Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,000 --> 00:01:41,000
=WHEN THE RAIN FALL=
2
00:02:14,500 --> 00:02:16,500
Ketika hujan turun,
3
00:02:16,500 --> 00:02:18,500
itu membuatku ingin memotong kukuku.
4
00:02:57,000 --> 00:03:00,000
Dia muncul dalam
mimpiku lagi. Tapi tak lama.
5
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
Ini salah.
6
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
Bangunlah, tukang tidur.
7
00:03:20,000 --> 00:03:21,000
Hazuki, Oi!
8
00:03:23,500 --> 00:03:28,000
Sarapanmu di sini.
9
00:03:28,500 --> 00:03:30,000
Ini bola nasimu.
10
00:03:30,000 --> 00:03:31,000
Terima kasih. Aku akan
ambil sebentar.
11
00:03:31,000 --> 00:03:32,000
Apa lagi yang kau bawa?
12
00:03:33,500 --> 00:03:34,500
Teh?
13
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
Tidak. Aku bawa kopi.
14
00:03:39,000 --> 00:03:42,000
Aku sangat lelah sekarang.
15
00:03:42,000 --> 00:03:43,000
Lelah?
16
00:03:44,000 --> 00:03:48,000
Aku adakan pertemuan panjang dengan
dewan direksi. Itu membosankan.
17
00:03:48,000 --> 00:03:54,000
Mereka terus berdebat tapi tak pernah sampai
pada kesimpulan. Betapa absurdnya itu?
18
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
Apa yang tak biasa dengan itu?
19
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
Kurasa tak ada. Mungkin aku
hanya bosan dengan hidupku.
20
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
Aku terus menghitung
jam sampai aku bisa pulang.
21
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
Mungkin aku harus
mencari pekerjaan baru.
22
00:04:04,500 --> 00:04:07,000
Menurutku kau hanya perlu bercinta.
23
00:04:08,500 --> 00:04:10,000
Semua pekerjaan kantoran seperti ini.
24
00:04:11,000 --> 00:04:15,000
Mungkin aku harus
memulai bisnis sendiri.
25
00:04:16,000 --> 00:04:17,000
Apa kau serius?
26
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
Serius? Bisa iya, bisa tidak.
27
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
Mungkin aku hanya butuh liburan.
28
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
Ya sudah, baiklah.
Sampai ketemu lagi.
29
00:04:49,000 --> 00:04:50,500
Kau habiskan ini lebih awal
dari yang diharapkan.
30
00:04:51,000 --> 00:04:53,500
Kalau kau terus seperti ini, kau
pasti akan dapat promosi.
31
00:04:54,000 --> 00:04:55,000
Terima kasih.
32
00:05:01,000 --> 00:05:06,000
Aku suka bekerja denganmu, Bu.
Kau menyenangkan diajak bekerja sama.
33
00:05:07,000 --> 00:05:08,000
Manisnya kata-katamu.
34
00:05:09,000 --> 00:05:10,000
Itu benar.
35
00:05:13,000 --> 00:05:16,000
Kulihat kau masih memiliki banyak
pekerjaan yang harus dilakukan.
36
00:05:18,000 --> 00:05:20,300
Kau seharusnya hanya melakukan
tugas yang diberikan kepadamu.
37
00:05:21,000 --> 00:05:23,400
Jangan terlalu paksa diri.
38
00:05:23,500 --> 00:05:25,000
Atau kau akan lelah.
39
00:05:27,000 --> 00:05:28,000
Mengerti.
40
00:05:33,500 --> 00:05:34,500
Ini dia Hanaka.
41
00:05:35,500 --> 00:05:37,500
Kau terus lupa tugasmu
yang sebenarnya.
42
00:05:37,500 --> 00:05:40,000
Aku tak pekerjakan kau untuk
mengetik beberapa kata, kan?
43
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
Tidak?
44
00:05:41,500 --> 00:05:43,000
Menurutmu itu lucu?
45
00:05:43,000 --> 00:05:46,000
Tidak, Pak. Aku hanya
mencoba mencairkan suasana.
46
00:05:46,000 --> 00:05:47,000
Apa itu benar?
47
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
Aku tak akan menyakiti
perasaanmu, Pak.
48
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
Aku sangat bodoh.
Seperti yang kau tahu...
49
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
Kita melakukannya lagi?
50
00:06:10,000 --> 00:06:13,000
Kau harus tetap berpegang
pada apa yang kau kuasai.
51
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
Apa itu benar?
52
00:06:16,000 --> 00:06:19,000
Kau setidaknya harus mentraktirku
makan malam setelah ini.
53
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
Berbalik, jalang.
54
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
Aku akan beri kau sesuatu yang
lebih enak dari makan malam.
55
00:06:33,000 --> 00:06:36,000
Kau akan nikmati. Aku jamin.
56
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
Kau akan berasa di surga.
57
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
Hanaka, apa kau di dalam?
58
00:07:12,000 --> 00:07:15,000
Bajingan itu. Melakukannya lagi.
59
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
Carikan aku tisu.
60
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
Kau bisa cari sendiri.
61
00:07:41,000 --> 00:07:42,000
Ayo kita lihat di sini.
62
00:07:42,000 --> 00:07:43,000
Pria muda.
63
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
Wanita muda.
64
00:07:45,000 --> 00:07:46,000
Pria tua.
65
00:07:47,500 --> 00:07:50,000
Klien kita mencakup banyak orang
dari semua gender dan usia.
66
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
Tapi iklan kita kebanyakan
ditujukan untuk pria muda.
67
00:07:56,000 --> 00:08:00,000
Faktanya, 70% dari anggaran
iklan kita habis untuk kelompok itu.
68
00:08:00,000 --> 00:08:03,000
Apa masuk akal untukmu?
69
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
Kita perlu memperbaiki.
70
00:08:08,000 --> 00:08:09,000
Untuk menarik audiens yang lebih luas.
71
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
Dan tingkatkan penjualan kita.
72
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
Masuk akal bagiku.
73
00:08:14,000 --> 00:08:19,000
Bagus. Kita perlu meningkatkan penjualan
dan buat klien kita tampak lebih diterima.
74
00:08:19,000 --> 00:08:20,000
Mengerti?
75
00:08:21,000 --> 00:08:22,000
Dimengerti, Bu.
76
00:08:23,000 --> 00:08:25,000
Kalian boleh pergi sekarang.
77
00:08:40,000 --> 00:08:43,000
Kau ada pertemuan dengan
dia nanti, kan?
78
00:08:43,700 --> 00:08:46,000
Cobalah bernegosiasi
untuk pemotretan.
79
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
Kita perlu kurangi pengeluaran.
80
00:08:49,000 --> 00:08:52,000
Tentu saja. Aku akan turunkan
semampuku.
81
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
Aku tahu aku tak bisa mempercayaimu.
82
00:08:54,000 --> 00:08:57,000
Kau karyawan yang
paling mematikan di sini.
83
00:08:57,500 --> 00:08:59,000
Teruslah bekerja dengan baik!
84
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
Ya, Bu!
85
00:09:03,000 --> 00:09:06,000
Kenapa dia terus mengincarku? Sepertinya
dia membenciku karena sesuatu.
86
00:09:07,000 --> 00:09:11,000
Kupikir dia membenci kita semua.
87
00:09:11,000 --> 00:09:15,000
Dia perlu memperbaiki
sikapnya. Dia terlalu rewel.
88
00:09:15,000 --> 00:09:20,000
Abaikan saja dia. Dia bicara kepada kita
seolah dia adalah CEO perusahaan.
89
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
Aku harusnya menggantikan dia.
90
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
Itu berarti aku akan selalu tetap
bekerja di bawah seorang wanita.
91
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
Apa yang salah dengan itu?
92
00:09:24,000 --> 00:09:28,000
Itu ada dalam takdirmu. Kau
ditakdirkan untuk jadi bawahan wanita.
93
00:09:28,000 --> 00:09:31,000
Aku pasti pernah jadi orang berdosa di kehidupanku
yang lalu untuk menerima takdir ini.
94
00:09:48,000 --> 00:09:52,000
Kenapa dengan jarimu?
95
00:09:54,000 --> 00:09:57,000
Kuku ibu jarimu berdarah.
96
00:09:57,000 --> 00:10:01,000
Kau seharusnya tidak biarkan
meresap seperti itu.
97
00:10:01,000 --> 00:10:05,000
Kau harus obati
sebelum terinfeksi.
98
00:10:05,000 --> 00:10:10,000
Tidak, tidak ada yang serius.
Itu hanya goresan.
99
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
Kau tetap harus merawatnya.
100
00:10:12,000 --> 00:10:18,000
Aku akan pergi klinik
setelah aku selesai di sini.
101
00:10:18,000 --> 00:10:22,000
Bagus. Dan jangan khawatir tentang
pemotretan. Aku akan bernegosiasi.
102
00:10:23,000 --> 00:10:32,000
Terima kasih. Tak banyak model yang
bersedia bernegosiasi dengan mudah.
103
00:10:33,000 --> 00:10:37,000
Aku sebenarnya bukan model. Untuk
pertama kalinya aku melakukannya.
104
00:10:37,000 --> 00:10:38,000
- Sungguh?
- Sungguh.
105
00:10:40,000 --> 00:10:43,000
Kau tampak profesional.
106
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
Airnya dingin.
107
00:11:09,000 --> 00:11:17,000
Kapan aku akan dapat promosi?
Kau terus menundanya.
108
00:11:18,000 --> 00:11:24,000
Aku tak bisa berikan tiba-tiba.
Kau harus menunggu kesempatan.
109
00:11:24,000 --> 00:11:28,000
Maka kau harus berhenti
memanggilku ke sini.
110
00:11:30,000 --> 00:11:35,000
Cari wanita lain untuk
penghangat tempat tidurmu.
111
00:11:36,000 --> 00:11:39,000
Kau bertindak seolah kau
juga tak menikmatinya.
112
00:11:40,000 --> 00:11:43,000
Kita berdua menikmatinya, kan?
113
00:11:43,000 --> 00:11:51,000
Aku tak melakukan ini untuk bersenang-senang.
Aku hanya lakukan demi promosi yang kau janjikan.
114
00:11:51,000 --> 00:11:56,000
Aku akan segera memberimu promosimu.
115
00:11:56,500 --> 00:11:58,000
Aku berjanji.
116
00:11:59,000 --> 00:12:01,000
Jadi kita bisa
bersenang-senang sekarang?
117
00:12:01,000 --> 00:12:03,000
Kau harus memberiku tanggal.
118
00:12:03,000 --> 00:12:09,000
Jangan merusak suasana.
Aku sangat terangsang sekarang.
119
00:12:09,000 --> 00:12:12,000
Pertama, beri aku
tanggal untuk promosi.
120
00:12:13,000 --> 00:12:18,000
Lakukan akhir bulan ini.
121
00:12:18,500 --> 00:12:23,000
Oke, akan kupikirkan.
Sekarang lakukan sedikit pekerjaan.
122
00:12:25,000 --> 00:12:26,000
Apa?
123
00:12:27,000 --> 00:12:35,000
Kau ingin promosi itu, kan? Nanti kau
akan "lembur" sampai akhir bulan.
124
00:12:36,000 --> 00:12:44,000
Ayolah mulai. Aku mulai mengantuk.
125
00:14:00,000 --> 00:14:15,000
Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom
| Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga
126
00:14:15,000 --> 00:14:30,000
Privasi Aman Kunjungi www.redmitra.com
127
00:15:43,000 --> 00:15:45,000
Apa kau sudah
memeriksa semua dokumen?
128
00:15:47,000 --> 00:15:49,000
Tampak tak ada masalah bagiku.
129
00:15:52,000 --> 00:15:54,000
Dan apa kau bertemu
pria model itu?
130
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
Apa dia setuju untuk bernegosiasi?
131
00:15:58,000 --> 00:16:00,000
Ya, dia sangat baik.
132
00:16:00,000 --> 00:16:03,000
Dia setuju tanpa ragu.
133
00:16:04,000 --> 00:16:08,000
Bagus. Sulit dapat orang
baik sekarang ini.
134
00:16:08,000 --> 00:16:13,000
Kau harus dekati dia.
Bersikap ramah saat bertemu dengannya.
135
00:16:16,000 --> 00:16:21,000
Ms. Shiori, apa yang masih kau lakukan
di sini? Kau harus pulang sekarang.
136
00:16:21,000 --> 00:16:23,000
Ya, aku akan pergi.
137
00:16:23,000 --> 00:16:26,000
Kau tulang punggung perusahaan ini.
138
00:16:26,000 --> 00:16:30,000
Jangan stres sendiri dan cari cara
untuk meningkatkan penjualan kita.
139
00:16:36,000 --> 00:16:39,000
Sudah waktunya untuk
pergi. Aku permisi.
140
00:16:39,000 --> 00:16:40,000
Ya, Bu.
141
00:16:42,000 --> 00:16:46,000
Pria model bilang dia
akan berkunjung besok.
142
00:17:27,500 --> 00:17:29,000
Payungmu.
143
00:17:31,000 --> 00:17:32,000
Terima kasih.
144
00:17:35,000 --> 00:17:37,000
Aku jadi pelupa.
145
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
Itu mungkin karena stres.
146
00:17:44,000 --> 00:17:46,500
Kau akan masuk angin.
Ikutlah denganku ke tempatku.
147
00:18:20,500 --> 00:18:25,000
Aku mandi di tempatnya. Mungkinkah
ini awal dari sesuatu yang lebih?
148
00:20:07,000 --> 00:20:09,000
Apa kau ingin menciumku?
149
00:20:14,000 --> 00:20:19,000
Ketika aku masih SMA, aku sering
bermimpi mencium gadis.
150
00:20:19,000 --> 00:20:24,000
Aku tahu aku berbeda. Aku tertarik
pada perempuan daripada pria.
151
00:20:26,000 --> 00:20:32,000
Dan itu jadi masalah karena aku harus
sembunyikan fakta ini dari semua orang.
152
00:20:33,000 --> 00:20:36,000
Aku tak tahu kenapa aku
memberitahumu semua ini.
153
00:20:38,000 --> 00:20:43,000
Tidak apa-apa memberitahuku.
Aku juga tertarik pada perempuan.
154
00:20:45,000 --> 00:20:48,000
Aku tahu. Aku memperhatikan
caramu memandangku.
155
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
Kalau begitu, kau juga tahu
aku menyukaimu.
156
00:20:55,000 --> 00:21:00,000
Aku tak pasti. Tapi iya, aku
bisa rasakan emosimu.
157
00:21:04,000 --> 00:21:09,000
Orang seperti kita tak bisa
terbuka soal perasaan kita.
158
00:21:12,000 --> 00:21:15,000
Setiap asumsi yang salah
dapat menyebabkan rasa malu.
159
00:21:17,000 --> 00:21:20,000
Tapi aku senang mengetahui
bahwa aku benar tentang ini.
160
00:21:23,000 --> 00:21:30,000
Senang mengetahui bahwa
seseorang menyukaimu seperti itu.
161
00:21:36,000 --> 00:21:40,000
Bahkan kalau kau tak
pernah bisa bersama mereka.
162
00:21:43,000 --> 00:21:46,000
Sayangnya karena kita terlihat serasi.
163
00:21:50,000 --> 00:21:52,000
Maaf, aku hanya
mengutarakan pikiranku.
164
00:21:55,000 --> 00:22:00,000
Mungkin kalau aku lebih muda...
Dan mungkin kalau kau bukan asistenku.
165
00:22:03,000 --> 00:22:06,000
Kita bisa lebih dari
sekedar rekan kerja.
166
00:22:17,500 --> 00:22:19,500
Hal-hal itu tak penting.
167
00:22:20,000 --> 00:22:22,000
Ini tak boleh terjadi.
168
00:22:23,000 --> 00:22:24,000
Aku sudah lama menyukaimu.
169
00:22:26,000 --> 00:22:30,000
Aku tak akan menyerah
padamu sekarang.
170
00:22:33,000 --> 00:22:35,000
Jadi, jangan menyuruhku pergi.
171
00:23:37,000 --> 00:23:43,000
Aku juga dulu bermimpi
tentang hal-hal seperti ini.
172
00:23:45,000 --> 00:23:51,000
Dulu di SMA dan dari dulu.
173
00:24:49,000 --> 00:24:52,000
Ini terasa seperti mimpi juga.
174
00:25:21,000 --> 00:25:22,000
Mimpi yang indah.
175
00:25:29,000 --> 00:25:30,000
Mimpi terbaik yang pernah ada.
176
00:26:59,000 --> 00:27:00,000
Bagaimana rasanya?
177
00:27:08,000 --> 00:27:10,000
Rasanya tak nyata.
178
00:27:14,000 --> 00:27:17,000
Seperti kebahagiaan
yang paling intens.
179
00:27:21,000 --> 00:27:26,000
Harapanku akhirnya terkabul.
Tapi apa itu akan bertahan lama?
180
00:27:35,000 --> 00:27:36,000
Selamat pagi, Bu.
181
00:27:36,000 --> 00:27:37,000
Pagi.
182
00:27:40,000 --> 00:27:43,000
Apa aku harus berpura-pura
tak terjadi apa-apa semalam?
183
00:27:43,000 --> 00:27:46,000
Apa itu hanya HTS?
(Hubungan Tanpa Status)
184
00:28:10,000 --> 00:28:14,000
Kau lebih suka teh atau kopi?
Aku sendiri lebih suka teh.
185
00:28:16,000 --> 00:28:18,000
Hei Hazuki. Kau disana.
Ayo duduk di sini.
186
00:28:20,000 --> 00:28:23,000
Dia habiskan separuh
waktunya untuk melamun.
187
00:28:24,000 --> 00:28:27,000
Aku tak setuju. Dia sangat
berdedikasi pada tugasnya.
188
00:28:27,500 --> 00:28:30,000
Apa dia benar?
Apa kau pekerja keras itu?
189
00:28:32,500 --> 00:28:35,000
Aku mencoba yang
terbaik untuk bekerja keras.
190
00:28:35,500 --> 00:28:38,000
Mencoba saja tak cukup. Kau
harusnya sudah bekerja sebaik mungkin.
191
00:28:40,000 --> 00:28:42,000
Aku akan mencoba yang
terbaik untuk perbaikan ,Pak.
192
00:28:42,500 --> 00:28:43,500
Bagus.
193
00:28:44,000 --> 00:28:46,000
Datanglah ke rumahku
nanti. Kita akan mengobrol.
194
00:28:55,000 --> 00:28:57,000
Apa kau senang di kantor?
195
00:28:59,000 --> 00:29:03,000
Apa semua hal di kantor
baik untukmu?
196
00:29:03,000 --> 00:29:07,000
Tentu saja semuanya baik-baik saja. Gaji
bagus. Pekerjaannya cukup sederhana.
197
00:29:07,000 --> 00:29:11,000
Tampaknya hanya aku
yang tak suka di sana.
198
00:29:12,000 --> 00:29:14,000
Mungkin aku hanya salah profesi.
199
00:29:15,000 --> 00:29:21,000
Aku tak memiliki
kesabaran yang kalian miliki.
200
00:29:25,000 --> 00:29:27,000
Aku mengerti maksudmu.
201
00:29:32,000 --> 00:29:37,000
Ketika aku pertama kali mulai bekerja di sana.
Aku merasakan hal yang sama sepertimu.
202
00:29:37,000 --> 00:29:41,000
Kemudian setelah
beberapa saat aku terbiasa.
203
00:29:42,000 --> 00:29:47,000
Sekarang aku hanya fokus pada uang dan
mencoba bersenang-senang di luar kehidupan kantor.
204
00:29:48,000 --> 00:29:51,000
Itu membuat hidup
lebih sederhana bagiku.
205
00:29:54,000 --> 00:29:58,000
Tapi aku bertanya-tanya apa aku bisa
melakukan sesuatu secara berbeda.
206
00:30:00,000 --> 00:30:04,000
Aku dapat berhubungan denganmu
soal kalimat terakhir itu.
207
00:30:05,000 --> 00:30:06,000
Tentu saja.
208
00:30:06,000 --> 00:30:10,000
Kau lebih muda dan junior bagiku.
Kau masih bisa mengubah hidupmu.
209
00:30:10,000 --> 00:30:13,000
Kau akan lebih mudah beradaptasi
dengan profesi yang berbeda.
210
00:30:14,000 --> 00:30:17,000
Sangat besar hati.
211
00:30:18,000 --> 00:30:21,000
Tapi aku tahu kau
akan tetap bekerja di sini.
212
00:30:22,000 --> 00:30:27,000
Tak ada tempat lain yang akan kau temukan
rekan kerja sepertiku. Tidak ada.
213
00:30:30,000 --> 00:30:33,000
Ayo kita bicara tentang hal lain.
214
00:30:40,000 --> 00:30:42,000
Bagaimana cara meyakinkan
seseorang untuk menyakitimu?
215
00:30:42,000 --> 00:30:44,000
Apa maksudmu?
216
00:30:45,000 --> 00:30:51,000
Aku tidur dengan seseorang tadi malam.
Sekarang terasa canggung di antara kami.
217
00:30:51,000 --> 00:30:54,000
Bukankah kau lajang?
Apa kau dapat seseorang?
218
00:30:54,000 --> 00:30:59,000
Itu seseorang di kantor.
Makanya bikin canggung.
219
00:30:59,000 --> 00:31:04,000
Kau tidur dengan seseorang di kantor? Siapa itu?
Kau harus beritahu aku. Kau harus beritahu aku.
220
00:31:04,500 --> 00:31:06,000
Itu rahasia.
221
00:31:06,000 --> 00:31:10,000
Apa kau benar-benar akan
sembunyikan dariku? Dariku?
222
00:31:15,000 --> 00:31:20,000
Apa pria model baru yang
kita pekerjakan? Sungguh?
223
00:31:22,000 --> 00:31:25,000
Aku akan bilang siapa itu kalau
kami benar-benar mulai berkencan.
224
00:31:26,000 --> 00:31:28,000
Bilang apa? Aku sudah tahu.
225
00:31:33,000 --> 00:31:36,000
Jadi, bagaimana kabarmu?
226
00:31:36,000 --> 00:31:42,000
Aku baik-baik saja. Aku harus berterima
kasih atas apa yang kau lakukan terakhir kali.
227
00:31:44,000 --> 00:31:49,000
Aku sudah bilang itu bukan masalah
besar. Aku senang membantumu.
228
00:31:50,000 --> 00:31:51,000
Aku bersyukur.
229
00:31:53,000 --> 00:31:59,000
Sebenarnya aku ingin mengajakmu kencan.
Bagiku kau sangat menarik.
230
00:32:47,000 --> 00:32:49,000
Bagus sekali pada laporan ini.
231
00:32:50,000 --> 00:32:52,000
Tak ada kesalahan kali ini juga.
232
00:32:53,000 --> 00:32:55,000
Aku tak melakukan kesalahan. Aku
melakukan semuanya dengan komitmen.
233
00:32:56,000 --> 00:32:59,000
Kesalahan tak pernah
dilakukan dengan sengaja.
234
00:33:00,000 --> 00:33:06,000
Tapi beberapa kesalahan
layak dilakukan.
235
00:33:10,000 --> 00:33:11,000
Tentu saja.
236
00:33:24,000 --> 00:33:28,000
Kesalahan ini layak untuk diulangi.
237
00:33:29,000 --> 00:33:34,000
Ini bukan kesalahan. Ini hadiah.
238
00:33:48,000 --> 00:33:52,000
Tunggu sebentar.
Sini kupotongkan kukumu.
239
00:34:17,000 --> 00:34:18,000
Apa kau menangis?
240
00:34:24,000 --> 00:34:29,000
Itu keluar sendiri.
241
00:34:47,000 --> 00:34:49,000
Air matamu sangat berharga.
242
00:34:53,000 --> 00:34:55,000
Jangan sia-siakan seperti itu.
243
00:36:01,000 --> 00:36:02,000
Jangan.
244
00:36:04,500 --> 00:36:07,000
Beri aku gigitan cinta.
245
00:37:00,000 --> 00:37:15,000
Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom
| Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga
246
00:37:15,000 --> 00:37:30,000
Privasi Aman Kunjungi www.redmitra.com
247
00:39:40,000 --> 00:39:42,000
Sudah lambat. Aku harus
pergi ke suatu tempat.
248
00:39:45,000 --> 00:39:47,000
Jadi, pagi-pagi sekali?
249
00:39:47,000 --> 00:39:50,000
Ini penting. Sampai nanti.
250
00:39:53,000 --> 00:39:56,000
Kau dapat tidur di sini
selama yang kau inginkan.
251
00:39:58,000 --> 00:40:00,000
Berhentilah bermain-main.
252
00:40:06,000 --> 00:40:08,000
Kau memberiku gigitan cinta.
253
00:40:37,000 --> 00:40:40,000
Kenapa kau sangat lambat? Kau
seharusnya datang lebih awal.
254
00:40:41,000 --> 00:40:44,000
Maaf. Aku ketiduran.
255
00:40:45,000 --> 00:40:50,000
Dan di sini aku tak bisa
tidur tanpa bantuanmu.
256
00:40:51,000 --> 00:40:56,000
Saatnya kita bersenang-senang. Kemarilah.
257
00:40:57,000 --> 00:40:58,000
Tenang.
258
00:41:03,000 --> 00:41:05,000
Apa itu? Apa itu yang kupikirkan?
259
00:41:05,000 --> 00:41:08,000
Itu hanya gigitan serangga.
260
00:41:08,000 --> 00:41:12,000
Tidak masalah. Sudah waktunya
bagiku untuk menggigitmu.
261
00:41:14,500 --> 00:41:19,000
Aku tak bisa kenyang dari
tubuh lezatmu.
262
00:41:26,000 --> 00:41:28,000
Baumu berbeda.
263
00:41:32,000 --> 00:41:36,000
Tapi aku yakin seleramu sama.
264
00:42:44,000 --> 00:42:50,000
Kau sangat rapat. Begitu
basah. Aku suka rasanya.
265
00:43:25,000 --> 00:43:31,000
Kau kekasih favoritku. Itu sudah pasti.
266
00:44:45,000 --> 00:44:49,000
Kau bisa mandi dan pergi.
267
00:44:52,000 --> 00:44:55,000
Aku permisi.
268
00:45:02,000 --> 00:45:05,000
Seperti yang kalian ketahui, kita
telah menyewa beberapa model baru.
269
00:45:06,000 --> 00:45:09,000
Salah satunya adalah Mr. Mikoto.
Kalian semua pernah bertemu dengannya.
270
00:45:10,000 --> 00:45:14,000
Hazuki, Hanaka bilang kau
harus menemuinya hari ini.
271
00:45:14,500 --> 00:45:16,000
Tentu.
272
00:45:51,000 --> 00:45:54,000
Aku tak bisa menemukan alamatnya.
273
00:45:55,000 --> 00:45:56,000
Dimana dia?
274
00:45:58,500 --> 00:46:04,000
Hanaka mencoba menghubungi
medsosnya, namun tak ditanggapi.
275
00:46:06,000 --> 00:46:09,000
Kenapa dia menghilang seperti ini?
276
00:46:13,000 --> 00:46:15,000
Dia juga mematikan ponselnya.
277
00:46:17,000 --> 00:46:21,000
Mudah-mudahan dia baik-baik
saja. Dia sepertinya pria yang baik.
278
00:46:22,000 --> 00:46:24,000
Mungkin dia akan kembali lagi nanti.
279
00:46:25,000 --> 00:46:28,000
Aku bisa berhubungan dengan dia.
280
00:46:28,000 --> 00:46:29,000
Bagaimana bisa?
281
00:46:29,000 --> 00:46:32,000
Terkadang aku juga ingin
meninggalkan semuanya dan pergi.
282
00:46:33,000 --> 00:46:38,000
Saat-saat ketika aku menyesali pilihan hidupku.
Ketika aku bertanya-tanya apa semuanya bisa berbeda.
283
00:46:40,000 --> 00:46:41,000
Pikiran yang tak berguna.
284
00:46:42,000 --> 00:46:45,000
Itu tak berguna. Itulah hati
kita yang bicara kepada kita.
285
00:46:46,000 --> 00:46:48,000
Aku ingin tahu apa pikiran
seperti itu mengganggunya.
286
00:46:49,000 --> 00:46:53,000
Mr. Mikoto tampak
sensitif seperti itu bagiku.
287
00:46:54,000 --> 00:46:58,000
Beri tahu aku kalau kau
dengar kabar darinya.
288
00:47:10,000 --> 00:47:16,000
Kepalaku. Kepalaku sakit.
289
00:47:19,000 --> 00:47:20,000
Apa kau baik-baik saja?
290
00:47:23,000 --> 00:47:28,000
Aku akan baik-baik saja.
291
00:47:30,000 --> 00:47:45,000
Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom
| Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga
292
00:47:45,000 --> 00:48:00,000
Privasi Aman Kunjungi www.redmitra.com
293
00:48:20,000 --> 00:48:23,000
Pastikan kau tak memberiku
gigitan cinta apa pun.
294
00:48:24,000 --> 00:48:30,000
Itu sulit disembunyikan dan
itu memberiku masalah.
295
00:48:38,000 --> 00:48:40,000
Apa yang salah?
296
00:48:44,000 --> 00:48:48,000
Hubungan kita
297
00:48:50,000 --> 00:48:51,000
ini apa
298
00:48:55,000 --> 00:48:56,000
tepatnya?
299
00:49:00,000 --> 00:49:05,000
Kita saling peduli.
300
00:49:07,000 --> 00:49:09,000
Kita teman istimewa.
301
00:49:10,000 --> 00:49:15,000
Kita saling menjaga.
302
00:49:20,000 --> 00:49:24,000
Kupikir kita lebih dekat dari itu.
303
00:49:28,000 --> 00:49:30,000
Apa maksudmu?
304
00:49:33,000 --> 00:49:35,000
Kuharap kau tak berharap
yang tak realistis.
305
00:49:36,000 --> 00:49:40,000
Ya. Memang.
306
00:49:40,000 --> 00:49:41,000
Tolong hentikan.
307
00:49:43,000 --> 00:49:48,000
Kau akan menyakiti diri sendiri.
308
00:49:55,000 --> 00:50:01,000
Kita tak bisa menjadi
pasangan dalam hidup ini.
309
00:50:10,000 --> 00:50:14,000
Apa ada orang lain dalam hidupmu?
310
00:50:15,000 --> 00:50:16,000
Ya, ada.
311
00:50:17,000 --> 00:50:19,000
Itu sebabnya kau tak
boleh terlalu terikat denganku.
312
00:50:30,000 --> 00:50:34,000
Maka kau harus pergi ke mereka.
313
00:51:33,000 --> 00:51:35,000
Apa kau ke sini untuk menemuiku?
314
00:51:35,000 --> 00:51:38,000
Aku datang untuk
membicarakan sesuatu.
315
00:51:39,000 --> 00:51:41,000
Apa?
316
00:51:42,000 --> 00:51:47,000
Kau harus melepaskan Shiori.
Kau dapat memiliki Hanaka.
317
00:51:50,000 --> 00:51:51,000
Masuk.
318
00:51:59,000 --> 00:52:02,000
Tentang apa semua drama ini?
319
00:52:04,000 --> 00:52:08,000
Aku ingin kau berhenti menemuinya.
320
00:52:08,000 --> 00:52:12,000
Aku dapat temui siapa pun yang
ingin kutemui. Apa itu untukmu?
321
00:52:15,000 --> 00:52:20,000
Kalau kau tak berhenti, aku akan
memaparkannya ke perusahaan.
322
00:52:25,000 --> 00:52:30,000
Hanaka bisa menggantikan
posisi Shiori kalau kau mau.
323
00:52:31,000 --> 00:52:36,000
Kenapa kau ikut campur
dalam masalah pribadiku?
324
00:52:36,000 --> 00:52:37,000
Apa?
325
00:52:37,000 --> 00:52:42,000
Apa hubunganmu dengan Shiori?
326
00:52:43,000 --> 00:52:45,000
Apa ada sesuatu yang
terjadi di antara kalian?
327
00:52:47,000 --> 00:52:50,000
Apa kalian diam-diam saling memuaskan?
328
00:52:58,000 --> 00:53:02,000
Aku hanya bercanda.
Bercanda. Hanya candaan.
329
00:53:04,000 --> 00:53:05,000
Candaan?
330
00:53:06,000 --> 00:53:11,000
Kau perlu tawarkan sesuatu yang
lebih dari sekadar ancaman.
331
00:53:12,000 --> 00:53:16,000
Berhubungan seks denganku satu kali,
dan aku tidak akan mengusiknya.
332
00:53:16,000 --> 00:53:20,000
Kau babi sampai akhir.
Baik, ayo kita lakukan.
333
00:53:22,000 --> 00:53:26,000
Itu yang ingin kudengar.
334
00:53:37,000 --> 00:53:42,000
Di mana kita melakukan ini?
335
00:54:06,000 --> 00:54:09,000
Aku bingung. Kenapa
kau melakukan ini untuknya?
336
00:54:10,000 --> 00:54:16,000
Seseorang sepertimu
tak akan bisa mengerti.
337
00:54:17,000 --> 00:54:22,000
Mungkinkah yang aku
katakan hanya lelucon. Itu saja?
338
00:54:31,000 --> 00:54:33,000
Terus kenapa kalau iya?
339
00:54:36,000 --> 00:54:40,000
Jadi itu berarti dia telah menipuku.
340
00:54:41,000 --> 00:54:44,000
Kau dan Shiori telah tidur bersama.
341
00:54:48,000 --> 00:54:53,000
Sekarang kau akan tidur
denganku. Terima kasih untuk itu.
342
00:55:00,500 --> 00:55:03,000
Apa? Mencium itu terlarang?
343
00:55:04,000 --> 00:55:10,000
Dan bagaimana dengan dia?
Apa yang kau lakukan dengannya?
344
00:55:11,000 --> 00:55:14,000
Kau tak akan pernah mengerti.
345
00:55:40,000 --> 00:55:45,000
Lebih lucu mengetahui bahwa aku
berhubungan seks dengan lesbian.
346
00:55:46,000 --> 00:55:52,000
Rasanya seperti aku
melakukan sesuatu yang istimewa.
347
00:56:02,000 --> 00:56:08,000
Tentunya ini harus lebih baik dari
apa yang kau lakukan dengan Shiori.
348
00:56:10,000 --> 00:56:14,000
Sungguh seks tanpa
penetrasi tua yang baik.
349
00:56:45,000 --> 00:56:46,000
Kau boleh pergi.
350
00:56:49,000 --> 00:56:51,000
Kau harus menepati janjimu.
351
00:56:52,000 --> 00:56:56,000
Janji apa?
352
00:56:58,000 --> 00:57:04,000
Kau akan berhenti menemui dia.
353
00:57:07,000 --> 00:57:10,000
Ya, tentu.
354
00:58:28,000 --> 00:58:30,000
Apa yang terjadi?
355
00:59:05,000 --> 00:59:09,000
Aku bertemu bajingan tua itu hari ini.
356
00:59:09,000 --> 00:59:11,000
Tapi kenapa?
357
00:59:14,000 --> 00:59:18,000
Aku menyuruhnya untuk tak mengusikmu.
358
00:59:20,000 --> 00:59:26,000
Kenapa? Kau tak tahu
apa-apa tentang situasiku.
359
00:59:27,000 --> 00:59:31,000
Aku serius denganmu. Kenapa
kau terus menjaga jarak dariku?
360
00:59:31,000 --> 00:59:37,500
Aku juga. Tapi aku punya alasan untuk
melakukan apa yang aku lakukan.
361
00:59:43,000 --> 00:59:48,000
Kau harus memilih
antara dia dan aku. Itu saja.
362
00:59:50,000 --> 00:59:57,000
Kenapa kau mempersulit ini bagiku.
Kita bersama, apa itu tak cukup untukmu?
363
00:59:57,000 --> 01:00:02,000
Aku ingin memilikimu seutuhnya.
Aku tak rela membagimu dengan siapa pun.
364
01:00:04,000 --> 01:00:07,000
Aku ingin dapat memberi tahu semua
orang bahwa kau adalah pacarku.
365
01:00:07,000 --> 01:00:12,000
Apa permintaanku terlalu banyak?
366
01:00:39,000 --> 01:00:42,000
Aku ingin potong kuku.
367
01:01:09,000 --> 01:01:13,000
Ayo kita mandi bersama.
368
01:02:19,000 --> 01:02:21,000
Terasa sangat enak.
369
01:02:26,000 --> 01:02:28,000
Inilah awal baruku
370
01:02:31,000 --> 01:02:34,000
dengan Shiori-ku.
371
01:02:41,000 --> 01:02:46,000
Ini seperti mimpiku.
372
01:02:52,000 --> 01:02:57,000
Tapi itu nyata. Sedang terjadi.
373
01:03:00,000 --> 01:03:03,000
Mimpiku menjadi kenyataan.
374
01:03:07,000 --> 01:03:15,000
Shiori milikku sekarang.
Hanya milikku.
375
01:03:31,000 --> 01:03:39,000
Kuharap hari ini tak pernah
berakhir. Tak pernah.
376
01:03:48,000 --> 01:03:55,000
Aku akan mengikuti hatiku sekarang.
377
01:04:00,000 --> 01:04:15,000
Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom
| Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga
378
01:04:15,000 --> 01:04:30,000
Privasi Aman Kunjungi www.redmitra.com
379
01:04:38,000 --> 01:04:39,000
Luar biasa.
380
01:04:50,000 --> 01:04:54,000
Apa yang kau inginkan?
381
01:04:55,000 --> 01:04:59,000
Sudah kubilang jangan
menggangguku tanpa alasan.
382
01:05:02,000 --> 01:05:06,000
Apa yang terjadi di antara mereka?
383
01:05:06,000 --> 01:05:08,000
Siapa yang kau maksud?
384
01:05:09,000 --> 01:05:17,000
Kau tahu persis. Dan
aku tahu kau tahu tentang itu.
385
01:05:22,000 --> 01:05:28,000
Ini masalah pribadiku. Apa
hubungannya denganmu?
386
01:05:34,000 --> 01:05:36,000
Apa kau juga terlibat dengannya?
387
01:05:36,000 --> 01:05:40,000
Tidak. Tapi aku ingin
terlibat dengannya.
388
01:05:40,000 --> 01:05:44,000
Maka kau bicara
dengan orang yang salah.
389
01:05:46,000 --> 01:05:53,000
Kalau kau tertarik dengan salah satunya,
kau harus bicara dengan mereka.
390
01:05:54,000 --> 01:05:59,000
Mereka terlihat serius satu sama lain.
Jadi kau mungkin kurang beruntung.
391
01:06:02,000 --> 01:06:03,300
Aku memiliki permintaan untukmu.
392
01:06:04,000 --> 01:06:11,000
Tolong rahasiakan semua ini. Kami
tak ingin rumor di perusahaan.
393
01:06:11,000 --> 01:06:17,000
Ini tak adil. Kalian semua memiliki
cara kalian. Kenapa aku harus diam?
394
01:06:17,000 --> 01:06:21,000
Apa perasaanku tak berharga?
395
01:06:48,000 --> 01:06:53,000
Aku tak percaya aku
memulai dari awal lagi.
396
01:06:56,000 --> 01:06:57,000
Kenapa?
397
01:06:58,000 --> 01:07:04,000
Kupikir aku akan terjebak dalam
kehidupan tanpa jiwa itu selamanya.
398
01:07:04,000 --> 01:07:06,000
Sampai kau datang.
399
01:07:08,000 --> 01:07:12,000
Lalu apa kita benar-benar
pasangan sekarang?
400
01:07:26,000 --> 01:07:32,000
Bisa kita memberi tahu orang
lain tentang hubungan kita?
401
01:07:54,000 --> 01:07:59,000
Abaikan, Hanaka. Kami mendukung
kalian. Kami berada di belakangmu.
402
01:08:00,000 --> 01:08:03,000
Ya. kau tak perlu khawatir tentang itu.
403
01:08:03,000 --> 01:08:04,000
Apa?
404
01:08:04,000 --> 01:08:07,000
Kemarilah lihat ini. Ini penting.
405
01:08:13,000 --> 01:08:18,000
[Manajer Kantor Perencanaan, Shiori Sawada dan bawahannya, Hazuki Kimihara, berselingkuh.]
[Aku ingin berbagi informasi di atas. Terima kasih.] [Hanaka Mizushima, Departemen Editorial Penerbitan]
406
01:08:22,000 --> 01:08:25,000
Hanaka melakukan ini?
407
01:08:25,000 --> 01:08:29,000
Ya, kami rasa dia
cemburu pada kalian berdua.
408
01:08:29,000 --> 01:08:31,000
Cemburu pada kami?
409
01:08:31,000 --> 01:08:33,000
Lihat ini.
410
01:08:35,000 --> 01:08:38,000
Medsosnya dipenuhi dengan
kutipan kecemburuan dan patah hati.
411
01:08:40,000 --> 01:08:42,000
Apa kau tahu tentang ini?
412
01:08:50,000 --> 01:08:54,000
Beberapa orang bisa
begitu tak tahu malu dan sengsara.
413
01:08:54,000 --> 01:08:57,000
Diperlukan satu tindakan untuk
kehilangan semua rasa hormatmu.
414
01:08:57,000 --> 01:08:59,000
Kecemburuan bisa
mengubahmu menjadi celaka.
415
01:08:59,000 --> 01:09:01,000
Apa yang dia dapat
dengan melakukan ini?
416
01:09:01,000 --> 01:09:03,000
Ini tak akan memberinya apa-apa.
417
01:09:07,000 --> 01:09:09,000
Apa ini mimpi?
418
01:09:09,000 --> 01:09:11,000
Tidak. Itu kenyataan.
419
01:09:12,000 --> 01:09:15,000
Kau lupa tentang dia.
420
01:09:15,000 --> 01:09:18,000
Hanaka! Ini sudah berakhir.
421
01:09:23,000 --> 01:09:25,000
Dia akan tetap melajang selamanya.
422
01:09:25,000 --> 01:09:28,000
Tidak ada yang mau berkencan
dengan orang bodoh yang sembrono.
423
01:09:28,000 --> 01:09:31,000
Yang obsesif lebih buruk.
424
01:09:31,000 --> 01:09:33,000
Yang agresif lebih buruk.
425
01:09:33,000 --> 01:09:36,000
Orang yang tak bisa memisahkan kehidupan
pribadi dan pekerjaan adalah yang terburuk.
426
01:09:36,000 --> 01:09:40,000
Tak ada yang lebih buruk dari bos kita.
427
01:09:40,000 --> 01:09:41,000
Kau benar tentang itu.
428
01:09:41,000 --> 01:09:45,000
Cukup omong kosong ini.
429
01:09:46,000 --> 01:09:51,000
Kalian pikir menjelek-jelekkannya akan menghiburku?
Atau membuatnya menyesal melakukannya?
430
01:10:22,000 --> 01:10:37,000
Kupikir kita harus
berhenti saling bertemu.
431
01:11:35,000 --> 01:11:37,000
Aku benar-benar lupa tentang dia.
432
01:11:40,000 --> 01:11:46,000
Aku pernah berkencan
dengannya di SMA.
433
01:11:48,000 --> 01:11:51,000
Itu semua di masa lalu.
434
01:13:00,000 --> 01:13:06,000
Terima kasih telah menemuiku
setelah sekian lama.
435
01:13:06,000 --> 01:13:10,000
Aku memutuskan untuk ucapkan selamat tinggal
sebelum aku melakukan perjalanan ke luar negeri.
436
01:13:11,000 --> 01:13:15,000
Jadi, kau akan menjadi model di
negara asing. Selamat.
437
01:13:16,000 --> 01:13:18,000
Kuharap aku akan lebih
beruntung di sana.
438
01:13:20,000 --> 01:13:24,000
Tentu saja. Kau berbakat dan baik hati.
439
01:13:26,000 --> 01:13:32,000
Aku juga ingin meminta maaf karena
meninggalkan proyekmu saat itu.
440
01:13:33,500 --> 01:13:35,000
Kau harus meminta
maaf kepada Ms. Shiori.
441
01:13:35,000 --> 01:13:40,000
Aku sudah meminta maaf padanya
saat menelepon. Dia memaafkanku.
442
01:13:40,000 --> 01:13:43,000
Semuanya baik-baik saja.
443
01:13:44,000 --> 01:13:50,000
Dan kuharap kau dan Ms. Shiori
bisa hidup bahagia bersama.
444
01:13:52,000 --> 01:13:58,000
Aku benar-benar sudah merelakanmu. Mungkin
aku akan menemukan gadis asing untukku.
445
01:14:00,000 --> 01:14:01,500
Ayo semangat untuk sukses.
446
01:14:05,000 --> 01:14:11,000
Hidupku lebih rumit dari
itu. Tapi kuharap kau benar.
447
01:14:14,000 --> 01:14:19,000
Aku berharap hidup
akhirnya bisa menenangkanku.
448
01:14:22,000 --> 01:14:26,000
Selama kau tetap berada di samping
Ms. Shiori, kau akan baik-baik saja.
449
01:14:27,000 --> 01:14:33,000
Benarkah? Kau juga berpikir dia dan
aku ditakdirkan bersama.
450
01:14:35,000 --> 01:14:39,000
Aku tak tahu tentang kehidupan
pribadimu. Tapi kalian terlihat serasi.
451
01:14:44,000 --> 01:14:49,000
Ketika kau mencintai seseorang. Kau tak
bisa menyerah pada mereka karena alasan kecil.
452
01:14:52,000 --> 01:14:58,000
Satu-satunya alasan aku menyerah
padamu adalah karena itu sepihak.
453
01:14:59,000 --> 01:15:03,000
Tapi itu berbeda untuk kalian
berdua. Jadi tetaplah di sisinya.
454
01:15:07,000 --> 01:15:11,000
Kalau kau menyerah
padanya. Dia akan hancur.
455
01:15:12,000 --> 01:15:16,000
Ketika kau menghancurkan hati
seseorang, kau menghancurkan identitas mereka.
456
01:15:17,000 --> 01:15:21,000
Tidak ada perasaan
yang lebih buruk dari patah hati.
457
01:15:24,000 --> 01:15:26,000
Kau pria yang sangat emosional.
458
01:15:34,000 --> 01:15:38,000
Itu sangat mengagumkan.
Jangan pernah berubah.
459
01:15:42,000 --> 01:15:48,000
Ada pun aku, aku akan
mendengarkan apa kata hatiku.
460
01:15:50,000 --> 01:15:56,000
Hati. Hati tahu jalan
yang tepat untukmu.
461
01:16:00,000 --> 01:16:05,000
Bahkan kalau aku membuat keputusan
yang salah, aku akan puas dengan itu.
462
01:16:13,000 --> 01:16:18,000
Ketika aku kembali dari luar negeri, kuharap
aku akan menemukanmu dalam keadaan bahagia.
463
01:16:21,000 --> 01:16:23,000
Kau akan tetap berteman denganku?
464
01:16:37,000 --> 01:16:44,000
Aku akan tetap menjadi
teman bagimu dan Ms. Shiori.
465
01:16:45,000 --> 01:16:47,000
Aku bersungguh-sungguh.
466
01:16:50,000 --> 01:16:55,500
Hidup ini terlalu singkat untuk
menyimpan dendam atau penyesalan.
467
01:16:55,500 --> 01:17:00,000
Yang terbaik adalah memperbaiki
kesalahanmu dan melanjutkan hidup.
468
01:17:13,000 --> 01:17:15,000
Dia benar sekali.
469
01:17:24,000 --> 01:17:26,000
Kau hanya hidup sekali.
470
01:17:41,000 --> 01:18:09,000
Perasaan. Cinta.
Seks. Gairah. Kesetiaan.
471
01:18:14,000 --> 01:18:18,000
Kau adalah kebahagiaanku.
472
01:18:23,000 --> 01:18:24,000
Kebahagiaanku
473
01:18:27,000 --> 01:18:28,000
adalah kau.
474
01:18:53,000 --> 01:18:54,000
Kembalilah padaku.
475
01:19:09,000 --> 01:19:13,000
Dia kemudian beritahu aku rahasianya.
476
01:19:15,000 --> 01:19:18,000
Dia memiliki seorang
putra yang harus dia rawat.
477
01:19:19,000 --> 01:19:21,000
Itu sebabnya dia menemui bos saat itu.
478
01:19:32,000 --> 01:19:35,000
Amme. Kau terlambat, Nak.
479
01:19:35,000 --> 01:19:36,000
Ibu.
480
01:19:47,000 --> 01:19:50,000
Kau telah mengadaptasi
penampilanku, Shiori.
481
01:19:52,000 --> 01:19:55,000
Kau telah memiliki pengaruh
besar dalam hidupku, sayang.
482
01:19:58,000 --> 01:20:02,000
Kau mengubah hidupku sepenuhnya.
483
01:20:08,000 --> 01:20:10,000
Namamu, Nak?
484
01:20:10,000 --> 01:20:12,000
Aku Bukan Anak Kecil.
485
01:20:13,000 --> 01:20:14,000
Bukan Anak Kecil?
486
01:20:15,000 --> 01:20:20,000
Dia tak suka dipanggil anak kecil.
487
01:20:22,500 --> 01:20:29,500
Dia ingin tumbuh dan melindungi ibunya.
488
01:20:35,000 --> 01:20:40,000
Sinjai, 16 Januari 2023
489
01:20:40,000 --> 01:20:45,000
Penerjemah: zahrahh87
Telegram: @zahrahh87
490
01:20:45,000 --> 01:20:55,000
Request dan pemasangan iklan subtitle
Kontak: 081340178116 (WA)
37210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.