Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,610 --> 00:00:07,110
Akito-kun?
2
00:00:09,190 --> 00:00:12,400
Wake up, breakfast is ready.
3
00:00:13,910 --> 00:00:15,490
Nee-san?
4
00:00:16,490 --> 00:00:22,160
Yep! Come on, go wash your face,
and we'll have breakfast together.
5
00:00:33,090 --> 00:00:35,130
#1 Depravity with a stranger
6
00:00:44,850 --> 00:00:48,270
Potatoes... Where are they?
7
00:00:49,400 --> 00:00:51,400
Oh, nice view.
8
00:00:57,660 --> 00:01:02,120
I clean everyday, but it gets dirty again so quickly.
9
00:01:02,960 --> 00:01:05,960
Nee-san! Cover up a little!
10
00:01:08,170 --> 00:01:11,590
Stop looking where you shouldn't be.
11
00:01:13,420 --> 00:01:14,920
S-Sorry.
12
00:01:17,720 --> 00:01:22,310
This isn't good. I can't keep looking
at my brother's wife like that.
13
00:01:22,310 --> 00:01:26,270
Akito-kun. What would you prefer?
Eggplant or cucumb...
14
00:01:26,270 --> 00:01:27,350
Cucumber is good.
15
00:01:30,020 --> 00:01:32,530
Welcome home, Akito-kun.
16
00:01:32,530 --> 00:01:33,820
So, for dinner...
17
00:01:33,820 --> 00:01:35,650
Anything's good.
18
00:01:35,650 --> 00:01:37,700
Geez, Akito-kun?
19
00:01:40,450 --> 00:01:42,910
Why have you been ignoring me so much?
20
00:01:42,910 --> 00:01:44,250
Nee-san, what are you doing?
21
00:01:46,710 --> 00:01:49,130
You two are as close as ever.
22
00:01:49,130 --> 00:01:53,300
Welcome home, dear. You're back early today.
23
00:01:53,300 --> 00:01:57,720
Yeah, my appointment with the local doctor went well.
24
00:01:58,390 --> 00:01:59,890
Let me introduce you.
25
00:02:01,010 --> 00:02:05,810
This is Takeo, his son.
We'll be looking after him for a bit.
26
00:02:05,810 --> 00:02:06,730
What's up?
27
00:02:07,100 --> 00:02:11,230
This is all very sudden.
28
00:02:11,230 --> 00:02:15,400
Well, the doctor is busy and we owe him, so...
29
00:02:16,010 --> 00:02:17,950
โ I thought it was a good time to return the favor.
30
00:02:17,950 --> 00:02:19,720
โ Damn, I'm lucky.
โ I thought it was a good time to return the favor.
31
00:02:19,720 --> 00:02:21,410
โ Damn, I'm lucky.
32
00:02:22,330 --> 00:02:25,830
Name's Takeo. Thanks for takin' me in, pretty lady.
33
00:02:28,460 --> 00:02:32,130
I'm his wife, Miyuri. I hope you have a good stay.
34
00:02:32,130 --> 00:02:34,420
Oh, you as well, sup.
35
00:02:34,710 --> 00:02:37,220
Great, let me show you around.
36
00:02:37,220 --> 00:02:38,930
Akito-kun?
37
00:02:40,470 --> 00:02:43,220
Fuck! What's his problem?!
38
00:02:43,220 --> 00:02:45,390
Guy was nothing but disrespectful!
39
00:02:45,810 --> 00:02:50,400
Piece of shit thinks he can
get friendly with my nee-san?!
40
00:02:50,400 --> 00:02:51,900
I'm coming in.
41
00:02:52,270 --> 00:02:53,560
Huh? Wai...
42
00:02:54,860 --> 00:02:57,490
Nee-san, don't come in here nak...
43
00:02:58,820 --> 00:02:59,950
Swimsuit?
44
00:03:00,950 --> 00:03:05,370
It's been a while, but if I'm wearing this,
I can wash your back.
45
00:03:07,790 --> 00:03:09,370
Akito-kun.
46
00:03:11,920 --> 00:03:15,380
I appreciate this, but if my bro finds out...
47
00:03:17,630 --> 00:03:20,680
That man doesn't wake up once he's asleep.
48
00:03:20,680 --> 00:03:22,890
That's not the problem here.
49
00:03:23,760 --> 00:03:27,430
I'll leave as soon as I'm done, okay?
50
00:03:29,270 --> 00:03:33,310
Does he get this treatment every day?
51
00:03:35,320 --> 00:03:40,570
In the time I haven't seen him,
he's really grown into an adult.
52
00:03:42,360 --> 00:03:44,530
Tell me if there are any itchy spots, okay?
53
00:03:44,530 --> 00:03:46,200
Y-Yeah.
54
00:03:48,790 --> 00:03:54,460
There's nothing actually itching,
but I definitely have something itching to go.
55
00:03:56,630 --> 00:04:01,170
Ever since then,
our relationship and feelings have changed.
56
00:04:01,180 --> 00:04:01,800
Nee-san?
57
00:04:03,510 --> 00:04:04,720
Sorry.
58
00:04:06,140 --> 00:04:08,220
Next is your front.
59
00:04:08,220 --> 00:04:10,310
Wait! You can't...
60
00:04:11,100 --> 00:04:13,100
S-Sorry.
61
00:04:13,100 --> 00:04:16,440
Just seeing you like that aroused me.
62
00:04:18,230 --> 00:04:22,570
Oh, so you're interested in me?
63
00:04:22,570 --> 00:04:23,780
Isn't that obv...
64
00:04:24,570 --> 00:04:28,240
I've been interested since the first time we met.
65
00:04:28,240 --> 00:04:29,580
I see.
66
00:04:32,040 --> 00:04:36,580
Nee-san, this isn't going to end well.
67
00:04:38,670 --> 00:04:41,840
But it feels better like this, doesn't it?
68
00:04:43,630 --> 00:04:48,470
Every time I touch him, my body reacts.
69
00:04:50,220 --> 00:04:54,310
I shouldn't be doing this. He's my brother-in-law.
70
00:04:55,600 --> 00:04:56,400
But...
71
00:04:58,070 --> 00:05:06,070
Hey, even if we're siblings by law,
how far do you think we're allowed to go?
72
00:05:06,820 --> 00:05:08,370
How far? What do you mean?
73
00:05:10,660 --> 00:05:11,910
That's...
74
00:05:15,250 --> 00:05:18,080
Come on, relax.
75
00:05:20,380 --> 00:05:21,340
Oh my god.
76
00:05:21,340 --> 00:05:25,340
You held back your anger towards Takeo, didn't you?
77
00:05:26,010 --> 00:05:28,550
This is my way of saying thank you.
78
00:05:28,550 --> 00:05:31,100
I'll make it so you're not mad anymore.
79
00:05:31,930 --> 00:05:35,770
This way you won't hurt yourself
worrying about me so much.
80
00:05:40,770 --> 00:05:43,030
It kind of looks like his.
81
00:05:43,690 --> 00:05:46,570
You can let it out whenever you want, okay?
82
00:05:47,410 --> 00:05:52,080
I'll keep rubbing it for you as much as you want.
83
00:05:52,620 --> 00:05:56,000
I'm not gonna be able to hold myself back.
84
00:05:56,000 --> 00:05:58,080
I wanna be inside you, nee-san!
85
00:05:58,080 --> 00:05:59,460
You can't.
86
00:06:01,590 --> 00:06:05,970
If you do that, you'll turn me on too.
87
00:06:05,970 --> 00:06:08,550
I can tell.
88
00:06:09,890 --> 00:06:15,770
If we go that far, I'll fall even deeper in love with you.
89
00:06:15,770 --> 00:06:19,730
I've loved you for so long.
90
00:06:20,230 --> 00:06:23,440
No, don't say any more.
91
00:06:24,150 --> 00:06:26,440
Hurry up and let it out.
92
00:06:27,450 --> 00:06:29,610
I... can't...
93
00:06:32,240 --> 00:06:34,580
I'm cumming.
94
00:06:45,510 --> 00:06:50,380
Your naughty dick is being a good boy now.
95
00:06:57,270 --> 00:06:59,980
This taste. It's been so long.
96
00:07:06,320 --> 00:07:07,280
My head...
97
00:07:09,070 --> 00:07:10,660
My head's about to burst!
98
00:07:11,910 --> 00:07:16,290
I remember drinking with his wife.
99
00:07:17,040 --> 00:07:20,080
This is what happens when you try to out-drink me.
100
00:07:23,540 --> 00:07:26,710
Here, Takeo-kun. Drink this.
101
00:07:26,710 --> 00:07:27,800
Ma'am?
102
00:07:28,380 --> 00:07:31,880
Miso soup is great for hangovers.
103
00:07:33,050 --> 00:07:38,180
I've never had a stranger care so much for me before.
104
00:07:39,810 --> 00:07:47,900
One day, I wanna find a woman like her,
come up from behind, and stick it in her.
105
00:07:49,150 --> 00:07:52,110
Honestly, it'd probably be better if I put clams in it, but...
106
00:07:54,030 --> 00:07:55,740
Wh-What are you doing?!
107
00:08:00,750 --> 00:08:04,080
You smell so damn nice.
108
00:08:04,080 --> 00:08:06,710
Stop! Stop this!
109
00:08:07,250 --> 00:08:12,720
Takeo-kun, stop it! I thought we were friends!
110
00:08:13,680 --> 00:08:18,220
I've wanted to connect with you
ever since I first laid eyes on you.
111
00:08:19,350 --> 00:08:21,730
I promise I won't do you wrong.
112
00:08:24,650 --> 00:08:26,480
No, don't touch there!
113
00:08:26,480 --> 00:08:27,690
Nee-san!
114
00:08:30,360 --> 00:08:33,400
Get the fuck away from her.
115
00:08:35,530 --> 00:08:36,990
That hurt.
116
00:08:37,910 --> 00:08:41,120
Fuck, calm down.
117
00:08:41,410 --> 00:08:44,210
That was just a joke. A little joke.
118
00:08:48,670 --> 00:08:51,840
Nee-san, we can't.
119
00:08:55,390 --> 00:08:59,100
This is thanks for this afternoon.
120
00:08:59,100 --> 00:09:02,680
Nee-san is all over my dick.
121
00:09:02,930 --> 00:09:09,650
He's filling up my mouth.
I want it inside me, knocking on my womb.
122
00:09:09,650 --> 00:09:13,150
Nee-san, I want to have sex...
I want to become one with you!
123
00:09:13,150 --> 00:09:17,910
I feel the same way.
I want to share the pleasure with him.
124
00:09:17,910 --> 00:09:20,080
Nee-san, I love you.
125
00:09:20,870 --> 00:09:22,160
I love you so much!
126
00:09:24,870 --> 00:09:25,670
Geez...
127
00:09:27,330 --> 00:09:30,000
Nee-san! I'm cumming!
128
00:09:37,470 --> 00:09:40,140
This isn't good.
I can't hold my feelings back anymore!
129
00:09:42,270 --> 00:09:44,980
That felt really good, nee-san.
130
00:09:47,520 --> 00:09:48,770
That's not fair.
131
00:09:50,070 --> 00:09:58,360
It's not fair. I love you so much too, Akito-kun.
132
00:09:58,700 --> 00:10:00,700
Is that...
133
00:10:02,700 --> 00:10:05,120
The one thing I shouldn't have said..
134
00:10:09,080 --> 00:10:11,840
Come here, Akito-kun.
135
00:10:11,840 --> 00:10:14,000
You're sure about this?
136
00:10:14,510 --> 00:10:17,130
It's something that will never be forgiven.
137
00:10:19,720 --> 00:10:20,510
Nee-san!
138
00:10:21,600 --> 00:10:24,470
I... I...
139
00:10:24,470 --> 00:10:26,890
Please, just put it in me.
140
00:10:30,520 --> 00:10:32,230
It's going inside!
141
00:10:33,650 --> 00:10:40,530
How about you call me
by my name when we're like this?
142
00:10:40,530 --> 00:10:42,370
Miyuri-san...
143
00:10:43,700 --> 00:10:46,450
Miyuri-san! Miyuri-san!
144
00:10:46,460 --> 00:10:52,380
Akito-kun, not like that!
This is too different from the sex I know!
145
00:10:59,260 --> 00:11:04,600
My pussy is begging for his dick.
146
00:11:05,100 --> 00:11:07,350
I've always... I've always loved you!
147
00:11:08,140 --> 00:11:13,860
Me too! I love you too! I love you so much, Akito-kun!
148
00:11:13,860 --> 00:11:20,700
If you keep fucking me like that,
you'll make me want to have your child!
149
00:11:23,330 --> 00:11:26,450
It's coming! I'm gonna cum!
150
00:11:31,120 --> 00:11:33,830
Miyuri-san, let's do it together!
151
00:11:35,380 --> 00:11:39,300
Cum all you want inside my womb!
152
00:11:41,680 --> 00:11:42,590
I'm cumming!
153
00:11:55,980 --> 00:11:59,440
Miyuri-san. I'm so happy right now.
154
00:12:01,660 --> 00:12:03,110
Me too.
155
00:12:04,120 --> 00:12:06,990
I love you.
156
00:12:12,710 --> 00:12:19,000
I never knew that making love
with Akito-kun would feel so good.
157
00:12:20,630 --> 00:12:22,590
I want him to make love to me again.
158
00:12:25,640 --> 00:12:31,640
I wish it would be night already,
so I can have sex with him.
159
00:12:33,140 --> 00:12:34,980
I feel like I might lose my mind.
160
00:12:40,110 --> 00:12:41,610
Excuse me?
161
00:12:43,410 --> 00:12:48,120
Sorry, we're not open yet...
162
00:12:48,490 --> 00:12:52,120
You look well, Sayoko-san.
163
00:12:55,880 --> 00:12:57,130
Akito!
164
00:13:00,760 --> 00:13:04,930
You should've told me that you were back.
165
00:13:04,930 --> 00:13:07,010
I know, I'm sorry.
166
00:13:08,180 --> 00:13:11,600
I'm not letting you leave.
167
00:13:13,560 --> 00:13:17,100
I have to get back soon. Miyuri-san's waiting for me.
168
00:13:17,650 --> 00:13:23,440
Inseparable, even after she got married. I'm so jealous.
169
00:13:24,110 --> 00:13:29,620
Yeah, but didn't you get married to Ginji-san?
170
00:13:30,910 --> 00:13:36,870
You're right. But, you're special.
171
00:13:39,130 --> 00:13:43,510
Knowing you, you're still in love with Miyuri-san, aren't you?
172
00:13:44,340 --> 00:13:46,130
How do you know that?
173
00:13:46,720 --> 00:13:52,100
Don't you remember?
I took your virginity the day she got married.
174
00:13:52,680 --> 00:13:54,560
It's easy for me to tell.
175
00:13:54,560 --> 00:13:58,560
Well... Didn't you promise not to say anything?
176
00:14:00,650 --> 00:14:07,150
Listen, Akito. If you ever feel sad, come see me, okay?
177
00:14:07,160 --> 00:14:09,280
I'll comfort you again.
178
00:14:09,280 --> 00:14:10,780
What do you mean?
179
00:14:12,950 --> 00:14:20,460
When a woman comforts a man,
there's only one thing that it could be, right?
180
00:14:26,590 --> 00:14:29,050
We can't, Miyuri-san!
181
00:14:34,100 --> 00:14:36,140
Akito-kun!
182
00:14:36,140 --> 00:14:38,230
Not out here!
183
00:14:39,100 --> 00:14:43,980
I was just so happy when you came out to get me.
184
00:14:43,980 --> 00:14:46,610
I just couldn't hold myself back.
185
00:14:46,610 --> 00:14:48,610
What about your birth control?
186
00:14:49,110 --> 00:14:56,120
This is practice for when I'll have to get pregnant.
187
00:14:56,540 --> 00:14:59,580
Make sure you tell me when you're about to cum, okay?
188
00:14:59,580 --> 00:15:02,540
Otherwise, we might make a baby.
189
00:15:03,590 --> 00:15:06,260
I can't believe we're doing this at your workplace.
190
00:15:06,260 --> 00:15:08,380
There's no way I can stop myself now!
191
00:15:08,380 --> 00:15:12,640
Even if you wanted to, I wouldn't let you.
192
00:15:14,510 --> 00:15:20,890
Your dick is poking into my womb.
It's making a path for its cum.
193
00:15:22,650 --> 00:15:26,570
Don't put a baby in me just yet.
194
00:15:27,190 --> 00:15:30,070
A baby between you and me...
195
00:15:31,320 --> 00:15:34,660
Make sure you don't let it out inside me, okay?
196
00:15:34,660 --> 00:15:37,620
This is just practice, okay?
197
00:15:38,370 --> 00:15:45,590
I really want to tell him to just pour his cum
into my womb. I want to beg for it.
198
00:15:48,260 --> 00:15:52,430
Your dick is getting bigger. It wants to cum, doesn't it?
199
00:15:52,430 --> 00:15:55,300
I want to get you pregnant Miyuri-san!
200
00:15:55,310 --> 00:15:58,640
No, you can't. Please, don't.
201
00:16:00,640 --> 00:16:03,810
I want to get you pregnant with my cum!
202
00:16:06,070 --> 00:16:10,110
Wait, Akito-kun. You can't!
203
00:16:10,110 --> 00:16:12,700
Miyuri-san, I'm...
204
00:16:21,710 --> 00:16:24,710
There's so much cum going inside me!
205
00:16:25,250 --> 00:16:28,170
Sorry, I came inside.
206
00:16:29,800 --> 00:16:34,340
It's fine. It felt so good.
207
00:16:35,470 --> 00:16:39,810
Unlike when I do it with my husband,
I'm actually feeling good.
208
00:16:47,980 --> 00:16:49,780
It came out perfect today as well.
209
00:16:50,400 --> 00:16:54,780
But maybe I made it a little too early.
210
00:16:55,740 --> 00:16:59,700
There's still thirty minutes before everyone wakes up.
211
00:17:04,920 --> 00:17:10,210
What's wrong with me?
I can't stop thinking about this dick.
212
00:17:11,880 --> 00:17:16,510
I want to be connected with Akito-kun more.
213
00:17:18,180 --> 00:17:23,600
This can't go on, I'm married!
214
00:17:25,520 --> 00:17:27,520
What's happened to my body?!
215
00:17:30,440 --> 00:17:35,780
No, I can't stop. Akito-kun! Akito-kun!
216
00:17:36,530 --> 00:17:38,200
Good morning, Miyuri-san.
217
00:17:38,620 --> 00:17:44,160
Good morning. You're earlier than usual today.
218
00:17:44,620 --> 00:17:48,460
Yeah, I smelled something good, so I woke up.
219
00:17:49,790 --> 00:17:52,000
I want him.
220
00:17:52,760 --> 00:17:56,170
That's not something I should want, though.
221
00:17:57,220 --> 00:18:00,640
I need to stop this relationship.
222
00:18:01,260 --> 00:18:03,220
So breakfast for today is...
223
00:18:04,770 --> 00:18:06,640
Hey, Akito-kun?
224
00:18:06,640 --> 00:18:08,690
Miyuri-san?
225
00:18:09,480 --> 00:18:11,440
I'm scared.
226
00:18:12,030 --> 00:18:16,240
I don't think I can hold back my feelings for you.
227
00:18:16,240 --> 00:18:18,780
I'm sure you can do it.
228
00:18:18,780 --> 00:18:20,200
You're really responsible.
229
00:18:20,530 --> 00:18:25,580
That's not true.
I'm forgetting what it means to be a woman.
230
00:18:26,370 --> 00:18:31,840
If this keeps going, I won't be able
to think of anything but you, Akito-kun.
231
00:18:32,750 --> 00:18:34,170
Does that mean...
232
00:18:34,960 --> 00:18:36,380
So...
233
00:18:37,380 --> 00:18:40,680
Let's stop having sex.
234
00:18:41,220 --> 00:18:47,180
I get it. I was just being too naive, huh?
235
00:18:48,480 --> 00:18:50,560
I'm gonna get some air.
236
00:18:51,940 --> 00:18:54,190
Please forgive me.
237
00:18:57,320 --> 00:19:01,160
If you ever feel sad...
238
00:19:04,450 --> 00:19:06,200
Sayoko-san.
239
00:19:06,200 --> 00:19:08,710
Akito, come here.
240
00:19:08,710 --> 00:19:12,540
Sayoko-san, I was rejected by Miyuri-san.
241
00:19:12,540 --> 00:19:16,760
You don't have to say any more.
242
00:19:16,760 --> 00:19:19,170
Let me comfort you.
243
00:19:20,800 --> 00:19:24,140
Akito-kun, where did you go?
244
00:19:25,140 --> 00:19:28,100
I feel so restless and I don't know why.
245
00:19:35,230 --> 00:19:36,440
Akito!
246
00:19:37,780 --> 00:19:40,860
Akito, your dick is so hard!
247
00:19:40,860 --> 00:19:43,120
It's so amazing!
248
00:19:43,120 --> 00:19:46,030
Do me harder! Harder!
249
00:19:47,620 --> 00:19:50,620
Am I better than I was before?
250
00:19:51,250 --> 00:19:56,840
Forget about everything and just focus on the pleasure.
251
00:19:57,630 --> 00:20:00,380
Sayoko-san, I... I...
252
00:20:00,930 --> 00:20:06,100
It's fine. It's our sex reunion, let's have fun.
253
00:20:06,180 --> 00:20:07,690
Sango
254
00:20:07,600 --> 00:20:12,190
Every time you thrust your dick in me,
I feel it spreading me apart.
255
00:20:15,110 --> 00:20:23,110
I don't care what I am to you,
but right now, just cum inside me.
256
00:20:24,200 --> 00:20:29,540
Do you want this? Please give me your baby, Akito!
257
00:20:31,370 --> 00:20:34,120
I'm cumming! I'm cumming!
258
00:20:34,130 --> 00:20:37,090
Sayoko-san, I'm... cumming!
259
00:20:47,810 --> 00:20:52,560
I'll be your woman, so come whenever you want, okay?
260
00:20:52,560 --> 00:20:55,230
Yeah, thanks, Sayoko-san.
261
00:20:58,940 --> 00:21:01,230
Did one of the cups fall?
262
00:21:02,610 --> 00:21:04,450
I guess we were a bit too rough.
263
00:21:05,030 --> 00:21:07,990
Wouldn't you agree? Miyuri-san?
264
00:21:19,800 --> 00:21:24,260
Akito-kun, why were you with that woman?
265
00:21:25,180 --> 00:21:27,050
I was wrong.
266
00:21:27,800 --> 00:21:34,270
Even then, I still loved you.
267
00:21:36,230 --> 00:21:42,400
I was wondering what you were up to,
and I find you masturbating in his room.
268
00:21:43,780 --> 00:21:47,360
You don't want your husband to find out, right?
269
00:21:47,370 --> 00:21:49,370
Delete that!
270
00:21:51,330 --> 00:21:56,920
They can do whatever they want to your body.
271
00:21:56,920 --> 00:21:58,710
How do you know that?
272
00:21:59,920 --> 00:22:03,460
You were so loud, it was hard not to know.
273
00:22:03,460 --> 00:22:04,840
That can't be...
274
00:22:06,130 --> 00:22:09,430
Blame yourself for giving me a chance to do this.
275
00:22:10,260 --> 00:22:12,810
Comfort me.
276
00:22:12,810 --> 00:22:14,980
No...
277
00:22:17,980 --> 00:22:21,440
Come on, tell me you want my dick.
278
00:22:22,940 --> 00:22:24,780
You... Akito-kun!
279
00:22:25,530 --> 00:22:31,280
If you don't say it,
I might upload the pictures to the internet.
280
00:22:34,790 --> 00:22:40,250
Please put your dick inside me, Takeo-kun.
281
00:22:42,590 --> 00:22:46,670
I like it. This is fucking great!
282
00:22:47,800 --> 00:22:50,470
Wait, where's the condom?!
283
00:22:56,680 --> 00:23:03,060
If you keep thrusting it in me like some
wild animal, I'm going to lose my mind!
284
00:23:03,480 --> 00:23:08,320
I've liked you since I saw you.
285
00:23:09,070 --> 00:23:11,700
I like you, Miyuri!
286
00:23:12,620 --> 00:23:15,950
No, don't say that!
287
00:23:17,080 --> 00:23:21,120
I wanna pump my child into your womb!
288
00:23:21,710 --> 00:23:24,170
I wanna become one with you!
289
00:23:24,460 --> 00:23:31,180
No! If you cum inside me, I might get pregnant!
290
00:23:31,180 --> 00:23:34,600
Your cum's gonna shoot out into my womb!
291
00:23:36,470 --> 00:23:42,060
Tell your husband.
Tell him that you like my dick more than his!
292
00:23:42,060 --> 00:23:45,190
There's no way I could ever say tha...
293
00:23:45,940 --> 00:23:49,150
Come on, say it! Miyuri!
294
00:23:50,530 --> 00:23:53,240
I won't say it. No matter what!
295
00:23:55,080 --> 00:23:57,830
But... does it really matter anymore?
296
00:23:57,830 --> 00:23:58,910
Miyuri!
297
00:24:02,000 --> 00:24:06,840
Dear... Akito-kun... I'm sorry...
298
00:24:08,090 --> 00:24:13,180
Your dick is better than both my husband's and Akito-kun's!
299
00:24:14,890 --> 00:24:17,930
Please, let me forget about everything!
300
00:24:19,140 --> 00:24:21,100
Finally honest, huh?
301
00:24:22,810 --> 00:24:27,820
Your dick is going deeper than
both my husband's and Akito-kun's!
302
00:24:28,860 --> 00:24:31,320
You're mine now.
303
00:24:31,320 --> 00:24:33,110
You're my woman!
304
00:24:33,110 --> 00:24:34,780
I'm gonna get you pregnant, Miyuri.
305
00:24:34,780 --> 00:24:36,160
I promise you!
306
00:24:37,120 --> 00:24:41,790
You're going to plant your seed inside me with your dick!
307
00:24:43,290 --> 00:24:45,290
I'm cumming! I'm cumming!
308
00:24:47,590 --> 00:24:50,960
I'm cumming!
309
00:25:00,390 --> 00:25:03,850
Well, I'll see you tomorrow.
I'll take good care of you, too.
310
00:25:10,320 --> 00:25:17,950
Will I ever be able to...
go back to how things were before?
311
00:25:20,600 --> 00:25:23,560
translator: hikarucon
timing: hyakupercent
typesetting: hyakupercent
editor: biskoi4
quality control: fyurie
softsub: ัะพััะตะฝั ะธะฒะฐะฝะธะฒะฐะฝัั
22918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.