All language subtitles for We.All.Loved.Each.Other.So.Much.1974.ITALIAN.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,448 --> 00:00:51,448 « همدیگه رو خیلی دوست داشتیم » 2 00:00:52,439 --> 00:01:04,939 « HR_A - ترجمه و تنظیم : حمید رضا » 3 00:01:15,141 --> 00:01:16,865 ..."ویا کامپو وردی" 4 00:01:16,970 --> 00:01:19,136 .پلاک‌ش همینه .همین جا باید باشه 5 00:01:19,141 --> 00:01:21,148 اینجا زندگی میکنه؟ امکان نداره...؟ 6 00:01:21,228 --> 00:01:22,999 تو گواهینامه‌ش که .اینجوری نوشته 7 00:01:41,374 --> 00:01:43,666 ..."ویا کامپو وردی" 8 00:01:45,458 --> 00:01:47,646 .همین پلاکه .به هم میخوره 9 00:01:47,864 --> 00:01:49,218 گفتی اینجا زندگی میکنه؟ 10 00:01:49,272 --> 00:01:51,032 توی گواهینامه‌ش که .اینجوری نوشته 11 00:01:51,085 --> 00:01:52,492 ...ممکنه نگهبان باشه 12 00:01:52,960 --> 00:01:55,252 ...یا باغبون ...راننده...نمیدونم 13 00:02:36,607 --> 00:02:37,753 !...ولی 14 00:02:37,994 --> 00:02:39,765 .جیانی‌هِ... 15 00:03:21,441 --> 00:03:24,886 توجه : جیانی که در انتهای ...داستان در آب شیرجه میزنه 16 00:03:24,890 --> 00:03:26,973 ،در آغاز این داستان 30 سالشه 17 00:05:25,174 --> 00:05:28,820 ♪ ...ما با روح و جونمون ♪ 18 00:05:28,821 --> 00:05:32,988 ♪ ...در تاریکی شمال ♪ 19 00:05:32,989 --> 00:05:36,186 ♪ پیشروی کردیم ♪ ♪ ...اما مبارزه برای ♪ 20 00:05:36,206 --> 00:05:40,061 "...ایتالیا آزاد شد. جنگ به پایان رسید" ".و دوران پس از جنگ آغاز شد" 21 00:05:40,341 --> 00:05:41,764 ".صلح ما رو از هم جدا کرد" 22 00:05:41,907 --> 00:05:46,074 "...سال 1946، جیانی، آنتونیو، و من" "...هر کدوم رفتیم شهر خودمون" 23 00:05:46,089 --> 00:05:49,469 در روزهای پر تب و تاب" " :رفراندوم هم سهمی داشتیم 24 00:05:49,470 --> 00:05:52,074 "سلطنت یا جمهوری...؟" 25 00:05:53,707 --> 00:05:55,236 ...نیکولا" "رفت نوچرا اینفریوره 26 00:05:55,247 --> 00:05:59,101 "همون جا ازدواج کرد و در دبیرستان" ".محلی تحصیل کرد: جیامباتیستا ویکو" 27 00:05:59,141 --> 00:06:02,333 "منم رفتم پاویا...جایی که بالاخره" ".تونستم مدرک وکالتم رو بگیرم" 28 00:06:02,573 --> 00:06:06,329 "و آنتونیو رفت رُم...سر همون شغلی" ".که قبل از شروع جنگ داشت" 29 00:06:06,395 --> 00:06:08,999 خدمتکار بیمارستان ."سن کامیلو" 30 00:06:09,741 --> 00:06:13,282 برای این که در جریان داستان قرار بگیرید" "...باید یادآوری کنم که در سال 1947 31 00:06:13,324 --> 00:06:17,251 دِگاسپاری...از ایالات متحده وامی دریافت" ".کرد به مبلغ یکصد میلیون دلار 32 00:06:17,453 --> 00:06:20,741 "کاملاً اتفاقی...ایشون کمونیست‌ها و" ".سوسیالیست‌ها رو از دولت بیرون انداخت" 33 00:06:21,348 --> 00:06:22,233 "...پس از این حرکت" 34 00:06:22,234 --> 00:06:24,839 "...خدمتکاران دمکرات مسیحی که" "...مورد حمایت خواهران روحانی بودند" 35 00:06:24,854 --> 00:06:26,260 "...به پرستارها معرفی شدند" 36 00:06:26,300 --> 00:06:28,115 "...از اونجایی که من...اصولاً 37 00:06:28,345 --> 00:06:31,272 ...عقاید سیاسی متفاوتی داشتم .به صورت...نیروی کمکی باقی موندم 38 00:06:31,279 --> 00:06:33,571 ....حالا اینجا هستم به نظرت شما منصفانه‌س؟ 39 00:06:34,843 --> 00:06:36,072 .نمیدونم...فقط سوال کردم 40 00:06:36,074 --> 00:06:37,636 ...با این حال سال عجیبی بود 41 00:06:37,638 --> 00:06:40,242 چون که بزرگترین اتفاق .زندگی من رقم خورد 42 00:06:41,974 --> 00:06:45,771 راستشو بخوایید همیشه با مریض‌های .خوشگل و مامانی لاس میزدیم 43 00:06:45,772 --> 00:06:46,991 ...ولی این دفعه 44 00:06:47,164 --> 00:06:50,611 این جنس لطیف و ...پریچهره پوزمو زد و...و 45 00:06:52,198 --> 00:06:53,479 ...فوراً پرسیدم 46 00:06:53,532 --> 00:06:54,522 خانوم...؟ 47 00:06:54,626 --> 00:06:56,043 مشکل قلبی دارین یا روده؟ 48 00:06:56,044 --> 00:06:57,919 .نمیدونم - .نمیدونه - 49 00:06:58,072 --> 00:07:01,604 یه دفعه سرم گیج رفت و ...احساس ضعف کردم 50 00:07:02,306 --> 00:07:04,104 ...انگار :انگار کمبود ویتامین دارین 51 00:07:04,105 --> 00:07:06,074 با دل پیچه شروع میشه ...بعد یواش یواش ضعف میگیرین 52 00:07:06,084 --> 00:07:07,758 .و زیاد گرسنه‌تون میشه .کانولیچی" بده خدمتشون" 53 00:07:07,759 --> 00:07:09,239 باز داری نسخه میپیچی؟ 54 00:07:09,245 --> 00:07:11,085 .منم "کانولیچی" می‌خوام 55 00:07:11,106 --> 00:07:13,672 .نه...شما یرقان داری - .فضولی موقوف - 56 00:07:13,673 --> 00:07:14,467 ...غذای شما باید سبک باشه 57 00:07:14,468 --> 00:07:17,755 :منم "کانولیچی" می‌خوام ."یالّآ..."کانولیچی 58 00:07:17,776 --> 00:07:18,536 ...خیلی خب 59 00:07:18,538 --> 00:07:20,673 .کانولیچی می‌خواد چی کار کنیم خواهر؟ 60 00:07:21,236 --> 00:07:23,059 ...یه دونه، فقط یه دونه بده 61 00:07:26,117 --> 00:07:27,148 .سلام میکله 62 00:07:27,233 --> 00:07:28,272 .سلام 63 00:07:28,306 --> 00:07:30,202 .میکله رماتیسم مفصلی داره 64 00:07:30,849 --> 00:07:32,859 .این بابا دچار ضعف عضلانیه 65 00:07:32,864 --> 00:07:34,729 .یه بیماری کوتاه مدت 66 00:07:34,874 --> 00:07:37,229 .شما چقدر خوبی .قیافه‌ت شبیه دکتراست 67 00:07:37,341 --> 00:07:38,102 .خیلی ممنون 68 00:07:38,106 --> 00:07:39,679 .سلام کوتیکه - ...ااااوه - 69 00:07:40,043 --> 00:07:42,240 اهل کجایی؟ - .اهل تراجاویس - 70 00:07:42,755 --> 00:07:44,314 جای قشنگیه...کجاست؟ 71 00:07:44,341 --> 00:07:46,958 تراجاویس...نه؟ .نزدیک پئونیس‌هِ 72 00:07:47,022 --> 00:07:47,907 ساردنیا؟ 73 00:07:48,009 --> 00:07:49,207 .هودینه - .آهان - 74 00:07:49,208 --> 00:07:52,542 .مکالمه رو تو دبیرستان یاد گرفتم .برای همین متوجه لهجه من نمیشین 75 00:07:52,551 --> 00:07:55,942 همیشه با حروف تشدید دار ..."مشکل داشتم مثل "مامان 76 00:07:55,974 --> 00:08:00,557 .رُمی‌ها رو باید بفرستن مدرسه ".میگن "لنگ"..."جنگ 77 00:08:01,507 --> 00:08:03,695 .دلم می‌خواست هنرپیشه بشم 78 00:08:03,740 --> 00:08:04,909 هنرپیشه...؟ 79 00:08:08,066 --> 00:08:10,003 این مامانی کیه؟ - .یکی از دوستامه - 80 00:08:10,006 --> 00:08:12,090 .لامصب خیلی لونده 81 00:08:12,807 --> 00:08:14,734 .بخواب تورکوآتو...بخواب 82 00:08:15,194 --> 00:08:18,829 ضعف عضلانیش باعث شده .قوه‌ی ادراکش هم ضعیف بشه 83 00:08:18,881 --> 00:08:24,090 ‏آره جون خودت ما رو با هم تنها بذار تا بهت .نشون بدم...ضعف قوه ادراک یعنی چی 84 00:08:27,707 --> 00:08:29,055 تو انظار عمومی هم بازی کردی؟ 85 00:08:29,057 --> 00:08:33,536 توی هودینه با انجمن دراماتیک .مدرن...نقش کتی رو بازی کردم 86 00:08:34,052 --> 00:08:35,040 .تو شهر خودمون 87 00:08:35,041 --> 00:08:36,499 جدّی...؟ - .با تورنتون وایلدر - 88 00:08:36,503 --> 00:08:37,547 .آه...که اینطور 89 00:08:38,507 --> 00:08:41,757 با اومدن آلمانی‌ها مجبور شدیم ...همه چی رو متوقف کنیم 90 00:08:41,774 --> 00:08:44,125 راستی گفتی آلمانی‌ها ...یادم افتاد بگم 91 00:08:44,126 --> 00:08:47,176 ...با جیانی و نیکولا تو کوهستان بودیم - همیشه تئاتر میرفتی؟ - 92 00:08:47,178 --> 00:08:49,470 ...همیشه که .در واقع...هیچوقت 93 00:08:49,573 --> 00:08:52,969 آه ببین...من ترجیح میدم .برم تئاتر تا این که غذا بخورم 94 00:08:52,974 --> 00:08:54,995 ...اِه...این جوری پیش بری .تو بیمارستان بستری میشی 95 00:08:54,995 --> 00:08:56,692 داری مخ میزنی؟ - ...آی - 96 00:08:56,707 --> 00:08:59,416 .ولی من پول نمیدم .به عنوان مهمان میرم 97 00:09:00,619 --> 00:09:01,713 با کی؟ 98 00:09:17,441 --> 00:09:18,951 .بریم - یعنی چی؟ - 99 00:09:19,320 --> 00:09:21,716 تموم نشده؟ - .تازه پرده چهارم بود - 100 00:09:21,718 --> 00:09:23,176 ده پرده‌ست؟ - .فکر کنم - 101 00:09:26,656 --> 00:09:29,573 ببین...همه‌ش ده پرده؟ 102 00:09:31,306 --> 00:09:35,063 .شوهر...پدر...معشوق 103 00:09:39,306 --> 00:09:40,931 ...تد، چارلز، ایوانز 104 00:09:40,932 --> 00:09:44,057 ...صدا نکنید .بچه‌مون خوابیده 105 00:09:47,390 --> 00:09:50,202 .زنم امروز عصبیه...عجیبه 106 00:09:50,307 --> 00:09:53,224 باید کاملاً مراقب باشم .تا زنم هیجان زده نشه 107 00:09:53,586 --> 00:09:55,795 !خوابیده...صدا نکنید 108 00:09:59,940 --> 00:10:02,024 .بچه‌ی ما 109 00:10:02,681 --> 00:10:04,607 منظورش از "ما" چی بود؟ 110 00:10:04,607 --> 00:10:07,732 ده پرده رو امشب اجرا میکنن؟ - .خیلی قشنگه - 111 00:10:09,275 --> 00:10:12,876 "...این اُنیل یه استایل بیرونی داره" 112 00:10:12,906 --> 00:10:14,079 "...ممکنه اینطور باشه ولی" 113 00:10:14,106 --> 00:10:16,196 "منظورم مونولوگ درونی..." "...ناله‌های جویس‌هِ" 114 00:10:16,197 --> 00:10:18,072 ".من واقعاً خوابم میاد" - ...آآآه" - 115 00:10:18,141 --> 00:10:21,774 "...تو یه صحنه خاص" "...مطمئن نیستم ولی" 116 00:10:21,774 --> 00:10:22,745 .نه...قشنگ بود .قشنگ بود 117 00:10:22,774 --> 00:10:25,345 .این دفعه‌ی دوم بود که دیدم .دوست دارم یه بار دیگه هم ببینم 118 00:10:25,507 --> 00:10:26,955 ...آه...فوق‌العاده بود 119 00:10:27,342 --> 00:10:29,154 بازیگرا هم با احساس بازی می‌کردن. اینطوری نبود؟ 120 00:10:29,154 --> 00:10:29,967 .چرا 121 00:10:29,971 --> 00:10:31,552 ...ولی چرا اینجوری در جا...یخ - !...ایست - 122 00:10:31,553 --> 00:10:32,119 چی؟ 123 00:10:32,120 --> 00:10:34,214 .الآن برات توضیح میدم - .باشه - 124 00:10:34,273 --> 00:10:35,510 .نه...تکون نخور - ...نه - 125 00:10:35,518 --> 00:10:39,164 .می‌خوام افکارمو بهت بگم .بیحرکت وایسا 126 00:10:40,006 --> 00:10:43,798 من گرسنمه...و می‌خوام ...یه پیتزا به آنتونیو تقدیم کنم 127 00:10:44,138 --> 00:10:46,119 که...اولین رُمی دوست‌داشتنیه .که باهاش آشنا شدم 128 00:10:46,120 --> 00:10:47,943 ممنونم ولی .من مهمون میکنم 129 00:10:48,241 --> 00:10:51,574 .نشد...نباید صدامو بشنوی .اینا فقط افکار منه 130 00:10:52,439 --> 00:10:54,522 چه کار میکنی؟ - اجازه هست؟ - 131 00:10:56,643 --> 00:10:58,799 وقتی فکر میکنی ...کسی صداتو نمی‌شنوه 132 00:10:58,800 --> 00:11:00,675 ‏انگار داری کمدی بازی میکنی، درسته؟ 133 00:11:00,697 --> 00:11:02,228 آخه چرا نمیتونن بشنون؟ 134 00:11:02,241 --> 00:11:04,006 ما که تو ردیف‌های .آخر بودیم میشنیدیم 135 00:11:04,006 --> 00:11:07,235 میشنیدن ولی وانمود می‌کردن .که نمی‌شنون. این کار عُرف‌هِ 136 00:11:07,241 --> 00:11:08,803 .من که سر در نمیارم 137 00:11:09,023 --> 00:11:10,877 آخه چرا...؟ .خیلی آسونه 138 00:11:10,917 --> 00:11:13,844 .خُب...اونقدرا هم آسون نیست - ...امتحان کن...یه بار بگو - 139 00:11:13,850 --> 00:11:15,985 باشه، چی باید بگم؟ - ...چیزی که من نباید بشنوم - 140 00:11:15,986 --> 00:11:17,757 .یه فکر محرمانه رو 141 00:11:18,619 --> 00:11:20,771 .آآآه...محرمانه 142 00:11:22,230 --> 00:11:24,782 ...خُب...به نظرم منم .یه همچین فکری دارم 143 00:11:24,784 --> 00:11:26,503 .جدی؟...بگو ببینم 144 00:11:32,728 --> 00:11:34,155 می‌شنوی؟ 145 00:11:34,161 --> 00:11:35,250 .نه 146 00:11:39,473 --> 00:11:42,806 من یه دختری رو دوست .دارم به اسم لوشیانا 147 00:11:48,640 --> 00:11:54,473 "سال 1948 بود که برای شرکت" ".در کمپین انتخاباتی اومدم رُم" 148 00:11:54,525 --> 00:11:56,296 " ...یکی از پسرعموهای مادرم" 149 00:11:56,501 --> 00:11:58,376 که یک مشاور حقوقی" "...سوسیالیست تو پاویاست 150 00:11:58,640 --> 00:12:02,098 "خطاب به یک وکیل مشهور" "...که برای انتخابات پارلمان" 151 00:12:02,283 --> 00:12:05,565 "...خودشو کاندید کرده بود" ".توصیه نامه‌ای نوشته بود" 152 00:12:05,777 --> 00:12:06,871 "...من استخدام شده بودم" 153 00:12:06,872 --> 00:12:09,424 ولی حقوق دریافتی من" "...خیلی سمبولیک بود 154 00:12:09,592 --> 00:12:13,792 "طوری که استطاعت خوردن غذا" "...حتی توی ارزون ترین رستوران رو" 155 00:12:14,209 --> 00:12:20,147 "...بدون این که هزینه‌شو" ".از قبل دقیق برآورد کنم...نداشتم" 156 00:12:23,440 --> 00:12:24,543 !...جیانی 157 00:12:25,147 --> 00:12:26,211 !...آنتونیو 158 00:12:26,822 --> 00:12:28,009 .جیانی پرگو 159 00:12:28,010 --> 00:12:29,688 اینجا توی رُم چی کار میکنی؟ 160 00:12:30,354 --> 00:12:31,865 .خوشحالم میبینمت 161 00:12:32,652 --> 00:12:33,569 .منم همینطور - .آآآه - 162 00:12:33,573 --> 00:12:35,302 ...سلطان نیم پُرسی .این جیانی پرگوئه 163 00:12:35,303 --> 00:12:36,710 درباره‌ش نگفته بودم؟ - .چرا یادمه گفته بودی - 164 00:12:36,711 --> 00:12:38,243 .این مردِ فکر‌ و عمل‌هِ - .سلام - 165 00:12:38,244 --> 00:12:40,640 ...بیا سر میز ما...بیا .بیا پیش ما بشین 166 00:12:41,089 --> 00:12:43,266 ...معرفی میکنم .خانوم زانون لوشیانا 167 00:12:43,675 --> 00:12:45,081 .ایشون...جیانی پرگو 168 00:12:46,688 --> 00:12:48,896 .خوشبختم - .منم خوشبختم - 169 00:12:50,808 --> 00:12:52,579 برای هردوتون .مایه افتخاره 170 00:12:52,861 --> 00:12:54,111 ازش خوشت میاد جیانی؟ 171 00:12:56,642 --> 00:12:58,048 .آره...خیلی نازه 172 00:12:58,840 --> 00:12:59,860 پاستا با لوبیا...؟ 173 00:12:59,861 --> 00:13:00,391 ...سلطان 174 00:13:00,392 --> 00:13:03,100 ...یه نیم پرس دیگه بیار !...پر ملات و حسابی باشه 175 00:13:03,100 --> 00:13:05,569 .هیچوقت کامل سفارش نمیدی 176 00:13:07,241 --> 00:13:07,654 .بفرما بشین 177 00:13:07,655 --> 00:13:08,934 حالت چطوره؟ - .عالی - 178 00:13:08,938 --> 00:13:11,333 میدونستی نیکولا بابا شده؟ .یه کارت تبریک باید براش بفرستیم 179 00:13:11,334 --> 00:13:13,855 راستی...می‌خوایی تو رُم بمونی؟ حال مادرت بهتره؟ 180 00:13:13,856 --> 00:13:16,670 به کدومش باید جواب بدم؟ پیشنهاد میدی یا انتخاب کنم؟ 181 00:13:18,006 --> 00:13:18,969 .سلام آنتونیو 182 00:13:18,970 --> 00:13:19,980 .سلام مارگریت 183 00:13:20,069 --> 00:13:21,819 جداً برای چی اومدی رُم؟ اینجا تمرین میکنی؟ 184 00:13:21,975 --> 00:13:22,844 .ای کاش اینطور بود 185 00:13:22,845 --> 00:13:25,043 در حال حاضر دستیار .دست هشتم یه وکیلم 186 00:13:25,044 --> 00:13:26,109 .سلسله مراتب داره 187 00:13:26,173 --> 00:13:28,375 چی میشد اگه اون .هفتای دیگه میمردن 188 00:13:28,586 --> 00:13:30,045 ببینم...چی بهت گفته؟ 189 00:13:30,473 --> 00:13:33,598 خیلی درباره شما و نیکولا صحبت .میکنه...ولی بیشتر راجع به شما 190 00:13:33,642 --> 00:13:37,131 هان، تا حالا داستان اون یارو آلمانیه که با مسلسل جلوی ما رو گرفت‌و بهت گفته بودم؟ 191 00:13:37,136 --> 00:13:38,261 ".فکر کردم..."دیگه تموم شده 192 00:13:38,273 --> 00:13:40,544 جیانی بیشتر از یه ساعت .باهاشون آلمانی صحبت کرد 193 00:13:40,550 --> 00:13:42,022 .دست آخر اجازه دادن بریم 194 00:13:42,023 --> 00:13:43,242 کاش میدیدی .چقدر خوب حرف میزد 195 00:13:43,273 --> 00:13:44,141 .چند کلمه بگو جیانی 196 00:13:44,147 --> 00:13:47,357 واقعاً می‌خوایی آلمانی بگم؟ - .نکنه خجالت میکشی؟ یالّا بگو - 197 00:13:47,408 --> 00:13:48,606 ...باشه...پس ساکت باش 198 00:13:48,607 --> 00:13:51,732 (آلمانی) 199 00:13:51,733 --> 00:13:53,572 حالا راضی شدی؟ - آره. چی گفتی؟ - 200 00:13:53,573 --> 00:13:55,667 ...گفتم "!بسه دیگه تمومش کن " 201 00:13:56,706 --> 00:13:59,693 محض خاطر جیانی‌هِ که ما اینجا .دور هم نشستیم، میگیم و میخندیم 202 00:13:59,806 --> 00:14:01,890 ...خودت که می‌بینی لوشیانا - .آخه آسمون به زمین میومد - 203 00:14:01,975 --> 00:14:03,583 .صلح و دوستی - بله پدر؟ - 204 00:14:03,743 --> 00:14:04,354 .صلح و آرامش 205 00:14:04,388 --> 00:14:06,170 صلح و آرامش خوبه ولی .این دفعه رو بی‌خیال شو 206 00:14:06,244 --> 00:14:07,773 چطور...مگه کیه؟ - .یه راهب - 207 00:14:07,774 --> 00:14:10,156 میدونم ولی چی کار داره میکنه؟ - .آه داره سه قدّیس رو بازی میکنه - 208 00:14:10,306 --> 00:14:11,917 ...بیا - .می‌خوام 10 لیره شرط بندی کنم - 209 00:14:12,106 --> 00:14:14,844 ...منم بازی میکنم...نصف، نصف .ولی بازی رو نفهمیدم چیه 210 00:14:15,241 --> 00:14:20,348 .سن آنتونیو می‌بازه .سن جوآنی...جان میبره 211 00:14:20,973 --> 00:14:23,473 کدوم یکی سن جوآنی‌هِ؟ - .خُب این که معلومه - 212 00:14:23,486 --> 00:14:25,299 .اینه - .اونه - 213 00:14:25,306 --> 00:14:27,910 .الآنه که دهنت سرویس بشه - .نه...! اشتباه کردی - 214 00:14:28,041 --> 00:14:29,166 .سن فرانسیسکو 215 00:14:29,173 --> 00:14:31,673 .سن جوآنی شما رو گول نمیزنه - .این جوری بهم می‌مالونه - 216 00:14:31,743 --> 00:14:33,670 .فردا میبینمتون - .نه...وقتت‌و تلف میکنی - 217 00:14:33,673 --> 00:14:34,289 .خدا نگهدار 218 00:14:34,340 --> 00:14:37,465 .آره فقط بخاطر تو .با قدیس‌های پولدار بازی میکنه 219 00:14:38,006 --> 00:14:40,819 ‏داشتم راجع به اون موقع که جیانی ما رو ...از دست آلمانی‌ها نجات داد حرف میزدم 220 00:14:40,822 --> 00:14:41,916 ...آهان 221 00:14:42,183 --> 00:14:43,355 .کافیه دیگه 222 00:14:43,356 --> 00:14:44,398 ...نه 223 00:14:45,252 --> 00:14:46,420 ...ببین لوشیانا 224 00:14:47,035 --> 00:14:49,369 وقتی وارد ریسک زندگی ...با کسی میشی 225 00:14:49,507 --> 00:14:51,591 دیگه به اون آدم ...سنجاق شدی 226 00:14:51,900 --> 00:14:54,208 انگار زمان ثابت ...وایساده و نمیگذره 227 00:14:54,209 --> 00:14:56,501 و اون شخص زمان رو ...برای تو نگه میداره 228 00:14:56,610 --> 00:14:59,271 چون که خطر بالقوه .هنوز وجود داره 229 00:14:59,421 --> 00:15:02,233 واقعاً گند زدم...ولی فکر کنم .میفهمین منظورم چیه 230 00:15:02,844 --> 00:15:03,688 ...می‌خواستم بگم که 231 00:15:04,001 --> 00:15:07,174 آدم‌هایی مثل جیانی پرگو هستن ...که جامعه رو تغییر میدن 232 00:15:07,175 --> 00:15:09,034 .و روز به روز بهترش میکنن 233 00:15:09,041 --> 00:15:09,806 ...عجب 234 00:15:09,808 --> 00:15:13,975 !...امروز روز بزرگیه. بنوش جیانی !...بنوش لوشیانا...! همه بنوشن 235 00:15:22,673 --> 00:15:24,631 .واقعاً دوستت دارم جیانی 236 00:15:26,191 --> 00:15:28,482 چند دقیقه بیشتر نیست ...که با تو آشنا شدم 237 00:15:29,277 --> 00:15:31,402 توی همین مدت کوتاه .عاشقت شدم 238 00:15:31,640 --> 00:15:33,588 .انگار توی تئاتر نشسته‌م 239 00:15:34,307 --> 00:15:36,391 ...مثل یه نمایش رمانتیک 240 00:15:38,408 --> 00:15:41,742 همچین چیزی توی واقعیت هم اتفاق میفته؟ 241 00:15:44,321 --> 00:15:46,467 بله...میتونه ...اتفاق بیفته لوشیانا 242 00:15:47,416 --> 00:15:49,729 میبینم که همین اتفاق .برای منم داره میفته 243 00:15:51,608 --> 00:15:56,327 ...ولی نباید بیفته چون که .آنتونیو بهترین دوست منه 244 00:15:57,906 --> 00:15:59,833 به نظرت دوستی ...برنده میشه 245 00:16:00,719 --> 00:16:02,229 یا عشق...؟... 246 00:16:03,673 --> 00:16:05,965 ما معمولاً صداقت رو ...انتخاب میکنیم 247 00:16:06,814 --> 00:16:08,584 یا خوشبختی رو...؟ 248 00:16:09,942 --> 00:16:11,088 !...همه بنوشن 249 00:16:11,089 --> 00:16:12,905 سلطان نیم پرسی همه رو .شراب مهمون میکنه 250 00:16:12,906 --> 00:16:14,596 آووو...مهمون؟ برای روز تولدم...؟ 251 00:16:14,597 --> 00:16:15,983 .مشروب نمی‌خورم .تو که میدونی آنتونیو 252 00:16:15,985 --> 00:16:18,277 ...با این حال بنوش ...به سلامتی دوستی 253 00:16:18,278 --> 00:16:19,528 !...به سلامتی دنیای جدید 254 00:16:19,604 --> 00:16:21,398 فردا به کسی که ...میخواهید رای بدین 255 00:16:21,575 --> 00:16:24,070 ...ولی یادتون باشه به .جبهه دمکراتیک ملی" رای بدین" 256 00:16:24,156 --> 00:16:26,177 ...این یه تبلیغات کوچیکه ...درسته 257 00:16:26,178 --> 00:16:28,793 چون که هرکسی آزاده .به انتخاب خودش رای بده 258 00:16:28,794 --> 00:16:30,981 ...ولی فردا ...به گاریبالدی رای بدین 259 00:16:31,034 --> 00:16:33,899 بیایید همه با هم به جبهه‌ی .دمکراتیک ملی رای بدیم 260 00:16:34,506 --> 00:16:35,985 شما نمینوشی دکتر؟ 261 00:16:36,542 --> 00:16:39,073 ...راستشو بخوایی من .آزادی‌خواه"مَ" 262 00:16:39,085 --> 00:16:41,169 ...چه اهمیتی داره ...شما هم بنوش 263 00:16:41,170 --> 00:16:43,794 بذارید نصفه بشقاب .همه پر بشه 264 00:16:43,795 --> 00:16:45,711 .به سلامتی - .به سلامتی - 265 00:16:46,176 --> 00:16:47,750 .به سلامتی - .به امید خوشبختی - 266 00:17:56,840 --> 00:17:59,444 .بهش گفتم .گفت الآن میام پایین 267 00:18:10,921 --> 00:18:12,189 کی دنبال من می‌گرده؟ 268 00:18:12,640 --> 00:18:13,363 .داره میاد 269 00:18:13,540 --> 00:18:15,000 .منم باهات میام - ...نه، نه، نه، نه 270 00:18:15,510 --> 00:18:16,656 خودم باهاش .حرف میزنم 271 00:18:16,798 --> 00:18:17,732 کیه؟ 272 00:18:21,773 --> 00:18:23,127 .آه...سلام جیانی - .سلام - 273 00:18:23,128 --> 00:18:26,439 .میخوا‌ستم بهت تلفن کنم هوا خوبه...هان؟ 274 00:18:26,773 --> 00:18:28,856 بهار امیدوار کننده‌ای نیست...هان؟ 275 00:18:29,173 --> 00:18:32,645 ...اونا 48% آرا رو به دست آوردن ...مادر قحبه‌ها 276 00:18:32,906 --> 00:18:35,032 بریم تو اتاق بشینیم .کسی مزاحم نباشه 277 00:18:35,044 --> 00:18:35,877 .باشه 278 00:18:36,054 --> 00:18:38,344 ...تقریباً 306 کرسی آخه کی فکرشو می‌کرد؟ 279 00:18:38,354 --> 00:18:39,628 .یه چیزی رو باید بهت بگم - چه چیزی...؟ 280 00:18:39,629 --> 00:18:41,213 ...مگه حرفی هم برا گفتن مونده؟ 281 00:18:41,214 --> 00:18:43,714 دست روی دست گذاشتیم و .اونا رو دست کم گرفتیم 282 00:18:43,800 --> 00:18:44,945 .بشین جیانی 283 00:18:45,577 --> 00:18:48,108 ...پول آمریکایی...ترس از استالین ...کشیش‌ها...راهبه‌ها 284 00:18:48,110 --> 00:18:50,259 ...من و لوشیانا .همدیگه رو دوست داریم 285 00:18:50,706 --> 00:18:52,790 فهمیدی...؟ - ...ترس از جهنم... - 286 00:18:55,173 --> 00:18:57,360 این چیزی بود که .می‌خواستم بگم 287 00:19:00,752 --> 00:19:03,877 "...همدیگه رو دوست داریم" خُب یعنی چی؟ 288 00:19:04,708 --> 00:19:05,574 ...خُب 289 00:19:07,231 --> 00:19:08,481 .عاشق همیم 290 00:19:15,440 --> 00:19:17,315 اوه...چی شد؟ 291 00:19:18,034 --> 00:19:19,107 !...آنتونیو 292 00:19:19,313 --> 00:19:20,422 .قلبم 293 00:19:20,906 --> 00:19:23,589 .دکتر رو خبر میکنم - .نه زیاد طول نمیکشه - 294 00:19:23,590 --> 00:19:25,100 .انگار جدّیه 295 00:19:25,205 --> 00:19:26,299 .یواش... 296 00:19:26,769 --> 00:19:27,863 .دراز بکش... 297 00:19:28,485 --> 00:19:29,418 !...یا موسی - 298 00:19:29,419 --> 00:19:31,294 .اکسیژن...اکسیژن بده وصل کنم...؟ - 299 00:19:31,840 --> 00:19:32,725 ...فشار 300 00:19:33,070 --> 00:19:35,153 .فشارسنج‌و بذار روی 3 - .باشه - 301 00:19:36,121 --> 00:19:39,350 خیلی زیاده. چی کار میکنی؟ .منو می‌فرستی هوا 302 00:19:39,424 --> 00:19:41,195 .کمش کن - .باشه - 303 00:19:42,140 --> 00:19:44,004 .خوبه، همین کافیه .به چیز دیگه دست نزن 304 00:19:44,008 --> 00:19:45,416 خوبه...؟ - .خوبه ببندش - 305 00:19:45,473 --> 00:19:46,931 .بفرما - چی کار میکنی؟ - 306 00:19:47,206 --> 00:19:48,205 بهتر شدی؟ 307 00:19:48,900 --> 00:19:50,046 ...آره 308 00:19:50,845 --> 00:19:51,918 .بهترم... 309 00:19:52,616 --> 00:19:53,324 ...خُب 310 00:19:53,325 --> 00:19:56,658 ...این آخرین کاری بود که .می‌خواستم برات انجام بدم 311 00:19:57,597 --> 00:19:59,003 متوجه هستی؟ 312 00:19:59,394 --> 00:20:00,354 ...تو فقط 313 00:20:00,355 --> 00:20:02,439 تو فقط اونو از دست ...میدی ولی من 314 00:20:03,019 --> 00:20:04,363 من دوستمو .از دست میدم 315 00:20:04,381 --> 00:20:06,194 تو فقط یه چیزو .از دست میدی 316 00:20:06,820 --> 00:20:07,966 .من دو تا 317 00:20:09,108 --> 00:20:10,097 .آنتونیو 318 00:20:10,098 --> 00:20:12,327 ...لوشیانا...عزیزم تو هم اینجا بودی؟ 319 00:20:12,488 --> 00:20:13,844 .آروم باش...دراز بکش 320 00:20:13,927 --> 00:20:14,759 چه کارش کردی؟ 321 00:20:14,806 --> 00:20:17,256 .من؟ هیچی - .نه...نه...خوبم...خوبم - 322 00:20:19,110 --> 00:20:22,235 از اون روزی که تو اتاق عمومی ...بیمارستان تو رو دیدم 323 00:20:22,506 --> 00:20:25,381 همش تو این فکر بودم که ...چقدر دلم می‌خواد 324 00:20:25,518 --> 00:20:27,466 تو رو به دوستم جیانی ...معرفی کنم 325 00:20:27,840 --> 00:20:29,715 تا بدونی راجع به تو .چی فکر میکنه 326 00:20:30,506 --> 00:20:33,103 .خُب...حالا میدونم 327 00:20:51,208 --> 00:20:52,646 به چی میخندین؟ 328 00:20:53,773 --> 00:20:56,377 کی...من؟ - تو اول خندیدی...درسته؟ - 329 00:20:56,575 --> 00:20:58,085 .تو بودی که خندیدی 330 00:21:01,502 --> 00:21:03,377 شاید اینطوری .بهتر باشه 331 00:21:03,918 --> 00:21:05,116 ...لوشیانا 332 00:21:06,502 --> 00:21:09,315 .تو با جیانی خوشبخت‌تری .اون آینده داره 333 00:21:09,842 --> 00:21:10,675 ...من 334 00:21:10,999 --> 00:21:12,020 ...من 335 00:21:12,595 --> 00:21:15,014 اگه دختر داشتم میدادمش به .جیانی...نه به یکی مثل خودم 336 00:21:15,015 --> 00:21:15,719 واقعاً...؟ 337 00:21:15,720 --> 00:21:17,646 ...اشتباه میکنی .تو بهتر از منی 338 00:21:17,647 --> 00:21:20,147 .با این حال می‌دادمش به تو .تو از من بهتری 339 00:21:20,154 --> 00:21:21,234 ...خُب 340 00:21:21,608 --> 00:21:24,108 شماها چی میگین؟ .مثل احمقا حرف میزنین 341 00:21:24,976 --> 00:21:27,236 ...تو بهتری .نه تو از من بهتری 342 00:21:27,453 --> 00:21:29,328 .همه‌ش تقصیر منه 343 00:21:30,048 --> 00:21:31,923 .خودتونو سرزنش نکنید 344 00:21:36,754 --> 00:21:39,046 دلم می‌خواد شما .دوست باقی بمونین 345 00:21:40,544 --> 00:21:42,419 امکان نداره...؟ 346 00:21:46,300 --> 00:21:48,071 .آنتونیو...دوستت دارم 347 00:21:50,567 --> 00:21:52,775 تو رو بیشتر از .جیانی دوست دارم 348 00:21:53,406 --> 00:21:54,454 !خُب...پیش میاد دیگه 349 00:21:54,578 --> 00:21:59,214 ...ولی...بودن .با اون...فرق داره 350 00:21:59,892 --> 00:22:01,402 .باید همون موقع بهت میگفتم 351 00:22:01,404 --> 00:22:02,967 .خُب...کاش گفته بودی 352 00:22:03,730 --> 00:22:05,043 .تقصیر من بود 353 00:22:05,355 --> 00:22:06,918 .خیلی...متاسفم 354 00:22:13,975 --> 00:22:15,569 نمی‌خوایی چیزی بگی؟ 355 00:22:16,299 --> 00:22:18,039 جیانی تو نمی‌خوایی چیزی بگی؟ 356 00:22:20,738 --> 00:22:22,821 تو چیزی نمی‌خوایی بگی، آنتونیو...؟ 357 00:22:26,333 --> 00:22:27,375 چی باید بگم؟ 358 00:22:27,439 --> 00:22:29,834 .حالم خوبه .فقط بذارین برین 359 00:22:31,342 --> 00:22:35,320 .احساس بدی ندارم. خداحافظ جیانی .خداحافظ لوشیانا. خداحافظ آنتونیو 360 00:22:35,406 --> 00:22:36,292 .خداحافظ 361 00:22:36,407 --> 00:22:37,449 .متاسفم 362 00:22:38,481 --> 00:22:39,731 .متاسفم 363 00:22:41,918 --> 00:22:43,376 .خداحافظ 364 00:22:45,108 --> 00:22:46,306 .خداحافظ آنتونیو 365 00:22:46,906 --> 00:22:47,948 .خداحافظ 366 00:22:54,475 --> 00:22:55,673 .متاسفم 367 00:22:57,939 --> 00:23:01,084 .متاسفم...متاسفم 368 00:23:02,440 --> 00:23:03,690 ...منم 369 00:23:04,732 --> 00:23:06,295 .اینجا افتاده‌م 370 00:23:08,277 --> 00:23:10,423 ولی اون‌ها احساس .تاسف می‌کردن 371 00:23:11,954 --> 00:23:13,277 متاسف بودن...؟ 372 00:23:14,216 --> 00:23:15,674 یا متاسف هستن...؟ 373 00:23:17,231 --> 00:23:19,004 .شرمنده‌ن 374 00:23:22,549 --> 00:23:25,049 .‏جیانی میدونه .جیانی همه چی رو میدونه 375 00:23:25,897 --> 00:23:27,772 .اون با همه فرق داره 376 00:23:46,906 --> 00:23:47,801 !...آنتونیو 377 00:23:48,694 --> 00:23:51,931 !...آنتونیو !...بس کن...! جیانی 378 00:23:51,939 --> 00:23:53,709 زده به سرت...؟ چی شده...؟ 379 00:23:53,717 --> 00:23:55,250 !...نه...! آنتونیو 380 00:23:55,980 --> 00:23:57,022 !...جیانی 381 00:23:57,672 --> 00:23:58,678 !...بفرما 382 00:23:59,666 --> 00:24:01,433 مگه چی شده؟ !...آه...آه 383 00:24:01,818 --> 00:24:03,068 راضی شدی؟ 384 00:24:05,022 --> 00:24:07,105 تو از خودت خجالت نمیکشی؟ 385 00:24:07,288 --> 00:24:09,475 فکر می‌کردم آدم .با گذشتی هستی 386 00:24:10,129 --> 00:24:12,744 به ما یاد داده‌ن خوب و .با گذشت باشیم 387 00:24:12,906 --> 00:24:15,563 ولی برعکس آدم .بدجنس و کینه‌ای هستی 388 00:24:15,668 --> 00:24:16,501 !بیا...بیا بریم 389 00:24:16,508 --> 00:24:18,279 تو از من بهتری ...فقط به این خاطر که 390 00:24:18,384 --> 00:24:21,197 آدم‌هایی مثل تو .از ما بهره‌کشی میکنن 391 00:24:22,810 --> 00:24:24,060 !...خوک‌ها 392 00:24:25,478 --> 00:24:27,229 # خوب کاری به # #.پسرت یاد میدی # 393 00:24:27,230 --> 00:24:28,480 #.خجالت هم نمیکشی # 394 00:24:29,006 --> 00:24:31,923 #...اگه من جای اون بودم# #...میبردمت # 395 00:24:31,924 --> 00:24:34,572 اون زمان دوران طلایی" "...سینمای ایتالیا بود 396 00:24:34,572 --> 00:24:38,168 زمانی که فیلم، تنها نیروی" "...فرهنگی خلاق جامعه بود 397 00:24:38,169 --> 00:24:42,544 ...با تشکر از روسلینی...زاواتینی" ".ویسکونتی...آمیدی...و دسیکا 398 00:24:42,956 --> 00:24:46,472 'همایش فیلم 'نوچرا اینفریوره" "...هم از فصل رونق خودش 399 00:24:46,473 --> 00:24:48,239 همراه با پخش فیلم" ".و مناظره خبر داشت 400 00:24:48,273 --> 00:24:51,603 آخرین فیلمی که من در اون همکاری" ".داشتم به یادموندنی‌ترین‌شون بود 401 00:24:51,921 --> 00:24:54,973 امروز به جرئت میتونم بگم که" "...اون فیلم، دزد دوچرخه بود 402 00:24:54,983 --> 00:24:58,129 ...به طوری که برای همیشه" ".مسیر زندگی منو تغییر داد 403 00:25:15,173 --> 00:25:15,881 ...آقایون 404 00:25:15,882 --> 00:25:16,861 تحت تاثیر قرار گرفتی؟ 405 00:25:16,863 --> 00:25:19,135 آقایون خواهش میکنم" "!...جلسه رو ترک نفرمایید 406 00:25:19,136 --> 00:25:21,220 بحث و بررسی فیلم" ".هم اکنون آغاز میشه 407 00:25:21,340 --> 00:25:22,590 .پروفسور کاپرینیو 408 00:25:25,440 --> 00:25:26,867 ...فیلم‌هایی از این دست 409 00:25:27,066 --> 00:25:31,086 ...به ذوق و سلیقه .شاعری و زیبایی...لطمه میزنن 410 00:25:31,505 --> 00:25:34,786 ...چنین زباله‌ها و چنین چرندیاتی ...باعث میشن که 411 00:25:34,840 --> 00:25:37,392 در سراسر دنیا ما رو .آماج تهمت قرار بدن 412 00:25:37,644 --> 00:25:39,113 ...تماشای اینگونه فیلم‌ها 413 00:25:39,581 --> 00:25:44,672 ...یک کاتولیک جوان...متعلق به نسل فردا :و شاگرد دو گاسپری اظهار میکند 414 00:25:44,736 --> 00:25:47,599 "...رخت‌های کثیف" ".باید در خانه شسته بشن" 415 00:25:47,628 --> 00:25:48,680 !...درسته !...حرف حسابه 416 00:25:48,818 --> 00:25:50,068 !...حرف حسابه 417 00:25:50,879 --> 00:25:52,475 ...پروفسور پالومبو 418 00:25:52,915 --> 00:25:54,743 ...با اجازه‌ی آقای رییس 419 00:25:55,827 --> 00:25:58,171 فیلمی که امشب ...شاهد نمایشش بودیم 420 00:25:58,797 --> 00:25:59,964 !...بهت‌آور بود 421 00:26:00,046 --> 00:26:00,472 !...نیکو 422 00:26:00,472 --> 00:26:01,820 !بذار حرفمو بزنم ...!بذار حرفمو بزنم 423 00:26:01,966 --> 00:26:04,153 ...از طریق این زباله‌ها ...و این آشغالا...آقا 424 00:26:04,161 --> 00:26:06,839 ما دشمنان حقیقی :طبقه کارگر رو می‌شناسیم 425 00:26:06,839 --> 00:26:08,344 مدافعین جعلی رو ...تشخیص میدیم 426 00:26:08,345 --> 00:26:10,918 ...مثل خوشبختی ...مثل شعر...مثل زیبایی 427 00:26:10,931 --> 00:26:14,647 و دیگر ارزش‌های ریاکارانه‌ی .فرهنگ بورژوآزی شما 428 00:26:16,073 --> 00:26:19,040 پروفسور پالومبو ...خطابه‌های آنارشیزم رو 429 00:26:19,040 --> 00:26:22,005 برای هنرجویان مدرسه‌ی .من موعظه میکنه 430 00:26:22,005 --> 00:26:26,639 شما ترجیح میدین اون هنرجوها .تو جهل "بوربونی" شما خفقان بگیرن (حکومت پادشاهی بوربون‌ها در فرانسه) 431 00:26:26,639 --> 00:26:28,205 نیکو...همه‌ش به خاطر یه فیلم؟ !...نیکولا 432 00:26:28,205 --> 00:26:32,024 درخواست برکناری شما برای .مدیر "سالرنو" ارسال شده 433 00:26:32,040 --> 00:26:34,123 !آروم باشید! آروم باشید ...پروفسور کاپرینیو 434 00:26:34,238 --> 00:26:36,529 اجازه بدین به فیلم .بپردازیم لطفاً 435 00:26:36,784 --> 00:26:38,743 اجازه بدین اظهارات جناب .دکتر داروساز رو بشنویم 436 00:26:39,073 --> 00:26:41,135 ...دوستان عزیزم !...گل گفتین 437 00:26:41,241 --> 00:26:45,199 ...پروفسور پالومبو .جلسه رو به تشنج میکشونه 438 00:26:45,200 --> 00:26:46,500 :دقیقاً همینه "!...آشوبگره" 439 00:26:46,499 --> 00:26:50,041 علاوه بر ‌این به سنت‌های اخلاقی .نوچرا اینفریوره" هم لطمه میزنه" 440 00:26:50,043 --> 00:26:56,247 نوچرا اینفریوره" اون روزی که فردیت‌های" ...ارتجاعی و جهل‌آمیز رو متولد کرد زمین خورد 441 00:26:56,272 --> 00:26:58,144 !...آروم باشید لطفاً !...نیکولا...! نیکولا 442 00:26:58,164 --> 00:26:59,153 !...کافیه 443 00:26:59,258 --> 00:27:01,133 .کاسه صبرم لبریز شده 444 00:27:01,341 --> 00:27:03,801 ما حتی راجع به .فیلم هم صحبت نکردیم 445 00:27:03,806 --> 00:27:06,723 پالومبو...! شما از ...آموزش تعلیق هستید 446 00:27:09,472 --> 00:27:11,399 می‌خوایی مقابل این جماعت خودتو تحقیر کنی؟ 447 00:27:17,905 --> 00:27:18,739 !...نیکو 448 00:27:18,885 --> 00:27:20,969 !عجب همایش مفتضحی بود 449 00:27:34,240 --> 00:27:35,697 !باید ازش عذرخواهی کنی 450 00:27:35,776 --> 00:27:36,735 !نه 451 00:27:37,507 --> 00:27:38,546 !باید ازش عذرخواهی کنی 452 00:27:38,572 --> 00:27:39,806 !نه...! به هیچ وجه 453 00:27:41,839 --> 00:27:46,734 مطمئن باش...با این کار غرورت .حفظ میشه...در مقابل دیگران 454 00:27:47,272 --> 00:27:48,574 ولی زنت چی؟ 455 00:27:48,781 --> 00:27:50,042 پسرت چی؟ 456 00:27:50,980 --> 00:27:52,751 چطوری زندگی کنیم؟ 457 00:27:52,752 --> 00:27:54,836 کی از ما مراقبت میکنه؟ 458 00:27:56,659 --> 00:27:58,063 !...طبیعتاً پدرم 459 00:27:58,147 --> 00:28:00,564 ...من به کنار نیکو ولی تو چی؟ 460 00:28:04,040 --> 00:28:05,154 !گریه نکن مامان 461 00:28:06,188 --> 00:28:09,938 ...باید انتخاب کنی نیکو !یا ایده‌آل‌هات یا خانواده‌ت 462 00:28:10,939 --> 00:28:12,501 آخه چراااا؟ 463 00:28:13,018 --> 00:28:15,101 .چون که...دنیا اینطوریه 464 00:28:15,105 --> 00:28:17,189 حالا که دنیا اینطوره باید تغییر کنه...؟ 465 00:28:17,281 --> 00:28:18,583 یا نه...؟ 466 00:28:19,105 --> 00:28:20,355 یا نه...؟ 467 00:28:20,356 --> 00:28:21,502 اینی که هست درسته؟ 468 00:28:21,586 --> 00:28:22,802 اینطوری درسته؟ 469 00:28:23,272 --> 00:28:24,272 از این وضع خوشت میاد؟ 470 00:28:24,273 --> 00:28:26,877 مشکلی باهاش نداری...نه؟ ...مشکلی باهاش نداری 471 00:28:27,177 --> 00:28:28,688 ...روزگار سختی بود 472 00:28:28,730 --> 00:28:31,189 ما چیزی نداشتیم .ولی خوشبخت بودیم 473 00:28:31,200 --> 00:28:33,065 .درست مثل پولدارا 474 00:28:42,005 --> 00:28:43,776 :نقشه‌های زیادی داشتیم 475 00:28:46,839 --> 00:28:48,193 ...ازدواج 476 00:28:49,423 --> 00:28:51,510 ...خرید موتور وسپا 477 00:28:51,918 --> 00:28:53,584 ...بچه‌دار شدن 478 00:28:54,842 --> 00:28:57,310 اما...لزوماً .نه به ترتیبی که گفتم 479 00:28:59,732 --> 00:29:02,606 این باتلاقیه که هر روز" " .کم کم توش فرو میری 480 00:29:02,606 --> 00:29:04,273 ".بهش میگن مملکت" 481 00:29:04,472 --> 00:29:06,555 تو "نوچرا" سرمای ...حاصل از مرگ فرهنگی ایتالیا 482 00:29:06,556 --> 00:29:07,598 ...همه چی رو منجمد کرده 483 00:29:07,721 --> 00:29:09,554 منم همه چیزو .همه کس‌و رها کردم 484 00:29:09,554 --> 00:29:10,669 حتی زن و بچه‌ت؟ 485 00:29:10,758 --> 00:29:11,585 !...بله 486 00:29:11,586 --> 00:29:12,964 ...این تو چیه قلوه سنگ؟ 487 00:29:12,973 --> 00:29:14,128 !...کتاب‌هِ...کتاب 488 00:29:14,706 --> 00:29:16,721 مگه تو و گابریلا عاشق هم نبودین؟ 489 00:29:17,130 --> 00:29:18,172 ...چرا 490 00:29:18,952 --> 00:29:20,150 .ولی کافی نیست 491 00:29:20,241 --> 00:29:21,449 !...حق با توئه 492 00:29:22,210 --> 00:29:24,085 منم یه زنی رو ...دوست داشتم 493 00:29:24,524 --> 00:29:25,930 .ولی بهم زدیم 494 00:29:26,773 --> 00:29:27,700 !...نیکو 495 00:29:28,326 --> 00:29:31,451 نمیتونی حدس بزنی .کی از چنگم درش آورد 496 00:29:31,946 --> 00:29:33,060 .جیانی 497 00:29:33,222 --> 00:29:34,104 ..وای..وای 498 00:29:35,043 --> 00:29:36,395 این شهر خیلی !...بدتر از باتلاقه 499 00:29:36,396 --> 00:29:38,420 اینجا...توی جوّ تحریک ...کننده‌ی این شهره 500 00:29:38,421 --> 00:29:41,692 که انگیزه‌های فرهنگی .روز به روز توسعه پیدا میکنه 501 00:29:41,696 --> 00:29:44,964 !...سلام بر تو ای الهه رُم .عاقل کسی‌ست که به تو اعتنا نکرد 502 00:29:46,386 --> 00:29:47,959 متواضعانه از شما .عذر می‌خوام 503 00:29:48,745 --> 00:29:50,359 .منم از شما عذر می‌خوام 504 00:30:00,603 --> 00:30:01,980 .شهر بدخُلقیه...آره 505 00:30:01,981 --> 00:30:03,438 ولی چون که از ...نقش خودش آگاه‌ِ 506 00:30:03,439 --> 00:30:05,256 نه، حقیقت اینه که ما .در واقع نادیده گرفته شدیم 507 00:30:05,351 --> 00:30:07,143 نه این که شما .خارجی‌ها از ما بهترین 508 00:30:07,150 --> 00:30:09,026 ...ما پارس میکنیم .شما گاز میگیرین 509 00:30:09,108 --> 00:30:10,575 .مثلاً همین جیانی 510 00:30:10,764 --> 00:30:12,024 کار درستی کرد؟ 511 00:30:12,051 --> 00:30:14,146 نباید دوستی ورای چیزای دیگه باشه؟ 512 00:30:14,172 --> 00:30:16,115 ...هیچ چیز !ورای چیزای دیگه نیست 513 00:30:16,120 --> 00:30:17,505 ...از این گذشته .من مخالف دوستی‌َم 514 00:30:17,507 --> 00:30:18,591 .دوستی یعنی توطئه 515 00:30:18,592 --> 00:30:20,883 دوستی یعنی همدستی .در جرم ضد اجتماعی 516 00:30:22,020 --> 00:30:23,583 ...خُب...در این صورت 517 00:30:23,795 --> 00:30:25,149 ...به نظرم میتونم ...تا حدودی 518 00:30:25,150 --> 00:30:26,660 .با تو...موافق باشم 519 00:30:26,718 --> 00:30:30,033 .نه، نمیتونی با من موافق باشی .جزء طبقه کارگر بودن کافی نیست 520 00:30:30,040 --> 00:30:35,248 .عقلانیت خیلی بالا یا پایینه .غیر قابل دسترسه 521 00:30:37,539 --> 00:30:38,877 !هوی...آقای بالای هر چیز 522 00:30:38,878 --> 00:30:40,649 اومدی رُم دعوا کنی؟ 523 00:30:40,705 --> 00:30:42,127 میخوایی بحث کنی؟ !...چمدونم 524 00:30:42,132 --> 00:30:43,136 .اونجاست 525 00:30:44,773 --> 00:30:46,533 بیچاره کسی که موافق من باشه...میفهمی؟ 526 00:30:46,814 --> 00:30:50,147 آخه کی با تو موافق‌هِ؟ !...من که میگم احمق باید باشه 527 00:30:53,939 --> 00:30:55,257 !...رُم...رُم...رُم 528 00:30:55,300 --> 00:30:57,029 ...به نظرم این شهر رُم 529 00:30:57,968 --> 00:30:59,843 از این رو ...به اون روت کرده 530 00:31:14,005 --> 00:31:15,672 !این ماشین‌و ببین 531 00:31:16,006 --> 00:31:18,798 ظرفیت 6000 سی.سی .با دو تا کاربراتور 532 00:31:19,178 --> 00:31:21,227 ...این 160 تا میره ...مال ما 20 تا 533 00:31:21,228 --> 00:31:22,021 !...اونم تو سرازیری 534 00:31:22,074 --> 00:31:23,064 !...نگاه کن 535 00:31:23,170 --> 00:31:24,941 چی رو...؟ - !...نوزاد پسر دارن - 536 00:31:26,839 --> 00:31:29,964 !...احساستو کنترل کن .در آینده کله گنده میشه 537 00:31:35,040 --> 00:31:36,915 !من اون پسر بچه‌م 538 00:31:37,434 --> 00:31:39,528 هر سال روز تولدم ...یه روبان آبی 539 00:31:39,800 --> 00:31:42,550 تو بلندترین نقطه .بالای در آویزون میکنم 540 00:31:42,653 --> 00:31:47,080 یه جور رسمه که باعث میشه !زنده باشم و سالم بمونم...همین 541 00:31:48,241 --> 00:31:52,584 ...بگو ببینم...! شما همون ...نوکر جوان 542 00:31:52,584 --> 00:31:54,893 ...بانوی محترم مادام رُزا نیستی؟ 543 00:31:54,894 --> 00:31:56,977 ...من، وکیل مدافع !جیانی پرگو هستم 544 00:31:57,699 --> 00:32:02,059 درست روز تولدم اومدی که !...از پشت به من خنجر بزنی 545 00:32:02,293 --> 00:32:06,893 بزگترین وکیل مدافع در دیوانعالی .قضایی...نماینده منتخب مجلس بود 546 00:32:07,176 --> 00:32:12,215 برای این که مورد انتقاد قرار نگیره .من‌و مثل آشغال انداخت بیرون 547 00:32:12,472 --> 00:32:15,944 با بهانه‌های واهی که من :مرتکب این جرائم شده‌م 548 00:32:16,345 --> 00:32:21,064 ...توهین به مقامات رسمی ...اقدام مکرر به فریب و نیرگ 549 00:32:21,072 --> 00:32:24,415 ساختمان سازی بدون استعلام ...و اخذ مجوز از مراجع ذیصلاح 550 00:32:24,416 --> 00:32:28,789 ...اختلاس...رشوه‌خواری ...جعل مجوز و چیزهای دیگه 551 00:32:28,797 --> 00:32:31,057 زمین‌خواری...که اصلاً نمیدونم .این مورد چی چی هست 552 00:32:31,058 --> 00:32:33,381 ...اعلان ورشکستگی دروغین 553 00:32:33,506 --> 00:32:37,334 ...هفت مورد اختلاس و...دیگه چی؟... 554 00:32:37,335 --> 00:32:40,044 ...یازده مورد باج گیری دولتی 555 00:32:42,514 --> 00:32:44,004 ...بعلاوه‌ی 5 مورد نقض عهد 556 00:32:44,007 --> 00:32:47,021 از جا در آوردن 15 مورد ...تابلوی خطر عمومی 557 00:32:47,074 --> 00:32:49,366 مرگ دو نفر کارگر ...در کارگاه ساختمانی 558 00:32:49,376 --> 00:32:52,126 بر اثر بی احتیاطی !..و عدم رعایت ایمنی 559 00:32:54,783 --> 00:32:55,532 خُب...؟ 560 00:32:55,539 --> 00:32:56,535 !...درسته 561 00:32:56,536 --> 00:32:58,620 ممکنه برای شخصی مثل شما ...باورش سخت باشه که کسی 562 00:32:58,621 --> 00:33:00,046 دفاع از این پرونده رو ...قبول نکنه 563 00:33:00,255 --> 00:33:03,172 و یه تعداد وکیل فقیر .بیچاره اجرت شما رو رد کنن 564 00:33:04,205 --> 00:33:05,096 ...خُب 565 00:33:05,774 --> 00:33:06,503 !...یه نفر هست 566 00:33:06,505 --> 00:33:07,928 حالا چه کار می‌خوایی بکنی؟ 567 00:33:08,065 --> 00:33:11,294 ...هی پرگو میگم دموکراتی تو؟ 568 00:33:11,396 --> 00:33:14,240 هوی...میگم دموکراتی تو؟ 569 00:33:14,366 --> 00:33:16,647 میگم دموکراتی تو؟ 570 00:33:17,130 --> 00:33:19,734 ...پسر جون !صبر کن حرفمو بزنم 571 00:33:20,472 --> 00:33:23,597 ‏وکیل جوان...تو میتونی ...دفاع از منو رد کنی 572 00:33:23,598 --> 00:33:25,426 ولی نمیتونی ...از خودت دفاع کنی 573 00:33:25,427 --> 00:33:29,329 یه سوال: به قول خودت تنها ترین جانداران تو دنیا کیا هستن : فقرا...؟ 574 00:33:29,330 --> 00:33:30,049 .بله 575 00:33:30,050 --> 00:33:31,300 .اشتباه میکنی 576 00:33:31,878 --> 00:33:33,170 ...ثروتمندها هستن میفهمی؟ 577 00:33:33,171 --> 00:33:35,306 ...آدم ثروتمند تنهاتره .چون که بیشتر داره 578 00:33:35,439 --> 00:33:38,251 هزاران آدم فقیر تو گوشه و ...کنار این دنیا وجود داره که 579 00:33:38,254 --> 00:33:40,192 ...با هم دوستن و .هوای همو دارن 580 00:33:40,207 --> 00:33:43,296 درست مثل این ...کلام قدسی خداوند 581 00:33:44,672 --> 00:33:48,484 : که فرموده "...رحمت من بر فقیر باد" 582 00:33:48,933 --> 00:33:51,923 زیرا در سمت راست من" ".جلوس خواهد کرد 583 00:33:52,993 --> 00:33:56,748 حالا...اگر آدم فقیر فریب ...آدم ثروتمند رو نمی‌خورد که 584 00:33:56,749 --> 00:33:57,655 ...فقیر نمیشد 585 00:33:57,666 --> 00:33:59,438 ...به عبارت دیگه ...مسیح کسی بود که 586 00:33:59,439 --> 00:34:01,126 ...میرفت سمت راست خداوند و 587 00:34:01,127 --> 00:34:02,044 .تک و تنها می‌نشست 588 00:34:02,130 --> 00:34:05,516 .درست مثل...یه برّه گمشده تونستم برسونم؟ 589 00:34:06,639 --> 00:34:07,609 !...بابا - هان...؟ - 590 00:34:07,610 --> 00:34:08,702 !...هی بابا - چیه...؟ - 591 00:34:08,805 --> 00:34:12,005 .مامان گفت وقت رفتن‌هِ .تو "بونفرمیتو" منتظر ما هستن 592 00:34:12,005 --> 00:34:15,568 باشه...ولی اول یه چیزی بده .این وکیل جوان بخوره یه کم جون بگیره 593 00:34:20,905 --> 00:34:22,438 جون بگیره...؟ - .آره - 594 00:34:22,939 --> 00:34:24,318 نون خونگی چطوره؟ 595 00:34:24,972 --> 00:34:29,001 ...نون خونگی چیه عزیز دلم !غذای خونگی به دردش نمیخوره 596 00:34:29,005 --> 00:34:31,818 یه گیلاس شامپاین .بیار جیگرمون حال بیاد 597 00:34:31,972 --> 00:34:34,104 !آه...شامپاین 598 00:34:34,193 --> 00:34:35,068 !...بله 599 00:34:36,439 --> 00:34:38,730 !...همین الآن - .ممنونم - 600 00:34:40,505 --> 00:34:42,120 ...این اِلیده‌س 601 00:34:42,642 --> 00:34:44,840 .بچه دوم منه 602 00:34:44,841 --> 00:34:46,716 ...خیلی دختر نازیه - !...باز هم - 603 00:34:46,905 --> 00:34:49,313 یه کم گیج و سر به ...هواست...بگذریم 604 00:34:51,176 --> 00:34:51,905 !...لعنتی 605 00:34:51,969 --> 00:34:55,771 بفهمم کدوم آرشیتکت مبل‌ها رو ساخته .اخراجش میکنم. حتماً عملی بوده 606 00:34:55,882 --> 00:34:59,833 ...داشتم میگفتم خودشو فدای من کرده !...می‌بینی...هنوز هم مجرّده 607 00:35:00,355 --> 00:35:01,939 ...خلاصه بگم .اون دختر خجالتی‌هِ 608 00:35:01,939 --> 00:35:08,071 تا چشمش به یه غریبه میفته که مثل تو ...خوش تیپ و قد بلند و هیکلی‌هِ به تته پته میفته 609 00:35:08,805 --> 00:35:09,914 شما...؟ 610 00:35:13,436 --> 00:35:15,052 !...اخراجش کن 611 00:35:15,426 --> 00:35:20,042 !به من چه ربطی داره .منم خانواده دارم 612 00:35:20,043 --> 00:35:22,800 بدهی‌مو حساب کن و !...نصفشو بهش بده همین 613 00:35:22,805 --> 00:35:24,713 خُب اگه اشکالی .نداره میرم خونه 614 00:35:24,736 --> 00:35:28,799 .ضمناً...آمادئو بچه دوم منه .ولی نمی‌تونم جلوش وایسم 615 00:35:29,455 --> 00:35:30,668 ...یه کم اُسکول‌هِ 616 00:35:31,190 --> 00:35:32,596 یه تخته‌ش کم‌ه...میفهمی؟ 617 00:35:32,774 --> 00:35:35,066 ...خُب...هیچکس نمی‌تونه 618 00:35:35,072 --> 00:35:37,155 فایده نداره بهش بگی ...خودشو مشغول کنه 619 00:35:37,542 --> 00:35:41,083 :برای همین مردم میگن ".کاش منم مثل اون بودم" 620 00:35:41,134 --> 00:35:43,375 نمیشه همینطوری .قضاوت کرد 621 00:35:43,949 --> 00:35:46,293 ولی ببینیش...میفهمی .کاری از دست ما برنمیاد 622 00:35:47,214 --> 00:35:50,777 .مثل رشته فرنگی بهم پیچیده‌س .این جوری‌هاس 623 00:35:51,605 --> 00:35:56,555 اگه خنک نیست بفرمایید تا .از یخچال براتون یخ بردارم بیارم 624 00:35:56,605 --> 00:35:57,699 !...نه، نه، نه، نه 625 00:35:57,700 --> 00:36:00,690 ...گاز داره و حال آدمو جا میاره !...مثل خودتون 626 00:36:02,005 --> 00:36:03,568 !حباب میده بیرون 627 00:36:03,939 --> 00:36:04,909 ...خُب 628 00:36:05,905 --> 00:36:08,718 .هیچوقت بدون تسبیح بیرون نمیرم !...آدمو بیمه میکنه 629 00:36:08,793 --> 00:36:09,630 !به سلامتی 630 00:36:09,732 --> 00:36:11,139 !...به سلامتی بابا بزرگت 631 00:36:11,921 --> 00:36:16,400 :وقتی ما رُمی‌ها میگیم ...به سلامتی" بابا بزرگ ظاهر میشه" 632 00:36:17,959 --> 00:36:19,366 ...با همه این حرفا ...از تو خوشم میاد 633 00:36:19,367 --> 00:36:20,721 ...چون که 634 00:36:21,086 --> 00:36:22,649 .قبل از هر چیز تحصیلکرده‌ای 635 00:36:22,659 --> 00:36:24,732 ...اینم بگم که .شجاع و فساد ناپذیری 636 00:36:24,972 --> 00:36:26,292 آدم‌های روراست رو ...دوست دارم 637 00:36:26,293 --> 00:36:29,001 ...چون که با روراستی ...و صداقتشون 638 00:36:29,273 --> 00:36:31,205 فرصت‌های خوبی ...در اختیار آدم میذارن 639 00:36:31,205 --> 00:36:36,500 انقدر متقلبن که دست هر چی .رُمی متقلبو از پشت بستن 640 00:36:36,905 --> 00:36:38,084 فهمیدی آمادئو؟ 641 00:36:38,105 --> 00:36:39,307 !...فهمیدم !...فهمیدم 642 00:36:39,309 --> 00:36:40,726 چی چی رو فهمیدی؟ 643 00:36:40,873 --> 00:36:42,571 ...این خانوم...آسونتا 644 00:36:42,572 --> 00:36:43,614 .زن آمادئوئه 645 00:36:43,904 --> 00:36:44,422 .خوشوقتم 646 00:36:44,422 --> 00:36:45,438 .احمق تر از آمادئوس 647 00:36:45,439 --> 00:36:46,502 .خوشوقتم - ،خُب - 648 00:36:46,555 --> 00:36:47,597 ...راستی 649 00:36:47,598 --> 00:36:49,038 ...داشتم میگفتم که 650 00:36:49,039 --> 00:36:51,143 مطمئنم نیم ساعت !وقت زن منو میگیره 651 00:36:51,172 --> 00:36:54,215 حالا هم همونطور که !"میگن "بیزینس 652 00:36:54,216 --> 00:36:55,611 این چطور بود؟ 653 00:36:55,618 --> 00:36:57,649 چی چطور بود؟ من که !نمیفهمم منظورت چیه 654 00:36:58,039 --> 00:37:00,739 بفرما بریم همه چی رو .خصوصی برات توضیح میدم 655 00:37:00,739 --> 00:37:02,597 !...نه نمیتونم .خیلی سرم شلوغه 656 00:37:02,597 --> 00:37:05,139 این روزها کی گرفتار نیست؟ !...منم گرفتارم پسرم 657 00:37:05,139 --> 00:37:07,046 .یه کار مهمی باهات دارم 658 00:37:07,304 --> 00:37:09,804 به یکی میگم تو رو !...برسونه خونه...بجنب 659 00:37:21,205 --> 00:37:22,169 !...جیانی 660 00:37:32,172 --> 00:37:34,882 خُب بارون، موضوع مهمی که باید به من میگفتین چیه؟ 661 00:37:35,039 --> 00:37:36,914 ...اول از همه این که !من بارون نیستم 662 00:37:36,988 --> 00:37:38,342 .با اجازه‌ت مارکیزم 663 00:37:38,349 --> 00:37:42,272 بنا به فرمان اعلیحضرت .موسولینی محافظ ایشون بودم 664 00:37:42,405 --> 00:37:45,847 بارون...مارکیز یا هر چی که هستین...مشکل چیه؟ 665 00:37:45,972 --> 00:37:47,023 .دستت‌و بده به من 666 00:37:47,105 --> 00:37:48,984 چطور...؟ - .دستت‌و بده به من - 667 00:37:50,472 --> 00:37:51,205 .حس کن 668 00:37:51,211 --> 00:37:54,765 .نه، نه. لازم نیست - یالاّ، حس میکنی داره میزنه؟ - 669 00:37:54,966 --> 00:37:57,705 .آره...حس میکنم - ...فقط اجاره میدم تو حس کنی - 670 00:37:57,705 --> 00:37:59,522 !...ممنونم !خیلی لطف دارین 671 00:37:59,522 --> 00:38:02,022 ببینم به نظر تو میشه ...این قلب رُمی رو 672 00:38:02,023 --> 00:38:04,731 از دست اون اتهامات جعلی نجات بدیم؟ 673 00:38:04,805 --> 00:38:09,805 خودت بگو...این کارو بجای رییست که .تف هم کف دستت نمیندازه به تو واگذار میکنم 674 00:38:09,805 --> 00:38:11,671 تو دفاع میکنی .منم بیشتر بهت میدم 675 00:38:11,671 --> 00:38:12,758 من؟ - پس کی...؟ - 676 00:38:12,764 --> 00:38:13,591 ...آه بیخیال 677 00:38:13,597 --> 00:38:14,938 .برای همین آوردمت اینجا 678 00:38:14,946 --> 00:38:18,706 ...تو روی صحنه کار میکنی ...منم از پشت هوا تو دارم 679 00:38:18,707 --> 00:38:21,135 با هم اونا رو میفرستیم ....گوشه زندون 680 00:38:21,299 --> 00:38:23,486 تا زمانی که عدالت !...دوباره برقرار بشه 681 00:38:23,689 --> 00:38:26,105 از شروعش میدونستم که .چه درخواستی از من داری 682 00:38:26,105 --> 00:38:27,598 ...حالا گوش کن ...ببین من چی میگم 683 00:38:27,739 --> 00:38:30,804 نه، نه. چی رو باید گوش کنم؟ ...تو که راستشو نمیگی 684 00:38:30,805 --> 00:38:33,618 تو با وجدانت درگیری ولی .نمیخوایی به روی خودت بیاری 685 00:38:33,739 --> 00:38:36,345 ...درگیر بشو .ولی تسلیم نشو 686 00:38:36,436 --> 00:38:40,042 یادت باشه مردی که در مبارزه ...با وجدانش پیروز میشه 687 00:38:40,047 --> 00:38:42,693 .برنده مبارزه زندگیه 688 00:38:42,694 --> 00:38:44,840 ...تمومش کنیم .دیگه رسیدیم 689 00:38:48,405 --> 00:38:49,896 "!...سلام مارکیز" 690 00:38:49,938 --> 00:38:52,438 ".خداحافظ عزیزم" ".سلام...سلام به همگی" 691 00:38:52,439 --> 00:38:54,177 چی کار میکنی؟ .کلاهتو بذار سرت 692 00:38:54,178 --> 00:38:58,396 ".پس با هم توافق کردیم" ".تا فردا بهش فکر کن" 693 00:38:58,439 --> 00:39:02,183 !...همگی ساکت .دارم با وکیلم مشورت میکنم 694 00:39:02,605 --> 00:39:03,793 .درباره‌ش فکر کن 695 00:39:06,764 --> 00:39:10,375 !...فردا بیا تا جیب خالیتو پر کنم .اینطوری بهتر میتونی فکر کنی 696 00:39:10,405 --> 00:39:12,752 !...آآآه .ایستگاه اتوبوس اون طرفه 697 00:39:12,861 --> 00:39:15,373 شرمنده ولی .ماشینو لازم دارم 698 00:39:15,989 --> 00:39:16,468 .ممنونم 699 00:39:16,503 --> 00:39:18,899 ببینم داری میایی؟ - !...بله - 700 00:39:20,671 --> 00:39:23,894 شما نمیایی؟ - .نه - 701 00:39:24,172 --> 00:39:25,845 !...پس با اجازه 702 00:39:27,439 --> 00:39:28,268 !...خداحافظ 703 00:39:28,671 --> 00:39:29,671 !...آه، ممنونم 704 00:39:29,671 --> 00:39:30,322 !...مواظب باش 705 00:39:34,686 --> 00:39:36,093 ..پام پیچ خورد 706 00:39:36,375 --> 00:39:37,781 .چقدر حواس پرتم 707 00:40:09,439 --> 00:40:10,506 !...ببُرینش 708 00:41:47,861 --> 00:41:49,216 .شنبه 12اُم "...امروز وکیلم رو ملاقات" 709 00:41:49,629 --> 00:41:51,035 ...گابریل عزیز 710 00:41:53,004 --> 00:41:55,358 مجله هفتگی من "به اسم "فرهنگ سینما 711 00:41:55,359 --> 00:41:57,755 .امروز یک واقعیت مسلّم‌هِ 712 00:42:00,155 --> 00:42:03,634 ...من اینجا از دفتر سردبیر ...برای تو نامه می‌نویسم 713 00:42:03,795 --> 00:42:04,943 ...از میان انبوه پیشنهادات 714 00:42:04,944 --> 00:42:08,590 ایده‌های آتشین و...صدای .کلیدهای...دستگاه تایپ 715 00:42:09,941 --> 00:42:12,386 راستش در نظر دارم ...که هرچه زودتر 716 00:42:12,388 --> 00:42:15,367 تو و توماسینوی ...محبوبم رو...بیارم اینجا 717 00:42:15,368 --> 00:42:16,409 .پیش خودم 718 00:42:17,082 --> 00:42:19,834 به دفتری که...رو به .پشت بام‌های قرمز رنگ رُم‌هِ 719 00:42:19,835 --> 00:42:21,658 ...خیلی دوستت دارم 720 00:42:23,041 --> 00:42:27,554 نیکولای عزیز...نامه‌ت .روز 24اُم به دستم رسید 721 00:42:28,480 --> 00:42:30,720 منم تو رو ...خیلی دوست دارم 722 00:42:31,085 --> 00:42:34,263 ولی واقعاً هرچی رو که تو میگی باید باور کنم؟ 723 00:43:03,239 --> 00:43:03,838 !...شب به خیر 724 00:43:03,838 --> 00:43:06,139 !...به به...ببینید...کی اینجاست !بشین پشت اون میز بزرگ‌هِ 725 00:43:06,139 --> 00:43:08,170 آقای عزیز...شرمنده‌ایم که ...به اطلاعتون برسونیم 726 00:43:08,170 --> 00:43:10,668 ما هیچ برنامه‌ای برای انتشار ...مطبوعات نقد سینمایی نداریم 727 00:43:10,675 --> 00:43:11,738 !...اونا نمیفهمن - !...صبر کن - 728 00:43:11,738 --> 00:43:14,905 در حال حاضر ما هیچ برنامه‌ای برای ...انتشار مطبوعات نقد سینمایی نداریم 729 00:43:14,905 --> 00:43:16,114 ...ارادتمند .آنتونیو دی روما 730 00:43:16,114 --> 00:43:18,870 "اقلاً در حال حاضر" .یه کم نویدبخش‌هِ 731 00:43:20,619 --> 00:43:22,181 !...آره...یه کم 732 00:43:32,359 --> 00:43:34,651 ...هیچ چیز...تو این دنیا" ".ابدی نیست 733 00:43:40,505 --> 00:43:41,661 !...سلام آنتونیو 734 00:43:41,663 --> 00:43:42,704 ..اوه...سلام لوشیانا 735 00:43:42,900 --> 00:43:45,539 مارگریتا خبری شده؟ ...امروز خوشگل شدی 736 00:43:46,026 --> 00:43:47,665 .خُب...همونی‌َم که بودم 737 00:43:48,192 --> 00:43:48,879 میکِله...؟ 738 00:43:48,879 --> 00:43:52,006 .چند وقته ندیدمش .شاید یه زنگی بهش بزنم 739 00:43:58,435 --> 00:44:00,460 ببینم اون "لوشیانا"س؟ - .آره...خودش‌هِ - 740 00:44:00,505 --> 00:44:03,314 !خدای من! واوووو میشه منو معرفی کنی؟ 741 00:44:03,380 --> 00:44:06,972 !...نه، بیخیال شو ...فکر نمیکنم که...حس نمیکنم که 742 00:44:06,972 --> 00:44:08,118 !...لوشیانا ببخشید 743 00:44:08,171 --> 00:44:10,567 !...ایشون پروفسور نیکولا !...ایشون خانوم زانون 744 00:44:10,671 --> 00:44:12,004 !...سلام...خوشبختم 745 00:44:12,536 --> 00:44:14,411 حالتون چطوره؟ رُم هستید؟ - .بله - 746 00:44:14,524 --> 00:44:16,084 !آه ببخشید .به خاطر شغلم منتقل شدم 747 00:44:16,189 --> 00:44:17,598 !...اینم راگوی شما 748 00:44:17,598 --> 00:44:20,045 ...راگو...راگو این دیگه چیه؟ 749 00:44:20,048 --> 00:44:21,996 !...گوشت‌هِ...با رُب و پیاز 750 00:44:21,996 --> 00:44:24,918 ...رُب و پیازو که می‌بینم !...ولی گوشتی نمی‌بینم 751 00:44:25,496 --> 00:44:28,793 ببین داداش...! تقریباً 5830 تا .رستوران تو رُم هست 752 00:44:28,799 --> 00:44:30,570 .حق انتخاب داری 753 00:44:31,279 --> 00:44:32,842 عزیزم...شما چی میخوری؟ 754 00:44:33,255 --> 00:44:34,839 ...نصف‌هِ بوته کلم بروکلی 755 00:44:36,369 --> 00:44:39,109 .باشه تو فکرت هستم .الآن سرم شلوغ‌هِ 756 00:44:39,294 --> 00:44:41,545 !...پول منو حساب کن لطفاً !...بعداً توضیح میدم چرا 757 00:44:41,577 --> 00:44:43,692 .احتیاج به توضیح نداره !...گرفتم چی میگی 758 00:44:54,339 --> 00:44:57,464 ...این همون لوشیاناس که رابطه‌ش با تو خیلی نزدیکه؟ 759 00:44:58,838 --> 00:44:59,704 !...آره 760 00:45:08,280 --> 00:45:09,319 جیانی چطوره؟ 761 00:45:10,100 --> 00:45:11,147 ...نمیدونم 762 00:45:11,502 --> 00:45:13,065 شما ندیدیش؟ 763 00:45:16,638 --> 00:45:17,542 کی...؟ 764 00:45:17,885 --> 00:45:19,500 "به این شی علاقه دارین؟" 765 00:45:19,810 --> 00:45:20,944 نه...؟ - !...نه - 766 00:45:21,804 --> 00:45:23,584 !...منم نه...خیلی وقته 767 00:45:23,585 --> 00:45:25,363 "این یکی مدل چی؟" 768 00:45:27,371 --> 00:45:28,507 ...خُب...پس 769 00:45:30,083 --> 00:45:32,544 اگه همه چیز بین ...تو و جیانی تموم شده 770 00:45:33,379 --> 00:45:36,088 بین من و تو میتونه... !...از نو شروع بشه 771 00:45:36,952 --> 00:45:38,900 ....فقط یک کلمه به من بگو 772 00:45:40,099 --> 00:45:41,974 .آره یا نه 773 00:45:43,882 --> 00:45:45,323 هان...لوشیانا...؟ 774 00:45:49,843 --> 00:45:51,007 نظر شما رو جلب نکرد...؟ 775 00:45:51,020 --> 00:45:51,786 !...نپسندیدیم...نه 776 00:45:51,788 --> 00:45:53,069 !...تو هم نمیخوری - !...آه چرا - 777 00:45:53,277 --> 00:45:55,207 واقعاً...؟ - .بله - 778 00:45:56,171 --> 00:45:59,076 ...بدون کرس و باکوس" .حتی اگر ونوس منجمد بشه!" از ترنس 779 00:45:59,086 --> 00:46:00,608 !دلمون برای حرفات تنگ شده 780 00:46:02,331 --> 00:46:05,616 جمعیت در حالی که صفی از سربازان اونا رو ...تعقیب میکنن از پله‌های اودسا پایین میان 781 00:46:05,617 --> 00:46:08,904 گلوله‌هایی که با زاویه پایین از دهانه‌ی تفنگ !...سربازان شلیک میشن، رت، تَت، تَت 782 00:46:08,904 --> 00:46:11,344 ناو جنگی پوتِمکین .با شلیک توپ پاسخ میده 783 00:46:11,346 --> 00:46:13,936 انفجار باعث شد شیر سنگی .از جاش کنده بشه و به هوا پرتاب بشه 784 00:46:13,938 --> 00:46:17,032 !شیره میخوابه! شیره بلند میشه !شیره میخوابه! شیره نعره میکشه 785 00:46:17,033 --> 00:46:20,158 ممنون از نصب سریع سه تا شیری .که روی هم یه شیر ازش در اومد 786 00:46:20,159 --> 00:46:21,979 در میان جمعیت مادری ...با یک کالسکه دیده میشه 787 00:46:21,980 --> 00:46:23,895 که سعی داره .از بچه‌ش محافظت کنه 788 00:46:23,896 --> 00:46:25,565 یه گروه از قزاق‌ها .وارد صحنه میشن 789 00:46:25,619 --> 00:46:27,854 زنی با عینک یک چشم .مورد اصایت گلوله قرار میگیره 790 00:46:27,854 --> 00:46:29,673 و عینکش از روی چشمش .میفته روی زمین 791 00:46:29,674 --> 00:46:31,763 مادری که همراه کالسکه .بود تیر خورد و روی زمین افتاد 792 00:46:31,765 --> 00:46:33,950 کالسکه با بچه .از دستش رها میشه 793 00:46:33,950 --> 00:46:37,395 !میفته...نه نمیفته. میفته .کالسکه...مواظب باش 794 00:46:40,884 --> 00:46:42,376 چی شده؟ مستین؟ 795 00:46:42,381 --> 00:46:43,792 !شاید باشیم 796 00:46:44,056 --> 00:46:45,202 !ولی...من نیستم 797 00:46:45,204 --> 00:46:46,758 آخه مشکلت چیه؟ !...منظورتو نمیفهمم 798 00:46:46,758 --> 00:46:48,151 میدونم که منظورمو ...درک نمیکنی 799 00:46:48,152 --> 00:46:50,027 چون که با اون دلقک !...بازی میکنی 800 00:46:50,048 --> 00:46:51,819 دلقک...؟ ...راجع به سینما حرف میزدیم 801 00:46:51,820 --> 00:46:54,474 داشتم برای روزی که شغل بازیگری رو .انتخاب میکنه آماده‌ش میکردم 802 00:46:54,475 --> 00:46:56,517 میدونم چه شغلی رو !می‌خواد عهده‌دار بشه 803 00:46:56,518 --> 00:46:59,632 ...به قول معروف !...اَلعاقلُ...فی‌الاشاره 804 00:47:04,784 --> 00:47:07,438 گوش کن ببین چی میگم .من هر کاری دلم بخواد میکنم 805 00:47:07,442 --> 00:47:09,373 هیچ قید و بندی ندارم و .نمیخوام داشته باشم 806 00:47:09,374 --> 00:47:10,207 ...من حتی شانس 807 00:47:10,208 --> 00:47:13,375 ...شانس کمتری با تو دارم .اگه فکری تو کلّه‌ته 808 00:47:13,432 --> 00:47:14,760 ...خُب آنتونیو .حق با این رن جوونه 809 00:47:14,760 --> 00:47:17,183 بعد از این گوشه کنایه سنگین .که زدی باید عذرخواهی کنی 810 00:47:17,183 --> 00:47:21,865 .نه، نه، نه...مهم نیست نیکولا .هیچ تاثیری روی من نداره .اصلاً بهش اهمیت نمیدم 811 00:47:21,973 --> 00:47:23,688 آه...چهار تا عکس !...در چهار دقیقه 812 00:47:23,689 --> 00:47:24,730 !...ببخشید نیکولا 813 00:47:24,736 --> 00:47:25,672 !...برو 814 00:47:25,878 --> 00:47:29,211 چقدر خوب شد. کارگردان فیلم زامپا .چند تا عکس ازم خواست 815 00:47:41,405 --> 00:47:43,736 آخه چرا انقدر تند بهش بی احترامی کردی؟ 816 00:47:43,738 --> 00:47:45,149 داشتیم جوک میگفتیم و ...میخندیدیم 817 00:47:45,152 --> 00:47:47,347 !...دقیقاً خیلی خنده دار بود؟ 818 00:47:47,417 --> 00:47:50,583 ...تو با این سنّ و سالت ...بدون سرپناه بدون پول و خانواده 819 00:47:50,584 --> 00:47:52,043 میخندی؟ - !...میخندم - 820 00:47:52,201 --> 00:47:54,639 !اشتباه میکنی !جای تو بودم میزدم زیر گریه 821 00:47:54,794 --> 00:47:56,190 .در عوض من میخندم 822 00:47:56,397 --> 00:47:58,324 .لابد برات مهم‌هِ 823 00:47:58,483 --> 00:48:00,505 "!...او میخندد و چه کسی میداند چرا" .از مارشال 824 00:48:00,505 --> 00:48:03,165 ".خنده باعث شد مامان کوفته بپزه" .از دانته آلیجیری 825 00:48:03,166 --> 00:48:04,471 آنتونیو، هر وقت میخوای ...خوشمزگی کنی 826 00:48:04,471 --> 00:48:06,763 !...این گفته...! اون گفته فکر میکنی خیلی حالیته؟ 827 00:48:07,546 --> 00:48:09,838 یه دقیقه وایسا...کجا داری میری؟ !...وایسیم تا بیاد 828 00:48:09,846 --> 00:48:12,335 چرا من؟ نشنیدی چی گفت؟ "!...ببخشید نیکولا" 829 00:48:12,336 --> 00:48:13,378 .خودت منتظرش بمون 830 00:48:13,584 --> 00:48:14,626 ...آنتونیو 831 00:48:14,627 --> 00:48:16,085 حسودیت میشه؟ 832 00:48:16,919 --> 00:48:19,002 من...؟ به کی...؟ 833 00:48:19,107 --> 00:48:21,191 حالا یه موضوعی هست !...که بهش بخندیم 834 00:48:24,685 --> 00:48:27,279 کجا داری میری؟ خداحافظی هم نمیکنی؟ 835 00:48:27,280 --> 00:48:30,676 .صبح زود باید بیدار شم !...شب به خیر 836 00:48:38,006 --> 00:48:40,610 ...خانوم لوشیانا ...ببخشیدش...این آنتونیو 837 00:49:34,208 --> 00:49:35,521 !...بفرمایید مادام 838 00:49:41,139 --> 00:49:42,493 !...اسپاگتی 839 00:49:44,527 --> 00:49:46,819 .درمان هر دردی‌هِ 840 00:49:47,226 --> 00:49:48,580 .از عشق هم بهتره 841 00:49:55,877 --> 00:49:58,169 مخصوصاً اگه عشقی !...هم وجود نداشته باشه 842 00:49:59,703 --> 00:50:00,703 ...خُب 843 00:50:01,527 --> 00:50:04,131 به نظرم باید تلاش کنیم یه ...عشق دیگه رو هم فراموش کنیم 844 00:50:09,052 --> 00:50:10,354 .هر دو مون 845 00:50:12,446 --> 00:50:13,800 !...حق با توئه 846 00:50:15,561 --> 00:50:17,229 .هر کی برا خودش 847 00:50:27,804 --> 00:50:31,815 :بهت میگم چیه بجای این که دنبال خوشبختی ...دست نیافتنی باشی 848 00:50:32,871 --> 00:50:35,996 شاید بهتر باشه دنبال ایجاد ...خاطرات خوش باشی 849 00:50:36,588 --> 00:50:38,046 ...برای آینده 850 00:50:39,181 --> 00:50:40,879 .درست مثل امشب... 851 00:50:41,119 --> 00:50:42,390 ...درسته...نیکولا 852 00:50:42,391 --> 00:50:43,641 !...حق با توئه 853 00:50:53,940 --> 00:50:55,294 خوشت اومد؟ 854 00:50:56,503 --> 00:50:58,586 .مخصوصاً کردم که بخندی 855 00:51:06,085 --> 00:51:08,169 .میدون کاپریرا .مهمانخانه فریولی 856 00:51:14,213 --> 00:51:17,452 لوشیانا از روی نا امیدی کار بدی .انجام داده. فوراً بیا. نیکولا 857 00:51:17,471 --> 00:51:18,877 چه ربطی به نیکولا داره؟ 858 00:51:19,673 --> 00:51:22,802 ...برای خانوم متاسفم .ولی باید بره 859 00:51:23,897 --> 00:51:25,668 ...برای خانوم متاسفم 860 00:51:27,504 --> 00:51:30,666 گوش کن...برای خانوم .متاسفم ولی واقعاً باید بره 861 00:51:30,667 --> 00:51:31,708 !...بازم قهوه بیار لطفاً 862 00:51:31,710 --> 00:51:33,642 تو نمیگی ممکنه مجوز منو لغو کنن؟ 863 00:51:33,642 --> 00:51:34,838 به محض این که .حالش بهتر بشه میره 864 00:51:34,838 --> 00:51:37,235 به نظر من که .حالش بهتر شده 865 00:51:37,497 --> 00:51:38,955 !...عجله کن مامان 866 00:51:39,002 --> 00:51:41,710 چی میگی؟ - .اینجا پانسیون هنرمندا‌ست - 867 00:51:41,838 --> 00:51:45,309 خانوم به من گفت که تو تئاتر کار .میکرده. ضمناً بازیگر تئاتر هم بوده 868 00:51:45,310 --> 00:51:47,649 چطور؟ بازیگرهای زن نمیتونن خودکشی کنن؟ 869 00:51:47,652 --> 00:51:48,681 !...اووه...بله 870 00:51:48,688 --> 00:51:49,491 !...آره 871 00:51:51,144 --> 00:51:53,271 !...قطعاً میتونن آقای جیانی 872 00:51:53,406 --> 00:51:54,813 .من آنتونیوَم 873 00:51:55,102 --> 00:51:57,247 ...چرا تا قبل از این خانوم باهات تماس نمیگرفت؟ 874 00:51:57,277 --> 00:51:58,948 .ترزا...قهوه آماده‌س 875 00:51:59,008 --> 00:52:01,092 ...نه؟...آه 876 00:52:01,922 --> 00:52:03,693 !...خُب ...حقیقت تلخیست 877 00:52:03,694 --> 00:52:07,027 ...تو دنیای ما ...آدم گرسنه درد میکشه 878 00:52:07,031 --> 00:52:09,153 ولی درد عشق .از گرسنگی هم بدتره 879 00:52:09,171 --> 00:52:09,486 ...اِه 880 00:52:09,488 --> 00:52:11,550 ...فکرشو کن .من با برادرن دِویکو بودم 881 00:52:11,571 --> 00:52:13,099 ...خانوم - .من فقط یه دختر کوچولو بودم - 882 00:52:13,171 --> 00:52:14,629 !...دختر کوچولو !...دِویکوها رو فراموش کن 883 00:52:14,629 --> 00:52:17,338 !...باید پیش لوشیانا بمونی - .آخه چطور میتونم فراموش کنم - 884 00:52:17,651 --> 00:52:20,721 .من عاشق یکی از برادرها بودم - .کاری که دختره نباید بکنه - 885 00:52:21,553 --> 00:52:22,751 !...نباید بخوابه 886 00:52:22,919 --> 00:52:24,530 !...بقیه که باید بخوابن 887 00:52:27,444 --> 00:52:28,138 فنجون کجاست؟ 888 00:52:28,138 --> 00:52:30,389 .روی صندلی‌هِ .خانوم گذاشت اون جا 889 00:52:30,406 --> 00:52:31,500 !...لوشیانا 890 00:52:31,751 --> 00:52:32,647 !...لوشیانلا 891 00:52:32,650 --> 00:52:33,588 !لوشیانا...بیدار شو 892 00:52:33,589 --> 00:52:35,516 !...میدونستم .کار خودتو کردی 893 00:52:35,804 --> 00:52:39,383 !...بیدار شو...بلند شو لوشیانا !بلند شو کوچولو! بیدار شو! بیدار شو 894 00:52:39,569 --> 00:52:43,167 ...لعنت به تو و اون !روزی که...با هم آشنا شدیم 895 00:52:43,304 --> 00:52:47,770 .بلند شو...لوشیانا. لوشیانا...بلند شو بیدار شو!...من کی‌َم؟...من کی‌َم؟ 896 00:52:47,771 --> 00:52:48,584 !...جیانی 897 00:52:48,585 --> 00:52:50,278 !اِی...همین‌و میخواستم بگم 898 00:52:50,644 --> 00:52:51,925 ...یه لحظه وایسا 899 00:52:52,301 --> 00:52:53,583 .برات قهوه آوردم 900 00:52:53,678 --> 00:52:55,511 !...وایسا، کجا میری...وایسا 901 00:52:55,571 --> 00:52:56,553 من کی‌َم؟ 902 00:52:56,554 --> 00:52:57,594 .خوبه...خوبه...خیلی خوبه - 903 00:52:57,599 --> 00:52:59,005 .آنتونیو - چیه...؟ - 904 00:52:59,010 --> 00:53:02,384 !ازم نپرس چرا این کارو کردم - ...نمیپرسم. نمیپرسم - 905 00:53:02,385 --> 00:53:03,635 .اصلاً هر چی تو بگی 906 00:53:03,652 --> 00:53:07,129 !به هرحال باید بلند شی .بیدار شو! یه کم قهوه بخور 907 00:53:07,215 --> 00:53:07,965 ...بیدار شو 908 00:53:08,278 --> 00:53:10,205 .بیدار شو...کمکت میکنم !به من تکیه بده 909 00:53:10,206 --> 00:53:13,688 !...دهنتو وا کن...بیدار شو .سرتو...که نمیخوام شامپو کنم 910 00:53:14,371 --> 00:53:15,823 !...بیا دختر خوب 911 00:53:15,824 --> 00:53:18,376 !...بیا کوچولو...قهوه‌تو بخور .ببین چه بوی خوبی میده 912 00:53:18,444 --> 00:53:19,630 ببین، اگه نخوری ...خودم میخورم‌ها 913 00:53:19,631 --> 00:53:21,506 ...دهن‌تو وا کن...یالّا !...لوشیانا...! لوشیانا 914 00:53:21,642 --> 00:53:24,310 ...لوشیانا...لوشیانا ...قهوه...!...لوشیانا 915 00:53:27,292 --> 00:53:27,906 ...آقای جیانی 916 00:53:27,907 --> 00:53:29,897 تختخواب خانومو .امروز لازم دارم 917 00:53:29,904 --> 00:53:31,139 .اسم من نیکولاست 918 00:53:31,140 --> 00:53:33,873 !...نه نه...نباید بخوابی !...لوشیانا...! لوشیانا 919 00:53:34,006 --> 00:53:35,140 !...آنتو...! آنتو حالش چطوره؟ 920 00:53:35,146 --> 00:53:36,870 !اِه...فنجون چهارمه که میخوره 921 00:53:36,975 --> 00:53:38,173 !...لوشیانا !...ببین کی اینجاست 922 00:53:38,174 --> 00:53:39,945 !...ببین کی اومده...ببین 923 00:53:42,283 --> 00:53:43,794 من که نمیفهمم !چی داری میگی 924 00:53:45,170 --> 00:53:47,441 !...لوشیانا !...بیدار شو! یالاّ 925 00:53:47,504 --> 00:53:48,546 جیانی دیگه اینجا ...زندگی نمیکنه 926 00:53:48,547 --> 00:53:49,589 ولی هر روز برای ...نامه‌هاش سر میزنه 927 00:53:49,590 --> 00:53:51,677 واسه همین براش .پیغام گذاشتم 928 00:53:51,690 --> 00:53:52,491 ...نیکولا 929 00:53:52,496 --> 00:53:53,899 ...میبینی !...تو رو میشناسه 930 00:53:53,900 --> 00:53:56,296 به آنتونیو نگفتی...؟ 931 00:53:56,670 --> 00:53:58,238 چی رو؟ بگو کوچولو...چی رو؟ 932 00:53:58,238 --> 00:53:59,435 راجع به خودمون؟... 933 00:54:03,240 --> 00:54:04,906 چی گفت نیکولا؟ 934 00:54:06,576 --> 00:54:07,753 !...نمیدونم 935 00:54:08,038 --> 00:54:09,319 هان...نمیدونی...؟ 936 00:54:09,321 --> 00:54:11,540 !لطفاً از این طرف تا نشونتون بدم - .لوشیانا...! حالا باید حرف بزنی - 937 00:54:11,544 --> 00:54:13,071 !...این اتاق شماست 938 00:54:13,071 --> 00:54:14,513 .اینجا فضای خصوصی دارین - ...باید بیدار بمونی و - 939 00:54:14,519 --> 00:54:15,922 اینجا هم می‌تونیید !...وسایل‌تونو بذارین 940 00:54:16,140 --> 00:54:18,688 ...ایشون خانوم زانون و دوستش هستن - .بله...بله - 941 00:54:18,689 --> 00:54:21,501 !...که حالشون بهم خورده !...مریضن 942 00:54:21,973 --> 00:54:23,480 خُب...چی رو آنتونیو نمیدونه؟ 943 00:54:23,481 --> 00:54:26,190 چی رو باید نیکولا به آنتونیو بگه؟ !بگو ببینم 944 00:54:26,191 --> 00:54:27,336 چی داشتی میگفتی؟ 945 00:54:27,442 --> 00:54:28,483 چی میخواستی بگی؟ 946 00:54:28,484 --> 00:54:31,766 .بگو راحت باش !...بگو...! بگو...عزیزم 947 00:54:33,435 --> 00:54:35,102 ...آنتونیو - ...آنتونیو - 948 00:54:35,354 --> 00:54:38,542 موضوع صحنه‌ایه که از نو ...با هم تمرین کردیم 949 00:54:40,352 --> 00:54:43,479 ...منو !...منو...تو...و اون یکی 950 00:54:46,104 --> 00:54:48,083 .فقط اون یکی تغییر کرده 951 00:54:49,647 --> 00:54:52,355 .اجرا زیاد موفق نبود 952 00:54:53,013 --> 00:54:55,380 در حقیقت فقط ...دو شب رو صحنه بود 953 00:54:59,385 --> 00:55:00,896 درسته نیکولا...؟ 954 00:55:02,104 --> 00:55:03,792 ...دردناکه...ناراحت کننده‌س 955 00:55:03,793 --> 00:55:06,501 رنج و عذاب منجر به .به فانتزی و عریان گرایی میشه 956 00:55:06,642 --> 00:55:10,638 کی اینو گفته؟ سیچرو؟ گارببالدی؟ دکتر کاوانا؟ کی اینو گفته؟ 957 00:55:10,638 --> 00:55:11,940 ...چی میگی طعنه میزنی؟ 958 00:55:11,971 --> 00:55:15,304 هر چند که از این دختره خوشم !...نمیاد...ولی تو یه خوک کثیفی 959 00:55:15,360 --> 00:55:17,071 دیدی درمونده و مستاصله .ازش استفاده کردی 960 00:55:17,071 --> 00:55:18,552 !منم مستاصل بودم خُب 961 00:55:18,552 --> 00:55:22,021 !...تند نرو...تند نرو .هر چی به نفعت باشه برات مهمّه 962 00:55:22,173 --> 00:55:24,088 تازه زن و بچه‌تو .نباید ول می‌کردی 963 00:55:24,140 --> 00:55:26,572 .مجبور بودم ترکشون کنم .دلیل داشت که این کارو کردم 964 00:55:26,573 --> 00:55:29,563 ...دایم عذر و بهانه میاری .چون که خیلی آسون‌هِ 965 00:55:30,071 --> 00:55:30,691 !...نیکولا - !...ببخشید - 966 00:55:30,698 --> 00:55:31,580 ...خواهش میکنم ...خواهش میکنم 967 00:55:31,581 --> 00:55:32,754 !...آنتونیو 968 00:55:33,104 --> 00:55:34,521 !...رفیق خوبی هستی 969 00:55:34,631 --> 00:55:36,803 .مجبور بودم رفیق باشم چرا شما دو تا نیستین؟ 970 00:55:36,804 --> 00:55:37,972 !...اوه...غش کرد 971 00:55:37,973 --> 00:55:39,176 !...بازم 972 00:55:39,177 --> 00:55:40,928 !...لوشیانا...لوشیانا عزیزم چی کار میکنی؟ 973 00:55:40,929 --> 00:55:42,492 بازم که شروع کردی؟ !...بیدار شو...یالاّ 974 00:55:42,575 --> 00:55:44,056 به نظرم حالش .خیلی بهتر شده 975 00:55:44,057 --> 00:55:45,201 !...قهوه بیار 976 00:57:52,648 --> 00:57:55,565 سال‌های آسودگی و رفاه .پیش روی ما بود 977 00:57:55,566 --> 00:57:57,128 .پیش روی همه‌مون 978 00:57:58,171 --> 00:58:00,775 .مخصوصاً برای من 979 00:58:01,296 --> 00:58:03,015 تو زندگی جدیدم ...بی هیچ دغدعه‌ای 980 00:58:03,016 --> 00:58:04,057 ...احساس 981 00:58:04,100 --> 00:58:05,413 .خوشبختی میکردم... 982 00:58:07,133 --> 00:58:09,008 ...من با الیده ازدواج کردم 983 00:58:10,051 --> 00:58:13,115 دختر رومرو کاتناچی ...مارکیزه دی کاتزولو 984 00:58:13,585 --> 00:58:19,003 :دو تا هم بچه داریم .فابریزیو...و دوناتلا 985 00:58:55,513 --> 00:58:56,554 !..ببُر 986 00:59:00,672 --> 00:59:02,542 !...تبریک - !...تبریک - 987 00:59:14,470 --> 00:59:20,511 !...ساکت...! ساکت لطفاً !...الیده...! الیده...بیا اینجا 988 00:59:20,673 --> 00:59:24,202 دخترم می‌خواد براتون .یه شعر زیبا و قشنگ بخونه 989 00:59:24,203 --> 00:59:28,825 .شعرشو خودش گفته .تقدیم کرده به پدرش...یعنی شوهرم 990 00:59:28,832 --> 00:59:30,000 !...اِلیده - چیه...؟ - 991 00:59:30,001 --> 00:59:33,386 ...روی صندوق وایسا .مثل اون وقتا که کوچیک بودی 992 00:59:41,874 --> 00:59:44,065 ...در این روز از ...دوران خوشبختی 993 00:59:44,128 --> 00:59:46,270 با شادی وصف ناپذیر ...اینجا دور هم جمع شدیم 994 00:59:46,271 --> 00:59:52,000 ...که در 69‌مین سال زندگی‌تون ...به شما...به شما تبریک عرض کنیم 995 00:59:53,329 --> 00:59:56,031 ...و آرزوی سعادت و ...خوشبختی کنیم 996 00:59:56,032 --> 01:00:00,043 ...برای شما که نام بلند و .پر افتخاری دارید...بابا 997 01:00:00,071 --> 01:00:01,426 !...آفرین...آفرین 998 01:00:01,427 --> 01:00:02,721 .ارادتمندم مارکیز 999 01:00:02,736 --> 01:00:04,729 !...خیلی نازه - .پدیده‌ایه - 1000 01:00:04,786 --> 01:00:06,557 .دخترم دست به قلمه 1001 01:00:06,567 --> 01:00:07,910 .ببخشید خانوم 1002 01:00:08,641 --> 01:00:09,839 .الیده 1003 01:00:10,519 --> 01:00:11,458 خیلی بد بود؟ 1004 01:00:11,459 --> 01:00:13,199 ...راستش...نه - نه...؟ - 1005 01:00:13,585 --> 01:00:16,919 ...من حواسم جمعه .میدونم چی کار دارم میکنم 1006 01:00:17,197 --> 01:00:20,309 ...نه مثل این کودن و ...دست و پا چلفتی 1007 01:00:20,425 --> 01:00:24,324 که یه دسته صورتحسابو بدون این که .صفرهاشو بشمره امضا کرده 1008 01:00:24,329 --> 01:00:28,496 آخه بابا...طلبکارا دهن منو سرویس .کرده بودن...دست از سرم بر نمیداشتن 1009 01:00:28,899 --> 01:00:31,399 اگه به خاطر هوش و ...ذکاوت دامادم نبود 1010 01:00:31,558 --> 01:00:35,256 ...که...با تحکم موفق شد ...بهتره بگم 1011 01:00:35,882 --> 01:00:38,174 با چند تا کلمه جادویی ...کارها رو راست و ریست کرد 1012 01:00:38,176 --> 01:00:41,503 و بهش ثابت کرد که یه تخته‌ی ...این پسره کمه وِ یه جورایی 1013 01:00:41,526 --> 01:00:43,223 .نیمه مقصر جلوه داد 1014 01:00:43,224 --> 01:00:46,532 اینطوری دیگه مجبور نبودیم .چیزی به طلبکارا بپردازیم 1015 01:00:46,816 --> 01:00:51,920 بهتره من برم. وگرنه ممکنه چاک دهنمو .وا کنم و حرفی بزنم که بعداً پشیمون بشم 1016 01:00:51,923 --> 01:00:52,611 .خوش آمدید جناب مارکیز 1017 01:00:52,613 --> 01:00:54,123 فاضلابو چی کار کنیم؟ 1018 01:00:54,138 --> 01:00:56,742 فاضلاب‌...؟ پس رودخونه تیبر برای چیه؟ 1019 01:00:56,746 --> 01:01:00,504 داشتم راجع به پول دولت برای ساخت .خونه‌های ارزون قیمت صحبت مبکردم 1020 01:01:00,504 --> 01:01:03,071 کدوم خونه‌های ارزون؟ .ما خونه‌های لوکس میسازیم 1021 01:01:03,110 --> 01:01:03,944 میتونیم این کارو بکنیم؟ 1022 01:01:03,947 --> 01:01:06,500 منظورت چیه..."میتونیم"؟ پس شهرداری چه کاره‌س؟ 1023 01:01:06,823 --> 01:01:10,563 زمانی که موفق بشیم ...موافقت شهردار رُم رو بگیریم 1024 01:01:10,759 --> 01:01:13,479 .همه چی ردیف‌هِ آقای وکبل...درست میگم؟ 1025 01:01:13,480 --> 01:01:16,605 خُب نـِ...نـِ...نمیدونم. درست .نشنیدم چی گفتین. ببخشید 1026 01:01:17,003 --> 01:01:21,103 .یه دیپلمات واقعیه .چپگراست ولی پسر نازیه 1027 01:01:21,107 --> 01:01:22,255 .ممنونم عالیجناب 1028 01:01:22,655 --> 01:01:23,657 .ممنونم عالیجناب 1029 01:01:23,771 --> 01:01:26,404 .من "عالیجناب" نیستم - "دلم میخوام یه اُردنگی بهش بزنم" - 1030 01:01:26,456 --> 01:01:28,274 "...رومولو...بچه‌ها اینجان" 1031 01:01:28,276 --> 01:01:32,446 "...برام اهمیتی نداره" ".اتحادیه ترتیبشو میده" 1032 01:01:33,704 --> 01:01:35,058 !...آه، نه، نه، نه، نه، نه 1033 01:01:35,253 --> 01:01:36,555 !...شیرینیه دیگه 1034 01:01:36,827 --> 01:01:38,233 چرا ازم میگیری؟ 1035 01:01:38,608 --> 01:01:40,119 به نظرت خیلی چاقم؟ 1036 01:01:40,200 --> 01:01:41,846 نه اونقدر ولی این چیزا رو .نباید بخوری 1037 01:01:41,847 --> 01:01:43,201 .فقط چربی و کربوهیدرات‌هِ 1038 01:01:43,294 --> 01:01:46,242 .چیز دیگه بخور...تو سن رشدی - .تو خیلی چیز‌ها میدونی جیانی - 1039 01:01:46,401 --> 01:01:48,078 میشه به منم یاد بدی؟ 1040 01:01:48,378 --> 01:01:52,336 .کتابی رو که بهم دادی خوندم !...خیلی سنگین بود 1041 01:01:52,803 --> 01:01:54,209 کتابهای دوما سنگین‌هِ؟ (الکساندر دوما نویسنده فرانسوی) 1042 01:01:54,218 --> 01:01:55,113 .بله 1043 01:01:55,169 --> 01:01:57,075 سه تفنگدار...؟ 1044 01:02:00,450 --> 01:02:01,917 الیده، چیزی نمیخوری؟ 1045 01:02:01,919 --> 01:02:04,365 .نه ممنونم .نمیتونم هیدروکربن بخورم 1046 01:02:04,380 --> 01:02:05,943 !...چه اشتباهی میکنی 1047 01:02:07,633 --> 01:02:08,865 ...جیانی 1048 01:02:09,710 --> 01:02:11,815 اغلب این فکر :به سرم میزنه که 1049 01:02:12,363 --> 01:02:16,219 ...اگه جیانی با زن دیگه‌ای ازدواج میکرد" "من الآن چه وضعیتی داشتم؟ 1050 01:02:18,878 --> 01:02:21,274 ...وقتی به این ...وقتی به این زن فکر میکنم 1051 01:02:21,369 --> 01:02:22,952 حتی اگه وجود ...نداشته باشه 1052 01:02:23,059 --> 01:02:25,976 ...به نظرم میاد .یه دشمن بین ماست 1053 01:02:30,301 --> 01:02:31,395 !...سلام عزیزم 1054 01:02:33,946 --> 01:02:35,300 !...منتظرم بودی 1055 01:02:36,191 --> 01:02:37,232 !...بله 1056 01:02:41,560 --> 01:02:44,154 تو...تو دیونه شدی؟ مگه چی کارت کرده‌م؟ چرا؟ 1057 01:02:44,163 --> 01:02:44,735 !...ولم کن 1058 01:02:44,809 --> 01:02:47,101 خودم دیدم با اون دختره توی .فاحشه خونه‌ی "والاچی" بودی 1059 01:02:47,122 --> 01:02:49,111 لااقل دخترهایی رو بلند کن !...که انقدر چاق نباشن 1060 01:02:49,111 --> 01:02:51,008 کدوم دختر چاق؟ .دختر یکی از مشتری‌هاس 1061 01:02:51,008 --> 01:02:53,014 چشمم روشن...حالا دیگه جاسوسی منو میکنی؟ 1062 01:02:53,223 --> 01:02:54,369 !گوش کن چی میگم 1063 01:02:56,628 --> 01:02:59,232 !...ببین ببین چی کار کردی؟ 1064 01:02:59,935 --> 01:03:01,290 !...قُلدُر 1065 01:03:01,955 --> 01:03:03,057 !...عقب افتاده 1066 01:03:21,451 --> 01:03:22,493 !...جیانی 1067 01:03:23,666 --> 01:03:24,374 !...جیانی 1068 01:03:24,492 --> 01:03:25,148 هان...؟ 1069 01:03:25,148 --> 01:03:27,752 ...گوش کن اُرگاسم" یعنی چی؟" 1070 01:03:28,063 --> 01:03:29,052 ...خُب 1071 01:03:29,053 --> 01:03:31,657 یعنی رسیدن به .اوج لذت جنسی 1072 01:03:34,146 --> 01:03:38,549 ...خُب...منو به "ارگاسم" برسون ."فکر میکردم یعنی "آری 1073 01:03:38,681 --> 01:03:41,114 که "هاری" تلفظ میشه، درسته؟ 1074 01:03:41,115 --> 01:03:42,184 .درسته 1075 01:03:58,481 --> 01:04:01,448 ...عزیزم میخوای "آتِل"‌مو در بیارم؟ 1076 01:04:01,480 --> 01:04:02,678 .اذیت میکنه 1077 01:04:03,383 --> 01:04:04,456 ...نه 1078 01:04:05,826 --> 01:04:07,545 .همین جوری خوبه 1079 01:04:08,648 --> 01:04:09,548 "...خانوم‌ها و آقایان " 1080 01:04:09,549 --> 01:04:12,049 شب به خیر و به برنامه‌ی " ".دو برابر یا هیچ" خوش آمدید 1081 01:04:12,058 --> 01:04:15,547 مثل همیشه از تئاتر میلان" ".به خانه‌های شما میاییم 1082 01:04:15,548 --> 01:04:18,215 امشب با یک شرکت کننده‌ی" ".جدید برنامه رو آغاز میکنیم 1083 01:04:18,215 --> 01:04:21,659 ...شرکت کننده جدید" "...آقای نیکولا پالومبو از نوچرا 1084 01:04:21,660 --> 01:04:22,994 ".نوچرا اینفِریوره" - ...دقیقاً - 1085 01:04:22,996 --> 01:04:26,526 و اکنون برای آزمون تاریخچه .سینمای ایتالیا در اینجا حضور دارند 1086 01:04:26,527 --> 01:04:28,171 ".کل سینمای ایتالیا" 1087 01:04:28,381 --> 01:04:31,390 ...و میتونم بگم که آقای پروفسور" "...که با این ریش و قیافه 1088 01:04:31,400 --> 01:04:34,276 ...شما دوره‌ی خاصی..." "...از سینما رو ترجیح میدین 1089 01:04:34,419 --> 01:04:36,700 ...بله،بله،بله،بله" "...سینمای نئورالیسم ایتالیا 1090 01:04:36,760 --> 01:04:38,323 "...که سینمای خوب و پرباریه" 1091 01:04:38,324 --> 01:04:41,866 به نظر بنده باید جزء برنامه درسی" ".دانش‌آموزان قرار بگیره آقای مایک 1092 01:04:41,895 --> 01:04:46,924 راستش در مورد تدریس فرهنگ سینما در" "...مدارس کتابی رو به رشته تحریر درآورده‌م 1093 01:04:47,025 --> 01:04:49,348 ...و هیچ ابایی ندارم از این که بگم ...در حقیقت در انظار عموم بگم که 1094 01:04:49,349 --> 01:04:52,661 ...بیش از 8 ناشر اونو برگردوندن ...و اگر الآن اینجا هستم 1095 01:04:52,681 --> 01:04:55,560 ...اگر در مقابل دوربین تلویزیون ایستاده‌م ...در حقیقت لازمه اینو بگم که .منو ببخش آقای مایک 1096 01:04:55,616 --> 01:04:58,414 من اینجا اومدم که یک جایگزین ...برای...فوتبال پیشنهاد بدم و 1097 01:04:58,415 --> 01:04:59,613 ...آواز مردمی رو اشاعه بدم 1098 01:04:59,614 --> 01:05:01,747 ...یک سخنرانی فرهنگی ...نه حرافی خسته کننده 1099 01:05:01,748 --> 01:05:04,281 ...همونطور که همه میدونیم" "...محتوای یک برنامه تلویزیونی 1100 01:05:04,281 --> 01:05:05,703 روی فکر و عقیده عموم" "...مردم تاثیر میذاره 1101 01:05:05,706 --> 01:05:07,229 !...تورکوآ - .هاااان - 1102 01:05:07,230 --> 01:05:10,251 این بابا نیکولاست...میبینی؟ - .دارم لذت میبرم - 1103 01:05:10,259 --> 01:05:12,115 "...فقط اطلاعات مذهبی" 1104 01:05:12,115 --> 01:05:15,680 و همیشه در مورد کنترل قدرت" ".و حواشی اون صحبت میشه 1105 01:05:15,681 --> 01:05:18,681 !...عالیه...عالیه پروفسور. کافیه" ".و حالا اولین پرسش 1106 01:05:18,681 --> 01:05:21,083 "...او دستیار ژان رنوآر بود" 1107 01:05:21,084 --> 01:05:25,415 ایشون طراح لباس فیلم" "...یک روز در روستا" بوده‌ن" 1108 01:05:25,415 --> 01:05:28,127 ...بله، بله، بله، بله" ".لوکینو ویسکونتی سال 1936 1109 01:05:28,134 --> 01:05:29,673 ".پاسخ شما صحیح‌هِ" 1110 01:05:29,674 --> 01:05:30,927 .درست گفت 1111 01:05:30,980 --> 01:05:33,272 .یه چیزهایی میدونه .ولی حیف که احمقه 1112 01:05:33,796 --> 01:05:35,409 ...روبرتو روسلینی 1113 01:05:35,410 --> 01:05:39,733 ...در سال...1948 .فیلمی رو جلوی دوربین برد 1114 01:05:39,754 --> 01:05:44,469 عنوان فیلم و نام هنرپیشه زنی که در آن .بازی کرد چه بود؟ ساعتو استارت کنید 1115 01:05:44,484 --> 01:05:48,115 «.بدها ماشین را میکُشند»" ...هنرپیشه زن مریلین بوفرد بود ".دختر شایسته آمریکا 1116 01:05:48,115 --> 01:05:49,990 ".عالی بود پروفسور" 1117 01:05:52,863 --> 01:05:56,514 سوال بعدی در مورد یکی از محبوبترین" ".کارگردانان مورد علاقه شماست 1118 01:05:56,516 --> 01:05:57,543 ".ویتوریو دسیکا" 1119 01:05:57,544 --> 01:05:58,013 ".دقیقاً" 1120 01:05:58,069 --> 01:05:59,847 . یک بار باهاش بحت‌م شد - "...ویتوریو دسیکا" - 1121 01:05:59,848 --> 01:06:02,973 در سال 1946" "...فیلمی رو ساخت 1122 01:06:03,063 --> 01:06:08,015 "میخواهیم به ما بگید که عنوان فیلم چه بود و از چه سالی" ".فیلمبرداری اون آغاز شد. توجه کنید که این آخرین سوال‌هِ" 1123 01:06:08,015 --> 01:06:10,303 اگر پاسخ صحیح رو بفرمایید میتونید" ".هفته آینده هم مهمان این برنامه باشید 1124 01:06:10,304 --> 01:06:10,991 ".بله، بله، بله، بله" 1125 01:06:11,089 --> 01:06:16,280 خیلی خُب، عنوان این فیلم که در سال 1946" ".ساخته شد و سال شروع فیلمبرداری رو بفرمایید 1126 01:06:16,281 --> 01:06:18,947 .شما 10 ثانیه فرصت دارید" ".ساعت‌و استارت کنید 1127 01:06:18,948 --> 01:06:21,181 باشه، میتونم الآن" "جواب بدم، آقای مایک؟ 1128 01:06:22,148 --> 01:06:25,205 عنوان فیلمی که در" "...سال 1946 ساخته شد 1129 01:06:25,215 --> 01:06:25,815 ".درسته" 1130 01:06:25,815 --> 01:06:28,066 ".نام فیلم «دروازه بهشت» بود" 1131 01:06:28,115 --> 01:06:29,982 ...فیلمی که دسیکا در اون ظاهر شد" "...فیلمی سابجکتیو بود که بعد از اون 1132 01:06:29,982 --> 01:06:33,882 .ادامه بدین پروفسور. بیراهه نرید" ".پاسخ شما کامل نیست 1133 01:06:33,882 --> 01:06:36,278 # در ضمن لازمه اشاره کنید در چه # # .سالی ساخت این فیلم کلید خورد # 1134 01:06:36,281 --> 01:06:37,781 .سال 1943 1135 01:06:37,781 --> 01:06:39,865 ...پاسخ شما .کاملاً صحیح بود 1136 01:06:41,085 --> 01:06:45,980 دروازه بهشت"، و دروازه بهشت مجوز" .عبور پروفسور به مرحله بعدی‌ست 1137 01:06:45,981 --> 01:06:49,021 ...مبلغ 320،000 لیره قابل توجه 1138 01:06:49,022 --> 01:06:50,793 تقدیم به یک معلم .فروتن و متواضع 1139 01:06:51,684 --> 01:06:53,226 .از بابا بپرس کی برمی‌گرده 1140 01:06:53,511 --> 01:06:54,970 بابا...کی برمیگردی؟ 1141 01:06:54,971 --> 01:06:56,502 .همه منتظریم 1142 01:06:56,689 --> 01:06:58,772 !...زود میام...توماسینو !...زود میام 1143 01:06:59,315 --> 01:07:00,981 حالت چطوره...؟ چطوری بابا...؟ 1144 01:07:01,152 --> 01:07:03,031 ...راست میگی زود میایی نیکولا؟ 1145 01:07:03,168 --> 01:07:04,418 .دلم برات تنگ شده 1146 01:07:04,448 --> 01:07:06,033 ...منم دلم تنگ شده 1147 01:07:06,691 --> 01:07:08,982 .ولی پنجشنبه برنامه چهار‌مه 1148 01:07:09,148 --> 01:07:11,231 ماه قبل تو شهر .سر زبونا بودی 1149 01:07:11,763 --> 01:07:13,273 همه راجع به تو .حرف میزدن 1150 01:07:13,385 --> 01:07:16,865 سر زبون مامان و بابای تو هم بوده‌م...آره؟ 1151 01:07:17,186 --> 01:07:19,296 نظر اونا نسبت به تو !...عوض شده نیکولا 1152 01:07:19,651 --> 01:07:21,900 ...مدیر...شهردار ...نظر همه عوض شده 1153 01:07:21,900 --> 01:07:23,294 !...برو جلو پالومبو 1154 01:07:23,429 --> 01:07:25,042 برای نوچرای سُفلی .مبارزه کن 1155 01:07:25,083 --> 01:07:26,880 !...زنده‌باد نیکولای قهرمان 1156 01:07:27,019 --> 01:07:29,998 به هیچکدومشون .اعتماد نکن گابریل 1157 01:07:30,186 --> 01:07:31,447 !...هیچکدوم...هیچکدوم 1158 01:07:31,448 --> 01:07:32,981 پنجشنبه قراره دو برابر بشه؟ 1159 01:07:32,981 --> 01:07:37,046 ...با اون 1،280،000 لیره که بردی ...میتونی خانواده‌مونو از نو بسازی 1160 01:07:38,250 --> 01:07:40,354 ما رو که از اینجا میبری...آره؟ 1161 01:07:40,564 --> 01:07:44,314 آره...ولی فقط به خاطر دلایل اقتصادی !تو این مسابقه تلویزیونی شرکت نکرده‌م 1162 01:07:44,385 --> 01:07:45,715 .یه ناشر با من تماس گرفت 1163 01:07:45,715 --> 01:07:47,902 من اگه قهرمان بشم کتابمو :با این عنوان منتشر میکنیم 1164 01:07:47,903 --> 01:07:49,778 "سینما در مقام مدرسه" 1165 01:07:49,955 --> 01:07:51,215 !...اصلاً نترس گابریل 1166 01:07:51,215 --> 01:07:54,882 بر میگردم پیش توماسینو !...و تو...با جیب پر از پول 1167 01:07:54,882 --> 01:07:55,931 "دو برابر؟" 1168 01:07:56,048 --> 01:07:57,115 "...خیلی خُب پروفسور پالومبو" 1169 01:07:57,115 --> 01:08:00,547 تا این لحظه شما .برنده 1،280،000 لیره هستید 1170 01:08:00,548 --> 01:08:01,761 ...اگر امشب جایزه رو دوبرابر کنید 1171 01:08:01,763 --> 01:08:04,835 مبلغ 2،560،000 .لیره خواهید برد 1172 01:08:04,836 --> 01:08:06,566 ...اگر ببازید .فیات 600 برنده میشید 1173 01:08:06,575 --> 01:08:09,104 همه ما مشتاقیم بدونیم که .شما چه تصمیمی میگیرین 1174 01:08:09,522 --> 01:08:11,605 انصراف...یا دوبرابر؟ 1175 01:08:15,252 --> 01:08:16,450 .نه - نه؟ - 1176 01:08:18,669 --> 01:08:19,554 .نه 1177 01:08:19,835 --> 01:08:22,471 .نه نمی‌تونم - یعنی چی نمی‌تونم؟ - 1178 01:08:24,367 --> 01:08:26,190 ...واضحه .نمیتونم انصراف بدم 1179 01:08:26,919 --> 01:08:27,861 منظور؟ 1180 01:08:27,925 --> 01:08:28,789 .جایزه رو دو برابر میکنم 1181 01:08:28,794 --> 01:08:32,335 پروفسور پالومبو ترجیح میده .دو برابر کنه. بذارید کمکش کنیم 1182 01:08:33,430 --> 01:08:34,941 ".کابین رو بیارید" 1183 01:08:37,717 --> 01:08:39,938 "...خیلی خُب پروفسور" ".بهترین‌ها رو برات آرزو میکنیم" 1184 01:08:39,939 --> 01:08:41,709 میدونید که حضار برای" " .شما شادی میکنن 1185 01:08:42,385 --> 01:08:45,238 جناب پروفسور امشب" ".یه کم عصبی هستن 1186 01:08:45,239 --> 01:08:46,936 بهتر نیست آروم و" "خونسرد باشید...هان؟ 1187 01:08:46,960 --> 01:08:48,486 امیدواریم که" ".شما برنده بشین 1188 01:08:48,488 --> 01:08:50,571 ".با اعصاب آروم و پولادین" 1189 01:08:50,846 --> 01:08:51,735 "...خیلی خُب داوران مسابقه" 1190 01:08:51,736 --> 01:08:54,630 میشه لطفاً اسلایدهایی که برای ...بخش مسابقه آماده شده رو 1191 01:08:54,631 --> 01:08:56,600 برای پروفسور پالومبو نشون بدین؟ 1192 01:08:56,606 --> 01:08:58,740 اجازه بدین چراغها رو !...خاموش کنیم لطفاً 1193 01:09:00,485 --> 01:09:01,788 صدامو میشنوید پروفسور؟ 1194 01:09:01,794 --> 01:09:03,825 .بله، بله، بله، بله - .اسلاید شماره 1 - 1195 01:09:03,798 --> 01:09:07,181 .آآه..."دزد دوچرخه" آقای مایک - .آروم...آروم پروفسور - 1196 01:09:07,181 --> 01:09:09,229 اجازه بدین اسلاید" "!...شماره 2 رو ببینیم 1197 01:09:09,481 --> 01:09:11,148 فندک لازم نداری؟ 1198 01:09:11,281 --> 01:09:14,576 "صدامو میشنوید پروفسور؟" - .پدر جون بذار ببینیم چی کار میکنه - 1199 01:09:14,648 --> 01:09:16,347 .هیچوقت امیدتو از دست نده 1200 01:09:16,352 --> 01:09:18,481 ...اِنزو اِستایولا" ".فرزند آلبرتو ماجورانی 1201 01:09:18,481 --> 01:09:20,580 ...پروفسور" "!...جواب‌ها رو جلو جلو نگید 1202 01:09:20,581 --> 01:09:23,581 آقای مایک این فیلمیه که افق‌های ...جدیدی رو پیش روی ما باز کرده 1203 01:09:23,584 --> 01:09:26,440 ...خواهش میکنم پروفسور !...اجازه بدین سوآلو بخونم 1204 01:09:26,581 --> 01:09:27,446 ...بگذریم 1205 01:09:27,551 --> 01:09:31,072 اسم کوچک شخصیتی که نقش آن را استایولای جوان بازی کرد؟ 1206 01:09:31,106 --> 01:09:32,681 "اسم فامیلش چی بود؟" - .ساکت...! نمی‌فهمیم چی میگه - 1207 01:09:32,681 --> 01:09:34,558 "اون بچه چند سالش بود؟" 1208 01:09:34,559 --> 01:09:36,414 "...بعد از کدام اپیزود بود" 1209 01:09:36,415 --> 01:09:38,656 که اون بچه آنچنان واقعی "و طبیعی گریه کرد؟ 1210 01:09:38,696 --> 01:09:40,628 .یک دقیقه وقت دارید" ".کرونومترو استارت کنید 1211 01:09:40,754 --> 01:09:42,843 ...اسم اون بچه .برونوست 1212 01:09:43,058 --> 01:09:43,788 ".دقیقاً" 1213 01:09:44,048 --> 01:09:45,050 .دقیقاً 1214 01:09:45,227 --> 01:09:46,811 .اسم فامیلش...ریچی‌هِ 1215 01:09:46,815 --> 01:09:47,921 ".دقیقاً" 1216 01:09:48,800 --> 01:09:51,115 ".اون پسر بچه...9 سالش بود" 1217 01:09:51,115 --> 01:09:52,880 "...خوبه...و حالا" 1218 01:09:52,881 --> 01:09:54,409 "...بعد از کدام اپیزود بود که" - از این چیزها سر در میاری؟ - 1219 01:09:54,415 --> 01:09:55,355 آنچنان طبیعی گریه کرد؟... - .نه - 1220 01:09:55,356 --> 01:09:57,752 آنچنان طبیعی گریه کرد؟... - پس واسه چی نگاه میکنی؟ - 1221 01:09:57,908 --> 01:09:58,794 ...در انتهای فیلم بود 1222 01:09:58,800 --> 01:10:02,758 استایولا فریب حربه‌ی .مبتکرانه‌ی دسیکا رو خورد 1223 01:10:02,973 --> 01:10:04,910 ...نمیتونستن پسر بچه رو ...وادار به گریه کنن 1224 01:10:04,910 --> 01:10:08,182 دسیکا چندتا ته سیگار" "...توی جیب پسربچه قایم کرد 1225 01:10:08,190 --> 01:10:10,116 بعد بهش گفت" ".ولگرد لااُبالی 1226 01:10:10,231 --> 01:10:14,865 .پروفسور...انقدر پر حرفی نکنید .لطفاً پاسخ بدین. وقت داره میگذره 1227 01:10:15,029 --> 01:10:17,956 ...پروفسور...پاسخ بدین" ".وقت داره میگذره 1228 01:10:19,300 --> 01:10:21,014 "!دقت کنید! دقت کنید پروفسور" - ...من گفتم که - 1229 01:10:21,015 --> 01:10:23,021 چون ته سیگار توی" "...جیب پسربچه گذاشتن 1230 01:10:23,022 --> 01:10:24,584 در اون لحظه" "...پسربچه... ناراحت شد 1231 01:10:25,510 --> 01:10:27,825 !...پروفسور پالومبو .قبلاً به شما گفته‌م 1232 01:10:27,825 --> 01:10:30,948 !شما خیلی پر حرفی میکنید .خیلی حاشیه میرید 1233 01:10:30,948 --> 01:10:32,998 ".پاسخ شما صحیح نبود" 1234 01:10:33,108 --> 01:10:34,254 ": اینجا نوشته که" 1235 01:10:34,432 --> 01:10:36,234 چون پسره شاهد بود" "...که پدرش رو 1236 01:10:36,235 --> 01:10:38,844 بخاطر دزدیدن یک" ".دوچرخه کتک زدن 1237 01:10:38,971 --> 01:10:40,748 همه موضوع" ".دوچرخه رو میدونن 1238 01:10:40,748 --> 01:10:43,014 ..چیزی که شما گفتین...پا...پا .پاسخ سوال نبود. ببخشید 1239 01:10:43,015 --> 01:10:44,400 .خب...این پاسخ دقیق سوال نبود - ...نه، نه، نه، من - 1240 01:10:44,404 --> 01:10:47,438 "...من داشتم رابطه مرید و مراد رو" - ...رابطه مرید و مراد - 1241 01:10:47,442 --> 01:10:53,980 که توسط بازیگر فیلم به وجود میاد رو ...برجسته میکردم تا همه متوجه بشن 1242 01:10:54,210 --> 01:10:55,986 ...ببخشید آقای مایک .سوال رو دوباره بخونید لطفاً 1243 01:10:55,994 --> 01:10:58,781 ...سوال میپرسه که ...بعد از کدام اپیزود 1244 01:10:58,781 --> 01:11:02,333 اِنزو اِستایولای جوان در مواجهه با این رئالیسم ملموس به گریه میافتد؟ 1245 01:11:02,334 --> 01:11:03,748 آه...نه. شما گفتی .اِنزو اِستایولا نه برونو ریچی 1246 01:11:03,748 --> 01:11:06,142 ...این یعنی انسان بودن ..نه شخصیت جعلی و ساختگی 1247 01:11:06,143 --> 01:11:12,601 که چیزهای با معنی بهش اضافه شدن .برای رسیدن به هَـ...هَـ...هدف برنامه. همینطوره 1248 01:11:13,015 --> 01:11:14,563 .همینطوره آقای مایک - ...نه...نه - 1249 01:11:14,564 --> 01:11:16,709 برای من اینطور ...نیست پروفسور 1250 01:11:16,815 --> 01:11:18,117 ...نه...نه...ببینید 1251 01:11:18,118 --> 01:11:21,503 ...میتونیم سوال کنیم - .همینطور بود که من میگم - 1252 01:11:21,733 --> 01:11:24,052 :جناب داور...شما بگید من چه کار باید بکنم؟ 1253 01:11:24,173 --> 01:11:25,119 !...پاسخ داور رو میشنویم 1254 01:11:25,150 --> 01:11:29,660 پاسخ مهمان مسابقه .غیر صحیح...و غلطه 1255 01:11:30,681 --> 01:11:33,708 .شرمنده‌م. صحیح نیست .داور هم که اشاره کرد 1256 01:11:33,709 --> 01:11:35,209 .تقصیر خودتونه ...شما می‌خواستید 1257 01:11:35,215 --> 01:11:36,494 !...نیکو...تو واقعاً یه احمقی 1258 01:11:36,619 --> 01:11:38,681 .مَرده کله‌ش باد داره !اصلاً به فکر زن و بچه‌ش نیست 1259 01:11:38,681 --> 01:11:40,810 ...حالا فقط یه فیات 1600 .اونم برای دلداری بهش میدن 1260 01:11:40,811 --> 01:11:42,124 کی قراره پول بنزین‌شو بده؟ 1261 01:11:42,126 --> 01:11:43,224 ...حالا می‌بینیم آقای مایک 1262 01:11:43,225 --> 01:11:44,194 !تقاضای تجدید نظر میکنم 1263 01:11:44,195 --> 01:11:46,382 براتون یه بغل مدرک ...میارم!...براتون خود 1264 01:11:46,629 --> 01:11:48,015 .دسیکا رو میارم... 1265 01:11:48,016 --> 01:11:49,313 بعداً خواهیم دید !...حق با کیه 1266 01:11:49,314 --> 01:11:50,678 مجبور میشید دوباره به !...حرفهای من گوش کنید 1267 01:11:50,681 --> 01:11:53,546 :این اسمو یادتون باشه !...نیکولا پالومبو 1268 01:11:53,681 --> 01:11:55,244 در خروج کدوم طرفه؟ 1269 01:11:57,473 --> 01:11:59,348 بابایی باخت؟ 1270 01:12:06,615 --> 01:12:07,854 !...هی گوش کنید 1271 01:12:08,168 --> 01:12:09,678 !داریم فیلم میگیریم .نمیتونید رد بشین 1272 01:12:09,681 --> 01:12:11,139 هی...میشه لطفاً حرکت کنی؟ 1273 01:12:11,140 --> 01:12:14,614 !...اون آژیرو خاموش کن !...داریم فیلم میگیریم 1274 01:12:14,615 --> 01:12:16,885 آخه باید رد بشیم !...برسیم جاده هومیلتا 1275 01:12:16,895 --> 01:12:18,274 چی شده؟ حالش خیلی بده؟ 1276 01:12:18,275 --> 01:12:21,608 خُب، معمولاً وقتی با صلیب سرخ تماس" "!می‌گیرن یعنی حالشون خوب نیست 1277 01:12:22,348 --> 01:12:25,625 !...آرومتر برین...آرومتر !...دسینی آرومتر برو 1278 01:12:25,928 --> 01:12:27,532 ...خیلی خب !...حالا دستشو بگیر 1279 01:12:27,542 --> 01:12:29,792 اون مو بوره لخت" "تو چشمه کیه؟ 1280 01:12:29,947 --> 01:12:32,239 " !اون اسمش اِکرپه‌س" 1281 01:12:32,980 --> 01:12:36,105 !فقط دو دقیقه وقت میگیره ...کار فیلمبردار داره تموم میشه 1282 01:12:36,115 --> 01:12:37,859 کیه...دسیکا...؟ - !...نه...فلینی - 1283 01:12:37,881 --> 01:12:39,085 "آه...فلینی" 1284 01:12:48,375 --> 01:12:49,940 اون یکی کیه اونجا؟ 1285 01:12:56,969 --> 01:12:59,781 اون کیه؟ - ماسترویانیه...مگه نمی‌بینی؟ - 1286 01:13:30,923 --> 01:13:32,335 ...ببخشید آقای مارچلو 1287 01:13:32,347 --> 01:13:33,368 ...آقای مارچلو 1288 01:13:33,369 --> 01:13:35,035 .عینکتونو بردارین .می‌خوام چشمهاتونو ببینم 1289 01:13:35,252 --> 01:13:37,340 !...لوشیانا !...لوشیانا 1290 01:13:41,171 --> 01:13:42,577 !...آنتونیو 1291 01:13:45,933 --> 01:13:48,017 چند وقته ندیدمت؟ 1292 01:13:48,414 --> 01:13:50,184 اکتبر که بیاد !میشه پنج سال 1293 01:14:06,506 --> 01:14:08,293 ...هی دُرک تموم شد بریم؟ 1294 01:14:08,381 --> 01:14:09,735 !...آه بله...شما برین 1295 01:14:09,736 --> 01:14:11,820 !...بعد بیایین دنبالم - !انگار ما تاکسی هستیم - 1296 01:14:17,418 --> 01:14:19,553 ...آقایون !همگی برین تنفس 1297 01:14:19,554 --> 01:14:23,009 ...می‌تونم آدرسمو بهتون بدم ...آخه شما به من قول داده بودین که 1298 01:14:23,271 --> 01:14:24,552 !پی‌یر لوئیجی...بس کن 1299 01:14:28,636 --> 01:14:31,251 دکتر...خانوم برای صحنه کلوب شبانه مناسبه...؟ 1300 01:14:31,293 --> 01:14:34,209 !...چی کار میکنی؟ شنل‌شو برندار !...بپوشونش...! خیلی خوبه 1301 01:14:34,261 --> 01:14:36,136 قبلاً فیلم سینمایی بازی کردی؟ 1302 01:14:36,273 --> 01:14:38,773 با محیط سینما آشنایی داری...هان؟ 1303 01:14:39,008 --> 01:14:40,146 !...یه کمی 1304 01:14:40,158 --> 01:14:41,656 یه کم...؟ اهل کجایی؟ 1305 01:14:41,663 --> 01:14:42,829 .صداشو دوبله میکنیم 1306 01:14:43,382 --> 01:14:47,029 ...اهل ترازایی .نزدیکی‌های پئونی 1307 01:14:47,455 --> 01:14:48,525 پئونی کجاست؟ 1308 01:14:50,667 --> 01:14:52,333 نمی‌تونستی بگی اهل جای دیگه هستی؟ 1309 01:14:53,715 --> 01:14:55,729 ...خوبه !...به نظرم خوبه...! عالیه 1310 01:14:55,759 --> 01:14:57,815 !خیلی خُب...خداحافظی کن - !...شب به خیر دکتر - 1311 01:14:57,815 --> 01:15:00,106 !خداحافظ آقای ماسترویانی - ...باهاتون تماس میگیرم خانوم - 1312 01:15:00,564 --> 01:15:01,867 !...خداحافظ - !...شب به خیر - 1313 01:15:01,977 --> 01:15:03,540 .دوست داشتنیه - ...ببخشید فدریکو - 1314 01:15:03,545 --> 01:15:04,951 یه افسر پلیس اومدن .از هواداران شما 1315 01:15:04,977 --> 01:15:08,144 !یکی از دوستان شهرداره !برای گرفتن مجوز بهش احتیاج داریم 1316 01:15:09,533 --> 01:15:11,815 شب به خیر سرهنگ عزیز حالتون چطوره؟ 1317 01:15:12,106 --> 01:15:15,044 باعث افتخاره که با !روسلینی بزرگ دست بدم 1318 01:15:16,716 --> 01:15:18,382 ...تمام...فیلم‌های .شما رو دیده‌م 1319 01:15:18,529 --> 01:15:19,946 .هوادار پرو پا قرص شمام - ...خوبه - 1320 01:15:19,947 --> 01:15:21,605 !ببخشید...من دارم میرم !شب به خیر 1321 01:15:21,615 --> 01:15:22,583 !بریم اون جا پیش مورو 1322 01:15:22,590 --> 01:15:24,006 ...تنفس بگیرین 1323 01:15:24,010 --> 01:15:26,188 !همه برن تنفس 1324 01:15:27,126 --> 01:15:29,491 !برین تو صف...هُل ندین 1325 01:15:29,938 --> 01:15:33,688 .وقت تنفّس یک ساعته .زیاد از محل دور نشین 1326 01:15:33,977 --> 01:15:36,008 شما به "شستینو" چی میگین؟ - .پَک نهار - 1327 01:15:36,008 --> 01:15:38,508 شما به "دِ موننچا" چی میگین؟ - چی...؟ - 1328 01:15:38,592 --> 01:15:39,550 !...عجب شانسی 1329 01:15:39,550 --> 01:15:41,946 چند تا پیرزن همین نزدیکی‌ها .استخون رونشون شکست 1330 01:15:42,643 --> 01:15:45,226 پس هنرپیشه شدی؟ آفرین...معروفم شدی؟ 1331 01:15:45,248 --> 01:15:46,810 !آه...هنرپیشه 1332 01:15:46,811 --> 01:15:48,791 .سیاهی لشکرم میشه اون جا بشینیم؟ 1333 01:15:48,795 --> 01:15:49,597 .بله 1334 01:15:51,406 --> 01:15:52,856 کدوم قسمتو بازی کردی؟ 1335 01:15:53,275 --> 01:15:54,104 .درست نمیدونم 1336 01:15:54,105 --> 01:15:56,532 رینالدو برای یه قسمت .من‌و به فلینی معرفی کرد 1337 01:15:56,538 --> 01:15:57,341 .آه 1338 01:15:58,363 --> 01:15:59,165 میخوری...؟ 1339 01:15:59,214 --> 01:16:00,675 ...نه...من تازه خورده‌م .تو بخور 1340 01:16:00,670 --> 01:16:02,545 نه...زیاد .گرسنه‌م نیست 1341 01:16:02,617 --> 01:16:03,585 .ممنونم 1342 01:16:07,857 --> 01:16:09,316 این رینالدو کیه...؟ 1343 01:16:11,506 --> 01:16:13,000 ...یه دلاّل 1344 01:16:13,001 --> 01:16:15,918 ...یکی که کمکت میکنه ...موقعیت میده 1345 01:16:16,013 --> 01:16:17,315 .کارم میده 1346 01:16:22,404 --> 01:16:24,701 گرسنه که نیستی !ولی حتماً تشنه‌ای 1347 01:16:25,189 --> 01:16:28,980 نه...از صبح تا حالا به جز .دو تا برندی...چیزی نخورده‌م 1348 01:16:29,034 --> 01:16:31,647 دو تا برندی؟ مگه میخوایی بری آلپ شکار؟ 1349 01:16:33,847 --> 01:16:35,139 ...گوشتش خوبه 1350 01:16:35,140 --> 01:16:37,438 از غذای مجانی‌هِ ...بیمارستان بهتره 1351 01:16:37,491 --> 01:16:38,636 ...سیب زمینی 1352 01:16:38,815 --> 01:16:40,264 تو چطور؟ - هوم؟ - 1353 01:16:40,515 --> 01:16:42,754 دیگه چه خبر؟ - .چیز زیادی نیست - 1354 01:16:43,323 --> 01:16:46,021 از بین ذخیره‌ها منو .B تنزل دادن به کلاس 1355 01:16:46,022 --> 01:16:47,220 .حمل برانکارد 1356 01:16:47,888 --> 01:16:48,834 چرا؟ 1357 01:16:49,780 --> 01:16:52,188 ...یه راهبه رو با مشت زدم .انگیزه سیاسی بود 1358 01:16:52,282 --> 01:16:53,474 !...یه راهبه 1359 01:16:53,475 --> 01:16:55,110 اول اون بود .که شروع کرد 1360 01:16:55,111 --> 01:16:56,518 نمیدونستم چطوری ...جلوشو بگیرم 1361 01:16:56,527 --> 01:16:57,933 .منم زدم تو صورتش 1362 01:16:58,568 --> 01:16:59,766 .حالا هم اینجام 1363 01:17:00,150 --> 01:17:01,698 ...حمل کننده برانکارد 1364 01:17:01,699 --> 01:17:03,470 با حقوق کمتر .از 22000 لیره 1365 01:17:05,130 --> 01:17:06,552 ...از دست تو 1366 01:17:06,553 --> 01:17:08,428 همیشه دردسر .درست میکنی 1367 01:17:10,301 --> 01:17:12,072 .هیچوقت عوض نمیشی 1368 01:17:20,407 --> 01:17:22,441 "رستوران "سلطان نیم پُرسی .مدلش عوض شده 1369 01:17:22,442 --> 01:17:24,213 می‌خوایی فردا شب بریم؟ 1370 01:17:25,148 --> 01:17:26,190 .لوشیانا 1371 01:17:27,232 --> 01:17:28,899 کجایی دنبالت میگردم؟ 1372 01:17:29,234 --> 01:17:30,115 .اینجا بودم 1373 01:17:32,166 --> 01:17:33,135 ...فردا شب ساعت 9 1374 01:17:33,136 --> 01:17:34,499 با تیبریو و اون ...سیسیلی‌هِ 1375 01:17:34,500 --> 01:17:36,603 میریم بیرون بعدشم .میریم خونه‌ی من 1376 01:17:36,604 --> 01:17:38,747 ...آخه .فردا شب نمیتونم 1377 01:17:38,747 --> 01:17:41,414 یعنی چی؟ من بهشون .قول دادم...تو هم باید بیایی 1378 01:17:41,415 --> 01:17:42,644 این بابا کیه؟ 1379 01:17:42,809 --> 01:17:43,898 .رینالدو 1380 01:17:44,359 --> 01:17:45,875 دنبال کی می‌گرده؟ 1381 01:17:45,878 --> 01:17:47,032 .رینالدو 1382 01:17:47,906 --> 01:17:49,313 ...این کیه آرایشگره؟ 1383 01:17:49,574 --> 01:17:51,397 شرمنده...دیروز .موهامو کوتاه کردم 1384 01:17:51,400 --> 01:17:53,583 بجنب...با ماشین شرکت ...میرسونمت در خونه 1385 01:17:53,583 --> 01:17:55,150 فردا شبم .ساعت 9 می‌بینیمت 1386 01:17:55,771 --> 01:17:58,275 ...نه...این خانوم گفتن که .فردا شب نمیتونن بیان 1387 01:17:58,375 --> 01:18:00,174 .آنتونیو...فراموش کن 1388 01:18:00,175 --> 01:18:01,842 اون کیه؟ - !...آرومتر - 1389 01:18:02,750 --> 01:18:05,308 آنتونیو...پیرزنه .باهامون نیومد 1390 01:18:05,309 --> 01:18:06,609 این همه راهو .بیخودی اومدیم 1391 01:18:06,610 --> 01:18:09,006 کی بهتون گفت؟ !...صبر کنید 1392 01:18:10,153 --> 01:18:12,299 خانوم میگن که .نمیتونن فردا شب بیان 1393 01:18:12,301 --> 01:18:14,679 ...آنتونیو...ببخشید .به خودم مربوطه 1394 01:18:14,680 --> 01:18:15,776 نه...می‌خوام .براش توضیح بدم 1395 01:18:15,777 --> 01:18:17,235 نکنه گوش‌هات خوب نمی‌شنوه؟ 1396 01:18:17,245 --> 01:18:19,234 کسی که گوش‌هاش .نمی‌شنوه...خودتی 1397 01:18:19,248 --> 01:18:20,323 !...هی بس کنید 1398 01:18:20,490 --> 01:18:21,214 چی کار میکنی احمق؟ 1399 01:18:21,453 --> 01:18:22,653 !...بس کن رینالدو 1400 01:18:22,947 --> 01:18:23,947 کی رو میزنی؟ 1401 01:18:26,038 --> 01:18:28,333 دیوونه شدی؟ به چه حقی میزنیش؟ 1402 01:18:30,468 --> 01:18:33,280 میشه یه روز بگذره که آخرش گند نزنی؟ 1403 01:18:44,322 --> 01:18:45,479 مگه پشت آمبولانسم؟ 1404 01:18:45,480 --> 01:18:46,380 .آره 1405 01:18:48,692 --> 01:18:50,253 ...لوشیانا دیوونه شده بود 1406 01:18:50,254 --> 01:18:53,013 ...تا یه جاهایی رو یادم میاد بعدش چی گفت؟ 1407 01:18:53,014 --> 01:18:53,903 : گفتش 1408 01:18:53,956 --> 01:18:55,988 دیگه پاتو" ".این طرف‌ها نمیذاری 1409 01:18:56,030 --> 01:18:56,913 .آهان 1410 01:18:59,297 --> 01:19:01,068 آخه چطور این حرفو زد؟ 1411 01:19:06,530 --> 01:19:09,551 ".چهارم مارس 1964" 1412 01:19:09,552 --> 01:19:11,635 فیلم کسوف رو" ".با آنتونیو دیدم 1413 01:19:11,946 --> 01:19:14,220 ...مثل مرده ها" ".خشکم زد 1414 01:19:14,776 --> 01:19:17,927 در طول تاریخ سینما تاکنون چندین" "....هنرمند عمق روح زنان را کاویده 1415 01:19:17,927 --> 01:19:20,406 و بدون هیچگونه حجابی" "...بر تنهایی او تور تابانده‌اند 1416 01:19:20,419 --> 01:19:23,552 چیزی که با زبان" ".نمیتوان بازگو کرد 1417 01:19:23,617 --> 01:19:25,709 "...مثل ساگان...ولپینی" 1418 01:19:26,554 --> 01:19:29,315 ...حتی خود من" "...با وجود ثروتی که داشتم 1419 01:19:29,739 --> 01:19:32,332 مشکل بزرگ" ".برقراری ارتباط داشتم 1420 01:19:32,628 --> 01:19:34,472 پس من با خودم" "...حرف میزنم 1421 01:19:34,525 --> 01:19:35,983 "...و فقط به خودم" 1422 01:19:36,214 --> 01:19:37,672 "!...اعتماد میکنم" 1423 01:19:39,911 --> 01:19:41,839 شاید دچار از خود" "...بیگانگی باشم 1424 01:19:41,969 --> 01:19:45,615 ولی در بین اشیا بی روح بیشتر از !...مردم احساس گرما میکنم 1425 01:19:46,136 --> 01:19:48,897 احساس میکنم اشیاء ...بی جان با من حرف میزنن 1426 01:19:50,315 --> 01:19:51,346 ...ولی 1427 01:19:51,784 --> 01:19:53,899 هنوز زبون اونا رو .نمی‌فهمم 1428 01:19:55,669 --> 01:19:59,627 باید یه راهی برای ...ارتباط با مرده‌ها پیدا کنم 1429 01:20:01,710 --> 01:20:03,377 .که همه جا حضور دارن 1430 01:20:03,795 --> 01:20:06,086 ...حتی !...تو فضای این اتاق 1431 01:20:07,336 --> 01:20:09,576 :نمیدونم که ...آیا در آینده میتونم 1432 01:20:09,577 --> 01:20:11,765 به نوبه‌ی خودم با زنده‌ها حرف بزنم؟ 1433 01:20:11,834 --> 01:20:13,897 آیا میتونم با اونا ارتباط برقرار کنم؟ 1434 01:20:14,195 --> 01:20:17,705 ما باید کنترل طرح‌های برنامه‌ریزی .شهری رو در دست بگیریم نه کشور رو 1435 01:20:18,168 --> 01:20:20,355 ما هنوزم به رییس دفتر .مجلس رشوه میدیم 1436 01:20:20,502 --> 01:20:22,700 ...چونکه صنایع بزرگ ...صنایع واقعی 1437 01:20:22,930 --> 01:20:25,222 توسط قدرت‌های سیاسی .حمایت میشن 1438 01:20:25,256 --> 01:20:27,569 نمی‌بینی مجبوریم روش‌هامونو تغییر بدیم؟ 1439 01:20:27,754 --> 01:20:30,250 .باید توسعه بدیم !باید تو بازار بورس فعال باشیم 1440 01:20:30,252 --> 01:20:31,658 تو بلدی چطوری !...باهاشون تا کنی 1441 01:20:31,659 --> 01:20:32,701 .من بلد نیستم 1442 01:20:32,702 --> 01:20:33,848 !...به 1443 01:20:34,006 --> 01:20:35,881 بگو که دلت می‌خواد ...رییس باشی 1444 01:20:36,132 --> 01:20:40,570 بگو که دلت می‌خواد مالکیت .انحصاری داشته باشی 1445 01:20:41,709 --> 01:20:43,939 که می‌خوایی واسه !...خودت غولی باشی 1446 01:20:44,419 --> 01:20:47,231 بیست سال آزگار منو !...سر کیسه کردی 1447 01:20:47,481 --> 01:20:50,044 با اون زبون چرب و نرمت ...دختر بیچاره‌ی منو 1448 01:20:50,284 --> 01:20:53,097 ...گرفتار این خانواده کردی 1449 01:20:53,741 --> 01:20:55,730 !برای این که تو یه سارقی 1450 01:20:55,855 --> 01:20:59,314 برای این که تو یه آدم حقه باز و ...حیله‌گر و پشت هم اندازی 1451 01:20:59,468 --> 01:21:01,655 که با دروغای کوچک و بزرگ روی .دزدی‌هات سرپوش میذاشتی 1452 01:21:01,665 --> 01:21:03,688 باعث تعجبه که چرا .تا حالا تو زندان نیفتادی 1453 01:21:03,845 --> 01:21:06,939 البته که برای پیرمردهای !...احمق و خرفت جا ندارن 1454 01:21:16,396 --> 01:21:17,333 !منو زدی 1455 01:21:17,461 --> 01:21:19,805 !بلند شو...فیلم بازی نکن - !...منو زدی - 1456 01:21:19,814 --> 01:21:22,289 !...بلند شو - !...صبر کن - 1457 01:21:23,901 --> 01:21:25,672 تا حالا هیچکس ...منو نزده بود 1458 01:21:25,824 --> 01:21:28,324 !...حتی پدر عزیزم 1459 01:21:28,326 --> 01:21:29,941 !...اما تو - !...خفه شو - 1460 01:21:29,964 --> 01:21:32,672 ...توئه رذل نامرد .روی من دست بلند کردی 1461 01:21:32,675 --> 01:21:34,550 !...بدتر از این هم میکنم - تو...؟ - 1462 01:21:34,553 --> 01:21:37,386 ...یادت بیار .بلایی که سر پسرت آوردم 1463 01:21:37,388 --> 01:21:39,731 همون بلا رو سر ...تو هم میتونم بیارم 1464 01:21:39,734 --> 01:21:41,510 زمانی که !...انتظارشو نداری 1465 01:21:41,709 --> 01:21:43,064 !...هر وقت که دلم بخواد 1466 01:21:47,441 --> 01:21:48,639 فهمیدی...؟ 1467 01:21:49,476 --> 01:21:52,080 چه خبر شده؟ !دارم ضبط میکنم 1468 01:21:52,363 --> 01:21:53,613 جیانی چی شده...؟ 1469 01:21:56,220 --> 01:21:58,949 بابا...چرا همیشه باعث ناراحتی جیانی میشی؟ 1470 01:22:01,921 --> 01:22:03,275 چی شده؟ حالت خوب نیست؟ 1471 01:22:03,295 --> 01:22:04,469 !...بیا منو ببر 1472 01:22:04,882 --> 01:22:05,926 کجا...؟ 1473 01:22:06,368 --> 01:22:07,774 !...مستراح 1474 01:22:15,931 --> 01:22:17,233 !تصمیمم رو گرفتم 1475 01:22:19,599 --> 01:22:21,501 کاری رو که !...بگی میکنی 1476 01:22:28,223 --> 01:22:31,845 جیانی پرگو...کسیه که ...جامعه رو تغییر میده 1477 01:22:33,451 --> 01:22:35,534 !...و عادلانه-ترش میکنه 1478 01:22:39,158 --> 01:22:39,992 "...خُب" 1479 01:22:40,149 --> 01:22:41,760 "...بین مشکلات حوزه سیاست" 1480 01:22:41,761 --> 01:22:44,314 و مشکلاتی که در حوزه" "...بهداشت وجود داره 1481 01:22:44,418 --> 01:22:47,546 حتی در دهه 60 هم" ".دوره خوبی برای من نبود 1482 01:22:48,004 --> 01:22:50,698 خوشبختانه با یه دختر خوشگل" "...آشنا شدم به اسم والریا 1483 01:22:50,703 --> 01:22:52,620 معاشرت با کسی" "...که هیجانمو 1484 01:22:52,756 --> 01:22:54,423 هم در مورد" "...سیاست‌های نظامی 1485 01:22:54,561 --> 01:22:57,791 ...و هم یه کم...خودمونی" ".باهاش تقسیم کردم 1486 01:22:58,116 --> 01:22:59,834 تو "برنکاچیو" چی اجرا مشه؟ 1487 01:22:59,895 --> 01:23:01,090 ".پارسال در مارین‌باد " 1488 01:23:01,091 --> 01:23:02,134 !...آنتونیو 1489 01:23:02,134 --> 01:23:04,626 چی گفتی...؟ - من که تو رو صدا نکردم؟ - 1490 01:23:04,634 --> 01:23:07,148 ."به نظرم شنیدم یکی گفت "آنتونیو - !...درست شنیدی - 1491 01:23:07,155 --> 01:23:08,405 .اون خانوم صدات زد 1492 01:23:12,551 --> 01:23:13,905 !...لوشیانا 1493 01:23:24,526 --> 01:23:26,818 ببخشید والریا یکی از .دوستان قدیمیه 1494 01:23:30,364 --> 01:23:31,763 ...خداحافظ والریا .می‌بینمت 1495 01:23:31,972 --> 01:23:34,264 فردا می‌بینمت باشه؟ - .باشه - 1496 01:23:34,416 --> 01:23:35,516 چی کار میکنی؟ باهاشون میری؟ 1497 01:23:35,517 --> 01:23:36,975 دیگه با کی برم؟ 1498 01:23:37,797 --> 01:23:39,255 .خُب...دنبالشون برو 1499 01:23:39,364 --> 01:23:40,378 .خداحافظ 1500 01:23:40,541 --> 01:23:43,065 ...اجازه بده ...معرفیت کنم 1501 01:23:43,607 --> 01:23:44,909 .وانیساد... 1502 01:23:45,520 --> 01:23:46,978 ...می‌خواستی با دوستات بری؟ 1503 01:23:46,984 --> 01:23:49,281 ...آره...ولی اونا .باهم میرن 1504 01:23:55,466 --> 01:23:56,424 حالت چطوره؟ 1505 01:23:56,684 --> 01:23:57,756 .خوبم 1506 01:24:00,336 --> 01:24:01,344 تو چطور...؟ 1507 01:24:01,766 --> 01:24:02,995 ...خُب میدونی 1508 01:24:03,017 --> 01:24:06,663 ...من تازه از بحران روحی که .گرفتارش بودم بیرون اومدم 1509 01:24:06,922 --> 01:24:09,406 خیلی بد شد که مجبور ...شدم بیمارستان‌و ترک کنم 1510 01:24:09,407 --> 01:24:11,293 ولی حالا بهترم و دوباره .برمی‌گردم بیمارستان 1511 01:24:11,294 --> 01:24:12,752 یعنی چی؟ - چی...؟ - 1512 01:24:12,755 --> 01:24:15,256 می‌خوایی بری بیمارستان بگی حالم خوبه؟ 1513 01:24:15,718 --> 01:24:18,063 این آقا تو بیمارستان .کار میکنه...پرستاره 1514 01:24:18,078 --> 01:24:19,849 آره...دوباره .استخدامم کردن 1515 01:24:20,354 --> 01:24:21,656 دوستای قدیمی؟ 1516 01:24:22,855 --> 01:24:24,418 ...جیانی رو ندیده‌م 1517 01:24:27,106 --> 01:24:29,315 نیکولا...بعد از... دوبرابر یا هیچی" رو یادت میاد؟" 1518 01:24:30,048 --> 01:24:32,235 تا حالا پنج بار از .تلویزیون...شکایت کرده 1519 01:24:32,653 --> 01:24:33,903 .هر دفعه هم باخته 1520 01:24:34,682 --> 01:24:37,807 ...منم هروقت بزرگ بشم .می‌خوام از همه شکایت کنم 1521 01:24:38,172 --> 01:24:41,969 ولی...ببخشید...اِه...اِه؟ 1522 01:24:46,709 --> 01:24:47,855 .که اینطور 1523 01:24:49,074 --> 01:24:51,522 .اسم من آنتونیوئه اسم شما چیه؟ 1524 01:24:51,932 --> 01:24:52,990 .لوئیجی 1525 01:24:57,340 --> 01:24:59,433 اسمشو هم اسم .دایی مادرم انتخاب کردی 1526 01:24:59,433 --> 01:25:00,391 !دست‌تو باز کن 1527 01:25:06,299 --> 01:25:07,594 ...هی میلدرد امشب چه کاره‌ای؟ 1528 01:25:07,595 --> 01:25:09,474 !...خواهش میکنم - !داری وقت تلف میکنی - 1529 01:25:10,172 --> 01:25:11,396 "...ببخشید لطفاً" 1530 01:25:11,480 --> 01:25:13,126 بله...؟" - "توی لیست هست؟ - 1531 01:25:14,501 --> 01:25:15,944 "...چیزی باقی نمونده آقا" 1532 01:25:15,945 --> 01:25:17,635 کار صحیحی نیست برای" "...من نامه بنویسید و 1533 01:25:17,636 --> 01:25:18,949 بگید دوستتون..." ".می‌خواد منو ببینه 1534 01:25:18,959 --> 01:25:22,084 وقتی کسی می‌خواد یه خانومو" "...دعوت کنه باهاش حرف میزنه 1535 01:25:22,547 --> 01:25:25,085 ...نگران نباش" "!..چایی‌تو بخور 1536 01:25:27,178 --> 01:25:28,482 "...گوش کن میلدرد" 1537 01:25:30,254 --> 01:25:33,067 !...خنده داره میلدرد" ".یک بار بهت سرویس میدم 1538 01:25:33,118 --> 01:25:35,232 ".انعام من یادت نره" 1539 01:25:36,301 --> 01:25:37,447 !...تو 1540 01:25:37,906 --> 01:25:40,458 ...اینجا درس میخونی و زندگی میکنی فیلیپ...؟ 1541 01:25:40,459 --> 01:25:41,501 ".بله" 1542 01:25:41,893 --> 01:25:43,476 ".و به تو فکر میکنم میلدرد" 1543 01:25:43,592 --> 01:25:46,196 اگه میدونستی تا حالا" "چند بار تو رو اینجا دیده‌م 1544 01:25:46,605 --> 01:25:50,256 می‌بینم که یک دل نه صد دل" ".عاشق من شدی فیلیپ 1545 01:25:50,772 --> 01:25:51,459 "...لوشیانا" 1546 01:25:51,459 --> 01:25:52,542 "...آنتونیو" 1547 01:25:52,543 --> 01:25:55,954 ...من هنوزم" "...هنوزم متوجه نمیشم 1548 01:25:56,301 --> 01:25:58,593 به هر حال تو هیچوقت" "...نگفتی که 1549 01:25:58,594 --> 01:26:01,915 ...این وسط تکلیف ".احساساتمون چی میشه 1550 01:26:01,918 --> 01:26:03,688 ".ازم نخواستی که بگم" 1551 01:26:04,007 --> 01:26:06,502 رینالدو چطوره؟" "هان...؟ 1552 01:26:06,605 --> 01:26:07,959 "رینالدو...؟" 1553 01:26:08,161 --> 01:26:11,859 نمیدونم. خیلی وقته که" "...ندیده‌مش. از اون روزی که 1554 01:26:12,445 --> 01:26:14,417 "از کدوم روز...لوشیانا...؟" 1555 01:26:15,299 --> 01:26:17,477 ".از اون روز که کتکش زدی" 1556 01:26:18,580 --> 01:26:21,091 ...در واقع" ".اون منو کتک زد 1557 01:26:21,654 --> 01:26:23,904 ...خُب" ".از خودت بگو 1558 01:26:24,257 --> 01:26:27,382 چی بگم آنتونیو...؟" "...من یه زن تنهام 1559 01:26:27,382 --> 01:26:28,945 منم همینطور" "...لوشیانا 1560 01:26:39,109 --> 01:26:41,240 !...آنتونیو"- "جانم...؟ - 1561 01:26:42,101 --> 01:26:46,299 .تو تنها مرد زندگی من هستی" - ".بهتره...حرفمونو عوض کنیم - 1562 01:26:54,320 --> 01:26:57,236 گِیتانو مامانو ندیدی؟ - .نه - 1563 01:26:58,486 --> 01:26:59,743 !...مامان 1564 01:27:10,014 --> 01:27:12,618 گیتانو، فابریزیو رو ندیدی؟ - .نه - 1565 01:27:24,305 --> 01:27:26,295 !...جیانی 1566 01:27:45,607 --> 01:27:47,368 گیتانو...جیانی رو ندیدی؟ 1567 01:27:48,482 --> 01:27:49,889 !...گیتانو 1568 01:27:50,145 --> 01:27:51,447 !...آمادئو 1569 01:27:51,805 --> 01:27:53,034 فابریزیو رو ندیدی؟ 1570 01:27:53,253 --> 01:27:57,507 !...جیانی...! جیانی 1571 01:27:57,958 --> 01:27:59,417 جیانی رو ندیدی؟ 1572 01:27:59,677 --> 01:28:01,246 !...آمادئو 1573 01:28:01,247 --> 01:28:04,415 ...اِلیده کجاست این اِلیده؟ 1574 01:28:04,416 --> 01:28:05,189 !جیانی 1575 01:28:05,190 --> 01:28:06,527 !جیانی 1576 01:28:06,583 --> 01:28:07,521 پاپا...؟ 1577 01:28:08,584 --> 01:28:09,782 مامان‌و ندیدی؟ 1578 01:28:09,842 --> 01:28:11,823 نه...تو دیدیش؟ 1579 01:28:12,177 --> 01:28:13,196 .نه 1580 01:28:14,885 --> 01:28:16,500 !...عجب 1581 01:28:25,313 --> 01:28:26,292 !جیانی 1582 01:28:31,969 --> 01:28:33,531 .جیانی باهات کار دارم 1583 01:28:35,719 --> 01:28:36,663 ...جیانی 1584 01:28:36,851 --> 01:28:38,622 ما هیچوقت ...با هم حرف نزدیم 1585 01:28:39,677 --> 01:28:41,552 ...ملودی .هر روز همینو میگی 1586 01:28:42,595 --> 01:28:44,886 ...باشه...سوار شو .حرف بزن 1587 01:28:49,404 --> 01:28:50,446 ...میدونی 1588 01:28:50,884 --> 01:28:53,072 .برام...خیلی...سخته 1589 01:28:53,635 --> 01:28:55,198 ...شهامتشو ندارم 1590 01:28:55,207 --> 01:28:57,729 ...که حرف دلمو .رو در رو بهت بگم 1591 01:28:58,376 --> 01:29:00,480 ...واسه همین .صدامو ضبط کرد‌م 1592 01:29:02,438 --> 01:29:05,354 ...جیانی عزیزم" "...تو همه چیز منی 1593 01:29:05,376 --> 01:29:06,939 ".اما از من دوری میکنی" 1594 01:29:07,333 --> 01:29:09,552 بیست سال" "...کنار تو زندگی کردم 1595 01:29:09,553 --> 01:29:11,927 تو این مدت بی جهت" "...دنبال تصاحب قلبت بودم 1596 01:29:11,928 --> 01:29:15,053 ...از روی ناچاری" ".با مرد دیگه‌ای آشنا شدم 1597 01:29:18,375 --> 01:29:19,516 !ادامه بده 1598 01:29:19,964 --> 01:29:21,161 ".آشنا شدم..." 1599 01:29:22,579 --> 01:29:24,225 میدونم که باعث" "...رنجشت میشم 1600 01:29:24,226 --> 01:29:27,351 ولی باید همه چی رو بگم" ".تا با خودم روراست باشم 1601 01:29:27,579 --> 01:29:28,377 ...من" 1602 01:29:28,430 --> 01:29:30,097 .خواست خودم نبود..." ".انتخاب شده بودم 1603 01:29:30,104 --> 01:29:31,855 ...من - .انتخاب بهتره - 1604 01:29:31,856 --> 01:29:32,960 .بله انتخاب شدم 1605 01:29:32,961 --> 01:29:35,305 زمانی که تسلیم" "...آغوشش شدم 1606 01:29:35,879 --> 01:29:37,494 ".به تو فکر میکردم جیانی 1607 01:29:37,542 --> 01:29:38,326 .آه 1608 01:29:38,375 --> 01:29:40,740 شاید چیزی در باره اون" "...خیال شهوانی خونده باشی 1609 01:29:40,741 --> 01:29:44,157 که به زن‌ها تلقین میکنه دیگران رو" "...به شکل مردی که دوستش دارن 1610 01:29:44,158 --> 01:29:45,513 "...تجسّم کنن 1611 01:29:45,559 --> 01:29:48,377 ...مثلاً خواننده‌ها..." "...هنرپیشه‌های سرشناس 1612 01:29:48,378 --> 01:29:50,878 ...یا" ".مثل رهبران معروف، جیانی 1613 01:29:51,629 --> 01:29:53,535 منم تو رو" ".مجسم میکردم 1614 01:29:54,177 --> 01:29:58,135 .خودت متوجه منظورم هستی" "می‌خوایی بدونی رقیبت کیه؟ 1615 01:29:59,052 --> 01:30:01,789 .یه مرد جوون و قابل اعتماد" "...اسمش هم 1616 01:30:05,824 --> 01:30:07,088 نمی‌خوایی بدونی؟ 1617 01:30:07,615 --> 01:30:10,980 نمی‌خوام باور کنم...چون که .خیلی برات احترام قائلم 1618 01:30:11,552 --> 01:30:12,594 .خیلی خُب 1619 01:30:13,376 --> 01:30:17,334 ...پس من این حرفا رو از خودم در آوردم تا خودمو برات مهم جلوه بدم؟ 1620 01:30:18,760 --> 01:30:21,272 تو بیش از حد برای خودت .احترام قائلی جیانی 1621 01:30:21,396 --> 01:30:24,629 با این حساب...من به هردومون احترام میذارم، هان؟ 1622 01:30:24,816 --> 01:30:27,164 .شرمنده دیگه باید برم .هزار تا کار دارم که باید انجام بدم 1623 01:30:27,165 --> 01:30:30,926 وقتی برگشتم با خیال راحت در باره‌ش حرف میزنیم...باشه؟ هان؟ 1624 01:30:36,793 --> 01:30:38,272 ...الیده 1625 01:30:39,054 --> 01:30:40,252 ...الیده 1626 01:30:41,920 --> 01:30:44,836 ...ببینم اگه باور کنم از این بدتر نمیشه؟ 1627 01:30:44,923 --> 01:30:46,975 برای من و تو بدتر نمیشه؟ 1628 01:30:46,976 --> 01:30:48,018 !...هی 1629 01:30:49,206 --> 01:30:51,081 ...گریه نکن .خواهش میکنم 1630 01:30:57,281 --> 01:30:58,840 !...الیده کوچولو 1631 01:32:25,557 --> 01:32:27,224 !...اینجا رو امضا کنید 1632 01:32:27,646 --> 01:32:28,842 !...بفرمایید 1633 01:32:29,833 --> 01:32:31,053 .تسلیت میگم - .ممنونم - 1634 01:32:31,054 --> 01:32:32,447 .تسلیت میگم - .ممنونم - 1635 01:33:45,726 --> 01:33:47,028 !...الیده 1636 01:33:52,646 --> 01:33:54,729 ‏پیغامم به دستت رسید؟ 1637 01:33:55,094 --> 01:33:56,396 کدوم پیغام؟ 1638 01:33:57,679 --> 01:33:59,109 پس برای چی اومدی اینجا؟ 1639 01:33:59,110 --> 01:34:03,341 .برای بیمه ماشین .تشریفات بعد از اون تصادف 1640 01:34:03,747 --> 01:34:05,459 ...آهان پس بخاطر من نبود؟ 1641 01:34:05,460 --> 01:34:07,544 خودت میدونی که .به این چیزا اعتقادی ندارم 1642 01:34:07,545 --> 01:34:08,482 .هیچوقت اعتقادی نداشتم 1643 01:34:08,483 --> 01:34:09,265 .میدونم 1644 01:34:09,435 --> 01:34:11,481 با کی داری حرف میزنی؟ 1645 01:34:12,692 --> 01:34:16,192 با خودم...! مثل احمقا .با خودم حرف میزنم 1646 01:34:16,589 --> 01:34:18,818 .راستش داشتم میرفتم - !...نه صبر کن - 1647 01:34:19,343 --> 01:34:20,951 یه چیزی رو می‌خوام .ازت بپرسم 1648 01:34:23,046 --> 01:34:24,244 !...باشه 1649 01:34:25,466 --> 01:34:26,768 .خیلی خُب بگو 1650 01:34:27,029 --> 01:34:28,019 !...بفرما 1651 01:34:28,875 --> 01:34:30,958 من الآن برای تو مهمّم؟ 1652 01:34:32,542 --> 01:34:34,208 مهم...به چه معنی؟ 1653 01:34:34,991 --> 01:34:36,918 چون که مُردی برام مهمّی؟ 1654 01:34:38,167 --> 01:34:43,375 .خُب...نمیدونم !...فکر نمیکنم. نه...نه 1655 01:34:43,694 --> 01:34:46,423 !...لعنت به اون ذاتت آخه چرا نه...؟ 1656 01:34:46,500 --> 01:34:49,143 الیده، برای این که اگر کسی ...تو زندگیش برای کسی مهم باشه 1657 01:34:49,144 --> 01:34:51,604 .نمیتونه بمیره .به این دلیل 1658 01:34:51,625 --> 01:34:53,223 !...عجب احمقی - .آه - 1659 01:34:53,228 --> 01:34:55,145 !...مرگ مقام رفیعیه - ...آره...همینطوره - 1660 01:34:55,145 --> 01:34:56,916 خُب معلومه که ...سیدارتا" رو نخوندی" 1661 01:34:56,917 --> 01:34:58,782 ...نه...نه...نه .سیدراتا" رو نخونده‌م" 1662 01:34:58,792 --> 01:35:02,009 ...همیشه مجبورم میکردی بخونم .ولی خودت هیچوقت نخوندیش 1663 01:35:02,010 --> 01:35:03,970 ...الیده !عجب آشغالی هستی 1664 01:35:03,971 --> 01:35:05,533 !لطفاً درست حرف بزن 1665 01:35:10,293 --> 01:35:15,885 ...این تویی که مهم نیستی جیانی .برای هیچکس...حتی برای خودت 1666 01:35:17,063 --> 01:35:18,729 ...فقط برای من مهم بودی 1667 01:35:20,403 --> 01:35:22,174 .چون که احمق بودم... 1668 01:35:28,959 --> 01:35:30,552 راستی بچه‌ها چطورن؟ 1669 01:35:32,245 --> 01:35:35,753 .خُب...نمیدونم .خوبن...فکر میکنم 1670 01:35:36,135 --> 01:35:38,376 ...فابریزیو اسباب‌کشی کرد 1671 01:35:38,377 --> 01:35:40,460 پشت سرش ...دوناتلا هم رفت 1672 01:35:41,503 --> 01:35:42,961 .رفتن انگلستان 1673 01:35:43,377 --> 01:35:45,669 .خوشحالم که دیدمت 1674 01:35:46,836 --> 01:35:48,295 .خداحافظ...محبوبم 1675 01:35:49,313 --> 01:35:50,396 !...خداحافظ 1676 01:35:50,834 --> 01:35:52,577 .با تمام پشیمونی‌هات 1677 01:35:53,635 --> 01:35:56,000 نه...اصلاً پشیمونی .در کار نیست 1678 01:35:57,304 --> 01:35:58,533 .بله...بله 1679 01:35:58,892 --> 01:36:01,183 !آره...بله...بله 1680 01:36:31,240 --> 01:36:33,068 .و امروز اینجا هستیم 1681 01:36:33,069 --> 01:36:34,392 دومین رفراندوم ...جدایی رو بردیم 1682 01:36:34,394 --> 01:36:36,007 افق سیاست هنوز .ابری و مه آلوده 1683 01:36:36,008 --> 01:36:37,446 و این با وجود ...اتحاد ملی ما در مقابل 1684 01:36:37,447 --> 01:36:39,814 ...خفقان سیاسی ...حملات فاشیستی 1685 01:36:39,815 --> 01:36:44,001 ...اختلاس‌ها...بحران‌های اقتصادی ...وجود منافع زیاد شراکتهاست 1686 01:36:44,002 --> 01:36:48,450 ...اگر در مورد خودم بگم تقریباً .هیچ منفعتی...کسب نکردم 1687 01:36:48,583 --> 01:36:51,083 ...یکی از هوادارانم ...کارگریست 1688 01:36:51,095 --> 01:36:53,595 که دوچرخه‌شو .از دست میده 1689 01:36:54,380 --> 01:36:55,682 ...آخر سر 1690 01:36:56,194 --> 01:36:57,521 ...وقتی که پدر 1691 01:36:57,720 --> 01:37:00,251 ...اون دوچرخه رو میدزده 1692 01:37:00,252 --> 01:37:03,169 .پسربچه میزنه زیر گریه 1693 01:37:03,896 --> 01:37:06,813 داره داستانی رو که توی .تلویزون گفتی تعریف میکنه 1694 01:37:09,225 --> 01:37:14,433 خب...یکی از عوامل فیلم ...به من گفت: "آقای دسیکا 1695 01:37:14,434 --> 01:37:17,768 چهار پنج تا ته سیگار ...بذار تو جیب پسره 1696 01:37:17,769 --> 01:37:19,435 ...بعد که گذاشتی 1697 01:37:19,551 --> 01:37:20,895 شروع کن به .دعوا کردن 1698 01:37:21,104 --> 01:37:22,719 خودت میبینی .پسره گریه میکنه 1699 01:37:23,027 --> 01:37:25,125 پس ته سیگارها رو ...بدون این که 1700 01:37:25,126 --> 01:37:26,761 ...اِنزو استایولای کوچولو 1701 01:37:26,851 --> 01:37:28,979 متوجه بشه توی ...جیب‌هاش قایم کرد 1702 01:37:28,980 --> 01:37:32,230 ...و من رفتم پیشش و گفتم چی تو جیباته؟ ته سیگار؟" 1703 01:37:32,251 --> 01:37:34,001 پس تو یه ولگرد !...سیگاری هستی 1704 01:37:36,841 --> 01:37:38,247 !همنطور بود که تو گفتی 1705 01:37:45,771 --> 01:37:47,393 شنیدی...؟ !...حق با تو بود 1706 01:37:47,394 --> 01:37:50,208 دهن اون تلویزونی‌ها رو .باید سرویس میکردی 1707 01:37:50,875 --> 01:37:52,295 :چهارمین جایزه 1708 01:37:52,296 --> 01:37:55,879 در حوزه ادبیات برای "دروغ‌های کتاب‌های ادبی" 1709 01:37:55,880 --> 01:37:57,651 .تقدیم به آندره مارچی 1710 01:37:57,706 --> 01:37:59,441 چرا نمیری بالا باهاش حرف بزنی؟ 1711 01:38:00,298 --> 01:38:00,975 هان؟ 1712 01:38:00,976 --> 01:38:02,584 !برو بالا باهاش حرف بزن 1713 01:38:02,943 --> 01:38:05,443 .من که نمیشناسمش برم چی بگم؟ 1714 01:38:05,444 --> 01:38:06,850 .فقط باهاش حرف بزن 1715 01:38:07,893 --> 01:38:09,239 .نه - چرا که نه؟ - 1716 01:38:09,240 --> 01:38:11,739 نه آخه برای چی؟ :بلند شم برم بگم 1717 01:38:11,740 --> 01:38:12,697 .ببخشید...پالومبو هستم 1718 01:38:12,698 --> 01:38:16,083 ...براتون مقاله...دستنویس ...و موضوع...فرستادم 1719 01:38:16,833 --> 01:38:18,978 مثل صدها هزار... .پالومبوی دیگه...نه 1720 01:38:21,988 --> 01:38:24,885 ...باید راجع به :چیزای دیگه حرف بزنم 1721 01:38:25,136 --> 01:38:29,074 ...حقه‌های بزرگ...امیدها .نا امیدی‌ها 1722 01:38:30,025 --> 01:38:31,641 فکر میکردیم میتونیم" "...دنیا رو تغییر بدیم 1723 01:38:31,642 --> 01:38:33,933 ولی برعکس" ".دنیا ما رو تغییر داد 1724 01:38:35,056 --> 01:38:36,948 ...قصه‌های غم انگیز" "...و حزن‌آور 1725 01:38:36,949 --> 01:38:39,626 ...برای من" ".و شایدم برای خودش 1726 01:39:44,354 --> 01:39:46,160 خانوم...این ماشین شماست؟ - .بله - 1727 01:39:46,161 --> 01:39:48,035 !خب پس جابجاش کنین .نیم ساعته راه منو بند آوردین 1728 01:39:48,038 --> 01:39:49,598 !...باشه !الآن حرکت میکنم 1729 01:39:49,600 --> 01:39:51,255 !...عجله کنید .اینو هلش میدم 1730 01:39:51,344 --> 01:39:52,340 .ممنونم 1731 01:40:00,979 --> 01:40:02,750 !...بیا بیا خانوم !...بیا 1732 01:40:03,740 --> 01:40:06,083 .بیا سمت من .مستقیم بیا بهت میگم 1733 01:40:06,918 --> 01:40:08,793 !...سمت من ...سریع...سریع 1734 01:40:09,056 --> 01:40:13,158 .بیا، بیا، وایسا. خوبه .بچرخ، بچرخ، بیا 1735 01:40:14,099 --> 01:40:16,581 .برگرد. خوبه .خوبه دیگه برو 1736 01:40:16,585 --> 01:40:17,819 !...جیانی 1737 01:40:21,031 --> 01:40:22,430 !...جیانی پرگو 1738 01:40:30,354 --> 01:40:31,849 .منم آنتونیو بجا نمیاری؟ 1739 01:40:31,850 --> 01:40:33,020 !...آنتونیو 1740 01:40:33,409 --> 01:40:34,424 !...جیانی 1741 01:40:40,094 --> 01:40:41,269 !...جیانی 1742 01:40:46,773 --> 01:40:48,679 میدونی چند سال گذشته؟ 1743 01:40:49,391 --> 01:40:51,984 از اون موقع که زیر بارون با هم دعوا کردیم...یادته؟ 1744 01:40:51,993 --> 01:40:52,952 .معلومه که یادمه 1745 01:40:53,344 --> 01:40:55,703 میگن دنیا کوچیکه؟ به نظرت کوچیکه جیانی؟ 1746 01:40:55,801 --> 01:40:57,891 بیست و پنج سال گذشت و .دوباره همدیگه رو دیدیم 1747 01:40:58,826 --> 01:41:00,597 !...واقعاً این دنیا کوچیکه 1748 01:41:01,260 --> 01:41:03,375 .نه...یعنی...بزرگه 1749 01:41:04,093 --> 01:41:04,926 ...آره 1750 01:41:05,302 --> 01:41:06,583 ...چی کارا 1751 01:41:06,584 --> 01:41:07,626 کردی...؟... 1752 01:41:09,692 --> 01:41:11,306 منظورت چیه چی کارا کردم؟ 1753 01:41:13,167 --> 01:41:15,771 جیانی...اینجا چی کار میکنی؟ .بگو که اشتباه میکنم 1754 01:41:16,052 --> 01:41:17,573 نگهبان پارکینگی...؟ 1755 01:41:23,688 --> 01:41:26,292 اووه، نگهبان محوطه پارکینگی؟ 1756 01:41:28,617 --> 01:41:29,496 .آره 1757 01:41:29,727 --> 01:41:31,083 !...نه 1758 01:41:31,422 --> 01:41:33,901 .عجب جامعه گندی تو چی کار کردی؟ 1759 01:41:33,922 --> 01:41:34,666 ...خُب میدونی 1760 01:41:34,667 --> 01:41:36,396 نه...میدونم با خودت .چی کار کردی 1761 01:41:36,605 --> 01:41:38,011 میدونی تو چی هستی؟ 1762 01:41:38,481 --> 01:41:39,492 !یه ایده‌آلیستی 1763 01:41:39,492 --> 01:41:40,669 ...نه...ببین - !...چونکه زیادی روراستی - 1764 01:41:40,670 --> 01:41:41,378 .اشتباه میکنی 1765 01:41:41,380 --> 01:41:43,938 میگم آخه چطور میشه یه .وکیل نگهبان پارکینگ بشه 1766 01:41:44,111 --> 01:41:46,347 !خوک‌های کثیف 1767 01:41:46,365 --> 01:41:47,570 .نه مهم نیست ...خُب 1768 01:41:47,571 --> 01:41:50,050 من مشکلاتی داشتم .روزگار سختی رو گذروندم 1769 01:41:50,052 --> 01:41:51,178 برای هرکسی .ممکنه اتفاق بیفته 1770 01:41:51,352 --> 01:41:53,644 ...اینم شرایطیه ...موقتیه 1771 01:41:54,007 --> 01:41:56,351 امیدوارم بزودی ...تغییر کنه، برای 1772 01:41:56,358 --> 01:41:57,386 .آه...دل خوش‌کنک 1773 01:41:57,388 --> 01:41:59,260 ...یه نیمچه قولی بهم داده‌ن .حداقل امیدوارم 1774 01:41:59,261 --> 01:42:02,051 ...ولی ازت می‌خوام...چیزی .چیزی نگی...باشه؟ ببخشید 1775 01:42:02,052 --> 01:42:05,594 .نه ببخشید ببخشید تشکیل خانواده دادی، آره؟ 1776 01:42:05,703 --> 01:42:07,439 .خب...تعریف کن - .با یه بیوه - 1777 01:42:07,981 --> 01:42:08,627 !...بیوه 1778 01:42:08,634 --> 01:42:09,624 .دو تام بچه 1779 01:42:09,958 --> 01:42:10,927 .منم دو تا بچه دارم 1780 01:42:11,043 --> 01:42:12,178 راستی میدونی؟ 1781 01:42:12,407 --> 01:42:13,970 .نیکولا هم اینجا تو رُمه 1782 01:42:15,844 --> 01:42:17,333 نیکولا...؟ 1783 01:42:17,928 --> 01:42:19,543 حالش چطوره؟ چی کار میکنه؟ 1784 01:42:19,938 --> 01:42:22,177 .تو مطبوعاته...کم کاره - .آهان شخصی کار میکنه - 1785 01:42:22,230 --> 01:42:23,897 راستی...! می‌خوایی دوباره ببینیمش؟ 1786 01:42:24,546 --> 01:42:25,358 .آره...حتماً 1787 01:42:25,358 --> 01:42:26,608 .پیداش میکنم 1788 01:42:27,057 --> 01:42:30,047 ولی تو...همیشه دندونای قشنگی داشتی...هان؟ 1789 01:42:30,048 --> 01:42:31,923 ببین...یواش یواش .دارم کچل میشم 1790 01:42:35,935 --> 01:42:37,185 !...جیانی 1791 01:42:37,186 --> 01:42:39,478 .لعنتی ظهر شد .وقت شیفتمه. باید بدوم 1792 01:42:39,577 --> 01:42:42,146 .برو برو. دیرت میشه - ...ولی چرا من ندیدمت - 1793 01:42:42,385 --> 01:42:46,240 افتتاحیه 12 تا برانکاردبر برای !بخش جدید بود. فکرشو بکن 1794 01:42:46,450 --> 01:42:47,231 .حیف شد 1795 01:42:47,238 --> 01:42:48,483 "به "خواهر وینچنزا ...سفارشتو میکنم 1796 01:42:48,484 --> 01:42:49,943 کاری از دستش بر بیاد .مضایقه نمیکنه 1797 01:42:50,004 --> 01:42:50,960 .حامی قشر کارگره 1798 01:42:51,102 --> 01:42:53,723 حالا دیگه حتی راهبه‌ها هم .از ما چپی تر شدن 1799 01:42:53,758 --> 01:42:54,963 میخوای امشب شامو با هم بخوریم؟ 1800 01:42:55,006 --> 01:42:56,429 .نه امشب نمیتونم ...امشب یه 1801 01:42:56,458 --> 01:43:00,265 ...خُب پس باشه فردا...فردا اوه...فردا شب قبوله؟ 1802 01:43:00,266 --> 01:43:00,939 .قبوله 1803 01:43:00,979 --> 01:43:02,178 .به نیکولا هم خبر میدم - .باشه - 1804 01:43:02,181 --> 01:43:02,725 .خداحافظ 1805 01:43:02,725 --> 01:43:03,859 .بیا...بیا جلو 1806 01:43:08,782 --> 01:43:09,743 !...جیانی 1807 01:43:10,058 --> 01:43:10,882 هان؟ 1808 01:43:11,005 --> 01:43:12,011 .بیا 1809 01:43:21,202 --> 01:43:22,073 ...جیانی 1810 01:43:22,074 --> 01:43:24,105 چی توافق کردیم؟ .نگفتیم کجا بریم 1811 01:43:24,110 --> 01:43:25,435 آره خُب...کجا...؟ 1812 01:43:25,510 --> 01:43:26,843 ".سلطان نیم پُرسی" 1813 01:43:27,405 --> 01:43:28,607 جای دیگه هم مگه هست...؟ 1814 01:43:28,609 --> 01:43:29,964 .تا فردا. ساعت 9 - .خداحافظ - 1815 01:43:31,267 --> 01:43:32,347 ...بیا...ببا 1816 01:43:32,963 --> 01:43:33,900 .بیا سمت من 1817 01:43:34,225 --> 01:43:35,371 .ممنونم 1818 01:43:37,226 --> 01:43:38,799 .خداحافظ جیانی 1819 01:43:50,774 --> 01:43:52,239 .خداحافظ آنتونیو 1820 01:43:52,958 --> 01:43:55,771 تو 25 سال بعدی ...همدیگه رو میبینیم 1821 01:43:57,282 --> 01:43:58,845 .دیگه هرگز... 1822 01:44:38,022 --> 01:44:39,376 ...هوووی 1823 01:44:41,450 --> 01:44:42,700 ...تا حدودی 1824 01:44:42,701 --> 01:44:45,045 احساس تنهایی میکنی...هان؟ 1825 01:44:46,295 --> 01:44:48,118 .بهت که گفتم 1826 01:44:48,758 --> 01:44:53,133 تنها ترین جاندار روی .زمین...آدم پولداره 1827 01:44:56,114 --> 01:45:00,072 من نمیدونم توی اون مخت چی میگذره؟ 1828 01:45:00,615 --> 01:45:03,323 ...آدم پولدار که .احتیاج نداره فکر کنه 1829 01:45:04,543 --> 01:45:08,064 !...ثروت داره....همین کافیه !...همه از این خونه رفته‌ن 1830 01:45:08,502 --> 01:45:10,252 ...بعضیا زدن به چاک 1831 01:45:10,979 --> 01:45:12,646 .بعضیا مردن 1832 01:45:12,859 --> 01:45:15,672 ولی من و تو .هنوز اینجاییم 1833 01:45:16,060 --> 01:45:18,949 کی میتونه ما رو از هم جدا کنه؟ 1834 01:45:18,950 --> 01:45:20,669 !...هیچکس 1835 01:45:21,086 --> 01:45:22,961 !...خوش باش جیانی 1836 01:45:25,354 --> 01:45:27,906 ...الآن .تنهای تنهاییم 1837 01:45:29,011 --> 01:45:31,407 .همیشه...کنار همیم 1838 01:45:32,185 --> 01:45:33,417 ...چون که تو 1839 01:45:34,791 --> 01:45:36,041 .هیچ جا نمیری... 1840 01:45:39,625 --> 01:45:41,708 ...من نمیمیرم 1841 01:45:42,574 --> 01:45:43,689 میفهمی...؟ 1842 01:45:43,877 --> 01:45:45,773 !...نمیمیرم 1843 01:45:47,076 --> 01:45:49,159 .من...نمیمیرم 1844 01:45:49,994 --> 01:45:51,452 .نمیمیرم 1845 01:45:55,678 --> 01:46:08,428 !...جنگ تموم شد !...جنگ تموم شد 1846 01:46:10,667 --> 01:46:11,504 .همه دور همیم 1847 01:46:11,525 --> 01:46:12,750 چی شده؟ رشد کردی؟ 1848 01:46:12,752 --> 01:46:15,177 .آره...وزنم - .تو همونی که بودی - 1849 01:46:15,178 --> 01:46:17,699 .زمان عین برق میگذره - .گروه سه نفره باحال خودمون - 1850 01:46:17,952 --> 01:46:20,504 ...همه برای یکی .یکی برای همه 1851 01:46:22,497 --> 01:46:23,799 !...آآآه...شراب 1852 01:46:23,800 --> 01:46:27,108 !...آآآه...سلطان نیم پُرسی !...به سلامتی روزهای گذشته 1853 01:46:27,109 --> 01:46:30,339 فقر و فلاکت...ما رو .برادرانه دور هم جمع میکنه 1854 01:46:30,339 --> 01:46:31,299 درسته جیانی؟ - !...درسته - 1855 01:46:31,525 --> 01:46:33,349 ...از نو متولد شدم 1856 01:46:33,350 --> 01:46:35,192 .سال 1950...گوتسانو 1857 01:46:35,193 --> 01:46:36,685 .درسته - ایکاش - 1858 01:46:37,025 --> 01:46:39,419 !سلطان نیم پُرسی .فکر نکنم امشب حسابتو بدیم 1859 01:46:39,471 --> 01:46:41,033 خبر جدید چی داری؟ 1860 01:46:41,188 --> 01:46:43,070 تو از بغل ما .وضعت خوب شده 1861 01:46:43,073 --> 01:46:44,643 آره یه دستی به سر و .گوش اینجا کشیده 1862 01:46:44,785 --> 01:46:46,192 اگه قرار بود منتظر ...پول تو باشم 1863 01:46:46,197 --> 01:46:48,479 !...سلطان نیم پُرسی ...میدونستی که تو یه جامعه مدرن 1864 01:46:48,483 --> 01:46:50,599 غذا برای همه باید مجانی باشه؟ 1865 01:46:50,646 --> 01:46:52,188 .مارگریتا هم اینجاست .اون جا نشسته 1866 01:46:52,189 --> 01:46:55,355 !...مارگریت - .هنوزم منتظر تلفن میکِله‌س - 1867 01:46:56,138 --> 01:46:59,227 آآآه...بیشتر رفقای .قدیمی دیگه نیستن 1868 01:46:59,228 --> 01:47:01,551 شیپورزن کجاست؟ 1869 01:47:01,708 --> 01:47:05,250 .کبریت فروش سمج کجاست - .موکولتو - 1870 01:47:05,258 --> 01:47:07,565 وسوسه کننده‌س؟ - .نقاش خیابونی حضرت مریمو میکشه - 1871 01:47:07,565 --> 01:47:09,201 .یارو خربوزه میفروشه 1872 01:47:09,202 --> 01:47:12,791 اون خانوم خوشگله یک پا تو کافه لارگو رو یادتون میاد؟ 1873 01:47:12,792 --> 01:47:14,035 ...اون راهب که کارت‌های مقدس داشت؟ 1874 01:47:14,081 --> 01:47:15,158 هنوزم 5 لیره .بهت بدهکارم 1875 01:47:15,158 --> 01:47:16,677 !...همگی به رحت خدا رفته‌ن - سیگار...؟ - 1876 01:47:16,678 --> 01:47:18,261 .بیا دختر خوب .چهار کارتن به من بده 1877 01:47:18,271 --> 01:47:18,973 چی؟ 1878 01:47:19,104 --> 01:47:20,298 چهار کارتن...؟ 1879 01:47:20,958 --> 01:47:21,947 .قسطیه 1880 01:47:22,124 --> 01:47:22,893 .هر چی شما بگی 1881 01:47:22,894 --> 01:47:24,990 ...هی لاغرو .یه کارتن مارلبورو می‌خوام 1882 01:47:24,991 --> 01:47:26,032 .بذار همینجا 1883 01:47:32,781 --> 01:47:33,797 چی کار میکنی؟ 1884 01:47:34,448 --> 01:47:35,563 .سه نفریم 1885 01:47:37,043 --> 01:47:38,189 .قسمت میکنیم 1886 01:47:38,844 --> 01:47:40,252 .قسمت‌های مساوی 1887 01:47:40,725 --> 01:47:42,689 .بفرما...اینم مال من - .آه آنتونیو - 1888 01:47:42,690 --> 01:47:43,759 ...گوش کنید 1889 01:47:44,730 --> 01:47:46,501 .نیکولا...آنتونیو ...می‌خوام 1890 01:47:46,502 --> 01:47:48,325 یه موضوعی رو .براتون اعتراف کنم 1891 01:47:49,136 --> 01:47:51,970 چیزی که می‌خوای بگی شب ما رو خراب میکنه؟ 1892 01:47:53,115 --> 01:47:54,271 .به نظرم همینطوره 1893 01:47:54,272 --> 01:47:57,041 .خب پس...بیخیال شو - .بجاش یه سورپرایز جالب براتون دارم - 1894 01:47:57,041 --> 01:47:57,525 آه واقعاً...؟ 1895 01:47:57,525 --> 01:47:58,730 بعداً راجع بهش .صحبت میکنیم 1896 01:47:58,731 --> 01:47:59,731 !...سلطان نیم پرسی 1897 01:47:59,735 --> 01:48:01,855 ...برای دور دوم - .سه تا تاس کباب - 1898 01:48:01,856 --> 01:48:02,865 .زدی تو خال 1899 01:48:03,194 --> 01:48:07,049 من اینجا رو فقط بخاطر تنوع .غذایی زیادی که داره دوست دارم 1900 01:48:07,058 --> 01:48:09,417 هی ما 25 ساله که .داریم تاس کباب میخوریم 1901 01:48:09,625 --> 01:48:10,767 .بیست و شیش سال 1902 01:48:11,760 --> 01:48:13,588 .تو خوش شانس بودی 1903 01:48:14,786 --> 01:48:17,599 من که هفته‌ای یه بار !...میخوردم...تاس کباب 1904 01:48:17,619 --> 01:48:20,714 ...تاس کباب...تاس کباب - ...یادت میاد؟...تاس کباب - 1905 01:48:25,046 --> 01:48:26,459 !...جیانی 1906 01:48:27,804 --> 01:48:29,106 !...جیانی 1907 01:48:34,211 --> 01:48:35,357 !...جیانی 1908 01:48:53,896 --> 01:48:56,500 ".اون از همه ماها بهتر بود" 1909 01:48:57,796 --> 01:48:59,879 کاش همه چیز .اون طور پیش میرفت 1910 01:49:01,329 --> 01:49:04,105 هی یادت میاد؟ "تو حساب کن بعداً میگم چرا" 1911 01:49:04,106 --> 01:49:05,669 ...ولی .هیچوقت نگفتی چرا 1912 01:49:05,719 --> 01:49:08,844 .نسل ما واقعاً تهوع آوره 1913 01:49:12,333 --> 01:49:13,392 چرا...؟ 1914 01:49:15,019 --> 01:49:16,054 چی...؟ 1915 01:49:17,170 --> 01:49:17,909 ...خب 1916 01:49:17,942 --> 01:49:19,004 ...نیکولا رو ببین 1917 01:49:19,130 --> 01:49:20,255 .مثلاً... 1918 01:49:22,598 --> 01:49:24,004 نیکولا چشه...؟ 1919 01:49:24,406 --> 01:49:26,515 خب...نیکولا چشه؟ 1920 01:49:27,938 --> 01:49:30,854 ...از خانواده‌ش بریده ...کارشو ول کرده 1921 01:49:31,420 --> 01:49:33,586 ...از همه اینا گذشته 1922 01:49:33,588 --> 01:49:36,400 دست آخر هم افتاده تو کار ...نقد فیلم‌های سینمایی 1923 01:49:36,589 --> 01:49:37,922 ."با اسم مستعار "ویچه 1924 01:49:39,917 --> 01:49:41,292 آه..."ویچه" اونه؟ 1925 01:49:41,293 --> 01:49:43,793 پس برای خیلی از .روزنامه‌ها مطلب مینویسی 1926 01:49:48,541 --> 01:49:50,094 همه اینا برای چیه؟ 1927 01:49:50,334 --> 01:49:51,918 .برای آینده روشن‌تر 1928 01:49:57,125 --> 01:49:58,265 بعدش...؟ 1929 01:49:58,927 --> 01:50:00,490 آینده...ما رو .پشت سر گذاشت 1930 01:50:00,720 --> 01:50:02,803 بدون این که حتی .حالیمون بشه 1931 01:50:04,471 --> 01:50:05,626 چی میگی...؟ کی گفته...؟ 1932 01:50:05,627 --> 01:50:09,210 دور انداختن زندگی به این معنیه که .بهترین استفاده رو ازش بکنی 1933 01:50:09,378 --> 01:50:11,461 نکنه فکر میکنی اینطوری بهتره هان؟ 1934 01:50:11,813 --> 01:50:14,396 زندگی اونطور که تو ...خوشت میاد ارزشی نداره 1935 01:50:14,397 --> 01:50:17,126 چون که هزینه‌شو با چیزی .میپردازی که وجود نداره 1936 01:50:17,338 --> 01:50:18,694 !...خوشبختی 1937 01:50:18,903 --> 01:50:20,257 !به سلامتی مریم باکره 1938 01:50:21,135 --> 01:50:22,854 .قبول دارم - واقعاً...؟ - 1939 01:50:25,355 --> 01:50:27,907 من تعریف بهتری .از شما دو تا دارم 1940 01:50:28,294 --> 01:50:30,617 به نظرم برای .هر دوی شما مناسبه 1941 01:50:30,927 --> 01:50:33,844 ...شما هر دوتون فردگرا و ...انتلکتوآل هستید 1942 01:50:33,845 --> 01:50:35,147 ...به عبارت دیگه 1943 01:50:35,669 --> 01:50:36,919 .گندیده 1944 01:50:37,959 --> 01:50:40,595 ترجیح میدم یه انتلکتوآل ...گندیده باشم 1945 01:50:40,685 --> 01:50:42,321 تا این که ...کارگر بورژوآ باشم 1946 01:50:42,447 --> 01:50:43,018 .مثل تو 1947 01:50:43,019 --> 01:50:44,281 .حالا توضیح بده ببینم 1948 01:50:44,282 --> 01:50:45,328 !...همین الآن - چی...؟ - 1949 01:50:45,329 --> 01:50:47,385 سیاستهای شما .مثل شتر مرغ میمونه 1950 01:50:47,401 --> 01:50:49,354 ...سرتون تو زمینه ...کونتون تو هواست 1951 01:50:49,360 --> 01:50:51,189 منتظرین یکی بهتون !...اردنگی بزنه 1952 01:50:51,190 --> 01:50:52,336 مفهومه؟ - .نه مفهوم نیست - 1953 01:50:52,338 --> 01:50:54,858 من که هنوز درست .نفهمیدم منظورت چیه 1954 01:50:54,869 --> 01:50:57,832 !عقاید سیاسی من ترسناکه آنتونیو - یعنی چی وحشتناکه؟ - 1955 01:50:57,833 --> 01:51:01,448 دنیا بدون تو هم !راه خودشو میره 1956 01:51:01,450 --> 01:51:03,065 !...کافیه برین خونه - ...آره ادامه بده - 1957 01:51:03,066 --> 01:51:05,326 تو به چیزای کوچیک و .بی اهمیت راضی هستی 1958 01:51:05,327 --> 01:51:06,640 .خدا خدمتکارا رو حفظ کنه !...برده‌ها 1959 01:51:06,642 --> 01:51:09,007 آآآه...مستی؟ 1960 01:51:09,059 --> 01:51:11,143 ...کافیه دیگه چی داری بلغور میکنی؟ 1961 01:51:11,321 --> 01:51:13,613 .تو همیشه دو رو بودی !...قبول کن 1962 01:51:13,614 --> 01:51:15,425 .قبول نمیکنم .بهش فکر میکنم 1963 01:51:15,426 --> 01:51:16,957 !گوش کن چی بهت میگم 1964 01:51:16,958 --> 01:51:21,583 ...شاید بالاتر باشی شاید پایینتر باشی ...شایدم از همه ما بالاتر باشی 1965 01:51:21,584 --> 01:51:25,002 واقعاً شرمم میاد که توی این همه سال تو رو دوست خودم بدونم...! میفهمی؟ 1966 01:51:25,024 --> 01:51:27,157 آدمایی مثل تو هرگز .چیزی به کسی نمیدن 1967 01:51:27,158 --> 01:51:28,616 .یه چیزی رو باید بهت بگم .آه نه 1968 01:51:28,692 --> 01:51:32,823 .نذار، نذار، نذار دهنم وا شه .رفیق 1969 01:51:32,824 --> 01:51:35,670 ببین چقدر داری از این .کلمه استفاده میکنی 1970 01:51:35,671 --> 01:51:37,586 تو یه پسربچه‌ی .شلوغ و بی انضباطی 1971 01:51:37,588 --> 01:51:40,455 .اگه میخواییدعوا کنید دعوا کنید !من گولتون زدم. من پولدارم، پولدار کثیف 1972 01:51:40,456 --> 01:51:44,177 .تمام انتظار شما نون شبه‌تونه - .این واقعیته. من پولدارم. خیلی پولدار - 1973 01:51:44,191 --> 01:51:48,091 نمیتونی بفهمی؟ ...من دشمنتم. من 1974 01:51:48,091 --> 01:51:50,484 انگار کور کردی به .جای این که شفا بدی 1975 01:51:50,623 --> 01:51:51,824 ...بیا اینجا !...نیکولا پالومبو 1976 01:51:51,824 --> 01:51:52,856 .تو یه گوسفند اصلاح طلبی 1977 01:51:52,857 --> 01:51:55,336 برگرد برو تو گله‌ی .اصلاح طلب‌ها 1978 01:51:55,346 --> 01:51:56,448 .من اصلاحت میکنم 1979 01:51:56,449 --> 01:51:59,949 !اگه منظورمو بفهمی .میگم برو وگرنه بد میبینی 1980 01:51:59,958 --> 01:52:00,717 !بس کنید 1981 01:52:00,793 --> 01:52:01,939 !خیلی بد 1982 01:52:02,335 --> 01:52:04,419 ...فقط بلده بره بالا منبر 1983 01:52:04,420 --> 01:52:05,822 .مثل آدمای شکست خورده 1984 01:52:05,823 --> 01:52:07,385 .نه آنتونیو .ول کن...نه 1985 01:52:08,545 --> 01:52:10,211 .کت من کجاست 1986 01:52:11,994 --> 01:52:13,192 .این که نیست 1987 01:52:21,357 --> 01:52:22,336 ...نیکولا 1988 01:52:22,390 --> 01:52:23,327 ...آخه 1989 01:52:24,339 --> 01:52:29,005 ...بچه نشو. بلند شو عینکتو .عینکتو بذار. بلند شو 1990 01:52:29,177 --> 01:52:31,083 مگه چی شده...؟ ...ای بابا 1991 01:52:31,084 --> 01:52:32,855 .اتفاقی نیفتاده 1992 01:52:36,606 --> 01:52:37,856 .بلند شو...بلند شو 1993 01:52:38,667 --> 01:52:40,363 .بیا...گواهینامه‌ت 1994 01:52:40,936 --> 01:52:42,551 .گواهینامه‌تو بگیر 1995 01:52:46,604 --> 01:52:49,938 .بحث...احمقانه‌ای...بود 1996 01:52:50,459 --> 01:52:53,272 .خیلی حرفا به هم زدیم ...منم همینطور 1997 01:52:54,204 --> 01:52:56,600 ...سعی کردم .یه چیزی رو...بهت بگم 1998 01:52:57,198 --> 01:52:58,271 چه چیزی رو؟ 1999 01:52:58,273 --> 01:53:00,356 .هیچی - .گابریل برام نامه نوشت - 2000 01:53:02,698 --> 01:53:05,615 ...پسرمون توماسینو ...گفته ماه آینده 2001 01:53:05,959 --> 01:53:07,366 .ازدواج میکنه 2002 01:53:14,625 --> 01:53:16,396 اگه اون پشت جا نیست .میتونی پیاده بری 2003 01:53:16,396 --> 01:53:18,479 این همون ماشینه‌س که ..."تو برنامه‌ی "دوبرابر یا هیچ 2004 01:53:18,480 --> 01:53:19,985 دلشون برام .سوخت و بهم دادن 2005 01:53:20,257 --> 01:53:23,278 انگار برف پاک کن به موتور .وصله انقدر تند میزنه 2006 01:53:23,525 --> 01:53:25,166 چهاراه بعدی .بپیچ راست 2007 01:53:25,167 --> 01:53:28,260 باشه...باشه ولی ...من به چپ میپیچم 2008 01:53:28,261 --> 01:53:29,730 .آخه چرخ دنده‌ش شکسته 2009 01:53:29,841 --> 01:53:31,929 تو این ماشین همه چی .برعکس کار میکنه 2010 01:53:33,238 --> 01:53:38,238 اگه همه چیزش برعکسه پس .گاز بده باید وایسیم...دیگه رسیدیم 2011 01:53:40,457 --> 01:53:42,436 ما رو کجا آوردی...هان؟ 2012 01:53:42,478 --> 01:53:44,228 ...بذار ببینم .کجا اومدیم 2013 01:53:50,291 --> 01:53:51,568 شب زنده‌داریه؟ 2014 01:53:51,865 --> 01:53:53,259 .آره یه همچین چیزی - !...آهای - 2015 01:53:53,260 --> 01:53:54,417 !...شما سه نفر 2016 01:53:54,418 --> 01:53:55,980 شماره‌تون چنده...؟ 2017 01:53:56,085 --> 01:53:57,544 .برین توی صف 2018 01:53:57,674 --> 01:54:00,482 نگران نباش آقای آرتور .همسرم جا گرفته 2019 01:54:00,667 --> 01:54:02,219 سعی نکن !...خوشمزگی کنی 2020 01:54:04,892 --> 01:54:05,927 .ببخشید 2021 01:54:10,813 --> 01:54:11,391 .سلام 2022 01:54:11,391 --> 01:54:12,564 .همراه داریم 2023 01:54:13,010 --> 01:54:15,161 واقعاً...؟ کی رو آوردی؟ 2024 01:54:17,927 --> 01:54:19,281 ...جیانی 2025 01:54:21,303 --> 01:54:22,553 .نیکولا 2026 01:54:25,615 --> 01:54:26,761 .همسرم 2027 01:54:27,699 --> 01:54:29,366 حالتون چطوره؟ 2028 01:54:30,146 --> 01:54:30,904 .سلام لوشیانا 2029 01:54:30,931 --> 01:54:32,077 .سلام 2030 01:54:32,411 --> 01:54:34,234 خیلی جذاب .به نظر میایی جیانی 2031 01:54:35,069 --> 01:54:36,194 .تو هم همینطور 2032 01:54:36,466 --> 01:54:37,486 .خیلی جذابی 2033 01:54:37,495 --> 01:54:38,432 واقعاً...؟ 2034 01:54:38,740 --> 01:54:40,146 .سلام نیکولا 2035 01:54:43,000 --> 01:54:44,424 چرا به ما نگفتی؟ 2036 01:54:44,958 --> 01:54:46,995 اونوقت دیگه .سورپرایز نمیشد 2037 01:54:48,198 --> 01:54:49,302 ...خب 2038 01:54:49,680 --> 01:54:50,878 اینجا چی کار میکنی؟ 2039 01:54:51,104 --> 01:54:53,917 میخوام پسر کوچیکمو .سال چهارم ثبت نام کنم 2040 01:54:54,103 --> 01:54:55,301 پسر کوچیکه...؟ 2041 01:54:55,391 --> 01:54:58,250 .آخه دو تا بچه داریم - .آره...از دیروز توی صف وایسادیم - 2042 01:54:58,253 --> 01:55:01,936 ...آموزش بچه‌ها اجباریه .ولی مدرسه رفتن حق شناخته نمیشه 2043 01:55:02,076 --> 01:55:04,690 .قرعه‌کشی میکنن .ببین چقدر آدم اومدن 2044 01:55:05,094 --> 01:55:06,919 تو که میدونی ...تو مدرسه چی یاد میدن 2045 01:55:06,920 --> 01:55:08,243 بهتره بیخیال .قرعه‌کشی بشی لوشیانا 2046 01:55:08,243 --> 01:55:10,183 اصلاً اینطور نیست. میخوام .هرطور شده اسمشو بنویسم 2047 01:55:10,188 --> 01:55:10,981 .طبیعیه 2048 01:55:10,971 --> 01:55:14,846 .تو اصلاً تغییر نکردی نیکولا .فقط بلدی انتقاد کنی 2049 01:55:15,644 --> 01:55:18,090 .ببخشید - ...اگه باهاش بحث کنی - 2050 01:55:18,091 --> 01:55:20,174 برای امشب .شوهرش کافی بود 2051 01:55:20,250 --> 01:55:22,333 .کراواتت کثیف شده چی کار کردی؟ 2052 01:55:22,334 --> 01:55:25,047 ...چی...نه .گِل...گِل پاشیدن به من 2053 01:55:25,052 --> 01:55:28,127 ...حتماً...! نگاه کن .همیشه بی تقصیری 2054 01:55:28,271 --> 01:55:31,272 .نه...سس‌هِ کی به من پاشید؟...تو بودی؟ 2055 01:55:32,075 --> 01:55:36,690 زیپو میکشم...پیرهنم دیده .نمیشه...شکمم همینطور 2056 01:55:38,019 --> 01:55:39,425 !...گِلی شده 2057 01:55:43,523 --> 01:55:44,797 اینو نیکولا...یادت میاد؟ 2058 01:55:44,798 --> 01:55:46,123 از کجا بلدن؟ 2059 01:55:46,294 --> 01:55:47,499 ...شما دو تا کجا دارین میرین؟ 2060 01:55:47,524 --> 01:55:50,493 !...ای بابا آقای کریو .ما همون قبلیا هستیم 2061 01:55:50,546 --> 01:55:51,926 !...چرند نگو آنتونیو 2062 01:55:52,010 --> 01:55:54,151 .گوش کن - .من که یادم رفته - 2063 01:55:57,594 --> 01:56:05,096 ♪ میتونم بگم اسم جنگِ تو ♪ ♪ ...بنین بود و منم صادق خان ♪ 2064 01:56:06,760 --> 01:56:09,417 یادت میاد چندین ...سال پیش بخاطر من 2065 01:56:10,251 --> 01:56:11,918 اون قرص‌ها رو خوردی؟ 2066 01:56:12,854 --> 01:56:14,208 ...آآآه 2067 01:56:14,872 --> 01:56:15,924 .آره... 2068 01:56:16,498 --> 01:56:20,279 ...خب ببین...یادداشت تو .به دستم رسید 2069 01:56:21,240 --> 01:56:22,068 کدوم یادداشت؟ 2070 01:56:22,069 --> 01:56:23,858 ...آقا نمیخوای بشینی؟ 2071 01:56:23,859 --> 01:56:25,057 .بله...ممنونم خانوم 2072 01:56:26,046 --> 01:56:27,338 ...تو یادداشت نیکولا 2073 01:56:27,339 --> 01:56:28,557 ...نوشته بود که 2074 01:56:28,558 --> 01:56:31,506 تو مهمانحانه فریولی .چی کار کردی 2075 01:56:32,313 --> 01:56:39,292 .آآ...هان...مهمانخانه فریولی - .خب من...من نیومدم - 2076 01:56:40,323 --> 01:56:42,949 چرا باید میومدی؟ مگه دعوا نکرده بودیم؟ 2077 01:56:42,966 --> 01:56:44,418 ...خب...چرا 2078 01:56:44,888 --> 01:56:46,294 .ولی دوستت داشتم 2079 01:56:46,740 --> 01:56:48,010 واقعاً...؟ 2080 01:56:48,381 --> 01:56:49,756 من برعکس .فکر میکردم 2081 01:56:49,813 --> 01:56:50,667 چی...؟ 2082 01:56:50,720 --> 01:56:52,751 ...برعکس ...توی این همه سال 2083 01:56:53,240 --> 01:56:58,083 ...فکر و ذکرم تو بودی .فقط به تو فکر میکردم لوشیانا 2084 01:56:58,117 --> 01:56:59,565 .خب من نمیکردم 2085 01:57:03,398 --> 01:57:04,515 .آه 2086 01:57:04,669 --> 01:57:06,440 .متاسفم جیانی 2087 01:57:07,250 --> 01:57:09,365 ده سال پیش .با آنتونیو ازدواج کردم 2088 01:57:10,069 --> 01:57:11,727 ...دو تا بچه داشتم 2089 01:57:11,752 --> 01:57:14,851 مشکل خونه...شغل...هیچوقت .به اندازه پول کافی نداشتم 2090 01:57:14,852 --> 01:57:17,456 تو هم این مشکلاتو داشتی نه؟ 2091 01:57:18,129 --> 01:57:19,640 .آره...طبیعیه 2092 01:57:21,036 --> 01:57:22,261 ...ولی من 2093 01:57:24,468 --> 01:57:25,875 ...فکر میکردم که 2094 01:57:27,333 --> 01:57:30,146 ...عشق حقیقی .عشق حقیقیه 2095 01:57:30,514 --> 01:57:32,232 ....خب بله...مسلم‌هِ 2096 01:57:32,533 --> 01:57:34,831 .ولی گذشته‌ها گذشته 2097 01:57:35,357 --> 01:57:36,354 .آره 2098 01:57:37,698 --> 01:57:39,521 ...از طرفی...هم 2099 01:57:40,398 --> 01:57:42,648 از اون زمان به بعد .آنتونیو رو دوست دارم 2100 01:57:46,649 --> 01:57:54,389 ♪ ...راجع بع آینده حرف میزدیم... ♪ ♪ ...اگه سرنوشت ما رو از هم جدا میکرد ♪ 2101 01:57:55,420 --> 01:58:03,228 ♪ خاطرات اون روزها ما رو ♪ ♪ ...همیشه کنار هم نگه میداره ♪ 2102 01:58:04,194 --> 01:58:05,216 !...عالیه 2103 01:58:05,685 --> 01:58:06,769 .درسته 2104 01:58:09,245 --> 01:58:12,370 سورپرایز واقعی .اینه که به من داد 2105 01:58:12,750 --> 01:58:13,749 !...هی نیکولا 2106 01:58:19,931 --> 01:58:22,058 ".از اون آقا...بپرس" 2107 01:58:22,059 --> 01:58:23,101 ".اونجاست" 2108 01:58:23,376 --> 01:58:24,522 .ببخشید 2109 01:58:24,531 --> 01:58:26,492 پسر شما از کدوم مدرسه اومده؟ 2110 01:58:27,838 --> 01:58:31,192 ...نه خانوم .برای تماشا اومدم 2111 01:58:45,955 --> 01:58:48,768 ...هی لوشیانا پُک میزنی هان؟ 2112 01:58:49,371 --> 01:58:50,595 .سیگار دوّمه 2113 01:58:50,596 --> 01:58:51,663 ...سیگار دوم 2114 01:58:51,664 --> 01:58:53,278 .از بسته سوم - واقعاً...؟ - 2115 01:58:53,622 --> 01:58:54,799 تو چطور؟ 2116 01:58:54,958 --> 01:58:56,874 .همین یکیه 2117 01:58:58,010 --> 01:58:59,382 .جیانی بهم داد 2118 01:58:59,383 --> 01:59:01,499 .کدوم جیانی...؟ من بهت دادم .آخرین سیگارم بود 2119 01:59:01,557 --> 01:59:02,859 آخرین سیگارت بود؟ 2120 01:59:03,264 --> 01:59:04,420 .پس بندازمش تو آتیش 2121 01:59:05,495 --> 01:59:07,125 تعجبی نداره .به من دادی 2122 01:59:07,553 --> 01:59:09,793 .این گواهینامه جیانیه !...جیانی 2123 01:59:10,417 --> 01:59:12,494 مال جیانی‌هِ...؟ .چه اشتباهی کردم 2124 01:59:13,589 --> 01:59:17,496 !...جیانی...! جیانی .رفت 2125 01:59:18,323 --> 01:59:20,406 برای چی رفت؟ - رفت...؟ - 2126 01:59:22,021 --> 01:59:22,850 !...جیانی 2127 01:59:23,592 --> 01:59:25,548 شماره‌ش چنده این جیانی...؟ 2128 01:59:25,719 --> 01:59:28,065 .گواهینامه‌ش پیش منه .گواهینامه‌مون با هم جابجا شد 2129 01:59:28,479 --> 01:59:29,513 !...جیانی 2130 01:59:31,357 --> 01:59:32,391 !...جیانی 2131 01:59:36,891 --> 01:59:37,853 !...جیانی 2132 01:59:37,854 --> 01:59:39,138 !...جیانی 2133 01:59:48,534 --> 01:59:50,982 !...توجه...توجه 2134 01:59:52,252 --> 01:59:54,544 .خورشید داره طلوع میکنه 2135 01:59:55,436 --> 01:59:57,520 ...آتیش خاموش شده 2136 01:59:58,427 --> 02:00:00,096 .قهوه‌مون هم تموم شده 2137 02:00:01,740 --> 02:00:04,878 .شماره من و زنم 139‌هِ 2138 02:00:04,879 --> 02:00:06,330 و شماره شما خانوم...؟ 2139 02:00:06,331 --> 02:00:08,071 .307 - .بسیار عالی - 2140 02:00:08,072 --> 02:00:10,366 مدرسه فقط .دویست نفر جا داره 2141 02:00:11,182 --> 02:00:13,011 :حالا یه سوال میپرسم 2142 02:00:13,219 --> 02:00:14,676 چه کار میخواییم بکنیم؟ 2143 02:00:15,305 --> 02:00:19,514 مدرسه که باز شد میخواییم همدیگه رو بکشیم؟ 2144 02:00:19,632 --> 02:00:21,451 .بیایید با هم باشیم 2145 02:00:21,452 --> 02:00:24,108 با یاری همدیگه یک ...کمیته تشکیل بدیم 2146 02:00:24,943 --> 02:00:26,081 !...و مدرسه رو اشغال کنیم 2147 02:00:26,082 --> 02:00:27,092 .لنین گفته 2148 02:00:27,093 --> 02:00:31,114 مدرسه یک نهاد ملی‌ست .و به همه ما تعلق داره 2149 02:00:31,115 --> 02:00:31,700 !...در چین 2150 02:00:31,701 --> 02:00:34,635 .همینطور برای شماره 307 2151 02:00:34,641 --> 02:00:37,655 برای شماره 407 !...و شماره 507 2152 02:00:37,656 --> 02:00:41,022 .مدرسه رو اشغال کنید !...این انقلاب شماست 2153 02:00:41,135 --> 02:00:43,422 .خب...خب - .خب که خب - 2154 02:00:43,423 --> 02:00:44,995 :نمیتونم بگم خب...؟ 2155 02:00:45,097 --> 02:00:46,108 .نه نمیتونی 2156 02:00:46,109 --> 02:00:49,590 .خُب، دیگه نمیگم خُب خُب...؟ 2157 02:00:50,893 --> 02:00:53,174 حالا برگردیم به موضوع ...گواهینامه...که فردا 2158 02:00:53,175 --> 02:00:54,904 .میبریم در خونه جیانی 2159 02:00:54,929 --> 02:00:59,513 و توی استخر خونه .چند میلیونیش پیداش میکنیم 2160 02:00:59,514 --> 02:01:02,118 معلومه که اون به ما ...دروغ گفت چون که 2161 02:01:02,348 --> 02:01:05,757 شاید از وضعیت خودش ...خجالت میکشید...بیچاره 2162 02:01:05,782 --> 02:01:07,006 ...بیچاره...بیچاره 2163 02:01:07,007 --> 02:01:09,045 !خب این گفتگو رو خاتمه میدیم 2164 02:01:19,603 --> 02:01:21,970 !...بُف 2165 02:01:22,067 --> 02:01:24,884 منظورت چیه: بوف؟ - !...بوف یعنی بوف - 2166 02:01:28,063 --> 02:01:29,783 ...داشت یادم میرفت 2167 02:01:30,250 --> 02:01:33,118 ...بوف به این معنی‌هِ 2168 02:01:33,119 --> 02:01:34,686 ...اینم یعنی بوف 2169 02:01:34,924 --> 02:01:38,178 با گفتن بوف...هدفمون !...اینه که فقط بگیم: بوف 2170 02:01:38,179 --> 02:01:40,881 .این یه پایان مبهم‌هِ - ...مبهم ولی باز - 2171 02:01:40,884 --> 02:01:43,931 باز به چی؟ - معنی بوف چیه؟ - 2172 02:01:44,104 --> 02:01:46,411 .بوف یه واژه کاملاً ساده‌س 2173 02:01:46,413 --> 02:01:48,749 میتونه هیچ معنایی ...نداشته باشه 2174 02:01:48,864 --> 02:01:50,742 و میتونه یه تهدید .واقعی باشه 2175 02:01:50,743 --> 02:01:53,051 ...میتونه یه تهدید - آره بعدش...؟ - 2176 02:01:53,052 --> 02:01:55,218 وقتی میگی بوف یعنی تهدید میکنی؟ 2177 02:01:55,307 --> 02:01:56,870 ...به !...بذار منطقی باشیم 2178 02:01:56,871 --> 02:01:57,965 تو منطقی باشی...؟ 2179 02:01:58,007 --> 02:01:59,804 همین الآن گفتم !...منطقی باشیم 2180 02:01:59,805 --> 02:02:00,822 ...خیلی خب منطقی باشیم 2181 02:02:00,823 --> 02:02:03,245 تن صداتو عوض کن !...وگرنه عصبانی میشم 2182 02:02:03,249 --> 02:02:04,883 ...پس بذار منطقی باشیم 2183 02:02:04,942 --> 02:02:06,389 .با تو نمیشه 2184 02:02:06,390 --> 02:02:09,202 ببین چه کار میکنین !...شما دو تا 2185 02:02:09,204 --> 02:02:11,841 ..."شروع نکن "شما دو تا "...وگرنه میگم "ما 2186 02:02:11,879 --> 02:02:14,015 شما دو تا نمی‌خوایین ...منطقی باشین 2187 02:02:14,018 --> 02:02:15,425 !...صبر کن کجا دارین میرین؟ 2188 02:02:15,458 --> 02:02:17,714 .بیا دوباره شروع کنیم معنی این چیه: "بوف"؟ 2189 02:02:17,802 --> 02:02:19,649 !...بهت که گفتم 2190 02:02:19,701 --> 02:02:22,259 تا میخواییم منطقی باشیم .منصرف میشی 2191 02:02:22,260 --> 02:02:25,175 ...تو حرف میزنی ولی ...تا میخواییم تصمیم بگیریم 2192 02:02:25,502 --> 02:02:27,309 ....بذار از اینجا بریم !...بجنبید 2193 02:02:29,061 --> 02:02:34,264 این فیلم تقدیم میشه به ویتوریو دسیکا 2194 02:02:35,358 --> 02:02:50,983 « HR_A - ترجمه و تنظیم : حمید رضا » 202551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.