Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,497 --> 00:00:14,817
Helen, morning.
2
00:00:14,837 --> 00:00:17,577
- Good morning.
- Five hours for one photo shoot.
3
00:00:17,597 --> 00:00:18,607
Yes.
4
00:00:18,617 --> 00:00:20,836
What, is it really going
to take half a day?
5
00:00:20,837 --> 00:00:21,837
Yes.
6
00:00:21,838 --> 00:00:24,836
It says... it says "candid
shots of couple at home".
7
00:00:24,837 --> 00:00:27,316
- Yes.
- So why do we need a stylist?
8
00:00:27,317 --> 00:00:29,596
Uh, it's a photo shoot. This is nothing.
9
00:00:29,597 --> 00:00:30,697
I dress up as a bon-bon
10
00:00:30,717 --> 00:00:32,747
on the News At Six Christmas
card the other year.
11
00:00:32,757 --> 00:00:34,556
Oh, where can I see those photos?
12
00:00:34,557 --> 00:00:36,476
I've got really good news.
13
00:00:36,477 --> 00:00:41,116
I have got the Caroline Gibson
story across the line.
14
00:00:41,117 --> 00:00:42,126
Caroline Gibson?
15
00:00:42,127 --> 00:00:44,477
The mother who contracted HIV
through a blood transfusion
16
00:00:44,487 --> 00:00:45,916
and unknowingly gave it to her children.
17
00:00:45,917 --> 00:00:47,716
- Lindsay signed off on it?
- Yes.
18
00:00:47,717 --> 00:00:49,517
And I think you should do it.
19
00:00:51,757 --> 00:00:52,817
It's your story.
20
00:00:52,837 --> 00:00:55,397
It's going to do more for
you than it is for me.
21
00:00:56,197 --> 00:01:00,596
You imagine? You on camera,
empathizing with a mother.
22
00:01:00,597 --> 00:01:02,716
Every woman watching is going
to fall in love with you,
23
00:01:02,717 --> 00:01:04,396
and they're going to
call the switchboard
24
00:01:04,397 --> 00:01:06,516
and ask for more Dale Jennings.
25
00:01:08,557 --> 00:01:09,597
Okay.
26
00:01:10,437 --> 00:01:11,717
Thank you.
27
00:01:22,697 --> 00:01:24,947
Noelene, could you check
some dates for me?
28
00:01:24,957 --> 00:01:25,957
Sure.
29
00:01:25,958 --> 00:01:28,087
I need to know when AIDS
first arrived in Australia
30
00:01:28,107 --> 00:01:30,476
and when the blood bank started
screening donors for HIV.
31
00:01:30,477 --> 00:01:31,717
On it.
32
00:01:36,717 --> 00:01:39,097
- Jam donuts.
- Aw, thanks, Noels.
33
00:01:39,117 --> 00:01:41,067
You're a champion. Oi, um...
34
00:01:41,077 --> 00:01:42,876
... who's your pick for this Saturday?
35
00:01:42,877 --> 00:01:44,357
Demons or Swans?
36
00:01:45,917 --> 00:01:49,796
What? I thought you wanted
a bit of office footy chat?
37
00:01:49,797 --> 00:01:53,356
I do, but I don't want anyone
to know you're teaching me.
38
00:01:53,357 --> 00:01:54,357
Why?
39
00:01:55,317 --> 00:01:58,556
What? So I'm banned from talking
about the footy with you?
40
00:01:58,557 --> 00:02:00,316
In here, yes.
41
00:02:00,317 --> 00:02:02,996
Everyone else can, but... not me?
42
00:02:02,997 --> 00:02:04,477
Until further notice.
43
00:02:05,637 --> 00:02:08,196
We allowed to chat about other topics?
44
00:02:08,197 --> 00:02:09,837
Do you have other topics?
45
00:02:10,917 --> 00:02:12,077
Cricket.
46
00:02:16,637 --> 00:02:18,756
It's going to be the Swans.
47
00:02:18,757 --> 00:02:20,357
I'm tipping three goals.
48
00:02:22,557 --> 00:02:25,427
Hey, Dennis, is there a crew available?
49
00:02:25,457 --> 00:02:27,187
I'm doing the Caroline Gibson story.
50
00:02:27,197 --> 00:02:30,436
- She's in Beaumaris.
- Ah, mate.
51
00:02:30,437 --> 00:02:31,956
- What?
- Poisoned chalice.
52
00:02:31,957 --> 00:02:34,196
- Lindsay signed off on it.
- That's 'cause Helen wore him down.
53
00:02:34,197 --> 00:02:35,436
Lindsay hates AIDS stories.
54
00:02:35,437 --> 00:02:37,636
He's gonna want to see a cut
and he's not gonna be kind.
55
00:02:37,637 --> 00:02:38,796
I'll be right.
56
00:02:38,797 --> 00:02:40,716
Your funeral. Take Tim's crew.
57
00:02:40,717 --> 00:02:42,436
Anyone else available?
58
00:02:42,437 --> 00:02:43,977
You always go out with Tim's crew.
59
00:02:44,002 --> 00:02:45,437
What, has he got BO or something?
60
00:02:47,517 --> 00:02:49,157
Whatever. Give me a second.
61
00:02:52,557 --> 00:02:53,797
I need a crew.
62
00:02:55,117 --> 00:02:57,477
What, no, not Tim's crew.
Give me another crew.
63
00:02:58,397 --> 00:03:00,397
No. Thanks.
64
00:03:00,417 --> 00:03:04,396
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
65
00:03:04,397 --> 00:03:07,196
Well, it's higher than
I would have liked.
66
00:03:07,197 --> 00:03:09,297
You haven't been exerting
yourself, have you?
67
00:03:10,197 --> 00:03:12,957
Just a gentle walk most evenings.
68
00:03:13,657 --> 00:03:16,267
- How far?
- End of the road and back.
69
00:03:16,277 --> 00:03:18,977
Attempted the full
block yesterday and...
70
00:03:18,997 --> 00:03:20,238
... never heard the end of it.
71
00:03:20,917 --> 00:03:22,076
Good.
72
00:03:22,077 --> 00:03:25,237
It's paramount to give your
body the time it needs, Geoff.
73
00:03:28,397 --> 00:03:32,316
Remember when they sent
me to cover Vietnam?
74
00:03:32,317 --> 00:03:34,638
- Of course.
- I came to you to get my jabs.
75
00:03:34,639 --> 00:03:37,196
- Yes.
- I could only get three at a time.
76
00:03:37,197 --> 00:03:38,396
You made me pick.
77
00:03:38,397 --> 00:03:39,996
Disease roulette.
78
00:03:39,997 --> 00:03:44,276
I gave you tetanus,
cholera and diphtheria,
79
00:03:44,277 --> 00:03:46,516
and you got typhoid.
80
00:03:46,517 --> 00:03:48,956
- Yes.
- Yep.
81
00:03:48,957 --> 00:03:52,316
Chucking my guts up on
a dirt road somewhere.
82
00:03:52,317 --> 00:03:54,237
Seconds later, shooting a story.
83
00:03:55,197 --> 00:03:57,436
But I soldiered on.
84
00:03:57,437 --> 00:03:59,076
We all did.
85
00:03:59,077 --> 00:04:00,476
Your second Walkley.
86
00:04:00,477 --> 00:04:04,297
Yes, well, you know,
soldiering on with typhoid at 43
87
00:04:04,317 --> 00:04:05,707
is very impressive,
88
00:04:05,717 --> 00:04:10,237
but soldiering on after a
heart bypass at 60 is...
89
00:04:11,197 --> 00:04:13,277
... something else entirely, Geoff.
90
00:04:17,077 --> 00:04:18,436
- I'll see you out.
- No.
91
00:04:18,437 --> 00:04:21,116
You stay right there. Rest.
92
00:04:21,117 --> 00:04:23,637
I'll check in on you in
a fortnight, alright?
93
00:04:30,777 --> 00:04:34,597
Realistically, when do you think
he'll be ready for work?
94
00:04:34,617 --> 00:04:35,797
Months yet.
95
00:04:36,797 --> 00:04:38,318
- Months?
- Two at least,
96
00:04:38,337 --> 00:04:41,276
preferably three, and even
then I'd suggest part time.
97
00:04:41,277 --> 00:04:44,636
I know my husband. He is
not built to be at home.
98
00:04:44,637 --> 00:04:46,196
He gets agitated.
99
00:04:46,197 --> 00:04:48,837
Evelyn, he could die.
100
00:04:49,637 --> 00:04:51,796
The warning signs have
been there for years.
101
00:04:51,797 --> 00:04:52,897
He's ignored them.
102
00:04:52,917 --> 00:04:54,556
And if he keeps ignoring them...
103
00:04:54,557 --> 00:04:56,837
What? I'm sorry, what?
104
00:04:59,877 --> 00:05:03,636
Maybe you don't know everything
about your husband.
105
00:05:03,637 --> 00:05:04,957
Hmm?
106
00:05:11,117 --> 00:05:12,687
Okay.
107
00:05:12,697 --> 00:05:16,887
She specifically said not to get
her kids' faces on camera,
108
00:05:16,907 --> 00:05:18,157
so if they are in frame,
109
00:05:18,177 --> 00:05:20,207
make sure you explain to
her what you're filming,
110
00:05:20,227 --> 00:05:22,236
'cause she might be okay with
background shots with them.
111
00:05:22,237 --> 00:05:23,427
Got it.
112
00:05:23,447 --> 00:05:25,077
We don't touch her, right?
113
00:05:26,037 --> 00:05:28,436
No, you're not going to be touching her.
114
00:05:28,437 --> 00:05:29,786
What about door handles and stuff?
115
00:05:29,787 --> 00:05:30,996
I read you can get it from that.
116
00:05:30,997 --> 00:05:32,476
Well, that's a myth. You can only get it
117
00:05:32,477 --> 00:05:34,556
if some of her blood gets
physically inside you.
118
00:05:34,557 --> 00:05:36,636
Sorry. I'm not good with sickness.
119
00:05:36,637 --> 00:05:37,977
She's not sick.
120
00:05:37,997 --> 00:05:41,597
She's HIV positive, and right now
she doesn't have any symptoms.
121
00:05:43,117 --> 00:05:44,597
Are we good here?
122
00:05:45,017 --> 00:05:46,038
Yeah.
123
00:05:48,197 --> 00:05:49,197
Okay?
124
00:05:50,157 --> 00:05:53,117
I was six months pregnant
with my second child.
125
00:05:54,117 --> 00:05:56,997
The hospital suggested
that I have the AIDS test.
126
00:05:57,817 --> 00:06:00,377
And when it came back
positive, I thought...
127
00:06:01,637 --> 00:06:03,557
... it had to be a mistake.
128
00:06:04,597 --> 00:06:06,597
I couldn't even think
how it was possible.
129
00:06:07,957 --> 00:06:10,636
Till they asked me if I'd
had a blood transfusion.
130
00:06:10,637 --> 00:06:13,436
And you did have one,
after the birth of your son.
131
00:06:13,437 --> 00:06:14,597
That's right.
132
00:06:15,717 --> 00:06:18,998
So you went undiagnosed for...
133
00:06:19,017 --> 00:06:20,037
Four years.
134
00:06:21,317 --> 00:06:23,397
And I passed it on to my children.
135
00:06:24,137 --> 00:06:27,557
If I'd known, I never would
have breastfed and, um...
136
00:06:29,237 --> 00:06:31,916
... I certainly wouldn't have gotten
pregnant for the second time.
137
00:06:34,477 --> 00:06:37,556
Oh, sorry, are you sick?
138
00:06:37,557 --> 00:06:39,637
- What?
- Do you have a cold?
139
00:06:41,117 --> 00:06:42,676
Just allergies.
140
00:06:42,677 --> 00:06:45,297
I'm so sorry, I just really
can't afford to get sick.
141
00:06:45,317 --> 00:06:47,116
Of course. So sorry.
142
00:06:47,117 --> 00:06:50,837
Brian, can you lock the camera
off and go and wait in the car?
143
00:06:51,757 --> 00:06:53,717
- Are you serious?
- Yes.
144
00:07:01,877 --> 00:07:03,667
- Sorry.
- Of course.
145
00:07:03,677 --> 00:07:05,076
Thank you.
146
00:07:05,077 --> 00:07:06,877
Caroline, could you...
147
00:07:08,277 --> 00:07:10,436
Could you explain to me a bit more
148
00:07:10,437 --> 00:07:13,397
about what it's like living
with the virus day to day?
149
00:07:14,477 --> 00:07:15,677
Well...
150
00:07:16,997 --> 00:07:18,798
... people treat us like lepers.
151
00:07:19,377 --> 00:07:21,947
Our dentist has stop seeing us.
152
00:07:21,957 --> 00:07:24,057
My son's been ostracised from school.
153
00:07:25,097 --> 00:07:27,987
And the clinics we have
to go to for treatment
154
00:07:28,007 --> 00:07:30,077
are just full of homosexual men.
155
00:07:33,977 --> 00:07:35,817
Are you angry that this happened?
156
00:07:35,837 --> 00:07:37,276
Of course.
157
00:07:37,277 --> 00:07:40,117
I was told that this blood
transfusion had saved my life,
158
00:07:40,137 --> 00:07:41,827
but really, it was...
159
00:07:41,837 --> 00:07:45,157
... it was a death sentence
for me and my children.
160
00:07:48,477 --> 00:07:51,436
You're gonna have to lose
30 seconds out of that.
161
00:07:51,437 --> 00:07:53,278
- 30 seconds.
- It is dire.
162
00:07:53,297 --> 00:07:54,476
It's wrist-slashing stuff.
163
00:07:54,477 --> 00:07:56,476
It's moving, sure, but
isn't that the point?
164
00:07:56,477 --> 00:07:58,157
The point, Dale, is not to drop viewers.
165
00:07:58,177 --> 00:08:01,257
Every time we put one of
these bloody AIDS stories on,
166
00:08:01,277 --> 00:08:02,796
we drop 100k, every time.
167
00:08:02,797 --> 00:08:05,076
I'm worried if we cut that
much, we'll lose the impact.
168
00:08:05,077 --> 00:08:06,916
- We left out the best bit.
- No, we didn't.
169
00:08:06,917 --> 00:08:07,956
What's that?
170
00:08:07,957 --> 00:08:10,556
When she says they poisoned
the blood bank. The gays.
171
00:08:10,557 --> 00:08:11,827
It's unsubstantiated.
172
00:08:11,837 --> 00:08:13,238
- She was upset...
- Let's see it.
173
00:08:13,257 --> 00:08:14,597
Mate, you've just woken me up.
174
00:08:14,617 --> 00:08:16,718
Poofter poisoning the blood
bank. That is gold.
175
00:08:16,727 --> 00:08:18,836
- The whole focus is the family impact.
- Here.
176
00:08:18,837 --> 00:08:21,157
"If it takes threatening and
perhaps donating blood
177
00:08:21,177 --> 00:08:23,997
"to get us the attention we need,
that may be what we have to do."
178
00:08:24,007 --> 00:08:26,676
That's a quote from a US gay activist.
179
00:08:26,677 --> 00:08:29,077
I'll see if I can get another
source, but it looks good.
180
00:08:30,397 --> 00:08:31,717
That's your story.
181
00:08:33,957 --> 00:08:36,556
Okay, if we put the quote in,
can we keep the 30 seconds?
182
00:08:36,557 --> 00:08:38,396
Oh, you're learning.
183
00:08:38,397 --> 00:08:39,637
Yes, we can.
184
00:08:44,137 --> 00:08:45,667
Great.
185
00:08:45,677 --> 00:08:49,187
In 1983, Robert Schwab,
a US gay activist
186
00:08:49,207 --> 00:08:52,716
frustrated by the lack of funding
for AIDS, told his followers,
187
00:08:52,717 --> 00:08:55,356
"If it takes threatening
and perhaps donating blood
188
00:08:55,357 --> 00:08:59,078
"to get us the attention we need,
that may be what we have to do."
189
00:08:59,097 --> 00:09:01,916
Some gays thought that AIDS
would only get attention
190
00:09:01,917 --> 00:09:04,036
if straight people had it too.
191
00:09:04,037 --> 00:09:05,277
That's what I've heard.
192
00:09:06,277 --> 00:09:07,876
And now they do.
193
00:09:07,877 --> 00:09:09,756
Are you angry that this happened?
194
00:09:09,757 --> 00:09:10,838
Of course.
195
00:09:10,857 --> 00:09:14,196
I was told that this blood
transfusion had saved my life,
196
00:09:14,197 --> 00:09:15,957
- but really, it was...
- On my hand.
197
00:09:15,977 --> 00:09:19,476
... it was a death sentence
for me and my children.
198
00:09:19,477 --> 00:09:22,436
This is Dale Jennings, News At Six.
199
00:09:22,437 --> 00:09:26,237
To the Philippines now where deposed
President Ferdinand Marcos
200
00:09:26,257 --> 00:09:28,757
and his wife Imelda remain under siege.
201
00:09:36,357 --> 00:09:37,916
You first hatchet job.
202
00:09:37,917 --> 00:09:40,396
Congrats. It's quite a milestone.
203
00:09:40,397 --> 00:09:41,397
Sorry?
204
00:09:41,398 --> 00:09:44,118
You don't actually believe that
there's people deliberately out there
205
00:09:44,127 --> 00:09:45,246
poisoning the blood banks, do you?
206
00:09:45,247 --> 00:09:47,956
I don't always get a final say
about what goes into the edit.
207
00:09:47,957 --> 00:09:49,637
Well, you do get a say,
though, don't you?
208
00:09:51,397 --> 00:09:53,876
I know it's a sensitive issue for you.
209
00:09:53,877 --> 00:09:56,197
Nah. It's just shit journalism.
210
00:10:02,237 --> 00:10:04,157
Oh, hell of a story, mate.
211
00:10:05,007 --> 00:10:06,038
Brave.
212
00:10:06,797 --> 00:10:07,817
Thanks.
213
00:10:08,637 --> 00:10:09,997
Just hope you washed your hands.
214
00:10:11,637 --> 00:10:12,717
Ha.
215
00:10:16,507 --> 00:10:17,558
Yep.
216
00:10:21,077 --> 00:10:22,757
- Night.
- See ya, mate.
217
00:10:34,717 --> 00:10:37,036
You sure that she...
she said it on the record?
218
00:10:37,037 --> 00:10:38,477
- Of course.
- Okay.
219
00:10:39,677 --> 00:10:42,476
Look, I admit that bit was bad,
but it was definitely on the record.
220
00:10:42,477 --> 00:10:44,197
Okay, okay.
221
00:10:47,297 --> 00:10:48,997
You were still really great.
222
00:10:50,357 --> 00:10:51,597
But?
223
00:10:52,177 --> 00:10:53,198
No buts.
224
00:10:55,357 --> 00:10:57,177
I can tell you've got more thoughts.
225
00:10:57,197 --> 00:10:58,716
I don't.
226
00:10:58,717 --> 00:11:01,196
You have a version in your
head that you think's better.
227
00:11:01,197 --> 00:11:02,397
Uh-uh.
228
00:11:03,717 --> 00:11:04,837
Just tell me.
229
00:11:07,597 --> 00:11:10,067
I probably would have asked
more about the marriage...
230
00:11:10,077 --> 00:11:11,476
- I knew it!
- 'Cause I just...
231
00:11:11,477 --> 00:11:13,016
I just... That's the only thing.
232
00:11:13,017 --> 00:11:14,836
- I knew it.
- That was the only thing.
233
00:11:14,837 --> 00:11:17,597
No! It was good! It was good.
234
00:11:20,277 --> 00:11:23,556
Maybe laughing now. Just laughing.
235
00:11:23,557 --> 00:11:24,957
One more time.
236
00:11:28,437 --> 00:11:29,956
Amazing.
237
00:11:29,957 --> 00:11:32,316
That was so much better.
You look beautiful.
238
00:11:32,317 --> 00:11:34,356
Just your standard
Thursday morning outfit.
239
00:11:34,357 --> 00:11:37,107
Well, we decided that
it's cocktail hour, so.
240
00:11:37,127 --> 00:11:38,198
- We have?
- Yes.
241
00:11:38,207 --> 00:11:40,516
Mr Jennings, if you just
want to stand beside her,
242
00:11:40,517 --> 00:11:42,436
and maybe put your hand on her shoulder?
243
00:11:42,437 --> 00:11:43,476
Sweet.
244
00:11:43,477 --> 00:11:45,916
Um, isn't the bulletin at
cocktail hour, though?
245
00:11:45,917 --> 00:11:48,316
Dale, you don't have to
fact check the photoshoot.
246
00:11:48,317 --> 00:11:50,276
Okay, just loosening up the shoulders.
247
00:11:50,277 --> 00:11:51,956
And if you just want to
pick up the martini glass,
248
00:11:51,957 --> 00:11:53,477
maybe like you're offering a toast?
249
00:11:54,477 --> 00:11:55,757
Cheers.
250
00:11:57,637 --> 00:11:59,276
Is that real gin?
251
00:11:59,277 --> 00:12:00,996
Maybe laughing now.
252
00:12:00,997 --> 00:12:04,097
Laughing. Just laughing.
253
00:12:04,117 --> 00:12:07,837
Couple in love, enjoying
each other's company.
254
00:12:10,177 --> 00:12:12,187
Mate, you look like you've
been kicked in the nuts.
255
00:12:12,197 --> 00:12:14,396
Okay. What's wrong? What is wrong?
256
00:12:14,397 --> 00:12:16,356
It just feels a bit artificial.
257
00:12:16,357 --> 00:12:17,436
Yeah, but that's the magic of it.
258
00:12:17,437 --> 00:12:19,877
It's not us presenting
who we really are.
259
00:12:19,897 --> 00:12:22,958
It's more what people
might imagine us to be.
260
00:12:22,977 --> 00:12:26,437
Just relax. It's just supposed
to be romantic and fun.
261
00:12:27,797 --> 00:12:28,836
Okay.
262
00:12:28,837 --> 00:12:31,436
No tension.
263
00:12:31,437 --> 00:12:33,097
One, two, three, looking.
264
00:12:34,347 --> 00:12:35,357
Beautiful.
265
00:12:38,837 --> 00:12:40,237
One more time.
266
00:13:00,557 --> 00:13:03,396
No more lies while gay men die.
267
00:13:03,397 --> 00:13:06,236
No more lies while gay men die.
268
00:13:06,237 --> 00:13:09,177
- No more lies while gay men die.
- What is this?
269
00:13:09,197 --> 00:13:11,476
- No more lies while gay men die.
- Um...
270
00:13:11,477 --> 00:13:13,396
Should we go to the staff entrance?
271
00:13:13,397 --> 00:13:16,476
Uh... no. I think we'll be okay.
272
00:13:16,477 --> 00:13:18,196
It's not Caroline Gibson, is it?
273
00:13:18,197 --> 00:13:23,196
No more lies while gay men die.
No more lies while gay men die.
274
00:13:23,197 --> 00:13:25,996
No more lies while gay men die.
275
00:13:25,997 --> 00:13:30,156
No more lies while gay men die.
No more lies while gay men die.
276
00:13:30,157 --> 00:13:31,757
You're all liars, News At Six.
277
00:13:31,777 --> 00:13:33,356
Do a bit of research.
278
00:13:33,357 --> 00:13:34,556
Dale!
279
00:13:34,557 --> 00:13:36,756
No more lies while gay men die.
280
00:13:36,757 --> 00:13:38,876
It's Adam. Adam Lindell.
281
00:13:40,257 --> 00:13:43,158
No more lies while gay men die.
282
00:13:43,177 --> 00:13:45,638
No more lies while gay men die.
283
00:13:47,177 --> 00:13:49,307
Did you... did you know that guy?
284
00:13:49,317 --> 00:13:51,316
He's just a research contact.
285
00:13:51,317 --> 00:13:52,876
- You seen it?
- No.
286
00:13:52,877 --> 00:13:54,717
- The protesters?
- The article.
287
00:13:55,857 --> 00:13:59,467
It's a whole op-ed about the quote
I found. The Robert Schwab one.
288
00:13:59,477 --> 00:14:02,718
They say it was made up for
some sort of anti-gay pamphlet.
289
00:14:02,719 --> 00:14:04,017
I am so sorry.
290
00:14:04,037 --> 00:14:05,737
"Throughout the coverage
of this epidemic,
291
00:14:05,757 --> 00:14:07,837
"we've heard from doctors,
politicians, priests,
292
00:14:07,857 --> 00:14:10,387
"but the primary victims, gay men,
have been at best excluded
293
00:14:10,407 --> 00:14:11,657
"and at worst demonized."
294
00:14:11,677 --> 00:14:14,198
- I mean, he's not wrong.
- Lindsay knows?
295
00:14:15,917 --> 00:14:19,116
This is what happens when
you let game show girls
296
00:14:19,117 --> 00:14:21,537
and footy players front the news.
297
00:14:21,557 --> 00:14:24,217
Geoff, that's got nothing to do
with that. That quote is solid.
298
00:14:24,237 --> 00:14:26,956
And Noelene found it, so it's
legit. It's ridgy-didge, okay?
299
00:14:26,957 --> 00:14:29,397
Serious reporters,
they develop an instinct
300
00:14:29,417 --> 00:14:30,607
for these sorts of things.
301
00:14:30,627 --> 00:14:33,356
You know if something
doesn't pass the sniff test.
302
00:14:33,357 --> 00:14:36,076
- Just calm down, Geoff.
- The Whitlam dismissal, '75.
303
00:14:36,077 --> 00:14:38,297
You remember. There was bedlam.
304
00:14:38,317 --> 00:14:40,636
There was rumours flying
around everywhere.
305
00:14:40,637 --> 00:14:44,857
And some donkey in Canberra got
wind that the Queen was in on it.
306
00:14:44,877 --> 00:14:46,276
You wanted to run it as fact.
307
00:14:46,277 --> 00:14:49,396
My gut told me it didn't hold water,
308
00:14:49,397 --> 00:14:51,398
so we held off. And guess what?
309
00:14:51,417 --> 00:14:54,596
I saved us the humiliation
of an apology!
310
00:14:54,597 --> 00:14:57,356
Helen and Rob could
never make that call!
311
00:14:57,357 --> 00:14:59,756
Listen, mate, this is a completely
different situation, alright?
312
00:14:59,757 --> 00:15:01,277
Now, these people outside,
313
00:15:01,297 --> 00:15:03,196
they're just a pack of pillow biters
who are whipping up trouble.
314
00:15:03,197 --> 00:15:06,317
Now, this quote is legit. It's solid.
315
00:15:06,337 --> 00:15:08,717
We can back it up and we're
gonna do that tonight.
316
00:15:16,637 --> 00:15:17,757
Noelene!
317
00:15:20,837 --> 00:15:24,596
Noelene! That quote better be
fucking watertight, you got that?
318
00:15:24,597 --> 00:15:26,756
I'm getting more articles
from the Herald Library.
319
00:15:26,757 --> 00:15:29,276
I'm also checking with the blood
bank and the AIDS Council.
320
00:15:29,277 --> 00:15:30,446
I'm waiting for them to call back.
321
00:15:30,447 --> 00:15:31,496
Well, go call them now, will you?
322
00:15:31,497 --> 00:15:34,597
We are not issuing an apology on
this unless we absolutely have to.
323
00:15:34,617 --> 00:15:36,036
Okay? Now, what's the follow up?
324
00:15:36,037 --> 00:15:37,678
Well, I think that we should interview
325
00:15:37,697 --> 00:15:38,856
- the op-ed writer.
- That's insane.
326
00:15:38,857 --> 00:15:40,656
Why would we back away?
It's clearly hit a nerve.
327
00:15:40,657 --> 00:15:42,016
- There are plenty more angles out there.
- I'm just telling you it's a recipe
328
00:15:42,017 --> 00:15:44,057
- for disaster.
- I think that Dale should interview
329
00:15:44,077 --> 00:15:46,117
the op-ed writer, then follow
up with the blood bank
330
00:15:46,137 --> 00:15:48,597
and I'll interview an AIDS
sufferer, preferably gay.
331
00:15:48,617 --> 00:15:50,196
... five minutes of AIDS.
332
00:15:50,197 --> 00:15:53,276
Yeah, I know, Dennis,
but we went up last night
333
00:15:53,277 --> 00:15:55,257
and that's never happened
before on an AIDS story,
334
00:15:55,277 --> 00:15:56,676
so we'll keep going.
335
00:15:59,557 --> 00:16:02,156
Caroline actually mentioned that
there was problems in some schools,
336
00:16:02,157 --> 00:16:03,397
so that could be another story.
337
00:16:03,417 --> 00:16:05,376
Dale, you could maybe
interview a parent.
338
00:16:05,377 --> 00:16:06,716
I'm prepping for Anzac Day.
339
00:16:06,717 --> 00:16:08,197
Oh, Jesus, Dale.
340
00:16:08,217 --> 00:16:10,637
- They're throwing eggs out there now.
- What?
341
00:16:11,397 --> 00:16:12,756
Egged my car.
342
00:16:12,757 --> 00:16:14,317
That happen to anyone else?
343
00:16:15,397 --> 00:16:16,957
Do those protesters have AIDS?
344
00:16:18,757 --> 00:16:20,716
I wonder if there was
AIDS in what they threw.
345
00:16:20,717 --> 00:16:23,357
You think they put HIV
positive blood into an egg?
346
00:16:24,597 --> 00:16:25,717
Yes.
347
00:16:26,917 --> 00:16:27,997
Jesus. Come on, everybody.
348
00:16:31,517 --> 00:16:33,876
Don't back away from
this. This is your story.
349
00:16:33,877 --> 00:16:36,158
- Yeah, and it's a disaster.
- No, it's not.
350
00:16:36,167 --> 00:16:38,286
We'll get it back on track.
Have you spoken to Caroline?
351
00:16:38,287 --> 00:16:40,837
You should, because all the other
networks will be calling her
352
00:16:40,857 --> 00:16:42,716
and it will be very overwhelming.
353
00:16:42,717 --> 00:16:43,977
And this... this happens.
354
00:16:43,997 --> 00:16:45,836
Sometimes things blow up.
355
00:16:45,837 --> 00:16:47,197
It's gonna be okay.
356
00:16:59,637 --> 00:17:05,158
No more lies while gay men die.
No more lies while gay men die.
357
00:17:05,177 --> 00:17:08,177
No more lies while gay men die.
358
00:17:11,917 --> 00:17:14,356
Do you have a spokesperson
or an organiser?
359
00:17:14,357 --> 00:17:16,757
We don't have an organiser.
We're a collective.
360
00:17:16,777 --> 00:17:19,076
Okay, I understand why you're upset.
361
00:17:19,077 --> 00:17:21,276
That's why I'd like to show
a different perspective.
362
00:17:21,277 --> 00:17:23,916
I'm very interested in talking
to an AIDS sufferer,
363
00:17:23,917 --> 00:17:24,927
someone who's gay,
364
00:17:24,947 --> 00:17:26,917
and not just about the
blood bank controversy,
365
00:17:26,937 --> 00:17:28,556
but about their life.
366
00:17:28,557 --> 00:17:32,518
I'm genuinely interested in putting
the other perspective on air.
367
00:17:32,527 --> 00:17:34,116
My lover has AIDS.
368
00:17:34,117 --> 00:17:35,516
Okay.
369
00:17:35,517 --> 00:17:38,076
Let me get your name and
I'll set something up.
370
00:17:38,077 --> 00:17:39,197
Adam.
371
00:17:48,097 --> 00:17:49,118
What's wrong?
372
00:17:50,457 --> 00:17:51,717
I confirmed it.
373
00:17:52,877 --> 00:17:54,197
The article was right.
374
00:17:55,437 --> 00:17:58,977
A religious fundamentalist group
in the US fabricated the quote
375
00:17:58,997 --> 00:18:01,277
for these anti-gay pamphlets.
376
00:18:02,317 --> 00:18:04,557
It spread at the start of '84.
377
00:18:05,437 --> 00:18:07,957
I found all these subsequent
sources debunking it.
378
00:18:08,737 --> 00:18:10,457
Dale...
379
00:18:10,477 --> 00:18:12,157
- This is really bad.
- It's okay.
380
00:18:15,157 --> 00:18:18,777
I was the reporter.
Lindsay signed off on it.
381
00:18:21,157 --> 00:18:22,756
Have you told Dennis?
382
00:18:22,757 --> 00:18:24,037
No.
383
00:18:33,797 --> 00:18:36,277
Noelene confirmed the quote was false.
384
00:18:46,437 --> 00:18:48,877
We've confirmed that
the quote was false.
385
00:18:54,757 --> 00:18:55,957
Fuck!
386
00:19:01,037 --> 00:19:03,357
Right. We are doing an apology.
387
00:19:04,757 --> 00:19:06,837
And you're coming to see
me after the bulletin.
388
00:19:15,677 --> 00:19:22,956
27, 33 and the supplementary
number is 26.
389
00:19:22,957 --> 00:19:26,277
And don't forget that tomorrow is
a public holiday for Anzac Day.
390
00:19:26,297 --> 00:19:27,676
It certainly is, Rob.
391
00:19:27,677 --> 00:19:31,596
So all dividends will be announced
after the long weekend.
392
00:19:31,597 --> 00:19:34,236
But before we leave you
this evening, a clarification.
393
00:19:34,237 --> 00:19:36,787
Last night, the News
At Six aired a story
394
00:19:36,807 --> 00:19:39,796
about a woman who contracted
HIV from the blood bank.
395
00:19:39,797 --> 00:19:44,297
A statement attributed to the
late US activist Robert Schwab
396
00:19:44,317 --> 00:19:46,236
was incorrect.
397
00:19:46,237 --> 00:19:49,157
We apologise unreservedly.
398
00:19:50,517 --> 00:19:52,576
- We'll leave you tonight...
- First apology in years.
399
00:19:52,577 --> 00:19:53,958
... musicians from China,
400
00:19:53,977 --> 00:19:56,676
touring Australia for
a series of concerts.
401
00:19:56,677 --> 00:19:59,356
- I'm Helen Norville.
- And I'm Rob Rickards.
402
00:19:59,357 --> 00:20:01,356
- Good night.
- Good night.
403
00:20:01,357 --> 00:20:04,116
I suppose that's the
best they can muster.
404
00:20:04,117 --> 00:20:06,236
Well, I'm changing the channel.
405
00:20:06,237 --> 00:20:10,876
Sale Of The Century or
there's a doco on Japan.
406
00:20:10,877 --> 00:20:15,116
You know, the thing that kills me
is there is a great story there.
407
00:20:15,117 --> 00:20:16,876
You'd never know it from that bulletin,
408
00:20:16,877 --> 00:20:19,427
but they have stumbled on to
one of the most critical stories
409
00:20:19,447 --> 00:20:21,036
of our time.
410
00:20:21,037 --> 00:20:23,116
And the gays have put society at risk.
411
00:20:23,117 --> 00:20:24,897
Of course they have.
412
00:20:24,917 --> 00:20:27,147
And no news outlet will touch it.
413
00:20:27,157 --> 00:20:28,197
Instead of exposing it,
414
00:20:28,217 --> 00:20:29,777
they've muddied the waters with...
415
00:20:29,797 --> 00:20:32,537
with conspiracy theories, misquotes...
416
00:20:32,557 --> 00:20:35,396
But it reflects well on you, doesn't it?
417
00:20:35,397 --> 00:20:38,476
A month without you and
look where they've ended up!
418
00:20:38,477 --> 00:20:40,756
Apologising, grovelling.
419
00:20:40,757 --> 00:20:45,097
Best thing you can do is sit
back and let them fall apart.
420
00:20:50,297 --> 00:20:51,557
Hm!
421
00:20:54,957 --> 00:20:57,077
Noelene. A word.
422
00:21:09,157 --> 00:21:11,757
Ah, close the door after
yourself, will you, please?
423
00:21:17,477 --> 00:21:18,477
Well.
424
00:21:19,957 --> 00:21:22,217
It's a sad old shitshow, isn't it?
425
00:21:22,237 --> 00:21:26,177
Lindsay, I am so, so sorry.
426
00:21:26,207 --> 00:21:27,956
The quote came up a couple of times,
427
00:21:27,957 --> 00:21:30,757
so I didn't think I needed
to cross check it further.
428
00:21:30,777 --> 00:21:33,977
I promise this will never happen again.
429
00:21:33,997 --> 00:21:35,077
Look...
430
00:21:36,457 --> 00:21:37,917
... easy mistake to make.
431
00:21:40,437 --> 00:21:42,396
Yes, still, I wanted to stress...
432
00:21:42,397 --> 00:21:46,476
But it was your mistake
and we had to apologise.
433
00:21:46,477 --> 00:21:48,037
So, I'm sorry.
434
00:21:51,237 --> 00:21:52,317
You gotta go.
435
00:21:56,477 --> 00:21:59,557
Lots of typing work out
there. You'll be fine.
436
00:22:03,617 --> 00:22:05,507
Thank you for the opportunity.
437
00:22:05,517 --> 00:22:06,557
Not at all.
438
00:22:18,157 --> 00:22:19,337
Mate, not now.
439
00:22:19,367 --> 00:22:21,116
Noelene was just doing
what she was asked to do.
440
00:22:21,117 --> 00:22:22,636
- Mate...
- Can't you just put her on suspension?
441
00:22:22,637 --> 00:22:24,516
You wanted to run the
quote. I was the...
442
00:22:24,517 --> 00:22:26,517
Wake up to yourself, ya drip!
443
00:22:26,537 --> 00:22:29,397
If you weren't Mr Helen Norville,
you'd be out on your arse too.
444
00:22:30,837 --> 00:22:33,957
So I'd tread very carefully, young Dale.
445
00:22:36,197 --> 00:22:37,397
Thin ice.
446
00:22:46,037 --> 00:22:48,277
Noelene, I'm gonna talk to Helen.
447
00:22:48,297 --> 00:22:49,957
- It's okay.
- No, it's not.
448
00:22:49,977 --> 00:22:51,798
She won't stand for it
and neither will Rob.
449
00:22:52,477 --> 00:22:56,836
Thank you, but I don't want
to cause any more trouble.
450
00:22:56,837 --> 00:22:58,497
I'll... I'll... I'll do a ring around.
451
00:22:58,517 --> 00:23:00,196
There might be something
going at another network.
452
00:23:00,197 --> 00:23:01,277
Thank you.
453
00:24:05,377 --> 00:24:07,187
♪ Now let it out ♪
454
00:24:07,197 --> 00:24:09,476
♪ Shout to the night ♪
455
00:24:09,477 --> 00:24:11,277
♪ And so it goes ♪
456
00:24:11,297 --> 00:24:14,197
♪ I hear motion... ♪
457
00:24:17,837 --> 00:24:19,207
Hello?
458
00:24:19,227 --> 00:24:21,097
Lindsay sacked Noelene.
459
00:24:21,127 --> 00:24:22,196
What?
460
00:24:22,197 --> 00:24:23,937
Yeah, right after the bulletin.
461
00:24:23,967 --> 00:24:26,036
He wouldn't listen to me,
so can you call him?
462
00:24:26,037 --> 00:24:28,556
- Are you still at work?
- No, I'm at home.
463
00:24:28,557 --> 00:24:30,796
Actually, do you know what? Call Rob.
464
00:24:30,797 --> 00:24:32,717
Lindsay might pay more attention to him.
465
00:24:33,997 --> 00:24:36,996
Um, Dale, I'm making dinner for us.
466
00:24:36,997 --> 00:24:39,436
I've got to be up before dawn.
I've got a 15-hour day.
467
00:24:39,437 --> 00:24:40,437
I'm sorry.
468
00:24:41,477 --> 00:24:43,876
- Is there something wrong?
- Yes.
469
00:24:43,877 --> 00:24:46,136
I fucked up with my reporting
and my colleague lost her job.
470
00:24:46,137 --> 00:24:47,147
Isn't that enough?
471
00:24:47,157 --> 00:24:49,236
I just think maybe if you come
over here, we can talk about...
472
00:24:49,237 --> 00:24:51,596
No. No, Helen, I can't.
473
00:24:51,597 --> 00:24:53,716
I've gotta be up at three.
474
00:24:53,717 --> 00:24:55,316
Sorry.
475
00:24:55,317 --> 00:24:56,597
Goodnight.
476
00:24:57,597 --> 00:24:58,676
Night.
477
00:25:04,717 --> 00:25:06,636
♪ You say the word ♪
478
00:25:06,637 --> 00:25:08,557
♪ I hear motion ♪
479
00:25:13,197 --> 00:25:15,397
♪ Now let it out ♪
480
00:25:17,157 --> 00:25:19,676
♪ Shout to the night ♪
481
00:25:19,677 --> 00:25:21,676
♪ Shout to the night ♪
482
00:25:21,677 --> 00:25:23,276
♪ And so it goes ♪
483
00:25:23,277 --> 00:25:25,677
♪ I hear motion ♪
484
00:25:27,717 --> 00:25:29,917
♪ I hear motion ♪
485
00:25:31,837 --> 00:25:33,997
♪ I hear motion ♪
486
00:25:36,197 --> 00:25:38,357
♪ I hear motion. ♪
487
00:25:57,517 --> 00:25:58,837
- Hi.
- Hi, Adam.
488
00:25:58,857 --> 00:26:00,396
Come in.
489
00:26:00,397 --> 00:26:01,956
Thank you so much for agreeing to this.
490
00:26:01,957 --> 00:26:03,476
Oh, we're lucky.
491
00:26:03,477 --> 00:26:05,757
It's a good day for Russell. Relatively.
492
00:26:06,437 --> 00:26:09,198
Russ, this is Helen Norville.
493
00:26:09,217 --> 00:26:12,038
Hi. It's a pleasure to meet you.
494
00:26:12,717 --> 00:26:15,316
I hear you might be
putting me on the telly.
495
00:26:15,317 --> 00:26:17,516
Uh, let's just see how we go, eh?
496
00:26:17,517 --> 00:26:18,637
Oh.
497
00:26:19,677 --> 00:26:21,756
I thought you were gonna make me a star.
498
00:26:21,757 --> 00:26:24,507
- Well.
- You think it's too late for me.
499
00:26:24,537 --> 00:26:25,557
Never.
500
00:26:26,797 --> 00:26:28,398
Is the other reporter coming?
501
00:26:28,407 --> 00:26:30,118
- The Bendigo boy?
- No.
502
00:26:30,127 --> 00:26:32,737
You can't have too many visitors.
503
00:26:32,757 --> 00:26:34,366
I forgot that you'd had
contact with Dale.
504
00:26:34,367 --> 00:26:36,596
- Mm.
- Was that for this issue?
505
00:26:36,597 --> 00:26:37,956
No.
506
00:26:37,957 --> 00:26:39,637
Actually, I went to
high school with Dale.
507
00:26:40,877 --> 00:26:42,657
In Bendigo, hence the...
508
00:26:43,957 --> 00:26:45,398
Were you friends at school?
509
00:26:46,237 --> 00:26:48,157
Uh, I don't know.
510
00:26:49,157 --> 00:26:52,317
He's not exactly the
most popular alumnus.
511
00:26:54,237 --> 00:26:56,597
Um, cuppa? Or water?
512
00:26:58,677 --> 00:27:00,117
Glass of water, please.
513
00:27:08,437 --> 00:27:09,598
How did you two meet?
514
00:27:09,617 --> 00:27:13,737
Oh, well, we were both
working at the university.
515
00:27:13,757 --> 00:27:15,156
When was it, darling?
516
00:27:15,157 --> 00:27:17,596
- '82?
- Yes, it was.
517
00:27:17,597 --> 00:27:18,757
In '82.
518
00:27:19,797 --> 00:27:23,137
And we locked eyes at a faculty drinks.
519
00:27:23,157 --> 00:27:26,316
But at the time, Adam wasn't out,
520
00:27:26,317 --> 00:27:30,076
so the whole thing was very secretive.
521
00:27:30,077 --> 00:27:33,156
Almost like we were having
some thrilling affair.
522
00:27:35,357 --> 00:27:36,677
Thank you.
523
00:27:38,437 --> 00:27:41,356
So may I... may I ask
about the diagnosis?
524
00:27:41,357 --> 00:27:42,677
That's what you're here for.
525
00:27:43,877 --> 00:27:45,577
How did that happen?
526
00:27:45,597 --> 00:27:48,156
I'd had a bad run of colds,
527
00:27:48,157 --> 00:27:50,557
but I'd been putting
off seeing a doctor.
528
00:27:51,637 --> 00:27:52,797
I think...
529
00:27:53,717 --> 00:27:55,097
... part of me knew.
530
00:27:57,277 --> 00:27:59,042
But then I bit the bullet
531
00:27:59,057 --> 00:28:02,197
and three weeks later,
the results came back.
532
00:28:04,037 --> 00:28:07,236
What was it like for you,
Adam? Getting tested?
533
00:28:07,237 --> 00:28:08,756
Ah...
534
00:28:08,757 --> 00:28:09,957
Awful.
535
00:28:11,797 --> 00:28:13,917
Waiting for the results was agony.
536
00:28:15,197 --> 00:28:17,157
And I started bargaining with myself.
537
00:28:18,437 --> 00:28:20,636
I said, "If the test results
come back negative,
538
00:28:20,637 --> 00:28:22,916
"then I'll never sleep
with another man again."
539
00:28:22,917 --> 00:28:25,037
And if they came back positive?
540
00:28:27,097 --> 00:28:28,477
Uh...
541
00:28:29,557 --> 00:28:30,997
... I'd end it.
542
00:28:32,037 --> 00:28:33,317
With Russ?
543
00:28:37,757 --> 00:28:38,837
My life.
544
00:28:44,277 --> 00:28:47,236
So, I really want to put
your story on camera.
545
00:28:47,237 --> 00:28:48,796
Now, if you're open to it.
546
00:28:48,797 --> 00:28:51,407
I think I could get a crew
here, maybe even today.
547
00:28:51,427 --> 00:28:52,637
Ah, I don't know.
548
00:28:52,657 --> 00:28:55,157
- It could be, a small crew.
- Only if it's live.
549
00:28:56,877 --> 00:28:58,676
I'd do it...
550
00:28:58,677 --> 00:29:00,276
... if it's live to air.
551
00:29:00,277 --> 00:29:01,836
- Russ...
- No.
552
00:29:01,837 --> 00:29:05,596
I don't want to be chopped up
and spliced between Fred Nile...
553
00:29:05,597 --> 00:29:08,036
- We wouldn't water you down.
- We need to talk about this.
554
00:29:08,037 --> 00:29:10,117
I know how it goes.
555
00:29:11,117 --> 00:29:13,556
You might have the best of intentions,
556
00:29:13,557 --> 00:29:14,637
but your boss has done...
557
00:29:14,657 --> 00:29:16,857
I can look at getting
a live cross out here,
558
00:29:16,877 --> 00:29:18,596
- but... it's a bit...
- No.
559
00:29:18,597 --> 00:29:22,556
I want to be in the studio and
I want to sit at that desk.
560
00:29:22,557 --> 00:29:23,596
Russ.
561
00:29:23,597 --> 00:29:25,956
Do you have those makeup mirrors
562
00:29:25,957 --> 00:29:27,877
with the light bulbs all around them?
563
00:29:29,357 --> 00:29:31,076
Yes, we do.
564
00:29:31,077 --> 00:29:32,157
Well, then.
565
00:29:33,837 --> 00:29:35,157
Make me a star.
566
00:29:38,197 --> 00:29:41,076
Hey. They charged my car.
567
00:29:41,077 --> 00:29:42,916
- Spat on it.
- Who? The protesters?
568
00:29:42,917 --> 00:29:46,316
Yeah, they yelled so hard, bits
of spit landed on the windscreen.
569
00:29:46,317 --> 00:29:48,077
I just... I don't understand, mate.
570
00:29:48,097 --> 00:29:50,357
We apologised. Why are
they still even here?
571
00:29:50,377 --> 00:29:51,996
Mate, don't worry about it.
572
00:29:51,997 --> 00:29:54,476
Well, can't we get the coppers
to move 'em on or something?
573
00:29:54,477 --> 00:29:55,976
Yeah, well, you're going to
speak to two of them tonight,
574
00:29:55,977 --> 00:29:57,678
so hopefully that'll
shut the door on it.
575
00:29:57,697 --> 00:29:58,997
What?
576
00:29:59,027 --> 00:30:00,957
Helen chased down an interview.
577
00:30:02,677 --> 00:30:05,078
An AIDS patient on the desk.
578
00:30:05,557 --> 00:30:06,677
Yes.
579
00:30:07,877 --> 00:30:09,136
Well, Helen could do
it alone, couldn't she?
580
00:30:09,137 --> 00:30:10,676
Well, how do you think
that's going to work, Rob?
581
00:30:10,677 --> 00:30:13,387
We're gonna cut to the desk
and you're just not there.
582
00:30:13,407 --> 00:30:14,438
Yeah.
583
00:30:14,457 --> 00:30:16,057
Mate, it's just three minutes.
584
00:30:16,077 --> 00:30:18,038
We'll write down the
questions. You'll be fine.
585
00:30:19,877 --> 00:30:21,396
Where's Noelene?
586
00:30:21,397 --> 00:30:23,377
It was, uh, Lindsay's call, not mine.
587
00:30:24,977 --> 00:30:25,998
What do you mean?
588
00:30:26,717 --> 00:30:29,396
She got sacked late, over the misquotes.
589
00:30:29,397 --> 00:30:31,316
After last night's bulletin.
590
00:30:31,317 --> 00:30:32,837
As I said, wasn't my call.
591
00:30:33,857 --> 00:30:35,227
Rob, just don't...
592
00:30:35,237 --> 00:30:37,556
- Did you sack Noelene?
- Sorry?
593
00:30:37,557 --> 00:30:40,657
This place is bullshit.
You can't sack Noelene.
594
00:30:40,677 --> 00:30:42,737
She does 10 times as much
work as anyone else here.
595
00:30:42,757 --> 00:30:44,877
Come one, Rob. Mate,
I don't like it either.
596
00:30:44,897 --> 00:30:46,476
But upstairs wanted a head to roll
597
00:30:46,477 --> 00:30:47,996
and she had the most expendable head.
598
00:30:47,997 --> 00:30:49,996
Well, get her on the
phone. Get her back.
599
00:30:49,997 --> 00:30:51,956
Don't you come in here,
yelping orders at me.
600
00:30:51,957 --> 00:30:54,356
If you don't her back
right now, I'm happy to...
601
00:30:54,357 --> 00:30:55,638
What are you gonna do, son?
What are you gonna do?
602
00:30:55,639 --> 00:30:57,916
Well, I'll fuckin' walk is
what I'll do. I don't care.
603
00:30:57,917 --> 00:30:58,917
- Yeah?
- Yeah.
604
00:30:58,918 --> 00:31:00,117
It's done.
605
00:31:00,957 --> 00:31:02,377
Righto, mate.
606
00:31:02,397 --> 00:31:03,916
That's how you're gonna treat people.
607
00:31:03,917 --> 00:31:06,596
Well!
608
00:31:06,597 --> 00:31:08,796
Very fuckin' professional, Rob.
609
00:31:08,797 --> 00:31:09,826
- Chuckin' a hissy fit.
- No, no.
610
00:31:09,827 --> 00:31:12,076
You find someone else
to sit on your desk.
611
00:31:12,077 --> 00:31:14,877
Oh, come on! Hey!
612
00:31:14,897 --> 00:31:16,396
You fancy her, don't ya?
613
00:31:16,397 --> 00:31:19,916
Son, you are scraping the
bottom of the fuckin' barrel.
614
00:31:19,917 --> 00:31:21,637
Oh, you... Righto, mate.
615
00:31:33,517 --> 00:31:34,877
You poor bastard.
616
00:31:36,997 --> 00:31:40,197
Well, piss off back to Echuca,
you sausage-roll-munching bastard.
617
00:32:00,457 --> 00:32:02,117
Need a moment?
618
00:32:02,777 --> 00:32:05,637
I need a fucking decade.
619
00:32:08,357 --> 00:32:09,797
Should I call Noelene?
620
00:32:17,017 --> 00:32:18,587
Yes.
621
00:32:18,597 --> 00:32:23,317
And you can inform her
her suspension... is over.
622
00:32:38,517 --> 00:32:39,637
Hello?
623
00:32:40,757 --> 00:32:41,917
Is Noelene there?
624
00:32:42,757 --> 00:32:44,117
Noelene Kim?
625
00:33:14,477 --> 00:33:15,987
Okay, just do it.
626
00:33:19,677 --> 00:33:21,196
- Rob!
- Evelyn.
627
00:33:21,197 --> 00:33:25,877
Um, I'm sorry to turn up unannounced.
628
00:33:26,917 --> 00:33:29,877
I don't suppose Geoff's
free at the minute, is he?
629
00:33:31,317 --> 00:33:33,077
- Yeah. Come in.
- Thanks.
630
00:33:36,997 --> 00:33:39,997
Good job, darling. You're
the eucalyptus hunter.
631
00:33:42,237 --> 00:33:44,147
Well, hey, you look pretty good, Cap.
632
00:33:44,157 --> 00:33:48,317
Well... they've got me, uh,
wrapped up in cotton wool,
633
00:33:48,337 --> 00:33:49,917
but I'm getting there.
634
00:33:50,917 --> 00:33:52,157
Listen, um...
635
00:33:53,097 --> 00:33:55,357
... I'm sorry for not coming
around to see you sooner.
636
00:33:55,377 --> 00:33:57,157
- It's just been...
- Of course. Of course.
637
00:33:57,997 --> 00:34:02,417
To be honest, I've been imagining
you sitting up there watching me
638
00:34:02,437 --> 00:34:05,707
and thinking, "Who is this
joker who's taken my job?"
639
00:34:05,737 --> 00:34:06,757
Not at all.
640
00:34:06,777 --> 00:34:09,036
Well, I want you to know that I know...
641
00:34:09,037 --> 00:34:11,636
... how shithouse I'm doing. It's...
642
00:34:11,637 --> 00:34:13,196
It's just...
643
00:34:13,197 --> 00:34:14,717
It's never a job I wanted.
644
00:34:15,717 --> 00:34:17,716
And I certainly never lobbied for it.
645
00:34:17,717 --> 00:34:18,877
I know that.
646
00:34:19,817 --> 00:34:22,387
And given the circumstances,
you've done very well
647
00:34:22,397 --> 00:34:24,916
and you will continue to grow.
648
00:34:24,917 --> 00:34:27,157
- No doubt.
- Actually, I think I'm done,
649
00:34:27,177 --> 00:34:31,598
'cause, uh... yeah, I walked out today.
650
00:34:32,377 --> 00:34:33,717
- What?
- Well, it's the blowout
651
00:34:33,737 --> 00:34:35,316
from this AIDS story.
652
00:34:35,317 --> 00:34:37,476
There's riots outside the building.
653
00:34:37,477 --> 00:34:38,557
Noelene got the sack
654
00:34:38,577 --> 00:34:40,117
and now they want me, right,
655
00:34:40,137 --> 00:34:44,157
to interview one of the protesters
with AIDS live on the desk.
656
00:34:44,177 --> 00:34:46,077
And I'm... I'm not up for it.
657
00:34:46,977 --> 00:34:49,867
You put me with a sportsman
and I can go for hours,
658
00:34:49,877 --> 00:34:51,077
but this situation, it's...
659
00:34:51,837 --> 00:34:52,917
Ah...
660
00:34:55,717 --> 00:34:56,757
I'm not you.
661
00:34:57,957 --> 00:34:59,157
I'll never be.
662
00:35:00,357 --> 00:35:01,796
And I know that.
663
00:35:01,797 --> 00:35:05,717
And, uh... I want you to know...
664
00:35:07,197 --> 00:35:08,757
... that I know that.
665
00:35:18,797 --> 00:35:20,196
I appreciate that, Rob.
666
00:35:20,197 --> 00:35:22,367
It takes a very decent man
667
00:35:22,387 --> 00:35:23,477
to be that honest.
668
00:35:24,357 --> 00:35:25,477
Well done.
669
00:35:27,277 --> 00:35:29,516
Evelyn?
670
00:35:29,517 --> 00:35:30,757
Lay out a suit.
671
00:35:33,357 --> 00:35:36,027
New runsheet. This is now
after the AIDS interview.
672
00:35:36,037 --> 00:35:37,397
Uh-huh.
673
00:35:38,837 --> 00:35:39,917
AIDS interview?
674
00:35:43,857 --> 00:35:46,177
Do you wanna have one last
look at this parade story
675
00:35:46,197 --> 00:35:47,277
or are you happy?
676
00:35:49,337 --> 00:35:51,997
- Dale?
- Ah, it's fine.
677
00:35:52,017 --> 00:35:54,397
Great! Let's move on
to the dawn service.
678
00:35:56,837 --> 00:35:59,037
Adam, Russell, just this way.
679
00:36:02,757 --> 00:36:05,187
Just come through here, if you like.
680
00:36:07,677 --> 00:36:09,877
- Do you need a hand?
- We're fine, thanks.
681
00:36:12,997 --> 00:36:14,837
You may need everything
in that kit of yours.
682
00:36:14,857 --> 00:36:17,797
Nah, we'll have you glowing in no time.
683
00:36:19,637 --> 00:36:21,237
- Just in here?
- Mm-hm.
684
00:36:23,817 --> 00:36:26,077
- Oh, yes.
- Yep.
685
00:36:27,077 --> 00:36:28,357
Just take a seat.
686
00:36:34,917 --> 00:36:38,467
You can't get it, by the way,
just doing his make-up.
687
00:36:38,477 --> 00:36:41,116
Oh, yeah, I know that.
688
00:36:41,117 --> 00:36:44,276
Less talk, more make-up.
689
00:36:44,277 --> 00:36:45,597
Alright.
690
00:36:46,597 --> 00:36:50,196
Tonight, Australia
commemorates Anzac Day.
691
00:36:50,197 --> 00:36:52,316
From the dawn service to the parade,
692
00:36:52,317 --> 00:36:54,637
a record number of Australians
lined the streets
693
00:36:54,657 --> 00:36:58,076
to honour those who have
made the ultimate sacrifice.
694
00:36:58,077 --> 00:37:00,396
It's about a nation,
it's about a country.
695
00:37:00,397 --> 00:37:02,636
And living with the AIDS virus.
696
00:37:02,637 --> 00:37:05,756
It's feared, it's debated,
it's misunderstood.
697
00:37:05,757 --> 00:37:08,556
But for homosexual couple,
Russell and Adam,
698
00:37:08,557 --> 00:37:11,156
AIDS isn't a headline, it's their life.
699
00:37:11,157 --> 00:37:14,676
We'll be speaking to them
later on in the program.
700
00:37:14,677 --> 00:37:16,957
And from all of us at News at 6,
701
00:37:16,977 --> 00:37:20,076
a very warm welcome back to you, Geoff.
702
00:37:20,077 --> 00:37:21,236
Thank you, Helen.
703
00:37:21,237 --> 00:37:23,077
And to all the viewers who sent cards,
704
00:37:23,103 --> 00:37:24,356
flowers and well wishes...
705
00:37:24,357 --> 00:37:26,997
- Blah, blah, bloody blah.
- ... a very, very sincere thank you.
706
00:37:30,177 --> 00:37:33,717
A huge turnout for Anzac Day
marches around the country
707
00:37:33,737 --> 00:37:36,036
has surprised even the RSL.
708
00:37:36,037 --> 00:37:37,476
Dale Jennings reports.
709
00:37:37,477 --> 00:37:39,636
- Thousands of people...
- And we're clear!
710
00:37:39,637 --> 00:37:42,956
Uh, if I could have my AIDS
gentlemen around, please?
711
00:37:42,957 --> 00:37:45,157
... and to think about those
who made it home too.
712
00:37:46,717 --> 00:37:48,517
Just up the stairs here, gents.
713
00:37:49,337 --> 00:37:51,587
Russell, you're here,
and Adam, you're here.
714
00:37:51,597 --> 00:37:54,396
- Thank you again. Hi, Russell.
- Hi.
715
00:37:54,397 --> 00:37:55,407
Thank you.
716
00:37:55,417 --> 00:37:57,557
- Uh... This is...
- Geoff Walters. Welcome.
717
00:37:58,657 --> 00:38:00,997
I, uh, I thought it was just with you.
718
00:38:01,017 --> 00:38:06,477
Uh... live interviews
are conducted by us both.
719
00:38:06,497 --> 00:38:07,967
This is a really special bulletin
720
00:38:07,987 --> 00:38:10,217
'cause this is Geoff's
first since returning.
721
00:38:10,237 --> 00:38:12,577
- Oh, lucky us.
- And we are on in 20.
722
00:38:13,757 --> 00:38:15,836
Adam, what should I call you?
723
00:38:15,837 --> 00:38:17,876
Companion? Friend?
724
00:38:17,877 --> 00:38:18,877
Lover.
725
00:38:18,878 --> 00:38:20,517
And in 10.
726
00:38:21,257 --> 00:38:24,557
On my hand in five, four...
727
00:38:26,537 --> 00:38:29,427
Dale Jennings, News at 6.
728
00:38:29,437 --> 00:38:32,956
It's the greatest health crisis
to face the country this century.
729
00:38:32,957 --> 00:38:36,916
Hundreds of Australians are now
infected with the AIDS virus,
730
00:38:36,917 --> 00:38:40,316
and experts predict it
will soon be thousands.
731
00:38:40,317 --> 00:38:44,036
Among those scores, Russell
and his companion Adam.
732
00:38:44,037 --> 00:38:46,436
They join us in the studio tonight.
733
00:38:46,437 --> 00:38:48,156
Welcome.
734
00:38:48,157 --> 00:38:51,237
Russell, can you explain your diagnosis?
735
00:38:52,017 --> 00:38:54,627
Uh, well, there's a few.
736
00:38:54,637 --> 00:38:59,156
Um, stomach cancer, which
is what's making me sick.
737
00:38:59,157 --> 00:39:01,156
Also AIDS.
738
00:39:01,157 --> 00:39:03,556
How severe is it at the moment?
739
00:39:03,557 --> 00:39:06,476
Well, I'm not about to go
dancing, put it that way.
740
00:39:07,597 --> 00:39:10,276
I have my good days and my bad days.
741
00:39:10,277 --> 00:39:12,516
But I'm very lucky.
742
00:39:12,517 --> 00:39:16,436
You don't usually think of an
AIDS sufferer as being lucky.
743
00:39:16,437 --> 00:39:19,757
But my lover, Adam...
744
00:39:20,477 --> 00:39:22,957
... has been a huge support to me.
745
00:39:23,957 --> 00:39:26,356
Some people have to
go through this alone,
746
00:39:26,357 --> 00:39:27,897
which I just can't imagine.
747
00:39:27,917 --> 00:39:30,716
When your results came back positive,
748
00:39:30,717 --> 00:39:32,396
how did that impact you?
749
00:39:32,397 --> 00:39:34,796
It was horrific.
750
00:39:34,797 --> 00:39:37,556
All of a sudden, you're staring
down your own mortality
751
00:39:37,557 --> 00:39:39,197
at the age of 35.
752
00:39:40,257 --> 00:39:41,837
But the worst part, by far,
753
00:39:41,857 --> 00:39:43,996
was knowing that I'd put Adam at risk.
754
00:39:43,997 --> 00:39:47,457
But, Adam, you are not infected.
755
00:39:47,477 --> 00:39:49,596
- Is that right?
- That's right.
756
00:39:49,597 --> 00:39:52,836
I got tested right after
Russell found out
757
00:39:52,837 --> 00:39:55,357
and, um, well, waiting
for those results,
758
00:39:55,377 --> 00:39:58,156
that was the worst time in my life.
759
00:39:58,157 --> 00:40:00,196
And I'm ashamed to say that...
760
00:40:00,197 --> 00:40:02,497
Sorry, sorry, just to go back. Um...
761
00:40:03,297 --> 00:40:05,577
As a loyal long-term couple,
762
00:40:05,597 --> 00:40:08,996
how do you account for the fact that
one of you contracted the virus
763
00:40:08,997 --> 00:40:10,318
and the other one did not?
764
00:40:11,597 --> 00:40:13,657
Well, we were a couple,
765
00:40:13,677 --> 00:40:15,796
but we were not a monogamous couple.
766
00:40:15,797 --> 00:40:17,257
Oh-ho!
767
00:40:17,277 --> 00:40:20,397
Adam, did you know that Russell
was non-monogamous?
768
00:40:20,417 --> 00:40:21,957
Yes, I did.
769
00:40:21,977 --> 00:40:23,636
Adam, you were saying
while you were waiting...
770
00:40:23,637 --> 00:40:25,957
Were you angry with Russell
771
00:40:25,977 --> 00:40:28,437
because of the huge
risk he exposed you to?
772
00:40:29,597 --> 00:40:30,876
No.
773
00:40:30,877 --> 00:40:32,476
No?
774
00:40:32,477 --> 00:40:35,316
Russell, do you regret
your lack of monogamy?
775
00:40:35,317 --> 00:40:37,956
No, not at all. Not at all.
776
00:40:37,957 --> 00:40:41,556
My only regret is that I wish we'd
known about the virus back then.
777
00:40:41,557 --> 00:40:44,697
Well, amongst the public at large,
778
00:40:44,727 --> 00:40:47,956
there's the impression that gay
men have spread this disease,
779
00:40:47,957 --> 00:40:49,937
putting the whole community at risk
780
00:40:49,957 --> 00:40:53,516
because of promiscuity and carelessness.
781
00:40:53,517 --> 00:40:57,857
Now, even despite the terrifying
price that you've paid,
782
00:40:57,877 --> 00:41:00,716
you still wouldn't endorse monogamy?
783
00:41:00,717 --> 00:41:02,316
No, no.
784
00:41:02,317 --> 00:41:04,197
I would endorse safe sex.
785
00:41:05,437 --> 00:41:07,876
Adam, you've been caring
for Russell at home...
786
00:41:07,877 --> 00:41:10,597
Imagine a mother whose
young children have AIDS.
787
00:41:10,617 --> 00:41:13,196
- A mother who's devastated...
- Come on.
788
00:41:13,197 --> 00:41:16,236
... because a promiscuous
gay man donated blood.
789
00:41:16,237 --> 00:41:17,756
- What would you say to them?
- Fucking hell!
790
00:41:17,757 --> 00:41:19,916
Maybe that heart attack's
done him some good!
791
00:41:19,917 --> 00:41:21,046
What would you say to a mother
792
00:41:21,047 --> 00:41:23,357
who's about to lose her young children?
793
00:41:23,377 --> 00:41:26,516
Well, I would extend
my greatest sympathy.
794
00:41:26,517 --> 00:41:28,756
What would you say to Adam's mother
795
00:41:28,757 --> 00:41:32,036
whose son's life you put
at risk by your behaviour?
796
00:41:32,037 --> 00:41:34,636
- I think we should move on to...
- My mother...
797
00:41:34,637 --> 00:41:37,197
... in fact, my whole family,
don't speak to me.
798
00:41:40,357 --> 00:41:42,236
That must be very, very difficult.
799
00:41:42,237 --> 00:41:43,597
Yeah.
800
00:41:46,097 --> 00:41:47,217
It's agony.
801
00:41:49,617 --> 00:41:52,277
But I've spent most of my
life trying to avoid it.
802
00:41:53,437 --> 00:41:55,837
But in the end, denying
the truth about myself...
803
00:41:57,957 --> 00:41:59,517
... that was even worse.
804
00:42:01,217 --> 00:42:04,297
Russell, Adam, I'm afraid that's
all we have time for tonight.
805
00:42:04,317 --> 00:42:05,756
Thank you both very much.
806
00:42:05,757 --> 00:42:07,957
We'll be right back after the break.
807
00:42:09,277 --> 00:42:10,597
Bugger me, I can tell you,
808
00:42:10,617 --> 00:42:12,937
I have not seen this bloke
this sharp since the 1970s.
809
00:42:12,957 --> 00:42:14,876
He's grown a set in hospital,
that's what he's done.
810
00:42:14,877 --> 00:42:16,996
Come on, hey!
811
00:42:18,557 --> 00:42:19,717
And clear!
812
00:42:23,877 --> 00:42:25,957
I am so sorry.
813
00:42:26,957 --> 00:42:29,616
Adam, Russell, I didn't know that
Geoff was gonna be at the bulletin.
814
00:42:29,617 --> 00:42:30,996
I didn't think that he was gonna take...
815
00:42:30,997 --> 00:42:33,916
If your goal was to
subdue those protests,
816
00:42:33,917 --> 00:42:37,236
I suspect you might have
fallen a little short.
817
00:42:37,237 --> 00:42:38,917
Is Dale here?
818
00:42:38,937 --> 00:42:40,478
Uh, I don't think so, no.
819
00:42:41,277 --> 00:42:43,558
Could I get you to pass
on a message from me?
820
00:42:44,717 --> 00:42:46,076
Sure.
821
00:42:46,077 --> 00:42:48,638
Just... sorry.
822
00:42:49,657 --> 00:42:50,917
Sorry.
823
00:42:55,327 --> 00:42:56,377
I'll call you tomorrow
824
00:42:56,397 --> 00:42:58,356
and maybe come around to
your house to see you.
825
00:42:58,357 --> 00:42:59,996
Oh, darling...
826
00:42:59,997 --> 00:43:02,518
... we've both heard far worse before
827
00:43:03,157 --> 00:43:04,457
and we will again.
828
00:43:06,717 --> 00:43:08,317
Helen, 20 seconds.
829
00:43:15,277 --> 00:43:18,427
Hello, you've reached Dale Jennings.
830
00:43:18,437 --> 00:43:19,956
I can't take your call right now,
831
00:43:19,957 --> 00:43:22,097
but if you leave me a
message with your details,
832
00:43:22,127 --> 00:43:23,997
I'll get back to you.
833
00:43:24,017 --> 00:43:25,957
Dale, it's Mum.
834
00:43:27,397 --> 00:43:28,757
Could you...
835
00:43:29,677 --> 00:43:32,557
Could you give me a ring,
please, just when you...
836
00:43:34,217 --> 00:43:35,237
Hi, Mum.
837
00:43:36,957 --> 00:43:38,437
- You saw the...
- Yeah.
838
00:43:39,637 --> 00:43:41,076
I had nothing to do with it.
839
00:43:41,077 --> 00:43:42,996
You said you'd had no contact with him.
840
00:43:42,997 --> 00:43:44,297
I haven't.
841
00:43:44,317 --> 00:43:45,876
Adam's a...
842
00:43:45,877 --> 00:43:47,916
I don't know. He's an activist, I guess.
843
00:43:47,917 --> 00:43:50,236
Someone needs to say
something to the Lindells.
844
00:43:50,237 --> 00:43:51,796
He shouldn't be coming to your work!
845
00:43:51,797 --> 00:43:52,797
Don't.
846
00:43:52,798 --> 00:43:54,437
Does Helen know about...
847
00:43:54,457 --> 00:43:55,917
- what he...
- No.
848
00:43:55,918 --> 00:43:59,017
Well, if she has any concerns,
get her to ring me.
849
00:43:59,037 --> 00:44:01,396
I can tell her what kind
of person Adam is,
850
00:44:01,397 --> 00:44:03,997
- what kind of a... attacks...
- Mum.
851
00:44:05,497 --> 00:44:07,157
He's been through enough.
852
00:44:11,437 --> 00:44:12,917
I'll call you tomorrow.
853
00:44:40,957 --> 00:44:43,917
... very boring.
854
00:44:44,797 --> 00:44:45,838
Noels, how are you?
855
00:44:45,857 --> 00:44:47,587
What the hell, Noely?!
856
00:44:47,597 --> 00:44:48,997
Yeah, I can explain.
857
00:44:50,127 --> 00:44:52,036
Did you get the sack
and you didn't tell us?!
858
00:44:52,037 --> 00:44:53,956
I had the best intentions, I promise.
859
00:44:53,957 --> 00:44:56,237
I just might have stuck my foot in it.
860
00:44:58,937 --> 00:45:00,937
I learnt a bit of French at school,
861
00:45:00,957 --> 00:45:02,397
but no Korean, I'm afraid.
862
00:45:04,757 --> 00:45:07,836
Oops. Excuse me. Sorry, everyone.
863
00:45:07,837 --> 00:45:09,237
Um...
864
00:45:10,397 --> 00:45:13,636
Mr Kim, Mrs Kim, Jean,
865
00:45:13,637 --> 00:45:15,276
thank you for that tea.
866
00:45:15,277 --> 00:45:16,757
It was delicious.
867
00:45:18,357 --> 00:45:19,836
Oh.
868
00:45:19,837 --> 00:45:21,317
Merci.
869
00:45:22,797 --> 00:45:26,516
Um... actually, I'll just leave
these thongs for you at the door.
870
00:45:26,517 --> 00:45:27,517
Thanks!
871
00:45:28,377 --> 00:45:29,557
Noels, Noels.
872
00:45:30,917 --> 00:45:32,796
I'm gathering you
didn't tell your family.
873
00:45:32,797 --> 00:45:34,647
I'm gathering you did!
874
00:45:34,657 --> 00:45:35,956
Ah!
875
00:45:35,957 --> 00:45:38,577
Well... anyway...
876
00:45:39,437 --> 00:45:42,156
... I'm hearing you can
come back in on Monday.
877
00:45:42,157 --> 00:45:43,437
What?
878
00:45:43,457 --> 00:45:45,057
Yeah, well, you know bloody Lindsay.
879
00:45:45,077 --> 00:45:47,787
He... he blows a gasket
and then a day later
880
00:45:47,807 --> 00:45:49,677
he's forgotten all about it.
881
00:45:50,337 --> 00:45:52,107
- Did you say something?
- Eh?
882
00:45:52,117 --> 00:45:54,017
Well, I... I didn't say anything
883
00:45:54,037 --> 00:45:56,917
a halfway decent person
wouldn't have said.
884
00:45:58,937 --> 00:46:01,237
I mean, you're the best
one there, Noels.
885
00:46:03,007 --> 00:46:04,037
Thank you.
886
00:46:04,038 --> 00:46:05,597
Oh, it's alright.
887
00:46:08,257 --> 00:46:09,357
- Oh.
- Oh.
888
00:46:10,317 --> 00:46:11,957
You'd better head back in.
889
00:46:14,077 --> 00:46:15,837
Do you want to grab a drink?
890
00:46:17,307 --> 00:46:18,397
Yeah?
891
00:46:19,397 --> 00:46:21,437
Yeah, I mean, are you sure?
892
00:46:22,397 --> 00:46:24,597
- Yeah.
- Yeah?
893
00:46:28,597 --> 00:46:30,956
Nah, I feel like a dork.
894
00:46:37,357 --> 00:46:40,087
- You saw it?
- Of course!
895
00:46:40,107 --> 00:46:43,996
- Ah.
- Geoff, just slow down.
896
00:46:43,997 --> 00:46:46,596
- You're breathless.
- I'm fine, darling.
897
00:46:46,597 --> 00:46:49,676
First day back was always
going to push me.
898
00:46:49,677 --> 00:46:50,677
Ah.
899
00:46:51,457 --> 00:46:52,577
What did you think?
900
00:46:52,597 --> 00:46:56,036
Why don't you have a lie down
and I'll bring your dinner...
901
00:46:56,037 --> 00:46:57,797
What did you think?
902
00:46:59,037 --> 00:47:00,636
You were incredible.
903
00:47:00,637 --> 00:47:02,837
Absolutely incredible.
904
00:47:05,037 --> 00:47:06,716
Ah, yes.
905
00:47:06,717 --> 00:47:09,597
You should have seen Lindsay's face. Ha!
906
00:47:09,617 --> 00:47:11,756
Okay, you bastard.
907
00:47:11,757 --> 00:47:15,276
You think a sports boy
could give you that, huh?
908
00:47:15,277 --> 00:47:17,557
Yeah, unlikely. Ha-ha!
909
00:47:18,797 --> 00:47:19,797
Mm.
910
00:47:31,157 --> 00:47:32,916
- You watched?
- Yeah.
911
00:47:32,917 --> 00:47:34,637
Fuck! It was a fucking disaster.
912
00:47:34,657 --> 00:47:36,496
You know, Geoff wasn't
even supposed to be there.
913
00:47:36,497 --> 00:47:39,316
He came in specifically, and I
don't even know how he heard.
914
00:47:39,317 --> 00:47:41,476
Could I pour myself a drink?
915
00:47:41,477 --> 00:47:43,036
Oh, I feel sick.
916
00:47:43,037 --> 00:47:44,208
- Did you book them?
- Fuck!
917
00:47:44,209 --> 00:47:47,397
- Adam and, um...
- And Russell? Yeah.
918
00:47:48,917 --> 00:47:51,107
Yeah, I went out looking
for someone who had AIDS,
919
00:47:51,127 --> 00:47:55,236
and then Adam came forward
and told me about his partner.
920
00:47:55,237 --> 00:47:57,116
You said that he was a research contact.
921
00:47:57,117 --> 00:47:58,836
Yeah.
922
00:47:58,837 --> 00:48:00,837
He said that you guys went
to high school together.
923
00:48:00,857 --> 00:48:02,517
So which is it? Or is it both?
924
00:48:04,477 --> 00:48:05,957
- He said that?
- Yeah.
925
00:48:07,517 --> 00:48:11,317
He asked me to pass on a message.
He said, "Tell him I'm sorry."
926
00:48:21,517 --> 00:48:25,396
Helen, it's a complicated
situation between our families.
927
00:48:25,397 --> 00:48:27,356
I don't think...
928
00:48:27,357 --> 00:48:28,997
There's no need to involve you in this.
929
00:48:30,317 --> 00:48:31,837
Involve me in what?
930
00:48:35,477 --> 00:48:36,957
I don't want to talk about it.
931
00:48:39,237 --> 00:48:40,717
You have to tell me.
932
00:48:47,097 --> 00:48:48,757
I mean, nothing that you can say
933
00:48:48,777 --> 00:48:51,397
is worse than what I'm thinking
in my head right now.
934
00:48:53,757 --> 00:48:56,117
He made allegations against me.
935
00:48:58,677 --> 00:49:00,156
What kind of allegations?
936
00:49:00,157 --> 00:49:01,637
When we were teenagers.
937
00:49:04,037 --> 00:49:06,597
He said I did things that I did not do.
938
00:49:10,437 --> 00:49:13,477
He said I forced myself on him.
939
00:49:17,677 --> 00:49:19,556
It wasn't me.
940
00:49:19,557 --> 00:49:21,476
It was not me.
941
00:49:21,477 --> 00:49:23,617
- Are you talking sexually?
- We were best friends,
942
00:49:23,637 --> 00:49:25,436
we were teenage boys messing around.
943
00:49:25,437 --> 00:49:27,197
It was adolescent boy
stuff. It wasn't...
944
00:49:30,757 --> 00:49:33,677
Has anything like this happened
since you were a teenager?
945
00:49:38,877 --> 00:49:40,436
Helen, I love you.
946
00:49:40,437 --> 00:49:43,077
- I'm... I'm in love with you.
- While we were together?
947
00:49:45,637 --> 00:49:46,838
I'm in love with you, Helen.
948
00:49:46,857 --> 00:49:49,318
With who? With who?
949
00:49:49,957 --> 00:49:51,196
- With who, Dale?
- Tim.
950
00:49:51,197 --> 00:49:53,116
For a brief moment,
only once, and I stopped it.
951
00:49:53,117 --> 00:49:54,836
As soon as it ended, I told him, Helen.
952
00:49:54,837 --> 00:49:56,397
I told him that I was committed to you!
953
00:50:20,617 --> 00:50:25,598
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
954
00:50:33,397 --> 00:50:35,556
Helen, this is not fair.
955
00:50:35,557 --> 00:50:37,157
Could you just open the door, please?
956
00:50:39,417 --> 00:50:42,147
Very substantial quantities of
radiation have been released
957
00:50:42,157 --> 00:50:44,417
in an accident at the
Chernobyl power station.
958
00:50:44,437 --> 00:50:46,916
They're getting five times the
standard level of radiation
959
00:50:46,917 --> 00:50:47,917
in Finland.
960
00:50:47,918 --> 00:50:49,957
Well, safe to assume there's gonna be
961
00:50:49,977 --> 00:50:51,537
a few changes for tonight's bulletin.
962
00:50:51,557 --> 00:50:52,876
We don't know how it's gonna play out.
963
00:50:52,877 --> 00:50:54,237
How about I go to the press
964
00:50:54,257 --> 00:50:58,236
and detail exactly how I've
been treated by this network?
965
00:50:58,237 --> 00:51:00,757
I've been watching the power structure
here for years. Trust me.
966
00:51:00,777 --> 00:51:03,036
Lindsay's blowing his top, he's
literally frothing at the mouth.
967
00:51:03,037 --> 00:51:05,197
So I need you to get back
here now, please.
968
00:51:05,217 --> 00:51:08,647
Yeah, so what we're gonna do is
we're gonna bill you as an expert
969
00:51:08,667 --> 00:51:10,956
on the whole nuclear thing.
970
00:51:10,957 --> 00:51:12,076
With Helen?
971
00:51:12,077 --> 00:51:15,276
Meet with her, spend every
waking minute with her,
972
00:51:15,277 --> 00:51:17,276
because both of you
have got to blitz this.
973
00:51:17,277 --> 00:51:19,237
Can we talk privately?
974
00:51:20,437 --> 00:51:21,437
Helen?
975
00:51:22,437 --> 00:51:25,857
Whatever happens, son, you
just concentrate on the job.
71399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.