Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:30,610 --> 00:00:33,086
("Tecumseh on the Battlefield")
4
00:00:33,086 --> 00:00:35,068
(people cheering)
5
00:00:55,465 --> 00:00:58,665
Now word is on the valley
and on the hills around
6
00:00:58,665 --> 00:01:02,204
To go and fight for freedom
up in old Prophetstown
7
00:01:02,204 --> 00:01:05,405
Tecumseh get your rifle,
Tecumseh get your gun
8
00:01:05,405 --> 00:01:08,985
For on the field tomorrow
morn you meet with Harrison
9
00:01:08,985 --> 00:01:12,148
Tecumseh, he was shot down
upon the field in Thames
10
00:01:12,148 --> 00:01:15,524
Around him lay the wounded
and dying Shawnee Braves
11
00:01:15,524 --> 00:01:18,766
Tecumseh get your rifle,
Tecumseh get your gun
12
00:01:18,766 --> 00:01:23,766
For on the field tomorrow
morn you meet with Harrison
13
00:01:35,240 --> 00:01:40,240
Whoo, whoo, whoo
14
00:01:42,744 --> 00:01:47,744
Whoo, whoo, whoo
15
00:01:49,195 --> 00:01:52,661
So, remember all you people,
the man so true and brave
16
00:01:52,661 --> 00:01:56,118
For family and his freedom
he fought so hard to save
17
00:01:56,118 --> 00:01:59,318
Tecumseh get your rifle,
Tecumseh get your gun
18
00:01:59,318 --> 00:02:04,318
For on the field tomorrow
morn you meet with Harrison
19
00:02:21,140 --> 00:02:23,890
(crowd cheering)
20
00:02:25,237 --> 00:02:28,654
- Thank you Cincinnati
friends, we love you.
21
00:02:49,070 --> 00:02:51,984
All right this one's for grandpa Charlie.
22
00:02:51,984 --> 00:02:54,734
("Hickory Jack")
23
00:04:34,622 --> 00:04:36,771
- [Driver] How y'all doing today?
24
00:04:36,771 --> 00:04:39,196
Can grab you some fruit if you'd like.
25
00:05:02,769 --> 00:05:05,027
("Hickory Jack")
26
00:05:34,163 --> 00:05:37,470
- Like to lost some of
them beans out there.
27
00:05:37,470 --> 00:05:40,930
Ole Earl knocked my basket over
and a bunch of 'em jumped up
28
00:05:40,930 --> 00:05:43,500
and lit off down the row
as fast as they could go
29
00:05:43,500 --> 00:05:44,853
tryin' to get away.
30
00:05:46,080 --> 00:05:48,030
They wasn't that hard to catch though.
31
00:05:50,056 --> 00:05:51,920
On account of they's just half-runners.
32
00:05:51,920 --> 00:05:55,620
I ain't done nothing
but pick beans all week.
33
00:05:55,620 --> 00:05:58,090
Mornin' to dark pickin' beans.
34
00:05:58,090 --> 00:05:59,690
Sit on the porch and all I see
35
00:05:59,690 --> 00:06:02,170
is them leather britches hanging there.
36
00:06:02,170 --> 00:06:04,473
Then after picking all them beans all day
37
00:06:04,473 --> 00:06:08,077
I go to bed and can't sleep
for dreaming about beans.
38
00:06:10,640 --> 00:06:13,040
Well I'm about starved
Mama, what's for supper?
39
00:06:14,244 --> 00:06:15,460
- Well Charlie.
40
00:06:16,640 --> 00:06:18,507
I believe we're having beans.
41
00:06:19,933 --> 00:06:23,240
- (sighs) Well I'm about two
forks from foundering on 'em.
42
00:06:23,240 --> 00:06:24,980
- Charlie, that's enough.
43
00:06:24,980 --> 00:06:27,940
You should be grateful for
every last one of them beans
44
00:06:27,940 --> 00:06:30,250
the Lord's provided for us.
45
00:06:30,250 --> 00:06:33,730
- Yes ma'am, but I'd sure be
more thankful if he'd provide
46
00:06:33,730 --> 00:06:36,030
some of that fried chicken
every now and then.
47
00:06:37,154 --> 00:06:38,796
- Here Charlie.
48
00:06:47,860 --> 00:06:50,063
- You watch that old rooster, Dad.
49
00:06:50,063 --> 00:06:52,003
He's a right smart contrary today.
50
00:06:52,973 --> 00:06:54,820
- If you ask me, that cockerel's due
51
00:06:54,820 --> 00:06:57,560
for a long hot bath in a dumpling pot.
52
00:06:57,560 --> 00:06:59,440
- Well me, (clears throat)
53
00:06:59,440 --> 00:07:02,740
that old cock and this here walkin' stick
54
00:07:02,740 --> 00:07:04,640
we have us something of an understanding.
55
00:07:22,002 --> 00:07:24,502
("Young Emily")
56
00:07:42,486 --> 00:07:43,978
- Sing it Mama.
57
00:07:44,955 --> 00:07:49,955
Young Emily was a fair maid
58
00:07:51,707 --> 00:07:56,707
She loved the driver boy
59
00:07:57,726 --> 00:08:02,726
He drove in the main for some gold to gain
60
00:08:03,496 --> 00:08:08,496
Way down in the lowlands low
61
00:08:11,475 --> 00:08:16,475
My father runs a public house
62
00:08:17,616 --> 00:08:22,616
Down by the river side
63
00:08:23,303 --> 00:08:28,303
Come ye, come ye and enter in
64
00:08:29,084 --> 00:08:34,084
And there this night abide
65
00:08:37,295 --> 00:08:42,295
Oh please don't tell them nothing
66
00:08:42,563 --> 00:08:47,563
Don't you ever let them know
67
00:08:47,895 --> 00:08:52,895
That your name it is young Edmund
68
00:08:53,443 --> 00:08:58,443
Who drove in the lowlands low
69
00:09:01,423 --> 00:09:06,423
Young Edmund fell to drinking
70
00:09:06,815 --> 00:09:11,815
From drinking into bed
71
00:09:12,135 --> 00:09:17,135
Said he did not know
that his sword that night
72
00:09:17,863 --> 00:09:22,863
Would part his neck and head
73
00:09:25,284 --> 00:09:30,284
Young Emily rose in the morning
74
00:09:31,415 --> 00:09:36,415
She's a-putting on her clothes
75
00:09:36,713 --> 00:09:41,713
Says I'm going to look for my driver boy
76
00:09:41,963 --> 00:09:46,963
Who drove in the lowlands low
77
00:09:49,004 --> 00:09:54,004
Oh father, my dear father
78
00:09:54,503 --> 00:09:58,815
You've got to let me know
79
00:09:58,815 --> 00:10:03,815
What's happened to my driver boy
80
00:10:04,163 --> 00:10:09,163
Who drove in the lowlands low
81
00:10:10,804 --> 00:10:15,804
Oh daughter, my dear daughter
82
00:10:16,043 --> 00:10:21,043
Don't you speak so loud and free
83
00:10:22,273 --> 00:10:27,273
His gold is all for us to claim
84
00:10:27,463 --> 00:10:32,463
And his body's in the sea
85
00:10:35,404 --> 00:10:40,404
Oh father, cruel father
86
00:10:41,161 --> 00:10:46,161
I'll have you hung a public show
87
00:10:47,013 --> 00:10:52,013
For the murderin' of my driver boy
88
00:10:52,472 --> 00:10:57,472
Who drove in the lowlands low
89
00:11:00,053 --> 00:11:05,053
See the coach on yonder mountain
90
00:11:06,093 --> 00:11:11,093
It's moving to and fro
91
00:11:12,021 --> 00:11:17,021
It reminds me of my driver boy
92
00:11:17,682 --> 00:11:22,682
Who drove in the lowlands low
93
00:11:25,021 --> 00:11:30,021
My true love's layin' in the ocean
94
00:11:32,133 --> 00:11:37,133
The fish swims o'er his breast
95
00:11:39,061 --> 00:11:44,061
His body's in a gentle motion
96
00:11:46,016 --> 00:11:50,099
I pray that his soul's at rest
97
00:12:02,992 --> 00:12:04,730
(fiddle imitates water splash)
98
00:12:04,730 --> 00:12:06,238
Charlie.
99
00:12:09,988 --> 00:12:12,230
(fiddle imitates door creaking)
100
00:12:12,230 --> 00:12:13,746
Charlie!
101
00:12:21,449 --> 00:12:24,116
(truck honking)
102
00:12:32,930 --> 00:12:34,330
- Hey ole Dan.
103
00:12:34,330 --> 00:12:35,500
- [Dan] How you doin' Vestal?
104
00:12:35,500 --> 00:12:36,720
- All right, how're you?
105
00:12:36,720 --> 00:12:37,853
- I'm pretty good.
106
00:12:37,853 --> 00:12:38,686
- Good.
107
00:12:38,686 --> 00:12:39,519
- Good to see you.
108
00:12:39,519 --> 00:12:40,363
- Yeah, well.
109
00:12:42,000 --> 00:12:43,797
- Mighty fine lookin' beans there Vestal.
110
00:12:43,797 --> 00:12:45,763
Mine's a little spotty this year.
111
00:12:47,100 --> 00:12:49,242
Damn beetles eatin' 'em up.
112
00:12:49,242 --> 00:12:50,420
- Don't you piss on 'em?
113
00:12:50,420 --> 00:12:52,496
- Do you piss on your beans?
114
00:12:52,496 --> 00:12:54,397
- No, I figured you did though.
115
00:12:54,397 --> 00:12:55,463
- Vestal, you old son of a--
116
00:12:55,463 --> 00:12:57,840
- How's trade these days Dan?
117
00:12:57,840 --> 00:12:59,710
- Ain't no good at all Oza.
118
00:12:59,710 --> 00:13:01,030
No good at all.
119
00:13:01,030 --> 00:13:02,110
- Hate to hear that.
120
00:13:02,110 --> 00:13:04,870
- All my customers leaving, moving north.
121
00:13:04,870 --> 00:13:06,410
No money.
122
00:13:06,410 --> 00:13:08,360
All the food's rottenin' off the shelves.
123
00:13:09,550 --> 00:13:11,950
I don't know what we're gonna
do, I can't give it away.
124
00:13:11,950 --> 00:13:15,990
So I guess, only thing I can
do is eat these beans myself.
125
00:13:15,990 --> 00:13:17,830
As long as Vestal ain't pissin' on 'em.
126
00:13:17,830 --> 00:13:20,410
- Well, hear you might
be making a little money
127
00:13:20,410 --> 00:13:22,440
off that new Brownie box of yours.
128
00:13:22,440 --> 00:13:24,146
- I hope to in a year or so.
129
00:13:25,520 --> 00:13:27,890
- How would you'uns like
your likeness fixed?
130
00:13:27,890 --> 00:13:29,500
- Naw.
131
00:13:29,500 --> 00:13:32,060
How much that gonna set us back?
132
00:13:32,060 --> 00:13:33,310
- I'll make you a deal, Vestal.
133
00:13:33,310 --> 00:13:34,340
How's about a dime?
134
00:13:34,340 --> 00:13:35,980
- A dime?
135
00:13:35,980 --> 00:13:37,900
I ain't payin' no dime.
136
00:13:37,900 --> 00:13:39,950
- I've got to cover my investment, Vestal.
137
00:13:39,950 --> 00:13:42,080
Sears and Roebuck, don't you know?
138
00:13:42,080 --> 00:13:43,233
- Sears and Roebuck.
139
00:13:44,420 --> 00:13:45,970
- You might not know it but them pages
140
00:13:45,970 --> 00:13:47,670
are for more than just ass wipin'.
141
00:13:49,020 --> 00:13:50,233
Evening, Tom.
142
00:13:51,540 --> 00:13:53,205
- It's a fine evening.
143
00:13:54,040 --> 00:13:55,820
Storm's a-coming, though.
144
00:13:55,820 --> 00:13:57,760
- They tell me nobody
can foretell the weather
145
00:13:57,760 --> 00:13:59,660
like ole Tom Abner.
146
00:13:59,660 --> 00:14:03,740
- Well Dan, you go fall off a barn roof,
147
00:14:03,740 --> 00:14:05,475
maybe you could do the same.
148
00:14:07,350 --> 00:14:09,540
I'd give anything to be able to do
149
00:14:09,540 --> 00:14:11,530
a day's work, Dan.
150
00:14:11,530 --> 00:14:13,523
Just a day's work.
151
00:14:14,898 --> 00:14:16,563
A fella can't do a day's work,
152
00:14:17,480 --> 00:14:19,330
ain't much of a man.
153
00:14:19,330 --> 00:14:21,130
- Don't let him fool you, Dan.
154
00:14:21,130 --> 00:14:24,080
Dad, he can outwork half
the boys in this country.
155
00:14:24,080 --> 00:14:25,610
- I don't doubt that at all.
156
00:14:25,610 --> 00:14:26,920
- Besides, Dad.
157
00:14:26,920 --> 00:14:29,050
Ole Dan here, he ain't
worked a day in his life.
158
00:14:29,050 --> 00:14:30,783
I call him a fine figure of a man.
159
00:14:31,680 --> 00:14:33,923
- Nickel, two dozen
eggs and a song, Vestal.
160
00:14:34,880 --> 00:14:36,860
- Nickel, one dozen eggs.
161
00:14:36,860 --> 00:14:38,277
Charlie, get your fiddle.
162
00:14:39,500 --> 00:14:42,200
- I don't know why you
put up with him, Dan.
163
00:14:42,200 --> 00:14:43,033
I surely don't.
164
00:14:43,890 --> 00:14:45,280
- Old habit, I reckon.
165
00:14:45,280 --> 00:14:46,720
He'll never change a bit.
166
00:14:46,720 --> 00:14:48,823
- Well, he ain't so far.
167
00:14:50,390 --> 00:14:52,620
- Boy, I'd sure love to
hear the Fiddle Dram again.
168
00:14:52,620 --> 00:14:53,783
That's a good 'un.
169
00:15:01,164 --> 00:15:03,997
("Fiddler a Dram")
170
00:15:18,983 --> 00:15:21,278
Left my jawbone sitting on the fence
171
00:15:21,278 --> 00:15:23,740
Ain't seen nothin' of the jawbone since
172
00:15:23,740 --> 00:15:25,899
Walk jawbone, Jenny get along
173
00:15:25,899 --> 00:15:29,266
Here comes Johnny with his big boots on
174
00:15:49,692 --> 00:15:52,525
(camera clicking)
175
00:15:56,240 --> 00:15:58,843
("Krazy Kat")
176
00:16:00,268 --> 00:16:01,418
- Charlie, hey.
177
00:16:01,418 --> 00:16:02,820
It's past time for me to go.
178
00:16:02,820 --> 00:16:05,190
Do you need me to do anything else?
179
00:16:05,190 --> 00:16:06,960
- What's your hurry?
180
00:16:06,960 --> 00:16:08,440
- I got a date.
181
00:16:08,440 --> 00:16:10,380
- Oh, and did you finally find a girl
182
00:16:10,380 --> 00:16:11,875
that was desperate enough?
183
00:16:13,070 --> 00:16:14,878
Or did she owe you money?
184
00:16:14,878 --> 00:16:16,180
- You know, I was gonna
say I'm gonna miss you
185
00:16:16,180 --> 00:16:17,830
but I don't know.
186
00:16:17,830 --> 00:16:19,070
Maybe I won't.
187
00:16:19,070 --> 00:16:21,460
- You've really been a help to me here.
188
00:16:21,460 --> 00:16:23,460
I couldn't have done it without you.
189
00:16:23,460 --> 00:16:25,720
Here, a little something
for the college fund.
190
00:16:25,720 --> 00:16:28,100
- Thanks, you didn't have to do that.
191
00:16:28,100 --> 00:16:29,090
- Well you deserve it.
192
00:16:29,090 --> 00:16:30,690
Go make us proud now.
193
00:16:30,690 --> 00:16:32,460
- That's the plan anyway.
194
00:16:32,460 --> 00:16:33,900
- Just don't get so book smart
195
00:16:33,900 --> 00:16:35,410
that you loose all that good horse sense
196
00:16:35,410 --> 00:16:36,270
you got around here.
197
00:16:36,270 --> 00:16:38,170
- Oh don't you worry about that.
198
00:16:38,170 --> 00:16:39,540
Good luck, Charlie.
199
00:16:39,540 --> 00:16:40,373
And thanks.
200
00:16:42,681 --> 00:16:45,264
(bell ringing)
201
00:16:48,170 --> 00:16:49,033
- Oh no.
202
00:16:50,457 --> 00:16:52,400
- Don't you oh no me, old man.
203
00:16:52,400 --> 00:16:54,020
- You missed our little party.
204
00:16:54,020 --> 00:16:55,790
I thought you didn't care.
205
00:16:55,790 --> 00:16:58,350
- Like I could get out of
that place at lunchtime?
206
00:16:58,350 --> 00:17:00,403
- Oh you've always got an excuse.
207
00:17:02,470 --> 00:17:04,150
But you know, after 20 years
208
00:17:04,150 --> 00:17:06,300
I do believe you're
starting to grow on me.
209
00:17:07,897 --> 00:17:09,553
Kind of like that wart I got on my toe.
210
00:17:11,120 --> 00:17:14,540
- How in the world is Ruth
gonna put up with you?
211
00:17:14,540 --> 00:17:16,280
- Now you listen here.
212
00:17:16,280 --> 00:17:18,633
That Ruth is one right smart lucky woman.
213
00:17:19,940 --> 00:17:22,420
- Come here, you old
geezer, give me a hug.
214
00:17:22,420 --> 00:17:23,853
Take care of yourself.
215
00:17:25,780 --> 00:17:27,880
Tell Ruth I'll be praying for her.
216
00:17:27,880 --> 00:17:29,433
She is gonna need it.
217
00:17:42,652 --> 00:17:45,485
(fiddle imitates chicken clucking)
218
00:17:54,090 --> 00:17:55,123
- [Charlie] I ain't got no sisters.
219
00:17:55,123 --> 00:17:57,630
- I ain't got no sisters neither.
220
00:17:57,630 --> 00:17:58,605
- What you want then?
221
00:17:58,605 --> 00:18:00,050
- My name's Ruthie.
222
00:18:00,050 --> 00:18:01,780
I'm spendin' the summer
with my Granny Whit.
223
00:18:01,780 --> 00:18:03,110
We was hunting sang over the hill
224
00:18:03,110 --> 00:18:03,943
when we heard your fiddle.
225
00:18:03,943 --> 00:18:05,946
- I wasn't playin' no tune.
226
00:18:05,946 --> 00:18:07,440
- Well what was you playin' then?
227
00:18:07,440 --> 00:18:09,930
- Was talking to them chickens.
228
00:18:09,930 --> 00:18:12,310
- You was talkin' to them
chickens on that fiddle?
229
00:18:12,310 --> 00:18:13,143
- Yup.
230
00:18:13,143 --> 00:18:15,000
- What you saying to them chickens?
231
00:18:15,000 --> 00:18:17,800
- I reckon that's between
me and them chickens.
232
00:18:17,800 --> 00:18:18,790
- What's your name?
233
00:18:18,790 --> 00:18:19,950
- Charlie Abner.
234
00:18:19,950 --> 00:18:22,047
- You know Old Jimmy Sutton
on the fiddle, Charlie Abner?
235
00:18:22,047 --> 00:18:23,430
- I know it pretty good.
236
00:18:23,430 --> 00:18:24,890
- Jimmy Sutton's my favorite.
237
00:18:24,890 --> 00:18:27,420
Been foolin' with it on Granny's guitar.
238
00:18:27,420 --> 00:18:28,540
- Guitar?
239
00:18:28,540 --> 00:18:31,269
- I'm learning to play just
like Mother Maybelle Carter.
240
00:18:31,269 --> 00:18:33,000
- Who's that?
241
00:18:33,000 --> 00:18:34,730
- Granny's got a Victrola.
242
00:18:34,730 --> 00:18:36,560
I listen to Mother Maybelle
playin' and singin'
243
00:18:36,560 --> 00:18:37,738
on the records.
244
00:18:42,720 --> 00:18:45,223
Can I hear you play Old
Jimmy Sutton on that fiddle?
245
00:18:50,290 --> 00:18:51,653
- I used to have a sister.
246
00:18:52,810 --> 00:18:54,370
- You don't no more?
247
00:18:54,370 --> 00:18:56,020
- Little Sarah was the sweetest thing
248
00:18:56,020 --> 00:18:57,240
the Lord ever put.
249
00:18:59,850 --> 00:19:01,890
She was a gift, that precious baby.
250
00:19:04,602 --> 00:19:06,502
- What did you get today, Granny Whit?
251
00:19:07,680 --> 00:19:09,947
- It's a good year for
the sang, blood wort.
252
00:19:13,330 --> 00:19:14,700
- Well are you gonna play Old Jimmy Sutton
253
00:19:14,700 --> 00:19:15,992
on that fiddle or not?
254
00:19:17,470 --> 00:19:19,770
- Charlie, lady asked you to play a tune.
255
00:19:19,770 --> 00:19:21,663
Did you leave your manners in the barn?
256
00:19:22,600 --> 00:19:24,420
Go ahead, play Old Jimmy Sutton.
257
00:19:24,420 --> 00:19:26,120
I wouldn't mind hearin' it myself.
258
00:19:29,087 --> 00:19:31,496
("Old Jimmy Sutton")
259
00:19:51,490 --> 00:19:54,073
(feet tapping)
260
00:19:59,263 --> 00:20:01,622
You eat meat but I'll eat mutton
261
00:20:01,622 --> 00:20:03,583
We'll dance all night
with Old Jimmy Sutton
262
00:20:03,583 --> 00:20:06,437
Baaaa
263
00:20:06,437 --> 00:20:09,354
Old Jimmy Sutton
264
00:20:16,285 --> 00:20:18,368
- Lady born, center wing!
265
00:20:19,800 --> 00:20:21,467
You know that dance!
266
00:20:29,197 --> 00:20:32,030
Second time, third plan up, go in!
267
00:20:38,498 --> 00:20:40,665
Second time, rope line up!
268
00:20:42,393 --> 00:20:43,976
Find a partner now.
269
00:20:44,978 --> 00:20:46,145
Come lay come.
270
00:20:50,338 --> 00:20:52,793
See here yourself.
271
00:20:52,793 --> 00:20:55,193
Up and four, swing it girl.
272
00:20:55,193 --> 00:20:56,526
Come on now try.
273
00:20:57,538 --> 00:20:59,815
Circle four, make no mind.
274
00:20:59,815 --> 00:21:02,398
Round the couple, take the key.
275
00:21:03,934 --> 00:21:06,601
Back in circle swing your swing.
276
00:21:07,550 --> 00:21:08,906
Now three comes four.
277
00:21:08,906 --> 00:21:10,156
Swing all four.
278
00:21:11,828 --> 00:21:13,078
Swing all four.
279
00:21:23,050 --> 00:21:24,360
- Hey, what'd you say, Ron?
280
00:21:24,360 --> 00:21:25,660
- What'd you say, Charlie?
281
00:21:27,100 --> 00:21:31,610
- You know what, you're my
last customer, congratulations.
282
00:21:31,610 --> 00:21:33,070
- Ah, barely didn't make it, Charlie.
283
00:21:33,070 --> 00:21:34,550
Traffic was terrible out there.
284
00:21:34,550 --> 00:21:36,190
- [Charlie] Oh, are you all that busy?
285
00:21:36,190 --> 00:21:38,700
- Yup, I can't find good help.
286
00:21:38,700 --> 00:21:40,400
- I certainly had good luck with Mark.
287
00:21:40,400 --> 00:21:42,150
He's been really good to me.
288
00:21:42,150 --> 00:21:44,240
- Every time I get a
kid broke in, Charlie,
289
00:21:44,240 --> 00:21:46,570
he oversleeps and doesn't show up.
290
00:21:46,570 --> 00:21:47,970
- I tell you something, Ron.
291
00:21:49,830 --> 00:21:51,460
These big chain stores is putting us
292
00:21:51,460 --> 00:21:53,560
straight out of business.
293
00:21:53,560 --> 00:21:54,490
Just can't compete with them
294
00:21:54,490 --> 00:21:57,750
some of this junk cheap Chinese hardware.
295
00:21:57,750 --> 00:21:59,230
- Well I reckon, Charlie.
296
00:21:59,230 --> 00:22:03,200
You just put it behind you
and move back to the hills.
297
00:22:03,200 --> 00:22:06,030
- A man could do that if
he put his mind to it.
298
00:22:06,030 --> 00:22:07,330
- I planned on going back, Charlie,
299
00:22:07,330 --> 00:22:08,800
for the last 40 years.
300
00:22:08,800 --> 00:22:11,780
But now there's the kids,
there's the grandkids.
301
00:22:11,780 --> 00:22:13,927
Some of those kids that made fun of us,
302
00:22:13,927 --> 00:22:15,730
called us briar hoppers,
303
00:22:15,730 --> 00:22:18,073
today they're my best friends.
304
00:22:19,170 --> 00:22:20,970
Charlie, you're gonna miss cable TV.
305
00:22:22,690 --> 00:22:25,720
- Yeah, I might miss that just a bit.
306
00:22:25,720 --> 00:22:27,900
- Charlie, what's gonna
happen to the store now?
307
00:22:27,900 --> 00:22:30,420
- Well I sure hope the people
that are taking it over
308
00:22:30,420 --> 00:22:32,433
from me are gonna have a go of it.
309
00:22:33,346 --> 00:22:35,180
But I don't see how they'll do it.
310
00:22:35,180 --> 00:22:37,910
- Charlie, I probably won't
get any discounts anymore.
311
00:22:37,910 --> 00:22:40,170
- Yeah if I kept back all the discounts
312
00:22:40,170 --> 00:22:42,233
you've had all these years,
313
00:22:43,350 --> 00:22:45,785
I could've retired a year ago easy.
314
00:22:46,640 --> 00:22:48,167
Good luck finding some help
315
00:22:48,167 --> 00:22:49,230
that ain't so brittle.
316
00:22:49,230 --> 00:22:51,780
- Those kids, they don't
know how good they got it.
317
00:22:55,506 --> 00:22:58,839
(light banjo music)
318
00:23:01,405 --> 00:23:03,655
(sloshing)
319
00:23:16,375 --> 00:23:17,849
- Charlie.
320
00:23:17,849 --> 00:23:21,349
Can you poke those sticks in a little bit?
321
00:23:22,710 --> 00:23:23,986
Fire's goin' out.
322
00:23:30,013 --> 00:23:33,930
Why don't you take them
out and start wringin'?
323
00:24:01,577 --> 00:24:04,244
That's good, you can take those.
324
00:24:11,890 --> 00:24:12,723
Thank you, Charlie.
325
00:24:12,723 --> 00:24:13,557
- You're welcome.
326
00:24:13,557 --> 00:24:16,423
- Before you come up the
house, you get your bath.
327
00:24:17,530 --> 00:24:18,567
- Yes, ma'am.
328
00:24:28,340 --> 00:24:29,683
- We got the last.
329
00:24:32,530 --> 00:24:33,880
- Well, just set 'em down.
330
00:24:44,078 --> 00:24:48,700
I reckon these could have
come just a little cleaner.
331
00:24:48,700 --> 00:24:49,910
- They could've.
332
00:24:53,422 --> 00:24:55,122
- I suppose Charlie is just a boy.
333
00:24:57,050 --> 00:24:58,650
- Hard enough to keep him clean.
334
00:25:00,978 --> 00:25:02,020
Thank you.
335
00:25:21,244 --> 00:25:23,077
Keep them steady, son.
336
00:25:36,290 --> 00:25:38,040
- Supper's about ready.
337
00:25:38,040 --> 00:25:39,335
- We'll be in directly, Miss Abner.
338
00:25:39,335 --> 00:25:41,250
- Here you go, Charlie.
339
00:25:41,250 --> 00:25:42,367
Don't drink too deep.
340
00:25:44,020 --> 00:25:44,986
- Vestal.
341
00:25:47,240 --> 00:25:48,740
Dan brought this by today.
342
00:25:58,995 --> 00:26:00,245
- It is from Raymond.
343
00:26:03,760 --> 00:26:06,623
There is a job at General Motors.
344
00:26:07,500 --> 00:26:10,840
We can stay with them, that's very nice.
345
00:26:10,840 --> 00:26:13,160
Till we get a place of our own.
346
00:26:13,160 --> 00:26:16,570
Best to the family and
I will await your reply.
347
00:26:16,570 --> 00:26:18,463
And it's dated July the first.
348
00:26:21,000 --> 00:26:21,966
- Well. Uh huh.
349
00:26:25,030 --> 00:26:25,863
- Yeah.
350
00:26:31,629 --> 00:26:35,255
(crickets chirping)
351
00:26:35,255 --> 00:26:36,481
That smells very good.
352
00:26:36,481 --> 00:26:37,640
- I hope it will be.
353
00:26:42,654 --> 00:26:44,904
- Shall we have a blessing?
354
00:26:45,990 --> 00:26:48,532
Come Lord Jesus, be our guest.
355
00:26:48,532 --> 00:26:51,007
Let this food to us be blessed, amen.
356
00:26:52,251 --> 00:26:53,125
- Amen.
357
00:26:53,125 --> 00:26:53,991
- Amen.
358
00:26:53,991 --> 00:26:54,874
- Amen.
359
00:26:59,770 --> 00:27:02,350
- Get the last of that corn shelled, Dad?
360
00:27:02,350 --> 00:27:03,768
- Got the best of it.
361
00:27:05,930 --> 00:27:08,840
Just finished stringing
up the beans today so
362
00:27:08,840 --> 00:27:11,060
tomorrow I should have some help.
363
00:27:11,060 --> 00:27:13,293
That is if she can keep
up with the old man.
364
00:27:14,482 --> 00:27:15,990
- There he goes.
365
00:27:18,160 --> 00:27:20,170
- We should be startin' the second pickin'
366
00:27:20,170 --> 00:27:21,970
of the beans in a few days and
367
00:27:23,209 --> 00:27:24,580
get the last of them taters in,
368
00:27:24,580 --> 00:27:25,980
we should be sittin' pretty.
369
00:27:40,185 --> 00:27:41,935
- Eat your food, Oza.
370
00:27:46,300 --> 00:27:47,133
- Charlie.
371
00:27:49,410 --> 00:27:51,010
We've got somethin' to tell you.
372
00:27:54,218 --> 00:27:55,393
- Charlie!
373
00:27:57,486 --> 00:27:59,530
When we get the last of them beans in,
374
00:27:59,530 --> 00:28:00,853
we're gonna move to Ohio.
375
00:28:03,940 --> 00:28:06,533
- This depression's about done us in.
376
00:28:09,400 --> 00:28:11,923
Your dad can't find work nowhere.
377
00:28:13,940 --> 00:28:15,390
We barely have enough to eat.
378
00:28:17,880 --> 00:28:21,160
The automobile factory's
payin' a dollar a day.
379
00:28:21,160 --> 00:28:22,768
We can live good on that.
380
00:28:26,480 --> 00:28:28,247
You can go to school up there,
381
00:28:29,220 --> 00:28:33,623
learn to read books, make
something of yourself.
382
00:28:35,600 --> 00:28:38,550
- And you'll come and
stay with us every summer.
383
00:28:38,550 --> 00:28:41,373
- We sure could use your
help around this place.
384
00:28:46,990 --> 00:28:49,265
- Charlie!
385
00:28:53,242 --> 00:28:55,276
(screen door slamming)
386
00:28:58,661 --> 00:29:01,019
(crickets chirping)
387
00:29:05,262 --> 00:29:07,929
(screen door creaking)
388
00:29:33,990 --> 00:29:36,255
- We'll come back someday, Charlie.
389
00:29:38,080 --> 00:29:40,000
Charlie, look at me.
390
00:29:43,730 --> 00:29:47,453
I promise we will all
be back here someday.
391
00:29:53,996 --> 00:29:56,754
("Short Time Here, Long Time Gone")
392
00:29:57,813 --> 00:30:01,646
Where did the time go we hear people say
393
00:30:01,646 --> 00:30:05,600
I was a young one just yesterday
394
00:30:05,600 --> 00:30:07,520
For the world keeps on turning
395
00:30:07,520 --> 00:30:09,785
The ages roll on
396
00:30:09,785 --> 00:30:11,684
It's a short time here
397
00:30:11,684 --> 00:30:14,990
It's a long time gone
398
00:30:14,990 --> 00:30:19,124
There's so many things we need to do
399
00:30:19,124 --> 00:30:23,166
In this world of ours
that we're passing through
400
00:30:23,166 --> 00:30:27,385
Like looking for kindness
and passing it along
401
00:30:27,385 --> 00:30:29,519
It's a short time here
402
00:30:29,519 --> 00:30:34,519
It's a long time gone
403
00:30:38,484 --> 00:30:40,421
We don't love our neighbor
404
00:30:40,421 --> 00:30:42,585
We don't take the time
405
00:30:42,585 --> 00:30:46,628
It's money that matters, every thin dime
406
00:30:46,628 --> 00:30:48,846
But take this to the bank
407
00:30:48,846 --> 00:30:50,963
You can etch it in stone
408
00:30:50,963 --> 00:30:53,086
It's a short time here
409
00:30:53,086 --> 00:30:56,425
It's a long time gone
410
00:30:56,425 --> 00:31:00,526
It's a mystery I can't explain why
411
00:31:00,526 --> 00:31:04,741
We pay so little heed
to the time flying by
412
00:31:04,741 --> 00:31:08,745
It's a plain simple truth
but sure is got known
413
00:31:08,745 --> 00:31:10,766
It's a short time here
414
00:31:10,766 --> 00:31:14,099
It's a long time gone
415
00:31:32,215 --> 00:31:33,540
- What are you doing here?
416
00:31:33,540 --> 00:31:35,410
I already said my goodbyes
417
00:31:35,410 --> 00:31:38,007
and I'm not doing it again.
418
00:31:38,007 --> 00:31:39,711
- I still need my coffee, don't I?
419
00:31:39,711 --> 00:31:40,744
- Okay.
420
00:31:42,591 --> 00:31:44,730
It keeps moving on
421
00:31:44,730 --> 00:31:46,629
It's a short time here
422
00:31:46,629 --> 00:31:50,373
It's a long time gone
423
00:31:50,373 --> 00:31:54,271
It's never too late to
start changing our ways
424
00:31:54,271 --> 00:31:58,040
And do things right now
instead of one of these days
425
00:31:58,040 --> 00:31:59,130
- On the house.
426
00:31:59,130 --> 00:32:01,080
My retirement gift to you.
427
00:32:01,080 --> 00:32:04,183
- Well then, this is for
you, for your trouble.
428
00:32:08,410 --> 00:32:10,786
- Well, go on get.
429
00:32:10,786 --> 00:32:12,394
Get out of here.
430
00:32:17,560 --> 00:32:19,686
Take care old man.
431
00:32:29,020 --> 00:32:30,700
- You about ready to go?
432
00:32:30,700 --> 00:32:33,873
- Takes a long time to
sweep up 45 years of dirt.
433
00:32:35,900 --> 00:32:38,393
- But it was clean this
morning when I left here.
434
00:32:39,252 --> 00:32:41,403
You've been at that all day?
435
00:32:41,403 --> 00:32:42,760
- Wouldn't want the renters to think
436
00:32:42,760 --> 00:32:45,013
I've been living here
with an old boar hog.
437
00:33:06,000 --> 00:33:08,123
- 45 years.
438
00:33:12,830 --> 00:33:15,993
- Here, I must've forgot
to pack this this morning.
439
00:33:17,830 --> 00:33:19,833
- You never forget anything.
440
00:33:20,960 --> 00:33:22,910
- So you might get it out this evening?
441
00:33:24,380 --> 00:33:26,340
- You never quit, do you?
442
00:33:26,340 --> 00:33:27,750
- The boy needs to hear it.
443
00:33:27,750 --> 00:33:29,813
It'd mean a lot to him.
444
00:33:29,813 --> 00:33:31,368
It'd mean a lot to all of 'em.
445
00:33:33,240 --> 00:33:37,000
Charlie, you know we
don't have to do this.
446
00:33:37,000 --> 00:33:38,170
We've got time.
447
00:33:38,170 --> 00:33:41,383
I could call the movers and
have them bring it all back.
448
00:33:42,800 --> 00:33:45,363
I know that you've been
having second thoughts too.
449
00:33:52,260 --> 00:33:53,733
- You know something?
450
00:33:55,728 --> 00:33:57,083
It looks smaller in here.
451
00:33:59,340 --> 00:34:00,320
You think it would look bigger
452
00:34:00,320 --> 00:34:02,230
with everything out of it.
453
00:34:02,230 --> 00:34:04,880
- You think you're gonna go
back there after 50 years
454
00:34:06,135 --> 00:34:08,270
and it'll all be the same.
455
00:34:08,270 --> 00:34:09,710
But it won't be the same.
456
00:34:09,710 --> 00:34:11,913
After 50 years, it won't be the same.
457
00:34:24,205 --> 00:34:27,038
("Darlin' Corey")
458
00:34:38,844 --> 00:34:43,004
Dig a hole, dig a hole in the meadow
459
00:34:43,004 --> 00:34:47,404
Dig a hole in the cold, cold ground
460
00:34:47,404 --> 00:34:51,408
Dig a hole, dig a hole in the meadow
461
00:34:51,408 --> 00:34:55,241
Gonna lay darlin' Corey down
462
00:35:15,492 --> 00:35:18,017
("Darlin' Corey")
463
00:35:26,682 --> 00:35:28,762
Dig a hole, dig a hole in the meadow
464
00:35:28,762 --> 00:35:30,938
Dig a hole in the cold, cold ground
465
00:35:30,938 --> 00:35:33,274
Dig a hole, dig a hole in the meadow
466
00:35:33,274 --> 00:35:36,980
Gonna lay darlin' Corey down
467
00:35:36,980 --> 00:35:39,183
First time I saw darlin' Corey
468
00:35:39,183 --> 00:35:41,402
On the banks of the big blue sea
469
00:35:41,402 --> 00:35:43,722
Pistols on her body
470
00:35:43,722 --> 00:35:47,423
And a banjo on her knee
471
00:35:47,423 --> 00:35:49,621
Dig a hole, dig a hole in the meadow
472
00:35:49,621 --> 00:35:52,038
Dig a hole in the cold, cold ground
473
00:35:52,038 --> 00:35:54,303
Dig a hole, dig a hole in the meadow
474
00:35:54,303 --> 00:35:57,769
Gonna lay darlin' Corey down
475
00:36:09,919 --> 00:36:11,919
Dig a hole, dig a hole in the meadow
476
00:36:11,919 --> 00:36:14,298
Dig a hole in the cold, cold ground
477
00:36:14,298 --> 00:36:16,821
Dig a hole, dig a hole in the meadow
478
00:36:16,821 --> 00:36:20,254
Gonna lay darlin' Corey down
479
00:36:27,882 --> 00:36:29,980
- Ooh, somebody cool that boy down.
480
00:36:29,980 --> 00:36:31,610
How'd you ever learn
how to play like that?
481
00:36:31,610 --> 00:36:32,850
- What do you mean?
482
00:36:32,850 --> 00:36:33,910
- All them fancy licks,
483
00:36:33,910 --> 00:36:35,870
that jazzy stuff you got there.
484
00:36:35,870 --> 00:36:37,980
- By instructional videos, I guess.
485
00:36:37,980 --> 00:36:39,310
You ever seen one?
486
00:36:39,310 --> 00:36:40,750
- Ain't that how you learned, dad?
487
00:36:40,750 --> 00:36:42,190
Off instructional videos?
488
00:36:42,190 --> 00:36:44,060
- Maybe I oughta get one of them,
489
00:36:44,060 --> 00:36:45,870
see if it'll do me any good.
490
00:36:45,870 --> 00:36:49,056
- Ah, can't you just see
old Dad runnin' the Betamax.
491
00:36:49,056 --> 00:36:50,140
(chuckling)
492
00:36:50,140 --> 00:36:52,180
- Well how did you learn how to play?
493
00:36:52,180 --> 00:36:56,120
- Oh, things were just a
little different back then.
494
00:36:56,120 --> 00:36:59,450
I'd never even heard tell of a radio.
495
00:36:59,450 --> 00:37:03,043
Much less seen a television or a video.
496
00:37:04,990 --> 00:37:07,913
You just sort of listened and learned.
497
00:37:09,570 --> 00:37:12,203
If you listened, it was
music all around you.
498
00:37:13,320 --> 00:37:15,850
- That and his grandpa
taught him how to play.
499
00:37:15,850 --> 00:37:18,380
Some grandpas do that kind of thing.
500
00:37:18,380 --> 00:37:19,500
- Summers I'd go home,
501
00:37:19,500 --> 00:37:21,480
I'd play all the square dances.
502
00:37:21,480 --> 00:37:23,440
Hah, I wanted to dance with the girls
503
00:37:23,440 --> 00:37:26,370
but they wanted me to play the fiddle.
504
00:37:26,370 --> 00:37:27,860
- Well you couldn't dance a lick.
505
00:37:27,860 --> 00:37:30,150
Did them girls a favor by fiddlin'.
506
00:37:30,150 --> 00:37:33,410
- I was a mighty fine dancer in my day.
507
00:37:33,410 --> 00:37:35,580
Had those girls lined up
508
00:37:35,580 --> 00:37:38,298
whenever they'd give me a
chance to put the fiddle down.
509
00:37:38,298 --> 00:37:40,213
- [Ruth] They just lined
up to get out the door.
510
00:37:41,470 --> 00:37:45,150
- Well, there might be some truth to that.
511
00:37:45,150 --> 00:37:47,410
- How come you never play anymore?
512
00:37:47,410 --> 00:37:52,130
- I think I just got busy, work,
513
00:37:52,130 --> 00:37:55,393
raising kids, more work.
514
00:37:56,600 --> 00:37:58,540
Your grandma liked to work me to death.
515
00:37:58,540 --> 00:37:59,960
- [Ruth] He has been getting it out some
516
00:37:59,960 --> 00:38:01,860
if he thinks nobody's listening
517
00:38:01,860 --> 00:38:02,980
and I hate to brag on him
518
00:38:02,980 --> 00:38:04,480
but it does sound pretty good.
519
00:38:04,480 --> 00:38:05,927
- Did you bring your fiddle with you, Dad?
520
00:38:05,927 --> 00:38:07,610
- [Ruth] It's out the car, I'll go get it.
521
00:38:07,610 --> 00:38:09,020
- I'll get it for you, Mom.
522
00:38:09,020 --> 00:38:12,070
- Nah, I can't keep up with this boy.
523
00:38:12,070 --> 00:38:14,063
- Come on Grandpa, play one for us.
524
00:38:16,950 --> 00:38:18,640
- Anybody gonna eat this pie?
525
00:38:18,640 --> 00:38:20,370
- He really should hear you play it, Dad.
526
00:38:20,370 --> 00:38:24,420
Heck, I can't even remember
ever hearing you play.
527
00:38:24,420 --> 00:38:27,550
- Hmm, that's some
mighty good smelling pie.
528
00:38:27,550 --> 00:38:29,560
- That crust looks awful.
529
00:38:29,560 --> 00:38:31,220
- Oh it's supposed to look like that.
530
00:38:31,220 --> 00:38:32,640
Tastes better that way.
531
00:38:39,760 --> 00:38:41,390
- Got your coffee, Grandpa.
532
00:38:41,390 --> 00:38:43,040
- [Ruth] Here, give me this baby.
533
00:38:45,880 --> 00:38:47,030
- Did you doctor it up for me?
534
00:38:47,030 --> 00:38:48,870
- Cream, no sugar.
535
00:38:48,870 --> 00:38:50,220
- [Charlie] That milk spoiled?
536
00:38:50,220 --> 00:38:51,650
- I just got it yesterday.
537
00:38:51,650 --> 00:38:53,920
- Oh I suppose it'll be
good enough to drink.
538
00:38:53,920 --> 00:38:55,430
- Oh brother.
539
00:38:55,430 --> 00:38:56,740
Got yours too, Dad.
540
00:38:57,690 --> 00:39:00,260
- Sandra you know you're still
my favorite granddaughter.
541
00:39:00,260 --> 00:39:01,780
- Still your only granddaughter.
542
00:39:01,780 --> 00:39:03,270
Besides, you're sleeping in my bed tonight
543
00:39:03,270 --> 00:39:05,140
so you better start being nice
544
00:39:05,140 --> 00:39:06,300
or you can sleep on the couch
545
00:39:06,300 --> 00:39:08,170
and I'll sleep with Grandma.
546
00:39:08,170 --> 00:39:10,100
- Well, it don't matter too much.
547
00:39:10,100 --> 00:39:12,111
We won't be in it long.
548
00:39:12,111 --> 00:39:13,840
We got to be out of here on the road
549
00:39:13,840 --> 00:39:15,440
bright and early in the morning.
550
00:39:16,780 --> 00:39:18,580
Say how's your work going, Ves?
551
00:39:18,580 --> 00:39:19,413
- It's busy.
552
00:39:19,413 --> 00:39:21,110
Front office is always busy.
553
00:39:21,110 --> 00:39:22,920
There's talk of some plants closing.
554
00:39:22,920 --> 00:39:25,210
Norwood plant should be okay though.
555
00:39:25,210 --> 00:39:27,190
People buying foreign cars these days.
556
00:39:27,190 --> 00:39:29,800
- 'Cause gas jumped
over a dollar a gallon.
557
00:39:29,800 --> 00:39:32,100
- Lord, I paid a dollar and 12 cents
558
00:39:32,100 --> 00:39:34,885
for a gallon of gas on the way over here.
559
00:39:34,885 --> 00:39:37,113
Them oil companies robbing us blind.
560
00:39:38,030 --> 00:39:41,090
- Just need to buy smaller
cars for better gas.
561
00:39:41,090 --> 00:39:43,713
- Well, you can't beat an American car.
562
00:39:44,570 --> 00:39:45,970
They'll find out soon enough
563
00:39:45,970 --> 00:39:48,723
that those Japanese ones
won't hold up so well.
564
00:39:48,723 --> 00:39:50,070
- Well I hear they like him up there
565
00:39:50,070 --> 00:39:51,490
in that front office.
566
00:39:51,490 --> 00:39:53,850
He keeps it up, he'll
be my boss before long.
567
00:39:53,850 --> 00:39:55,900
- Ah, you better hope that never happens.
568
00:39:57,105 --> 00:39:58,571
- [Hershel] Here you go, Dad.
569
00:39:58,571 --> 00:40:00,960
- Oh, I don't wanna.
570
00:40:00,960 --> 00:40:02,077
- [Hershel] Oh come on
now, everybody wants
571
00:40:02,077 --> 00:40:02,910
to hear you play.
- [Ruth] Oh come on,
572
00:40:02,910 --> 00:40:05,160
everybody wants to hear it.
573
00:40:13,308 --> 00:40:16,058
("Glory in the Meeting House")
574
00:40:18,248 --> 00:40:19,373
- Now this one.
575
00:40:19,373 --> 00:40:22,220
This is one Pap used
to really like to play.
576
00:41:50,780 --> 00:41:53,080
- What brings you up the
creek, Charlie Abner?
577
00:41:54,110 --> 00:41:55,870
- Wanna play some tunes?
578
00:41:55,870 --> 00:41:58,663
- Wanna help me break up the
rest of these beans first?
579
00:42:00,042 --> 00:42:02,083
- (sighs) More beans.
580
00:42:03,321 --> 00:42:06,154
("Sally in the Turnip Patch")
581
00:42:58,662 --> 00:42:59,880
- I'd still be up in Ohio
582
00:42:59,880 --> 00:43:02,090
if Mama didn't get that job.
583
00:43:02,090 --> 00:43:03,960
Mama and Daddy and both my big brothers
584
00:43:03,960 --> 00:43:06,270
work for the Champion
Paper Company in Hamilton.
585
00:43:06,270 --> 00:43:07,920
It all worked out fine,
586
00:43:07,920 --> 00:43:09,860
till school let out for the summer.
587
00:43:09,860 --> 00:43:11,870
They didn't want me being home by myself
588
00:43:11,870 --> 00:43:12,703
so they let me come down here
589
00:43:12,703 --> 00:43:14,510
until school starts back up.
590
00:43:14,510 --> 00:43:17,360
- We're gonna stay with my
Uncle Raymond in Norwood.
591
00:43:17,360 --> 00:43:18,888
- I don't know where that is.
592
00:43:18,888 --> 00:43:20,323
- [Charlie] By Cincinnati.
593
00:43:21,170 --> 00:43:22,920
- That's a long ways from Hamilton.
594
00:43:24,300 --> 00:43:26,030
- I don't wanna go to Ohio.
595
00:43:26,030 --> 00:43:27,270
I like it here.
596
00:43:27,270 --> 00:43:28,330
- It's all right.
597
00:43:28,330 --> 00:43:29,960
It's all flat land and there's people
598
00:43:29,960 --> 00:43:31,693
and buildings and cars everywhere.
599
00:43:32,630 --> 00:43:34,890
- I don't wanna go to no school.
600
00:43:34,890 --> 00:43:37,040
- School's fun, there's lots of kids.
601
00:43:37,040 --> 00:43:38,710
Some of them make fun of the way we talk
602
00:43:38,710 --> 00:43:40,040
and how we dress.
603
00:43:40,040 --> 00:43:42,870
Old Steve Hendrix don't
make fun of me no more.
604
00:43:42,870 --> 00:43:44,120
He used to call me Hamiltucky
605
00:43:44,120 --> 00:43:45,590
on account that I was from Kentucky
606
00:43:45,590 --> 00:43:47,444
and we lived in Hamilton.
607
00:43:47,444 --> 00:43:49,620
Hamiltucky's in the feedsack, he'd say.
608
00:43:49,620 --> 00:43:51,590
I'd tell him to stop but
he'd just keep doing it
609
00:43:51,590 --> 00:43:53,040
and all the kids would laugh.
610
00:43:54,120 --> 00:43:55,690
- You got him to stop?
611
00:43:55,690 --> 00:43:57,360
- Well one day after school I decided
612
00:43:57,360 --> 00:43:59,650
I was gonna whip the tar out of him.
613
00:43:59,650 --> 00:44:01,730
I told him never to
call me Hamiltucky again
614
00:44:01,730 --> 00:44:03,210
and punched him square in the nose,
615
00:44:03,210 --> 00:44:04,730
made it bleed.
616
00:44:04,730 --> 00:44:05,800
But then he shoved me down.
617
00:44:05,800 --> 00:44:08,220
I got back up but he
shoved me down harder.
618
00:44:08,220 --> 00:44:09,940
I wasn't stopping but I hurt my elbow
619
00:44:09,940 --> 00:44:11,210
when I hit the ground.
620
00:44:11,210 --> 00:44:12,440
I just yelled at him and I said
621
00:44:12,440 --> 00:44:14,130
if he ever called me Hamiltucky again
622
00:44:14,130 --> 00:44:16,520
I'd bloody his nose all over again.
623
00:44:16,520 --> 00:44:17,820
He stays away from me now.
624
00:44:20,310 --> 00:44:22,560
- [Charlie] Is it hard to
learn to read them books?
625
00:44:22,560 --> 00:44:24,060
- Yeah, at first it is.
626
00:44:24,060 --> 00:44:26,240
But I'm real good at it now.
627
00:44:26,240 --> 00:44:27,720
Granny don't have any books at home
628
00:44:27,720 --> 00:44:29,890
but she has me read
her the Bible at night.
629
00:44:29,890 --> 00:44:31,940
I can even read them big Bible words like
630
00:44:33,280 --> 00:44:35,913
Levisticus and Deuteronomus.
631
00:44:37,060 --> 00:44:38,810
- How many kids are at that school?
632
00:44:39,650 --> 00:44:41,120
- I don't know.
633
00:44:41,120 --> 00:44:41,953
A hundred?
634
00:44:44,300 --> 00:44:46,270
There's lots of girls there.
635
00:44:46,270 --> 00:44:47,603
Lots of pretty ones too.
636
00:44:52,360 --> 00:44:55,530
Up in Ohio, if a boy and
a girl likes each other
637
00:44:55,530 --> 00:44:56,761
they hold hands.
638
00:44:58,960 --> 00:45:01,300
I ain't never done it though.
639
00:45:01,300 --> 00:45:02,860
- Why would they do that?
640
00:45:02,860 --> 00:45:03,710
- I don't know.
641
00:45:03,710 --> 00:45:06,320
Just says they likes each other, I guess.
642
00:45:06,320 --> 00:45:07,153
- [Charlie] Hmm.
643
00:45:09,200 --> 00:45:11,693
- Do you wanna hold my hand, Charlie?
644
00:45:13,430 --> 00:45:14,363
- I reckon not.
645
00:45:16,950 --> 00:45:17,923
- I'm going home.
646
00:45:19,667 --> 00:45:20,770
- I'll walk you home.
647
00:45:20,770 --> 00:45:23,550
- I don't want you to walk me home.
648
00:45:23,550 --> 00:45:24,900
- What's wrong?
649
00:45:24,900 --> 00:45:26,340
- There ain't nothing wrong, Charlie.
650
00:45:26,340 --> 00:45:27,440
There's nothing wrong.
651
00:45:28,410 --> 00:45:29,243
- What'd I do?
652
00:45:29,243 --> 00:45:31,163
- You ain't done nothing, Charlie.
653
00:45:33,721 --> 00:45:37,054
(light banjo music)
654
00:45:52,456 --> 00:45:53,561
Howdy, Granny.
655
00:46:14,190 --> 00:46:16,700
- Don't see how a boy
could be so out of sorts
656
00:46:16,700 --> 00:46:18,763
on a beauteous evenin' like this.
657
00:46:23,010 --> 00:46:24,370
All that playing with Ruthie
658
00:46:24,370 --> 00:46:25,803
got you thinkin' of Sarah?
659
00:46:29,000 --> 00:46:29,991
- Maybe so.
660
00:46:33,490 --> 00:46:35,770
We can't talk about it.
661
00:46:35,770 --> 00:46:36,950
Mama don't want me to know
662
00:46:36,950 --> 00:46:38,803
when she cries after I go to bed.
663
00:46:41,020 --> 00:46:43,030
- There ain't nothin' sadder in this life
664
00:46:43,030 --> 00:46:44,488
than losin' a child.
665
00:46:45,970 --> 00:46:48,500
When little Sarah came so soon,
666
00:46:48,500 --> 00:46:50,217
I liked to lost both of 'em.
667
00:46:52,709 --> 00:46:54,373
They was both sick for so long.
668
00:46:55,590 --> 00:46:58,200
There's nothin' else I could do
669
00:46:58,200 --> 00:47:01,290
but the Lord gave us a precious gift.
670
00:47:01,290 --> 00:47:03,563
He let us love her for three years.
671
00:47:05,870 --> 00:47:07,793
- I just want her to still be here.
672
00:47:09,260 --> 00:47:10,990
- She's still here, Charlie.
673
00:47:12,160 --> 00:47:13,460
- She's in heaven.
674
00:47:16,100 --> 00:47:18,330
- Do you believe the Lord is with us
675
00:47:18,330 --> 00:47:19,663
walkin' these hills?
676
00:47:20,890 --> 00:47:21,881
- I believe it.
677
00:47:23,370 --> 00:47:25,273
- Heaven's with the Lord, Charlie.
678
00:47:27,403 --> 00:47:29,180
You may not be able to see her
679
00:47:29,180 --> 00:47:30,913
but I'm tellin' you, she's here.
680
00:47:39,280 --> 00:47:40,255
Just listen.
681
00:47:42,100 --> 00:47:43,033
Hear that?
682
00:47:47,820 --> 00:47:49,730
The Lord's music's all around you.
683
00:47:49,730 --> 00:47:51,225
It never stops.
684
00:47:52,150 --> 00:47:54,400
When you play that
fiddle, you're part of it.
685
00:47:56,610 --> 00:47:59,317
So listen real close when
you play that fiddle.
686
00:48:01,230 --> 00:48:02,750
Listen like you's tryin' to hear
687
00:48:02,750 --> 00:48:04,603
a fallin' leaf hit the ground.
688
00:48:08,900 --> 00:48:10,242
Listen close like that
689
00:48:11,349 --> 00:48:14,893
and you might her laugh, cry.
690
00:48:16,070 --> 00:48:17,703
She might even call your name.
691
00:48:19,190 --> 00:48:21,101
Open up your heart to it, Charlie.
692
00:48:22,340 --> 00:48:25,108
She's still there, watchin' over.
693
00:48:28,770 --> 00:48:32,123
When you find that old
place I'm talkin' about now,
694
00:48:33,820 --> 00:48:36,293
remember to pat your foot three times.
695
00:48:39,640 --> 00:48:42,253
It's wondrous, that spirit place.
696
00:48:43,792 --> 00:48:45,742
But there's haints and ogles there too.
697
00:48:47,640 --> 00:48:49,530
Them good spirits and bad spirits
698
00:48:49,530 --> 00:48:51,873
are always there a-battlin' for your soul.
699
00:48:56,170 --> 00:48:57,748
Three times, Charlie.
700
00:49:02,000 --> 00:49:04,190
Your mama's gonna be worried about you.
701
00:49:04,190 --> 00:49:05,613
You best be getting on.
702
00:49:08,133 --> 00:49:09,558
- Bye, Granny Whit.
703
00:49:11,093 --> 00:49:13,093
- [Granny] Bye, Charlie.
704
00:49:14,209 --> 00:49:17,250
(light fiddle music)
705
00:50:10,763 --> 00:50:13,737
(light fiddle music)
706
00:50:31,600 --> 00:50:34,680
- Just how many of these
old tunes do you know?
707
00:50:34,680 --> 00:50:37,290
- [Charlie] Never thought
about counting 'em.
708
00:50:37,290 --> 00:50:39,233
- I've got to learn 'em, all of them.
709
00:50:40,340 --> 00:50:42,240
I can't get that sound out of my head.
710
00:50:43,185 --> 00:50:46,000
- Ves, you come down anytime
you want to, anytime.
711
00:50:46,000 --> 00:50:48,100
- I'll come down every chance I can get.
712
00:50:48,100 --> 00:50:49,420
- Well that'd be right nice.
713
00:50:49,420 --> 00:50:52,090
We'll get grandma to
fry us up some chicken,
714
00:50:52,090 --> 00:50:53,607
we'll get those fiddles out,
715
00:50:53,607 --> 00:50:55,353
and play till we get sick of it.
716
00:50:55,353 --> 00:50:56,736
- I won't get sick of it.
717
00:50:57,640 --> 00:51:00,060
That old sound, it just
gives me this feeling,
718
00:51:00,060 --> 00:51:01,800
I can't explain it.
719
00:51:01,800 --> 00:51:03,450
- That feeling ain't nothing new.
720
00:51:04,300 --> 00:51:07,300
Folks back in the mountains
used to be scared of it.
721
00:51:07,300 --> 00:51:08,863
Said it was the devil in there.
722
00:51:11,030 --> 00:51:13,160
Then they'd turn right back around,
723
00:51:13,160 --> 00:51:16,060
sing those same notes in the hymns
724
00:51:16,060 --> 00:51:18,103
at the Old Regular Baptist Church.
725
00:51:19,060 --> 00:51:20,453
Give them the same feeling.
726
00:51:22,170 --> 00:51:23,770
They said it was the holy ghost.
727
00:51:26,540 --> 00:51:28,770
Now there's somethin' to that now.
728
00:51:28,770 --> 00:51:31,230
I believe that, there's somethin' to it.
729
00:51:31,230 --> 00:51:32,472
- Thanks, Grandma.
730
00:51:35,310 --> 00:51:37,390
- When Pap was growing up,
731
00:51:37,390 --> 00:51:40,563
they would not let him
keep a fiddle in the house.
732
00:51:43,170 --> 00:51:44,460
They made them old boys
733
00:51:44,460 --> 00:51:46,160
hang 'em out in the barn at night.
734
00:51:48,500 --> 00:51:51,163
Reckon they were afraid that
the devil would come out.
735
00:51:52,020 --> 00:51:53,400
(rattling)
736
00:51:53,400 --> 00:51:54,763
Rattlesnake tail.
737
00:51:56,250 --> 00:51:57,745
Some folks say they put it in there
738
00:51:57,745 --> 00:52:00,755
to keep the spiders and the dust out.
739
00:52:00,755 --> 00:52:01,855
But the real reason is
740
00:52:03,256 --> 00:52:05,760
the devil won't get into the fiddle.
741
00:52:05,760 --> 00:52:07,505
That's what Pap said anyway.
742
00:52:08,440 --> 00:52:11,623
He told me, you don't have
that snake's tail in there,
743
00:52:13,080 --> 00:52:15,250
the devil would will your fiddle
744
00:52:15,250 --> 00:52:20,019
to moonshine, dance halls and whorehouses
745
00:52:20,019 --> 00:52:21,363
and take you along for the ride.
746
00:52:23,795 --> 00:52:26,745
("Old Regular Melody")
747
00:52:55,620 --> 00:52:57,421
- The Lord knows, Charlie.
748
00:53:00,610 --> 00:53:01,670
We never will.
749
00:53:18,720 --> 00:53:19,553
Let's go.
750
00:53:40,987 --> 00:53:42,907
Dance all night with a bottle in your hand
751
00:53:42,907 --> 00:53:46,141
Dance all day, give the fiddler a dram
752
00:53:46,141 --> 00:53:48,498
My old jawbone sittin' on the fence
753
00:53:48,498 --> 00:53:50,916
Ain't seen nothing of my jawbone since
754
00:53:50,916 --> 00:53:53,080
Walk jawbone, Jenny get along
755
00:53:53,080 --> 00:53:55,381
In comes Johnny with the big boots on
756
00:53:59,716 --> 00:54:02,299
(church bell tolling)
757
00:54:09,000 --> 00:54:10,840
(chuckling)
758
00:54:10,840 --> 00:54:13,603
- Oh Sister Oza, Charlie.
759
00:54:13,603 --> 00:54:14,436
- Good morning, Brother Alton.
760
00:54:14,436 --> 00:54:15,980
- Tom and Dillie,
761
00:54:15,980 --> 00:54:19,940
are they with the Methodists
worshiping this morning?
762
00:54:19,940 --> 00:54:21,540
- [Oza] They are.
763
00:54:21,540 --> 00:54:23,390
- If we could just get
them back in Old Regular
764
00:54:23,390 --> 00:54:26,060
you wouldn't have to walk
all that way on a Sunday.
765
00:54:26,060 --> 00:54:28,010
- Well, we surely don't mind walking
766
00:54:28,010 --> 00:54:29,520
on a morning like this.
767
00:54:29,520 --> 00:54:30,870
- Pap says we're all sinners,
768
00:54:30,870 --> 00:54:32,750
Baptist and Methodist alike.
769
00:54:32,750 --> 00:54:35,403
Except the Methodists have
more fun when they sin.
770
00:54:35,403 --> 00:54:36,336
- Charlie.
771
00:54:37,706 --> 00:54:38,986
- [Man] Brother Alton!
772
00:54:38,986 --> 00:54:39,883
- Oh, I'll be.
773
00:54:39,883 --> 00:54:43,120
Never fade
774
00:54:43,120 --> 00:54:47,163
Loved ones gone to be with Jesus
775
00:54:47,163 --> 00:54:49,830
Loved ones gone
776
00:54:57,280 --> 00:55:02,280
To be
777
00:55:03,643 --> 00:55:07,483
With
778
00:55:07,483 --> 00:55:11,563
Jesus
779
00:55:11,563 --> 00:55:15,280
In their robes of white arrayed
780
00:55:15,280 --> 00:55:17,863
In their robes
781
00:55:24,241 --> 00:55:27,408
("Old Regular Melody")
782
00:55:52,929 --> 00:55:56,390
- I've never heard
anything like that before.
783
00:55:56,390 --> 00:55:58,140
- Do me a favor, Ves.
784
00:56:00,950 --> 00:56:03,430
When you find that old place,
785
00:56:03,430 --> 00:56:06,090
that old feeling in the music,
786
00:56:06,090 --> 00:56:09,840
pass that along to Willie when
he gets old enough to learn.
787
00:56:09,840 --> 00:56:12,020
- Charlie, it's time for us to go.
788
00:56:12,020 --> 00:56:13,680
- Well he's got time for just one more.
789
00:56:13,680 --> 00:56:14,988
- Okay, one.
790
00:56:16,760 --> 00:56:19,070
- Ves, let me tell you something.
791
00:56:19,070 --> 00:56:21,730
A man never knows who he is
792
00:56:21,730 --> 00:56:23,840
until he knows where he's come from.
793
00:56:23,840 --> 00:56:25,483
This is where you come from.
794
00:56:27,063 --> 00:56:30,480
("Shakin' Down the Acorns")
795
00:57:31,495 --> 00:57:34,261
("Shakin' Down the Acorns")
796
00:57:50,772 --> 00:57:52,605
- Do you wanna try it?
797
00:57:54,440 --> 00:57:56,163
- You ever been to Ohio, Pap?
798
00:57:58,280 --> 00:58:01,863
- Never had any reason to
cross that big old muddy river.
799
00:58:03,140 --> 00:58:04,390
- Me neither.
800
00:58:07,720 --> 00:58:11,290
- They say we're takin' their jobs,
801
00:58:11,290 --> 00:58:12,610
ruinin' their neighborhoods,
802
00:58:12,610 --> 00:58:14,373
stealin' and hurtin' them all.
803
00:58:15,910 --> 00:58:17,653
They don't know our ways up there.
804
00:58:19,580 --> 00:58:20,743
I tell you, Charlie.
805
00:58:21,970 --> 00:58:23,583
When folks get scared,
806
00:58:24,450 --> 00:58:26,060
they can get awful mean.
807
00:58:27,180 --> 00:58:30,040
They laugh at you 'cause
of the way you talk,
808
00:58:30,040 --> 00:58:31,713
try to hurt you with their words,
809
00:58:32,890 --> 00:58:34,436
don't pay 'em no mind.
810
00:58:35,630 --> 00:58:37,040
You won't be alone.
811
00:58:38,320 --> 00:58:43,060
You just work hard, learn them books
812
00:58:44,020 --> 00:58:45,813
and remember who you are.
813
00:58:49,012 --> 00:58:51,570
- (sighs) When do you
think we'll come back?
814
00:58:51,570 --> 00:58:54,020
- I don't expect it'll
be easy for you up there.
815
00:58:55,360 --> 00:58:57,570
Just you remember, Charlie.
816
00:58:57,570 --> 00:59:01,033
These old mountain tunes
will bring you back home.
817
00:59:02,620 --> 00:59:04,880
They'll bring you back home.
818
00:59:07,114 --> 00:59:10,281
("Young Emily")
819
00:59:19,079 --> 00:59:20,062
- Charlie!
820
00:59:25,050 --> 00:59:26,017
Charlie, come on.
821
00:59:34,272 --> 00:59:35,619
Dad.
- Take care of my boys.
822
00:59:35,619 --> 00:59:37,597
- I will.
- Good luck, see you.
823
00:59:41,721 --> 00:59:43,597
- Charlie, hop on.
824
00:59:43,597 --> 00:59:45,747
- Get your daddy to buy you a fiddle.
825
00:59:47,516 --> 00:59:48,591
- Charlie.
826
00:59:50,180 --> 00:59:52,030
Now you listen to me.
827
00:59:52,030 --> 00:59:53,980
Mind your mama and daddy, you work hard
828
00:59:54,820 --> 00:59:56,290
and we'll see you come spring.
829
00:59:56,290 --> 00:59:57,359
- Yes, ma'am.
830
01:00:07,552 --> 01:00:10,302
(truck starting)
831
01:00:14,639 --> 01:00:16,806
(revving) (dog barking)
832
01:01:14,182 --> 01:01:17,066
("Cripple Creek")
833
01:02:02,763 --> 01:02:04,130
- I think I'll go get some sweet tea.
834
01:02:04,130 --> 01:02:05,250
Would you like some?
835
01:02:05,250 --> 01:02:07,650
- Oh that would perfectly hit the spot.
836
01:02:07,650 --> 01:02:08,483
- Good.
837
01:02:08,483 --> 01:02:09,316
You keep playing, I'll be right back.
838
01:02:14,152 --> 01:02:17,319
("Ways of the World")
839
01:03:48,608 --> 01:03:50,358
I love that old tune.
840
01:03:52,422 --> 01:03:57,200
- Well I still do know
how to please a woman now.
841
01:03:57,200 --> 01:04:00,133
- Well, did you think
this day would ever come?
842
01:04:02,003 --> 01:04:03,537
- Never thought you'd do it.
843
01:04:04,505 --> 01:04:07,643
- Oh I told you I would if you
put a bathroom in the house.
844
01:04:07,643 --> 01:04:09,210
- A bathroom?
845
01:04:09,210 --> 01:04:10,610
Hmmm.
846
01:04:10,610 --> 01:04:12,883
And electric, and plumbing, and heat.
847
01:04:14,203 --> 01:04:16,330
There's just no end to
the luxuries you want.
848
01:04:16,330 --> 01:04:18,090
- Well I guess you have
worked about as hard
849
01:04:18,090 --> 01:04:19,710
as I have around here.
850
01:04:19,710 --> 01:04:22,050
- Maybe I could even could
get that fence finished up
851
01:04:22,050 --> 01:04:24,350
to where we get those
cows you've been wantin'.
852
01:04:24,350 --> 01:04:26,460
- Cows, and maybe I
can get that lost cause
853
01:04:26,460 --> 01:04:29,440
of a truck going up there in the barn too.
854
01:04:29,440 --> 01:04:31,690
- Now don't get on me
about that truck again.
855
01:04:33,680 --> 01:04:35,343
- Lord I miss those kids.
856
01:04:37,890 --> 01:04:40,590
- Ves and them will be here Saturday.
857
01:04:40,590 --> 01:04:42,150
- He wants you to teach
him everything you know
858
01:04:42,150 --> 01:04:43,911
on that thing.
859
01:04:43,911 --> 01:04:45,700
- That won't take long.
860
01:04:45,700 --> 01:04:47,000
- [Ruth] Oh listen to you.
861
01:04:49,486 --> 01:04:52,486
(light banjo music)
862
01:05:03,172 --> 01:05:05,339
(honking)
863
01:05:24,280 --> 01:05:26,183
- Hey, Ves, Kim.
864
01:05:26,183 --> 01:05:27,850
Y'all had breakfast yet?
865
01:05:27,850 --> 01:05:29,465
- Got something on the way down.
866
01:05:29,465 --> 01:05:30,425
- You got here early.
867
01:05:30,425 --> 01:05:31,258
- We made good time.
868
01:05:31,258 --> 01:05:32,091
Willie slept the whole way down.
869
01:05:32,091 --> 01:05:34,083
- He'll be a handful
now that he's woke up.
870
01:05:35,250 --> 01:05:36,330
- [Ruth] Yeah we'll sit a while
871
01:05:36,330 --> 01:05:39,250
and you can fill us in on
the life in the big city.
872
01:05:39,250 --> 01:05:40,770
- Just couldn't wait to get down here.
873
01:05:40,770 --> 01:05:43,300
Can't get that old sound out of my head.
874
01:05:43,300 --> 01:05:45,170
- Well I got a few things I need to do
875
01:05:45,170 --> 01:05:46,800
before we get those fiddles out.
876
01:05:46,800 --> 01:05:48,080
- Would you need any help?
877
01:05:48,080 --> 01:05:49,780
- I never turn down good help now.
878
01:05:53,252 --> 01:05:55,835
(fiddle music)
879
01:07:05,150 --> 01:07:07,436
- It's a neat old truck.
880
01:07:07,436 --> 01:07:10,950
- Oh, I've been playin'
with this thing on and off
881
01:07:10,950 --> 01:07:15,030
for 40 years and can't
seem to get it to run.
882
01:07:15,030 --> 01:07:16,870
- Never?
883
01:07:16,870 --> 01:07:19,120
- Done everything I could think.
884
01:07:19,120 --> 01:07:22,810
Coil, distributor, wires.
885
01:07:22,810 --> 01:07:24,100
- You oughta let me take a look at it.
886
01:07:24,100 --> 01:07:25,400
I'm not too bad with cars.
887
01:07:26,313 --> 01:07:27,329
- Well.
888
01:07:28,700 --> 01:07:30,510
I tell you what, it's time
to go down to the house
889
01:07:30,510 --> 01:07:31,920
and get some supper.
890
01:07:31,920 --> 01:07:33,210
Grandma's liable to whoop somebody
891
01:07:33,210 --> 01:07:34,210
if that chicken gets cold.
892
01:07:34,210 --> 01:07:35,433
- I know, I'm starving.
893
01:07:39,692 --> 01:07:41,113
(crickets chirping)
- Listen to that.
894
01:07:42,110 --> 01:07:44,027
That's the prettiest music ever was.
895
01:07:45,040 --> 01:07:46,273
- Sounds nice.
896
01:07:47,520 --> 01:07:49,115
- You know what I like?
897
01:07:50,100 --> 01:07:52,290
Being out here in the dead of winter
898
01:07:52,290 --> 01:07:54,843
listenin' to it snow, so quiet.
899
01:07:56,380 --> 01:07:58,230
You can hear a twig break a mile off.
900
01:08:00,652 --> 01:08:03,210
As a matter of fact, the
best part of the music too,
901
01:08:03,210 --> 01:08:06,063
that quiet space in between the notes.
902
01:08:07,074 --> 01:08:10,324
("Hickory Jack")
903
01:08:35,370 --> 01:08:38,303
- See that, that's what
I came down here for.
904
01:08:39,910 --> 01:08:41,460
I enjoyed helping you out today
905
01:08:42,427 --> 01:08:43,640
but I wish we could have
spent some more time
906
01:08:43,640 --> 01:08:44,940
learning that old sound.
907
01:08:44,940 --> 01:08:46,048
- Well.
908
01:08:48,363 --> 01:08:51,790
My Pap said, that's
what this music will do,
909
01:08:51,790 --> 01:08:53,623
take you back to that old place.
910
01:08:55,600 --> 01:08:56,990
You know something, Ves,
911
01:08:56,990 --> 01:08:58,150
you've been up to your elbows
912
01:08:58,150 --> 01:08:59,697
in the old place all day.
913
01:09:01,893 --> 01:09:04,476
("Brushy Fork of John's Creek")
914
01:09:39,223 --> 01:09:40,740
(ignition firing)
915
01:09:40,740 --> 01:09:41,573
- Hold on.
916
01:09:44,103 --> 01:09:46,306
All right, try it again.
917
01:09:46,306 --> 01:09:49,026
(ignition firing)
918
01:09:49,026 --> 01:09:49,859
Hup.
919
01:09:53,165 --> 01:09:54,665
All right try her now.
920
01:09:57,186 --> 01:09:59,927
(truck starting)
921
01:09:59,927 --> 01:10:01,777
(laughing)
922
01:10:07,002 --> 01:10:09,154
- Now that's some music for you!
923
01:10:09,154 --> 01:10:10,535
Hey close that thing and hop in!
924
01:10:10,535 --> 01:10:11,476
- Right.
925
01:10:15,660 --> 01:10:17,627
(laughing)
926
01:10:25,031 --> 01:10:28,781
("Paddy on the Turnpike")
927
01:10:36,913 --> 01:10:39,080
(hooting)
928
01:10:45,627 --> 01:10:47,794
(honking)
929
01:11:09,570 --> 01:11:11,770
(car starting)
930
01:11:27,433 --> 01:11:29,933
- I don't see how it can
get any better than this.
931
01:11:33,060 --> 01:11:35,010
I just wish that Mama
and Daddy could be here
932
01:11:35,010 --> 01:11:36,493
to see how it all turned out.
933
01:11:38,750 --> 01:11:40,650
- You never stop missing them, do you?
934
01:11:42,390 --> 01:11:44,990
Sometimes I expect to see
Mama come through the door.
935
01:11:47,600 --> 01:11:50,610
- I would give anything
936
01:11:50,610 --> 01:11:52,626
to hear Mama's voice one more time.
937
01:11:53,600 --> 01:11:54,746
Just once more.
938
01:11:58,738 --> 01:11:59,671
Ruth?
939
01:12:01,270 --> 01:12:06,270
Do you wanna go back? We
can go back if you want to.
940
01:12:06,760 --> 01:12:08,241
- Do you wanna go home?
941
01:12:10,820 --> 01:12:12,266
- I want you to be happy.
942
01:12:15,624 --> 01:12:18,213
- (sighs) I want you
to take a walk with me.
943
01:12:25,688 --> 01:12:28,938
("The Day is Past and Gone")
944
01:13:12,814 --> 01:13:17,814
The day is past and gone
945
01:13:19,756 --> 01:13:24,756
The evening shades appear
946
01:13:26,978 --> 01:13:31,978
Oh may we all remember well
947
01:13:33,959 --> 01:13:38,959
The night of death draws near
948
01:13:42,460 --> 01:13:47,460
We lay our garments down
949
01:13:49,533 --> 01:13:54,533
And on our bed of rest
950
01:13:56,898 --> 01:14:01,231
So death will soon disrobe us all
951
01:14:02,543 --> 01:14:06,007
- Charlie I don't even know
where home is anymore, do you?
952
01:14:08,956 --> 01:14:11,933
- Well, young lady, I've
been giving it some thought.
953
01:14:12,940 --> 01:14:15,267
And I reckon my home is wherever you are.
954
01:14:17,070 --> 01:14:19,510
- Well old man, I reckon
955
01:14:19,510 --> 01:14:21,060
my home is right here with you.
956
01:14:22,658 --> 01:14:23,908
- [Oza] Charlie, look at me.
957
01:14:26,135 --> 01:14:29,718
[Oza] I promise we will
all be back here someday.
958
01:14:33,095 --> 01:14:33,928
Let's go.
959
01:14:43,393 --> 01:14:48,393
And when we early rise
960
01:14:50,593 --> 01:14:55,593
And view the onward sun
961
01:14:57,474 --> 01:15:02,474
May we press on to reach the prize
962
01:15:04,572 --> 01:15:08,714
And after glory run
963
01:15:13,910 --> 01:15:16,492
- There's a point in time for everything.
964
01:15:16,492 --> 01:15:19,335
There's a time for every
event under heaven.
965
01:15:19,335 --> 01:15:21,590
A time to give birth, and a time to die.
966
01:15:21,590 --> 01:15:24,933
A time to plant, and a time
to uproot what is planted.
967
01:15:25,770 --> 01:15:28,593
A time to kill, a time to build up.
968
01:15:28,593 --> 01:15:31,383
A time to weep, and a time to laugh.
969
01:15:31,383 --> 01:15:34,243
A time to mourn, and a time to dance.
970
01:16:13,420 --> 01:16:15,350
- We need to head down to the church.
971
01:16:15,350 --> 01:16:17,290
They have lunch ready for us.
972
01:16:17,290 --> 01:16:19,010
- We'll be along after a while.
973
01:16:19,010 --> 01:16:20,256
- Don't be too long.
974
01:16:30,210 --> 01:16:32,250
- Well Willie, you think
you could've lived here
975
01:16:32,250 --> 01:16:33,563
back in Grandpa's day?
976
01:16:35,210 --> 01:16:36,633
- I don't know.
977
01:16:36,633 --> 01:16:38,860
That would have been a lot of work.
978
01:16:38,860 --> 01:16:39,993
- It was.
979
01:16:45,583 --> 01:16:47,183
- I think I would have liked it.
980
01:16:48,570 --> 01:16:50,370
- Says the man that won't
even get up off the couch
981
01:16:50,370 --> 01:16:52,570
when I try to get him to mow the grass.
982
01:16:54,330 --> 01:16:56,763
- What do you think's
gonna happen to this place?
983
01:16:57,850 --> 01:17:00,949
- Dad and Uncle Hershel
are probably gonna sell it.
984
01:17:00,949 --> 01:17:02,573
- Well, they could rent it out.
985
01:17:03,740 --> 01:17:04,715
- It wouldn't be the same.
986
01:17:04,715 --> 01:17:06,440
This needs to be somebody's home.
987
01:17:08,200 --> 01:17:10,300
Grandpa would have wanted that.
988
01:17:12,337 --> 01:17:14,520
- Well, I'm glad we get to
spend a little time here
989
01:17:14,520 --> 01:17:15,736
before it's gone.
990
01:17:17,910 --> 01:17:20,160
- You can learn a lot
on a place like this.
991
01:17:21,697 --> 01:17:23,737
Come on Willie, I have
something to show you.
992
01:18:09,320 --> 01:18:12,228
("Hickory Jack")
993
01:18:25,851 --> 01:18:27,683
- Fiddle still sounds so good.
994
01:18:28,980 --> 01:18:30,430
What do you think it's worth?
995
01:18:31,490 --> 01:18:33,270
- Well Grandpa used to say
996
01:18:33,270 --> 01:18:35,110
that his great Grandpa
had packed this fiddle
997
01:18:35,110 --> 01:18:37,030
through the Cumberland gap.
998
01:18:37,030 --> 01:18:39,523
Before that, no one
knows where it came from.
999
01:18:41,210 --> 01:18:43,210
Maybe somewhere back in the old country.
1000
01:18:45,620 --> 01:18:47,440
He told me before he died
1001
01:18:47,440 --> 01:18:49,520
that he wanted me to
play this fiddle over him
1002
01:18:49,520 --> 01:18:50,633
and Grandma too.
1003
01:18:51,610 --> 01:18:53,060
And he said to play it pretty.
1004
01:18:54,330 --> 01:18:55,830
Said they'd be there to hear it.
1005
01:18:57,640 --> 01:18:58,906
- I was so little.
1006
01:19:00,550 --> 01:19:02,400
I wish I could have known him better.
1007
01:19:03,270 --> 01:19:04,103
- You can.
1008
01:19:06,603 --> 01:19:09,170
He's been 10 years gone and
I'm still getting to know him.
1009
01:19:09,170 --> 01:19:13,286
He told me to tell you
something about that today.
1010
01:19:13,286 --> 01:19:14,405
- Today?
1011
01:19:14,405 --> 01:19:16,912
- On the day I gave you that old fiddle.
1012
01:19:29,396 --> 01:19:32,238
("Hickory Jack")
1013
01:20:16,284 --> 01:20:19,168
(crowd applauding)
1014
01:20:22,128 --> 01:20:24,978
("Across the Ohio")
1015
01:20:32,715 --> 01:20:34,955
Fare ye well Kentucky girl
1016
01:20:34,955 --> 01:20:39,213
My time has come to go
1017
01:20:39,213 --> 01:20:41,638
I'm going to make my living there
1018
01:20:41,638 --> 01:20:44,344
Across the Ohio
1019
01:20:44,344 --> 01:20:47,086
Across the Ohio
1020
01:20:47,086 --> 01:20:51,292
Across the Ohio
1021
01:20:51,292 --> 01:20:53,478
I'm going to make my living there
1022
01:20:53,478 --> 01:20:58,478
Across the Ohio
1023
01:21:00,300 --> 01:21:02,876
Well goodbye to you mountain boy
1024
01:21:02,876 --> 01:21:07,356
I wish you wouldn't go
1025
01:21:07,356 --> 01:21:09,537
I pray that you'll return for me
1026
01:21:09,537 --> 01:21:12,328
Across the Ohio
1027
01:21:12,328 --> 01:21:14,918
Across the Ohio
1028
01:21:14,918 --> 01:21:18,780
Across the Ohio
1029
01:21:18,780 --> 01:21:21,478
I pray that you'll return for me
1030
01:21:21,478 --> 01:21:24,311
Across the Ohio
1031
01:21:41,687 --> 01:21:43,906
Mother dear and Daddy too
1032
01:21:43,906 --> 01:21:48,322
You know I'll miss you so
1033
01:21:48,322 --> 01:21:50,782
One day I will send for you
1034
01:21:50,782 --> 01:21:53,664
Across the Ohio
1035
01:21:53,664 --> 01:21:56,237
Across the Ohio
1036
01:21:56,237 --> 01:22:00,167
Across the Ohio
1037
01:22:00,167 --> 01:22:01,000
One day I will send for you
1038
01:22:01,000 --> 01:22:06,000
Across the Ohio
1039
01:22:09,666 --> 01:22:12,087
We'll pray for you our only son
1040
01:22:12,087 --> 01:22:16,269
When from these hills you go
1041
01:22:16,269 --> 01:22:18,781
But we could never leave our home
1042
01:22:18,781 --> 01:22:21,554
Across the Ohio
1043
01:22:21,554 --> 01:22:24,217
Across the Ohio
1044
01:22:24,217 --> 01:22:28,221
Across the Ohio
1045
01:22:28,221 --> 01:22:30,807
We could never leave our home
1046
01:22:30,807 --> 01:22:33,640
Across the Ohio
1047
01:23:02,478 --> 01:23:05,598
With one last look at my old home
1048
01:23:05,598 --> 01:23:09,696
My spirit's sinking low
1049
01:23:09,696 --> 01:23:12,078
These hills will always be with me
1050
01:23:12,078 --> 01:23:14,916
Across the Ohio
1051
01:23:14,916 --> 01:23:17,623
Across the Ohio
1052
01:23:17,623 --> 01:23:21,482
Across the Ohio
1053
01:23:21,482 --> 01:23:24,239
These hills will always be with me
1054
01:23:24,239 --> 01:23:29,239
Across the Ohio
1055
01:23:30,740 --> 01:23:33,423
They say on yonder's side of where
1056
01:23:33,423 --> 01:23:37,460
Those muddy waters flow
1057
01:23:37,460 --> 01:23:40,020
A man can make a dollar a day
1058
01:23:40,020 --> 01:23:42,828
Across the Ohio
1059
01:23:42,828 --> 01:23:45,690
Across the Ohio
1060
01:23:45,690 --> 01:23:49,460
Across the Ohio
1061
01:23:49,460 --> 01:23:52,100
A man can make a dollar a day
1062
01:23:52,100 --> 01:23:54,933
Across the Ohio
1063
01:24:08,044 --> 01:24:10,955
Across the Ohio
1064
01:24:10,955 --> 01:24:14,717
Across the Ohio
1065
01:24:14,717 --> 01:24:17,382
I'm going to make my living there
1066
01:24:17,382 --> 01:24:21,739
Across the Ohio
1067
01:24:21,739 --> 01:24:25,802
Across the Ohio
1068
01:24:25,802 --> 01:24:30,493
Across the Ohio
1069
01:24:37,884 --> 01:24:41,301
("Coming From the Ball")
1070
01:25:09,761 --> 01:25:11,361
I wish I had some sugar
1071
01:25:11,361 --> 01:25:13,201
Sugar by the pound
1072
01:25:13,201 --> 01:25:15,084
And a great big bowl to stir it in
1073
01:25:15,084 --> 01:25:17,185
With a pretty gal to hand it around
1074
01:25:17,185 --> 01:25:20,742
Now don't get weary,
don't get weary children
1075
01:25:20,742 --> 01:25:22,604
Don't get weary
1076
01:25:22,604 --> 01:25:25,537
I'm coming from the ball
1077
01:25:39,699 --> 01:25:41,345
Jay bird and a sparrow hawk
1078
01:25:41,345 --> 01:25:43,041
They danced and waltzed together
1079
01:25:43,041 --> 01:25:44,899
They danced all night in the briar patch
1080
01:25:44,899 --> 01:25:47,238
And never jerked a feather
1081
01:25:47,238 --> 01:25:50,615
Don't get weary, don't get weary children
1082
01:25:50,615 --> 01:25:52,535
Don't get weary
1083
01:25:52,535 --> 01:25:56,118
I'm coming from the ball
1084
01:26:09,542 --> 01:26:10,917
Little bee sucks the blossom
1085
01:26:10,917 --> 01:26:12,860
Big bee gets the honey
1086
01:26:12,860 --> 01:26:14,801
Poor man picks the cotton and corn
1087
01:26:14,801 --> 01:26:17,142
And the rich man gets the money
1088
01:26:17,142 --> 01:26:20,444
Don't get weary, don't get weary children
1089
01:26:20,444 --> 01:26:22,182
Don't get weary
1090
01:26:22,182 --> 01:26:25,765
I'm coming from the ball
1091
01:26:38,906 --> 01:26:40,801
My wife died on Friday night
1092
01:26:40,801 --> 01:26:42,641
On Saturday she was buried
1093
01:26:42,641 --> 01:26:44,418
Sunday was my courting day
1094
01:26:44,418 --> 01:26:46,541
Monday I got married
1095
01:26:46,541 --> 01:26:50,253
Don't get weary, don't get weary children
1096
01:26:50,253 --> 01:26:51,960
Don't get weary
1097
01:26:51,960 --> 01:26:55,543
I'm coming from the ball
1098
01:27:08,697 --> 01:27:10,457
I met her in the springtime
1099
01:27:10,457 --> 01:27:12,359
I met her in the fall
1100
01:27:12,359 --> 01:27:14,141
I met her on the road last Friday night
1101
01:27:14,141 --> 01:27:16,279
Coming from the ball
1102
01:27:16,279 --> 01:27:19,959
Don't get weary, don't get weary children
1103
01:27:19,959 --> 01:27:21,842
Don't get weary
1104
01:27:21,842 --> 01:27:23,898
I'm coming from the ball
1105
01:27:23,898 --> 01:27:27,657
Don't get weary, don't get weary children
1106
01:27:27,657 --> 01:27:29,304
Don't get weary
1107
01:27:29,304 --> 01:27:32,513
I'm coming from the ball
73048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.