All language subtitles for The.Newsreader.S01E04.WEBRip.x264-ION10[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,146 --> 00:00:35,345 - What's wrong? - Where have you put the antacid? 2 00:00:35,346 --> 00:00:36,866 Uh, it's in there. 3 00:00:38,506 --> 00:00:40,105 Hang on. 4 00:00:47,146 --> 00:00:48,825 Oh! You're cold! 5 00:00:48,826 --> 00:00:50,206 It's just heartburn. 6 00:01:13,916 --> 00:01:17,926 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 7 00:01:23,586 --> 00:01:24,945 What's going on? 8 00:01:24,946 --> 00:01:28,401 Uh, well, I just read that if you put the crockpot 9 00:01:28,416 --> 00:01:29,905 on the lowest setting, 10 00:01:29,906 --> 00:01:33,585 um, that it makes the meat really tender. 11 00:01:33,586 --> 00:01:35,665 But in order to do that, it has to be on for 12 hours, 12 00:01:35,666 --> 00:01:37,745 so I've gotta get it on by 8:00. 13 00:01:37,746 --> 00:01:39,545 But then I also just read 14 00:01:39,546 --> 00:01:43,746 that, apparently, if you braise the meat first... 15 00:01:44,946 --> 00:01:46,345 ... it's even better. 16 00:01:46,346 --> 00:01:48,905 So I'm just gonna do that. 17 00:01:48,906 --> 00:01:51,106 You can't just put the beef straight in the crockpot? 18 00:01:53,666 --> 00:01:55,305 Well, it's better if you braise it. 19 00:01:56,546 --> 00:01:59,985 Helen, my mum's not gonna care if the beef's braised or unbraised. 20 00:01:59,986 --> 00:02:01,545 I... I'm gonna braise it. 21 00:02:01,546 --> 00:02:02,665 Okay. 22 00:02:03,786 --> 00:02:05,785 What time is she actually coming? 23 00:02:05,786 --> 00:02:07,765 Well, actually, I told her to meet us at the office. 24 00:02:07,766 --> 00:02:10,416 She's always wanted to see the office, so I just said... 25 00:02:10,426 --> 00:02:12,526 ... that, uh... Is that a problem? 26 00:02:12,546 --> 00:02:14,745 No. But what... what time? 27 00:02:14,746 --> 00:02:16,066 3:30, 4:00? 28 00:02:18,066 --> 00:02:20,325 I'm not... I'm not even gonna have had my make-up done 29 00:02:20,326 --> 00:02:21,745 at 3:30 or 4:00. 30 00:02:21,746 --> 00:02:24,426 I'm gonna call her, and I'll see if she's left. 31 00:02:26,386 --> 00:02:28,786 I just was expecting that the first impression, you know, 32 00:02:28,806 --> 00:02:31,366 was gonna be here, like, maybe 7:00, 7:30. 33 00:02:31,386 --> 00:02:34,306 That's fine. I'm sorry. I should have checked. 34 00:02:37,146 --> 00:02:38,246 She's left. 35 00:02:40,466 --> 00:02:44,326 Helen, do not worry, my mother is going to love you. 36 00:02:46,466 --> 00:02:48,586 I'm just gonna put it straight into the crockpot. 37 00:02:51,706 --> 00:02:52,846 Done. 38 00:02:57,786 --> 00:02:59,305 I'm just gonna get changed. 39 00:02:59,306 --> 00:03:00,466 Okay. 40 00:03:19,907 --> 00:03:22,505 Just a half a dozen would be fine, 41 00:03:22,506 --> 00:03:26,105 just to get me through this Easter weekend, or whatever you think. 42 00:03:26,106 --> 00:03:28,265 Your last prescription is dated... 43 00:03:28,266 --> 00:03:31,465 Yes, I... I gave some to somebody at work. 44 00:03:31,466 --> 00:03:33,586 And I really shouldn't have done that, and I'm sorry. 45 00:03:35,546 --> 00:03:38,386 Helen, if you're having... 46 00:03:39,466 --> 00:03:41,586 ... difficulties with anxiety... 47 00:03:43,226 --> 00:03:45,466 ... is it connected to the insomnia? 48 00:03:46,746 --> 00:03:48,986 Are you too unsettled to sleep? 49 00:03:54,386 --> 00:03:55,466 No. 50 00:03:56,626 --> 00:04:00,086 My new boyfriend's mother is coming for the entire Easter weekend, 51 00:04:00,106 --> 00:04:01,656 and I've never met her, 52 00:04:01,666 --> 00:04:03,146 and I just... 53 00:04:05,866 --> 00:04:07,046 You got a mother-in-law? 54 00:04:07,886 --> 00:04:11,386 She stays with us two months every year. 55 00:04:12,386 --> 00:04:14,145 Two... long months. 56 00:04:15,906 --> 00:04:18,305 - Got any tips? - Stiff gin. 57 00:04:24,826 --> 00:04:26,686 I just want to survive the weekend. 58 00:04:27,906 --> 00:04:29,386 We can fix that. 59 00:04:34,826 --> 00:04:36,905 How's your diet? 60 00:04:36,906 --> 00:04:39,545 You're not still lathering everything with salt, are you? 61 00:04:39,546 --> 00:04:41,545 Ho! Not me, Doc. 62 00:04:41,546 --> 00:04:43,865 The more you cut down on red meat, the better. 63 00:04:43,866 --> 00:04:45,606 Life. Be in it. 64 00:04:47,026 --> 00:04:48,985 How many drinks would you have in a week? 65 00:04:48,986 --> 00:04:50,385 Well, that depends. 66 00:04:50,386 --> 00:04:52,105 Eight? Maybe 10? 67 00:04:52,106 --> 00:04:54,446 Oh... 68 00:04:55,466 --> 00:04:57,265 Still smoking? 69 00:04:57,266 --> 00:04:59,135 Yes. Three packs a week. 70 00:04:59,136 --> 00:05:02,846 At that amount, and at your age, you're doubling your risk of stroke, 71 00:05:02,866 --> 00:05:05,096 and you should be cutting down on alcohol as well. 72 00:05:05,106 --> 00:05:08,305 You know, with the chest pains and the shortness of breath... 73 00:05:08,306 --> 00:05:09,665 - It was just... - ... really, the signs... 74 00:05:09,666 --> 00:05:12,105 Honestly, it was just... just a bit of indigestion. 75 00:05:12,106 --> 00:05:14,025 Seafood has never agreed with me. 76 00:05:14,026 --> 00:05:16,745 Well, I'm going to refer you to a specialist. 77 00:05:17,747 --> 00:05:19,265 I can't be seen at the hospital. 78 00:05:19,266 --> 00:05:23,705 Well, can we organise a private consultation, or after hours? 79 00:05:23,706 --> 00:05:25,185 - I'll see what I can do. - Mm. 80 00:05:26,226 --> 00:05:29,625 Geoff, when was the last time you had a holiday? 81 00:05:29,626 --> 00:05:33,746 We had a whole two months during the last, uh, non-ratings period... 82 00:05:33,766 --> 00:05:37,816 Mainly consumed with specials. Eight days of actual holiday. 83 00:05:37,826 --> 00:05:39,105 I'll take today off. 84 00:05:39,106 --> 00:05:43,425 It's the Easter long weekend, so you get five for the price of one. 85 00:05:43,426 --> 00:05:46,625 Good. And I'll check in on you tomorrow. 86 00:05:46,626 --> 00:05:50,666 Honestly, it was the... the fish. She served this exotic fish stew... 87 00:05:50,686 --> 00:05:52,025 No, it was a Madras fish curry... 88 00:05:52,026 --> 00:05:54,025 I told you at the time it wasn't agreeing with me, darling. 89 00:05:54,026 --> 00:05:56,585 - ... and it was absolutely fine. - You wouldn't feed it to your cat. 90 00:05:56,586 --> 00:05:58,465 Evelyn's cooking is very good. 91 00:05:58,466 --> 00:05:59,985 And you look after yourself, alright? 92 00:06:01,546 --> 00:06:04,026 - Hasn't changed a bit. - Mm, I know. 93 00:06:12,586 --> 00:06:16,185 Fergie and Andrew have just set the date. 94 00:06:16,186 --> 00:06:17,826 The wedding's in July. 95 00:06:18,946 --> 00:06:21,266 That's good. For them. 96 00:06:21,267 --> 00:06:24,426 Well, for Charles and Di, Geoff worked 17-hour days. 97 00:06:24,446 --> 00:06:26,176 He spent four weeks in London. 98 00:06:26,186 --> 00:06:28,065 Surely they can get someone else. 99 00:06:31,186 --> 00:06:33,385 Evelyn... 100 00:06:33,386 --> 00:06:36,105 ... I can try and get him into a specialist, 101 00:06:36,106 --> 00:06:39,105 but I can tell you there won't be any magic bullet. 102 00:06:39,106 --> 00:06:43,065 He needs lifestyle changes, long-term diet and exercise... 103 00:06:43,066 --> 00:06:47,625 Charles and Di was the single biggest rating the network ever had, 104 00:06:47,626 --> 00:06:49,465 and Geoff was credited with it. 105 00:06:49,466 --> 00:06:51,086 He'll be expected to match it. 106 00:06:52,826 --> 00:06:55,505 Let me make some calls and go from there, alright? 107 00:06:55,506 --> 00:06:57,246 Mm-hm. 108 00:07:00,506 --> 00:07:03,986 Alright, so, a story every second night for April and May, 109 00:07:04,006 --> 00:07:07,185 building up to two stories per night before the wedding. 110 00:07:07,186 --> 00:07:10,865 That's about 100 Fergie and Andrew stories. 111 00:07:10,866 --> 00:07:12,265 Jesus! 112 00:07:12,266 --> 00:07:14,025 No angle is a bad angle. 113 00:07:14,026 --> 00:07:15,585 Fergie's Australian family, 114 00:07:15,586 --> 00:07:17,785 not many people know she's got family in Australia. 115 00:07:17,786 --> 00:07:19,425 Didn't her mother leave her father or something? 116 00:07:19,426 --> 00:07:21,505 Both Di and Fergie's parents are divorced, yeah. 117 00:07:21,506 --> 00:07:23,145 Is Fergie a bolter? Huh? 118 00:07:23,146 --> 00:07:25,065 Does the apple fall far from the tree? 119 00:07:25,066 --> 00:07:27,546 - I'm not sure that's fair. - Or compelling. 120 00:07:27,566 --> 00:07:29,975 Do we have anything on, um, Fergie versus Di? 121 00:07:29,976 --> 00:07:31,506 - They're friends. - Are they? 122 00:07:31,526 --> 00:07:33,766 - By all accounts, yeah. - Yeah, but what's the truth? 123 00:07:33,786 --> 00:07:35,465 - That is the truth. - Is it? 124 00:07:35,466 --> 00:07:38,345 What if we ask the blokes of Australia, 125 00:07:38,346 --> 00:07:40,465 "Are you a Fergie man or a Di man?" 126 00:07:40,466 --> 00:07:42,225 - Yes! - Seriously? 127 00:07:42,226 --> 00:07:44,425 Yeah, yeah. 'Cause you'd assume Di, wouldn't you? 128 00:07:44,426 --> 00:07:47,625 But Fergie, I actually think she's got a lot to offer. 129 00:07:47,626 --> 00:07:49,105 Are you referencing her weight? 130 00:07:49,106 --> 00:07:50,625 Nah, nah. A lot of personality. 131 00:07:50,626 --> 00:07:52,166 - A lot of pedigree. - I like it. 132 00:07:52,946 --> 00:07:55,486 There is a... 133 00:07:56,866 --> 00:07:59,505 ... bar in the city that's serving royal-wedding-themed drinks. 134 00:07:59,506 --> 00:08:02,465 They've created a Fergie cocktail, a Di cocktail. 135 00:08:02,466 --> 00:08:04,606 - I'll do it. - Yeah. Perfect. 136 00:08:04,626 --> 00:08:06,425 That'll kick us into the weekend. 137 00:08:06,426 --> 00:08:07,785 Really? 138 00:08:07,786 --> 00:08:10,585 100 stories, mate. 100. 139 00:08:10,586 --> 00:08:12,425 Now, you're gonna be producing Robbo on this. 140 00:08:12,426 --> 00:08:13,706 Take News 2. 141 00:08:15,546 --> 00:08:17,385 Dennis. Producing Rob? 142 00:08:17,386 --> 00:08:18,745 - Yes. - Again? 143 00:08:18,746 --> 00:08:20,686 Well, take it as a compliment, mate. 144 00:08:20,706 --> 00:08:21,863 You bring out the best in people. 145 00:08:21,864 --> 00:08:23,305 Heck, you and I have been chatting for 10 seconds 146 00:08:23,306 --> 00:08:24,985 and look how chirpy I am! 147 00:08:24,986 --> 00:08:27,705 If there is a moratorium against me being on camera, just tell me. 148 00:08:27,706 --> 00:08:29,505 Hey, look, you are getting better on camera, 149 00:08:29,506 --> 00:08:32,145 but we need someone that doesn't get the channel changed on them. 150 00:08:32,146 --> 00:08:34,026 So... figure out a way to be that. 151 00:08:39,746 --> 00:08:43,266 I was just wondering, given the volume of royal wedding stories, 152 00:08:43,286 --> 00:08:45,466 if maybe I could make it a special focus? 153 00:08:46,586 --> 00:08:48,425 I could be the royal wedding producer. 154 00:08:48,426 --> 00:08:50,905 You're not a producer, let alone a royal producer. 155 00:08:50,906 --> 00:08:52,425 Even if I was paired with someone else... 156 00:08:52,426 --> 00:08:54,905 Okay, Noelene, who is the president of the Carlton Football Club? 157 00:08:54,906 --> 00:08:55,945 John Elliott. 158 00:08:55,946 --> 00:08:58,466 - Who is the captain? - I... I don't know. 159 00:08:58,486 --> 00:08:59,565 If you wanna make your way up, 160 00:08:59,566 --> 00:09:01,065 forget about the royals and get on top of the footy. 161 00:09:01,066 --> 00:09:03,305 I don't wanna be a sports producer. 162 00:09:03,306 --> 00:09:06,226 Look, Noelene, I used to be the office dogsbody for four years, 163 00:09:06,256 --> 00:09:08,145 constantly getting looked over time and time again. 164 00:09:08,146 --> 00:09:09,985 But then I found the key... footy! 165 00:09:09,986 --> 00:09:12,025 I picked a team, learned the rules inside out, 166 00:09:12,026 --> 00:09:14,145 and then I became the '76 tipping champion. 167 00:09:14,146 --> 00:09:15,785 More importantly, I earnt their trust. 168 00:09:15,786 --> 00:09:17,465 Well, shouldn't my work speak for itself? 169 00:09:17,466 --> 00:09:19,186 Wouldn't that be something?! 170 00:09:19,206 --> 00:09:21,545 Now, help me help you get across it. 171 00:09:21,546 --> 00:09:23,665 Amend the run-down. 172 00:09:23,666 --> 00:09:27,745 Helen! Hey, Geoffrey's sick today so it's gonna be all you tonight. 173 00:09:27,746 --> 00:09:29,945 Wall-to-wall royal engagement. 174 00:09:29,946 --> 00:09:31,386 Uh, Lindsay wants you. 175 00:09:44,066 --> 00:09:46,585 Uh, Dennis said that you wanted to talk to me? 176 00:09:46,586 --> 00:09:49,526 Um... calls went up last night. 177 00:09:50,786 --> 00:09:52,846 For, uh... for any particular story? 178 00:09:53,546 --> 00:09:55,446 A lot of viewers think you've beefed up a bit. 179 00:09:58,226 --> 00:10:00,456 Well... 180 00:10:00,466 --> 00:10:03,385 ... thank you so much for... holding back. 181 00:10:03,386 --> 00:10:06,626 No comments about my... my eyeshadow, or my hair, 182 00:10:06,646 --> 00:10:08,305 which usually gets a pretty honourable mention? 183 00:10:08,306 --> 00:10:10,375 Uh, well, we've spoken to wardrobe about your jacket. 184 00:10:10,376 --> 00:10:12,105 - Mm. - The cut was all wrong. 185 00:10:12,106 --> 00:10:13,346 Right. 186 00:10:14,506 --> 00:10:15,846 Anything else? 187 00:10:26,966 --> 00:10:28,026 You and, um... 188 00:10:29,586 --> 00:10:32,896 ... young Dale have been friendly for a while now. 189 00:10:32,906 --> 00:10:36,585 Do you have a lot of boozy dates or, um... 190 00:10:36,586 --> 00:10:37,686 No. 191 00:10:38,366 --> 00:10:40,286 Anything else you want to tell me? 192 00:10:40,306 --> 00:10:41,665 Like what? 193 00:10:41,666 --> 00:10:44,105 Because if you're up the duff, we can organise a day off... 194 00:10:44,106 --> 00:10:46,305 Am I up the fucking duff?! 195 00:10:46,306 --> 00:10:48,946 Would it be an idea to lay off the bickies in bed, then? 196 00:10:52,626 --> 00:10:55,256 Um... are you open today? 197 00:10:55,266 --> 00:10:56,975 We'd like to shoot this afternoon, if possible. 198 00:10:56,976 --> 00:10:59,065 - Dale. - Uh-huh. Oh, great. See you then. 199 00:10:59,066 --> 00:11:00,865 - Dale. - Yeah, I'm leaving. 200 00:11:00,866 --> 00:11:02,065 Is it News 2? 201 00:11:02,066 --> 00:11:04,086 A lady just arrived to see you. She's in reception. 202 00:11:05,826 --> 00:11:06,986 Thanks. 203 00:11:16,746 --> 00:11:19,536 Mr Jennings, I'm Cathy. 204 00:11:19,546 --> 00:11:21,945 I'm Helen's sister. 205 00:11:21,946 --> 00:11:23,505 Cathy. 206 00:11:23,506 --> 00:11:24,746 Nice to meet you. 207 00:11:24,776 --> 00:11:26,345 Um, I think Helen just got in. 208 00:11:26,346 --> 00:11:28,006 Actually, I was hoping to speak with you. 209 00:11:28,906 --> 00:11:33,206 I'm not sure what Helen's told you about our family situation. 210 00:11:33,226 --> 00:11:35,536 I know she's not close to her family. 211 00:11:35,546 --> 00:11:36,726 Our father's dying. 212 00:11:38,026 --> 00:11:39,066 I'm sorry. 213 00:11:39,086 --> 00:11:41,825 We've brought him home for Easter, but it's going to be his last one, 214 00:11:41,826 --> 00:11:43,826 and Helen won't see him. 215 00:11:45,666 --> 00:11:46,905 I saw the two of you in the paper 216 00:11:46,906 --> 00:11:49,226 and I thought maybe you could have a word with her. 217 00:11:50,706 --> 00:11:53,256 - Why don't I see if I can get Helen? - She won't listen to me. 218 00:11:53,266 --> 00:11:54,466 I've tried. 219 00:11:55,906 --> 00:11:57,406 And it's not my place to push her. 220 00:11:59,626 --> 00:12:01,785 Yeah, well, if you could pass on that message, 221 00:12:01,786 --> 00:12:03,465 then that would be great. 222 00:12:03,466 --> 00:12:05,406 I'm very sorry about your father. 223 00:12:30,586 --> 00:12:31,746 Yes? 224 00:12:34,346 --> 00:12:35,786 - Hi. - Hi. 225 00:12:37,686 --> 00:12:38,826 Um... 226 00:12:43,106 --> 00:12:44,146 Helen... 227 00:12:46,426 --> 00:12:48,326 ... your sister Cathy was just in reception. 228 00:12:49,626 --> 00:12:51,526 She wanted me to pass on a message. 229 00:12:53,826 --> 00:12:56,006 I'm really sorry your father's dying. 230 00:12:56,586 --> 00:12:57,666 They've brought him home... 231 00:12:57,686 --> 00:12:59,985 I've told you they're not a part of my life anymore. 232 00:12:59,986 --> 00:13:02,945 So if my sister ever tries to contact you again, 233 00:13:02,946 --> 00:13:04,226 then you just ignore her. 234 00:13:13,546 --> 00:13:15,026 I'm going to go into the city now 235 00:13:15,056 --> 00:13:17,726 and I'll be back by the time my mum arrives. 236 00:13:40,986 --> 00:13:43,206 Oh, Dale, could you chuck me some more coins, please? 237 00:13:47,706 --> 00:13:48,866 Thank you. 238 00:13:51,306 --> 00:13:52,446 The Royal Red. 239 00:13:52,466 --> 00:13:54,606 Well, she's a slippery one. 240 00:13:59,106 --> 00:14:02,426 A drink fit for a Duchess Fergie, or... 241 00:14:04,106 --> 00:14:05,786 ... a Lady Di. 242 00:14:08,386 --> 00:14:11,425 Oh, yeah. I'll cheers to that. 243 00:14:11,426 --> 00:14:16,246 Okay, let's try it again, just with the sign-off we agreed on. 244 00:14:16,266 --> 00:14:18,226 - Oh, come on. That was funny. - It wasn't. 245 00:14:18,246 --> 00:14:19,545 It was. Look, Timbo's laughing. 246 00:14:19,546 --> 00:14:22,185 Okay, well, we have your version if we need it. 247 00:14:22,186 --> 00:14:24,156 I'd like to try the option we agreed on, please. 248 00:14:24,166 --> 00:14:25,185 Could you make another one? 249 00:14:25,186 --> 00:14:27,346 Well, no, I can't drink any more of this lolly water. 250 00:14:27,366 --> 00:14:28,846 - No offence, mate. - None taken. 251 00:14:28,866 --> 00:14:31,626 Why don't you try sipping it rather than draining it in every shot? 252 00:14:32,626 --> 00:14:33,665 Okay. 253 00:14:33,666 --> 00:14:36,586 Sorry, mate, I'm going to sip this one and not drain it... 254 00:14:37,306 --> 00:14:39,306 ... because it's come to the top. 255 00:14:45,056 --> 00:14:46,086 We good? 256 00:14:46,107 --> 00:14:48,145 Yes. 257 00:14:48,146 --> 00:14:52,186 The Royal Red, a drink fit for a duchess. 258 00:14:54,226 --> 00:14:55,586 Ah... 259 00:14:57,146 --> 00:14:58,345 - Great. - Great. 260 00:14:58,346 --> 00:15:01,986 Um, we just need a couple of extra shots of the cocktails. 261 00:15:02,886 --> 00:15:03,906 Where are you going? 262 00:15:03,926 --> 00:15:06,426 Oh, I might just grab a tram back to the office. 263 00:15:06,446 --> 00:15:07,526 It'll be five minutes. 264 00:15:07,536 --> 00:15:10,185 Yeah, but you don't really need my input, do ya? 265 00:15:10,186 --> 00:15:12,786 - Smoko. - It's two shots! 266 00:15:16,946 --> 00:15:20,166 Sorry, do you mind if I just position these? 267 00:15:20,186 --> 00:15:21,486 Go for your life. 268 00:15:22,626 --> 00:15:25,886 Why are you killing yourself over this? It's a shit story. 269 00:15:26,826 --> 00:15:28,906 Given a job, I like to do it well. 270 00:15:30,186 --> 00:15:32,646 Shooting yourself in the foot, that's what you're doing. 271 00:15:33,666 --> 00:15:36,286 You know, if the story comes off well, 272 00:15:36,306 --> 00:15:38,046 you're going to be stuck babysitting Rob. 273 00:15:39,706 --> 00:15:40,966 Let him stuff it up. 274 00:15:40,986 --> 00:15:42,945 That way they'll put him back to sport, put you on camera. 275 00:15:42,946 --> 00:15:44,566 Are you actually saying the best way 276 00:15:44,586 --> 00:15:46,385 to help my career is to do a bad job? 277 00:15:46,386 --> 00:15:48,126 That is exactly what I'm saying. 278 00:15:48,766 --> 00:15:51,306 Good advice. Can we just get the shots? 279 00:15:53,306 --> 00:15:54,526 Gotta put coins in the meter. 280 00:16:04,406 --> 00:16:06,496 Val Jennings is at the studio entrance. 281 00:16:06,506 --> 00:16:07,786 Shit! 282 00:16:09,886 --> 00:16:12,706 Okay, um, can you please tell her 283 00:16:12,726 --> 00:16:16,006 that I am unfortunately held up in a... 284 00:16:17,066 --> 00:16:18,186 Shit. 285 00:16:21,666 --> 00:16:22,806 Tell her I'll be 10 minutes. 286 00:16:37,666 --> 00:16:41,526 Cheryl? Hey. Can you give me just a quick touch-up? 287 00:16:41,546 --> 00:16:42,606 No worries. 288 00:16:43,866 --> 00:16:45,696 - Oh. - Thank you. 289 00:16:45,706 --> 00:16:47,186 I'm going to go meet Dale's mother. 290 00:16:47,206 --> 00:16:48,446 Oh, really? 291 00:16:48,476 --> 00:16:50,206 - Mm-hm. - Mmm! 292 00:16:50,216 --> 00:16:51,225 Yeah. 293 00:16:51,226 --> 00:16:52,886 - First time. - Without him. 294 00:16:55,066 --> 00:16:56,626 Do you have anything to drink in here? 295 00:16:57,906 --> 00:17:00,865 - Like alcohol? - Yeah. 296 00:17:00,866 --> 00:17:02,945 Uh, yeah, I could... I could probably find... 297 00:17:02,946 --> 00:17:05,146 You know what? Actually it's fine. Don't worry about it. 298 00:17:06,266 --> 00:17:09,746 Fuck! I can normally put on a show for people, but mothers just... 299 00:17:10,546 --> 00:17:13,305 What? 300 00:17:13,306 --> 00:17:15,446 They just... they just see through me. 301 00:17:15,476 --> 00:17:17,025 She's going to be the nervous one. 302 00:17:17,026 --> 00:17:19,326 You're the big TV star now, remember? 303 00:17:25,426 --> 00:17:26,706 You know what? I'm good. 304 00:17:37,866 --> 00:17:39,185 Mrs Jennings? 305 00:17:39,186 --> 00:17:41,206 Hi! I'm Helen. 306 00:17:41,226 --> 00:17:43,185 No, please call me Val. 307 00:17:43,186 --> 00:17:46,865 - I'm sorry I'm so early. - Oh, not at all. 308 00:17:46,866 --> 00:17:48,985 Uh, Dale is actually doing a story in the city. 309 00:17:48,986 --> 00:17:50,265 I could go for a drive and wait. 310 00:17:50,266 --> 00:17:52,726 Don't be silly. I thought maybe I could give you a tour. 311 00:17:54,186 --> 00:17:56,556 - I don't want to be any trouble. - You're not. 312 00:17:56,586 --> 00:17:59,056 It's... it's actually just wonderful to meet you in person. 313 00:18:02,786 --> 00:18:05,566 So, uh... come through. 314 00:18:05,586 --> 00:18:07,705 What's Dale's story today? 315 00:18:07,706 --> 00:18:10,326 Oh, he's doing a piece about the royal wedding 316 00:18:10,346 --> 00:18:12,186 - now we've finally got a date. - I saw. 317 00:18:12,206 --> 00:18:13,965 Will you get to go to London for the wedding? 318 00:18:13,966 --> 00:18:15,225 I think so, yeah. 319 00:18:15,226 --> 00:18:16,345 How exciting. 320 00:18:16,346 --> 00:18:19,305 Geoff Walters did such a brilliant job with Charles and Diana. 321 00:18:19,306 --> 00:18:20,706 - Did you watch? - Yes, I did. Yes. 322 00:18:20,726 --> 00:18:21,806 Of course. 323 00:18:21,826 --> 00:18:23,505 Pity you couldn't have been there for that one. 324 00:18:23,506 --> 00:18:26,126 I like Fergie, but it's not quite the same, is it? 325 00:18:26,146 --> 00:18:28,185 Di is a hard act to follow. 326 00:18:28,186 --> 00:18:31,145 So, this, uh, this is the studio. 327 00:18:31,146 --> 00:18:35,385 I didn't expect it to be in so much space and darkness. 328 00:18:35,386 --> 00:18:37,745 Well, you know, you kind of get used to it. 329 00:18:37,746 --> 00:18:39,666 Over here's our news desk. 330 00:18:41,866 --> 00:18:43,446 Oh, no, please, you can touch. 331 00:18:46,146 --> 00:18:47,446 I don't know if Dale said, 332 00:18:47,476 --> 00:18:49,586 but even when he was very little, 333 00:18:49,606 --> 00:18:51,746 he used to watch the news every night. 334 00:18:52,726 --> 00:18:55,696 From about seven years old, 335 00:18:55,706 --> 00:18:58,466 he'd watch every second, right through to the weather. 336 00:18:59,706 --> 00:19:01,146 Let me show you his desk. 337 00:19:03,926 --> 00:19:05,146 So... 338 00:19:11,656 --> 00:19:14,566 - Is Tim with you? No? - I thought he was with you. 339 00:19:14,586 --> 00:19:16,665 So sorry, sir, we will be out of your hair as soon as we can. 340 00:19:16,666 --> 00:19:18,726 Okay, look, it's... 341 00:19:25,586 --> 00:19:27,306 You right? Dale? 342 00:19:29,306 --> 00:19:31,426 I'm okay. I'm okay. 343 00:19:39,866 --> 00:19:41,945 Are you okay? 344 00:19:56,166 --> 00:20:00,086 Get back! Get back now! 345 00:20:01,026 --> 00:20:02,046 Move! 346 00:20:03,706 --> 00:20:06,246 Over this way. Let's go this way. 347 00:20:06,866 --> 00:20:09,105 You'll be okay. Let's just go this way. 348 00:20:09,106 --> 00:20:11,226 Give us a hand here, mate? 349 00:20:23,226 --> 00:20:24,326 Dale! 350 00:20:24,346 --> 00:20:26,865 They've bombed the police building. 351 00:20:26,866 --> 00:20:28,266 Get Ross, get the camera. 352 00:20:34,396 --> 00:20:37,226 So, this is where Geoff would normally be tucked away, 353 00:20:37,246 --> 00:20:40,025 but he's sick today, so you'll have to make do 354 00:20:40,026 --> 00:20:42,185 with his wall of awards. 355 00:20:43,746 --> 00:20:46,065 Rotten luck to be sick on Easter. 356 00:20:46,066 --> 00:20:49,106 Um, so my office is just over here. 357 00:20:52,206 --> 00:20:54,746 Not as many awards, I'm afraid. 358 00:20:56,786 --> 00:20:59,026 Code 48, Russell Street headquarters. 359 00:20:59,046 --> 00:21:01,016 Dispatch urgent assistance. Priority... 360 00:21:01,026 --> 00:21:03,585 - Explosion, Russell Street! - What? 361 00:21:03,586 --> 00:21:05,846 Um, I'll be back in just one second. 362 00:21:06,506 --> 00:21:09,766 Car two? Car two, come in. Car two, report back. 363 00:21:11,066 --> 00:21:13,265 Russell Street. There's been an explosion at the police station. 364 00:21:13,266 --> 00:21:15,465 - Is Dale in the city? - I'm trying to radio him. 365 00:21:15,466 --> 00:21:16,590 - Car two, come in! - Where in... 366 00:21:16,591 --> 00:21:18,405 - Where in the city are they? - The top end. 367 00:21:18,406 --> 00:21:20,385 - Noelene! - They're at a bar called the Lincoln. 368 00:21:20,386 --> 00:21:22,705 It's just off La Trobe Street. I'm not sure how far up. 369 00:21:22,706 --> 00:21:25,206 - Where's the link truck? - Link truck, come in. 370 00:21:26,706 --> 00:21:28,865 Link truck, get to Russell Street immediately. 371 00:21:28,866 --> 00:21:30,775 The Lincoln, it's just south of the police station. 372 00:21:30,776 --> 00:21:32,105 Do you want me to go down there? 373 00:21:32,106 --> 00:21:33,145 - I can get there. - No, Geoff's not here. 374 00:21:33,146 --> 00:21:35,305 You're on the desk. Get yourself into make-up quick as you can. 375 00:21:35,306 --> 00:21:37,646 - Dennis to car two, come in! - Jean, Jean, Jean! 376 00:21:37,666 --> 00:21:40,286 Can you please go and offer Mrs Jennings a cup of tea 377 00:21:40,306 --> 00:21:42,936 and make sure you keep that door shut? 378 00:21:42,946 --> 00:21:45,185 The bar's not answering. It's not even ringing. 379 00:21:45,186 --> 00:21:47,866 Dennis to car two. Car two, come in immediately. 380 00:21:50,946 --> 00:21:51,985 Could I get you a cuppa? 381 00:21:51,986 --> 00:21:54,105 Oh, just point me in the right direction. 382 00:21:54,106 --> 00:21:55,505 No, no, no. How do you like it? 383 00:21:55,506 --> 00:21:58,226 Ah, white with one, thanks. 384 00:21:58,246 --> 00:21:59,776 Sounding very lively out there. 385 00:21:59,786 --> 00:22:00,945 Mm. 386 00:22:00,946 --> 00:22:02,905 Jim, yes, it's me. I've got a truck out there. 387 00:22:02,906 --> 00:22:05,646 Russell Street bombing. What have you got? I've got a car out there. 388 00:22:06,586 --> 00:22:08,136 Here. Take it, take it. 389 00:22:12,906 --> 00:22:15,646 I'm standing here in Russell Street in Melbourne's CBD, 390 00:22:15,666 --> 00:22:17,326 where an explosion has just occurred. 391 00:22:17,346 --> 00:22:20,246 Behind me is the smoking wreck of a vehicle 392 00:22:20,276 --> 00:22:21,905 believed to be the source of these... 393 00:22:24,986 --> 00:22:27,706 Get back! Get back now! Move! 394 00:22:28,386 --> 00:22:31,425 That was the second explosion here on the Russell Street, 395 00:22:31,426 --> 00:22:33,785 right outside the police building, 396 00:22:33,786 --> 00:22:36,785 possibly a fuel tanker or some other explosive device. 397 00:22:36,786 --> 00:22:39,985 There are people running, screaming through the streets, 398 00:22:39,986 --> 00:22:41,785 crowds of people arriving now. 399 00:22:41,786 --> 00:22:44,905 And the police seem to be establishing a cordon. 400 00:22:44,906 --> 00:22:48,185 That's been the second explosion here in Russell Street today, 401 00:22:48,186 --> 00:22:50,086 sending the city into chaos. 402 00:22:50,106 --> 00:22:53,345 This has been Dale Jennings reporting for News At Six. 403 00:22:54,526 --> 00:22:55,865 - Okay. We're going? - Where? 404 00:22:55,866 --> 00:22:57,185 We had a bomb go off in the middle of... 405 00:22:57,186 --> 00:22:59,545 - We're the only ones here. - No, I didn't sign up... 406 00:22:59,546 --> 00:23:01,105 - Get some shots! - It's okay. 407 00:23:01,106 --> 00:23:03,345 You can go back a bit... I know, I know! 408 00:23:03,346 --> 00:23:06,225 It's okay. It's okay. We've got this. 409 00:23:06,226 --> 00:23:07,326 Get the truck! 410 00:23:13,106 --> 00:23:14,546 Roll it out. 411 00:23:22,246 --> 00:23:24,616 Do you know which hospital they're taken to? 412 00:23:24,626 --> 00:23:25,926 We need to get to a hospital. 413 00:23:26,626 --> 00:23:28,425 - Rob, what the fuck are you doing? - What? 414 00:23:28,426 --> 00:23:31,265 - Rob, where are the others? Rob! - Where's the crew? 415 00:23:31,266 --> 00:23:33,686 Just grabbing extra shots. I caught a tram home. Why? 416 00:23:33,706 --> 00:23:35,255 Russell Street's been bombed. 417 00:23:35,256 --> 00:23:36,826 - What? - There's been a bombing 418 00:23:36,846 --> 00:23:38,525 at the police station a quarter of an hour ago, Rob. 419 00:23:38,526 --> 00:23:41,345 - We were just around the corner. - Is everything alright? 420 00:23:41,346 --> 00:23:42,806 No, no. Listen. 421 00:23:42,826 --> 00:23:47,185 Ah, Val, uh, there's been an explosion in the city. 422 00:23:47,186 --> 00:23:49,385 - A bomb? - Yeah, well, they think so. 423 00:23:49,386 --> 00:23:51,305 How... Near Dale? 424 00:23:51,306 --> 00:23:53,625 Dale was about a block away. 425 00:23:53,626 --> 00:23:55,785 We've been trying to radio them, but they haven't answered. 426 00:23:55,786 --> 00:23:56,865 But that's quite normal. 427 00:23:56,866 --> 00:23:58,705 If they filming, they're not near their radios. 428 00:23:58,706 --> 00:24:00,865 - How big a bomb? - We're not sure. 429 00:24:00,866 --> 00:24:03,105 Oh, my God. Can't anyone tell me where they're sending casualties? 430 00:24:03,106 --> 00:24:04,606 There's no details, no names. 431 00:24:04,626 --> 00:24:06,336 Noelene! Send News 4 to Royal Melbourne. 432 00:24:06,346 --> 00:24:10,026 The closest hospital to Russell Street is St Vincent's. 433 00:24:11,666 --> 00:24:13,505 I could head out there. Produce Rob. 434 00:24:13,506 --> 00:24:15,886 Covering the casualties. Interviewing survivors. 435 00:24:15,906 --> 00:24:17,076 No, there's no time, okay? 436 00:24:17,096 --> 00:24:18,185 It's Easter traffic and the roads are all shutting down. 437 00:24:18,186 --> 00:24:19,545 - I know a back way. - What? 438 00:24:19,546 --> 00:24:20,706 My dad delivers furniture. 439 00:24:20,726 --> 00:24:22,505 I used to help him navigate in the school holidays. 440 00:24:22,506 --> 00:24:23,516 Yeah, well, just... 441 00:24:23,536 --> 00:24:25,385 - This is Ross. - Holy shit! 442 00:24:25,386 --> 00:24:27,566 Car two, car two, come in, are you okay? 443 00:24:28,706 --> 00:24:30,185 We're fine. We're fine. 444 00:24:30,186 --> 00:24:32,025 We've got five minutes of story. 445 00:24:32,026 --> 00:24:34,746 Ground bloody zero. We're about to do interviews. 446 00:24:34,766 --> 00:24:35,985 Wait, is Dale there? 447 00:24:35,986 --> 00:24:37,945 No, no, they're still at the police station. 448 00:24:37,946 --> 00:24:39,645 Tell the boys the link truck's gonna come there, 449 00:24:39,646 --> 00:24:40,786 it's gonna meet them. 450 00:24:41,966 --> 00:24:43,626 That's such a relief. 451 00:24:43,646 --> 00:24:44,766 Is he on his way back? 452 00:24:44,786 --> 00:24:47,545 Um, no, he's going to stay to do the live cross. 453 00:24:47,546 --> 00:24:48,865 - It's not dangerous? - No, no. 454 00:24:48,866 --> 00:24:50,945 The police would have swept the area. Please, you take a seat. 455 00:24:50,946 --> 00:24:53,105 Tell them to wait there. The link truck's gonna come and get them. 456 00:24:53,106 --> 00:24:55,086 - Okay, got it. - Get ready. You two, get News 3, 457 00:24:55,106 --> 00:24:56,945 get up to St Vincent's as soon as you can. 458 00:24:56,946 --> 00:24:58,625 Noelene, this is on you! Don't mess up. 459 00:24:58,626 --> 00:24:59,666 Yeah, okay! 460 00:25:00,986 --> 00:25:02,786 I'll come back when it's all over. 461 00:25:05,386 --> 00:25:07,665 The first blast occurred just before one o'clock. 462 00:25:07,666 --> 00:25:10,945 You don't have to go in. You're still short of breath. 463 00:25:10,946 --> 00:25:14,945 Call Jean and tell her I'm 30 minutes away. 464 00:25:14,946 --> 00:25:18,026 Why don't you rest for another couple of hours? 465 00:25:18,046 --> 00:25:20,136 I'll say you'll be there for the main bulletin... 466 00:25:20,146 --> 00:25:23,465 I have covered this city for 30 years. 467 00:25:23,466 --> 00:25:25,866 And if you think I'm sitting out a terrorist attack, 468 00:25:25,886 --> 00:25:27,056 you're sorely mistaken. 469 00:25:27,066 --> 00:25:29,706 - Fine. But I'm driving. - I'm fine! 470 00:25:31,346 --> 00:25:32,366 Call Jean, please. 471 00:25:43,926 --> 00:25:44,966 Hello, Jean? 472 00:25:44,987 --> 00:25:47,905 I'm just letting you know that Geoff has just heard the news 473 00:25:47,906 --> 00:25:49,656 and he's on his way. 474 00:25:49,676 --> 00:25:52,425 Yes, he was under the weather... 475 00:25:52,426 --> 00:25:54,265 - I'm absolutely fine. - Yeah. 476 00:25:54,266 --> 00:25:55,825 He's vastly improved. 477 00:25:55,826 --> 00:25:57,946 Right. Out, please. Come on. 478 00:25:57,966 --> 00:26:00,246 Come on, you two. Out, out, come on. Move. 479 00:26:00,266 --> 00:26:01,745 - Move, move, move, move, move. - Yep. 480 00:26:01,746 --> 00:26:03,145 Back further. Right back away from the entrance. 481 00:26:03,146 --> 00:26:04,665 If you could just confirm how many have been admitted... 482 00:26:04,666 --> 00:26:06,826 Alright, back further. Thank you. 483 00:26:06,846 --> 00:26:07,866 You stay here. 484 00:26:07,886 --> 00:26:09,625 Get anyone who looks like they've come from Russell Street. 485 00:26:09,626 --> 00:26:11,225 Hey, he just said no filming. 486 00:26:11,226 --> 00:26:13,705 No filming in the hospital, not out here. 487 00:26:13,706 --> 00:26:15,785 I can't bail up people coming out of a hospital. 488 00:26:15,786 --> 00:26:17,586 Get the next person. I'll be back. 489 00:26:19,026 --> 00:26:20,785 - You know what she's doing? Nuh. - Nuh. 490 00:26:20,786 --> 00:26:23,425 Ready? Let's get the detective. Excuse me, Detective. Detective. 491 00:26:23,426 --> 00:26:24,905 Dale Jennings from the News at Six. 492 00:26:24,906 --> 00:26:26,905 Could I ask you some questions, please? 493 00:26:26,906 --> 00:26:28,585 Where were you when the explosion just occurred? 494 00:26:28,586 --> 00:26:29,905 I was on the first floor. 495 00:26:29,906 --> 00:26:32,786 I heard a very loud bang and glass breaking 496 00:26:32,806 --> 00:26:34,305 and just a lot of screaming from outside. 497 00:26:34,306 --> 00:26:36,025 And how did you get injured? 498 00:26:36,026 --> 00:26:37,145 Falling glass. 499 00:26:37,146 --> 00:26:38,466 Just one moment. 500 00:26:39,826 --> 00:26:41,225 Seven admitted from the bombing, 501 00:26:41,226 --> 00:26:42,865 all in a stable condition, except one, 502 00:26:42,866 --> 00:26:44,665 a policewoman with severe burns. 503 00:26:45,346 --> 00:26:47,526 Uh, this gentleman is Terry. 504 00:26:47,546 --> 00:26:50,545 He was working in the city very close by when he almost... 505 00:26:50,546 --> 00:26:52,185 Rob Rickards! 506 00:26:52,186 --> 00:26:54,246 Go the Saints! 507 00:26:54,266 --> 00:26:56,576 Lifetime member. Mate, I was in the G. 508 00:26:56,601 --> 00:26:58,665 - '71 grand final. - Ah! Heartbreaker. 509 00:26:58,666 --> 00:27:00,585 Hey, are you still mates with Barry Breen? 510 00:27:00,586 --> 00:27:02,105 Hey, yeah, still mates with Beaver, yeah. 511 00:27:02,106 --> 00:27:03,705 Sorry. Can we just get the interview quickly? 512 00:27:03,706 --> 00:27:05,385 Yeah, sorry. Are we good? 513 00:27:05,386 --> 00:27:07,145 Okay, uh... 514 00:27:07,146 --> 00:27:10,705 Terry, you were in the city when the bombing occurred... 515 00:27:10,706 --> 00:27:12,345 I work just down the street, yes. 516 00:27:12,346 --> 00:27:14,585 Could I ask you what that was like? 517 00:27:14,586 --> 00:27:17,865 I was... I was facing the window and I heard the explosion 518 00:27:17,866 --> 00:27:19,905 and the window just shook. 519 00:27:19,906 --> 00:27:23,305 The glass panel just moved. It was like a gas explosion. 520 00:27:23,306 --> 00:27:25,025 - Were you frightened? - Very frightened. 521 00:27:25,026 --> 00:27:27,625 I mean, you could feel the force of it even inside. 522 00:27:27,626 --> 00:27:29,741 Thank you very much. Take care, okay? 523 00:27:29,742 --> 00:27:30,746 Alright. Cut. 524 00:27:30,747 --> 00:27:33,976 Ross, take the tape, put it in a cab, get a reference number, 525 00:27:34,006 --> 00:27:35,835 - then radio Dennis, alright? - If you can't find a cab, 526 00:27:35,836 --> 00:27:37,325 tell Dennis to send a cadet to pick it up. 527 00:27:37,326 --> 00:27:38,336 - Okay. - Say it back. 528 00:27:38,346 --> 00:27:40,705 Ah, find a cab, put the tape in it... 529 00:27:40,706 --> 00:27:41,825 - Reference number. - Get a reference number. 530 00:27:41,826 --> 00:27:43,825 - Tell Dennis or... or... - Just send a cadet. 531 00:27:43,826 --> 00:27:45,705 - Send a cadet. Yeah, yeah. - Then come straight back. 532 00:27:45,706 --> 00:27:46,986 - Then come back here. - Go. 533 00:27:48,106 --> 00:27:50,665 Oh, I just automatically ran outside to see what was happening 534 00:27:50,666 --> 00:27:52,745 and then just started helping clear people away. 535 00:27:52,746 --> 00:27:53,825 Good on you, mate. 536 00:27:53,826 --> 00:27:56,385 At what point did you realise you'd injured yourself? 537 00:27:56,386 --> 00:27:58,846 Oh. When an ambo told me to lie down in the stretcher. 538 00:28:00,226 --> 00:28:02,856 Good. Good. Terry, terrific, mate. 539 00:28:02,866 --> 00:28:03,876 - Good on ya. - Cheers. 540 00:28:03,896 --> 00:28:05,216 - Look after yourself. - Yes, yes. 541 00:28:05,226 --> 00:28:07,225 - Good to meet ya. - When did that car get here? 542 00:28:07,226 --> 00:28:08,226 What car? 543 00:28:08,227 --> 00:28:10,465 The one parked across our news car. 544 00:28:10,466 --> 00:28:12,705 Where are they? Did you see them pull up? 545 00:28:12,706 --> 00:28:14,745 Yeah, it was the CVN news boys. 546 00:28:14,746 --> 00:28:16,425 They told me they'd be 10 minutes. 547 00:28:16,426 --> 00:28:17,985 Back it out. Just back it out. 548 00:28:17,986 --> 00:28:20,345 - I... Noels, we can't. - I don't know if we can do that. 549 00:28:20,346 --> 00:28:22,225 Car three? 550 00:28:22,226 --> 00:28:24,105 - Oh... - Car three? 551 00:28:24,106 --> 00:28:25,385 No, wait... 552 00:28:25,386 --> 00:28:27,545 Dennis to car three. 553 00:28:27,546 --> 00:28:29,705 - Car three, are you there? - I'll find him. 554 00:28:29,706 --> 00:28:32,385 Ryan, if they come back and move, we're leaving without you. 555 00:28:32,386 --> 00:28:34,506 Car three, are you there? Car three? 556 00:28:36,346 --> 00:28:37,866 Dennis to car three. 557 00:28:39,126 --> 00:28:41,206 - Dennis, this is car three. - ETA? 558 00:28:42,046 --> 00:28:43,185 We're still at St Vincent's. 559 00:28:43,186 --> 00:28:45,865 - What? - We've got the story. We're just... 560 00:28:45,866 --> 00:28:47,785 We've been parked in. 561 00:28:47,786 --> 00:28:49,545 I thought you said you had some magical back way. 562 00:28:49,546 --> 00:28:52,385 We're not stuck in traffic. We're... 563 00:28:52,386 --> 00:28:54,306 - It's a car... - No, no, no. 564 00:28:54,326 --> 00:28:57,345 Dennis, it's me. Look, the CVN lads parked us in. 565 00:28:57,346 --> 00:28:59,785 They told me they'd be 10 minutes. 566 00:28:59,786 --> 00:29:01,866 You've got 25 minutes to make the bulletin. 567 00:29:02,476 --> 00:29:03,526 Can we push it? 568 00:29:03,547 --> 00:29:05,006 You weren't ready for this, Noelene. 569 00:29:05,026 --> 00:29:06,546 Shouldn't have bloody listened to you. 570 00:29:10,786 --> 00:29:12,545 Noels, it's okay. 571 00:29:12,546 --> 00:29:14,025 It's not okay. 572 00:29:14,026 --> 00:29:16,186 I've waited three years for this shot. 573 00:29:23,986 --> 00:29:25,046 Righto. 574 00:29:26,546 --> 00:29:28,045 - What are you doing? - Don't worry, Noels. 575 00:29:28,046 --> 00:29:29,065 See you back there. 576 00:29:29,066 --> 00:29:31,225 You can't run the whole way. 577 00:29:31,226 --> 00:29:32,346 No, I'll be right... 578 00:29:39,506 --> 00:29:41,726 - Geoff's here. He is at the reception. - What? Yep. 579 00:29:41,746 --> 00:29:43,146 Geoff, Geoff, Geoff... 580 00:29:44,306 --> 00:29:45,465 Geoff. 581 00:29:45,466 --> 00:29:47,985 Do we have a statement from the premier, police commissioner? 582 00:29:47,986 --> 00:29:50,225 - Working on it. - Call the premier's office? 583 00:29:50,226 --> 00:29:53,166 If I can get through to Frank, we might get an interview with Cain. 584 00:29:53,186 --> 00:29:55,466 - Has anybody claimed responsibility? - Not yet. 585 00:29:55,486 --> 00:29:57,039 No fatalities? 586 00:29:57,056 --> 00:30:00,026 Well, nothing so far, but I've got Noelene and Rob out 587 00:30:00,046 --> 00:30:01,665 - at St Vincent's right now. - 13! 588 00:30:01,666 --> 00:30:04,486 Bloody cabbie charged me 13 bucks for it. Can you believe it? 589 00:30:04,506 --> 00:30:06,406 From the city! Said it was danger money. 590 00:30:06,426 --> 00:30:09,026 - Doing a live cross? - I got a link truck on route with Vic. 591 00:30:09,046 --> 00:30:11,376 - Vic? - Yeah, he's got more experience. 592 00:30:11,386 --> 00:30:13,446 We have a reporter there who was an eyewitness. 593 00:30:13,466 --> 00:30:16,336 - Dale struggles with live crosses. - Let him struggle. 594 00:30:16,346 --> 00:30:18,825 He witnessed the full impact of the bombing. 595 00:30:18,826 --> 00:30:20,145 Struggle's good. 596 00:30:20,146 --> 00:30:22,246 Shut me down, but there's something about explosions 597 00:30:22,266 --> 00:30:24,656 and Dale Jennings that makes me want to see this tape first. 598 00:30:24,666 --> 00:30:26,745 - Murray, are you here? - Yeah, right behind ya. 599 00:30:26,746 --> 00:30:29,185 Behind me is the smoking wreck of a vehicle 600 00:30:29,186 --> 00:30:30,665 which appears to be the source... 601 00:30:33,426 --> 00:30:36,586 That was the second explosion here on Russell Street, 602 00:30:36,606 --> 00:30:38,305 right outside the police station. 603 00:30:38,306 --> 00:30:42,305 It appears to be some fuel tanker or some other explosive device. 604 00:30:42,306 --> 00:30:45,185 There are crowds of people arriving, people are screaming. 605 00:30:45,186 --> 00:30:47,086 And now the police are... 606 00:30:48,286 --> 00:30:51,566 - Dale Jennings. - Dale bloody Jennings. 607 00:30:57,206 --> 00:30:58,656 Hey. 608 00:30:58,666 --> 00:31:00,066 Is that Rob Rickards? 609 00:31:09,426 --> 00:31:12,056 - Dennis! - Where's your crew? 610 00:31:12,066 --> 00:31:14,026 - Oh, I left them. They're parked in. - Oh, God. 611 00:31:14,046 --> 00:31:15,265 Can one crew stay together today? 612 00:31:15,266 --> 00:31:16,585 - Hey, hey... - What? 613 00:31:16,586 --> 00:31:18,625 - We got interviews. - Oh, mate, it's too late. 614 00:31:18,626 --> 00:31:21,705 Oi, I just... I just ran all the way from Fitzroy. 615 00:31:21,706 --> 00:31:23,426 I think I've pulled my bloody hamstring. 616 00:31:23,446 --> 00:31:25,785 Well, go and see where Murray is. 617 00:31:25,786 --> 00:31:27,666 You got two minutes. Bloody go. 618 00:31:27,686 --> 00:31:29,745 Ah! Murray! 619 00:31:29,746 --> 00:31:31,025 Sorry, sorry. 620 00:31:31,026 --> 00:31:32,545 Murray? Sorry. 621 00:31:32,546 --> 00:31:34,126 Murray? 622 00:31:56,306 --> 00:31:58,665 That's it. Good work, mate. 623 00:31:58,666 --> 00:32:00,465 Noels, Noels. Can we give her a squiz? 624 00:32:00,466 --> 00:32:01,985 What? No. There's no time. 625 00:32:01,986 --> 00:32:03,566 Don't care what you think. Sorry! 626 00:32:03,586 --> 00:32:06,505 Ah, okay, it was a bit paint by numbers, 627 00:32:06,506 --> 00:32:08,145 but I think I got the right order. 628 00:32:08,146 --> 00:32:09,445 It was the best I could do anyway. 629 00:32:09,446 --> 00:32:11,846 You got it back in time? Thank you. 630 00:32:11,866 --> 00:32:13,166 Ah... It's alright. 631 00:32:17,586 --> 00:32:20,166 Ah, jeez. 632 00:32:22,106 --> 00:32:23,345 Shall we go upstairs? 633 00:32:23,346 --> 00:32:24,765 Yeah, yeah, you're going to be on the telly. 634 00:32:24,766 --> 00:32:26,305 You should call your parents. Call your parents. 635 00:32:26,306 --> 00:32:28,986 30 seconds. Look alive, people. 636 00:32:29,006 --> 00:32:30,506 Ooh... 637 00:32:32,626 --> 00:32:34,826 We've got nothing from Russell Street, 638 00:32:34,846 --> 00:32:35,945 but we can't stay here, mate. 639 00:32:35,946 --> 00:32:36,985 We don't have a connection. 640 00:32:36,986 --> 00:32:39,346 Yes, I can hear you. Can you hear me? 641 00:32:40,546 --> 00:32:42,785 They're saying they can hear me, but they don't have a picture. 642 00:32:42,786 --> 00:32:44,865 - We're working on it. - I've got picture. 643 00:32:44,866 --> 00:32:47,465 Okay, okay, so we still don't have any pictures of Dale, 644 00:32:47,466 --> 00:32:50,206 so you're just going to have to go with the first story, 645 00:32:50,226 --> 00:32:51,625 go the first story, and on in 10. 646 00:32:51,626 --> 00:32:53,465 No, we're not dropping the crosses, are we? 647 00:32:53,466 --> 00:32:54,825 Five... 648 00:32:54,826 --> 00:32:57,465 Just indicate to me as soon as you've got a picture 649 00:32:57,466 --> 00:32:58,905 and tell them to just keep on trying. 650 00:32:58,906 --> 00:33:01,606 I wouldn't hold your breath. On my hand. 651 00:33:03,506 --> 00:33:04,665 It's happened. 652 00:33:04,666 --> 00:33:09,065 Terrorism hits Melbourne as six bombs explode, injuring 21 people. 653 00:33:09,066 --> 00:33:11,105 Good evening to viewers around Australia 654 00:33:11,106 --> 00:33:12,945 and welcome to News At Six. 655 00:33:12,946 --> 00:33:16,425 News At Six reporters found themselves first on the scene 656 00:33:16,426 --> 00:33:18,985 of the lunchtime attack on Russell Street police headquarters. 657 00:33:18,986 --> 00:33:20,465 Let me know when you get a connection. 658 00:33:20,466 --> 00:33:22,265 We're supposed to be right at the top of the bulletin. 659 00:33:22,266 --> 00:33:24,145 I know. 660 00:33:24,146 --> 00:33:26,385 Okay, the bulletin's on. They want to throw to me in seconds. 661 00:33:26,386 --> 00:33:29,225 Sorry, mate. I'm just getting weird black spots. 662 00:33:29,226 --> 00:33:30,745 You know what? I'm just, ah... 663 00:33:30,746 --> 00:33:32,326 You know what? Dale, stay in position. 664 00:33:35,546 --> 00:33:36,615 Alright. Yes. 665 00:33:36,616 --> 00:33:38,825 - Dale, stay in position. Ross, can you help me? - We'll get there. 666 00:33:38,826 --> 00:33:41,185 ... burns to 80% of her body. 667 00:33:41,186 --> 00:33:43,606 Magistrate Ian West has also been injured in the blast. 668 00:33:44,476 --> 00:33:45,645 - Wait, wait, wait. Tim! - We're up. 669 00:33:45,646 --> 00:33:46,865 - We're up. We're up. - Tim, we got a picture! 670 00:33:46,866 --> 00:33:48,225 Okay, we're up. We're up. 671 00:33:48,226 --> 00:33:51,385 Commissioner of Operations Keith Thompson said 672 00:33:51,386 --> 00:33:54,646 today's attack placed Melbourne at the forefront of world terrorism. 673 00:33:55,446 --> 00:33:56,986 But before we begin our coverage, 674 00:33:57,006 --> 00:34:00,966 we'll cross now to reporter Dale Jennings, who's live at the scene. 675 00:34:02,826 --> 00:34:05,526 Dale, are you at the site of the blast? 676 00:34:05,546 --> 00:34:06,566 That's right, Helen. 677 00:34:06,586 --> 00:34:09,105 And you'll see behind me is the wreck of the vehicle 678 00:34:09,106 --> 00:34:11,585 believed to be the source of the explosion. 679 00:34:11,586 --> 00:34:14,166 And even here, 100 metres away, 680 00:34:14,186 --> 00:34:16,086 there's glass and wreckage underfoot. 681 00:34:16,116 --> 00:34:18,705 You were filming just two blocks from police headquarters 682 00:34:18,706 --> 00:34:20,065 when the bomb went off. 683 00:34:20,066 --> 00:34:21,705 What was it like to be so close? 684 00:34:21,706 --> 00:34:23,545 It was a complete shock. 685 00:34:23,546 --> 00:34:26,105 We were completing a story just south of here 686 00:34:26,106 --> 00:34:27,586 when there was a tremendous bang 687 00:34:27,606 --> 00:34:29,385 and a great deal of shattered glass. 688 00:34:29,386 --> 00:34:32,105 I stepped out to see a huge plume of smoke, 689 00:34:32,106 --> 00:34:34,306 which I followed here to Russell Street 690 00:34:34,326 --> 00:34:37,025 and to the burning wreckage you see behind me. 691 00:34:37,026 --> 00:34:38,446 There were several injured people, 692 00:34:38,466 --> 00:34:40,385 including multiple police officers. 693 00:34:40,386 --> 00:34:42,345 Was there instant panic? 694 00:34:42,346 --> 00:34:45,825 I think people were more shocked and disorientated than panicked. 695 00:34:45,826 --> 00:34:47,865 But then there were several more explosions, 696 00:34:47,866 --> 00:34:51,865 and that's when a state of chaos and hysteria set in. 697 00:34:51,866 --> 00:34:53,665 Dale, were you injured? 698 00:34:53,666 --> 00:34:55,785 There might be a bruise or two in the morning, 699 00:34:55,786 --> 00:34:58,246 but I am perfectly well enough intact. 700 00:34:59,666 --> 00:35:02,126 Thank you, Dale. And stay safe. 701 00:35:03,746 --> 00:35:07,065 Dale Jennings there, live from Russell Street. 702 00:35:07,066 --> 00:35:09,145 Today's attack stands out as Melbourne's... 703 00:35:09,146 --> 00:35:10,465 We're out. 704 00:35:13,186 --> 00:35:14,305 Lovely work, fellas. 705 00:35:14,306 --> 00:35:15,486 Really. 706 00:35:15,506 --> 00:35:17,985 Tell you what, I've got some beers in the truck if you boys are keen. 707 00:35:17,986 --> 00:35:19,246 - What do you say? - Shit yeah. 708 00:35:19,266 --> 00:35:20,586 Yeah? 709 00:35:25,206 --> 00:35:27,006 Thanks for the technical save. 710 00:35:38,466 --> 00:35:39,646 Thank you. 711 00:35:40,946 --> 00:35:44,145 Victims of the explosions were immediately rushed via ambulance 712 00:35:44,146 --> 00:35:46,065 to Melbourne's major hospitals. 713 00:35:46,066 --> 00:35:48,209 Security guard Terry Whittaker was injured 714 00:35:48,226 --> 00:35:51,265 whilst rendering assistance in the immediate aftermath. 715 00:35:51,266 --> 00:35:53,385 He was taken to St Vincent's Hospital, 716 00:35:53,386 --> 00:35:56,185 where he spoke to Rob Rickards. 717 00:35:56,186 --> 00:35:58,945 Terry, you were in the city when the bombing occurred. 718 00:35:58,946 --> 00:36:00,945 - That's right, yeah. - And what were you doing? 719 00:36:00,946 --> 00:36:04,265 I was working at the courthouse, doing security, 720 00:36:04,266 --> 00:36:06,305 when the bomb went off, um, yeah. 721 00:36:06,306 --> 00:36:07,665 What was that like? 722 00:36:07,666 --> 00:36:10,025 Oh, it was just this enormous boom. 723 00:36:10,026 --> 00:36:12,065 You know, the force of it threw me back. 724 00:36:12,066 --> 00:36:15,065 It... it... it felt like the building was trying to take off 725 00:36:15,066 --> 00:36:16,465 and then land again. 726 00:36:16,466 --> 00:36:19,425 At what point did you realise that you were injured yourself? 727 00:36:19,426 --> 00:36:22,646 Oh, when an ambo told me to lie down in the stretcher. 728 00:36:23,586 --> 00:36:26,726 We'll be back with a statement from the premier after the break. 729 00:36:26,746 --> 00:36:28,606 Dennis will send you out again. 730 00:36:28,626 --> 00:36:30,305 He'd be mad not to. 731 00:36:30,306 --> 00:36:31,826 Look what you did, Noels. 732 00:36:36,386 --> 00:36:38,146 - Rob... - Yeah? 733 00:36:39,146 --> 00:36:41,526 ... if you ever have any time, 734 00:36:41,536 --> 00:36:43,656 will you talk me through a footy game? 735 00:36:43,666 --> 00:36:46,585 Ah, well, the season hasn't started yet. 736 00:36:46,586 --> 00:36:48,225 Even just a tape. 737 00:36:48,226 --> 00:36:51,825 - What, do you like your footy? - No, but I need to learn. 738 00:36:51,826 --> 00:36:55,345 I mean, I see what we play in the bulletin, obviously, but... 739 00:36:55,346 --> 00:36:58,665 So you've never sat down and watched a game of footy? 740 00:36:58,666 --> 00:36:59,726 Nuh. 741 00:37:01,266 --> 00:37:02,686 Noelene... 742 00:37:03,586 --> 00:37:07,265 ... Aussie Rules footy is the single best sport on the planet, 743 00:37:07,266 --> 00:37:10,186 and I am the single best person to explain it to you. 744 00:37:14,026 --> 00:37:15,945 Dennis, you there? 745 00:37:15,946 --> 00:37:18,666 - Yeah. - Is Helen off the air? 746 00:37:18,686 --> 00:37:21,106 No, we're extending tonight. 747 00:37:21,126 --> 00:37:23,425 - I don't suppose my mother's there? - Yeah. 748 00:37:23,426 --> 00:37:25,046 She was with Helen all arvo. 749 00:37:25,066 --> 00:37:28,345 Can you apologise to them and tell them not to wait for me? 750 00:37:28,346 --> 00:37:29,825 They've put the whole city into lockdown. 751 00:37:29,826 --> 00:37:32,345 I don't think I'm getting out of here anytime soon. 752 00:37:32,346 --> 00:37:33,846 Will do. 753 00:37:33,866 --> 00:37:35,826 - And, Dale... - Yeah? 754 00:37:37,666 --> 00:37:39,086 Good work today, mate. 755 00:37:40,726 --> 00:37:42,266 Thanks. 756 00:37:53,746 --> 00:37:55,226 Do you want to walk it off? 757 00:37:56,946 --> 00:37:59,406 Got to grab the rest of the gear anyway. 758 00:38:00,306 --> 00:38:01,506 Okay. 759 00:38:14,626 --> 00:38:15,986 Hello? 760 00:38:16,006 --> 00:38:17,746 I think they've evacuated the city. 761 00:38:49,066 --> 00:38:50,466 Might grab us some shots. 762 00:39:45,706 --> 00:39:46,846 Dale. 763 00:39:53,826 --> 00:39:55,776 He did so well, didn't he? 764 00:39:55,786 --> 00:39:57,535 I know I'm biased, but... 765 00:39:57,536 --> 00:39:58,586 He was incredible. 766 00:39:59,786 --> 00:40:01,206 He was the lead in every state. 767 00:40:01,226 --> 00:40:03,706 Millions of people are going to see what he did today. 768 00:40:09,026 --> 00:40:12,006 I have to confess that I haven't actually used a crockpot before. 769 00:40:12,026 --> 00:40:13,786 I bought it especially. 770 00:40:13,806 --> 00:40:16,296 And I just am not sure if I put the rice in the pot 771 00:40:16,306 --> 00:40:17,966 or if I cook the rice on the stove first. 772 00:40:17,986 --> 00:40:20,106 Let... let me do it. 773 00:40:20,126 --> 00:40:22,826 Such a relief to feel like I'm useful. 774 00:40:22,846 --> 00:40:25,736 - All yours. - You can pour the drinks. 775 00:40:25,746 --> 00:40:28,446 Yes. That I can do. 776 00:40:32,586 --> 00:40:34,265 I was so nervous about meeting you. 777 00:40:34,266 --> 00:40:35,706 Oh, please. 778 00:40:38,066 --> 00:40:40,185 Has Dale met your parents yet? 779 00:40:40,186 --> 00:40:41,585 No. 780 00:40:41,586 --> 00:40:43,686 Will they be joining us for Easter? 781 00:40:43,716 --> 00:40:47,945 Um, I don't really have much contact with my family, actually. 782 00:40:47,946 --> 00:40:51,345 I haven't since I was a teenager. 783 00:40:51,346 --> 00:40:53,706 - Oh. - Yeah. Things just got all... 784 00:40:54,766 --> 00:40:56,896 ... just a bit... 785 00:40:56,906 --> 00:40:58,865 It can be a difficult time. 786 00:40:58,866 --> 00:41:00,905 Yeah. 787 00:41:00,906 --> 00:41:03,345 I made a lot of mistakes when Dale was that age. 788 00:41:03,346 --> 00:41:05,486 I'm sure you know. 789 00:41:05,506 --> 00:41:06,546 No. 790 00:41:09,346 --> 00:41:13,266 Dale's father died when he was 15, and I... 791 00:41:17,946 --> 00:41:21,246 ... I wasn't much of a mother for a good while. 792 00:41:23,426 --> 00:41:25,146 I went to pieces, really. 793 00:41:26,246 --> 00:41:28,326 Tried to hide it. That made it worse. 794 00:41:29,046 --> 00:41:30,326 Dale had to hold me together. 795 00:41:32,626 --> 00:41:33,986 For years. 796 00:41:37,186 --> 00:41:38,486 I know that he adores you. 797 00:41:40,106 --> 00:41:41,906 I'm doing my best to make it up to him. 798 00:41:43,426 --> 00:41:45,385 It's all you can do, really, isn't it? 799 00:41:45,386 --> 00:41:46,386 Yeah. 800 00:41:49,866 --> 00:41:51,015 Cheers. 801 00:41:52,826 --> 00:41:55,946 Adam... 802 00:41:56,906 --> 00:41:59,216 ... I've just realised something. 803 00:41:59,226 --> 00:42:01,446 What is it? 804 00:42:06,206 --> 00:42:07,906 I'm naked and I'm ashamed. 805 00:42:09,506 --> 00:42:11,265 I can see you're naked and I don't mind. 806 00:42:14,266 --> 00:42:18,026 I think it's... beautiful. 807 00:42:42,786 --> 00:42:44,306 Geoff? 808 00:42:54,446 --> 00:42:56,066 Geoff? 809 00:42:56,946 --> 00:43:00,726 Geoff? Oh! Darling! 810 00:43:00,746 --> 00:43:03,545 Oh, my God! Geoff! 811 00:43:03,546 --> 00:43:07,465 Oh! What is it? Is it... Is it your chest? 812 00:43:07,466 --> 00:43:10,265 Hold on, darling. Just hold on. 813 00:43:10,266 --> 00:43:13,265 I'm going to call an ambulance, okay? 814 00:43:22,306 --> 00:43:23,746 Hi. 815 00:43:25,426 --> 00:43:27,266 - Are you okay? - Yeah. 816 00:43:29,846 --> 00:43:31,606 - Sorry I'm so late. - Oh, please. 817 00:43:31,626 --> 00:43:33,286 - Are you okay? - Yeah. 818 00:43:33,306 --> 00:43:34,746 I've put your mum in the spare room 819 00:43:34,766 --> 00:43:36,866 because it got too late to drive her to yours. 820 00:43:40,486 --> 00:43:43,056 - Sure you're okay? - Yeah. 821 00:43:43,066 --> 00:43:44,546 You want some water? 822 00:43:44,566 --> 00:43:46,025 - No. - Something to eat? 823 00:43:46,026 --> 00:43:47,386 No. 824 00:43:47,406 --> 00:43:48,746 Sit down. 825 00:43:49,506 --> 00:43:51,106 Oh, my God. 826 00:43:52,306 --> 00:43:54,896 Dale, trust me, 827 00:43:54,906 --> 00:43:57,926 everything changes after what you did today. 828 00:44:06,906 --> 00:44:09,385 I think all the adrenaline just left my body. 829 00:44:09,386 --> 00:44:10,926 Yeah. 830 00:44:13,526 --> 00:44:15,336 I need to have a shower. 831 00:44:15,346 --> 00:44:16,846 Okay. 832 00:44:17,826 --> 00:44:19,286 I love you. 833 00:44:35,506 --> 00:44:37,366 I love you. 834 00:44:42,986 --> 00:44:45,106 I'm going to wait here for you, okay? 835 00:44:45,126 --> 00:44:46,326 Okay. 836 00:45:01,466 --> 00:45:03,745 Nurse Vickers required in emergency. 837 00:45:03,746 --> 00:45:06,705 _ 838 00:45:14,906 --> 00:45:17,105 Evelyn. 839 00:45:17,106 --> 00:45:18,426 Oh. 840 00:45:20,146 --> 00:45:21,786 How is he? 841 00:45:25,106 --> 00:45:28,136 Emergency heart bypass. 842 00:45:28,146 --> 00:45:30,025 He was six hours in surgery. 843 00:45:30,026 --> 00:45:31,225 Oh, Jesus Christ. 844 00:45:31,226 --> 00:45:35,105 - But successful? - They think so, yes. 845 00:45:35,106 --> 00:45:37,745 They said it'd be a few months of recovery. 846 00:45:37,746 --> 00:45:40,986 I've just spoken to the CEO, 847 00:45:41,006 --> 00:45:45,105 and he wants the best doctors for Geoff, the best care. 848 00:45:45,106 --> 00:45:46,926 So if there's anything he needs... 849 00:45:46,956 --> 00:45:49,526 - Just promise me... - Hmm? 850 00:45:49,546 --> 00:45:51,505 ... you won't use this to axe him. 851 00:45:51,506 --> 00:45:53,025 Oh, no. That goes without saying. 852 00:45:53,026 --> 00:45:55,105 - I want you to say it. - Of course. 853 00:45:55,106 --> 00:45:57,505 But, you know, you don't need to worry about that now. 854 00:45:57,506 --> 00:45:58,786 He'll need to hear it 855 00:45:58,806 --> 00:46:00,486 - when he wakes up. - Of course. 856 00:46:00,506 --> 00:46:03,476 That the network is supporting his recovery 857 00:46:03,499 --> 00:46:05,345 and his return to the desk. 858 00:46:05,346 --> 00:46:08,225 And I am sure the CEO will call him 859 00:46:08,226 --> 00:46:12,446 and he will say words... to that effect. 860 00:46:14,546 --> 00:46:16,545 It needs to be said publicly. 861 00:46:16,546 --> 00:46:17,746 Okay. 862 00:46:18,966 --> 00:46:21,426 CEO wants an update, so I will... 863 00:46:23,146 --> 00:46:25,446 ... give you your privacy. 864 00:46:39,446 --> 00:46:42,456 Hello, Peter, it's Evelyn Walters. 865 00:46:42,466 --> 00:46:45,886 Geoff suffered a heart attack late last night. 866 00:46:46,606 --> 00:46:50,136 Thank you. Thank you. 867 00:46:50,146 --> 00:46:55,086 He's undergone heart bypass surgery and he's doing well, 868 00:46:55,106 --> 00:46:59,105 but obviously there will be public interest, 869 00:46:59,106 --> 00:47:02,105 and Geoff's been very clear. 870 00:47:02,106 --> 00:47:06,326 He wants the exclusive to go to you at the Sun. 871 00:47:08,046 --> 00:47:12,586 This is contingent on it being in print by tomorrow at the latest. 872 00:47:13,986 --> 00:47:15,825 Absolutely. 873 00:47:15,826 --> 00:47:18,745 Absolutely, I can give you all the details, 874 00:47:18,746 --> 00:47:23,065 but Geoff had a quote he was very keen for me pass on. 875 00:47:23,066 --> 00:47:24,346 Do you have a pen? 876 00:47:26,746 --> 00:47:28,886 "I have a long road ahead of me, 877 00:47:29,446 --> 00:47:33,736 "but with the support of my family and my loyal viewers, 878 00:47:33,746 --> 00:47:40,186 "I will absolutely be back on air in July, and I can't wait." 879 00:47:42,186 --> 00:47:43,606 Shall I repeat that? 880 00:47:58,386 --> 00:47:59,986 Do you have a minute? 881 00:48:04,826 --> 00:48:06,146 Do you want to go for a walk? 882 00:48:06,166 --> 00:48:08,406 - Grab a drink? - No. 883 00:48:15,506 --> 00:48:19,226 Alright. I feel like I should explain myself. 884 00:48:19,246 --> 00:48:22,466 I was... I was in a bit of a strange state yesterday. 885 00:48:23,746 --> 00:48:25,345 Right. 886 00:48:25,346 --> 00:48:27,425 It's just the shock of everything. 887 00:48:27,426 --> 00:48:30,425 I don't actually remember what happened or in what order. 888 00:48:30,426 --> 00:48:33,326 So I was just there, it could have been anybody. 889 00:48:36,826 --> 00:48:38,706 The shots, adrenaline... 890 00:48:40,806 --> 00:48:46,386 I just came to say that, um, whatever happened between us, 891 00:48:46,406 --> 00:48:50,006 um, I hope it doesn't affect things going forward. 892 00:48:50,826 --> 00:48:52,816 Because we have been a good team 893 00:48:52,826 --> 00:48:56,105 and it would be a shame to lose that over a few seconds. 894 00:48:56,106 --> 00:48:58,686 It was a solid minute, from what I recall. 895 00:49:01,426 --> 00:49:03,066 I'm committed to Helen. 896 00:49:04,746 --> 00:49:06,306 I care about her deeply. 897 00:49:07,446 --> 00:49:10,706 The last thing I want to do is hurt her. 898 00:49:14,186 --> 00:49:15,606 So please don't tell anyone. 899 00:49:17,346 --> 00:49:18,846 Of course. 900 00:49:18,866 --> 00:49:20,346 Yeah. 901 00:49:24,386 --> 00:49:26,106 It wasn't the shots, by the way. 902 00:49:29,826 --> 00:49:31,226 We never drank them. 903 00:49:41,946 --> 00:49:46,946 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 904 00:49:53,946 --> 00:49:56,545 The mother who contracted HIV through a blood transfusion, 905 00:49:56,546 --> 00:49:57,825 I think you should do it. 906 00:49:57,826 --> 00:49:59,425 Can you imagine you on camera? 907 00:49:59,426 --> 00:50:01,386 Thing is, he hates AIDS stories. 908 00:50:01,406 --> 00:50:03,345 He's going to want to see a cut and it's not going to be kind. 909 00:50:03,346 --> 00:50:05,726 She says they poison the blood bank, the gays. 910 00:50:05,746 --> 00:50:08,806 - It's unsubstantiated. - That's your story. 911 00:50:08,826 --> 00:50:12,195 Gay men die! No more lies! For gay men die! 912 00:50:12,196 --> 00:50:15,006 Your first hatchet job. Congrats, it's quite a milestone. 913 00:50:15,026 --> 00:50:18,576 They say it was made up for some sort of anti-gay pamphlet. 914 00:50:18,586 --> 00:50:21,746 This is what happens when you let game show girls 915 00:50:21,772 --> 00:50:24,345 and footy players front the news. 916 00:50:24,346 --> 00:50:28,465 Best thing you can do is sit back and let them fall apart. 917 00:50:28,466 --> 00:50:30,865 Wake up to yourself, you drip! 918 00:50:30,866 --> 00:50:33,825 Dale! It's Adam. Adam Lindell. 919 00:50:33,826 --> 00:50:36,705 He said that you guys went to high school together, so which is it? 920 00:50:36,706 --> 00:50:37,825 Is Dale here? 921 00:50:37,826 --> 00:50:40,825 Could I get you to pass on a message for me? 922 00:50:40,826 --> 00:50:42,526 Is there something wrong? 69655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.