All language subtitles for The.Flash.S07E16.P.O.W.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,504 --> 00:00:06,132 The city is in chaos and hospitals are overwhelmed. 2 00:00:06,299 --> 00:00:08,885 C.C.P.D. advises you, stay indoors 3 00:00:08,968 --> 00:00:11,471 as the violent speedster war escalates. 4 00:00:14,974 --> 00:00:17,602 Iris, I need to get back out there. 5 00:00:18,645 --> 00:00:21,648 Dad, something's wrong. 6 00:00:21,731 --> 00:00:23,525 - Our family... - [throat rasping] 7 00:00:23,650 --> 00:00:24,734 ...the future... 8 00:00:25,568 --> 00:00:26,986 It's all changed. 9 00:00:27,070 --> 00:00:28,404 [rasping continues] 10 00:00:28,488 --> 00:00:30,949 Flash has to do something before it's too late. 11 00:00:34,953 --> 00:00:36,329 Nora! 12 00:00:41,000 --> 00:00:43,336 [breathing heavily] 13 00:00:46,089 --> 00:00:47,090 What's happening? 14 00:01:08,236 --> 00:01:10,071 [sirens wailing] 15 00:01:12,115 --> 00:01:14,409 People are getting attacked in their offices, 16 00:01:14,534 --> 00:01:18,079 their cars, their own homes, and seemingly at random. 17 00:01:18,746 --> 00:01:21,499 So, Godspeeds are attacking folks in their homes now? 18 00:01:22,041 --> 00:01:23,835 You mean I could just be hanging out at home, 19 00:01:23,918 --> 00:01:25,253 listening to my Nas, Nasty Nas, 20 00:01:25,336 --> 00:01:27,296 drinking coffee and a whole Godspeed could just... 21 00:01:27,672 --> 00:01:29,257 [groans] The Godspeeds are gone again. 22 00:01:29,382 --> 00:01:30,466 You're hurt. What happened? 23 00:01:30,758 --> 00:01:31,758 They ambushed me 24 00:01:31,968 --> 00:01:34,679 while I was evacuating City Hall. I barely made it out in one piece. 25 00:01:34,762 --> 00:01:35,864 Okay, let's get you to the med lab. 26 00:01:35,888 --> 00:01:37,408 - Chester, can you call Iris? - Yeah, yeah. Sure. 27 00:01:37,432 --> 00:01:40,226 No. No, she's still home feeling sick. Let her rest. 28 00:01:40,602 --> 00:01:42,145 Frost is out there, helping. 29 00:01:42,520 --> 00:01:44,772 Chester, how long was it before they showed up this time? 30 00:01:45,148 --> 00:01:46,232 About eight hours. 31 00:01:46,357 --> 00:01:48,151 But their movements are unpredictable, 32 00:01:48,234 --> 00:01:50,629 and we still have no idea where they're going once they disappear. 33 00:01:50,653 --> 00:01:52,464 Can't we figure out when they're going to come back next? 34 00:01:52,488 --> 00:01:54,991 I could start working on a predictive algorithm. 35 00:01:55,617 --> 00:01:56,575 Right, okay. 36 00:01:56,576 --> 00:01:59,288 If there's a pattern to their freaky-deaky moves, I'll find it. 37 00:01:59,662 --> 00:02:01,998 Even if we figure out when they're gonna attack next, 38 00:02:03,082 --> 00:02:05,322 I mean, we still have no idea what these new clones want. 39 00:02:05,918 --> 00:02:07,503 The original six want your speed. 40 00:02:07,670 --> 00:02:10,757 Just as they were gonna get it, six more showed up and saved you. 41 00:02:10,882 --> 00:02:12,884 Right, but why? [gasps] 42 00:02:13,092 --> 00:02:14,092 Why? 43 00:02:14,636 --> 00:02:17,680 I mean, how do we stop a civil war if we don't even understand 44 00:02:17,764 --> 00:02:19,349 why both sides are fighting each other? 45 00:02:20,308 --> 00:02:22,685 Hey, has anybody heard from Joe? 46 00:02:23,186 --> 00:02:24,604 He left town with Kramer hours ago. 47 00:02:24,687 --> 00:02:25,873 I haven't been able to get ahold of him. 48 00:02:25,897 --> 00:02:27,482 I think I know why. 49 00:02:27,899 --> 00:02:30,443 Okay, this Godspeed war is causing a build-up of electricity, 50 00:02:30,526 --> 00:02:33,529 shielding Central City in what's essentially a Faraday cage. 51 00:02:33,946 --> 00:02:36,616 Any electronic signal is being totally contained inside. 52 00:02:36,783 --> 00:02:39,994 So no one in the city can text or call the outside world right now. 53 00:02:40,286 --> 00:02:41,286 I'm sorry. 54 00:02:42,288 --> 00:02:43,974 Cecile, if there's one thing Joe knows how to do, 55 00:02:43,998 --> 00:02:45,208 it's take care of himself. 56 00:02:45,917 --> 00:02:48,127 And right now, anywhere is safer than Central City. 57 00:03:04,394 --> 00:03:06,437 Ah. You got out. 58 00:03:11,192 --> 00:03:12,485 Two against one. 59 00:03:13,569 --> 00:03:14,654 Not fair. 60 00:03:19,450 --> 00:03:20,450 [beeps] 61 00:03:25,581 --> 00:03:26,958 [weapon powers up] 62 00:03:27,166 --> 00:03:28,166 Time to go huntin'. 63 00:03:33,047 --> 00:03:34,132 [breathing heavily] 64 00:03:34,215 --> 00:03:35,215 So that was quick. 65 00:03:36,134 --> 00:03:37,760 How did you know he had us in his sights? 66 00:03:37,844 --> 00:03:38,844 That light. 67 00:03:39,178 --> 00:03:42,223 I'd recognize the signature of Adam's pulse rifle anywhere. 68 00:03:42,306 --> 00:03:43,558 [keypad beeping] 69 00:03:43,683 --> 00:03:44,683 You okay? 70 00:03:44,892 --> 00:03:46,060 I'm alive, so I'm good. 71 00:03:46,644 --> 00:03:47,844 We need to get backup, though. 72 00:03:47,937 --> 00:03:49,063 [line beeping] 73 00:03:49,147 --> 00:03:50,815 Damn it. I can't get a signal. 74 00:03:52,442 --> 00:03:54,652 He's jamming cell service to keep us isolated... 75 00:03:55,611 --> 00:03:58,406 which means he knows we didn't die in that blast. 76 00:03:59,490 --> 00:04:00,490 We need to keep moving. 77 00:04:05,663 --> 00:04:07,123 [Barry groans] 78 00:04:08,207 --> 00:04:12,253 Easy. You still have six broken ribs and some internal bleeding. 79 00:04:12,336 --> 00:04:14,505 Another hour of speed healing, I'll be fine. 80 00:04:14,589 --> 00:04:16,048 Those Godspeeds will be back soon. 81 00:04:16,507 --> 00:04:17,507 I need to be ready. 82 00:04:17,633 --> 00:04:19,677 Look, I've patched you up enough times 83 00:04:19,761 --> 00:04:23,389 to know that this isn't about some broken bones or clones 84 00:04:23,473 --> 00:04:26,267 or even Iris being under the weather. 85 00:04:27,435 --> 00:04:28,728 I had a dream about Nora. 86 00:04:30,396 --> 00:04:31,856 My Nora, from the future. 87 00:04:32,607 --> 00:04:34,567 It was the second dream, actually. 88 00:04:34,817 --> 00:04:36,402 This time she was so afraid. 89 00:04:38,821 --> 00:04:42,033 She told me the future had changed and that I needed to do something. 90 00:04:44,911 --> 00:04:46,996 I know it was just a dream, but... 91 00:04:49,415 --> 00:04:50,833 Caitlin, I'm really worried. 92 00:04:52,168 --> 00:04:54,879 When Godspeed was Nora's enemy from 2049, 93 00:04:54,962 --> 00:04:56,672 if all these other Godspeeds are here now, 94 00:04:56,756 --> 00:04:58,925 well, what does that mean for the future of my family? 95 00:04:59,592 --> 00:05:01,344 What if it somehow means... 96 00:05:01,427 --> 00:05:03,179 Your Nora doesn't exist anymore. 97 00:05:05,389 --> 00:05:08,226 You could go check on her. Run to the future. 98 00:05:08,893 --> 00:05:11,896 I want to, but I'd risk causing another Flashpoint. 99 00:05:12,522 --> 00:05:14,732 Plus, more Godspeeds could show up at any moment. 100 00:05:14,816 --> 00:05:17,610 Then you wouldn't be here to fight them. I get it. You're right. 101 00:05:17,693 --> 00:05:20,696 I can't leave. Not while there's a civil war in the city. 102 00:05:21,322 --> 00:05:22,490 Maybe I can help with that. 103 00:05:25,743 --> 00:05:26,869 - John? - Digg. 104 00:05:27,286 --> 00:05:28,746 Barry. Caitlin. 105 00:05:29,914 --> 00:05:30,915 I brought you something. 106 00:05:31,499 --> 00:05:32,499 What is it? 107 00:05:32,750 --> 00:05:36,337 If we're lucky, a way to end this war before someone gets killed. 108 00:05:49,892 --> 00:05:51,853 It's called an entropy trap. 109 00:05:52,144 --> 00:05:53,864 And hopefully, it's going to save your city. 110 00:05:54,355 --> 00:05:55,435 [Chester] Wait, wait, wait! 111 00:05:56,023 --> 00:05:59,652 So you're saying that John Diggle is gonna help us end the Godspeed war? 112 00:05:59,902 --> 00:06:00,945 Aka Spartan. 113 00:06:01,070 --> 00:06:02,697 Aka Oliver Queen's right-hand man. 114 00:06:02,780 --> 00:06:06,158 Aka the heart and soul of Team Arrow. 115 00:06:07,285 --> 00:06:08,285 Yeah. 116 00:06:08,786 --> 00:06:10,079 [all chuckling] 117 00:06:10,913 --> 00:06:13,517 [Diggle] And this is something that Cisco cooked up after you called him 118 00:06:13,541 --> 00:06:15,209 and gave him the 411 on Central City. 119 00:06:15,835 --> 00:06:19,255 Digg, when we reached out for help, I had no idea he was going to send you. 120 00:06:19,672 --> 00:06:21,883 He didn't. I volunteered, man. 121 00:06:23,676 --> 00:06:26,387 You're fighting a war, Barry. I know something about that. 122 00:06:26,888 --> 00:06:30,892 And with a battle-tested soldier like you on our side, we're gonna win. 123 00:06:32,018 --> 00:06:34,061 This motion-detection plate 124 00:06:34,604 --> 00:06:35,980 has a response time 125 00:06:36,606 --> 00:06:37,857 of a picosecond. 126 00:06:43,321 --> 00:06:44,363 And now it's live. 127 00:06:44,947 --> 00:06:46,532 Hey, do you mind handing me that thing? 128 00:06:47,742 --> 00:06:49,327 Oh, yeah. Absolutely, yeah. 129 00:06:49,410 --> 00:06:52,371 I mean, like, absolutely, I don't mind kind of... [chuckles nervously] 130 00:06:52,455 --> 00:06:53,956 I'm the new guy, by the way. Chester. 131 00:06:54,373 --> 00:06:56,125 Big fan, man. Big fan. 132 00:06:56,208 --> 00:06:57,208 Thanks. 133 00:06:58,002 --> 00:06:59,795 All right, guys, you might wanna stand back. 134 00:07:05,676 --> 00:07:07,762 Oh, dope. 135 00:07:08,137 --> 00:07:11,474 So the plasmatic wave eliminates all entropy from any object 136 00:07:11,933 --> 00:07:13,225 or person. 137 00:07:13,768 --> 00:07:16,520 Yep, freezing it in time. 138 00:07:25,071 --> 00:07:26,071 Guys... 139 00:07:27,615 --> 00:07:31,118 If we could trap one of these Godspeeds, find a way to communicate with it... 140 00:07:31,202 --> 00:07:33,454 We can find out what they want and why they're fighting. 141 00:07:33,579 --> 00:07:34,664 And end this thing. 142 00:07:35,873 --> 00:07:37,142 All right, once we've caught one, 143 00:07:37,166 --> 00:07:38,560 we'll bring it back here for questioning. 144 00:07:38,584 --> 00:07:39,603 [Diggle] Whoa, whoa, whoa. 145 00:07:39,627 --> 00:07:41,754 You want to invite the enemy into your house, Barry? 146 00:07:41,837 --> 00:07:42,837 Is that a good idea? 147 00:07:44,090 --> 00:07:47,134 Look, these new Godspeeds saved my life last night. 148 00:07:47,843 --> 00:07:51,806 If there's any chance of finding allies in this war, it's with them. 149 00:07:52,598 --> 00:07:53,598 Right. 150 00:07:54,350 --> 00:07:55,726 [gasps] 151 00:07:58,354 --> 00:08:00,314 - Are you all right? - [Diggle] Yeah. 152 00:08:02,900 --> 00:08:03,900 Yeah, I'm fine. 153 00:08:05,611 --> 00:08:06,737 Let's go catch a speedster. 154 00:08:09,991 --> 00:08:12,451 This band is made of the same metal alloy as your mask, 155 00:08:12,535 --> 00:08:13,869 so your body won't reject it. 156 00:08:13,995 --> 00:08:17,123 It'll maintain the laryngeal structure, but you're good to go. 157 00:08:17,581 --> 00:08:19,333 No more updates, no more surgeries. 158 00:08:20,418 --> 00:08:21,502 I'll let you two catch up. 159 00:08:29,343 --> 00:08:30,636 You going somewhere? 160 00:08:31,220 --> 00:08:32,263 I have work to do. 161 00:08:33,681 --> 00:08:34,682 [thumps] 162 00:08:36,058 --> 00:08:37,058 [sighs] 163 00:08:38,436 --> 00:08:40,896 This is on some old Black Hole security squad. 164 00:08:42,690 --> 00:08:45,443 Wait. Are you serious? 165 00:08:45,776 --> 00:08:47,778 You're going after the dregs of Black freaking Hole 166 00:08:47,862 --> 00:08:49,613 before your anesthesia has even worn off? 167 00:08:49,697 --> 00:08:50,865 You have a death wish? 168 00:08:51,991 --> 00:08:55,244 Those who survived Carver's reign are digging up old bank accounts, 169 00:08:56,120 --> 00:08:58,247 giving money to those same doctors who hurt me. 170 00:08:58,497 --> 00:08:59,498 [speaking Spanish] 171 00:09:02,918 --> 00:09:05,004 I get it. These are bad dudes, 172 00:09:05,087 --> 00:09:06,464 like, really bad. 173 00:09:06,881 --> 00:09:08,734 But they can wait 'cause you have to heal first. 174 00:09:08,758 --> 00:09:09,758 [speaking Spanish] 175 00:09:11,844 --> 00:09:14,013 [in English] I have a chance to stop them now. 176 00:09:14,764 --> 00:09:16,098 I may not get another. 177 00:09:16,932 --> 00:09:19,435 What about your chance at a new beginning? 178 00:09:19,560 --> 00:09:21,145 Caitlin just saved your voice. 179 00:09:21,228 --> 00:09:22,313 And probably your life. 180 00:09:22,396 --> 00:09:25,024 You really want to risk it for some Black Hole scum? 181 00:09:26,233 --> 00:09:27,359 [gasps] 182 00:09:27,443 --> 00:09:29,236 [Allegra] Damn it! Esperanza... 183 00:09:29,737 --> 00:09:31,405 You are not strong enough to fight them. 184 00:09:31,489 --> 00:09:32,782 So help me! 185 00:09:32,865 --> 00:09:34,617 So you can get more blood on your hands? 186 00:09:34,742 --> 00:09:35,742 No! 187 00:09:37,328 --> 00:09:40,581 Fine, no killing. 188 00:09:41,457 --> 00:09:44,668 But we will do this together, as a family. 189 00:09:44,794 --> 00:09:45,961 [speaking Spanish] 190 00:09:48,672 --> 00:09:49,672 I can't. 191 00:09:50,174 --> 00:09:51,175 It has to wait. 192 00:09:52,301 --> 00:09:54,845 There is a war going on, prima. 193 00:09:55,262 --> 00:09:56,847 A whole lot of lives are in danger. 194 00:09:56,931 --> 00:09:58,140 This city needs me. 195 00:09:58,224 --> 00:09:59,809 Team Flash needs me. 196 00:09:59,892 --> 00:10:01,018 [in English] I need you. 197 00:10:02,186 --> 00:10:05,147 Those doctors will torture others if I do nothing. 198 00:10:05,231 --> 00:10:06,982 Just wait. 199 00:10:07,358 --> 00:10:09,110 As soon as this is over, 200 00:10:09,610 --> 00:10:12,196 I promise, I will help you. 201 00:10:12,321 --> 00:10:13,864 [speaking Spanish] 202 00:10:33,634 --> 00:10:34,592 The clones are back. 203 00:10:34,593 --> 00:10:36,447 It seems like they came back awfully fast this time. 204 00:10:36,470 --> 00:10:37,513 Flash, we got company. 205 00:10:40,224 --> 00:10:41,559 I'm ready, Chester. Do it. 206 00:10:45,311 --> 00:10:46,229 [beeping] 207 00:10:46,230 --> 00:10:47,310 [Chester] Signal activated. 208 00:10:49,525 --> 00:10:51,068 [electronic pulse sounding] 209 00:10:52,653 --> 00:10:55,823 Hey, Flash's suit is emitting a signal identical to the original Godspeeds. 210 00:10:55,906 --> 00:10:58,409 So the new Godspeeds will think that he's their rival... 211 00:10:58,492 --> 00:10:59,743 When he's really bait. 212 00:11:03,873 --> 00:11:04,873 We got one. 213 00:11:26,937 --> 00:11:27,937 [Caitlin] What happened? 214 00:11:27,980 --> 00:11:29,064 Did it work? 215 00:11:29,565 --> 00:11:30,566 It worked, all right. 216 00:11:40,075 --> 00:11:41,675 That's something you don't see every day. 217 00:11:50,461 --> 00:11:53,255 Okay, so... why isn't he talking? 218 00:11:53,756 --> 00:11:54,756 He's a soldier. 219 00:11:55,257 --> 00:11:59,011 He'll talk when he's ready, and not a moment sooner. 220 00:12:03,432 --> 00:12:07,770 So, word at A.R.G.U.S. is you are leveling up, Cecile. 221 00:12:07,853 --> 00:12:11,190 Hmm. Didn't know you guys kept tabs on us ordinary people. 222 00:12:11,857 --> 00:12:13,609 I guess that means you're far from ordinary. 223 00:12:15,736 --> 00:12:18,781 Speaking of, can you sense what's going on inside his mind? 224 00:12:18,989 --> 00:12:20,282 No. Barry already had me try, 225 00:12:20,366 --> 00:12:25,913 and the only thing that I could feel was hatred and determination. 226 00:12:26,372 --> 00:12:28,832 Why isn't he trying to make contact with the rest of his team? 227 00:12:28,958 --> 00:12:31,877 Oh, he's trying, but I'm sending out serious interference. 228 00:12:32,378 --> 00:12:33,378 He can't get through. 229 00:12:33,587 --> 00:12:35,339 She's our own personal signal jammer. 230 00:12:35,881 --> 00:12:37,481 Well, that'll come in handy in the field. 231 00:12:38,425 --> 00:12:39,677 This whole team is leveling up. 232 00:12:44,181 --> 00:12:45,975 Guys, it might not understand me. 233 00:12:46,850 --> 00:12:48,370 [Chester] I think it might be a drone. 234 00:12:49,103 --> 00:12:50,103 Maybe. 235 00:12:50,771 --> 00:12:52,064 Cue up your translator. 236 00:12:52,147 --> 00:12:55,067 [Godspeed clone] A translation will not be necessary. 237 00:12:58,612 --> 00:12:59,612 So you can speak. 238 00:13:00,030 --> 00:13:01,031 [Godspeed clone] Yes. 239 00:13:01,448 --> 00:13:04,827 And we have much to discuss, Barry Allen. 240 00:13:16,255 --> 00:13:18,674 Now, where, oh, where could she be? Hmm? 241 00:13:27,308 --> 00:13:28,559 [exhales] 242 00:13:29,018 --> 00:13:30,858 You want to tell me why he's trying to kill us? 243 00:13:31,353 --> 00:13:32,353 No idea. 244 00:13:32,354 --> 00:13:34,482 But killing is what the Army taught him to do, so... 245 00:13:35,316 --> 00:13:37,067 - We need to move. - Hey. 246 00:13:37,651 --> 00:13:40,195 If we head north, we can hit the main road in about an hour. 247 00:13:40,571 --> 00:13:41,529 I'm not letting him go. 248 00:13:41,530 --> 00:13:43,700 I'm not going into a suicide mission. 249 00:13:44,700 --> 00:13:46,827 Look, you do what you have to do. 250 00:13:47,619 --> 00:13:50,331 The 12 soldiers Adam killed were my family. 251 00:13:51,415 --> 00:13:54,209 I promised I would do whatever it takes to get them justice. 252 00:13:54,918 --> 00:13:55,961 Justice is that way. 253 00:13:56,879 --> 00:13:58,898 So while I'm gonna do whatever it takes to finish this, 254 00:13:58,922 --> 00:14:00,215 I won't ask you to do the same. 255 00:14:00,299 --> 00:14:04,094 Hey, I'm not gonna let you go after him alone. 256 00:14:04,178 --> 00:14:05,888 I got your back. But Kramer... 257 00:14:06,722 --> 00:14:08,307 if he did everything he could do 258 00:14:08,390 --> 00:14:11,435 to make sure you weren't a part of Operation Griffin, 259 00:14:11,518 --> 00:14:12,838 why would he try to kill you now? 260 00:14:14,438 --> 00:14:16,482 He doesn't know who he's hunting. 261 00:14:18,192 --> 00:14:19,902 If he doesn't know who he's trying to kill, 262 00:14:21,195 --> 00:14:22,446 I know how we can catch him. 263 00:14:23,489 --> 00:14:24,823 And I know what we're gonna need. 264 00:14:25,699 --> 00:14:26,699 Let's go. 265 00:14:33,582 --> 00:14:35,209 You've been listening this whole time. 266 00:14:36,919 --> 00:14:39,797 - Why talk now? - I needed to be sure. 267 00:14:40,214 --> 00:14:43,258 In this war, we fight versions of ourselves. 268 00:14:43,759 --> 00:14:47,388 But when two sides are evenly matched, there is no winning, 269 00:14:47,513 --> 00:14:49,264 only endless suffering. 270 00:14:49,765 --> 00:14:51,683 I know now you are strong. 271 00:14:51,975 --> 00:14:55,396 You are the advantage we need to achieve our goal. 272 00:14:55,479 --> 00:14:57,648 - Which is? - To live! 273 00:14:58,273 --> 00:15:02,194 We did not ask to be born, but we do ask not to die. 274 00:15:02,694 --> 00:15:07,574 The others, they want your speed to give to their master, August Heart. 275 00:15:07,699 --> 00:15:12,788 But upon completion of their mission, they will bow down to his final edict. 276 00:15:13,372 --> 00:15:15,040 Total submission. 277 00:15:15,374 --> 00:15:17,709 And once they do, they'll die? 278 00:15:18,252 --> 00:15:20,712 [Godspeed clone] We do not want that fate. 279 00:15:23,424 --> 00:15:25,759 I understand the need to defend yourselves. 280 00:15:27,010 --> 00:15:29,221 But if you're from the future, why bring your war here? 281 00:15:29,638 --> 00:15:31,390 [Godspeed clone] We had no choice. 282 00:15:31,473 --> 00:15:34,601 The prime August Heart is here, in this time. 283 00:15:35,269 --> 00:15:36,478 That's what they're all doing. 284 00:15:37,062 --> 00:15:40,065 That's what they're doing. They're searching for August Heart. 285 00:15:40,149 --> 00:15:41,650 And whoever finds him first... 286 00:15:41,775 --> 00:15:43,402 Wins the whole damn war. 287 00:15:44,945 --> 00:15:47,322 [Godspeed clone] We are on the same side, you and I. 288 00:15:47,406 --> 00:15:49,283 We have the same goal. 289 00:15:49,366 --> 00:15:54,371 Stop one man from gaining a power so great it would destroy us all. 290 00:15:54,788 --> 00:15:56,498 So join us, Flash. 291 00:15:56,874 --> 00:16:00,252 And by doing so, you can end this war. 292 00:16:00,794 --> 00:16:02,087 Save your city. 293 00:16:02,171 --> 00:16:03,547 Save your family. 294 00:16:04,089 --> 00:16:05,174 If I do help... 295 00:16:06,467 --> 00:16:08,469 what happens to August Heart once we find him? 296 00:16:08,886 --> 00:16:10,046 [Godspeed clone] We kill him. 297 00:16:11,096 --> 00:16:14,600 Until he is dead, our freedom will be compromised. 298 00:16:16,018 --> 00:16:17,018 I won't kill. 299 00:16:18,061 --> 00:16:19,062 Not even an enemy. 300 00:16:20,272 --> 00:16:21,552 [Godspeed clone] Then know this. 301 00:16:22,191 --> 00:16:26,570 Anyone who stands in our way will die with him. 302 00:16:28,363 --> 00:16:31,366 Uh... Godspeed's biometrics show he just tapped into his speed. 303 00:16:31,450 --> 00:16:32,784 Barry, turn on the trap. 304 00:16:43,170 --> 00:16:44,171 [grunts] 305 00:16:46,715 --> 00:16:47,715 [groans] 306 00:16:47,758 --> 00:16:50,844 [Godspeed clone] If you are not an ally, you are an enemy. 307 00:16:51,970 --> 00:16:53,222 [grunts] 308 00:16:56,725 --> 00:16:57,725 Let him go. 309 00:16:58,143 --> 00:16:59,186 [grunts] 310 00:17:08,820 --> 00:17:10,572 [breathing heavily] 311 00:17:17,829 --> 00:17:20,082 - Is everyone okay? - How did he get out? 312 00:17:20,165 --> 00:17:22,793 I don't know. The meta cell should have kept him powerless, but... 313 00:17:24,127 --> 00:17:27,673 Oh, man. Godspeeds are fueled by a velocity formula. 314 00:17:28,048 --> 00:17:29,758 A chemical Speed Force substitute. 315 00:17:29,925 --> 00:17:33,470 Which means he's an artificial meta, so dampeners wouldn't do anything. 316 00:17:33,720 --> 00:17:36,598 So why didn't he just peace out as soon as we un-froze him? 317 00:17:36,723 --> 00:17:38,267 We thought we were interrogating him. 318 00:17:39,393 --> 00:17:40,602 He was interrogating us. 319 00:17:41,603 --> 00:17:43,063 Chester, you have to fix this. 320 00:17:43,564 --> 00:17:48,068 Uh... I'm sorry, but Cisco built this core with original Time Trapper tech. 321 00:17:48,151 --> 00:17:49,671 That kind of tech's one of a kind. I can't... 322 00:17:49,695 --> 00:17:51,695 You have to. It's the only way to stop one of them. 323 00:17:52,364 --> 00:17:53,574 Barry, this isn't junk. 324 00:17:53,657 --> 00:17:56,910 Okay, without access to bleeding-edge temporal components, there's just... 325 00:17:56,994 --> 00:17:57,994 Then find another way! 326 00:18:00,831 --> 00:18:01,832 [sighs] 327 00:18:03,542 --> 00:18:06,628 Chester, Allegra, give me a second with Barry. 328 00:18:17,180 --> 00:18:19,158 So you want to tell me what's really got you so upset 329 00:18:19,182 --> 00:18:21,062 that you're talking to your teammates like that? 330 00:18:21,143 --> 00:18:23,223 And don't tell me it's about some broken tech, Barry. 331 00:18:24,479 --> 00:18:25,480 It's my daughter... 332 00:18:27,274 --> 00:18:28,274 Nora. 333 00:18:30,235 --> 00:18:32,613 Before she came to join us, she lived in the future. 334 00:18:34,031 --> 00:18:35,031 2049. 335 00:18:36,575 --> 00:18:38,327 The exact time Godspeed's from. 336 00:18:39,202 --> 00:18:40,722 Okay. And with everything that's going on, 337 00:18:40,746 --> 00:18:42,346 you think it affects the future somehow? 338 00:18:42,831 --> 00:18:45,167 Digg, if August Heart is here, what... 339 00:18:45,876 --> 00:18:48,545 What does that mean for Nora and the future of our family? 340 00:18:49,129 --> 00:18:50,129 Is she okay? 341 00:18:50,714 --> 00:18:52,841 Will Iris and I still have a family? 342 00:18:52,924 --> 00:18:55,010 Is Nora even alive in the future anymore? 343 00:18:57,971 --> 00:19:01,224 Now, all I want to do is run to 2049 and make sure Nora's okay. 344 00:19:02,517 --> 00:19:04,603 See with my own eyes that my daughter's safe. 345 00:19:05,937 --> 00:19:06,938 But I can't do that. 346 00:19:07,022 --> 00:19:08,065 Why not? 347 00:19:08,440 --> 00:19:12,903 Digg, you know better than anyone what could happen if I did. 348 00:19:14,404 --> 00:19:17,366 Besides, man, with this civil war destroying the city, 349 00:19:17,449 --> 00:19:19,260 staying here to fight is the right thing to do. 350 00:19:19,284 --> 00:19:20,369 No, it's not. 351 00:19:21,536 --> 00:19:24,039 Barry, I lived a long life here on this Earth. 352 00:19:24,456 --> 00:19:27,084 I've been a spy, a vigilante, a soldier. 353 00:19:27,167 --> 00:19:28,710 Hell, I've even been the Green Arrow. 354 00:19:29,628 --> 00:19:31,880 The most important job I've ever had is as a dad. 355 00:19:32,714 --> 00:19:34,275 And there's not a bullet I wouldn't take, 356 00:19:34,299 --> 00:19:36,510 there's not a timeline that I wouldn't risk changing 357 00:19:37,052 --> 00:19:38,512 if it meant protecting my family. 358 00:19:40,347 --> 00:19:41,347 I know that now. 359 00:19:42,015 --> 00:19:43,015 Lyla... 360 00:19:44,351 --> 00:19:45,977 my kids, they're my heart, man. 361 00:19:47,229 --> 00:19:49,606 My soul, my entire world. 362 00:19:50,899 --> 00:19:52,734 How far would I go for them? 363 00:19:52,818 --> 00:19:54,653 As far as it takes. 364 00:19:55,987 --> 00:19:57,322 Everything else be damned. 365 00:19:59,866 --> 00:20:02,703 Don't be afraid to do the same. 366 00:20:15,424 --> 00:20:16,675 - [Cecile] Hey. - Hi. 367 00:20:17,342 --> 00:20:19,262 Godspeeds are gone again. How are you holdin' up? 368 00:20:22,431 --> 00:20:24,766 Cecile, as long as these Godspeeds are here, 369 00:20:25,684 --> 00:20:28,353 I can't shake the feeling that my family's future is in trouble. 370 00:20:31,231 --> 00:20:33,483 That's why I need to go and make sure my daughter's okay. 371 00:20:34,151 --> 00:20:35,151 Nora? How? 372 00:20:36,111 --> 00:20:37,654 I'm gonna run to 2049. 373 00:20:38,280 --> 00:20:40,157 It's... I know, it's dangerous, 374 00:20:40,240 --> 00:20:43,201 but I'd risk anything to keep this family safe. 375 00:20:43,660 --> 00:20:45,704 Yeah, well, you and me both. 376 00:20:46,163 --> 00:20:48,540 Which is why I've been reading this. 377 00:20:48,915 --> 00:20:49,915 - Nora's journal? - Yeah. 378 00:20:49,916 --> 00:20:51,168 Iris gave it to me. 379 00:20:51,585 --> 00:20:55,589 Apparently, she has been looking for 380 00:20:55,672 --> 00:20:57,716 anything about the original August Heart. 381 00:20:58,049 --> 00:20:59,694 Yeah, I know. Even when she's under the weather, 382 00:20:59,718 --> 00:21:01,195 your girl is thinking of ways to help us. 383 00:21:01,219 --> 00:21:07,184 Now, turns out Nora mentioned a few places that seemed personal to Heart. 384 00:21:07,267 --> 00:21:09,352 So if he really is here in 2021, 385 00:21:09,603 --> 00:21:11,438 Iris thinks he's hiding at one of those. 386 00:21:12,063 --> 00:21:13,273 But without the entropy trap, 387 00:21:14,316 --> 00:21:16,777 finding Heart first is our best chance at ending this war. 388 00:21:16,902 --> 00:21:18,695 Exactly. And with Iris out of commission, 389 00:21:18,779 --> 00:21:20,363 I'm about to go follow up for her. 390 00:21:20,906 --> 00:21:24,910 Cecile, I mean, going after Heart by yourself is dangerous. 391 00:21:25,494 --> 00:21:29,456 Okay. Then I'll take John and Allegra with me. 392 00:21:41,551 --> 00:21:43,345 - Thanks for coming. - Happy to help. 393 00:21:43,428 --> 00:21:45,639 Where's Allegra? We could've used the extra firepower. 394 00:21:45,972 --> 00:21:47,974 I know. I called, I texted. Still nothing. 395 00:21:48,058 --> 00:21:49,643 [shouts and groans] 396 00:21:51,269 --> 00:21:53,063 Do you hear that? Do you hear that? 397 00:21:53,146 --> 00:21:54,314 No. John? 398 00:21:54,397 --> 00:21:56,399 John, hey, are you all right? 399 00:21:56,733 --> 00:21:58,151 [groans] It's just headaches. 400 00:21:58,735 --> 00:22:00,445 But this one's a lot worse than the others. 401 00:22:00,529 --> 00:22:01,445 Okay. 402 00:22:01,446 --> 00:22:02,990 Are you sure that that's all it is? 403 00:22:06,910 --> 00:22:08,453 Oh! [gasping] 404 00:22:10,413 --> 00:22:11,413 [Cecile] It's too much. 405 00:22:12,123 --> 00:22:14,960 It's like... fighting a hurricane. 406 00:22:15,877 --> 00:22:17,295 [grunting] 407 00:22:20,465 --> 00:22:22,467 [panting] Okay. 408 00:22:22,551 --> 00:22:24,761 John, buddy, I don't know what that was, 409 00:22:24,886 --> 00:22:26,846 but that was a hell of a lot more than a headache. 410 00:22:27,222 --> 00:22:29,224 I... I felt something. 411 00:22:29,933 --> 00:22:34,020 I don't know what it was, but it felt huge. 412 00:22:35,105 --> 00:22:40,861 No. More like... infinite. 413 00:22:41,194 --> 00:22:42,194 John. 414 00:22:42,988 --> 00:22:44,489 - Maybe you should stay here. - No. 415 00:22:46,032 --> 00:22:47,868 No, I'm fine. I promise. 416 00:22:48,368 --> 00:22:49,768 If there is something really wrong, 417 00:22:50,620 --> 00:22:52,289 the doctors in Gotham would've found it. 418 00:22:53,582 --> 00:22:54,582 I don't think... 419 00:22:55,584 --> 00:22:58,795 Really, whatever it is, I can handle it when we're done here. 420 00:22:59,254 --> 00:23:01,548 - [elevator dings] - [Diggle clears throat] 421 00:23:05,051 --> 00:23:07,178 Let's just find Heart while we still have the chance. 422 00:23:12,392 --> 00:23:14,912 [Caitlin] Comms aren't working in the Speed Force for some reason, 423 00:23:14,936 --> 00:23:16,521 but you'll have mobile Gideon with you. 424 00:23:16,605 --> 00:23:17,605 Okay. 425 00:23:19,190 --> 00:23:20,190 Chester... 426 00:23:21,693 --> 00:23:23,778 about earlier, I was out of line. 427 00:23:24,529 --> 00:23:25,529 I'm sorry. 428 00:23:27,032 --> 00:23:28,617 Thanks for saying that. 429 00:23:28,700 --> 00:23:30,744 And look, I totally get it. 430 00:23:31,661 --> 00:23:33,288 I was just trying to keep the city safe. 431 00:23:34,915 --> 00:23:35,915 Good luck. 432 00:24:01,524 --> 00:24:06,363 [Gideon] Now passing 2022, 2023. 433 00:24:06,529 --> 00:24:08,031 Warning, Barry Allen. 434 00:24:08,198 --> 00:24:10,867 Temporal passage blocked by invasive forces. 435 00:24:10,951 --> 00:24:11,951 Warning. 436 00:24:17,999 --> 00:24:19,000 [grunts] 437 00:24:19,793 --> 00:24:20,835 [groans] 438 00:24:27,842 --> 00:24:28,842 Deon? 439 00:24:29,260 --> 00:24:30,260 Are you okay? 440 00:24:32,013 --> 00:24:33,014 Yeah. 441 00:24:33,223 --> 00:24:37,143 Good... because we got a lot to talk about. 442 00:24:44,901 --> 00:24:45,901 Deon, what's happening? 443 00:24:46,569 --> 00:24:48,446 I mean, a second ago, I was in the Speed Force. 444 00:24:49,155 --> 00:24:50,407 Those clones, they attacked me. 445 00:24:50,490 --> 00:24:52,534 Yeah, I know. It's kind of crazy stuff, right? 446 00:24:52,617 --> 00:24:54,512 What were they doing in there in the first place? 447 00:24:54,536 --> 00:24:56,496 Feeding on pure Speed Force energy. 448 00:24:57,205 --> 00:24:59,290 It's pretty tasty to their artificial cells, 449 00:24:59,374 --> 00:25:00,917 only they can't hold onto it for long. 450 00:25:01,626 --> 00:25:03,336 That's why they keep coming back for more. 451 00:25:03,420 --> 00:25:04,504 Does the Speed Force know? 452 00:25:04,713 --> 00:25:05,713 Hell, yeah. 453 00:25:05,714 --> 00:25:07,258 Man, those wannabes in white 454 00:25:07,340 --> 00:25:09,592 infesting the Speed Force like damn roaches. 455 00:25:10,135 --> 00:25:13,972 Now, big sis has got her hands full trying to exterminate their sorry asses. 456 00:25:14,305 --> 00:25:15,348 That's why I stepped in. 457 00:25:15,807 --> 00:25:18,101 Wait, Deon, you can control time. 458 00:25:18,184 --> 00:25:19,769 You can take me to 2049. 459 00:25:19,853 --> 00:25:21,229 No, man, not till she's done. 460 00:25:21,896 --> 00:25:23,565 Look, until then, it's solo trips only. 461 00:25:24,024 --> 00:25:25,824 All right, it's too dangerous for anyone else. 462 00:25:28,403 --> 00:25:29,403 Besides... 463 00:25:31,072 --> 00:25:32,449 I kind of don't have the strength. 464 00:25:34,242 --> 00:25:35,243 Pretty busy right now. 465 00:25:36,202 --> 00:25:37,202 Doing what? 466 00:25:37,620 --> 00:25:38,740 [Iris West] Keeping me safe. 467 00:25:42,917 --> 00:25:43,917 Iris? 468 00:25:46,713 --> 00:25:47,714 What are you doing here? 469 00:25:48,631 --> 00:25:50,467 Turns out I have more than just a bad cold. 470 00:25:51,551 --> 00:25:53,219 [gasps and groans] 471 00:25:53,303 --> 00:25:54,429 What's wrong? 472 00:25:55,013 --> 00:25:57,057 I'm okay. I'm okay. 473 00:25:58,016 --> 00:25:59,267 Thanks to Deon. 474 00:26:00,685 --> 00:26:03,646 Barry, something is causing me to move in and out of our timeline. 475 00:26:05,482 --> 00:26:06,524 How is this possible? 476 00:26:06,608 --> 00:26:07,608 We don't know. 477 00:26:07,901 --> 00:26:11,488 But Mom's been phasing through temporal planes, man. 478 00:26:11,780 --> 00:26:13,540 Look, I don't know why, but once I sensed it, 479 00:26:13,615 --> 00:26:14,935 I knew I had to step in and help. 480 00:26:15,033 --> 00:26:17,952 Look, I've been using all my stillness just to stabilize her. 481 00:26:19,120 --> 00:26:20,914 Otherwise she'd fracture through time itself. 482 00:26:22,082 --> 00:26:23,166 I can keep her alive... 483 00:26:24,250 --> 00:26:25,794 as long as she stays here with me. 484 00:26:27,128 --> 00:26:28,713 Look, I'm sorry, okay? 485 00:26:28,797 --> 00:26:30,608 I know I should have just told you what I was gonna do, 486 00:26:30,632 --> 00:26:33,426 - there just wasn't time. - No, it's all right. 487 00:26:34,344 --> 00:26:35,720 Thanks for looking out for us. 488 00:26:37,388 --> 00:26:38,890 How long do you have to stay here? 489 00:26:40,141 --> 00:26:42,977 I don't know, but I trust Deon. 490 00:26:43,561 --> 00:26:44,561 Thanks, but... 491 00:26:45,105 --> 00:26:48,149 Look, I'm using all my energy just trying to keep you here this long. 492 00:26:48,316 --> 00:26:52,362 I got to put you back inside a pure temporal stream, right now. 493 00:26:52,570 --> 00:26:54,572 - I'm coming with her. - Man, you can't. 494 00:26:54,656 --> 00:26:56,616 Moving back and forth through that kind of power 495 00:26:56,699 --> 00:26:59,077 ain't recommended, even for a speedster. 496 00:26:59,577 --> 00:27:01,579 Besides, man, you've got a war to fight. 497 00:27:03,414 --> 00:27:05,416 - Iris, we can't just... - Barry, we have to. 498 00:27:07,293 --> 00:27:08,419 It's my only chance. 499 00:27:10,380 --> 00:27:11,714 [groans] 500 00:27:12,215 --> 00:27:13,215 We got to go. 501 00:27:15,385 --> 00:27:18,388 Deon, you have to find a cure for whatever this is, 502 00:27:18,471 --> 00:27:19,751 - whatever's happening. - I will. 503 00:27:20,515 --> 00:27:22,392 Iris, I love... 504 00:27:30,024 --> 00:27:31,985 [Diggle] Yo, Casper, I got something for you. 505 00:27:34,779 --> 00:27:37,115 Nanites, courtesy Ray Palmer. 506 00:27:46,499 --> 00:27:48,042 Hey. You're gonna be okay now. 507 00:27:48,126 --> 00:27:49,794 Go. Get to safety, go. 508 00:27:52,297 --> 00:27:53,673 [groans] 509 00:27:55,175 --> 00:27:59,012 - [woman] Worlds await. - [man] Worlds await. 510 00:27:59,095 --> 00:28:00,847 Worlds await. 511 00:28:00,930 --> 00:28:03,433 - Worlds await. - Worlds await. 512 00:28:03,516 --> 00:28:05,602 - Worlds await. - Worlds await. 513 00:28:06,102 --> 00:28:08,229 - Worlds await. - [groaning] 514 00:28:10,356 --> 00:28:11,691 [gasping] 515 00:28:12,483 --> 00:28:13,651 [Frost] Spartan, look out! 516 00:28:19,032 --> 00:28:20,032 You all right? 517 00:28:23,203 --> 00:28:24,746 Yeah, I am, since you had my back. 518 00:28:24,829 --> 00:28:27,373 It happened again. I gotta get you out of here. 519 00:28:27,457 --> 00:28:28,617 Caitlin needs to examine you. 520 00:28:29,250 --> 00:28:30,919 [panting] No. 521 00:28:31,502 --> 00:28:32,902 Not while Heart is still out there. 522 00:28:40,595 --> 00:28:43,097 No, no, no. No, no, no. 523 00:28:45,683 --> 00:28:46,809 [Chester] Uh... 524 00:28:46,893 --> 00:28:49,812 Isn't he supposed to come back at the exact same time? 525 00:28:50,146 --> 00:28:51,272 Yeah. 526 00:28:51,356 --> 00:28:54,150 And if he hasn't, it's because something's gone wrong. 527 00:28:57,070 --> 00:29:02,367 - Barry. Is Nora... - Not Nora, Iris. 528 00:29:16,339 --> 00:29:17,465 Esperanza. 529 00:29:18,049 --> 00:29:19,569 - [groans] - [Allegra gasps] Esperanza. 530 00:29:26,599 --> 00:29:28,101 [both speaking Spanish] 531 00:29:35,566 --> 00:29:38,319 [in English] I'm sorry. I never should have let you go. 532 00:29:38,403 --> 00:29:42,365 I should have chosen you, my real family, the second you asked. 533 00:29:43,116 --> 00:29:45,076 But you did not. 534 00:29:47,662 --> 00:29:50,081 I fought alone. 535 00:29:50,164 --> 00:29:51,541 [panting] 536 00:29:54,294 --> 00:29:56,713 Now I die alone. 537 00:29:58,464 --> 00:30:00,174 But I'm not afraid. 538 00:30:02,427 --> 00:30:03,553 [speaking Spanish] 539 00:30:09,142 --> 00:30:11,936 No. No, don't leave me. 540 00:30:12,645 --> 00:30:13,603 No. 541 00:30:13,604 --> 00:30:14,604 [speaking Spanish] 542 00:30:23,865 --> 00:30:24,866 [in English] No. 543 00:30:35,918 --> 00:30:36,918 [gasps] 544 00:30:39,339 --> 00:30:40,590 [sobbing] 545 00:30:54,145 --> 00:30:55,188 Better make it quick. 546 00:30:56,105 --> 00:30:57,857 You sure this is the right place? 547 00:30:57,940 --> 00:31:02,070 Yeah. Iris's notes say that August Heart works at this address in 2049. 548 00:31:02,195 --> 00:31:04,989 But in our time, Dayton Labs hasn't been built yet. 549 00:31:05,073 --> 00:31:06,574 This was the last place on your list? 550 00:31:07,116 --> 00:31:08,201 Yeah. 551 00:31:10,161 --> 00:31:11,161 Did you see that? 552 00:31:13,081 --> 00:31:14,081 Wait. 553 00:31:15,833 --> 00:31:17,043 He's scared, I can feel it. 554 00:31:21,839 --> 00:31:23,359 Whoa, whoa, whoa. Wait, wait, wait. We're not gonna hurt you. 555 00:31:23,383 --> 00:31:25,343 We're not gonna hurt you. Hi. 556 00:31:26,052 --> 00:31:27,845 My name is Cecile Horton. 557 00:31:27,929 --> 00:31:28,929 Are you all right? 558 00:31:30,431 --> 00:31:32,558 - Yeah. - What's your name? 559 00:31:34,435 --> 00:31:38,106 [hesitating] I don't know. 560 00:31:38,731 --> 00:31:39,731 Okay. 561 00:31:40,274 --> 00:31:42,860 Okay. Well, look, we got to get you out of here. It's not safe. 562 00:31:42,944 --> 00:31:44,445 No, no, no. I can't leave. 563 00:31:45,196 --> 00:31:46,364 There... 564 00:31:46,447 --> 00:31:50,618 This place is... It's important. It's important. 565 00:31:51,911 --> 00:31:52,995 I can feel it. 566 00:31:55,790 --> 00:31:57,542 Do you know why it's so important to you? 567 00:31:57,625 --> 00:31:59,335 No! No. 568 00:32:03,840 --> 00:32:04,840 Do you? 569 00:32:14,142 --> 00:32:15,518 [weapon powering up] 570 00:32:16,853 --> 00:32:18,146 Well, that was fun. 571 00:32:18,688 --> 00:32:19,688 What? 572 00:32:20,314 --> 00:32:21,399 Nothing? 573 00:32:21,482 --> 00:32:23,025 Still looking for a way out of this? 574 00:32:23,568 --> 00:32:24,568 There isn't one. 575 00:32:24,569 --> 00:32:26,071 Oh, you can try. 576 00:32:26,654 --> 00:32:27,697 You could shoot me. 577 00:32:28,364 --> 00:32:29,449 Light me on fire. 578 00:32:30,116 --> 00:32:33,202 I know it's a trap, but I've died before. 579 00:32:34,245 --> 00:32:35,413 Seventeen times, actually. 580 00:32:35,872 --> 00:32:37,472 So why don't you give me your best shot? 581 00:32:38,499 --> 00:32:40,042 'Cause I can't be killed. Hmm? 582 00:32:40,376 --> 00:32:43,754 Is that why you killed 12 innocent soldiers from Fort Dakota? 583 00:32:44,338 --> 00:32:46,549 Because you knew they'd die and you wouldn't? 584 00:32:49,844 --> 00:32:50,845 Kristen. 585 00:32:52,889 --> 00:32:53,889 [grunts] 586 00:32:56,893 --> 00:32:58,436 [chuckles] 587 00:32:59,145 --> 00:33:00,646 You were like a brother to me, Adam. 588 00:33:02,190 --> 00:33:03,232 How could you do it? 589 00:33:04,275 --> 00:33:07,945 I'll tell you. Right after you tell me who the hell you are. 590 00:33:09,739 --> 00:33:11,824 'Cause Kristen Kramer died in that explosion. 591 00:33:13,659 --> 00:33:15,369 And that means you're dead. 592 00:33:16,829 --> 00:33:18,039 What's he on about, Kramer? 593 00:33:18,581 --> 00:33:22,043 I don't know... and I don't care. 594 00:33:23,377 --> 00:33:25,671 All I care about is why you killed our unit. 595 00:33:26,214 --> 00:33:27,590 Was it money? 596 00:33:27,673 --> 00:33:29,425 If you were in trouble, I would have helped. 597 00:33:29,509 --> 00:33:31,344 [laughs] 598 00:33:31,469 --> 00:33:32,469 Trouble? 599 00:33:35,181 --> 00:33:37,308 Listen, I'm immortal. 600 00:33:37,558 --> 00:33:39,018 And once I discovered that, 601 00:33:39,101 --> 00:33:42,271 I realized the world was meant for me, because I deserved it. 602 00:33:42,396 --> 00:33:44,607 What you deserve is life in prison. 603 00:33:44,899 --> 00:33:47,151 Really? I gave my life to the Army, 604 00:33:47,818 --> 00:33:49,195 and where did it get me, huh? 605 00:33:49,737 --> 00:33:51,906 Nightmares and a kick in the teeth. 606 00:33:52,281 --> 00:33:56,369 That's when I realized I'd go down broke or live it up rich. 607 00:33:56,702 --> 00:34:00,081 'Cause there's plenty of folks out there willing to pay for my new talents. 608 00:34:01,165 --> 00:34:03,626 Look at him, trying to figure out what I am. 609 00:34:03,709 --> 00:34:07,797 I already have. You're the kind of meta that gives the others a bad name. 610 00:34:09,173 --> 00:34:10,550 You killed innocent people. 611 00:34:10,633 --> 00:34:12,093 I finished a job. 612 00:34:12,176 --> 00:34:13,296 [Kramer] You're a mercenary. 613 00:34:14,178 --> 00:34:15,721 Did I ever know you at all? 614 00:34:15,805 --> 00:34:18,099 You're the only one who knows me, Kris. 615 00:34:18,599 --> 00:34:20,977 Sure, I'll kill anyone if the price is right. 616 00:34:21,644 --> 00:34:23,396 But I take half the money I make 617 00:34:23,479 --> 00:34:26,190 and I give it back to the res to build something good. 618 00:34:26,274 --> 00:34:27,900 Something we never got. 619 00:34:27,984 --> 00:34:30,570 Doing something good doesn't erase something evil. 620 00:34:31,153 --> 00:34:35,074 Oh, yeah? You tell that to the kids that look like you and me. 621 00:34:35,366 --> 00:34:36,659 They got futures now. 622 00:34:37,785 --> 00:34:39,996 Everything I did, I'd do it again. 623 00:34:41,205 --> 00:34:43,374 - You're not even sorry. - Kramer. 624 00:34:43,457 --> 00:34:44,457 Stand down. 625 00:34:46,961 --> 00:34:51,090 Kristen... It's not worth it. 626 00:34:58,431 --> 00:34:59,432 Come on. 627 00:35:02,893 --> 00:35:04,353 [chuckles] 628 00:35:13,779 --> 00:35:15,239 [Chester] Hmm. Uh... 629 00:35:15,865 --> 00:35:18,534 If this is the real August Heart, 630 00:35:19,285 --> 00:35:22,747 shouldn't he be in, like, I don't know, triple lockup 631 00:35:22,830 --> 00:35:25,416 - at A.R.G.U.S. or something? - Right now, it's just a feeling. 632 00:35:25,875 --> 00:35:28,836 Yeah, we need to find a way to prove it, one way or the other. 633 00:35:28,919 --> 00:35:30,421 It's what Iris would want. 634 00:35:30,504 --> 00:35:32,465 Based on everything you told us, being with Deon 635 00:35:32,548 --> 00:35:34,634 is the safest place for Iris to be right now. 636 00:35:34,717 --> 00:35:37,011 Yeah, I mean, we've all seen what the Still Force can do. 637 00:35:37,094 --> 00:35:39,722 If anyone can keep her safe, Deon can. 638 00:35:41,557 --> 00:35:44,268 All right, right now, let's stay focused on keeping the city safe. 639 00:35:44,852 --> 00:35:45,895 Right. Right. Okay. 640 00:35:45,978 --> 00:35:48,731 I just finished running the algorithm on the Godspeed disappearances. 641 00:35:50,107 --> 00:35:53,611 Turns out these clones are coming back exponentially faster each time. 642 00:35:53,694 --> 00:35:57,782 - How long do we have? - At first it was eight hours, then four. 643 00:35:57,865 --> 00:35:59,241 And now? 644 00:35:59,325 --> 00:36:02,703 If we're lucky, 90 minutes. This war is about to go turbo. 645 00:36:04,914 --> 00:36:07,041 Cecile, can you sense anything from this guy? 646 00:36:07,124 --> 00:36:10,252 Yeah, I tried. The only thing I'm picking up is the same fear 647 00:36:10,378 --> 00:36:12,546 that anyone suffering from memory loss would have. 648 00:36:12,963 --> 00:36:18,052 Whoever this person is, he seems like somebody who needs help. 649 00:36:18,552 --> 00:36:20,304 I ran complete diagnostics on him. 650 00:36:20,388 --> 00:36:24,517 There's no sign of speed powers, organic or artificial. 651 00:36:24,600 --> 00:36:25,768 But take a look at this. 652 00:36:26,686 --> 00:36:29,480 His neurological scans show severe memory degradation, 653 00:36:29,563 --> 00:36:32,942 but his somatic memory cells are still intact. 654 00:36:33,025 --> 00:36:35,403 - They're just inactive. - Can we access them? 655 00:36:35,486 --> 00:36:38,280 I could give him a nano dose of neurogenic dark matter. 656 00:36:38,364 --> 00:36:41,367 It might reactivate the cells, but it's risky 657 00:36:41,450 --> 00:36:43,202 and the effects would only be temporary. 658 00:36:43,911 --> 00:36:47,081 I think if there's a chance that what's inside his head 659 00:36:47,164 --> 00:36:50,543 could save lives, it's worth trying. 660 00:36:52,169 --> 00:36:55,423 As long as he agrees. Let's get the shot ready. 661 00:36:55,506 --> 00:36:56,841 I'll ask if he's willing to help. 662 00:37:01,929 --> 00:37:07,226 Tell Cisco that I have scanned every element, and I am on the case. 663 00:37:07,309 --> 00:37:11,355 If there's any way to duplicate this Time Trapper tech, we'll find it. 664 00:37:11,439 --> 00:37:12,440 I know you will. 665 00:37:13,274 --> 00:37:15,274 You got skills, man. This team's lucky to have you. 666 00:37:16,902 --> 00:37:19,655 Thanks, man. So, see you soon? 667 00:37:19,989 --> 00:37:22,324 For sure. Take care of yourself. 668 00:37:23,701 --> 00:37:25,077 [Chester laughs softly] 669 00:37:26,036 --> 00:37:27,121 [Diggle chuckles] 670 00:37:29,915 --> 00:37:30,916 Are you leaving? 671 00:37:34,295 --> 00:37:36,314 There's something I've been putting off for far too long, 672 00:37:36,338 --> 00:37:37,757 and today it nearly got me killed. 673 00:37:44,972 --> 00:37:46,212 And now I have to deal with it. 674 00:37:47,475 --> 00:37:49,935 I get it. It's just this war. 675 00:37:50,519 --> 00:37:51,812 We need all the help we can get. 676 00:37:52,980 --> 00:37:54,380 Barry, you think I don't know that? 677 00:37:56,192 --> 00:37:59,570 As much as everything inside of me wants to stay and help you fight, 678 00:37:59,653 --> 00:38:01,030 in my heart and soul, man... 679 00:38:02,865 --> 00:38:04,575 I know I can't put this off any longer. 680 00:38:05,493 --> 00:38:06,494 All right, well, 681 00:38:06,577 --> 00:38:08,513 whatever's going on, let us know if you need anything. 682 00:38:08,537 --> 00:38:09,537 Yeah. 683 00:38:10,331 --> 00:38:11,332 Thanks, man. 684 00:38:14,376 --> 00:38:16,045 [both sigh] 685 00:38:17,296 --> 00:38:18,380 And Barry... 686 00:38:19,799 --> 00:38:23,594 - Good luck with everything. - Thanks. 687 00:38:37,399 --> 00:38:39,485 - Will this hurt? - No. 688 00:38:42,863 --> 00:38:46,200 - Are you sure you want to do this? - I need to know who I am. 689 00:38:48,077 --> 00:38:50,663 And if you think this could really help... 690 00:38:52,957 --> 00:38:55,835 then do it. 691 00:39:05,928 --> 00:39:07,304 [exhales slowly] 692 00:39:08,848 --> 00:39:09,888 Can you tell me your name? 693 00:39:11,016 --> 00:39:12,016 My name is... 694 00:39:13,143 --> 00:39:14,143 [groans softly] 695 00:39:15,729 --> 00:39:16,729 [gasps] 696 00:39:17,231 --> 00:39:18,315 My name is... 697 00:39:18,899 --> 00:39:20,609 It's okay. Take your time. 698 00:39:25,781 --> 00:39:26,782 August. 699 00:39:36,917 --> 00:39:39,169 [Cecile] It's him. August Heart, the real Godspeed. 700 00:39:39,253 --> 00:39:41,338 Only, that's all we could get out of him. 701 00:39:41,463 --> 00:39:43,299 His memory loss is too severe. 702 00:39:44,008 --> 00:39:47,011 So even though we found him, we're back to square one. 703 00:39:49,470 --> 00:39:50,388 [sighs] 704 00:39:50,389 --> 00:39:51,557 Damn it. 705 00:39:51,640 --> 00:39:54,059 Barry, you never said what happened when you went to 2049. 706 00:39:55,102 --> 00:39:56,437 I never made it. 707 00:39:56,520 --> 00:39:58,981 Those clones were blocking my path. I couldn't get past them. 708 00:39:59,899 --> 00:40:02,192 Now I can't check on Nora, plus, I can't help Iris. 709 00:40:03,694 --> 00:40:05,112 This war keeps getting worse. 710 00:40:06,697 --> 00:40:09,450 Cecile, even with all my speed, I've never felt so helpless. 711 00:40:10,743 --> 00:40:11,744 Barry, 712 00:40:13,329 --> 00:40:17,666 it's okay to be scared... and angry. 713 00:40:18,542 --> 00:40:21,545 But I just need you to save a little bit of room for hope, 714 00:40:22,671 --> 00:40:24,798 'cause no matter how bad things might seem right now, 715 00:40:24,924 --> 00:40:27,301 we will get through this. 716 00:40:31,722 --> 00:40:34,099 All right. I am gonna check in with Chester. 717 00:40:34,892 --> 00:40:37,811 - He's trying to help me reach Joe. - All right. 718 00:40:38,187 --> 00:40:39,187 Okay. 719 00:40:42,024 --> 00:40:43,150 [sighs] 720 00:40:47,780 --> 00:40:49,531 - Hey, Dad. - Nora! 721 00:40:49,615 --> 00:40:52,826 And yes, before you say anything, I know I'm not supposed to be here. 722 00:40:52,910 --> 00:40:56,455 - But it's really important, I promise. - Thank God you're okay. 723 00:40:58,999 --> 00:41:01,418 Well, yeah. Why wouldn't I be? 724 00:41:01,502 --> 00:41:04,463 Because I... Well, I couldn't get to the future. 725 00:41:05,047 --> 00:41:06,382 And then with Iris gone... 726 00:41:07,424 --> 00:41:08,902 Wait. But if you're here, that means... 727 00:41:08,926 --> 00:41:12,680 Oh, right. Don't worry. Mom's gonna be okay. 728 00:41:12,763 --> 00:41:15,641 I'm proof that everything works out all right. 729 00:41:15,724 --> 00:41:17,059 We both are. 730 00:41:18,352 --> 00:41:19,352 You... 731 00:41:20,145 --> 00:41:21,145 You and Iris? 732 00:41:22,272 --> 00:41:25,317 Not exactly. Um... 733 00:41:25,776 --> 00:41:29,613 But, uh... Hey, I mean, if you're happy to see me, 734 00:41:29,697 --> 00:41:33,575 you're gonna be twice as happy in just a second. 735 00:41:33,701 --> 00:41:34,743 [Nora chuckles] 736 00:41:36,078 --> 00:41:38,080 Whoo! [laughs] 737 00:41:38,539 --> 00:41:40,582 [exclaims] What did I miss? 738 00:41:40,666 --> 00:41:42,751 Dad, meet your son, Bart. 739 00:41:43,210 --> 00:41:46,046 Hey, Dad. What's good? Or Pops. Can I call you "Pops" yet? 740 00:41:46,130 --> 00:41:47,357 You like it when I call you "Pops" later. 741 00:41:47,381 --> 00:41:48,733 I can't remember when that is, though. 742 00:41:48,757 --> 00:41:51,510 Yo, this place is crash! 54869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.