? 560 00:42:37,600 --> 00:42:39,170 (SIGHS) 561 00:42:53,120 --> 00:42:54,929 I need a ride. 562 00:42:56,600 --> 00:42:58,940 I'm just running an errand. 563 00:42:59,040 --> 00:43:00,724 I don't mind. 564 00:43:07,240 --> 00:43:10,580 (DOOR ALARM DINGING) 565 00:43:10,680 --> 00:43:13,684 ♪♪ (SPEAKERS: REGGAE) 566 00:43:15,360 --> 00:43:17,940 Thanks for not asking me why I sit like this. 567 00:43:18,040 --> 00:43:21,647 Or why you keep turning up at my house? 568 00:43:23,440 --> 00:43:25,841 Look, I'm not a stalker. 569 00:43:26,920 --> 00:43:30,300 Uh, I mean, not in the traditional sense. 570 00:43:30,400 --> 00:43:33,927 I don't care. It doesn't bother me either way. 571 00:43:35,280 --> 00:43:37,009 I like your attitude. 572 00:43:39,040 --> 00:43:41,725 ♪♪ (CONTINUES) 573 00:43:43,440 --> 00:43:45,886 (CLEARS THROAT) Did a nice job. 574 00:43:46,000 --> 00:43:48,082 - Mmm. - They were fast. 575 00:43:48,200 --> 00:43:50,180 - That granite? - Uh-huh. 576 00:43:50,280 --> 00:43:52,180 Do you know where they got it? 577 00:43:52,280 --> 00:43:55,060 I'm thinking of putting a kitchen island in my backyard. 578 00:43:55,160 --> 00:43:57,003 Oh, some Greek guy. 579 00:43:57,120 --> 00:44:00,020 - I'll get you his card. - That'd be great. 580 00:44:00,120 --> 00:44:01,849 That'd be great. 581 00:44:03,680 --> 00:44:05,820 (SIGHS) 582 00:44:05,920 --> 00:44:07,729 She was 31. 583 00:44:09,360 --> 00:44:11,420 Yeah. 584 00:44:11,520 --> 00:44:13,409 I never would have thought that. 585 00:44:13,520 --> 00:44:15,966 - Why is that? - Just seemed younger. 586 00:44:16,920 --> 00:44:19,446 (CHIMES TINKLING) 587 00:44:23,400 --> 00:44:24,980 - Can you, uh... - Oh, yeah. 588 00:44:25,080 --> 00:44:27,606 (TINKLING CONTINUES) 589 00:44:35,600 --> 00:44:37,250 - All right. - Oh, sorry. 590 00:44:46,520 --> 00:44:48,124 I think that's illegal. 591 00:44:49,120 --> 00:44:51,122 I don't give a shit. 592 00:44:55,880 --> 00:44:58,360 (TINKLING) 593 00:45:02,120 --> 00:45:04,487 Oh, great. Thanks. 594 00:45:06,280 --> 00:45:09,180 - Enjoy. - I was just in Tijuana. 595 00:45:09,280 --> 00:45:10,820 Yeah? What for? 596 00:45:10,920 --> 00:45:13,180 This guy I was dating... 597 00:45:13,280 --> 00:45:15,860 wanted to go down there and get drunk on cheap booze... 598 00:45:15,960 --> 00:45:18,486 and then watch women have sex with donkeys. 599 00:45:22,840 --> 00:45:24,220 I'm kidding. 600 00:45:24,320 --> 00:45:26,368 I know. 601 00:45:26,480 --> 00:45:29,500 - I was just down there for work. - Yeah? What kind of work? 602 00:45:29,600 --> 00:45:31,700 Nothing. Nothing interesting. 603 00:45:31,800 --> 00:45:33,325 Right. 604 00:45:36,040 --> 00:45:38,327 You know how my wife killed herself? 605 00:45:39,320 --> 00:45:40,924 Yes. 606 00:45:44,160 --> 00:45:45,844 Did she leave a note? 607 00:45:47,960 --> 00:45:49,689 No. 608 00:45:51,880 --> 00:45:53,340 Wow. 609 00:45:53,440 --> 00:45:56,900 We did this exercise in the suicide support group... 610 00:45:57,000 --> 00:45:59,740 where the... your partner... 611 00:45:59,840 --> 00:46:01,888 pretends to be the one who died. 612 00:46:04,040 --> 00:46:07,044 Would you like to know what I said to my beautiful wife? 613 00:46:08,400 --> 00:46:10,004 Yeah. 614 00:46:10,120 --> 00:46:13,140 Thank you for ruining my life. 615 00:46:13,240 --> 00:46:15,527 Thank you for ruining Casey's life. 616 00:46:17,040 --> 00:46:20,580 Thank you for leaving me in this fucking mess. 617 00:46:20,680 --> 00:46:23,524 I hate you so much I can barely breathe. 618 00:46:25,280 --> 00:46:27,362 I hope you burn in hell. 619 00:46:28,440 --> 00:46:31,250 'Cause that's where you left me and Casey. 620 00:46:34,720 --> 00:46:36,961 Think I might have scared my partner. 621 00:46:38,320 --> 00:46:42,370 They might have thought I was gonna bash their face in. 622 00:46:45,600 --> 00:46:47,300 (SIGHS) 623 00:46:47,400 --> 00:46:49,340 Do I scare you? 624 00:46:49,440 --> 00:46:50,930 Mm-hmm. 625 00:46:52,960 --> 00:46:55,122 That's not a bad thing. 626 00:47:01,240 --> 00:47:04,130 Cheers... mate. 627 00:47:04,240 --> 00:47:06,527 - Cheers, mate. - Yeah. 628 00:47:09,920 --> 00:47:12,140 - (CLANKING) - Careful. 629 00:47:12,240 --> 00:47:14,340 (BOTH LAUGHING) 630 00:47:14,440 --> 00:47:16,442 (LAUGHING) Okay. I got... 631 00:47:19,320 --> 00:47:21,460 - Oh, that was a challenge. - (LAUGHS) 632 00:47:21,560 --> 00:47:24,780 Okay, I gotta get... I gotta make something clear. 633 00:47:24,880 --> 00:47:28,248 Oh. He said, changing the mood of the room. 634 00:47:28,360 --> 00:47:29,930 - Yeah. - Seriously. 635 00:47:30,040 --> 00:47:32,088 - Yes? - I don't want to have sex. 636 00:47:32,240 --> 00:47:35,140 - I know. - Well, I just want to make that clear. 637 00:47:35,240 --> 00:47:37,820 I know. I get it. 638 00:47:37,920 --> 00:47:40,300 I don't like to sleep by myself either. 639 00:47:40,400 --> 00:47:42,164 Very, very clear. 640 00:48:19,480 --> 00:48:21,084 (GROANS) 641 00:48:39,440 --> 00:48:41,580 (GRUNTS) 642 00:48:41,680 --> 00:48:43,180 Oh! 643 00:48:43,280 --> 00:48:45,620 Shit. Ow! 644 00:48:45,720 --> 00:48:47,529 (GROANS) 645 00:48:58,840 --> 00:49:01,047 (SIGHS) 646 00:49:02,520 --> 00:49:05,660 (SPEAKERS: BILLY JOEL) ♪ Honesty ♪ 647 00:49:05,760 --> 00:49:09,260 ♪ Is hardly ever heard ♪ 648 00:49:09,360 --> 00:49:12,100 ♪ And mostly what I need ♪ 649 00:49:12,200 --> 00:49:16,524 ♪ From you ♪ 650 00:49:20,680 --> 00:49:23,490 (SINGING ALONG) ♪ I can find a lover ♪ 651 00:49:24,240 --> 00:49:26,402 ♪ I can find a friend ♪ 652 00:49:27,720 --> 00:49:30,087 ♪ I can have security ♪ 653 00:49:30,200 --> 00:49:32,780 - ♪ Mm-mmm... Bitter end ♪ - ♪ Until the bitter end ♪♪ 654 00:49:32,880 --> 00:49:34,644 All right. That's enough. 655 00:49:34,760 --> 00:49:37,730 - ♪♪ (STOPS) - All right, enough with the fucking honesty. 656 00:49:38,720 --> 00:49:40,370 Shit. 657 00:50:08,240 --> 00:50:10,686 (DOORBELL RINGING) 658 00:50:17,600 --> 00:50:19,329 What's going on? 659 00:50:21,360 --> 00:50:23,124 I took a fucking cab. 660 00:50:24,360 --> 00:50:25,740 Why? 661 00:50:25,840 --> 00:50:28,844 It dawned on me you are more than a little depressed. 662 00:50:28,960 --> 00:50:30,860 I didn't have your phone number. 663 00:50:30,960 --> 00:50:32,500 You thought I was going to kill myself? 664 00:50:32,600 --> 00:50:34,820 Not that that's actually any of my business. 665 00:50:34,920 --> 00:50:36,340 Well, I didn't. 666 00:50:36,440 --> 00:50:38,140 I'm... alive. 667 00:50:38,240 --> 00:50:40,020 - I see. - ♪ Ta-da ♪ 668 00:50:40,120 --> 00:50:42,180 Good. You're not dead. 669 00:50:42,280 --> 00:50:45,841 I don't have to break in, call the police. Whew. That's a relief. 670 00:50:47,640 --> 00:50:50,120 You know, you just could've said you wanted to come over. 671 00:50:51,560 --> 00:50:53,767 Yeah, but what's the fun in that? 672 00:51:02,280 --> 00:51:04,540 Oh, good girl. 673 00:51:04,640 --> 00:51:06,642 Good girl. Good girl. 674 00:51:08,800 --> 00:51:11,540 You know, there are primitive people who think... 675 00:51:11,640 --> 00:51:15,645 you steal a person's soul when you take their picture. 676 00:51:18,360 --> 00:51:20,362 (SNORING) 677 00:51:27,920 --> 00:51:30,161 Mmm. 678 00:51:30,280 --> 00:51:33,284 - Hi, slut. - Oh, hey. 679 00:51:33,400 --> 00:51:36,380 Thanks for the Percocets. 680 00:51:36,480 --> 00:51:38,420 What are you doing here? 681 00:51:38,520 --> 00:51:40,740 He doesn't even like you. 682 00:51:40,840 --> 00:51:44,100 I mean, he's in mourning for me. 683 00:51:44,200 --> 00:51:46,020 He's not thinking clearly. 684 00:51:46,120 --> 00:51:48,088 Would you give me a fucking break? 685 00:51:49,080 --> 00:51:51,003 You just use people. 686 00:51:53,320 --> 00:51:55,300 I know. 687 00:51:55,400 --> 00:51:57,420 Fuck you. 688 00:51:57,520 --> 00:52:00,603 Your language has really degraded since group. 689 00:52:03,200 --> 00:52:06,761 You know, I could hear him yell, "Don't jump." 690 00:52:09,560 --> 00:52:13,201 Don't jump! 691 00:52:20,080 --> 00:52:22,082 (DOORBELL RINGS) 692 00:52:27,560 --> 00:52:29,722 (DOORBELL RINGS) 693 00:52:31,880 --> 00:52:33,564 Oh, shit! Shit! 694 00:52:33,680 --> 00:52:35,540 - (DOORBELL RINGS) - What's going on? 695 00:52:35,640 --> 00:52:38,120 I forgot my mom's dropping off Casey. 696 00:52:38,240 --> 00:52:39,980 - Just stay here. - Okay. 697 00:52:40,080 --> 00:52:41,740 Ah. 698 00:52:41,840 --> 00:52:43,330 (PILLS RATTLING) 699 00:52:47,240 --> 00:52:50,608 - Mmm. - (SIGHS) 700 00:52:56,800 --> 00:52:58,802 (WHISPERING) What happened to your face? 701 00:53:01,160 --> 00:53:05,802 Uh, would you mind letting me finish peeing? 702 00:53:13,280 --> 00:53:14,770 Oh, God. 703 00:53:16,320 --> 00:53:18,340 ♪♪ (STEREO: CHILDREN SINGING) 704 00:53:18,440 --> 00:53:20,500 It's my birthday. 705 00:53:20,600 --> 00:53:22,100 Happy birthday. 706 00:53:22,200 --> 00:53:24,380 Can you give me a kite? 707 00:53:24,480 --> 00:53:26,660 It's not your birthday. Your birthday is next week. 708 00:53:26,760 --> 00:53:28,683 Oh, right. 709 00:53:31,040 --> 00:53:34,487 I want a big one. I want a shark kite. 710 00:53:37,960 --> 00:53:39,485 (SIGHS) 711 00:53:44,040 --> 00:53:46,964 I like any animal that bites. 712 00:53:49,840 --> 00:53:51,365 You okay? 713 00:53:53,440 --> 00:53:54,965 Yeah. 714 00:53:58,080 --> 00:53:59,860 I'm good. 715 00:53:59,960 --> 00:54:02,380 I'm absolutely fine, thank you. 716 00:54:02,480 --> 00:54:05,420 ♪♪ (CHILDREN SINGING CONTINUES) 717 00:54:05,520 --> 00:54:07,170 (EXHALES) 718 00:54:08,560 --> 00:54:10,801 (CHATTERS) 719 00:54:12,680 --> 00:54:15,490 (CHATTERING CONTINUES) 720 00:54:17,160 --> 00:54:19,686 (CHIMES TINKLING) 721 00:54:19,800 --> 00:54:22,849 - (PILLS RATTLING) - Hear it? Yeah. 722 00:54:30,280 --> 00:54:32,282 (BELL DINGS) 723 00:54:34,240 --> 00:54:37,005 (CHATTERS) 724 00:54:38,200 --> 00:54:39,770 CASEY: Water. 725 00:54:39,880 --> 00:54:41,723 (GROANS) 726 00:54:41,880 --> 00:54:44,140 - (BELL DINGS) - Like a family of them? 727 00:54:44,240 --> 00:54:45,765 Mm-hmm. 728 00:54:48,200 --> 00:54:50,620 What do you think of that? 729 00:54:50,720 --> 00:54:54,202 Everything's blue. That's silly. 730 00:54:55,840 --> 00:54:57,980 Well, Picasso did it. 731 00:54:58,080 --> 00:55:01,163 And that turned out pretty good for him. 732 00:55:04,720 --> 00:55:06,860 - Now do this one. - I wanna do that one. 733 00:55:06,960 --> 00:55:08,928 All right. 734 00:55:12,200 --> 00:55:14,885 (CHATTERING) 735 00:55:17,400 --> 00:55:19,084 I'll be right back. 736 00:55:30,440 --> 00:55:33,762 I oughta smack that grin right off of your fucking face. 737 00:55:33,880 --> 00:55:36,500 - What? - Oh, you heard me. 738 00:55:36,600 --> 00:55:38,887 Leave me the fuck alone! 739 00:55:53,240 --> 00:55:54,969 (BELLS JINGLE) 740 00:55:56,640 --> 00:55:58,642 (RINGS) 741 00:56:04,640 --> 00:56:06,140 Yes? 742 00:56:06,240 --> 00:56:09,340 I'm a friend of Claire's. I think you drove her to my house one day. 743 00:56:09,440 --> 00:56:13,260 Ah, yes. Yes. She is sleeping now. 744 00:56:13,360 --> 00:56:15,044 Very tired, you know? 745 00:56:15,160 --> 00:56:17,003 - She, uh... left this at breakfast. - Yeah. 746 00:56:18,920 --> 00:56:21,020 Thank you. 747 00:56:21,120 --> 00:56:23,220 I might just wait here. 748 00:56:23,320 --> 00:56:24,970 Excuse me? 749 00:56:27,080 --> 00:56:28,844 I'm a bit worried about her. 750 00:56:33,760 --> 00:56:35,762 Do you want to come in? 751 00:56:36,760 --> 00:56:40,128 (TINKLING) 752 00:56:51,120 --> 00:56:53,566 (SIGHS) 753 00:56:54,640 --> 00:56:57,723 - (WHISPERS) Claire. - (SIGHS) 754 00:56:57,840 --> 00:57:00,411 - Claire. - Oh, Jesus! 755 00:57:00,520 --> 00:57:02,140 Sorry. Sorry. 756 00:57:02,240 --> 00:57:03,765 Oh. 757 00:57:06,600 --> 00:57:09,046 Is that you, or am I hallucinating? 758 00:57:10,200 --> 00:57:11,740 No, it's me. 759 00:57:11,840 --> 00:57:13,365 Prove it. 760 00:57:15,480 --> 00:57:17,767 You're gonna have to trust me. 761 00:57:22,680 --> 00:57:25,524 I lied about Nina not leaving a note. 762 00:57:37,840 --> 00:57:39,968 It's not very original. 763 00:57:48,280 --> 00:57:50,726 Silvana told me about your accident. 764 00:57:53,720 --> 00:57:55,563 And your little boy. 765 00:58:03,120 --> 00:58:06,249 Well, Silvana needs to keep her fat mouth shut. 766 00:58:08,280 --> 00:58:10,100 She cares about you. 767 00:58:10,200 --> 00:58:13,460 I pay her to care about me. 768 00:58:13,560 --> 00:58:16,131 It's not my fault she gets sentimental. 769 00:58:17,440 --> 00:58:20,171 And don't you get sentimental either. 770 00:58:23,600 --> 00:58:25,568 I can't save you. 771 00:58:28,600 --> 00:58:31,331 I can barely save myself and my kid. 772 00:58:36,440 --> 00:58:38,681 I'm not asking you to. 773 00:58:44,680 --> 00:58:46,205 Silvana? 774 00:58:49,760 --> 00:58:51,260 Yes? 775 00:58:51,360 --> 00:58:55,340 Silvana, you have this habit... 776 00:58:55,440 --> 00:58:58,660 of letting everyone into the house. 777 00:58:58,760 --> 00:59:01,420 But he is a friend, no? 778 00:59:01,520 --> 00:59:04,300 And I think you get angry, but... 779 00:59:04,400 --> 00:59:05,860 Why? What? 780 00:59:05,960 --> 00:59:09,460 Um, I invite him and his boy... 781 00:59:09,560 --> 00:59:13,167 for lunch the day after tomorrow. 782 00:59:14,200 --> 00:59:16,700 - What? - I make tamales. 783 00:59:16,800 --> 00:59:18,860 - You love my tamales, no? - I don't care. 784 00:59:18,960 --> 00:59:21,460 I don't give a shit. That's not the point. 785 00:59:21,560 --> 00:59:23,005 (SIGHS) 786 00:59:23,120 --> 00:59:25,361 Oh, Jesus Christ. 787 00:59:26,640 --> 00:59:28,165 Oh. 788 00:59:31,480 --> 00:59:33,687 Well, what... what did he say? 789 00:59:35,000 --> 00:59:36,968 He say yes. 790 00:59:43,760 --> 00:59:45,250 Good. 791 00:59:49,160 --> 00:59:50,685 Good. 792 00:59:52,800 --> 00:59:55,660 Maybe you could make some of those mango tamales too? 793 00:59:55,760 --> 00:59:57,205 Yes. 794 00:59:57,320 --> 00:59:59,260 (SIGHS) Anything more? 795 00:59:59,360 --> 01:00:00,566 Yes. 796 01:00:02,200 --> 01:00:05,900 The next time someone comes to the front door, 797 01:00:06,000 --> 01:00:09,700 you have to ask me before you let them in. 798 01:00:09,800 --> 01:00:12,804 - Yes. Yes. Yes. - Even if it's Jesus fucking Christ himself. 799 01:00:12,920 --> 01:00:14,820 You don't have to say Jesus... 800 01:00:14,920 --> 01:00:17,260 You gotta start making tamales, and I gotta go shopping. 801 01:00:17,360 --> 01:00:19,601 So let's do this. 802 01:00:31,680 --> 01:00:34,968 Hi. 803 01:00:38,960 --> 01:00:41,020 I really didn't think I'd see you again. 804 01:00:41,120 --> 01:00:43,580 I have to get something off my chest. 805 01:00:43,680 --> 01:00:45,284 Okay. 806 01:00:46,880 --> 01:00:49,770 I am in a lot of pain. 807 01:00:51,120 --> 01:00:53,580 I know. 808 01:00:53,680 --> 01:00:55,620 You may know, but s... 809 01:00:55,720 --> 01:00:57,820 sometimes I suspect that you think... 810 01:00:57,920 --> 01:01:02,060 I'm this uncooperative old bitch... 811 01:01:02,160 --> 01:01:04,220 who's just making all of this up. 812 01:01:04,320 --> 01:01:07,483 Do you want to get better? Really? 813 01:01:07,600 --> 01:01:09,762 No bullshit. Do you want to? 814 01:01:13,320 --> 01:01:14,845 I do. 815 01:01:21,880 --> 01:01:24,620 Annette. Annette. 816 01:01:24,720 --> 01:01:27,180 Oh, come on. Annette, we need to talk. 817 01:01:27,280 --> 01:01:30,340 I-I have nothing to say to you. 818 01:01:30,440 --> 01:01:33,060 I really want to apologize. 819 01:01:33,160 --> 01:01:36,860 I got in a lot of trouble. You made me look very unprofessional. 820 01:01:36,960 --> 01:01:40,362 I know... Well, I come bearing conciliatory gifts. 821 01:01:40,480 --> 01:01:42,940 - Like what, a poisoned apple? - That's a good one. 822 01:01:43,040 --> 01:01:46,123 No, I actually brought you a really nice bottle of vodka. 823 01:01:51,520 --> 01:01:53,500 What kind? 824 01:01:53,600 --> 01:01:55,250 Big one, from Costco. 825 01:01:55,840 --> 01:01:57,649 Show me. 826 01:02:00,320 --> 01:02:01,810 Okay. 827 01:02:03,400 --> 01:02:04,890 (GROANS) 828 01:02:08,240 --> 01:02:10,163 Put it on the floor. 829 01:02:10,920 --> 01:02:12,420 What? 830 01:02:12,520 --> 01:02:15,683 I accept your apology. You can put the bottle on the floor and go home. 831 01:02:15,800 --> 01:02:18,565 - You don't want me to hand it to you? - No. 832 01:02:20,960 --> 01:02:22,450 Fair enough. 833 01:02:30,160 --> 01:02:32,288 (GROANS) 834 01:02:39,000 --> 01:02:40,460 Have a nice day. 835 01:02:40,560 --> 01:02:42,403 You too, Claire. 836 01:03:01,680 --> 01:03:03,205 (SIGHS) 837 01:03:10,920 --> 01:03:13,060 Can I go swimming? 838 01:03:13,160 --> 01:03:15,100 Well, you didn't bring your swimwear. 839 01:03:15,200 --> 01:03:16,540 Oh. 840 01:03:16,640 --> 01:03:19,166 - You can go in your underwear. - No! 841 01:03:19,280 --> 01:03:22,020 - All right. You can go naked. - No. 842 01:03:22,120 --> 01:03:23,884 (CHUCKLES) 843 01:03:25,000 --> 01:03:27,321 I might have something he can borrow. 844 01:03:29,400 --> 01:03:33,220 Yeah. Silvana needs time to get the feast ready anyway. 845 01:03:33,320 --> 01:03:35,402 So just hold on a sec. 846 01:03:36,760 --> 01:03:38,569 (WHISPERS) You have to say thank you. 847 01:03:47,840 --> 01:03:49,330 Hey, Silvana? 848 01:05:01,000 --> 01:05:03,460 - (TAPE SNAPS) - Silvana? 849 01:05:03,560 --> 01:05:06,420 - What? - Can you... 850 01:05:06,520 --> 01:05:09,060 Can you just come and help me for a second? 851 01:05:09,160 --> 01:05:12,004 - Where are you? - I'm in here. 852 01:05:15,920 --> 01:05:18,820 - What are you doing here? - I need... 853 01:05:18,920 --> 01:05:21,924 I just need to find a bathing suit for Casey. 854 01:05:22,840 --> 01:05:24,490 - Maybe... - I will find. 855 01:05:24,600 --> 01:05:26,060 - Okay. - I will find. 856 01:05:26,160 --> 01:05:27,685 Thank you. 857 01:05:38,720 --> 01:05:40,722 So I left my support group. 858 01:05:42,200 --> 01:05:44,100 - Really? - Yeah. 859 01:05:44,200 --> 01:05:47,940 Had just too much anger. 860 01:05:48,040 --> 01:05:49,620 It was tiring. 861 01:05:49,720 --> 01:05:52,740 Mmm. Anger feels so good. 862 01:05:52,840 --> 01:05:55,207 I-It's just a drug. 863 01:05:57,320 --> 01:05:59,940 I think I better go back to work next week. 864 01:06:00,040 --> 01:06:01,620 - Really? - Yeah. 865 01:06:01,720 --> 01:06:04,780 - I gotta get out of my head. - They have great drugs for that. 866 01:06:04,880 --> 01:06:07,770 Yeah. I think we gotta move too. 867 01:06:10,080 --> 01:06:13,100 Wow. You're just filled with resolutions today. 868 01:06:13,200 --> 01:06:15,540 I'm not the one who got my hair done. 869 01:06:15,640 --> 01:06:17,780 I didn't get my hair done. 870 01:06:17,880 --> 01:06:20,121 - Why? What's wrong with my hair? - Nothing. 871 01:06:21,240 --> 01:06:23,163 It's very nice. 872 01:06:29,640 --> 01:06:31,369 Can I ask you something? 873 01:06:32,560 --> 01:06:34,085 Sure. 874 01:06:36,560 --> 01:06:38,289 How can you still live here? 875 01:06:41,080 --> 01:06:43,003 I like my house. 876 01:06:44,400 --> 01:06:46,540 Yeah, but... 877 01:06:46,640 --> 01:06:51,340 don't you feel like you're surrounded by ghosts? 878 01:06:51,440 --> 01:06:54,340 - No. No. - You know what I mean. 879 01:06:54,440 --> 01:06:56,620 - All the memories? - No. 880 01:06:56,720 --> 01:06:59,780 - Would you like some more wine? - Yeah. 881 01:06:59,880 --> 01:07:01,405 Okay. 882 01:07:05,280 --> 01:07:06,770 (SIGHS) 883 01:07:09,720 --> 01:07:12,180 Hey. Little pirate. 884 01:07:12,280 --> 01:07:15,420 You want to dive for some treasure? Huh? 885 01:07:15,520 --> 01:07:17,045 Ready? 886 01:07:19,680 --> 01:07:21,170 (WATER SPLASHING) 887 01:07:23,560 --> 01:07:25,369 (PILLS RATTLING) 888 01:07:40,160 --> 01:07:41,780 I think we should applaud. 889 01:07:41,880 --> 01:07:44,500 (LAUGHING) No, no. No, no. 890 01:07:44,600 --> 01:07:46,540 Stop. No, no, no, no. Just the plate. 891 01:07:46,640 --> 01:07:48,740 That's good. (LAUGHING) 892 01:07:48,840 --> 01:07:51,900 I'm really glad you guys came to lunch. 893 01:07:52,000 --> 01:07:55,260 Thank you. I am too. 894 01:07:55,360 --> 01:07:57,601 (DOORBELL RINGS) 895 01:07:57,760 --> 01:07:59,380 - Silvana, ignore it. - One second. 896 01:07:59,480 --> 01:08:01,687 What'd you used to have on the wall? 897 01:08:03,000 --> 01:08:04,490 Oh, just something. 898 01:08:04,600 --> 01:08:08,002 I need to get something that works better in the room. 899 01:08:08,120 --> 01:08:09,565 - Sure. - Mrs. Bennett. 900 01:08:09,680 --> 01:08:12,570 - Hmm. - Is a man. He ask for you. 901 01:08:12,680 --> 01:08:14,900 - What's his name? - He no say. 902 01:08:15,000 --> 01:08:17,162 - Well, do you know who he is? - No. 903 01:08:17,280 --> 01:08:19,860 Then tell him to go away. He's probably a Jehovah's Witness. 904 01:08:19,960 --> 01:08:22,140 Well, I did it, but he say he wait outside. 905 01:08:22,240 --> 01:08:24,620 Oh, Jesus Christ. I'll just be a second. 906 01:08:24,720 --> 01:08:26,722 He wouldn't say his name. 907 01:08:40,280 --> 01:08:43,100 Get off my fucking property before I call the police! 908 01:08:43,200 --> 01:08:45,740 I'm sorry. 909 01:08:45,840 --> 01:08:48,020 I wish I could do something. 910 01:08:48,120 --> 01:08:50,260 I can't live with myself. 911 01:08:50,360 --> 01:08:52,940 If... If I could switch places, I would. 912 01:08:53,040 --> 01:08:55,460 I wanted to tell you that at the trial. 913 01:08:55,560 --> 01:08:57,380 But my lawyers wouldn't let me. 914 01:08:57,480 --> 01:08:59,642 (GRUNTING) Get out! 915 01:08:59,760 --> 01:09:02,206 - (GROANS) - You piece of shit! 916 01:09:02,320 --> 01:09:04,460 - Get out of here! Get out! - (DOG BARKING) 917 01:09:04,560 --> 01:09:07,609 (SHOUTS) I should fucking kill you! 918 01:09:09,080 --> 01:09:10,980 - Get out of here! - Claire. Claire, Claire. 919 01:09:11,080 --> 01:09:13,765 - (SHOUTING CONTINUES) - Claire. Enough. Claire. 920 01:09:15,160 --> 01:09:18,260 Silvana, don't you dare take him inside this house! 921 01:09:18,360 --> 01:09:22,604 - She's right. - Please get the fuck out of here! 922 01:09:29,240 --> 01:09:31,402 (SOBBING) 923 01:09:33,200 --> 01:09:35,806 (SHOUTS) 924 01:09:40,320 --> 01:09:41,890 (SHOUTS) 925 01:10:00,480 --> 01:10:02,460 - WOMAN ON TV: You see that? - MAN ON TV: That's it? 926 01:10:02,560 --> 01:10:04,940 That's it, from all that celery. 927 01:10:05,040 --> 01:10:08,044 (WOMAN CONTINUES CHATTERING) 928 01:10:09,360 --> 01:10:13,445 MAN: Boy, it's beautiful. (CHATTERING) 929 01:10:13,560 --> 01:10:15,847 (CHATTERING CONTINUES) 930 01:10:26,720 --> 01:10:28,500 (CHATTERING CONTINUES) 931 01:10:28,600 --> 01:10:30,489 (GROANING) 932 01:10:36,480 --> 01:10:39,006 (GAGGING) 933 01:10:50,520 --> 01:10:53,020 Oh, my God. 934 01:10:53,120 --> 01:10:54,900 Oh, God. 935 01:10:55,000 --> 01:10:57,526 (GROANING) 936 01:11:06,560 --> 01:11:08,540 (WIND CHIMES TINKLING) 937 01:11:08,640 --> 01:11:10,483 (LAUGHING) 938 01:11:13,280 --> 01:11:14,700 MAN: Don't jump! 939 01:11:14,800 --> 01:11:17,020 (TIRES SCREECHING) 940 01:11:17,120 --> 01:11:19,851 - NINA: Don't jump. Don't jump. - (SCREAMS) 941 01:11:21,480 --> 01:11:25,201 (PRAYING IN SPANISH) 942 01:11:29,240 --> 01:11:31,720 (SPANISH CONTINUES) 943 01:11:45,880 --> 01:11:48,406 (SPANISH CONTINUES) 944 01:12:01,320 --> 01:12:04,005 (SPANISH CONTINUES) 945 01:12:20,920 --> 01:12:24,540 (WOMAN'S VOICE, DISTORTED) 946 01:12:24,640 --> 01:12:27,803 (MAN'S VOICE, DISTORTED) 947 01:13:34,360 --> 01:13:35,885 Hmm. 948 01:13:38,160 --> 01:13:39,820 I like your cute 'do. 949 01:13:39,920 --> 01:13:42,100 Thanks. 950 01:13:42,200 --> 01:13:44,420 Wish I could say the same about you. 951 01:13:44,520 --> 01:13:48,570 No, my makeover didn't take. 952 01:13:50,360 --> 01:13:53,020 You're probably wondering about the cake. 953 01:13:53,120 --> 01:13:56,010 I didn't want to be rude, but yes. 954 01:13:56,160 --> 01:14:00,180 Remember when Annette asked us what our dream would be if we didn't have chronic pain? 955 01:14:00,280 --> 01:14:03,620 God, I always hated her drippy little exercises. 956 01:14:03,720 --> 01:14:07,202 Yours was to have sex with the entire Madrid soccer team. 957 01:14:10,800 --> 01:14:13,820 And yours was sickeningly sincere. 958 01:14:13,920 --> 01:14:17,891 What's wrong with a mother wanting to make her son a birthday cake from scratch? 959 01:14:20,880 --> 01:14:23,963 Everybody in the group cried when I told mine. 960 01:14:26,320 --> 01:14:28,004 Everybody except you. 961 01:14:28,960 --> 01:14:31,088 I had my reasons. 962 01:14:32,200 --> 01:14:34,460 I know that now. 963 01:14:34,560 --> 01:14:36,528 I know you know. 964 01:14:39,560 --> 01:14:41,620 To be honest, 965 01:14:41,720 --> 01:14:44,540 I was never impressed with the whole Saint Nina thing. 966 01:14:44,640 --> 01:14:47,220 Saints don't jump off bridges. 967 01:14:47,320 --> 01:14:49,460 I give you points for execution. 968 01:14:49,560 --> 01:14:51,562 I thought you'd like that. 969 01:14:54,280 --> 01:14:55,930 Make a wish. 970 01:14:58,480 --> 01:15:00,005 (SIGHS) 971 01:15:05,320 --> 01:15:06,970 Can't think of anything. 972 01:15:08,040 --> 01:15:11,249 Doesn't matter. Just blow them out. 973 01:15:37,560 --> 01:15:41,180 (SCREAMING) 974 01:15:41,280 --> 01:15:43,340 It's okay! It's okay! It's okay! 975 01:15:43,440 --> 01:15:45,180 - Don't touch me! Don't touch me! - Okay, I won't. 976 01:15:45,280 --> 01:15:47,780 Please, no more drugs! I said no more drugs! 977 01:15:47,880 --> 01:15:50,020 Get this out of me! No! 978 01:15:50,120 --> 01:15:52,020 Some help in here! 979 01:15:52,120 --> 01:15:55,020 - It's okay. - No! Oh, go... 980 01:15:56,120 --> 01:15:58,620 MAN: (NARRATING) Once a popular symbol of youth culture, 981 01:15:58,720 --> 01:16:02,380 drive-in theaters have mostly disappeared from the United States. 982 01:16:02,480 --> 01:16:05,006 One of the last operating drive-in theaters... 983 01:16:05,120 --> 01:16:08,340 is in the California city of Riverside. 984 01:16:08,440 --> 01:16:10,380 You should eat something. 985 01:16:10,480 --> 01:16:12,642 How about that applesauce? 986 01:16:13,720 --> 01:16:15,540 We went to a drive-in. 987 01:16:15,640 --> 01:16:17,642 Who? 988 01:16:17,760 --> 01:16:19,860 It was our first date. 989 01:16:19,960 --> 01:16:22,300 We were law students at UCLA. 990 01:16:22,400 --> 01:16:24,926 I should have known you were a lawyer. 991 01:16:26,600 --> 01:16:28,900 Touché, Imelda. 992 01:16:29,000 --> 01:16:30,740 It's Maylia. 993 01:16:30,840 --> 01:16:33,161 But I do like my shoes. 994 01:16:35,360 --> 01:16:38,460 Found out he liked Billy Joel. 995 01:16:38,560 --> 01:16:40,608 Not in an ironic way. 996 01:16:42,520 --> 01:16:45,000 Oh, I got so drunk on rum and Coke. 997 01:16:47,120 --> 01:16:49,361 He held my hair back while I puked. 998 01:16:53,840 --> 01:16:56,580 Kept rubbing my back, 999 01:16:56,680 --> 01:16:58,500 saying, 1000 01:16:58,600 --> 01:17:00,602 "It's gonna be okay. 1001 01:17:00,720 --> 01:17:03,246 It's gonna be okay." 1002 01:17:04,120 --> 01:17:06,168 That's nice. 1003 01:17:08,200 --> 01:17:10,202 I believed him. 1004 01:17:14,200 --> 01:17:16,202 Ah. (GROANING) 1005 01:17:17,560 --> 01:17:19,460 We're going on a little trip, Silvana. 1006 01:17:19,560 --> 01:17:21,020 To home, yes. 1007 01:17:21,120 --> 01:17:23,220 No, to Riverside. 1008 01:17:23,320 --> 01:17:25,220 No. Only home. 1009 01:17:25,320 --> 01:17:28,563 Riverside. You'll see. 1010 01:17:32,360 --> 01:17:35,250 (CAR RATTLING) 1011 01:17:36,240 --> 01:17:37,730 (GROANS) 1012 01:17:41,280 --> 01:17:44,284 - (BREATHING HEAVILY) - Are you okay? 1013 01:17:45,320 --> 01:17:47,482 (GROANING) 1014 01:17:54,960 --> 01:17:56,962 ♪♪ (BAND: UP-TEMPO) 1015 01:17:59,480 --> 01:18:01,300 (CHUCKLING) 1016 01:18:01,400 --> 01:18:03,500 I think I'm gonna like this. 1017 01:18:03,600 --> 01:18:05,090 (GROANS) 1018 01:18:08,760 --> 01:18:10,922 Oh, Silvana. 1019 01:18:14,840 --> 01:18:16,842 Oh. 1020 01:18:16,960 --> 01:18:18,450 I can't... 1021 01:18:23,000 --> 01:18:25,480 Oh. We're out of Coke. 1022 01:18:25,600 --> 01:18:27,762 - Let me get it. - No, no, please. 1023 01:18:27,880 --> 01:18:29,820 - I get it. - No, no. Silvana, let me go. 1024 01:18:29,920 --> 01:18:31,968 I gotta get out of this car anyway. 1025 01:18:33,000 --> 01:18:35,900 - Do you want anything? - No. No, thank you. 1026 01:18:36,000 --> 01:18:38,420 (GRUNTS) 1027 01:18:38,520 --> 01:18:40,124 Careful. 1028 01:18:47,720 --> 01:18:50,700 (TRAIN HORN BLOWING IN DISTANCE) 1029 01:18:50,800 --> 01:18:52,325 (LAUGHS) 1030 01:19:04,640 --> 01:19:06,165 Ah. 1031 01:19:27,840 --> 01:19:29,365 (EXHALES) 1032 01:19:32,840 --> 01:19:34,365 (GRUNTS) 1033 01:19:35,360 --> 01:19:37,840 Oh. (GRUNTING) 1034 01:19:41,800 --> 01:19:46,100 It's really hard without the drugs, isn't it? 1035 01:19:46,200 --> 01:19:49,124 It is unbelievably hard. 1036 01:19:50,000 --> 01:19:53,180 What would Saint Jude do? 1037 01:19:53,280 --> 01:19:55,820 I bet that son of a bitch would lay down on those tracks... 1038 01:19:55,920 --> 01:19:59,891 and just let Union Pacific put him out of his misery. (SIGHS) 1039 01:20:02,240 --> 01:20:03,765 (SIGHS) 1040 01:20:05,240 --> 01:20:06,765 Ah. 1041 01:20:10,320 --> 01:20:12,891 They need about a mile to stop, right? 1042 01:20:13,680 --> 01:20:15,220 More or less. 1043 01:20:15,320 --> 01:20:16,810 Okay. 1044 01:20:18,440 --> 01:20:20,442 (GRUNTING) 1045 01:20:24,200 --> 01:20:25,690 (GROANS) 1046 01:20:33,840 --> 01:20:35,968 Your last thoughts are important, Claire. 1047 01:20:38,160 --> 01:20:41,243 They're all you get to take with you. 1048 01:20:46,360 --> 01:20:48,522 McDonald's french fries. 1049 01:20:53,760 --> 01:20:56,060 Coppertone Sunscreen. 1050 01:20:56,160 --> 01:20:57,924 I love that smell. 1051 01:21:04,760 --> 01:21:09,940 I was a mouse in The Nutcracker suite three years in a row. 1052 01:21:10,040 --> 01:21:12,441 NINA: You were adorable. 1053 01:21:13,920 --> 01:21:16,260 I wanted to play Clara, the Sugar Plum Fairy, 1054 01:21:16,360 --> 01:21:18,660 but my mom said I wasn't graceful enough. 1055 01:21:18,760 --> 01:21:22,287 Claire. We're running out of time. 1056 01:21:23,480 --> 01:21:25,130 (HORN BLOWING IN DISTANCE) 1057 01:21:30,720 --> 01:21:32,848 Say it, Claire. 1058 01:21:37,840 --> 01:21:39,365 Say it. 1059 01:21:51,040 --> 01:21:53,168 I was a good mother. 1060 01:21:58,480 --> 01:22:00,847 I was a good mother. 1061 01:22:11,560 --> 01:22:14,723 - (SIGHING) - (TRAIN HORN BLOWS) 1062 01:22:19,200 --> 01:22:21,202 Mrs. Bennett! 1063 01:22:22,680 --> 01:22:24,205 Silvana. 1064 01:22:25,840 --> 01:22:28,650 (SPEAKING SPANISH) 1065 01:22:32,800 --> 01:22:34,290 Ow. 1066 01:22:39,280 --> 01:22:40,805 Silvana. 1067 01:22:44,640 --> 01:22:47,644 God. Silvana, I've never heard you this angry. 1068 01:22:51,320 --> 01:22:52,810 Jesus. 1069 01:22:53,720 --> 01:22:55,245 Silvana. 1070 01:22:58,240 --> 01:23:00,368 Okay. Ok... 1071 01:23:06,080 --> 01:23:07,570 Sil... 1072 01:23:10,360 --> 01:23:13,620 Silvana, I'm going to let you rant in Spanish as long as you want... 1073 01:23:13,720 --> 01:23:16,929 'cause I can only imagine how frustrated you must be with me. 1074 01:23:25,320 --> 01:23:27,300 - Silvana? - What? 1075 01:23:27,400 --> 01:23:29,084 We have a bigger problem. 1076 01:23:31,920 --> 01:23:33,251 Huh! 1077 01:23:34,680 --> 01:23:35,820 Ah. 1078 01:23:35,920 --> 01:23:38,924 They said they'll deliver the rental in the morning. 1079 01:23:40,080 --> 01:23:42,100 You call your family, okay? 1080 01:23:42,200 --> 01:23:43,247 Okay. 1081 01:23:49,080 --> 01:23:50,923 Oh, Jesus! 1082 01:23:51,960 --> 01:23:53,883 That's not gonna happen. 1083 01:23:55,360 --> 01:23:56,885 (SIGHS) Oh, God. 1084 01:24:01,760 --> 01:24:03,250 (SIGHS) 1085 01:24:06,960 --> 01:24:08,740 I'll sleep on the chair. 1086 01:24:08,840 --> 01:24:11,460 - No, Silvana. - I don't mind. 1087 01:24:11,560 --> 01:24:13,801 No. Please. 1088 01:24:20,560 --> 01:24:22,700 (GROANS) 1089 01:24:22,800 --> 01:24:24,325 (SIGHS) 1090 01:24:52,000 --> 01:24:53,843 Good night, Silvana. 1091 01:24:55,000 --> 01:24:57,367 Buenas noches. 1092 01:25:40,280 --> 01:25:41,780 Oh! 1093 01:25:41,880 --> 01:25:46,260 - Can I help you? - No. I wasn't going to steal anything. 1094 01:25:46,360 --> 01:25:49,728 Oh. Where'd you run away from? 1095 01:25:51,320 --> 01:25:54,403 - Boise. - I've never been to Boise. 1096 01:25:55,400 --> 01:25:57,900 - It's beautiful. - Let me guess. 1097 01:25:58,000 --> 01:26:00,401 You are on your way to LA. 1098 01:26:01,480 --> 01:26:03,050 Yeah. 1099 01:26:14,520 --> 01:26:18,340 So, what happened? Was it gory? 1100 01:26:18,440 --> 01:26:20,700 My parachute failed to open... 1101 01:26:20,800 --> 01:26:24,930 and I fell over 10,000 feet to the ground. 1102 01:26:25,760 --> 01:26:28,411 - Did not. - Did too. 1103 01:26:30,000 --> 01:26:32,924 - What's in LA? - I'm gonna be an actress. 1104 01:26:34,800 --> 01:26:37,451 Yeah. That's a sad story. 1105 01:26:39,160 --> 01:26:41,540 I hate to tell you, but you're gonna end up in porn. 1106 01:26:41,640 --> 01:26:44,780 'Cause that's what happens to girls from Idaho. 1107 01:26:44,880 --> 01:26:47,020 Gross. I won't do porn. 1108 01:26:47,120 --> 01:26:50,580 Yes. This is what happens to bad girls. 1109 01:26:50,680 --> 01:26:52,380 I'm just trying to help you avoid... 1110 01:26:52,480 --> 01:26:55,940 some of the many mistakes you seem so intent on making. 1111 01:26:56,040 --> 01:26:58,700 Are you always such a fucking shrew? 1112 01:26:58,800 --> 01:27:01,460 (LAUGHING) Oh. 1113 01:27:01,560 --> 01:27:04,325 Someone took a Shakespeare class. 1114 01:27:09,480 --> 01:27:12,211 - (ZIPPER CLOSES) - (WRAPPER CRINKLES) 1115 01:27:20,040 --> 01:27:23,010 God, you know what sounds so good right now? 1116 01:27:24,440 --> 01:27:29,002 A homemade yellow cake with fudge frosting. 1117 01:27:30,680 --> 01:27:32,100 Tsk. 1118 01:27:32,200 --> 01:27:34,009 Want to make a hundred bucks? 1119 01:27:36,880 --> 01:27:39,531 I just want you to make me a cake. 1120 01:27:41,600 --> 01:27:43,090 Sure. 1121 01:27:51,560 --> 01:27:55,580 Okay. So the kitchen is in here. 1122 01:27:55,680 --> 01:27:58,220 Anything I can do to help? 1123 01:27:58,320 --> 01:28:01,660 Ah, yeah. Stay out of my fucking way. 1124 01:28:01,760 --> 01:28:03,285 Okay. 1125 01:28:47,560 --> 01:28:49,085 (SNIFFLES) 1126 01:28:56,280 --> 01:28:58,203 (CRIES) 1127 01:29:08,360 --> 01:29:10,522 (CRYING) 1128 01:29:28,440 --> 01:29:30,602 (PRESSING BUTTONS) 1129 01:29:38,120 --> 01:29:39,645 (CLEARS THROAT) 1130 01:29:41,400 --> 01:29:44,051 Yes, I'd like to speak to Jason, please. 1131 01:29:46,640 --> 01:29:49,484 Yes, um... I'd like to leave a message. 1132 01:29:50,920 --> 01:29:54,970 Will you just tell him, thank you for the gift. 1133 01:29:56,520 --> 01:29:58,010 Yeah. 1134 01:30:29,120 --> 01:30:31,248 (WATER SPLASHING) 1135 01:31:18,280 --> 01:31:21,620 Mrs. Bennett. Mrs. Bennett. 1136 01:31:21,720 --> 01:31:24,500 - Mrs. Bennett. - What? What time is it? 1137 01:31:24,600 --> 01:31:26,780 Tomorrow. The girl stole. 1138 01:31:26,880 --> 01:31:30,089 She took your purse, the money on the counter. 1139 01:31:31,520 --> 01:31:33,460 Oh, God. 1140 01:31:33,560 --> 01:31:35,483 Wow. I really underestimated her. 1141 01:31:35,600 --> 01:31:38,140 - I call the police. - Oh, no, no, no. 1142 01:31:38,240 --> 01:31:39,860 Come on. I'll just cancel my credit cards. 1143 01:31:39,960 --> 01:31:43,060 No, no, no, 'cause she does wrong when you are sick. 1144 01:31:43,160 --> 01:31:44,889 She's... 1145 01:31:45,000 --> 01:31:46,820 - I knew from the beginning... - I know. 1146 01:31:46,920 --> 01:31:49,420 She was a bad girl, you know? 1147 01:31:49,520 --> 01:31:51,329 - She's a kid. - I told you. 1148 01:31:51,440 --> 01:31:53,363 I know you did. 1149 01:31:59,240 --> 01:32:02,403 That is homemade fudge frosting. Taste that. 1150 01:32:08,760 --> 01:32:10,285 Mmm. 1151 01:32:11,280 --> 01:32:14,602 - This thief can cook. - Right? 1152 01:32:22,520 --> 01:32:24,204 - Hey. - Hey. 1153 01:32:25,320 --> 01:32:27,243 Is Casey here? 1154 01:32:27,360 --> 01:32:29,580 - He's playing at the neighbor's. - Oh, good. 1155 01:32:29,680 --> 01:32:32,047 Good. Can I come in? 1156 01:32:32,160 --> 01:32:34,242 - Yeah. - Thanks. Okay. 1157 01:34:14,840 --> 01:34:17,127 (WIND CHIMES TINKLING) 1158 01:34:39,200 --> 01:34:40,725 (SIGHS) 1159 01:35:32,000 --> 01:35:33,525 (DOOR OPENS) 1160 01:35:36,880 --> 01:35:38,405 (DOOR CLOSES) 1161 01:35:52,240 --> 01:35:54,220 - (KEYS TURNING IN IGNITION) - Wait. Wait. 1162 01:35:54,320 --> 01:35:57,005 - What? - Just give me a second. 1163 01:36:00,760 --> 01:36:02,683 (EXHALES) 1164 01:36:11,400 --> 01:36:12,890 It's okay. 1165 01:36:13,840 --> 01:36:15,365 Never mind. 1166 01:36:21,200 --> 01:36:23,328 (ENGINE STARTS) 1167 01:36:25,200 --> 01:36:27,646 (EXHALES, INHALES) 1168 01:36:29,440 --> 01:36:30,965 (GASPS) 1169 01:36:34,840 --> 01:36:36,330 (EXHALES) 1170 01:36:53,200 --> 01:36:56,380 MAN: ♪ Remember those walls I built ♪ 1171 01:36:56,480 --> 01:36:59,660 ♪ Baby, they're tumblin' down ♪ 1172 01:36:59,760 --> 01:37:02,980 ♪ They didn't even put up a fight ♪ 1173 01:37:03,080 --> 01:37:06,380 ♪ They didn't even make a sound ♪ 1174 01:37:06,480 --> 01:37:09,340 ♪ I found a way to let you in ♪ 1175 01:37:09,440 --> 01:37:13,340 ♪ But I never really had a doubt ♪ 1176 01:37:13,440 --> 01:37:16,340 ♪ Standin' in the light of your halo ♪ 1177 01:37:16,440 --> 01:37:19,340 ♪ I've got my angel now ♪ 1178 01:37:19,440 --> 01:37:22,364 ♪ It's like I've been awakened ♪ 1179 01:37:22,480 --> 01:37:25,380 ♪ Every rule I had you breakin' ♪ 1180 01:37:25,480 --> 01:37:29,166 ♪ It's the risk that I'm takin' ♪ 1181 01:37:29,280 --> 01:37:32,900 ♪ I ain't ever gonna shut you out ♪ 1182 01:37:33,000 --> 01:37:35,820 ♪ Everywhere I'm lookin' now ♪ 1183 01:37:35,920 --> 01:37:39,540 ♪ I'm surrounded by your embrace ♪ 1184 01:37:39,640 --> 01:37:42,700 ♪ Baby, I can see your halo ♪ 1185 01:37:42,800 --> 01:37:46,380 ♪ You know you're my saving grace ♪ 1186 01:37:46,480 --> 01:37:49,380 ♪ You're everything I need and more ♪ 1187 01:37:49,480 --> 01:37:52,380 ♪ It's written all over your face ♪ 1188 01:37:52,480 --> 01:37:56,100 ♪ Baby, I can feel your halo ♪ 1189 01:37:56,200 --> 01:37:58,380 ♪ Pray it won't fade away ♪ 1190 01:37:58,480 --> 01:38:00,660 ♪ Halo, halo, halo ♪ 1191 01:38:00,760 --> 01:38:04,420 ♪ I can see your halo, halo, halo ♪ 1192 01:38:04,520 --> 01:38:07,420 ♪ Feel your halo, halo, halo ♪ 1193 01:38:07,520 --> 01:38:11,491 ♪ I can see your halo, halo, halo ♪ 1194 01:38:12,800 --> 01:38:16,420 ♪ Hit me like a ray of sun ♪ 1195 01:38:16,520 --> 01:38:19,420 ♪ Burning through my darkest night ♪ 1196 01:38:19,520 --> 01:38:22,060 ♪ You're the only one that I want ♪ 1197 01:38:22,160 --> 01:38:25,801 ♪ Think I'm addicted to your light ♪ 1198 01:38:25,920 --> 01:38:29,100 ♪ I swore I'd never fall again ♪ 1199 01:38:29,200 --> 01:38:32,540 ♪ But this don't even feel like falling ♪ 1200 01:38:32,640 --> 01:38:35,740 ♪ Gravity can't begin ♪ 1201 01:38:35,840 --> 01:38:38,980 ♪ To pull me back to the ground again ♪ 1202 01:38:39,080 --> 01:38:42,140 ♪ It's like I've been awakened ♪ 1203 01:38:42,240 --> 01:38:45,500 ♪ Every rule I had you breaking ♪ 1204 01:38:45,600 --> 01:38:48,046 ♪ It's the risk that I'm taking ♪ 1205 01:38:49,080 --> 01:38:52,620 ♪ I'm never gonna shut you out ♪ 1206 01:38:52,720 --> 01:38:55,460 ♪ Everywhere I'm lookin' now ♪ 1207 01:38:55,560 --> 01:38:59,140 ♪ I'm surrounded by your embrace ♪ 1208 01:38:59,240 --> 01:39:02,380 ♪ Baby, I can see your halo ♪ 1209 01:39:02,480 --> 01:39:05,620 ♪ You know you're my saving grace ♪ 1210 01:39:05,720 --> 01:39:08,980 ♪ You're everything I need and more ♪ 1211 01:39:09,080 --> 01:39:12,380 ♪ It's written all over your face ♪ 1212 01:39:12,480 --> 01:39:15,609 ♪ Baby, I can feel your halo ♪ 1213 01:39:15,720 --> 01:39:17,609 ♪ I pray it won't fade away ♪ 1214 01:39:17,720 --> 01:39:20,100 ♪ Halo, halo, halo ♪ 1215 01:39:20,200 --> 01:39:23,860 ♪ I can see your halo, halo, halo ♪ 1216 01:39:23,960 --> 01:39:26,660 ♪ Feel your halo, halo, halo ♪ 1217 01:39:26,760 --> 01:39:30,620 ♪ I can see your halo, halo, halo ♪ 1218 01:39:30,720 --> 01:39:33,380 ♪ Feel your halo, halo, halo ♪ 1219 01:39:33,480 --> 01:39:36,900 ♪ I can see your halo, halo, halo ♪ 1220 01:39:37,000 --> 01:39:39,900 ♪ Feel your halo, halo, halo ♪ 1221 01:39:40,000 --> 01:39:44,369 ♪ I can see your halo, halo, halo ♪ 1222 01:39:45,800 --> 01:39:48,500 ♪ Everywhere I'm lookin' now ♪ 1223 01:39:48,600 --> 01:39:52,220 ♪ I'm surrounded by your embrace ♪ 1224 01:39:52,320 --> 01:39:55,300 ♪ Baby, I can see your halo ♪ 1225 01:39:55,400 --> 01:39:58,700 ♪ You know you're my saving grace ♪ 1226 01:39:58,800 --> 01:40:01,980 ♪ You're everything I need and more ♪ 1227 01:40:02,080 --> 01:40:05,448 ♪ It's written all over your face ♪ 1228 01:40:05,560 --> 01:40:08,740 ♪ Baby, I can feel your halo ♪ 1229 01:40:08,840 --> 01:40:10,540 ♪ Pray it won't fade away ♪ 1230 01:40:10,640 --> 01:40:13,340 ♪ Halo, halo, halo ♪ 1231 01:40:13,440 --> 01:40:16,660 ♪ I can see your halo, halo, halo ♪ 1232 01:40:16,760 --> 01:40:19,650 ♪ Feel your halo, halo, halo ♪ 1233 01:40:19,720 --> 01:40:24,009 ♪ I can see your halo, halo, halo ♪♪ 83568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.