Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,120 --> 00:00:03,170
Oh, man,
you got me again, Harry.
2
00:00:03,170 --> 00:00:04,420
Good game.
3
00:00:04,420 --> 00:00:06,750
The elderly are the backbone
of our community,
4
00:00:06,750 --> 00:00:08,710
but here in Fort Grey,
they've been getting
5
00:00:08,710 --> 00:00:10,290
the short end
of the walking stick.
6
00:00:10,290 --> 00:00:12,000
That ends Tuesday.
7
00:00:12,000 --> 00:00:15,420
Vote "yes" for Prop 24,
8
00:00:15,420 --> 00:00:18,330
and put our budget surplus
where it belongs --
9
00:00:18,330 --> 00:00:20,290
saving our senior centers.
10
00:00:20,290 --> 00:00:22,620
Because, after all,
11
00:00:22,620 --> 00:00:24,920
don't these youngsters
deserve it?
12
00:00:24,920 --> 00:00:26,250
Harry, rematch?
13
00:00:26,250 --> 00:00:27,170
Go easy on me this time.
14
00:00:28,750 --> 00:00:30,580
Man: This ad was paid for
by Friends of Courtney Rose.
15
00:00:30,580 --> 00:00:32,000
Man, you sparkle.
Good.
16
00:00:32,000 --> 00:00:33,620
I'm so glad
you agreed to wear makeup.
17
00:00:33,620 --> 00:00:35,120
Val, you really
should've been there.
18
00:00:35,120 --> 00:00:36,710
I was there! All day.
19
00:00:36,710 --> 00:00:38,620
I -- I -- I wrote the script,
I hired the crew.
20
00:00:38,620 --> 00:00:40,250
This isn't about credit,
Val.
21
00:00:40,250 --> 00:00:42,330
The seniors in our city
are practically invisible,
22
00:00:42,330 --> 00:00:44,960
and if we don't help them,
no one will.
23
00:00:44,960 --> 00:00:46,710
That was literally
in my first draft.
24
00:00:46,710 --> 00:00:48,790
You said it was too wordy
and not in your voice.
25
00:00:48,790 --> 00:00:50,040
The point is,
26
00:00:50,040 --> 00:00:52,250
I genuinely care about this,
'kay?
27
00:00:52,250 --> 00:00:53,790
I mean, how could you not
help old people?
28
00:00:53,790 --> 00:00:54,580
They're so damn cute.
29
00:00:54,580 --> 00:00:55,620
Devil's advocate --
30
00:00:55,620 --> 00:00:57,040
they're gross
and usually racist.
31
00:00:57,920 --> 00:00:59,500
Sorry, I hate old people.
32
00:00:59,500 --> 00:01:00,670
Either way, on Tuesday,
33
00:01:00,670 --> 00:01:02,330
the "yes" votes
are gonna start rolling in.
34
00:01:02,330 --> 00:01:04,960
Proposition 24
is unstoppable.
35
00:01:04,960 --> 00:01:06,960
Man: Proposition 24
must be stopped.
36
00:01:06,960 --> 00:01:09,670
The dark secret Mayor Rose
doesn't want you to know
37
00:01:09,670 --> 00:01:11,830
is that there's no guarantee
the money from Prop 24
38
00:01:11,830 --> 00:01:13,960
is going to seniors.
39
00:01:13,960 --> 00:01:17,000
It just puts taxpayer dollars
right into the mayor's pocket
40
00:01:17,000 --> 00:01:18,290
with no accountability.
41
00:01:18,290 --> 00:01:19,420
Are you really gonna trust
this rapper
42
00:01:19,420 --> 00:01:20,290
with your hard-earned money?
43
00:01:20,290 --> 00:01:23,290
Hi, I'm councilman Ed Gunt.
44
00:01:23,290 --> 00:01:26,040
You know, nobody loves
old people more than me.
45
00:01:26,040 --> 00:01:28,000
Protect our elderly.
46
00:01:28,000 --> 00:01:30,620
Vote "no" on Prop 24.
47
00:01:30,620 --> 00:01:32,420
Because when
it comes to trust,
48
00:01:32,420 --> 00:01:34,210
Mayor Rose's motto is...
49
00:01:34,210 --> 00:01:36,080
Don't trust me.
50
00:01:36,080 --> 00:01:37,620
So, on Tuesday, remember...
51
00:01:37,620 --> 00:01:40,920
All: Vote "no" on 24.
52
00:01:40,920 --> 00:01:43,080
How great are these guys?
53
00:01:43,080 --> 00:01:45,670
Get in there. All right.
54
00:01:45,670 --> 00:01:47,620
Man: This ad was paid for by
the Fort Grey Unity Council
55
00:01:47,620 --> 00:01:49,500
and People Who Don't Trust
Courtney Rose.
56
00:01:49,500 --> 00:01:51,290
Oh, my God, how is he running
against helping seniors?
57
00:01:51,290 --> 00:01:52,420
Val: He's not.
58
00:01:52,420 --> 00:01:54,670
He's running against
trusting you.
59
00:01:54,670 --> 00:01:57,290
Uh, I get hating old people
but Courtney --
60
00:01:57,290 --> 00:02:00,080
he's so young and cute,
vibrant, chocolate.
61
00:02:01,080 --> 00:02:03,080
Okay, I'll be honest,
62
00:02:03,080 --> 00:02:04,790
I found that ad
very effective
63
00:02:04,790 --> 00:02:07,250
and my trust in Courtney
is a little bit shaken.
64
00:02:07,250 --> 00:02:08,790
♪♪
65
00:02:08,790 --> 00:02:11,250
♪ Up and down the block,
up and down the block rollin' ♪
66
00:02:11,250 --> 00:02:12,580
♪ Bottom to the top,
we ain't gonna stop votin' ♪
67
00:02:13,790 --> 00:02:15,580
Okay, well, this is bad.
68
00:02:15,580 --> 00:02:17,420
Ed Gunt called your credibility
into question
69
00:02:17,420 --> 00:02:19,500
right when we're asking voters
to trust you
70
00:02:19,500 --> 00:02:21,420
and vote for this campaign.
Courtney: Hey, Val.
71
00:02:21,420 --> 00:02:22,670
You know we all saw
the commercial.
72
00:02:22,670 --> 00:02:23,960
We don't need
an explanation.
73
00:02:23,960 --> 00:02:25,580
Actually,
I found it helpful.
74
00:02:25,580 --> 00:02:26,920
I kind of spaced out.
75
00:02:26,920 --> 00:02:28,710
I was picturing me
and a bear
76
00:02:28,710 --> 00:02:30,460
on a road trip
to the Golden Gate Bridge.
77
00:02:30,460 --> 00:02:32,000
Okay, when are you gonna
stop picturing
78
00:02:32,000 --> 00:02:33,080
and just do it already?
79
00:02:33,080 --> 00:02:34,960
Anyway,
I have two words for you --
80
00:02:34,960 --> 00:02:36,790
word cloud.
81
00:02:36,790 --> 00:02:38,170
This little beauty
helps track
82
00:02:38,170 --> 00:02:39,580
the public's perception
of Courtney.
83
00:02:39,580 --> 00:02:41,790
The bigger the word,
the more people are saying it.
84
00:02:41,790 --> 00:02:43,750
Word clouds are a really
powerful political tool.
85
00:02:43,750 --> 00:02:45,620
I didn't know
that you knew about this.
86
00:02:45,620 --> 00:02:47,170
I guess there's a lot for us
to learn about each other.
87
00:02:47,710 --> 00:02:49,380
Okay.
88
00:02:49,380 --> 00:02:51,290
Let's see what's trending
on Courtney's cloud.
89
00:02:51,290 --> 00:02:52,670
We have "black"...
-Mm-hmm.
90
00:02:52,670 --> 00:02:53,670
-..."rap"...
-Yeah.
91
00:02:53,670 --> 00:02:54,670
...and "mayor".
92
00:02:54,670 --> 00:02:55,540
"Pizza."
Good for you, man.
93
00:02:55,540 --> 00:02:56,920
Mm-hmm.
94
00:02:56,920 --> 00:02:59,210
But I don't see "trust"
anywhere.
95
00:02:59,210 --> 00:03:00,880
Oh, um,
no, it's there.
96
00:03:00,880 --> 00:03:02,040
You just --
you just got to squint.
97
00:03:02,040 --> 00:03:03,170
-Oh, where?
-...right there.
98
00:03:03,170 --> 00:03:04,290
See, it's the little guy
99
00:03:04,290 --> 00:03:05,670
that's hanging off
the "S" of "suspicious".
100
00:03:05,670 --> 00:03:07,000
Oh. That's...
101
00:03:07,000 --> 00:03:08,420
A lot tinier
than I'd hoped.
Yeah.
102
00:03:08,420 --> 00:03:10,290
Ed: You guys
comparing ding-dongs?
103
00:03:10,290 --> 00:03:12,830
Hey, I realized
I hadn't been up here
104
00:03:12,830 --> 00:03:14,880
since you got "elected".
105
00:03:14,880 --> 00:03:16,420
Why did you just
do air quotes?
106
00:03:16,420 --> 00:03:18,380
It is what happened.
He got elected, man.
107
00:03:18,380 --> 00:03:20,210
I like what you've done
with the place.
108
00:03:20,210 --> 00:03:22,250
Smells like cheap candles.
109
00:03:22,250 --> 00:03:23,460
Is that
supposed to be lilac?
110
00:03:23,460 --> 00:03:24,880
Oh, you know
it's lilac.
111
00:03:24,880 --> 00:03:27,460
Listen, I just came up here
to see if you saw my ad.
112
00:03:27,460 --> 00:03:28,500
If you didn't, don't worry.
113
00:03:28,500 --> 00:03:30,540
I bought a lot of air time.
114
00:03:30,540 --> 00:03:31,920
Have you always
hated old people,
115
00:03:31,920 --> 00:03:33,040
or has your heart just
always been shriveled up
116
00:03:33,040 --> 00:03:34,670
like the Grinch?
117
00:03:34,670 --> 00:03:36,790
Listen, I love seniors
as much as the next weirdo,
118
00:03:36,790 --> 00:03:38,120
but what you're asking for
119
00:03:38,120 --> 00:03:40,120
gives too much power
to the executive branch.
120
00:03:40,120 --> 00:03:41,920
That's not democracy.
121
00:03:41,920 --> 00:03:43,420
Also, I hate you.
122
00:03:43,420 --> 00:03:44,670
Just so you know,
123
00:03:44,670 --> 00:03:47,460
one of your pant legs
is tucked into your sock.
124
00:03:47,460 --> 00:03:49,540
So, it's kind of hard
to take you seriously.
125
00:03:49,540 --> 00:03:50,710
Hmm. Gimme some.
126
00:03:50,710 --> 00:03:51,830
Said the woman dressed like
a dull boy.
127
00:03:51,830 --> 00:03:53,080
T.K. Hey, man,
128
00:03:53,080 --> 00:03:55,500
check your outdated gender
definitions at the door.
129
00:03:55,500 --> 00:03:57,580
Honey, if you want to dress
like a little boy,
130
00:03:57,580 --> 00:03:59,460
you can do it
whenever you want.
131
00:03:59,460 --> 00:04:01,170
Courtney: Big ideas for
building trust. Let's go.
132
00:04:01,170 --> 00:04:03,750
Courtney goes around
to local coffee shops,
133
00:04:03,750 --> 00:04:05,290
waits for people
to go to the bathroom,
134
00:04:05,290 --> 00:04:06,580
and -- boom! --
135
00:04:06,580 --> 00:04:07,880
offers to watch
their laptops.
136
00:04:07,880 --> 00:04:09,080
Trust restored.
137
00:04:09,080 --> 00:04:10,880
No, no, man.
What we need is...
138
00:04:10,880 --> 00:04:11,880
Oh, whoa!
139
00:04:11,880 --> 00:04:12,920
...citywide trust falls.
140
00:04:12,920 --> 00:04:14,120
How did you know
141
00:04:14,120 --> 00:04:15,500
I would catch you,
you maniac?!
142
00:04:15,500 --> 00:04:16,580
Trust, baby.
143
00:04:16,580 --> 00:04:17,710
Hey, guys, guys,
let's focus, okay.
144
00:04:17,710 --> 00:04:19,540
I refuse to let Ed Gunt
145
00:04:19,540 --> 00:04:22,330
derail us from helping
these sweet, old...
146
00:04:22,330 --> 00:04:23,920
Racists.
...people.
147
00:04:23,920 --> 00:04:25,290
Okay, Well, good news is that
this is a special election,
148
00:04:25,290 --> 00:04:27,330
so voter turnout
is usually low,
149
00:04:27,330 --> 00:04:29,080
which means we don't need
a lot of votes to win.
150
00:04:29,080 --> 00:04:30,420
Where is Ed Gunt's office?
151
00:04:30,420 --> 00:04:32,670
I need to deliver
a slap to his face.
152
00:04:32,670 --> 00:04:34,540
Downstairs, corner office,
I will hold your earrings.
153
00:04:34,540 --> 00:04:35,960
Oh, no.
No one is slapping anyone.
154
00:04:35,960 --> 00:04:37,750
That little twerp attacked
your trustworthiness.
155
00:04:37,750 --> 00:04:38,920
I will not
stand for that.
156
00:04:38,920 --> 00:04:41,580
See? This is a woman
who can restore faith
157
00:04:41,580 --> 00:04:43,120
in Courtney Rose.
158
00:04:43,120 --> 00:04:45,250
Too bad we can't let her
talk to the whole city.
159
00:04:45,250 --> 00:04:47,000
Wait! Maybe we can.
160
00:04:47,000 --> 00:04:48,290
Giant megaphones?
161
00:04:48,290 --> 00:04:49,460
Yeah, I already
thought about it.
162
00:04:49,460 --> 00:04:50,330
Doesn't exist.
163
00:04:50,330 --> 00:04:51,620
Not enough time
to invent it.
164
00:04:51,620 --> 00:04:52,880
No. No, no, no.
165
00:04:52,880 --> 00:04:54,500
Wh-what if we got my mom
on TV
166
00:04:54,500 --> 00:04:56,040
to sing my praises?
167
00:04:56,040 --> 00:04:57,420
Is it too late to get her
on The Grey Area
168
00:04:57,420 --> 00:04:58,080
on such short notice?
169
00:04:58,080 --> 00:04:59,210
Well, their last guest
170
00:04:59,210 --> 00:05:01,330
was the meat grinder
from the supermarket,
171
00:05:01,330 --> 00:05:03,420
so I, uh --
I think we've got a shot.
172
00:05:03,420 --> 00:05:04,420
There you go.
Ma, what do you say?
173
00:05:04,420 --> 00:05:05,580
Will you do it?
174
00:05:05,580 --> 00:05:06,500
Me?!
Mm-hmm.
175
00:05:06,500 --> 00:05:07,380
On TV?!
Yes.
176
00:05:07,380 --> 00:05:08,790
Bet your ground beef
I will.
177
00:05:08,790 --> 00:05:11,040
Okay, I'll have to start
prepping you immediately.
178
00:05:11,040 --> 00:05:13,170
Please, I don't need lessons
on how to talk about my son.
179
00:05:13,170 --> 00:05:14,620
I wiped his butt
'til he was 9.
180
00:05:14,620 --> 00:05:15,580
Uh-oh.
S-seven...
181
00:05:15,580 --> 00:05:16,750
This is important, okay?
182
00:05:16,750 --> 00:05:18,000
And the vote
is just around the corner.
183
00:05:18,000 --> 00:05:19,170
Courtney.
184
00:05:19,170 --> 00:05:20,540
Yeah, I --
o-o-okay, look.
185
00:05:20,540 --> 00:05:22,620
Val, look,
We really appreciate
186
00:05:22,620 --> 00:05:24,380
what you're trying
to do here.
No, you don't.
187
00:05:24,380 --> 00:05:25,790
Yeah, and it really
hurts me to tell
you this...
188
00:05:25,790 --> 00:05:27,830
I doubt that's true.
...but,
I agree with my mom.
189
00:05:27,830 --> 00:05:29,170
Here's all the prep
she needs.
190
00:05:29,170 --> 00:05:30,620
Ma, am I trustworthy?
Yes.
191
00:05:30,620 --> 00:05:32,620
How do we want people
to vote on 24?
Yes!
192
00:05:32,620 --> 00:05:34,080
Can we have meatloaf
for dinner?
Yes.
193
00:05:34,080 --> 00:05:36,080
Prepped!
194
00:05:36,080 --> 00:05:37,830
You happy now, Val?
Not in the least.
195
00:05:37,830 --> 00:05:39,170
All right,
I'll set up the interview.
196
00:05:39,170 --> 00:05:40,620
Perfect.
Thanks, Ma.
197
00:05:40,620 --> 00:05:42,120
Val: Wait. H-Hello?
Oh, love you, too,
honey.
198
00:05:42,120 --> 00:05:44,080
Okay, uh...
let me just get this
199
00:05:44,080 --> 00:05:45,420
out of the way
right now.
200
00:05:45,420 --> 00:05:47,380
You are on a rocket ship
to the moon.
201
00:05:47,380 --> 00:05:48,620
I will be your manager,
202
00:05:48,620 --> 00:05:50,580
I won't sugarcoat things,
and...
203
00:05:50,580 --> 00:05:52,880
I -- I -- I will take my hand
from your shoulder.
204
00:05:52,880 --> 00:05:54,210
Yeah, you will.
205
00:05:54,210 --> 00:05:55,330
I get it.
206
00:05:55,330 --> 00:05:57,290
Talent needs space.
207
00:05:57,290 --> 00:05:58,960
Jermaine: Here are are
at "The Grey Area,"
208
00:05:58,960 --> 00:06:00,120
where a star is born!
209
00:06:00,120 --> 00:06:02,330
All thanks
to her ambitious manager
210
00:06:02,330 --> 00:06:04,540
who saw raw potential
in a single mom
211
00:06:04,540 --> 00:06:06,670
on a dead-end road
to nowhere.
Huh?
212
00:06:06,670 --> 00:06:07,920
Twist top!
213
00:06:07,920 --> 00:06:09,080
Very now.
214
00:06:09,080 --> 00:06:10,920
A toast to Dina Rose!
215
00:06:10,920 --> 00:06:12,250
Aww...
You're gonna kill it,
Ma,
216
00:06:12,250 --> 00:06:13,920
and remind this city
that they can trust me.
217
00:06:13,920 --> 00:06:16,080
You know what goes
really well with wine?
218
00:06:16,080 --> 00:06:18,500
Um...learning
a little interview technique
219
00:06:18,500 --> 00:06:20,790
called "The Pivot."
Jermaine: Whoa.
220
00:06:20,790 --> 00:06:22,790
My client specifically
requested no prep.
221
00:06:22,790 --> 00:06:24,040
It's not prep.
222
00:06:24,040 --> 00:06:25,330
It's just a --
a fun, easy trick
223
00:06:25,330 --> 00:06:26,420
for staying on topic.
224
00:06:26,420 --> 00:06:28,040
So, if they
ask you anything
225
00:06:28,040 --> 00:06:29,710
that's not, you know,
about trust,
226
00:06:29,710 --> 00:06:32,330
you just pivot
towards trust.
227
00:06:32,330 --> 00:06:33,880
So, uh, let's practice.
228
00:06:33,880 --> 00:06:35,920
Courtney must've been
a handful as a child.
229
00:06:35,920 --> 00:06:37,250
And...and then you say...
230
00:06:37,250 --> 00:06:38,380
You're gonna
have a heart attack
231
00:06:38,380 --> 00:06:39,460
by the time you're 30.
232
00:06:39,460 --> 00:06:40,960
Val, relax, all right?
She got this.
233
00:06:40,960 --> 00:06:42,460
You should've seen her pivot
234
00:06:42,460 --> 00:06:43,750
out of taking me to Disneyland
when I was 10.
235
00:06:43,750 --> 00:06:45,880
Master.
236
00:06:45,880 --> 00:06:46,830
We're ready, Ms. Rose.
237
00:06:46,830 --> 00:06:48,000
Ah, that's me.
238
00:06:48,000 --> 00:06:49,580
No time like show time.
239
00:06:49,580 --> 00:06:51,120
How's my rouge?
Poppin'. Lockin'.
240
00:06:51,120 --> 00:06:52,540
Panty droppin'.
Hey!
241
00:06:52,540 --> 00:06:56,500
♪♪
242
00:06:56,500 --> 00:06:57,880
Good evening.
243
00:06:57,880 --> 00:06:59,620
You may have seen
tonight's guest
244
00:06:59,620 --> 00:07:01,620
delivering mail all across
this beautiful city,
245
00:07:01,620 --> 00:07:03,710
but what you might not know
246
00:07:03,710 --> 00:07:05,670
is that 25 years ago,
247
00:07:05,670 --> 00:07:09,790
she delivered one of Fort Grey's
most notable residents.
248
00:07:09,790 --> 00:07:11,210
And it brings me great honor
249
00:07:11,210 --> 00:07:13,290
to welcome his mother,
Dina Rose.
250
00:07:13,290 --> 00:07:14,830
I'm so excited to be here.
251
00:07:14,830 --> 00:07:16,580
You know,
this is my favorite show
252
00:07:16,580 --> 00:07:18,000
not called "The Bachelor".
253
00:07:18,000 --> 00:07:19,380
Oh, you know what?
I'm a fan of that, too.
254
00:07:19,380 --> 00:07:20,920
So, we're good on that.
255
00:07:20,920 --> 00:07:22,210
I wrote that joke.
256
00:07:22,210 --> 00:07:23,380
So, let's just
dig right in.
Mm-hmm.
257
00:07:23,380 --> 00:07:25,790
So, did you have any idea
that your little baby
258
00:07:25,790 --> 00:07:27,170
would grow up
to be the mayor?
259
00:07:27,170 --> 00:07:29,500
I knew that God
had given me
260
00:07:29,500 --> 00:07:31,750
a bright, determined
young man.
261
00:07:31,750 --> 00:07:34,170
And if Courtney Rose says
he's going to do something,
262
00:07:34,170 --> 00:07:36,750
you can trust
that he's gonna do it.
263
00:07:36,750 --> 00:07:38,040
Well,
take us through it.
Mm-hmm.
264
00:07:38,040 --> 00:07:39,330
It's election day,
265
00:07:39,330 --> 00:07:40,960
you walk right
into that voting booth,
266
00:07:40,960 --> 00:07:42,040
see his name...
Mm-hmm.
267
00:07:42,040 --> 00:07:43,170
...how did it feel?
268
00:07:43,170 --> 00:07:45,420
It always feels good
to vote.
269
00:07:45,420 --> 00:07:47,420
It's one of my favorite days
of the year.
Well, yes, yes, but --
270
00:07:47,420 --> 00:07:50,080
but having the opportunity
to vote for your son.
271
00:07:50,080 --> 00:07:51,880
I mean,
that had to be special.
272
00:07:51,880 --> 00:07:52,960
I wouldn't know.
273
00:07:52,960 --> 00:07:54,000
I didn't vote for Courtney.
274
00:07:56,080 --> 00:07:57,580
What did she just say?
275
00:07:57,580 --> 00:07:59,080
I think she said
she didn't vote for you.
276
00:07:59,080 --> 00:08:00,620
Cut! Cut to a commercial!
Cut to a commercial!
277
00:08:00,620 --> 00:08:03,000
Uh...
You didn't vote
for your own son?
278
00:08:03,000 --> 00:08:04,420
Uh, no. No, I did not.
279
00:08:04,420 --> 00:08:05,540
But you have to understand,
it's --
280
00:08:05,540 --> 00:08:06,880
Oh, I understand
completely.
281
00:08:06,880 --> 00:08:08,210
Yes, I understand that
282
00:08:08,210 --> 00:08:09,710
I just got
the scoop of the century.
283
00:08:09,710 --> 00:08:10,420
No, no.
Th-there's no scoop.
284
00:08:10,420 --> 00:08:11,880
If you just let me --
I could tell you --
285
00:08:11,880 --> 00:08:12,830
You heard it here, folks.
286
00:08:12,830 --> 00:08:14,040
No, you didn't hear nothing.
287
00:08:14,040 --> 00:08:15,290
Wait, hold on now!
And once again,
288
00:08:15,290 --> 00:08:17,170
it is "The Grey Area"
with the exclusive.
289
00:08:17,170 --> 00:08:18,580
Uh...
Dina Rose...
290
00:08:18,580 --> 00:08:21,580
did not vote
for her son, the Mayor.
291
00:08:21,580 --> 00:08:23,170
♪♪
292
00:08:23,170 --> 00:08:25,460
I-I would like to pivot.
293
00:08:25,460 --> 00:08:28,170
Someone really should've
prepped her on how to pivot.
294
00:08:28,170 --> 00:08:29,500
♪♪
295
00:08:34,710 --> 00:08:36,290
Man, I can't believe my own
mother didn't vote for me.
296
00:08:36,290 --> 00:08:37,580
That is so not cool.
How could you even bear
297
00:08:37,580 --> 00:08:38,960
to look at her
last night?
I didn't!
298
00:08:38,960 --> 00:08:41,000
I sadly ate my meatloaf
in my room.
299
00:08:41,000 --> 00:08:42,540
That's smart. Mm-hmm.
300
00:08:42,540 --> 00:08:44,330
Your fractured relationship
with your mom aside,
301
00:08:44,330 --> 00:08:45,580
you got to admit,
she popped on TV.
302
00:08:45,580 --> 00:08:47,330
Watch,
we're gonna ride that wave
303
00:08:47,330 --> 00:08:50,460
to a J.C. Penney commercial,
maybe even Zales.
304
00:08:50,460 --> 00:08:51,750
Look, I know tensions
are running high,
305
00:08:51,750 --> 00:08:53,170
but can I just say
what we all know?
306
00:08:53,170 --> 00:08:54,710
That no one
saw this coming.
Mm-hmm.
307
00:08:54,710 --> 00:08:57,460
That I saw it coming,
and no one listened to me!
308
00:08:57,460 --> 00:08:58,880
Insight is 20/20, Val.
309
00:08:58,880 --> 00:09:01,420
Look, this campaign
is just gonna come down
310
00:09:01,420 --> 00:09:02,750
to a couple of votes,
311
00:09:02,750 --> 00:09:04,250
so let's just
focus on turnout.
312
00:09:04,250 --> 00:09:05,620
Who's gonna turn out
for the guy
313
00:09:05,620 --> 00:09:07,920
whose own mother said
she didn't vote for him on TV?
314
00:09:07,920 --> 00:09:09,750
Courtney, we live in a bubble
here on the coast, man.
315
00:09:09,750 --> 00:09:11,040
I bet you people
in real America
316
00:09:11,040 --> 00:09:12,170
ain't even
paying attention.
317
00:09:12,170 --> 00:09:14,540
This is a local campaign
and a local show.
318
00:09:14,540 --> 00:09:16,250
See,
there's that bubble again.
No. No, no, no.
319
00:09:16,250 --> 00:09:17,380
T.K.'s accidentally
right.
Hey.
320
00:09:17,380 --> 00:09:19,330
People probably aren't
even talking about this.
321
00:09:19,330 --> 00:09:20,540
Let's go
take the temperature.
322
00:09:20,540 --> 00:09:21,460
Uh, fun fact --
323
00:09:21,460 --> 00:09:22,460
the most accurate way
324
00:09:22,460 --> 00:09:23,750
to check
someone's temperature
325
00:09:23,750 --> 00:09:24,960
is not orally,
326
00:09:24,960 --> 00:09:26,080
it's not
through the armpit --
327
00:09:26,080 --> 00:09:27,250
Okay, all right.
Okay.
328
00:09:27,250 --> 00:09:28,460
Well,
it's not through the ear.
I'm out.
329
00:09:28,460 --> 00:09:29,710
-All right.
-Nope, just stop. Just --
330
00:09:29,710 --> 00:09:32,580
Oh, I could be happy working
at a container store.
331
00:09:32,580 --> 00:09:35,880
♪♪
332
00:09:35,880 --> 00:09:36,880
See, this is what
I'm talking about.
333
00:09:36,880 --> 00:09:38,250
Real people, no bubbles.
334
00:09:38,250 --> 00:09:39,880
Not even soap
in the bathroom.
335
00:09:39,880 --> 00:09:41,170
I got Purell
if you need it.
336
00:09:41,170 --> 00:09:42,540
Travel size.
My brother.
337
00:09:42,540 --> 00:09:44,420
Mm-hmm.
See, Marshawn signed
with the Raiders,
338
00:09:44,420 --> 00:09:46,000
'cause he knew
they were on the move.
339
00:09:46,000 --> 00:09:47,290
To me,
that's a mixed message.
340
00:09:47,290 --> 00:09:48,710
You can't blame him
for that, man.
341
00:09:48,710 --> 00:09:50,120
He's a player,
not an owner.
342
00:09:50,120 --> 00:09:51,120
Customer:
Ah, it don't matter.
343
00:09:51,120 --> 00:09:52,250
He's still got
responsibilities.
344
00:09:52,250 --> 00:09:53,750
Barber #2:
Does he own the team?
345
00:09:53,750 --> 00:09:55,880
Does he own the team?!
-Hey, hey, man.
346
00:09:55,880 --> 00:09:57,290
If the money's right,
347
00:09:57,290 --> 00:09:58,710
I'll be a barber in Pyongyang,
you know what I mean?
348
00:09:58,710 --> 00:10:00,210
I'm loyal to the money,
baby!
349
00:10:00,210 --> 00:10:01,620
Man, I don't know,
I don't know.
350
00:10:01,620 --> 00:10:03,080
Players hopping
from team to team
351
00:10:03,080 --> 00:10:04,170
really hurts the league.
352
00:10:04,170 --> 00:10:05,380
- What?
- , shut up.
353
00:10:05,380 --> 00:10:06,880
Your mama
don't even trust you.
354
00:10:06,880 --> 00:10:07,750
Come on.
355
00:10:07,750 --> 00:10:12,290
♪♪
356
00:10:12,290 --> 00:10:13,750
Dina: Hey, Court, um...
357
00:10:13,750 --> 00:10:15,120
I've been wanting
to apologize
358
00:10:15,120 --> 00:10:16,460
for what happened
on the show.
359
00:10:16,460 --> 00:10:18,670
I wasn't trying to blow up
your Prop 24 thing like that.
360
00:10:18,670 --> 00:10:20,620
Isn't there something else
you want to apologize for?
361
00:10:20,620 --> 00:10:21,880
You're right.
362
00:10:21,880 --> 00:10:22,880
I burnt these beans.
363
00:10:22,880 --> 00:10:24,290
And I'm sorry.
364
00:10:24,290 --> 00:10:25,500
I was here cooking
and all of a sudden,
365
00:10:25,500 --> 00:10:27,380
I was like,
"How old is C.C.H. Pounder?"
366
00:10:27,380 --> 00:10:28,920
And then that sent me
down a Wikipedia hole
367
00:10:28,920 --> 00:10:30,330
I still ain't came out of.
368
00:10:30,330 --> 00:10:33,250
Ma, you didn't vote for me --
your own son.
369
00:10:33,250 --> 00:10:34,620
I didn't know that was
gonna come up on that show.
370
00:10:34,620 --> 00:10:35,920
Ross Gibbage.
371
00:10:35,920 --> 00:10:37,170
More like Ross Garbage --
372
00:10:37,170 --> 00:10:38,830
trying to trash my son
with my words.
373
00:10:38,830 --> 00:10:40,880
It's not about the show.
374
00:10:40,880 --> 00:10:42,290
Why didn't
you vote for me?
375
00:10:42,290 --> 00:10:44,710
You were promoting
your mixtape.
376
00:10:44,710 --> 00:10:46,540
Too many people sacrificed
377
00:10:46,540 --> 00:10:49,460
so that we would have
the right to vote,
378
00:10:49,460 --> 00:10:51,380
and I take
that right seriously.
379
00:10:51,380 --> 00:10:55,880
And I'm happy that you take
your job seriously now.
380
00:10:55,880 --> 00:10:59,120
But, baby,
did you even vote for yourself?
381
00:10:59,120 --> 00:11:03,170
♪♪
382
00:11:03,170 --> 00:11:04,960
This hurts me to say, man,
383
00:11:04,960 --> 00:11:06,790
but Ms. Dina really
jacked up your word cloud.
Jermaine: Mm.
384
00:11:06,790 --> 00:11:08,500
I mean, "trust" is now
smaller than "Sagittarius,"
385
00:11:08,500 --> 00:11:10,750
and "pizza"
is nowhere to be found.
386
00:11:10,750 --> 00:11:12,000
Do what Gunt did to you.
387
00:11:12,000 --> 00:11:13,830
Discredit your opponent.
388
00:11:13,830 --> 00:11:15,920
This your mom,
but there's ammo to use.
389
00:11:15,920 --> 00:11:17,880
She did have a child
out of wedlock.
390
00:11:17,880 --> 00:11:19,620
First off, that child is me.
391
00:11:19,620 --> 00:11:21,080
Secondly, no.
392
00:11:21,080 --> 00:11:22,330
Isn't Miss Dina
your client?
393
00:11:22,330 --> 00:11:24,580
But the "biz"
thrives off scandal.
394
00:11:24,580 --> 00:11:27,500
Keeps you current,
relevant.
395
00:11:27,500 --> 00:11:28,620
Zales.
396
00:11:28,620 --> 00:11:30,170
Val:
Guys, I keep telling you,
397
00:11:30,170 --> 00:11:31,380
this is just gonna come down
to voter turnout.
398
00:11:31,380 --> 00:11:33,000
We need a targeted
door-to-door campaign.
399
00:11:33,000 --> 00:11:36,170
But why knock on doors
400
00:11:36,170 --> 00:11:37,960
when you can
knock on hearts?
401
00:11:37,960 --> 00:11:40,040
Right now, your relationship
with Fort Grey
402
00:11:40,040 --> 00:11:41,710
is having
some major trust issues.
403
00:11:41,710 --> 00:11:43,250
And from
my personal experience,
404
00:11:43,250 --> 00:11:44,620
you got to make
a big move.
405
00:11:44,620 --> 00:11:46,710
Hold a boom box
outside your love's window.
406
00:11:46,710 --> 00:11:48,380
Let her know that
she can out on you
407
00:11:48,380 --> 00:11:50,620
because you love her
and cherish her,
408
00:11:50,620 --> 00:11:51,710
and you miss her,
409
00:11:51,710 --> 00:11:52,790
and you're sorry
about the cat.
410
00:11:52,790 --> 00:11:54,000
What?
411
00:11:54,000 --> 00:11:55,620
You were just
in a hurry,
412
00:11:55,620 --> 00:11:57,170
and you assumed that it would
move out of the way
413
00:11:57,170 --> 00:11:58,500
when it heard you backing
out the driveway.
414
00:12:00,790 --> 00:12:02,170
You know what,
T.K.'s onto something.
415
00:12:02,170 --> 00:12:03,210
Yeah.
No, no.
416
00:12:03,210 --> 00:12:04,250
He -- he isn't.
417
00:12:04,250 --> 00:12:05,580
No, his point is --
418
00:12:05,580 --> 00:12:08,380
I need to do something big
and speak from the heart.
419
00:12:08,380 --> 00:12:10,080
I could use
my next public appearance
420
00:12:10,080 --> 00:12:11,830
to pivot into that.
421
00:12:11,830 --> 00:12:13,080
You all like that?
422
00:12:13,080 --> 00:12:14,250
Okay.
423
00:12:14,250 --> 00:12:16,580
Yeah. Funny, yeah.
424
00:12:16,580 --> 00:12:18,580
Pivot was mine,
remember?
425
00:12:18,580 --> 00:12:20,420
Okay.
I suggested it.
426
00:12:23,170 --> 00:12:24,580
Here.
427
00:12:24,580 --> 00:12:26,170
Mm-hmm.
428
00:12:26,170 --> 00:12:27,580
Wait, wait, wait, ho-hold on,
hold on, everyone.
429
00:12:27,580 --> 00:12:32,420
If I could have a quick,
spontaneous word here?
430
00:12:32,420 --> 00:12:34,620
I'd like to take
this opportunity...
Okay.
431
00:12:34,620 --> 00:12:36,580
....to express my love
432
00:12:36,580 --> 00:12:39,920
for this great city
and our seniors.
433
00:12:39,920 --> 00:12:42,420
Oh, hello! Love the brooch.
434
00:12:42,420 --> 00:12:44,420
You can always
count on Mayor Rose
435
00:12:44,420 --> 00:12:46,830
and trust
that I will always be here
436
00:12:46,830 --> 00:12:49,460
to take care of you and
to take care of your friends.
437
00:12:50,710 --> 00:12:53,380
Mr. Mayor, what happened
on "The Grey Area"?
438
00:12:53,380 --> 00:12:56,620
I don't really want to talk
about that, Gabby.
439
00:12:56,620 --> 00:12:57,620
You want to dance?
440
00:12:57,620 --> 00:12:58,620
Cut a rug?
441
00:12:58,620 --> 00:12:59,540
Mr. Rose...
Yes.
442
00:12:59,540 --> 00:13:00,750
...your mom
went on that program
443
00:13:00,750 --> 00:13:02,250
and said
she didn't vote for you.
444
00:13:02,250 --> 00:13:03,920
What happened? Did you guys
have a fight beforehand?
445
00:13:03,920 --> 00:13:06,120
A fight? No.
446
00:13:06,120 --> 00:13:07,420
No, no, no.
We were celebrating.
447
00:13:07,420 --> 00:13:08,540
We were backstage drinking.
448
00:13:08,540 --> 00:13:10,330
So, you're blaming
what your mother said
449
00:13:10,330 --> 00:13:11,210
on her drinking?
450
00:13:13,540 --> 00:13:15,580
Is that what
you think I'm saying?
451
00:13:15,580 --> 00:13:18,000
Look, Gabby,
was my mom drinking?
452
00:13:18,000 --> 00:13:20,460
How much
was my mom drinking?
453
00:13:20,460 --> 00:13:21,580
Why was my mom
drinking?
454
00:13:21,580 --> 00:13:22,920
These are things
we will never know,
455
00:13:22,920 --> 00:13:24,170
just like we'll never know
456
00:13:24,170 --> 00:13:25,330
why she said
the things she said
457
00:13:25,330 --> 00:13:27,000
that she
didn't mean to say.
458
00:13:27,000 --> 00:13:29,920
My point is, we're not here
to judge, all right.
459
00:13:29,920 --> 00:13:33,290
We're here to help her...
460
00:13:33,290 --> 00:13:34,710
with the drinking.
461
00:13:34,710 --> 00:13:35,750
No. No!
462
00:13:35,750 --> 00:13:38,580
Wow.
Wow.
463
00:13:38,580 --> 00:13:39,500
Wow.
464
00:13:41,210 --> 00:13:42,120
Wow.
465
00:13:46,540 --> 00:13:48,790
Hey, look, I did not mean
to call my mom a drunk, okay?
466
00:13:48,790 --> 00:13:50,330
Gabby Montoya
backed me into a corner.
467
00:13:51,710 --> 00:13:53,380
Anybody need a trim?
468
00:13:53,380 --> 00:13:54,580
How about some pants
hemmed?
469
00:13:54,580 --> 00:13:56,290
You're not keeping those.
Put them back, T.K.
470
00:13:56,290 --> 00:13:57,960
Why are we even
in government?
471
00:13:57,960 --> 00:13:59,290
Val: Guys.
Put them back.
472
00:13:59,290 --> 00:14:00,880
Okay, Courtney, I get that
your mom is mad at you
473
00:14:00,880 --> 00:14:02,920
because you suggested
that she's a raging alcoholic,
474
00:14:02,920 --> 00:14:04,330
but the vote is tomorrow.
475
00:14:04,330 --> 00:14:05,880
The vote -- it's over.
476
00:14:05,880 --> 00:14:07,330
Show them the word cloud.
477
00:14:07,330 --> 00:14:08,670
Oh, okay.
Mm-hmm.
478
00:14:08,670 --> 00:14:11,170
Good news is that "mom"
is the biggest word.
479
00:14:11,170 --> 00:14:12,960
Mm.
It's followed by
480
00:14:12,960 --> 00:14:15,000
"hater", "selfish",
481
00:14:15,000 --> 00:14:18,170
and "fetal alcohol syndrome
question mark".
482
00:14:18,170 --> 00:14:20,170
So it --
it made an impact.
483
00:14:20,170 --> 00:14:22,380
But just remember
what I said.
484
00:14:22,380 --> 00:14:24,500
♪♪
485
00:14:24,500 --> 00:14:27,080
I will give $10, okay,
to the first person
486
00:14:27,080 --> 00:14:29,790
who can just r-repeat anything
I have ever said.
487
00:14:29,790 --> 00:14:32,040
Um...
488
00:14:32,040 --> 00:14:33,750
The Voice!
You got in The Voice.
Jermaine: Ah, that's great.
489
00:14:33,750 --> 00:14:35,790
Ooh. Hey-yeah.
490
00:14:35,790 --> 00:14:38,750
What I said was that w-with
these special elections,
491
00:14:38,750 --> 00:14:40,040
voter turnout
is usually low.
492
00:14:40,040 --> 00:14:41,540
So, if you just
get out there
493
00:14:41,540 --> 00:14:43,290
and turn out
a couple more votes,
494
00:14:43,290 --> 00:14:44,790
then we can easily
win this thing.
495
00:14:44,790 --> 00:14:47,670
Oh! W-wait, wait.
496
00:14:47,670 --> 00:14:49,000
It's Gunt.
497
00:14:49,000 --> 00:14:50,750
"Turn around"?
498
00:14:50,750 --> 00:14:52,790
Isn't that
a fun entrance?
499
00:14:52,790 --> 00:14:54,920
My unpaid intern
thought of that.
500
00:14:54,920 --> 00:14:56,500
It's hilarious.
501
00:14:56,500 --> 00:14:58,120
He's a great guy --
do not know his name.
502
00:14:58,120 --> 00:14:59,540
Anyhoosier,
503
00:14:59,540 --> 00:15:01,540
I wanted to stop by
and bring you a present.
504
00:15:01,540 --> 00:15:04,290
I was gonna drink it myself,
but then I thought,
505
00:15:04,290 --> 00:15:05,790
"Courtney's mom's
a bit of a Boozie Suzie.
506
00:15:05,790 --> 00:15:06,710
Maybe she'd like it."
507
00:15:06,710 --> 00:15:08,500
She's not boozie.
508
00:15:08,500 --> 00:15:10,750
Oh, then why did you tell
everybody that?
509
00:15:10,750 --> 00:15:12,960
I guess we can't trust
what you say.
510
00:15:12,960 --> 00:15:15,750
Anyhoozle, I hope
they don't put a breathalyzer
511
00:15:15,750 --> 00:15:16,830
in her mail truck.
512
00:15:16,830 --> 00:15:17,920
That would be horrible.
513
00:15:17,920 --> 00:15:18,920
I would do it, though.
514
00:15:18,920 --> 00:15:20,170
Did you come here
just to mock me?
515
00:15:20,170 --> 00:15:22,080
No, no,
I came by to thank you
516
00:15:22,080 --> 00:15:23,620
for making
so many mistakes.
517
00:15:23,620 --> 00:15:25,040
Enjoy the wine.
518
00:15:25,040 --> 00:15:26,620
I found it in the trash.
519
00:15:26,620 --> 00:15:28,380
♪♪
520
00:15:28,380 --> 00:15:30,960
Clearly, we can't move forward
until we fix this.
521
00:15:30,960 --> 00:15:32,290
Courtney, we have to go
talk to your mom.
522
00:15:32,290 --> 00:15:33,710
She does not
want to talk me,
523
00:15:33,710 --> 00:15:35,670
and she definitely
does not want to talk to you.
524
00:15:35,670 --> 00:15:37,120
I might know a way
to get through to her.
525
00:15:38,670 --> 00:15:41,000
Hello, Dina. It's Val.
526
00:15:41,000 --> 00:15:42,500
P-please don't hang up.
527
00:15:42,500 --> 00:15:46,000
I just wanted to say
that you were right.
528
00:15:47,420 --> 00:15:48,830
Okay.
529
00:15:49,880 --> 00:15:50,880
She wants me there in 10.
530
00:15:50,880 --> 00:15:52,670
Uh, uh, wait.
531
00:15:52,670 --> 00:15:53,880
What was
she right about?
532
00:15:53,880 --> 00:15:54,710
Who cares?
Have you met her?
533
00:15:54,710 --> 00:15:56,420
Let's go.
534
00:15:56,420 --> 00:15:57,210
She is good.
535
00:16:01,710 --> 00:16:03,500
I would offer you a drink
536
00:16:03,500 --> 00:16:06,710
but this is just
my first bottle of the day.
537
00:16:06,710 --> 00:16:08,040
Ma, I know
you don't like that.
538
00:16:10,000 --> 00:16:11,830
Mmm.
Ugh.
539
00:16:11,830 --> 00:16:14,380
It's delicious.
540
00:16:14,380 --> 00:16:16,040
I'm so used to it.
541
00:16:16,040 --> 00:16:17,920
Okay. Good news --
542
00:16:17,920 --> 00:16:20,080
I was a peer mediator
at summer camp,
543
00:16:20,080 --> 00:16:22,080
so I have all the tools
to help you...
544
00:16:22,080 --> 00:16:23,960
heal this rift.
545
00:16:23,960 --> 00:16:25,250
At summer camp,
546
00:16:25,250 --> 00:16:27,460
we used something
called a Feeling Ferret,
547
00:16:27,460 --> 00:16:29,000
which I don't have
right now.
A ferret?
548
00:16:29,000 --> 00:16:31,040
It was stuffed,
but we can, you know --
549
00:16:31,040 --> 00:16:32,580
we can totally find
something else.
550
00:16:32,580 --> 00:16:34,540
Ah!
551
00:16:34,540 --> 00:16:35,540
Floss.
552
00:16:35,540 --> 00:16:37,460
When you hold the floss,
553
00:16:37,460 --> 00:16:40,580
you can speak using
an "I feel" sentence.
554
00:16:40,580 --> 00:16:42,500
That ain't
gonna work for us.
Okay, well, I-I mean,
555
00:16:42,500 --> 00:16:43,880
I-I have another exercise
556
00:16:43,880 --> 00:16:45,500
but we're gonna need a blindfold
and an archery range,
557
00:16:45,500 --> 00:16:46,710
and I could -- yep.
558
00:16:46,710 --> 00:16:48,290
You not voting for me
really hurt.
559
00:16:48,290 --> 00:16:49,290
Oh...
560
00:16:49,290 --> 00:16:50,540
So you just thought
you'd start
561
00:16:50,540 --> 00:16:52,210
a little smear campaign
against your mama?
562
00:16:52,210 --> 00:16:53,960
Hey, ma, look, it happened
in the moment, okay?
563
00:16:53,960 --> 00:16:55,580
I was thinking about
the senior citizens
564
00:16:55,580 --> 00:16:57,420
and you're gonna be
in their position one day.
565
00:16:57,420 --> 00:16:59,330
What?! How old
do you think I am?!
So, I was just trying
to make sure...
566
00:16:59,330 --> 00:17:01,460
I'm only 16 years
older than you!
...that you were taken care of,
and that's why --
567
00:17:01,460 --> 00:17:03,330
I'm vivacious.
You out your doggone mind.
Let's reset!
Let's reset.
568
00:17:03,330 --> 00:17:05,290
Let's reset.
569
00:17:08,830 --> 00:17:14,830
I feel like
I know you guys.
570
00:17:14,830 --> 00:17:16,710
I didn't want to know you
as well as I do,
571
00:17:16,710 --> 00:17:18,080
but here we are.
572
00:17:18,080 --> 00:17:19,880
And I feel like
573
00:17:19,880 --> 00:17:21,580
you guys have
a really strong relationship,
574
00:17:21,580 --> 00:17:22,880
which means that when things
are on the rocks,
575
00:17:22,880 --> 00:17:24,040
it really hurts.
576
00:17:24,040 --> 00:17:25,580
But, right now,
577
00:17:25,580 --> 00:17:28,120
I feel like it's not just
hurting the two of you.
578
00:17:28,120 --> 00:17:29,670
It's hurting
the entire city.
579
00:17:29,670 --> 00:17:34,540
And I feel like maybe Courtney
feels something right now.
580
00:17:37,920 --> 00:17:39,250
Courtney: I feel...
581
00:17:39,250 --> 00:17:41,830
stupid for holding this,
582
00:17:41,830 --> 00:17:45,380
but I also feel
very sad.
583
00:17:45,380 --> 00:17:47,000
Look, ma,
I didn't mean it, okay?
584
00:17:47,000 --> 00:17:48,330
The pressure got to me.
585
00:17:48,330 --> 00:17:50,460
I tried. Thank you.
You did good. You did good.
586
00:17:50,460 --> 00:17:52,330
Okay, and, uh,
Miss Dina?
587
00:17:52,330 --> 00:17:53,960
You know, just --
You need to get that
out of my face.
588
00:17:53,960 --> 00:17:56,170
Maybe just --
I said you need to get that
out my face.
589
00:17:56,170 --> 00:17:59,500
I'm gonna --
I'll hold your feelings.
590
00:17:59,500 --> 00:18:01,580
I guess...
591
00:18:01,580 --> 00:18:04,750
I could be a little
more careful with my words.
592
00:18:04,750 --> 00:18:08,120
I am sorry I hurt you.
593
00:18:08,120 --> 00:18:10,460
And I'm sorry
if I hurt
594
00:18:10,460 --> 00:18:12,790
your "Yes on 24"
campaign.
595
00:18:14,710 --> 00:18:17,620
So...we good?
596
00:18:17,620 --> 00:18:18,920
We're good.
597
00:18:18,920 --> 00:18:21,250
♪♪
598
00:18:21,250 --> 00:18:25,540
And I also maybe could've used
a tiny bit of preparation.
599
00:18:25,540 --> 00:18:27,210
I'm sorry, what was
that last part for me?
600
00:18:27,210 --> 00:18:28,670
Girl, if you don't stop
being so thirsty.
601
00:18:28,670 --> 00:18:30,000
Yes.
602
00:18:30,000 --> 00:18:32,790
Man: Prop 24!
603
00:18:32,790 --> 00:18:35,580
♪ Okay, it's a problem, and
me and my squad gon' handle it ♪
604
00:18:35,580 --> 00:18:38,250
♪ And you can't hold a candle
to hustle we be channeling ♪
605
00:18:38,250 --> 00:18:39,790
♪ As if we was Evangelists ♪
606
00:18:39,790 --> 00:18:41,120
♪ We're door-to-door
with holy ghosts ♪
607
00:18:41,120 --> 00:18:42,420
♪ And hot or cold,
608
00:18:42,420 --> 00:18:43,580
♪ We taking any pictures
to the bank ♪
609
00:18:43,580 --> 00:18:45,040
♪ We going up and down
the block ♪
610
00:18:45,040 --> 00:18:46,000
♪ Up and down the block ♪
611
00:18:46,000 --> 00:18:47,380
♪♪
612
00:18:47,380 --> 00:18:49,170
With 92% of precincts
reporting,
613
00:18:49,170 --> 00:18:50,670
the referendum results
614
00:18:50,670 --> 00:18:52,710
should be called any minute.
615
00:18:52,710 --> 00:18:54,040
Jermaine:
All right, the word cloud
is looking good.
616
00:18:54,040 --> 00:18:55,210
"Hate" is smaller
617
00:18:55,210 --> 00:18:56,880
and "love" and "trust"
are shooting up.
618
00:18:56,880 --> 00:18:58,420
"Pizza's" back.
619
00:18:58,420 --> 00:19:00,170
How does this thing work?
620
00:19:00,170 --> 00:19:03,460
With a record-low
voter turnout of 11%,
621
00:19:03,460 --> 00:19:06,500
it appears Proposition 24
has passed.
622
00:19:06,500 --> 00:19:08,250
-Yes!
-980 to 973,
623
00:19:08,250 --> 00:19:10,750
a narrow win --
narrow.
624
00:19:10,750 --> 00:19:11,830
We did it, guys.
625
00:19:11,830 --> 00:19:13,210
All right, first,
626
00:19:13,210 --> 00:19:15,290
I want to give a special
shout-out to Val.
627
00:19:15,290 --> 00:19:16,960
She kept us on-message
in a very dark hour.
628
00:19:16,960 --> 00:19:18,420
Here, here.
629
00:19:18,420 --> 00:19:19,620
43 dark hours,
but who's counting.
630
00:19:19,620 --> 00:19:21,250
'Cause sometimes you scare
the living happy-meal out of me,
631
00:19:21,250 --> 00:19:23,460
but hey, you be dropping
some wisdom.
632
00:19:23,460 --> 00:19:26,040
Look, I, uh, should've
listened to you.
633
00:19:26,040 --> 00:19:28,460
We also share a part
in this victory,
634
00:19:28,460 --> 00:19:30,380
helping to restore
public trust in Courtney.
Mm-hmm.
635
00:19:30,380 --> 00:19:32,210
Do you know how many times
Miss Dina has said things like,
636
00:19:32,210 --> 00:19:34,040
"I love my baby,"
"I trust my baby"?
637
00:19:34,040 --> 00:19:35,830
Man, I have so many of them
in my phone
638
00:19:35,830 --> 00:19:37,710
that I did a little remix,
put it online.
639
00:19:37,710 --> 00:19:40,000
It goes a little something
like this.
640
00:19:40,000 --> 00:19:40,960
♪♪
641
00:19:40,960 --> 00:19:42,620
Surprise!
Ah!
642
00:19:42,620 --> 00:19:44,380
For me?
You're so sweet.
You're welcome.
643
00:19:44,380 --> 00:19:46,460
Oh, I love you, baby.
644
00:19:46,460 --> 00:19:47,880
Jermaine.
645
00:19:47,880 --> 00:19:49,290
Thanks for making these,
Ma.
646
00:19:49,290 --> 00:19:50,750
I'm happy I made you,
too.
647
00:19:50,750 --> 00:19:52,170
Jermaine!
648
00:19:52,170 --> 00:19:54,170
I trust you, baby.
Thank you.
649
00:19:54,170 --> 00:19:55,540
Jermaine.
650
00:19:55,540 --> 00:19:56,830
I trust you.
651
00:19:56,830 --> 00:19:58,460
Thank you, Ma.
652
00:19:58,460 --> 00:20:00,040
♪♪
653
00:20:00,040 --> 00:20:01,290
Jer-maine!
Jermaine: What?
654
00:20:01,290 --> 00:20:02,960
Aw, that's so sweet,
you guys.
655
00:20:02,960 --> 00:20:05,040
Stop taking video of me
without my consent.
656
00:20:05,040 --> 00:20:07,040
Sorry...
I want to see
what they talking about.
657
00:20:07,040 --> 00:20:09,500
Let's go to the streets to see
what the voters had to say.
658
00:20:09,500 --> 00:20:11,420
I'd lost all trust
in Mayor Rose,
659
00:20:11,420 --> 00:20:12,920
but then I saw that video,
660
00:20:12,920 --> 00:20:14,960
and his wife
really convinced me.
661
00:20:14,960 --> 00:20:16,620
I hated how mean
he was to his mom,
662
00:20:16,620 --> 00:20:18,790
but then I saw that sweet video
his wife made,
663
00:20:18,790 --> 00:20:20,420
and she seems so nice.
664
00:20:20,420 --> 00:20:21,960
Maybe his mom
is a monster.
665
00:20:21,960 --> 00:20:23,210
- Oh, my God.
- Okay.
666
00:20:23,210 --> 00:20:25,330
In a way,
without any context,
667
00:20:25,330 --> 00:20:27,040
it 100% looks like
y'all are married.
668
00:20:27,040 --> 00:20:28,170
Ew.
669
00:20:28,170 --> 00:20:29,540
"Wife"
is the biggest word
670
00:20:29,540 --> 00:20:30,710
on your cloud now.
671
00:20:30,710 --> 00:20:31,920
They think
I'm with a 25-year-old.
672
00:20:31,920 --> 00:20:33,460
I think I'm okay with it.
673
00:20:33,460 --> 00:20:35,170
Yeah, I'm gonna need all
of the trash wine in here.
674
00:20:39,580 --> 00:20:40,880
Get ready
for a victory lap.
Jermaine: Hmm.
675
00:20:40,880 --> 00:20:41,880
Not for me.
I voted "no" on 24.
676
00:20:41,880 --> 00:20:43,080
Oh, don't act surprised.
677
00:20:43,080 --> 00:20:44,120
You know where I stand
on these people.
678
00:20:44,120 --> 00:20:46,120
What are you doing here,
Gunt?
679
00:20:46,120 --> 00:20:49,000
Mayor Rose!
680
00:20:49,000 --> 00:20:51,330
I'm celebrating
"Yes on 24",
681
00:20:51,330 --> 00:20:53,580
and I brought all of these
people some cookies.
682
00:20:53,580 --> 00:20:55,080
24 was my thing,
683
00:20:55,080 --> 00:20:56,250
and you were
completely against it.
684
00:20:56,250 --> 00:20:57,710
Yeah,
they don't remember that.
685
00:20:57,710 --> 00:21:00,250
Be careful, Hazel,
that one has nuts.
686
00:21:00,250 --> 00:21:02,170
And remember,
your insurance only covers
687
00:21:02,170 --> 00:21:04,710
one pair of chompers.
688
00:21:04,710 --> 00:21:05,750
Jim-Jim.
689
00:21:05,750 --> 00:21:07,670
What did he say
about the cookie?
690
00:21:07,670 --> 00:21:09,330
He said "go nuts", lady.
691
00:21:09,330 --> 00:21:11,040
Yo, what is wrong with you?
692
00:21:11,040 --> 00:21:13,080
That is a sweet, old lady.
693
00:21:13,080 --> 00:21:16,000
All right, now, which
one of you stole my purse?
694
00:21:17,040 --> 00:21:17,830
-Damn!
-Damn!
695
00:21:17,830 --> 00:21:19,290
Thank you.49509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.