All language subtitles for The.Flash.S07E18.Heart.of.the.Matter.(2).1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,340 --> 00:00:06,674 [Nora] Bart's going to be okay. 2 00:00:07,800 --> 00:00:09,427 He has to be... 3 00:00:11,095 --> 00:00:12,180 He will be, Nora. 4 00:00:12,263 --> 00:00:15,391 [sobbing] You don't know that. Nobody does. 5 00:00:16,017 --> 00:00:18,269 Caitlin, we can't get back home. 6 00:00:19,103 --> 00:00:20,855 Central City is being torn apart. 7 00:00:20,939 --> 00:00:23,858 My dad's out there doing something that will probably get him killed. 8 00:00:24,776 --> 00:00:26,986 It just feels like everything's falling apart. 9 00:00:39,624 --> 00:00:40,875 [electricity crackling] 10 00:00:42,752 --> 00:00:44,712 Get out of the car. Go, go. 11 00:00:45,880 --> 00:00:48,049 [tires screeching] 12 00:00:51,970 --> 00:00:53,638 Heaven help us. 13 00:01:16,953 --> 00:01:20,707 Fine. You got what you wanted. 14 00:01:20,790 --> 00:01:22,208 I'm here. 15 00:01:22,792 --> 00:01:25,587 Now tell me what you were doing at the Flash Museum. 16 00:01:28,214 --> 00:01:29,757 What do you really want, Heart? 17 00:01:29,841 --> 00:01:31,551 My, oh, my. 18 00:01:32,594 --> 00:01:34,137 You're really direct. 19 00:01:35,346 --> 00:01:38,308 Then again, you're meeting me for the first time. 20 00:01:38,391 --> 00:01:41,769 We're bound to learn new things about each other. 21 00:01:41,853 --> 00:01:43,855 Tell me what the hell is going on. 22 00:01:43,938 --> 00:01:45,398 Or what? 23 00:01:45,481 --> 00:01:47,775 You'll force me to? 24 00:01:48,818 --> 00:01:50,194 Oh, Flash. 25 00:01:51,321 --> 00:01:54,073 I'm the living god of speed. 26 00:01:54,157 --> 00:01:55,575 The one. 27 00:01:56,659 --> 00:01:59,162 Unlike you and your infernal spawn. 28 00:01:59,245 --> 00:02:01,998 You're going to leave them alone. Or I swear... 29 00:02:02,081 --> 00:02:04,083 Are you threatening me, Flash? 30 00:02:05,001 --> 00:02:06,336 Here? 31 00:02:07,920 --> 00:02:09,339 Seriously? 32 00:02:13,593 --> 00:02:16,179 You still can't comprehend what you're dealing with. 33 00:02:17,180 --> 00:02:18,848 So let me enlighten you. 34 00:02:19,432 --> 00:02:21,267 Once upon a time, 35 00:02:21,351 --> 00:02:26,522 there was a young physicist named August who dreamed of moving faster than light. 36 00:02:26,606 --> 00:02:28,358 So he developed a way to achieve his goal 37 00:02:28,441 --> 00:02:30,610 and created the Velocity formula. 38 00:02:31,694 --> 00:02:33,279 But it wasn't enough, 39 00:02:34,405 --> 00:02:36,199 because no matter how fast he ran, 40 00:02:36,282 --> 00:02:40,745 he soon came to realize one salient fact. 41 00:02:42,580 --> 00:02:44,624 That he'd never be fast enough. 42 00:02:44,707 --> 00:02:48,711 Heart, tell me how to stop this war. 43 00:02:49,921 --> 00:02:52,173 Both sides are looking for you. 44 00:02:52,256 --> 00:02:54,342 Including one that wants to kill you. 45 00:02:55,176 --> 00:02:56,552 And what? 46 00:02:58,596 --> 00:03:01,015 You're gonna turn me over to them? 47 00:03:03,351 --> 00:03:04,602 Mm-mm. 48 00:03:06,062 --> 00:03:08,690 You're too much of a hero to sell me out. 49 00:03:10,983 --> 00:03:14,320 Now, Impulse, that's a different story. 50 00:03:14,404 --> 00:03:16,280 I said leave my son out of this. 51 00:03:16,364 --> 00:03:17,824 Oh, but I can't. 52 00:03:17,907 --> 00:03:20,576 He's the one who helped me realize the truth. 53 00:03:21,452 --> 00:03:25,748 That artificial speed would always be a pale imitation of the real deal. 54 00:03:27,500 --> 00:03:29,127 Spoiled little brat. 55 00:03:29,210 --> 00:03:32,714 He's not just reckless, he's unworthy. 56 00:03:34,257 --> 00:03:38,010 All the times we fought, he was so cavalier with his gift. 57 00:03:38,094 --> 00:03:41,723 A gift that should have been mine! 58 00:03:44,434 --> 00:03:47,437 [inhales sharply] And now it will be. 59 00:03:49,272 --> 00:03:50,857 Thanks to you. 60 00:03:51,399 --> 00:03:53,067 [laughs] 61 00:03:53,526 --> 00:03:55,528 That's what this is all about. 62 00:03:57,155 --> 00:03:59,157 You want organic speed. 63 00:03:59,240 --> 00:04:01,242 [applauds] 64 00:04:03,035 --> 00:04:04,370 Keep going. 65 00:04:06,080 --> 00:04:08,207 Everything that's happened, 66 00:04:08,291 --> 00:04:11,794 us finding you, your clones, 67 00:04:11,878 --> 00:04:13,546 this war... 68 00:04:13,629 --> 00:04:17,884 It was all a part of my plan. To force your hand. 69 00:04:18,801 --> 00:04:23,598 So why the act if your memories are still intact? 70 00:04:23,681 --> 00:04:26,476 That's the one thing I didn't foresee. 71 00:04:26,559 --> 00:04:30,146 Memory loss is a side effect of fracturing myself in time. 72 00:04:31,856 --> 00:04:33,274 Who knew, right? 73 00:04:33,357 --> 00:04:35,693 Then again, I knew you'd come looking for answers, 74 00:04:35,777 --> 00:04:38,905 which eventually, would bring you to me. 75 00:04:40,698 --> 00:04:44,452 Give me the gift I deserve and I'll save your precious city 76 00:04:44,535 --> 00:04:46,537 by reabsorbing my other selves. 77 00:04:46,621 --> 00:04:50,291 Or refuse my request... 78 00:04:53,252 --> 00:04:54,754 watch your city burn. 79 00:04:54,837 --> 00:04:56,839 There's no way that's happening. 80 00:04:58,674 --> 00:05:03,596 Besides, what you're asking me to do, it's impossible. 81 00:05:03,679 --> 00:05:05,681 The impossible is your thing. 82 00:05:07,725 --> 00:05:10,144 You can figure it out. 83 00:05:11,312 --> 00:05:13,231 Or watch more cities fall, 84 00:05:13,314 --> 00:05:17,276 as my army spreads and this entire world is torn apart. 85 00:05:18,611 --> 00:05:20,822 [laughs] 86 00:05:21,364 --> 00:05:24,075 [hoots] 87 00:05:24,158 --> 00:05:27,036 I can see those little wheels turning in your head. 88 00:05:27,119 --> 00:05:30,540 You're trying desperately to think of a way out of this. 89 00:05:32,500 --> 00:05:35,503 Well, guess what, there isn't. 90 00:05:38,881 --> 00:05:40,883 So what's your answer? 91 00:05:47,265 --> 00:05:49,934 - Answer me, damn it! - I already did. 92 00:05:51,227 --> 00:05:52,228 I said no. 93 00:05:53,062 --> 00:05:54,605 Well, you'll change your mind. 94 00:05:57,066 --> 00:05:58,776 You have no choice. 95 00:06:00,570 --> 00:06:01,696 [yells] 96 00:06:04,740 --> 00:06:05,950 [panting] 97 00:06:06,951 --> 00:06:08,160 Kid. 98 00:06:08,244 --> 00:06:09,704 You all right? 99 00:06:12,164 --> 00:06:14,208 Yeah... Yeah. 100 00:06:14,292 --> 00:06:15,376 Oh, thank God. 101 00:06:15,459 --> 00:06:16,586 What happened? 102 00:06:17,545 --> 00:06:18,796 Did you find the real me? 103 00:06:19,755 --> 00:06:20,840 Yeah. 104 00:06:21,841 --> 00:06:23,175 What did I say? 105 00:06:44,947 --> 00:06:47,408 So what are we going to do about Godspeed's ultimatum? 106 00:06:47,491 --> 00:06:50,870 We have to give him what he wants. Organic speed. 107 00:06:53,331 --> 00:06:55,499 Nora, I'm never gonna do that. 108 00:06:55,583 --> 00:06:58,169 Dad, everything will be destroyed. 109 00:06:58,252 --> 00:07:01,797 Not just Bart, but whole families. We have to protect them. 110 00:07:01,881 --> 00:07:03,466 What about our family? 111 00:07:03,549 --> 00:07:05,051 If Heart is Bart's Thawne, 112 00:07:05,134 --> 00:07:08,095 that means he's already caused Bart a lifetime of pain and suffering. 113 00:07:08,179 --> 00:07:13,184 But we can stop this. Here. In this time. By finding another way. 114 00:07:13,267 --> 00:07:15,811 But we've tried everything, Dad, and nothing's worked! 115 00:07:15,895 --> 00:07:19,440 And now Bart's dying and we're still no closer to ending this damn war! 116 00:07:19,523 --> 00:07:22,151 Nora, honey, if his clones could do this to your brother, 117 00:07:22,234 --> 00:07:24,588 then what do you think would happen if the real August Heart 118 00:07:24,612 --> 00:07:25,655 got organic speed? 119 00:07:26,781 --> 00:07:28,783 It just all feels so hopeless. 120 00:07:28,866 --> 00:07:32,119 It never is. I promise you that. 121 00:07:32,703 --> 00:07:33,829 He's right. 122 00:07:34,747 --> 00:07:36,907 As long as we're still standing, we can still win this. 123 00:07:39,168 --> 00:07:40,753 Let's go check on your brother. 124 00:07:44,715 --> 00:07:48,928 Kid, I know giving August Heart his powers back is crazy, 125 00:07:49,011 --> 00:07:52,431 but if we don't, we'd better come up with another idea. 126 00:07:52,515 --> 00:07:53,766 A big one. 127 00:07:55,017 --> 00:07:58,145 Not a big one. A fast one. 128 00:08:04,026 --> 00:08:05,277 [footsteps approaching] 129 00:08:10,574 --> 00:08:12,118 What am I supposed to do now? 130 00:08:13,786 --> 00:08:14,954 August. 131 00:08:16,706 --> 00:08:19,500 I know that things seem really hopeless right now, 132 00:08:19,583 --> 00:08:22,920 but believe me when I tell you that this team of ours... 133 00:08:23,921 --> 00:08:25,715 If there is anyone 134 00:08:25,798 --> 00:08:28,384 who can find a way out of this thing, it is Team Flash. 135 00:08:30,261 --> 00:08:31,804 I believe you. 136 00:08:32,513 --> 00:08:35,516 I do, but I saw Barry's face when we both came back. 137 00:08:36,600 --> 00:08:38,394 It's true, isn't it? 138 00:08:39,145 --> 00:08:40,563 I'm a monster, aren't I? 139 00:08:41,981 --> 00:08:43,399 You don't have to be. 140 00:08:43,482 --> 00:08:45,484 What if I don't have a choice? 141 00:08:47,361 --> 00:08:49,780 You all think I'm someone from the future. 142 00:08:49,864 --> 00:08:51,866 A future where I'm supposedly a killer. 143 00:08:51,949 --> 00:08:54,702 Obsessed with taking speed and ruling the world. 144 00:08:56,328 --> 00:08:58,039 You know how that feels? 145 00:08:58,122 --> 00:09:01,584 Imagine getting the thing you want most, your memories, 146 00:09:01,667 --> 00:09:03,544 your whole life. 147 00:09:05,087 --> 00:09:06,672 And then learn that you're the bad guy. 148 00:09:07,548 --> 00:09:11,218 If that's true, how am I supposed to live with that? 149 00:09:12,094 --> 00:09:14,180 I'm no fortune teller, 150 00:09:14,263 --> 00:09:19,226 but I can tell you that the sorrow I feel coming from you, 151 00:09:19,310 --> 00:09:23,606 August, bad guys... They don't feel remorse like that. 152 00:09:26,567 --> 00:09:29,403 Maybe the future is not so set in stone after all. 153 00:09:34,200 --> 00:09:35,284 [Chester] Hey. 154 00:09:35,910 --> 00:09:38,704 Chuck, I'm done with pep talks, okay? 155 00:09:38,788 --> 00:09:41,540 I can't charge your dad's gizmo. Not now, not ever. 156 00:09:43,709 --> 00:09:48,255 Allegra, I don't give a crap about the S.E.E. right now. 157 00:09:49,632 --> 00:09:51,884 Right now, all I care about is my friend. 158 00:09:54,553 --> 00:09:59,141 Now look, Esperanza chose to go on that mission, that's not on you. 159 00:09:59,809 --> 00:10:01,435 But you know what is? 160 00:10:01,519 --> 00:10:04,730 The Flash being alive today because you didn't go with her. 161 00:10:06,482 --> 00:10:07,775 That doesn't make any sense. 162 00:10:07,858 --> 00:10:09,652 That makes all the sense. 163 00:10:09,735 --> 00:10:13,114 That Godspeed clone in the pipeline? He was going to kill Barry. 164 00:10:14,615 --> 00:10:15,908 [grunts] 165 00:10:15,991 --> 00:10:17,409 And you stopped that. 166 00:10:17,493 --> 00:10:21,038 Which means the Flash can get back to the business of ending this war. 167 00:10:21,122 --> 00:10:24,125 But Esperanza? She left to start one. 168 00:10:26,252 --> 00:10:29,004 She let the city down. You didn't. 169 00:10:30,756 --> 00:10:31,924 You helped lift it up. 170 00:10:33,342 --> 00:10:34,635 You really think so? 171 00:10:34,718 --> 00:10:36,262 Girl, I know so. 172 00:10:36,971 --> 00:10:39,515 Now, I don't know about you, 173 00:10:39,598 --> 00:10:41,600 but I'm ready to get back to the business 174 00:10:41,684 --> 00:10:43,352 of keeping Central City safe. 175 00:10:44,895 --> 00:10:46,897 So what do you say, you with me? 176 00:10:54,572 --> 00:10:57,116 I... I guess that means a yes? 177 00:10:58,284 --> 00:10:59,702 - Yeah? - Yeah. 178 00:10:59,785 --> 00:11:01,245 [laughs] Cool. 179 00:11:01,328 --> 00:11:03,914 Hey, don't forget the java this time. [chuckles] 180 00:11:08,294 --> 00:11:12,423 Ever since this war began, we've been outfought and outnumbered. 181 00:11:13,632 --> 00:11:14,884 That ends now. 182 00:11:15,593 --> 00:11:19,638 For all their speed, our opponents, no matter how fast they are, 183 00:11:19,722 --> 00:11:21,473 they can't outrun a force of nature. 184 00:11:24,518 --> 00:11:27,396 Big Nora! It's so good to see you! 185 00:11:27,479 --> 00:11:29,148 Yeah, we've already met. 186 00:11:29,231 --> 00:11:30,816 Remember when I first saw you? 187 00:11:30,900 --> 00:11:33,694 I was like, "Oh, my gosh! The freakin' Speed Force!" 188 00:11:33,777 --> 00:11:37,198 And I was just so amazed and nervous, 189 00:11:37,281 --> 00:11:39,200 and I just kept rambling on and on and on 190 00:11:39,283 --> 00:11:40,594 and totally embarrassing myself... 191 00:11:40,618 --> 00:11:42,369 It's good to see you too, little Nora. 192 00:11:44,330 --> 00:11:46,457 This is a rare pleasure, ma'am. 193 00:11:46,957 --> 00:11:48,125 And if I may, 194 00:11:49,001 --> 00:11:52,755 you look a whole lot like someone very close to me. 195 00:11:52,838 --> 00:11:54,423 I get that a lot. 196 00:11:55,966 --> 00:11:59,386 Barry, Iris, it's good to see you again. 197 00:11:59,470 --> 00:12:01,597 - Are the other Forces coming too? - No. 198 00:12:02,223 --> 00:12:03,863 With me here, they're all working overtime 199 00:12:03,933 --> 00:12:05,684 to keep the universe in balance. 200 00:12:05,768 --> 00:12:07,937 I've seen what you all have been facing. 201 00:12:08,020 --> 00:12:11,023 I've been fighting it myself within the Speed Force. 202 00:12:11,106 --> 00:12:14,693 Now, you all need to be at full strength in order to defeat this threat. 203 00:12:14,777 --> 00:12:17,780 Which is why whether you're already a full speedster, 204 00:12:18,572 --> 00:12:22,701 or have just a spark of Speed Force inside of you, 205 00:12:22,785 --> 00:12:25,079 I'm going to give you all a boost. 206 00:12:25,746 --> 00:12:27,706 That is if everyone's okay with that. 207 00:12:35,130 --> 00:12:36,423 - Schway. - Yep. 208 00:12:37,633 --> 00:12:38,842 That works. 209 00:12:40,719 --> 00:12:43,159 - Barry, Bart's still... - [Speed Force as Nora Allen] I know. 210 00:12:43,555 --> 00:12:45,516 Oh, my impulsive boy. 211 00:12:47,226 --> 00:12:48,227 [exhales] 212 00:12:48,394 --> 00:12:50,604 [medical device beeping rapidly] 213 00:12:52,273 --> 00:12:53,607 What in the world? 214 00:12:57,903 --> 00:13:02,491 - Whoo-hoo! Oh, I'm back. - Bart. 215 00:13:02,574 --> 00:13:04,535 [laughs] Hi! [moans] 216 00:13:04,618 --> 00:13:07,579 - Did you miss me? Did you miss me? - [Nora chuckles] 217 00:13:07,663 --> 00:13:10,582 Thank you for the reboot, SFN. I appreciate it. 218 00:13:10,791 --> 00:13:15,462 Oh. Speed Force Nana. It's our little thing. 219 00:13:15,546 --> 00:13:17,756 Oh, someone redid did my nails. It must've been Caitlin. 220 00:13:20,134 --> 00:13:22,553 Uncle Jay, you're... 221 00:13:23,971 --> 00:13:25,180 You're here. 222 00:13:25,264 --> 00:13:26,515 Uncle? 223 00:13:27,808 --> 00:13:29,893 That's new. Um... 224 00:13:31,186 --> 00:13:33,439 Yeah, I kinda like it. [chuckles] 225 00:13:34,481 --> 00:13:36,358 It's good to finally meet you, Bart. 226 00:13:36,442 --> 00:13:37,526 Yeah. 227 00:13:41,071 --> 00:13:43,490 All right. What's next, Pops? 228 00:13:44,658 --> 00:13:45,909 We end the civil war. 229 00:13:48,662 --> 00:13:50,080 Once and for all. 230 00:13:58,213 --> 00:13:59,840 [people screaming] 231 00:14:09,475 --> 00:14:11,115 Hey, hey, hey, you got to get out of here. 232 00:14:11,143 --> 00:14:12,269 Come on. 233 00:14:12,353 --> 00:14:14,063 You gotta get up. Run. Run! 234 00:14:14,146 --> 00:14:15,898 We gotta get in contact with C.C.P.D. 235 00:14:17,149 --> 00:14:18,817 [mechanical screech] 236 00:14:22,863 --> 00:14:23,864 West! 237 00:14:34,958 --> 00:14:36,585 [Kramer panting] 238 00:14:38,587 --> 00:14:40,130 How did I... 239 00:14:40,214 --> 00:14:41,757 What just happened? 240 00:14:43,509 --> 00:14:45,427 You just ran as fast as the Flash. 241 00:14:45,552 --> 00:14:47,179 [crackling] 242 00:14:47,721 --> 00:14:48,721 Kramer! 243 00:14:49,723 --> 00:14:51,308 Kramer, can you hear me? 244 00:14:59,942 --> 00:15:01,985 Hey. Looking for me? 245 00:15:03,570 --> 00:15:07,366 [Godspeed clones] Kill the Adversary. Kill the Adversary. 246 00:15:07,449 --> 00:15:08,700 Kill the Adversary. 247 00:15:14,206 --> 00:15:16,959 Kill the Adversary and his allies. 248 00:15:17,042 --> 00:15:19,920 Kill them. Kill them all. 249 00:15:20,963 --> 00:15:25,467 Kill The Adversary and his allies. Kill them. Kill them all. 250 00:15:25,551 --> 00:15:27,928 All right. Remember, hit 'em hard. 251 00:15:29,221 --> 00:15:30,741 Wear them down and drain their energy. 252 00:15:30,806 --> 00:15:33,183 [Godspeed clones] Kill The Adversary and his allies. 253 00:15:33,267 --> 00:15:35,936 Kill them. Kill them all. 254 00:16:01,253 --> 00:16:02,463 [mechanical droning] 255 00:16:07,968 --> 00:16:09,094 [mechanical droning] 256 00:16:41,376 --> 00:16:43,462 Frost? Mecha-Vibe? How you doing? 257 00:16:43,545 --> 00:16:44,463 [Mecha-Vibe] We're holding our own. 258 00:16:44,464 --> 00:16:45,982 [Frost] Wouldn't say no to back-up, though. 259 00:16:46,006 --> 00:16:47,525 All right. We'll be there in a minute. 260 00:16:47,549 --> 00:16:48,842 [XS] Dad? 261 00:16:48,926 --> 00:16:50,802 Something's wrong. 262 00:16:55,766 --> 00:16:57,684 What's happening to us? 263 00:16:57,768 --> 00:17:00,020 Flash, we have a problem. 264 00:17:00,103 --> 00:17:02,105 [mechanical whirring] 265 00:17:04,900 --> 00:17:06,401 But we knocked them all out! 266 00:17:06,485 --> 00:17:09,321 - [Jay] They're being recharged. - [Speedster-Iris] How? 267 00:17:16,286 --> 00:17:17,663 They're feeding off me. 268 00:17:17,746 --> 00:17:20,165 It's what happened inside the Speed Force. 269 00:17:20,249 --> 00:17:22,626 And now that energy drain is affecting all of us. 270 00:17:24,753 --> 00:17:27,548 - Nora, you have to go. - I can't let you fight alone. 271 00:17:27,631 --> 00:17:30,300 You'll still be with us. But you have to leave. Right now. 272 00:17:32,803 --> 00:17:34,513 We're not going down without a fight. 273 00:17:45,691 --> 00:17:47,234 Hang on to your butts. 274 00:17:50,362 --> 00:17:51,655 [device powering up] 275 00:17:51,780 --> 00:17:52,780 Whoa. 276 00:17:52,823 --> 00:17:55,367 The S.E.E. readings are at five times their maximum strength. 277 00:17:55,450 --> 00:17:58,829 Oh, yeah! Watch out, world. This wavelength's off the charts! 278 00:18:07,045 --> 00:18:08,045 [sizzles] 279 00:18:08,171 --> 00:18:09,256 Nice timing. 280 00:18:10,799 --> 00:18:12,718 [Caitlin] Flash, more Godspeeds just arrived 281 00:18:12,801 --> 00:18:14,094 and they're headed your way. 282 00:18:14,177 --> 00:18:15,178 Continuous waves. 283 00:18:15,262 --> 00:18:17,931 Wherever we run, they'll follow. 284 00:18:18,015 --> 00:18:19,850 This could put more people in danger. Flash... 285 00:18:19,933 --> 00:18:21,059 I know. 286 00:18:23,186 --> 00:18:24,706 [Caitlin] Thank God you guys are okay. 287 00:18:24,730 --> 00:18:28,150 - We managed to save the reactor. - [computer beeping] 288 00:18:28,233 --> 00:18:31,069 But it looks like round two's about to begin. 289 00:18:31,153 --> 00:18:33,739 And this time, there's no Speed Force Nora or the S.E.E. 290 00:18:33,822 --> 00:18:35,657 We threw everything we had at them. 291 00:18:37,701 --> 00:18:38,701 What are we gonna do? 292 00:18:40,454 --> 00:18:41,454 Dad? 293 00:18:53,133 --> 00:18:56,637 We need to get back out there. Frost and Mecha-Vibe need our help. 294 00:18:56,720 --> 00:18:58,472 Yeah, we will. As soon as... 295 00:18:58,555 --> 00:18:59,555 They're gone again. 296 00:19:00,182 --> 00:19:02,893 Wow. Frost and Mecha-Vibe make a hell of a team. 297 00:19:02,976 --> 00:19:05,812 Chester, how long would it take to rebuild the S.E.E.? 298 00:19:05,896 --> 00:19:09,316 Uh, four or five weeks maybe. 299 00:19:09,399 --> 00:19:13,195 How come your tech-thingy affected the clones and not us? 300 00:19:13,278 --> 00:19:16,823 Well, you're all organic speedsters so I tweaked my pop's design 301 00:19:16,907 --> 00:19:19,076 to only target artificial cell membranes. 302 00:19:19,159 --> 00:19:21,244 Making it ineffective against us. 303 00:19:22,245 --> 00:19:23,955 Well done. 304 00:19:24,039 --> 00:19:25,749 Dad. Mom. 305 00:19:25,832 --> 00:19:29,169 I know you both wanna keep the future safe. 306 00:19:29,252 --> 00:19:33,840 But if we don't stop this right now, there won't be a future to save. 307 00:19:33,924 --> 00:19:38,428 Please can you just consider giving Heart organic speed? 308 00:19:40,555 --> 00:19:43,308 Nora, I know that seems like the answer. 309 00:19:44,893 --> 00:19:47,145 But we're your parents, it's our job to protect you. 310 00:19:47,688 --> 00:19:48,688 Maybe so. 311 00:19:49,940 --> 00:19:54,111 But Central City doesn't need parents right now. 312 00:19:56,113 --> 00:19:57,614 Dad, it needs heroes. 313 00:20:04,371 --> 00:20:05,831 I know I said we'd protect the city 314 00:20:05,914 --> 00:20:07,958 while the team figured out a way to end this. 315 00:20:08,041 --> 00:20:10,627 - But can a man get a timeout? - Not happening. 316 00:20:13,255 --> 00:20:15,855 - Hey, how long can you hold your breath? - What does that matter? 317 00:20:17,551 --> 00:20:18,551 When I say "now," 318 00:20:18,552 --> 00:20:20,792 we're gonna suck in as much air as we can and hold it in. 319 00:20:21,012 --> 00:20:22,448 - What's that gonna do? - [gauntlet beeps] 320 00:20:22,472 --> 00:20:24,766 - Wait, you're not actually gonna... - Oh, I'm gonna. 321 00:20:24,850 --> 00:20:26,768 - No, no, no, no, no. - Now! 322 00:20:26,852 --> 00:20:27,852 [Frost inhales] 323 00:20:40,866 --> 00:20:42,784 [both gasping] 324 00:20:44,161 --> 00:20:45,454 Yeah! 325 00:20:45,537 --> 00:20:47,414 Thank God, those bubbles are temporary. 326 00:20:47,497 --> 00:20:49,332 - [gasps] - That's right. 327 00:20:49,416 --> 00:20:52,085 Your boy put an auto-timer on the entropy bubble, 328 00:20:52,169 --> 00:20:55,130 and in the process, answered his own question, 329 00:20:55,213 --> 00:20:56,965 a man can get a timeout! 330 00:20:57,758 --> 00:20:59,176 Am I a genius? 331 00:20:59,718 --> 00:21:01,470 Never do that again! 332 00:21:04,473 --> 00:21:06,057 I'll take that as a yes. 333 00:21:06,850 --> 00:21:08,435 [laughs] 334 00:21:16,693 --> 00:21:19,029 Oh, you guys are stellar! 335 00:21:19,112 --> 00:21:21,782 Thank you. What did we just do? 336 00:21:21,865 --> 00:21:25,994 Well, you saved me at least three weeks in the proverbial salt mines of science. 337 00:21:26,495 --> 00:21:27,579 At this rate, 338 00:21:27,662 --> 00:21:31,166 the modified version of my pop's S.E.E. could be up and running in... 339 00:21:31,249 --> 00:21:32,542 [chuckles] A day or two. 340 00:21:33,668 --> 00:21:34,878 A day or two? 341 00:21:34,961 --> 00:21:38,006 Isn't there some way we can speed that up a little? 342 00:21:38,089 --> 00:21:40,842 There is, but Mom and Dad won't change their minds. 343 00:21:41,635 --> 00:21:42,635 We already did. 344 00:21:45,931 --> 00:21:48,099 We're gonna give August organic speed. 345 00:21:48,350 --> 00:21:50,352 [laughs] Okay. 346 00:21:51,603 --> 00:21:53,104 Oh, you're not kidding? 347 00:21:53,188 --> 00:21:54,189 Where's Mom? 348 00:21:54,272 --> 00:21:55,872 [Barry] She's still with the Speed Force. 349 00:21:55,899 --> 00:21:57,442 They're both helping too. 350 00:21:57,526 --> 00:21:58,819 What changed your mind? 351 00:21:59,277 --> 00:22:00,277 My kids. 352 00:22:02,155 --> 00:22:05,325 When I realized that their future starts right now. 353 00:22:12,457 --> 00:22:15,252 How exactly will this give me my memories back? 354 00:22:15,335 --> 00:22:17,712 The theory is your artificial speed cells 355 00:22:17,796 --> 00:22:19,548 have gone dormant. 356 00:22:19,631 --> 00:22:23,885 But we believe that a speed boost from Barry can jumpstart them 357 00:22:23,969 --> 00:22:26,054 and give you organic speed. 358 00:22:26,930 --> 00:22:28,807 And the harness should trigger the rest. 359 00:22:30,141 --> 00:22:31,142 Hey. 360 00:22:32,352 --> 00:22:34,938 Don't worry. It's gonna be okay. 361 00:22:36,273 --> 00:22:39,401 Yeah. If this does work, 362 00:22:40,569 --> 00:22:44,114 I'll try to come back... differently. 363 00:22:45,240 --> 00:22:46,283 Good luck. 364 00:22:50,161 --> 00:22:51,329 Are you okay? 365 00:22:53,331 --> 00:22:55,625 [sighs] If Dad is right, 366 00:22:55,709 --> 00:22:59,254 and we're actually creating the future by doing this, 367 00:23:01,089 --> 00:23:02,924 everything from now on could be different. 368 00:23:05,719 --> 00:23:07,721 I know you don't have to do this. 369 00:23:10,056 --> 00:23:12,642 So whatever your reasons are, I know they're pretty important. 370 00:23:14,144 --> 00:23:18,607 I just hope this works out. For both of us. 371 00:23:20,483 --> 00:23:21,651 Me too. 372 00:23:30,827 --> 00:23:32,829 [breathes heavily] 373 00:23:39,502 --> 00:23:40,503 [grunts] 374 00:23:43,632 --> 00:23:45,800 [screams] 375 00:23:49,679 --> 00:23:51,890 August! No! 376 00:23:51,973 --> 00:23:53,558 Sorry, Cecile. 377 00:23:54,434 --> 00:23:56,937 Turns out I like being the bad guy. 378 00:24:03,276 --> 00:24:04,945 No matter what happens, stay here. 379 00:24:05,028 --> 00:24:06,196 - What? - Absolutely not! 380 00:24:06,279 --> 00:24:08,114 Your mother and I have a plan. 381 00:24:26,091 --> 00:24:27,092 [in other language] 382 00:24:50,073 --> 00:24:55,495 [in English, distorted] At last, true speed for a true god. 383 00:24:59,040 --> 00:25:01,918 You got what you wanted, Heart. Now what? 384 00:25:03,128 --> 00:25:05,130 Now you die, Flash. 385 00:25:05,880 --> 00:25:08,675 By my hand. 386 00:25:15,598 --> 00:25:16,598 [in other language] 387 00:25:18,518 --> 00:25:20,645 [in English] No one's dying tonight, Heart. 388 00:25:20,770 --> 00:25:22,522 [Godspeed laughs] 389 00:25:22,647 --> 00:25:24,190 But you are going to Iron Heights. 390 00:25:24,691 --> 00:25:28,611 You'll have to catch me first. 391 00:25:29,446 --> 00:25:31,781 Dad, be careful! You don't know what he's capable of. 392 00:25:32,532 --> 00:25:33,533 I will. 393 00:25:34,993 --> 00:25:36,262 [Speedster-Iris] What do you need me to do? 394 00:25:36,286 --> 00:25:38,913 You be my anchor while I concentrate. 395 00:25:45,837 --> 00:25:47,172 [thunder rumbling] 396 00:25:52,469 --> 00:25:56,222 [Jay] Heart's got organic speed, he just reabsorbed all his clones. 397 00:25:56,306 --> 00:25:57,307 [Chester] Jay's right. 398 00:25:57,390 --> 00:26:00,101 Until the excess speed burns off, Heart could be faster than you. 399 00:26:01,186 --> 00:26:02,604 [groaning] 400 00:26:03,938 --> 00:26:07,358 There can only be one God of Speed, Flash. 401 00:26:11,279 --> 00:26:12,279 [groans] 402 00:26:12,280 --> 00:26:15,034 This didn't work out like you planned, Flash. 403 00:26:15,116 --> 00:26:16,785 Now guess what comes next. 404 00:26:18,745 --> 00:26:21,623 Tag. You're dead. 405 00:26:21,706 --> 00:26:22,957 Dad! 406 00:26:23,374 --> 00:26:26,211 - Bart! - I know what I said. I know what I said. 407 00:26:26,294 --> 00:26:27,962 But this is different. This is different. 408 00:26:28,046 --> 00:26:30,757 I am not going to let Heart kill anyone that I care for. 409 00:26:30,840 --> 00:26:31,883 Not now, not ever. 410 00:26:31,966 --> 00:26:33,968 I believe you, son. 411 00:26:34,052 --> 00:26:37,472 Now, we just met. You have no reason to listen to me. 412 00:26:37,555 --> 00:26:39,390 But we both know Barry, right? 413 00:26:40,225 --> 00:26:43,645 And if he says to stand down, no matter what, he has a reason. 414 00:26:43,728 --> 00:26:44,896 But... 415 00:26:46,064 --> 00:26:50,610 It's time to take our hats off, okay? 416 00:26:55,031 --> 00:26:56,031 [in other language] 417 00:26:59,327 --> 00:27:03,498 [in English] Now that you've leveled up, what better time to feast? 418 00:27:10,421 --> 00:27:12,173 [Chester] Wait, is that Thawne? 419 00:27:12,257 --> 00:27:13,758 It sure as hell is. 420 00:27:15,093 --> 00:27:16,386 Miss me? 421 00:27:16,469 --> 00:27:17,971 Save it, Thawne. 422 00:27:19,013 --> 00:27:21,516 - You're back because of us. - Right. 423 00:27:21,599 --> 00:27:24,853 And in exchange, I've agreed to help you take down a psychopath. 424 00:27:24,936 --> 00:27:27,063 [Godspeed] Flash! That was nuts! 425 00:27:27,772 --> 00:27:29,774 You do like to party. 426 00:27:35,864 --> 00:27:40,285 Joining forces with your worst enemy just to take me down? 427 00:27:40,368 --> 00:27:44,164 That's very flattering, Flash. But it won't do you any good. 428 00:27:45,248 --> 00:27:49,252 Don't you two get it? You can't kill a god. 429 00:27:49,711 --> 00:27:51,212 [thunder rumbling] 430 00:27:56,593 --> 00:27:57,969 [crackling] 431 00:29:18,508 --> 00:29:19,550 [grunts] 432 00:29:39,153 --> 00:29:40,321 Thawne! 433 00:29:59,799 --> 00:30:01,092 You could've killed him. 434 00:30:02,218 --> 00:30:03,636 Wasn't that the plan? 435 00:30:05,221 --> 00:30:08,057 Didn't you say you needed help dealing with a threat? 436 00:30:08,641 --> 00:30:10,643 Well, I dealt with it. 437 00:30:10,727 --> 00:30:13,730 And now... And now... [chuckles] 438 00:30:15,773 --> 00:30:18,359 it's just you and me, Flash. 439 00:30:19,235 --> 00:30:21,487 I've been waiting for this moment... 440 00:30:22,697 --> 00:30:26,868 For a long, long time. 441 00:30:26,951 --> 00:30:29,120 I'm only gonna say this once. 442 00:30:30,371 --> 00:30:33,624 Walk away. While you still can. 443 00:30:33,708 --> 00:30:35,043 Allen. 444 00:30:36,377 --> 00:30:38,046 You're too weak to stop me. 445 00:30:40,673 --> 00:30:42,967 [voice distorts] And I'm just getting started. 446 00:30:57,607 --> 00:30:58,691 [groans] 447 00:31:06,115 --> 00:31:07,575 What did you do? 448 00:31:12,205 --> 00:31:13,873 I created you. 449 00:31:14,999 --> 00:31:16,542 I taught you everything you know! 450 00:31:16,626 --> 00:31:20,421 Everything you are... is because of me! 451 00:31:20,505 --> 00:31:21,714 What did you do? 452 00:31:22,507 --> 00:31:24,092 I got faster. 453 00:31:26,052 --> 00:31:27,303 Didn't you? 454 00:31:30,390 --> 00:31:31,641 No. 455 00:31:34,727 --> 00:31:36,562 But I will, Flash. 456 00:31:37,438 --> 00:31:38,940 Mark my words. 457 00:31:41,317 --> 00:31:42,527 I will. 458 00:31:54,038 --> 00:31:56,165 [Caitlin] How did you bring Thawne back? 459 00:31:56,249 --> 00:31:57,667 Well, the Speed Force did it 460 00:31:57,750 --> 00:32:01,462 by connecting with the Negative side, which is pretty dangerous. 461 00:32:01,546 --> 00:32:04,215 So with Barry occupied, I was the perfect choice 462 00:32:04,298 --> 00:32:05,925 to anchor the Speed Force. 463 00:32:06,008 --> 00:32:07,260 [Nora] Wait. 464 00:32:07,343 --> 00:32:10,638 Tapping into the Negative Speed Force? Do I even know who you guys are? 465 00:32:10,721 --> 00:32:12,432 [Bart] Okay, but why Thawne? 466 00:32:12,515 --> 00:32:15,143 Like, why not just let us come help instead? 467 00:32:15,226 --> 00:32:18,813 Sometimes, what makes a speedster dangerous isn't just speed. 468 00:32:18,896 --> 00:32:21,232 It's having no limits on how they use it. 469 00:32:21,315 --> 00:32:23,443 Right. Godspeed has no limits. 470 00:32:23,526 --> 00:32:24,777 But Thawne? 471 00:32:24,861 --> 00:32:27,447 His one limit is he can't let anyone else kill me. 472 00:32:27,530 --> 00:32:30,074 That's why I knew he'd turn on me the first chance he got. 473 00:32:30,158 --> 00:32:32,910 But, Dad, Thawne is still out there. 474 00:32:32,994 --> 00:32:37,165 Yeah, and he'll be back someday, but that's future us's problem. 475 00:32:37,248 --> 00:32:38,583 What about August Heart? 476 00:32:38,666 --> 00:32:40,710 [Barry] He's in Iron Heights now. 477 00:32:40,793 --> 00:32:44,297 But, Barry, he knows your real identity. What if he talks? 478 00:32:44,380 --> 00:32:46,048 Luckily, he's a speedster, 479 00:32:46,132 --> 00:32:49,594 so Speed Force Nora was able to remove that from his memory. 480 00:32:50,428 --> 00:32:53,181 - It's finally over. - [Bart] Great. 481 00:32:53,264 --> 00:32:54,849 Can we eat now? I'm starving. 482 00:32:54,932 --> 00:32:56,476 Family dinner tonight? On Dad. 483 00:32:56,559 --> 00:32:58,879 - Yeah, I would love that. - [Caitlin] That sounds perfect. 484 00:32:59,353 --> 00:33:01,189 I'll get us a reservation. 485 00:33:02,940 --> 00:33:04,108 Iris, hang on. 486 00:33:05,026 --> 00:33:08,779 There's something I wanted to ask you. 487 00:33:08,863 --> 00:33:10,740 Okay. [chuckles] 488 00:33:10,865 --> 00:33:14,368 Um, ever since you came into my life, 489 00:33:14,452 --> 00:33:16,370 I've been more than just the fastest man alive. 490 00:33:16,454 --> 00:33:18,289 I've been the luckiest. 491 00:33:19,081 --> 00:33:21,501 Marrying you was the best decision I ever made. 492 00:33:21,876 --> 00:33:23,544 Well, I agree. 493 00:33:23,628 --> 00:33:26,255 And even though we're husband and wife, 494 00:33:26,339 --> 00:33:29,342 you never really got the wedding you deserved. 495 00:33:29,425 --> 00:33:33,554 And these past few days when it looked like I might never see you again, 496 00:33:33,638 --> 00:33:37,850 I swore if I ever did, I would make it up to you. 497 00:33:38,518 --> 00:33:39,769 So... 498 00:33:41,103 --> 00:33:44,273 - Iris West-Allen... - [chuckles] 499 00:33:45,358 --> 00:33:48,361 Will you renew your vows and re-marry me? 500 00:33:50,238 --> 00:33:52,448 Yes. [chuckles] 501 00:33:52,532 --> 00:33:53,699 Yes, I will. 502 00:34:01,791 --> 00:34:04,377 Oh, I'm obviously interrupting. 503 00:34:04,460 --> 00:34:06,087 No, it's okay. It's good to see you. 504 00:34:06,170 --> 00:34:08,047 - I should go. - Kramer. 505 00:34:08,965 --> 00:34:12,301 We haven't talked in a week. How are you? 506 00:34:13,177 --> 00:34:15,179 I don't really know how to answer that. 507 00:34:16,847 --> 00:34:20,643 I just wanted to let you know that my meta test came back positive. 508 00:34:21,435 --> 00:34:22,728 So you are a speedster? 509 00:34:22,812 --> 00:34:24,730 Yes. And no. 510 00:34:25,606 --> 00:34:28,943 Adam was right. I should've died in that bombing, but I didn't. 511 00:34:29,026 --> 00:34:32,989 And neither did he because he has immortal healing powers. 512 00:34:33,072 --> 00:34:36,200 And so did I when I absolutely needed them. 513 00:34:36,284 --> 00:34:40,621 Just like when I needed super-speed to save your life, 514 00:34:40,705 --> 00:34:43,374 I had it for just a moment. 515 00:34:43,457 --> 00:34:44,542 That's incredible. 516 00:34:44,625 --> 00:34:48,796 Turns out I can mimic the abilities of any meta in close proximity. 517 00:34:48,879 --> 00:34:51,549 Which sounds insane. But it's real. 518 00:34:52,550 --> 00:34:53,926 Well, it's... 519 00:34:55,219 --> 00:34:58,764 It's given me new perspective on the path I took 520 00:34:58,848 --> 00:35:00,975 as a member of law enforcement. 521 00:35:04,478 --> 00:35:08,190 I'm so sorry, West. For all of it. 522 00:35:08,274 --> 00:35:10,443 You lost your way a little, 523 00:35:10,526 --> 00:35:14,697 but I always knew that your heart was in the right place. 524 00:35:14,780 --> 00:35:16,198 You just needed to find it. 525 00:35:17,533 --> 00:35:18,951 Agreed. 526 00:35:20,119 --> 00:35:23,706 That's why I'm taking an indefinite leave of absence from C.C.P.D. 527 00:35:27,251 --> 00:35:28,669 Take care of yourself, West. 528 00:35:28,753 --> 00:35:29,753 Kristen. 529 00:35:31,464 --> 00:35:33,049 Call me Joe. 530 00:35:39,013 --> 00:35:40,222 Yeah. 531 00:35:46,562 --> 00:35:49,482 Are you sure you're okay with me being your plus one? Because... 532 00:35:49,565 --> 00:35:51,067 Do not say his name. 533 00:35:51,150 --> 00:35:52,735 Frost, I know... 534 00:35:52,818 --> 00:35:56,405 He lied to me and then totally bailed. I hate weddings. 535 00:35:56,489 --> 00:35:57,698 Technically, this is... 536 00:35:57,782 --> 00:36:00,868 Okay, fine. A renewal ceremony. 537 00:36:03,496 --> 00:36:05,623 Maybe we should renew our vows. 538 00:36:05,706 --> 00:36:08,125 I'd marry you again in a heartbeat. 539 00:36:08,250 --> 00:36:11,504 Aw... I love renewal ceremonies. 540 00:36:11,587 --> 00:36:13,005 And weddings. 541 00:36:14,298 --> 00:36:15,841 - Good to know. - Mm. 542 00:36:17,718 --> 00:36:22,723 Everyone, if I may direct your attention to the stairs. 543 00:36:29,480 --> 00:36:30,815 Hi, Daddy. [chuckles] 544 00:36:34,819 --> 00:36:36,028 [Iris West laughs] 545 00:36:37,071 --> 00:36:38,739 - Nice entrance. - Thank you. 546 00:36:38,823 --> 00:36:40,658 [Cisco] Now before we get to the main event, 547 00:36:40,741 --> 00:36:44,995 I know you two have asked us all to keep it simple for this occasion. 548 00:36:45,079 --> 00:36:49,542 - [laughter] - But one of us couldn't resist adding 549 00:36:49,625 --> 00:36:52,461 a little something extra special to the festivities. 550 00:36:52,545 --> 00:36:55,256 So without further ado, my man. 551 00:36:56,048 --> 00:36:58,467 Thank you, Cisco. Appreciate it. 552 00:36:58,551 --> 00:37:02,930 Mom. Dad. This is for you. 553 00:37:04,140 --> 00:37:07,393 [singing] Could you be that fine love? 554 00:37:10,062 --> 00:37:12,648 That 1949 love 555 00:37:15,443 --> 00:37:18,320 The quiver in your spine love 556 00:37:20,656 --> 00:37:23,325 That summer wine love 557 00:37:25,995 --> 00:37:31,500 Just grab a warm body And pick up the keys 558 00:37:31,959 --> 00:37:36,922 You need somebody, somebody to be 559 00:37:37,631 --> 00:37:42,386 You can't count on timing And I'll just wait and see 560 00:37:43,012 --> 00:37:47,975 I'll be that somebody So settle for me 561 00:37:52,563 --> 00:37:58,068 I'll give you all the affection 562 00:37:58,486 --> 00:38:02,239 You've been craving 563 00:38:02,323 --> 00:38:05,951 When you're ready 564 00:38:06,035 --> 00:38:09,246 I'll be waiting 565 00:38:09,705 --> 00:38:15,169 Waiting Baby, I've got 566 00:38:16,003 --> 00:38:20,174 I'll give you all the affection 567 00:38:21,467 --> 00:38:26,722 Just grab a warm body And pick up the keys 568 00:38:26,806 --> 00:38:31,685 If you need somebody, somebody like me 569 00:38:32,436 --> 00:38:37,566 You can't count on timing And I'll just wait and see 570 00:38:37,858 --> 00:38:40,903 I'll be that somebody 571 00:38:41,445 --> 00:38:45,241 So, darling, if you're ready 572 00:38:47,451 --> 00:38:50,246 To settle 573 00:38:57,503 --> 00:39:00,089 - Bart. That was crash. - Yeah? 574 00:39:01,340 --> 00:39:06,011 - What? That's how you say it. - No, no, just no, you say it weird. 575 00:39:06,095 --> 00:39:08,138 Just do the thing, again. 576 00:39:09,223 --> 00:39:11,976 My fellow earthlings, today, 577 00:39:12,059 --> 00:39:14,979 we are here to witness the greatest sequel 578 00:39:15,062 --> 00:39:16,939 since Empire Strikes Back, 579 00:39:17,064 --> 00:39:21,610 as Barry and Iris renew their vows, 580 00:39:21,694 --> 00:39:24,989 and lend new meaning to the term "relationship goals." 581 00:39:25,739 --> 00:39:29,994 Now, I understand you both wrote a little something for each other. 582 00:39:30,077 --> 00:39:31,662 If you'd like to share, 583 00:39:31,745 --> 00:39:33,247 this is the time. 584 00:39:33,873 --> 00:39:35,207 - Iris. - [clears throat] 585 00:39:36,876 --> 00:39:38,002 Barry. 586 00:39:39,962 --> 00:39:43,257 They say that love is a friendship that's caught on fire. 587 00:39:44,466 --> 00:39:46,969 But ours is a friendship that was struck by lightning. 588 00:39:49,305 --> 00:39:51,765 You and I are our own force of nature. 589 00:39:54,018 --> 00:39:56,270 [voice choking] And I promise today... [chuckles] 590 00:39:58,230 --> 00:40:00,900 To continue loving you with my whole heart. 591 00:40:03,152 --> 00:40:04,528 [whispers] That was beautiful. 592 00:40:06,030 --> 00:40:07,239 Good luck following that. 593 00:40:09,116 --> 00:40:10,116 Iris. 594 00:40:12,077 --> 00:40:13,078 Thank you. 595 00:40:13,162 --> 00:40:15,080 Ever since we met, 596 00:40:15,164 --> 00:40:17,166 you've been my lightning rod. 597 00:40:17,958 --> 00:40:19,919 But now that you're my wife, 598 00:40:20,002 --> 00:40:23,505 you are my past, my present, 599 00:40:23,589 --> 00:40:25,049 and my only future. 600 00:40:26,133 --> 00:40:29,470 That's why today I promise to continue loving you. 601 00:40:29,553 --> 00:40:31,972 Now and forever. 602 00:40:33,140 --> 00:40:34,140 [mouths] 603 00:40:34,183 --> 00:40:37,728 Okay, that was... That was decent. Ten points for Gryffindor. 604 00:40:37,811 --> 00:40:38,979 Now, then. 605 00:40:41,815 --> 00:40:43,359 - Ah, yes. - [laughs] 606 00:40:44,985 --> 00:40:48,948 Do you, Iris, Bartholomew, 607 00:40:49,031 --> 00:40:50,616 take each other 608 00:40:50,699 --> 00:40:52,868 to cherish and to love 609 00:40:54,036 --> 00:40:55,996 in good times and bad, 610 00:40:56,830 --> 00:40:59,166 for all the days of your life? 611 00:40:59,249 --> 00:41:01,752 - I do. - I do. 612 00:41:01,835 --> 00:41:03,295 - Again. [chuckles] - Again. 613 00:41:03,379 --> 00:41:05,547 Then by the power vested in me 614 00:41:05,631 --> 00:41:07,758 by a last-minute Internet web search... 615 00:41:07,841 --> 00:41:09,176 [all laugh] 616 00:41:09,259 --> 00:41:12,346 I now pronounce you husband and wife. 617 00:41:13,097 --> 00:41:14,139 Again. 618 00:41:18,018 --> 00:41:19,746 - Am I forgetting something? - Yes, the kiss. 619 00:41:19,770 --> 00:41:22,481 - Oh, yes! Do the kiss! Do the thing. - [laughs] 620 00:41:32,574 --> 00:41:34,243 Flashtime, huh? 621 00:41:34,326 --> 00:41:36,328 Can you blame me? 622 00:41:36,412 --> 00:41:38,372 I want this moment to last forever. 45186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.