All language subtitles for The Hangover 2011 II.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,146 --> 00:01:05,524 You've reached Dr. Stuart Price. 2 00:01:05,691 --> 00:01:09,987 The office will be closed until the 24th. If this is an emergency, please try... 3 00:01:14,324 --> 00:01:16,159 Hi. This is Dr. Stu Price. 4 00:01:16,326 --> 00:01:19,580 I'm getting married, so I'll be out of the country for two weeks. 5 00:01:19,746 --> 00:01:24,334 I'm not sure if I'll have cell service. If this is a dental emergency, plea... 6 00:01:24,668 --> 00:01:25,794 Nothing. 7 00:01:32,092 --> 00:01:34,011 Daddy, please. You're not helping. 8 00:01:34,803 --> 00:01:38,515 I looked into his eyes. Not the eyes of a man. 9 00:01:38,682 --> 00:01:41,018 The eyes of a coward. 10 00:01:44,938 --> 00:01:46,773 Excuse me. 11 00:01:51,194 --> 00:01:52,779 - Phil. - Tracy. 12 00:01:53,655 --> 00:01:54,698 I'm sorry. 13 00:01:54,865 --> 00:01:56,825 Where the hell are you? 14 00:01:59,286 --> 00:02:00,704 It happened again. 15 00:02:01,997 --> 00:02:03,040 Don't say that. 16 00:02:03,206 --> 00:02:04,207 Please. 17 00:02:04,374 --> 00:02:06,460 No, this time we really fucked up. 18 00:02:06,627 --> 00:02:09,171 Seriously, what is wrong with you three? 19 00:02:09,671 --> 00:02:12,591 So much, Trace, I don't even know where to begin. 20 00:02:12,758 --> 00:02:14,718 Oh, God. How bad? 21 00:02:15,594 --> 00:02:17,387 Like no wedding bad? 22 00:02:18,680 --> 00:02:19,890 Yeah. 23 00:02:20,724 --> 00:02:22,851 Little worse than that. 24 00:04:07,330 --> 00:04:09,124 Mm-hm. 25 00:04:10,834 --> 00:04:12,586 You really need to floss more. 26 00:04:12,753 --> 00:04:14,880 Fuck that. That's why I come here. 27 00:04:15,046 --> 00:04:17,466 Then you should come more than once every two years. 28 00:04:17,632 --> 00:04:21,970 - So you could bleed me of all my money? - I never charge you a dime, Phil. 29 00:04:22,137 --> 00:04:25,182 - Hey, how do I work the nitrous? - Uh, you don't, actually. 30 00:04:25,348 --> 00:04:27,350 Come on. Just one hit. 31 00:04:28,268 --> 00:04:31,313 Fillings look pretty good. Any other problems? 32 00:04:31,813 --> 00:04:35,525 Yeah, actually. You're getting married in Thailand. 33 00:04:35,692 --> 00:04:39,654 For starters, that's flights for me and Steph. That's two grand right there. 34 00:04:39,821 --> 00:04:41,281 My mother-in-law's watching the kids. 35 00:04:41,448 --> 00:04:43,700 Now she's got this whole new thing to hold over my head. 36 00:04:43,867 --> 00:04:45,869 Plus it takes five days to get there. 37 00:04:46,036 --> 00:04:49,539 It's a 16-hour flight. And it's beautiful when you get there. 38 00:04:49,706 --> 00:04:51,833 - Whatever. It's a hassle. - It is kind of far. 39 00:04:52,209 --> 00:04:54,711 Lauren's been there a week and she's still jet-lagged. 40 00:04:54,878 --> 00:04:57,047 It's where her parents are from. It means a lot. 41 00:04:57,214 --> 00:05:00,300 Who gives a shit about her parents? Her dad hates you. 42 00:05:01,092 --> 00:05:02,886 He doesn't hate me. 43 00:05:03,053 --> 00:05:05,722 He's just never spoken to me. I think it's a cultural thing. 44 00:05:05,889 --> 00:05:08,934 Why can't you get married in Vegas like last time? So much easier. 45 00:05:09,100 --> 00:05:12,229 Why can't you just be excited for me? 46 00:05:12,395 --> 00:05:14,564 This is my wedding. 47 00:05:19,277 --> 00:05:20,570 You're really happy, huh? 48 00:05:21,238 --> 00:05:23,073 I really am. 49 00:05:26,409 --> 00:05:29,246 All right. I'm happy too. 50 00:05:31,414 --> 00:05:32,541 Thank you. 51 00:05:32,707 --> 00:05:33,917 It's gonna be fun. 52 00:05:36,253 --> 00:05:38,922 Phil? Put the prescription pad back. 53 00:05:54,104 --> 00:05:56,565 Thank you. You know that's a felony, right? 54 00:05:56,731 --> 00:05:58,275 Fuck you, man. 55 00:05:59,150 --> 00:06:02,612 - Was this right up against your scrotum? - Yep. 56 00:06:04,823 --> 00:06:06,950 - Oh, my God. I just realized. - What? 57 00:06:07,117 --> 00:06:08,869 I forgot to renew my passport. 58 00:06:09,035 --> 00:06:10,287 Oh, no. 59 00:06:10,453 --> 00:06:13,707 Good thing I did it last week. It's in the kitchen drawer. 60 00:06:14,499 --> 00:06:15,584 You're the best. 61 00:06:15,750 --> 00:06:17,460 Hey, we're a team. 62 00:06:17,627 --> 00:06:22,465 No, I mean, you are a good guy. Like, a really good guy. 63 00:06:23,633 --> 00:06:24,718 Thank you. 64 00:06:24,885 --> 00:06:26,720 So I know you're not gonna get mad. 65 00:06:27,262 --> 00:06:29,264 Mad? What...? Mad at what? 66 00:06:29,848 --> 00:06:32,726 Alan found out that we're going to Thailand for Stu's wedding. 67 00:06:32,893 --> 00:06:33,935 So? 68 00:06:34,102 --> 00:06:36,980 So he's heartbroken, Doug. You guys are like his family. 69 00:06:37,147 --> 00:06:39,149 No, your family is like his family. 70 00:06:39,733 --> 00:06:44,070 All Alan talks about is the three of you. And that weekend. 71 00:06:44,237 --> 00:06:46,823 Wait. Is he the one that keeps calling and hanging up? 72 00:06:47,324 --> 00:06:51,661 He does that when he's upset. He doesn't understand why he's not invited. 73 00:06:52,287 --> 00:06:53,830 Could you just run it by Stu? 74 00:06:54,372 --> 00:06:56,458 Just run it by him. 75 00:06:56,958 --> 00:06:58,209 For me? 76 00:07:00,712 --> 00:07:02,005 No fucking way. 77 00:07:02,172 --> 00:07:03,506 Absolutely not. 78 00:07:03,673 --> 00:07:06,134 Come on, Stu. It's killing him. 79 00:07:06,301 --> 00:07:07,677 I don't care. 80 00:07:07,844 --> 00:07:09,930 Honestly, the two of you were barely invited. 81 00:07:10,096 --> 00:07:11,848 - Oh. - All right. I get it. I really do. 82 00:07:12,015 --> 00:07:15,352 Just, you know what? Alan considers you to be one of his best friends. 83 00:07:15,518 --> 00:07:17,062 I consider Alan to be insane. 84 00:07:17,228 --> 00:07:18,355 Stu, throw him a bone. 85 00:07:18,521 --> 00:07:20,815 His dad pays for everything he eats and breaks. 86 00:07:20,982 --> 00:07:23,693 We should squeeze the old man to cover the bachelor party. 87 00:07:23,860 --> 00:07:24,903 That's good. 88 00:07:25,070 --> 00:07:30,116 I'm glad you brought that up, because this is the bachelor party. 89 00:07:30,283 --> 00:07:31,952 - What? - What are you talking about? 90 00:07:32,118 --> 00:07:34,037 Yeah. It's my bachelor brunch. 91 00:07:34,204 --> 00:07:39,501 Go crazy. Get some chocolate-chip pancakes, a lap dance from the waitress. 92 00:07:40,126 --> 00:07:44,172 That's bullshit. Ha, ha. You can't just skip out of a bachelor party, Stu. 93 00:07:44,339 --> 00:07:47,926 You see that? That's orange juice with a napkin on top. 94 00:07:48,093 --> 00:07:50,804 Do you know why? So nobody roofies me. 95 00:07:50,971 --> 00:07:53,765 Well, I refuse to eat fucking cantaloupe at a bachelor party. 96 00:07:53,932 --> 00:07:56,017 Come on. Don't you think you're overreacting? 97 00:07:56,184 --> 00:07:58,269 No, I don't. 98 00:07:58,645 --> 00:08:02,399 I'm still putting the broken pieces of my psyche back together. 99 00:08:04,025 --> 00:08:06,027 And you know what the glue is? 100 00:08:06,194 --> 00:08:09,489 Lauren. And I'm not doing anything to screw that up. 101 00:08:09,656 --> 00:08:12,784 - You wouldn't be with her if it wasn't for us. - Oh, this'll be good. 102 00:08:12,951 --> 00:08:15,412 Stu, think about it. You ended up ditching Melissa. 103 00:08:15,578 --> 00:08:17,664 Two years later, you met your true soul mate. 104 00:08:17,831 --> 00:08:21,584 You take Vegas out of that equation, you would have married a cunt. 105 00:08:22,919 --> 00:08:25,088 It's okay. I'm allowed to say it. It's a bachelor party. 106 00:08:25,255 --> 00:08:26,715 Drink up, everybody. 107 00:08:26,881 --> 00:08:29,676 Wait, there's no alcohol. I forgot, we're at a fucking IHOP. 108 00:08:29,843 --> 00:08:32,929 Well, it's my decision and it's final, so how about a toast? 109 00:08:33,096 --> 00:08:36,933 - This sucks. I'm gonna wait in the car. - Come on, Phil. Where you going? 110 00:08:37,100 --> 00:08:39,561 I just don't get it. He's getting married in Thailand. 111 00:08:39,728 --> 00:08:42,605 That's great for him, but what about us? You're just selfish. 112 00:08:43,148 --> 00:08:44,733 Come on, sweetheart. 113 00:08:46,026 --> 00:08:47,110 Shame on you. 114 00:08:50,572 --> 00:08:53,241 Don't worry, Stu. I will stand up for you no matter what. 115 00:08:53,408 --> 00:08:54,701 Thank you. 116 00:08:54,868 --> 00:08:57,787 But you gotta help me out with this Alan thing. 117 00:09:00,123 --> 00:09:02,375 Guys, I can't tell you how much this means. 118 00:09:02,542 --> 00:09:06,046 Alan's been waiting for the invite ever since he got wind of the wedding. 119 00:09:06,212 --> 00:09:07,255 I'm sure he has. 120 00:09:07,422 --> 00:09:10,633 Yeah, he's been standing outside by the mailbox every day. 121 00:09:10,800 --> 00:09:13,470 - Wow, that's rough. - Yeah. I, uh... 122 00:09:13,636 --> 00:09:18,141 I'm not quite sure he ever left Vegas, you know? He really needs this. 123 00:09:20,643 --> 00:09:21,811 What? 124 00:09:22,604 --> 00:09:25,356 Sweetie, it's Pa Pa. You have visitors. 125 00:09:25,523 --> 00:09:29,319 Go in slowly, give him a chance to acclimate. 126 00:09:31,988 --> 00:09:33,323 Hey, Alan. 127 00:09:34,491 --> 00:09:35,784 Hey, guys. 128 00:09:36,284 --> 00:09:38,453 - Hey, Phil. - Hey, bud. 129 00:09:40,413 --> 00:09:42,332 Uh... Uh, you guys wanna come in? 130 00:09:42,499 --> 00:09:44,709 - Sure. - Yeah, absolutely. 131 00:09:45,960 --> 00:09:47,003 - Hey. - Hey. 132 00:09:47,170 --> 00:09:48,296 Hey. 133 00:09:49,172 --> 00:09:51,800 - Hey, Stu. - Okay. See you on the court in half... 134 00:09:54,677 --> 00:09:55,929 Pretty cool room, Alan. 135 00:09:56,096 --> 00:09:58,640 Oh, thanks, Phil. My dad pays my rent. 136 00:09:58,807 --> 00:10:00,517 Alan, what the fuck? 137 00:10:00,683 --> 00:10:04,187 We were supposed to delete these. You made a promise. 138 00:10:04,354 --> 00:10:07,232 Whoa, whoa, whoa. What the hell? 139 00:10:07,398 --> 00:10:10,276 I'm not cool with this at all. You can't have these. 140 00:10:10,860 --> 00:10:13,321 - Ha, ha. - Chillax, Stu. Nobody ever comes in here. 141 00:10:13,488 --> 00:10:15,073 Total violation of trust. 142 00:10:15,240 --> 00:10:17,367 Mother, I'm done with my lunch. It's just sitting here. 143 00:10:18,868 --> 00:10:20,954 Sorry, honey. I'll be right up. 144 00:10:21,121 --> 00:10:23,039 Can't believe you stopped by. This is cool. 145 00:10:23,206 --> 00:10:24,958 Wait a second. Al, is that Mr. Chow? 146 00:10:25,125 --> 00:10:27,168 Yeah. We still keep in touch. 147 00:10:27,669 --> 00:10:28,962 Stu. 148 00:10:29,129 --> 00:10:31,381 - The guy that kidnapped us? - He didn't kidnap us. 149 00:10:31,548 --> 00:10:33,299 He kidnapped Black Doug. Remember? 150 00:10:33,466 --> 00:10:36,052 It was a whole big misunderstanding. He's actually quite charming. 151 00:10:37,554 --> 00:10:40,056 - Alan, he's a criminal. - Excuse me, boys. 152 00:10:40,223 --> 00:10:41,933 - Hi, Linda. - Hi, Dougie. 153 00:10:42,100 --> 00:10:44,978 I guess we don't do dessert anymore. I didn't get that memo. 154 00:10:45,145 --> 00:10:47,355 Well, I'm sorry, darling. I'll be right back. 155 00:10:47,981 --> 00:10:49,732 Would a cupcake kill you? 156 00:10:50,275 --> 00:10:53,987 - I don't think this was a good idea. - Uh, Alan, we have a little surprise for you. 157 00:10:54,696 --> 00:10:57,782 Stu would like to invite you to his wedding. 158 00:10:58,158 --> 00:10:59,659 Well, only if you're not busy. 159 00:11:00,410 --> 00:11:01,619 Stu. 160 00:11:01,786 --> 00:11:03,913 Well, maybe the Jonas Brothers are in town. 161 00:11:04,080 --> 00:11:06,332 No. They're in Raleigh-Durham that weekend. 162 00:11:07,125 --> 00:11:08,668 Mm. 163 00:11:08,835 --> 00:11:12,714 Are you really being serious, Stu? You're inviting me? 164 00:11:16,426 --> 00:11:19,220 Yeah, why not? Could be fun, right? 165 00:11:21,681 --> 00:11:24,100 - Phil, are you going? - Of course. 166 00:11:25,310 --> 00:11:27,270 Then it will be fun. 167 00:11:33,276 --> 00:11:36,613 - Ah! - Whoa, what the fuck are you doing, man? 168 00:11:37,822 --> 00:11:40,533 It's my immunizations. This is the last day I can do it. 169 00:11:41,534 --> 00:11:43,953 That's supposed to be done by a registered nurse. 170 00:11:44,120 --> 00:11:46,623 I am a nurse. I'm just not registered. 171 00:11:46,915 --> 00:11:48,750 Oh, Stu, look at this. 172 00:11:48,917 --> 00:11:50,752 I bought this because I thought of you. 173 00:12:27,580 --> 00:12:29,832 - Hey, there he is. - Hey, Stu. 174 00:12:29,999 --> 00:12:33,503 - Teddy. What's up? How are you? - Good to see you, man. 175 00:12:33,670 --> 00:12:35,630 - All right. - Who's this guy, Stu? 176 00:12:35,797 --> 00:12:37,715 This is Teddy, Lauren's little brother. 177 00:12:37,882 --> 00:12:40,635 Goes to Stanford. Premed. This is Phil, Alan and Doug. 178 00:12:40,802 --> 00:12:44,430 - Hey, nice to meet you, man. - Wow, Stanford? How old are you? 179 00:12:44,764 --> 00:12:47,267 - I'm... - Uh, he's 17. Kind of a genius. 180 00:12:47,433 --> 00:12:48,893 Actually, I'm 16. 181 00:12:49,060 --> 00:12:52,438 And I'm not a genius. My dad just had me take the entrance exams early. 182 00:12:52,605 --> 00:12:54,274 Because you're a genius. 183 00:12:55,608 --> 00:12:58,194 - So, what are you, a doctor? - No. Not yet. I'm premed. 184 00:12:58,361 --> 00:13:00,989 Ever heard of that guy Doogie Howser? 185 00:13:01,155 --> 00:13:04,409 - Yeah. - Well, he turned out to be a gay. 186 00:13:04,575 --> 00:13:07,287 - Alan. - It's true. I read it in Teen People. 187 00:13:07,453 --> 00:13:10,581 Right. Okay, well, I'm gonna grab a book or something for the plane. 188 00:13:10,748 --> 00:13:11,833 You guys want anything? 189 00:13:12,000 --> 00:13:13,042 - No, thanks. - I'm good. 190 00:13:13,209 --> 00:13:14,877 I would actually love a Smartwater. 191 00:13:15,211 --> 00:13:16,254 Cool. 192 00:13:17,171 --> 00:13:18,506 Thanks. 193 00:13:18,715 --> 00:13:21,718 - What's the matter with you? He's 16. - Yeah, Alan. Take it easy. 194 00:13:21,884 --> 00:13:24,721 I'm a little confused. Is he here just to see us off or what? 195 00:13:24,887 --> 00:13:27,056 - How does this work? - How does what work? 196 00:13:27,223 --> 00:13:29,183 Is that person coming to the wedding? 197 00:13:30,184 --> 00:13:33,896 Yes, Alan. My bride's little brother is coming to the wedding. 198 00:13:34,063 --> 00:13:35,315 Is that okay with you? 199 00:13:35,481 --> 00:13:39,152 Well, it's just the first time I've heard of it. You could have paged me. 200 00:13:42,780 --> 00:13:45,658 Don't overreact. It's gonna be fine. 201 00:13:48,202 --> 00:13:50,330 Hey. Mind if I sit? 202 00:13:50,496 --> 00:13:54,667 - Wolf pack only. Find another chair. - There's no wolf pack, Alan. 203 00:13:54,834 --> 00:13:57,045 - Come on. - It's no problem. I can find... 204 00:13:57,211 --> 00:14:00,882 - Don't be ridiculous. You're sitting here. - Careful. That's a Louis... 205 00:14:01,049 --> 00:14:02,925 That is a Louis Vuitton. 206 00:14:05,261 --> 00:14:06,471 Thanks. 207 00:14:12,477 --> 00:14:14,062 That's a nice neck roll. 208 00:14:14,854 --> 00:14:18,399 Thanks. You can use it if you want. 209 00:14:19,025 --> 00:14:20,276 Okay. 210 00:15:29,679 --> 00:15:33,683 Baby! Hi! Oh, my God! 211 00:15:33,850 --> 00:15:35,435 Ah. 212 00:15:36,269 --> 00:15:39,355 - How was your trip? - It was long, but good. 213 00:15:45,403 --> 00:15:49,949 This is so absolutely beautiful. Thank you so much. 214 00:15:50,116 --> 00:15:51,200 Of course. 215 00:15:51,367 --> 00:15:53,619 Between Teddy and me, you must be pretty excited. 216 00:15:53,786 --> 00:15:56,164 Pretty soon you'll have two doctors in the family. Ha, ha. 217 00:15:56,539 --> 00:16:00,668 You have to realize that in my country, we don't consider dentist to be real doctors. 218 00:16:00,835 --> 00:16:02,086 Dad. 219 00:16:02,628 --> 00:16:03,671 Okay. 220 00:16:03,838 --> 00:16:07,592 Anyway, I have to go and talk to Teddy about his cello performance tonight. 221 00:16:07,758 --> 00:16:09,051 See you. 222 00:16:10,219 --> 00:16:12,722 - Ouch. - I'm so sorry. 223 00:16:12,972 --> 00:16:15,266 Your dad's kind of obsessed with your brother. 224 00:16:15,433 --> 00:16:17,351 Teddy is my dad's prized possession. 225 00:16:17,518 --> 00:16:19,479 It's always been that way. 226 00:16:20,313 --> 00:16:22,773 He'll warm up. I promise. Okay? 227 00:16:22,940 --> 00:16:25,818 If you just fax it over to me, I'll pick it up from concierge. 228 00:16:25,985 --> 00:16:28,404 Okay. Ha, ha. Thanks, Pa Pa. 229 00:16:28,571 --> 00:16:29,572 Bye-bye. 230 00:16:29,739 --> 00:16:32,658 That was, uh, my dad. I'm a stay-at-home son. 231 00:16:32,825 --> 00:16:35,870 We were discussing your wedding gift. He's sparing no expense. 232 00:16:36,037 --> 00:16:39,165 Oh, that's so unnecessary. 233 00:16:39,332 --> 00:16:42,043 I've been, uh, meaning to ask. I noticed it's a fishing village. 234 00:16:42,210 --> 00:16:44,212 Is there a Long John Silver's on the island? 235 00:16:44,378 --> 00:16:47,215 You know, no, I don't think so. I'm so sorry. 236 00:16:47,381 --> 00:16:50,760 But we are actually serving some great fresh seafood. 237 00:16:50,927 --> 00:16:53,679 - Better than Long John's? - Yes. 238 00:16:53,971 --> 00:16:56,098 I'll be the judge of that. Enjoy your evening. 239 00:16:56,265 --> 00:16:59,101 You too. Okay. 240 00:17:35,346 --> 00:17:37,473 All right. 241 00:17:43,145 --> 00:17:44,689 Thank you, Teddy. 242 00:17:45,523 --> 00:17:48,109 The hands of a brilliant musician... 243 00:17:48,276 --> 00:17:50,486 ...and one day, a great surgeon. 244 00:17:52,947 --> 00:17:54,282 I admit it. 245 00:17:55,449 --> 00:17:58,160 When I first met Stu, I was not quite sold. 246 00:18:00,621 --> 00:18:03,082 He seemed unattractive. 247 00:18:03,249 --> 00:18:06,168 He lacked intelligence and imagination. 248 00:18:07,253 --> 00:18:10,423 He was missing that spark you look for in a man. 249 00:18:12,842 --> 00:18:15,803 But then I look into Stu's eyes. 250 00:18:15,970 --> 00:18:19,348 He reminded me of my sweet brother, Chaiyo. 251 00:18:20,850 --> 00:18:22,018 For those who do not know... 252 00:18:22,184 --> 00:18:25,187 ...Chaiyo is learning-disabled and lives in a group home. 253 00:18:28,858 --> 00:18:32,194 But Chaiyo loves chok. 254 00:18:32,862 --> 00:18:34,030 And that's when I realized... 255 00:18:35,740 --> 00:18:38,367 ...Stu is chok. 256 00:18:39,076 --> 00:18:40,369 What's chok? 257 00:18:41,370 --> 00:18:44,874 Chok is soft white rice in lukewarm water. 258 00:18:45,041 --> 00:18:47,293 It has no taste. 259 00:18:47,460 --> 00:18:51,797 We feed it to small baby and very old people. 260 00:18:52,757 --> 00:18:55,718 It is nourishment that everyone can digest. 261 00:18:56,093 --> 00:18:58,220 The world needs chok. 262 00:18:58,387 --> 00:19:01,474 Just as the world needs people like Stu. 263 00:19:04,727 --> 00:19:07,813 To my sweet daughter and Stu. Congratulations. 264 00:19:07,980 --> 00:19:11,359 - Hear, hear. - Cheers, guys. 265 00:19:14,236 --> 00:19:16,739 And now I believe that Teddy has something to say. 266 00:19:18,908 --> 00:19:21,118 Sit down. I got this. 267 00:19:21,410 --> 00:19:22,745 Sit down, boy. 268 00:19:24,080 --> 00:19:26,207 That was, uh, a great speech, sir. 269 00:19:26,916 --> 00:19:31,754 I like the comparisons between, uh, Stu and rice. 270 00:19:33,714 --> 00:19:36,676 I've also prepared a few words. 271 00:19:37,426 --> 00:19:39,762 "Hey, everybody, here are some fun facts. 272 00:19:40,888 --> 00:19:43,683 The population in Thailand is 63 million people. 273 00:19:43,849 --> 00:19:46,018 It is twice the size of Wyoming. 274 00:19:46,644 --> 00:19:50,439 Its chief exports are textiles, footwear and rice. 275 00:19:50,606 --> 00:19:55,861 Each year, approximately 13,000 people are killed in car accidents in Thailand. 276 00:19:56,028 --> 00:19:57,863 - The climate in Thailand is..." - Alan, uh... 277 00:19:58,030 --> 00:20:01,575 Alan, why don't you skip to the last card there, buddy? 278 00:20:01,784 --> 00:20:03,536 Okay. Sorry. 279 00:20:06,831 --> 00:20:09,458 "None of you know Stu like I do." 280 00:20:09,625 --> 00:20:12,545 Not you. Not you. 281 00:20:13,254 --> 00:20:15,423 Not you. Not you. 282 00:20:15,589 --> 00:20:17,883 Not nobody knows Stu like I do. 283 00:20:20,428 --> 00:20:21,762 No one. 284 00:20:22,805 --> 00:20:25,099 "I can't even tell you what we've been through... 285 00:20:25,266 --> 00:20:28,144 ...because we made a pact more important than blood. 286 00:20:29,311 --> 00:20:31,063 What I can tell you is this: 287 00:20:31,230 --> 00:20:33,274 This is not Stu's first marriage. 288 00:20:34,567 --> 00:20:36,777 There was a whore in Las Vegas a couple of years ago..." 289 00:20:36,944 --> 00:20:39,822 All right, time's up. You can sit down, bud. You can sit down. 290 00:20:40,573 --> 00:20:43,534 - It was good. I did good, though. - Oh, God, you killed it. 291 00:20:43,701 --> 00:20:46,454 - Okay. Thanks, Phil. - Sit down. Yeah. 292 00:20:55,087 --> 00:20:56,589 In your face. 293 00:21:00,301 --> 00:21:03,095 Well, that was exactly as painful as I expected it to be. 294 00:21:03,262 --> 00:21:05,139 Ha, ha. Sorry. 295 00:21:06,682 --> 00:21:08,517 Oh, rice pudding! What are you doing? 296 00:21:08,684 --> 00:21:12,438 - Ha, ha, ha. Very funny, Phil. - Be nice, Phil. He's extra sensitive tonight. 297 00:21:12,730 --> 00:21:16,692 Get over it. He's your father-in-law. He's supposed to hate you. 298 00:21:16,859 --> 00:21:19,028 Come have a drink with me and the guys. 299 00:21:19,195 --> 00:21:23,491 You know, I'm really exhausted. We're just gonna go upstairs and crash. 300 00:21:23,657 --> 00:21:26,410 I spoke with the manager. He'll let us have a beach bonfire. 301 00:21:26,577 --> 00:21:28,329 That sounds fun. 302 00:21:28,496 --> 00:21:31,499 Nah. I'm good. 303 00:21:31,665 --> 00:21:32,708 He's tired. 304 00:21:32,875 --> 00:21:35,753 Stu. One drink with your friends. They came all this way. 305 00:21:35,920 --> 00:21:39,632 - I just wanna hang out with you. - Oh, come on, just go and do me a favor: 306 00:21:39,799 --> 00:21:42,009 Take Teddy with you. 307 00:21:42,176 --> 00:21:43,677 He never gets to have any fun. 308 00:21:43,844 --> 00:21:45,888 That is a great idea. Bring the kid. 309 00:21:46,680 --> 00:21:48,557 - All right. One drink. - Perfect. 310 00:21:48,724 --> 00:21:49,725 - See? - You win. 311 00:21:49,892 --> 00:21:51,393 - See you later. - Have fun. 312 00:21:51,560 --> 00:21:54,355 - Got your key? - Uh, yep. Got it right there. 313 00:21:54,522 --> 00:21:57,399 - I'll see you in 20 minutes. - I love you. 314 00:21:59,777 --> 00:22:03,364 My Uncle Roger said that he once saw a albino polar bear. 315 00:22:03,531 --> 00:22:05,407 Really? Polar bears are white. 316 00:22:05,574 --> 00:22:07,409 How would he know if it's an albino? 317 00:22:09,745 --> 00:22:11,038 This one was black. 318 00:22:14,083 --> 00:22:16,502 Did you ever think maybe it was just a black bear? 319 00:22:20,756 --> 00:22:21,757 Whatevs. 320 00:22:22,383 --> 00:22:24,593 - Okay. Here we go. - All right. 321 00:22:24,760 --> 00:22:26,804 - American beer. - Let's do it. 322 00:22:26,971 --> 00:22:28,430 Sealed bottles. 323 00:22:28,597 --> 00:22:30,099 Thank you. All right. 324 00:22:30,266 --> 00:22:33,102 Um, I'm not really old enough to drink. 325 00:22:33,269 --> 00:22:36,021 Yeah, it's illegal. Be a shame if somebody reported you. 326 00:22:36,981 --> 00:22:38,899 Nobody's reporting anybody. 327 00:22:39,066 --> 00:22:41,110 It's fine, Teddy. Have a little fun. 328 00:22:41,277 --> 00:22:43,195 - Careful. - What? Oh. 329 00:22:43,404 --> 00:22:46,782 What is this? Roasting marshmallows? Nice touch. 330 00:22:46,949 --> 00:22:50,452 - That was Alan's idea. - Oh. Good thinking, Alan. 331 00:22:51,328 --> 00:22:55,708 You know, I gotta hand it to you, Stu. This place is paradise. 332 00:22:55,875 --> 00:22:57,167 Not bad, right? 333 00:22:57,334 --> 00:23:01,422 And I can't believe I'm saying this, but I'm actually jealous of you. 334 00:23:01,589 --> 00:23:03,632 I mean, Lauren is an angel. 335 00:23:03,799 --> 00:23:05,801 Yeah, she really is amazing. 336 00:23:05,968 --> 00:23:07,219 Wow, you guys are sweet. 337 00:23:07,386 --> 00:23:12,349 Not big breasts on her, but still, solid rack for an Asian. 338 00:23:12,516 --> 00:23:13,976 Sorry, Teddy, but it's true. 339 00:23:14,476 --> 00:23:15,519 That's okay. 340 00:23:15,686 --> 00:23:21,066 That is just wildly inappropriate. And yet I'm really glad you're here. 341 00:23:21,233 --> 00:23:22,735 All you guys. 342 00:23:23,152 --> 00:23:24,153 Even you, Alan. 343 00:23:25,321 --> 00:23:27,990 It means a lot that you made the trip. Thank you. 344 00:23:28,157 --> 00:23:29,491 Wouldn't miss it, buddy. 345 00:23:30,117 --> 00:23:33,495 Great. Now can we have our one fucking beer, Dad? 346 00:23:33,662 --> 00:23:34,788 Mm-hm. 347 00:23:35,623 --> 00:23:36,957 All right. Toast. 348 00:23:37,124 --> 00:23:39,168 Come on, stand up, guys. 349 00:23:39,793 --> 00:23:41,670 Come over here, Alan. 350 00:23:43,172 --> 00:23:45,966 To Lauren and Stu. 351 00:23:46,258 --> 00:23:48,218 - You did it, buddy. - You sure did. 352 00:23:48,385 --> 00:23:49,845 Cheers. 353 00:25:07,506 --> 00:25:09,466 What the hell? 354 00:25:48,672 --> 00:25:49,965 What? 355 00:25:51,759 --> 00:25:53,302 No. 356 00:26:15,783 --> 00:26:17,326 Phil? 357 00:26:18,327 --> 00:26:20,537 I think it's happened again. 358 00:26:21,163 --> 00:26:23,332 Alan, what the fuck did you do? 359 00:26:23,499 --> 00:26:26,335 I didn't do anything. I swear to God. 360 00:26:27,044 --> 00:26:29,254 Your hair is gone. 361 00:26:30,923 --> 00:26:32,382 No, no. 362 00:26:32,841 --> 00:26:34,176 Up. 363 00:26:39,973 --> 00:26:42,142 Where the fuck are we? 364 00:26:50,776 --> 00:26:52,152 Phil, I'm scared. 365 00:27:04,039 --> 00:27:06,875 Stu, come on, get up. We got a situation. 366 00:27:14,883 --> 00:27:17,177 Oh, holy shit. 367 00:27:17,886 --> 00:27:19,847 Where are we? 368 00:27:22,015 --> 00:27:25,394 Oh, my God, Alan. Your head. 369 00:27:25,769 --> 00:27:27,396 No, your head. 370 00:27:27,813 --> 00:27:29,064 He's bald. 371 00:27:29,231 --> 00:27:32,025 Stu, you're gonna freak out, but it's gonna be okay. 372 00:27:32,192 --> 00:27:34,319 Why? What's...? Is it my teeth? 373 00:27:34,486 --> 00:27:35,696 - It's not your teeth. - No. 374 00:27:35,863 --> 00:27:37,197 - Are you sure? - Yep. 375 00:27:37,364 --> 00:27:39,491 - Did you check the bottoms? - I did. 376 00:27:41,994 --> 00:27:43,912 Oh, my God. 377 00:27:44,413 --> 00:27:47,249 What the fuck? Ow! 378 00:27:48,750 --> 00:27:51,420 That's good. Why don't you try to wash it off? 379 00:27:51,587 --> 00:27:52,921 It's not coming off! 380 00:27:54,381 --> 00:27:56,842 This is a real tattoo! 381 00:27:57,467 --> 00:27:59,386 Alan, what did you do? Did you roofie me? 382 00:27:59,553 --> 00:28:02,890 - I didn't do anything. - Stu, he swore to God. 383 00:28:04,600 --> 00:28:05,726 What happened? 384 00:28:08,395 --> 00:28:10,564 - Oh, jeez! - What is it?! What is it?! 385 00:28:10,731 --> 00:28:12,691 Help! Back there! What are you?! 386 00:28:13,275 --> 00:28:14,568 Did you see that jump? 387 00:28:14,735 --> 00:28:17,446 - Oh, what the hell?! - Oh, it's a monkey. 388 00:28:18,113 --> 00:28:20,699 Look at the cute little vest. Hi, little monkey. 389 00:28:20,866 --> 00:28:22,618 Alan. Alan. 390 00:28:23,452 --> 00:28:24,578 Butthole. 391 00:28:27,122 --> 00:28:28,165 - Phone. - Hi, monkey. 392 00:28:28,332 --> 00:28:30,417 Look, Alan, Alan, go find the phone. 393 00:28:31,543 --> 00:28:32,961 I got it. 394 00:28:33,962 --> 00:28:35,631 Doug. Doug. Where the hell are you? 395 00:28:35,797 --> 00:28:38,592 I'm at breakfast. By the pool. You guys coming down or what? 396 00:28:38,759 --> 00:28:41,386 Oh, Jesus. Thank God. Doug's fine. 397 00:28:41,553 --> 00:28:43,805 Stu, Doug's fine! He's at the resort. 398 00:28:43,972 --> 00:28:45,641 Why aren't we at the resort? 399 00:28:45,807 --> 00:28:47,351 What's going on? Where are you? 400 00:28:47,559 --> 00:28:51,063 I don't know, man. We woke up in some shithole room in some city. 401 00:28:51,230 --> 00:28:53,482 Oh, God. What city? 402 00:28:53,649 --> 00:28:56,652 I don't know, Doug. Fucking Asia Town. 403 00:28:57,152 --> 00:28:59,112 I don't know. I told you. 404 00:28:59,279 --> 00:29:00,989 Where are we? 405 00:29:01,156 --> 00:29:03,075 I have no fucking idea. 406 00:29:05,994 --> 00:29:08,497 - Hey, Stu. - What? 407 00:29:09,081 --> 00:29:10,999 Check this out. 408 00:29:12,251 --> 00:29:14,503 You ever seen anything like this? 409 00:29:21,510 --> 00:29:23,845 - What is that? - Careful! 410 00:29:24,012 --> 00:29:27,349 Might be a spider's nest. I've tangled with those before. 411 00:29:28,517 --> 00:29:32,229 I don't get it, man. I mean, we each had one beer last night, right? 412 00:29:32,396 --> 00:29:35,315 - I mean, you too. - Yeah, but I left early, remember? 413 00:29:35,482 --> 00:29:37,025 I don't remember shit. 414 00:29:37,192 --> 00:29:39,695 Tracy wasn't feeling well. She came down to get me. 415 00:29:40,195 --> 00:29:41,989 Wait a second. Is Teddy with you guys? 416 00:29:42,155 --> 00:29:44,324 Teddy? What? What are you talking about? 417 00:29:44,491 --> 00:29:46,868 They've been looking for him all morning. 418 00:29:47,035 --> 00:29:49,705 - Teddy went to Stanford, right? - Yeah. Why? 419 00:29:50,330 --> 00:29:51,540 Fuck! 420 00:29:53,792 --> 00:29:54,876 I just found his finger. 421 00:29:55,502 --> 00:29:56,920 What? 422 00:29:57,546 --> 00:30:00,048 I just found his fucking finger, Doug. 423 00:30:00,215 --> 00:30:01,633 Phil, what is going on? 424 00:30:02,509 --> 00:30:05,220 All right. All right, all right, all right. 425 00:30:05,387 --> 00:30:08,056 This is what we're gonna do. Tell the girls that we woke up early... 426 00:30:08,223 --> 00:30:10,225 ...and went on a fishing trip. That's where we are. 427 00:30:10,392 --> 00:30:12,477 - Right. - All right, stay by the phone. 428 00:30:14,187 --> 00:30:15,355 Shit! 429 00:30:19,067 --> 00:30:21,778 All right, we got a little bit of a problem. 430 00:30:22,946 --> 00:30:24,740 What is that? 431 00:30:25,574 --> 00:30:27,284 We don't know. 432 00:30:27,993 --> 00:30:29,995 Is it a worm? 433 00:30:30,287 --> 00:30:32,372 It's a mushroom. 434 00:30:33,915 --> 00:30:35,751 Yeah, shiitake. 435 00:30:36,710 --> 00:30:39,796 Monkey, taste it. What do you think? Is it shiitake? 436 00:30:39,963 --> 00:30:41,214 He can't understand you. 437 00:30:42,424 --> 00:30:43,925 He just did. 438 00:30:44,551 --> 00:30:45,761 Why is he pulling on it? 439 00:30:45,927 --> 00:30:47,554 He's probably hungry. 440 00:30:47,721 --> 00:30:49,681 Wait a second. Is that...? 441 00:30:49,848 --> 00:30:52,768 Aah! What the fuck, man?! 442 00:30:52,934 --> 00:30:55,228 Tell that gay monkey to leave my shit alone! 443 00:30:55,395 --> 00:30:56,688 Chow?! 444 00:30:57,439 --> 00:30:59,399 You fucking crazy. 445 00:30:59,900 --> 00:31:02,110 Ah, so fucking light in here. 446 00:31:02,277 --> 00:31:03,445 Alan. 447 00:31:03,945 --> 00:31:05,572 Grab me my sunglasses. 448 00:31:05,739 --> 00:31:10,619 - It's great to see you, Leslie. - Mm. Nice to see you too, my little hobo. 449 00:31:10,786 --> 00:31:12,704 Chow, what the fuck are you doing here? 450 00:31:12,871 --> 00:31:16,541 Alan called me a few days ago and invited me to wedding. 451 00:31:16,708 --> 00:31:18,877 - Excuse me? - What? He's my plus one. 452 00:31:19,044 --> 00:31:21,129 You didn't have a plus one. It's $200 a plate. 453 00:31:21,296 --> 00:31:24,633 Guys, guys. Just focus, okay? Chow, what happened? 454 00:31:24,800 --> 00:31:28,470 You guys texted me, said you fucked up and looking to party. 455 00:31:35,477 --> 00:31:38,730 I picked you up in my boat and I brought you here to Bangkok. 456 00:31:38,897 --> 00:31:40,857 And we had a sick night, bitches! 457 00:31:41,024 --> 00:31:44,319 Whoa, whoa. Wait, wait, wait. Wait a second, Chow. 458 00:31:44,486 --> 00:31:46,238 Chow, we're in Bangkok? 459 00:31:46,405 --> 00:31:50,117 Holler! City of squalor! 460 00:31:50,283 --> 00:31:51,618 Do you know how I got this tattoo? 461 00:31:51,785 --> 00:31:55,122 Uh, yeah. From a fucking tattoo guy. 462 00:31:55,288 --> 00:31:57,791 Come on, Stewie. Use that big Jewish brain. 463 00:31:57,958 --> 00:31:59,751 Hey, what's the monkey holding? 464 00:32:02,754 --> 00:32:04,047 That's a finger! 465 00:32:04,214 --> 00:32:06,425 Stu, I got some bad news. 466 00:32:07,342 --> 00:32:09,719 Teddy was with us last night. 467 00:32:09,970 --> 00:32:11,388 That's his finger. 468 00:32:11,555 --> 00:32:13,974 Teddy... Teddy's dead? 469 00:32:14,141 --> 00:32:18,186 Ha, ha. Teddy not dead. He party with us all night. 470 00:32:18,353 --> 00:32:19,521 Well, then where is he? 471 00:32:19,688 --> 00:32:21,273 Don't you remember anything? 472 00:32:22,107 --> 00:32:24,860 - No! - No. Nothing, Chow. 473 00:32:25,026 --> 00:32:27,988 Okay, okay. I explain it all, okay? 474 00:32:28,572 --> 00:32:30,699 Just let me do one bump, get my head straight. 475 00:32:30,866 --> 00:32:32,868 Come to papa. 476 00:32:33,452 --> 00:32:36,037 - Okay. - That's a big... 477 00:32:41,418 --> 00:32:45,172 You ready for craziest fucking story of... 478 00:32:55,348 --> 00:32:56,892 Chow. 479 00:32:58,894 --> 00:33:00,729 Mr. Chow, are you okay? 480 00:33:03,398 --> 00:33:05,692 You gotta be kidding me. 481 00:33:11,531 --> 00:33:13,492 Fuck, he's dead. 482 00:33:19,164 --> 00:33:20,499 - Help! - Stu. 483 00:33:20,665 --> 00:33:23,001 - Help! Help! - Stu, shut up. 484 00:33:23,168 --> 00:33:24,336 Stu, shut up. Stu, shut up! 485 00:33:25,712 --> 00:33:27,506 - Call an ambulance! - Shut up! 486 00:33:27,672 --> 00:33:31,676 He's dead. Look, if someone comes and finds a dead body and a pile of cocaine... 487 00:33:31,843 --> 00:33:34,304 ...we'll spend the rest of our lives in a Thai prison. Shh! 488 00:33:34,930 --> 00:33:37,098 Alan. Alan, please stop crying. 489 00:33:39,434 --> 00:33:44,272 All right. All right! I just need a second to figure this out. 490 00:34:17,847 --> 00:34:21,643 This is the worst idea ever. What the fuck is this place? 491 00:34:21,810 --> 00:34:25,522 "Bangkok is the capital of Thailand. Its population is 12 million people." 492 00:34:25,689 --> 00:34:28,275 Alan, put the cards away and help. 493 00:34:34,155 --> 00:34:35,448 Elevator. 494 00:34:35,615 --> 00:34:37,784 I'll get the button. I'll get the button. 495 00:34:40,495 --> 00:34:42,622 What the fuck is the deal with this monkey? 496 00:34:42,789 --> 00:34:44,833 That monkey gets it. 497 00:34:45,709 --> 00:34:47,919 - Come on. - Oh, fuck. No, the power's out. 498 00:34:48,086 --> 00:34:50,463 - We gotta take the stairs. - Ah, fuck! 499 00:34:51,089 --> 00:34:52,132 Come on. 500 00:34:57,429 --> 00:34:58,513 Here it is. 501 00:34:59,889 --> 00:35:03,268 Feet first, feet first. I've done this before. 502 00:35:04,269 --> 00:35:05,812 Alan. 503 00:35:06,938 --> 00:35:09,858 All right. Careful. Careful. 504 00:35:30,086 --> 00:35:32,839 - Stu. - What? 505 00:35:34,924 --> 00:35:36,968 We still have to find Teddy. 506 00:35:37,135 --> 00:35:39,054 Oh, God. 507 00:35:46,895 --> 00:35:47,896 The roof! 508 00:35:48,688 --> 00:35:49,814 - Teddy! - Teddy! 509 00:35:49,981 --> 00:35:54,194 - Teddy! Teddy! - Teddy! Teddy! 510 00:35:55,403 --> 00:35:56,613 Teddy! 511 00:36:00,075 --> 00:36:02,744 - You guys see anything? - No. 512 00:36:05,914 --> 00:36:09,334 Come on. Where are you, buddy? 513 00:36:12,087 --> 00:36:14,005 He's not here. 514 00:36:16,049 --> 00:36:19,219 I can't believe this is happening again. 515 00:36:22,013 --> 00:36:25,934 Okay. Look, we'll handle this. You get back there. 516 00:36:26,101 --> 00:36:29,604 You tell them that Alan and I got drunk with him, we're still partying. 517 00:36:29,771 --> 00:36:31,981 - You gotta go get married. - No, no. 518 00:36:32,148 --> 00:36:34,776 I'm not going back without Teddy. 519 00:36:34,943 --> 00:36:37,779 It's Lauren's little brother, he's lost, he's injured. 520 00:36:39,614 --> 00:36:41,866 If I fuck this up... 521 00:36:42,158 --> 00:36:44,661 ...I lose everything. 522 00:36:47,163 --> 00:36:48,456 Okay. 523 00:36:49,958 --> 00:36:51,126 All right. 524 00:36:52,585 --> 00:36:54,879 Alan, check your pockets. 525 00:36:55,046 --> 00:36:56,464 - What? - You know the drill. 526 00:36:56,631 --> 00:36:58,800 Come on, there might be clues. 527 00:36:58,967 --> 00:37:02,262 - Check your phones. Numbers, texts. - Oh, that's a good idea. 528 00:37:03,096 --> 00:37:04,723 - I got nothing. Fuck. - Me neither. 529 00:37:04,889 --> 00:37:06,808 - I got a text from Chow. - What time? 530 00:37:06,975 --> 00:37:08,977 Uh, 10:00 last night. 531 00:37:09,144 --> 00:37:10,645 What's it say? 532 00:37:10,812 --> 00:37:13,523 "On my way, niggas." 533 00:37:13,690 --> 00:37:14,816 Oh, niggas. Okay. 534 00:37:14,983 --> 00:37:16,276 Hip-hop. 535 00:37:19,112 --> 00:37:22,991 We are so fucked. 536 00:37:24,159 --> 00:37:26,327 - Hey, Phil. - What? 537 00:37:26,494 --> 00:37:28,329 Look who's back. Hi. 538 00:37:30,248 --> 00:37:33,001 We gotta get you out of the sun. Get you a hat. 539 00:37:33,168 --> 00:37:34,961 Yeah. Yeah. 540 00:37:35,795 --> 00:37:38,798 Phil, I really think we should go to the American Consulate. 541 00:37:38,965 --> 00:37:41,718 For what? Report a dead body we shoved into an ice machine? 542 00:37:41,885 --> 00:37:44,846 Are we gonna keep walking in circles? That's real productive. 543 00:37:45,013 --> 00:37:47,807 I'm trying to figure this out. Your attitude is not helping. 544 00:37:47,974 --> 00:37:51,102 Well, I'm sorry. It's 100 degrees and we don't have a plan. 545 00:37:51,269 --> 00:37:53,354 And all we've done is buy him hats and sodas. 546 00:37:53,521 --> 00:37:54,856 What? It's a bag of Fanta. 547 00:37:55,023 --> 00:37:57,609 - All right, what do you wanna do, Stu? - I don't know. 548 00:37:57,776 --> 00:38:00,361 - Then stop yelling at me like it's my fault. - It is your fault! 549 00:38:01,696 --> 00:38:03,364 All I wanted was a bachelor brunch. 550 00:38:03,531 --> 00:38:05,700 Shit. Shut up, it's Doug. Talk to me. 551 00:38:05,992 --> 00:38:09,037 Just got off the phone with Bangkok P.D. They got him. He's okay. 552 00:38:09,204 --> 00:38:12,373 Oh. Thank God. Doug found him. 553 00:38:12,540 --> 00:38:14,209 - What happened? - He got arrested. 554 00:38:14,375 --> 00:38:17,212 - Arrested? For what? - Disorderly conduct. 555 00:38:17,378 --> 00:38:19,547 - Seriously? - Yeah. He's okay, though. 556 00:38:19,714 --> 00:38:23,259 They'll release him to you, no questions asked. No one here has to know. 557 00:38:23,426 --> 00:38:25,470 He's at the, uh... 558 00:38:26,638 --> 00:38:28,807 ..."Ratchawang Police Station." 559 00:38:28,973 --> 00:38:31,226 Okay. Okay, I'll call you when we get there. 560 00:38:31,392 --> 00:38:35,146 - Teddy's in jail, but fine. We gotta get a cab. - Okay. All right. 561 00:38:40,401 --> 00:38:42,904 - Yes, I have his paperwork here. - Okay. 562 00:38:43,071 --> 00:38:45,073 - He has been cleared. - Sounds good. 563 00:38:45,240 --> 00:38:47,033 - Of course. - Thank you. 564 00:38:47,200 --> 00:38:49,702 We're good, we're good. They're processing for release. 565 00:38:51,454 --> 00:38:53,748 Yeah, they threw him in the drunk tank. He's fine. 566 00:38:53,957 --> 00:38:57,043 Sixteen years old, spent a night in jail. Can you imagine? 567 00:38:58,545 --> 00:39:00,088 We love to party. 568 00:39:04,217 --> 00:39:06,010 Here we go. 569 00:39:06,511 --> 00:39:09,097 - Wait, who's this fucking guy? - Teddy Srisai. 570 00:39:09,264 --> 00:39:10,765 What...? No, no, no. I'm so... 571 00:39:10,932 --> 00:39:12,559 It's the wrong guy. Sir. 572 00:39:12,725 --> 00:39:14,769 Excuse me. I'm sorry. Uh, there's been a mistake. 573 00:39:14,936 --> 00:39:17,605 He brought the wrong guy. That's not Teddy. 574 00:39:17,772 --> 00:39:20,608 Of course it is. We have his IDs and everything. 575 00:39:21,985 --> 00:39:24,279 These were in his pockets when we made the arrest. 576 00:39:24,445 --> 00:39:25,572 They were in his pocket? 577 00:39:27,615 --> 00:39:28,783 Excuse me, sir. 578 00:39:28,950 --> 00:39:31,119 How did you get this stuff? 579 00:39:32,453 --> 00:39:34,080 Hello? 580 00:39:34,539 --> 00:39:35,874 Teddy doesn't speak. 581 00:39:36,040 --> 00:39:39,377 We tried English, Thai, Chinese. Nothing. 582 00:39:39,544 --> 00:39:40,962 Let me ask you something. 583 00:39:41,129 --> 00:39:45,592 Does he look like he works out at Bally Total Fitness in Palo Alto, California? 584 00:39:46,467 --> 00:39:49,304 Look, we arrest a lot of people. 585 00:39:49,470 --> 00:39:52,640 We cannot analyze everything. All right? 586 00:39:52,807 --> 00:39:54,976 Well, what do you expect us to do with this guy? 587 00:39:55,143 --> 00:39:56,269 Not my problem. 588 00:39:57,687 --> 00:39:59,063 Hey, guys? 589 00:39:59,981 --> 00:40:01,482 I think he knows us. 590 00:40:01,649 --> 00:40:03,318 Hi. Hello. 591 00:40:07,030 --> 00:40:11,242 Do you know where our friend is?! Teddy! He's missing! 592 00:40:11,409 --> 00:40:13,494 Stu, forget it. The guy's worthless. 593 00:40:13,661 --> 00:40:16,998 He knows something. He's wearing Teddy's sweatshirt. 594 00:40:18,374 --> 00:40:19,792 What if he just doesn't understand? 595 00:40:19,959 --> 00:40:23,838 Uh, I'll act it out. Yeah, like charades. Watch. 596 00:40:24,505 --> 00:40:26,257 - Two words. - Is it a movie? 597 00:40:26,841 --> 00:40:29,177 This is not for you, Alan. 598 00:40:30,970 --> 00:40:34,349 American teenager in Asia. 599 00:40:34,515 --> 00:40:36,643 Karate Kid with Jaden Smith. 600 00:40:37,352 --> 00:40:39,687 It's easy because you were talking through it. 601 00:40:40,063 --> 00:40:41,606 Stu, it's a waste of time. 602 00:40:41,773 --> 00:40:43,691 Just leave this fucking guy here. 603 00:40:43,858 --> 00:40:47,612 Oh, here's something. "There are 500,000 monks living in Thailand. 604 00:40:47,779 --> 00:40:51,866 It is not uncommon for some monks to take a vow of silence... 605 00:40:52,033 --> 00:40:55,370 - ...at the age of 8." - There you go. 606 00:40:55,536 --> 00:40:58,247 - Is there anything else in that envelope? - No, it's empty. 607 00:40:59,749 --> 00:41:00,833 Whoa, hang on. 608 00:41:01,000 --> 00:41:05,463 A drink card from White Lion Bar, Bangkok? 609 00:41:06,047 --> 00:41:08,132 Worth a shot. 610 00:41:09,759 --> 00:41:12,845 Jesus Christ. Is this the right street? 611 00:41:13,012 --> 00:41:14,222 That's what it says. 612 00:41:19,894 --> 00:41:23,564 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. This is the White Lion. 613 00:41:24,232 --> 00:41:25,900 What the fuck happened here? 614 00:41:26,067 --> 00:41:28,403 Holy shit. 615 00:41:33,241 --> 00:41:36,327 - Oh, okay. Just keep walking. Yeah. - Okay. Yeah, we should probably... 616 00:41:40,415 --> 00:41:41,749 - Ah! - All right. It's okay. 617 00:41:42,583 --> 00:41:44,252 What the fuck is going on here? 618 00:41:46,045 --> 00:41:48,923 Whoa, whoa, whoa, whoa. Guys, check it out. 619 00:41:49,424 --> 00:41:52,677 Holy shit. Stu, look. 620 00:41:52,844 --> 00:41:54,262 That's my face. 621 00:41:54,429 --> 00:41:56,180 Go, go, go. 622 00:41:56,681 --> 00:41:58,099 Nice work, Alan. 623 00:42:00,268 --> 00:42:03,021 - Hello? - Be with you in a minute. 624 00:42:07,108 --> 00:42:08,568 Excuse me. 625 00:42:08,860 --> 00:42:10,445 Oh, look who it is. 626 00:42:11,070 --> 00:42:13,031 So, what do you think? 627 00:42:13,197 --> 00:42:14,365 What? I'm sorry? 628 00:42:14,532 --> 00:42:16,534 The tattoo? You love it? 629 00:42:17,368 --> 00:42:19,537 Uh, no. Actually, I hate it. 630 00:42:19,704 --> 00:42:21,789 No refunds. Get the fuck out. 631 00:42:21,956 --> 00:42:23,875 - Wait a second. - Read the sign. 632 00:42:25,793 --> 00:42:28,629 We don't want a refund. We just have a couple of questions. 633 00:42:28,796 --> 00:42:30,923 Trying to figure out what went down last night. 634 00:42:31,090 --> 00:42:32,383 "What went down"? 635 00:42:32,550 --> 00:42:35,261 Look what you did outside. Half the neighborhood went down. 636 00:42:35,428 --> 00:42:36,471 We did that? 637 00:42:36,637 --> 00:42:39,640 You don't remember getting into a bar fight at the White Lion? 638 00:42:39,807 --> 00:42:41,559 Starting a full-on fucking riot? 639 00:42:41,726 --> 00:42:45,229 No, sir. We don't remember anything. 640 00:42:49,358 --> 00:42:52,695 Hold this. Oh, boy. 641 00:42:53,404 --> 00:42:55,323 Check this out. 642 00:42:59,494 --> 00:43:00,661 Holy shit. 643 00:43:04,457 --> 00:43:06,584 Fuck the police! 644 00:43:06,751 --> 00:43:08,503 Fuck the police! 645 00:43:11,881 --> 00:43:13,299 There's Teddy. He was with us. 646 00:43:27,897 --> 00:43:29,398 Jesus Christ. 647 00:43:29,565 --> 00:43:32,485 That's when the cops arrived, started cracking skulls. 648 00:43:32,652 --> 00:43:34,946 I took you guys and hid you in the shop here. 649 00:43:35,446 --> 00:43:38,991 Then you decided to get a tattoo. Cried like a little bitch. 650 00:43:39,826 --> 00:43:42,703 This kid's fucking 9 years old. He's got balls twice your size. 651 00:43:43,204 --> 00:43:46,207 - Show him your balls, man. - No, no, no. That's okay. 652 00:43:47,375 --> 00:43:50,378 Listen, we're looking for our friend Teddy. Have you seen him? 653 00:43:50,795 --> 00:43:52,505 Not since last night. What happened? 654 00:43:52,672 --> 00:43:56,008 Yeah, I'm supposed to marry his sister tomorrow and we kind of lost him. 655 00:43:56,884 --> 00:43:59,720 Oh, well. Then fuck it. 656 00:43:59,887 --> 00:44:01,347 What do you mean, "fuck it"? 657 00:44:02,723 --> 00:44:06,227 Bangkok has him now and she'll never let him go. 658 00:44:06,394 --> 00:44:08,062 You hear that? Huh? 659 00:44:08,229 --> 00:44:10,189 - Is this what you wanted? Happy now? - Phil. 660 00:44:10,356 --> 00:44:14,152 You're wasting your time. These monks take their vow shit seriously. 661 00:44:14,318 --> 00:44:15,486 Look at this. 662 00:44:15,653 --> 00:44:18,698 That's the sign of the Chiang Mei monastery just outside of town. 663 00:44:19,407 --> 00:44:21,701 Maybe somebody over there can get him to talk. 664 00:44:27,081 --> 00:44:30,209 Can we just go over this one more time? You got the beer from...? 665 00:44:30,376 --> 00:44:32,587 The hotel bar. They gave me a sealed case. 666 00:44:32,753 --> 00:44:35,715 - Right. But who gave it to you? - The bartender. 667 00:44:35,882 --> 00:44:37,425 Right. Okay. 668 00:44:37,592 --> 00:44:39,760 And then you brought them out and I opened them. 669 00:44:39,927 --> 00:44:43,431 Yeah, and Doug had one and he was fine, so it's not the beer. 670 00:44:43,764 --> 00:44:45,850 - So, what the hell happened? - I have no idea. 671 00:44:46,017 --> 00:44:49,020 Hey, guys. Check it out, he's got a Chinese boner. 672 00:44:49,187 --> 00:44:51,439 Alan, come on. Cut it out. 673 00:44:55,026 --> 00:44:56,861 The monkey is a pervert. 674 00:44:57,028 --> 00:44:58,905 Come on, that is so wrong. 675 00:44:59,071 --> 00:45:01,782 Hey, don't stop, monkey, keep doing it. 676 00:45:09,457 --> 00:45:13,127 When a monkey nibbles on a penis, it's funny in any language. 677 00:45:15,546 --> 00:45:17,465 Oh, keep doing it! 678 00:45:18,299 --> 00:45:21,135 All right. Thank you. 679 00:45:21,302 --> 00:45:22,803 We good? 680 00:45:23,638 --> 00:45:26,849 Bye, Shannon. Bye, Lil Wayne. 681 00:45:36,400 --> 00:45:37,902 Wow. 682 00:45:38,402 --> 00:45:40,655 So beautiful. 683 00:45:42,448 --> 00:45:44,867 What is this, a P.F. Chang's? 684 00:45:46,327 --> 00:45:48,704 Ah, they're meditating. 685 00:45:49,830 --> 00:45:52,625 - Such a peaceful people. - Yeah. 686 00:45:53,167 --> 00:45:54,460 Knock, knock! Hello?! 687 00:45:54,627 --> 00:45:57,505 Alan, Alan, show some respect. Don't get up, guys. 688 00:45:58,172 --> 00:46:00,424 We brought one of your guys back. 689 00:46:00,591 --> 00:46:03,344 He's really funny. He's really nice and cool. 690 00:46:04,011 --> 00:46:07,223 Hi, how you doing? Uh, are you the one in charge? 691 00:46:08,599 --> 00:46:11,018 - Hey! Aah! - Excuse me. Ow! 692 00:46:11,185 --> 00:46:12,436 - Wait! Ah! - Stop it! 693 00:46:12,603 --> 00:46:14,355 Just calm down! Aah! 694 00:46:14,522 --> 00:46:15,606 Hold on! Ah! 695 00:46:15,773 --> 00:46:18,150 It's because... Ow! We're talking! Ah! 696 00:46:18,317 --> 00:46:20,486 Stop talking. Goddamn it! 697 00:46:20,653 --> 00:46:21,988 Don't! Stop! 698 00:46:22,154 --> 00:46:23,364 Wait! It's me! 699 00:46:23,531 --> 00:46:24,657 Stop hitting me! 700 00:46:24,824 --> 00:46:25,866 Oh, I get it. 701 00:46:30,204 --> 00:46:32,039 No talk. No talk. 702 00:46:32,331 --> 00:46:35,543 Shh. Okay. We no talk. 703 00:46:39,547 --> 00:46:40,589 Okay. 704 00:46:40,756 --> 00:46:43,050 - Asshole. - I get it, I get it. 705 00:47:01,569 --> 00:47:06,324 Late last night, you climbed the walls of our monastery... 706 00:47:06,490 --> 00:47:12,246 ...shouting out question about love, marriage and the meaning of life. 707 00:47:13,873 --> 00:47:19,170 Poor Brother Han was meditating alone in the garden and you took him. 708 00:47:19,337 --> 00:47:21,839 Oh, my God. 709 00:47:22,340 --> 00:47:24,175 We kidnapped a monk. 710 00:47:24,633 --> 00:47:26,844 Uh, we live an alternative lifestyle. 711 00:47:27,011 --> 00:47:31,932 And we are so sorry about that, but we weren't ourselves last night. 712 00:47:32,099 --> 00:47:34,769 Yup, things kind of spun out of control a little bit. 713 00:47:34,935 --> 00:47:38,939 But there's a boy who's missing and hurt. 714 00:47:39,106 --> 00:47:41,484 Can you find out if he knows where our friend is? 715 00:47:41,776 --> 00:47:44,904 Brother Han took a vow of silence many years ago. 716 00:47:45,071 --> 00:47:47,073 It would be useless to try. 717 00:47:47,239 --> 00:47:51,619 Well, maybe he can write down what happened on a piece of paper. 718 00:47:51,786 --> 00:47:54,455 Actually, that would be cheating. Right, Grand Wizard? 719 00:47:54,622 --> 00:47:57,458 - Alan. - I'm afraid Fatty is right. 720 00:47:57,625 --> 00:47:59,627 See? What? 721 00:47:59,794 --> 00:48:03,214 None us will ever know what Brother Han knows. 722 00:48:03,381 --> 00:48:04,632 Oh, all right. 723 00:48:04,799 --> 00:48:07,927 So much for holy people. Bunch of bald assholes. Come on, let's go. 724 00:48:08,094 --> 00:48:11,806 Hey, you know what? FYI, you may wanna put some signs up that say "no talking"... 725 00:48:11,972 --> 00:48:14,809 - ...before you unleash your dragon. - Yeah, that was a little rough. 726 00:48:14,975 --> 00:48:19,230 You're welcome for bringing him back safe. You know, we found him in a drunk tank. 727 00:48:19,397 --> 00:48:21,107 We did take him in the first place. 728 00:48:21,273 --> 00:48:23,067 Come on, guys, let's go. 729 00:48:23,901 --> 00:48:25,319 Wait. 730 00:48:26,195 --> 00:48:27,655 The Buddha teach: 731 00:48:28,155 --> 00:48:31,617 Every memory lives somewhere deep within. 732 00:48:32,034 --> 00:48:36,497 Perhaps you should bring your question to the garden of meditation. 733 00:48:37,081 --> 00:48:39,542 - Did you understand a word he said? - About two-thirds. 734 00:48:39,708 --> 00:48:41,669 Something about the garden of meditation? 735 00:48:41,836 --> 00:48:44,755 No, he said he's farting because of his medication. 736 00:48:45,339 --> 00:48:46,340 I get that. 737 00:48:52,054 --> 00:48:55,141 This is a waste of time. I don't remember anything. 738 00:48:55,850 --> 00:48:57,309 Do you? 739 00:48:57,476 --> 00:49:00,104 No. I got nothing. 740 00:49:01,105 --> 00:49:02,565 Alan? 741 00:49:05,067 --> 00:49:06,277 Alan? 742 00:49:09,613 --> 00:49:12,700 Every memory lives somewhere deep within. 743 00:49:12,867 --> 00:49:14,702 - Sweetie? - What? 744 00:49:14,869 --> 00:49:16,537 You have visitors. 745 00:49:16,704 --> 00:49:18,539 - Hey, Alan. - Hey, guys. 746 00:49:18,706 --> 00:49:20,374 - Hey, Phil. - Hey, buddy. 747 00:49:20,541 --> 00:49:24,044 - Stu would like to invite you to his wedding. - Is this true, Stuart? 748 00:49:24,670 --> 00:49:26,464 Yeah, why not? It'll be fun. 749 00:49:27,840 --> 00:49:30,217 - What the fuck? - To Lauren and Stu. 750 00:49:31,260 --> 00:49:32,720 Cheers. 751 00:49:34,805 --> 00:49:37,850 - Chow? - We had a sick night, bitches! 752 00:49:38,392 --> 00:49:40,895 - Yeah! - Alan, what the fuck? 753 00:49:42,396 --> 00:49:44,064 Is that person coming to the wedding? 754 00:49:44,231 --> 00:49:45,608 There is no wolf pack. 755 00:49:45,774 --> 00:49:48,444 - Alan, don't do that! - "The population in Thailand is..." 756 00:49:48,611 --> 00:49:52,072 And we're the three best friends That anybody could have 757 00:49:57,328 --> 00:49:58,412 Hey! 758 00:50:00,706 --> 00:50:04,084 Yeah! Fuck the police! Fuck the police! 759 00:50:16,388 --> 00:50:18,140 I know where to go. 760 00:50:20,935 --> 00:50:22,937 What do you think, Alan? 761 00:50:23,103 --> 00:50:25,105 Uh, this is the place. 762 00:50:25,272 --> 00:50:26,565 Come on, let's go. 763 00:50:31,320 --> 00:50:34,198 I don't remember any of this. 764 00:50:34,740 --> 00:50:36,784 Yeah, Alan, are you sure this is the place? 765 00:50:36,951 --> 00:50:38,953 Yeah, pretty sure. 766 00:50:46,293 --> 00:50:48,379 Bros, finally! 767 00:50:48,546 --> 00:50:51,215 Is he coming or what? I've been waiting all day for him. 768 00:50:51,674 --> 00:50:53,634 Uh, I'm sorry. Waiting for who? 769 00:50:53,801 --> 00:50:55,386 Chow, that dick-ass fuck. 770 00:50:57,137 --> 00:50:59,306 - Why, what's wrong? - Nothing. Nothing's wrong. 771 00:50:59,473 --> 00:51:01,267 Okay, good. Look at this. 772 00:51:01,433 --> 00:51:04,311 Look what I bring for him. Check it out, huh? Huh? 773 00:51:04,812 --> 00:51:07,481 - No, no, no. - $6000, American. 774 00:51:07,648 --> 00:51:09,733 Wow, it looks so real. 775 00:51:15,781 --> 00:51:18,075 Sorry. Ahem. Sorry. 776 00:51:18,242 --> 00:51:19,743 Alan! What the fuck?! 777 00:51:19,910 --> 00:51:23,664 It's okay! It's okay. The gun, very sensitive. Very sensitive. 778 00:51:23,831 --> 00:51:25,666 - Everybody okay? - Yeah, okay. 779 00:51:25,833 --> 00:51:29,086 Okay? Then get the fuck back to work! 780 00:51:29,253 --> 00:51:30,462 Come on! Music, please! 781 00:51:31,839 --> 00:51:33,299 Who has my $6000? 782 00:51:33,465 --> 00:51:37,261 No, no, no. That's Chow's deal. We got nothing to do with that. 783 00:51:37,428 --> 00:51:39,179 Un-fucking-believable, man. 784 00:51:39,346 --> 00:51:43,392 This guy, if he backs out again, this shit is gonna catch up to him, okay? 785 00:51:43,559 --> 00:51:46,854 He's made a lot of enemies in this town and now they're your enemies. 786 00:51:47,021 --> 00:51:48,147 That's not fair! 787 00:51:48,314 --> 00:51:50,983 Okay, listen. We're just looking for a little kid. 788 00:51:51,150 --> 00:51:52,860 - Two thousand dollars. - What?! 789 00:51:53,027 --> 00:51:55,863 I don't know. Maybe more. How young you want this kid to be? 790 00:51:56,030 --> 00:51:59,033 No! No, no, no. Sorry. You misunderstood. 791 00:51:59,199 --> 00:52:03,537 We're looking for our friend, 16 years old, Teddy? 792 00:52:03,704 --> 00:52:06,373 Teddy? Yeah, he was here with you guys last night. 793 00:52:06,540 --> 00:52:08,459 He was? You remember if he left with us? 794 00:52:08,626 --> 00:52:12,171 You were in the corner all night with Kimmy. I didn't see you leave. 795 00:52:12,338 --> 00:52:14,173 Kimmy? Kimmy? Is she here? 796 00:52:14,340 --> 00:52:17,551 Yeah, she's in the back. She just came for her shift. Go talk to her. 797 00:52:18,218 --> 00:52:20,763 Listen, I'm sorry about everything that happened. 798 00:52:20,929 --> 00:52:23,098 Pay attention what I'm gonna talk to you now. 799 00:52:23,265 --> 00:52:27,519 When you see Chow, you tell him Samir says hello. 800 00:52:27,686 --> 00:52:29,647 - Okay. - But do it like that, okay? 801 00:52:29,813 --> 00:52:31,732 Hello. Like threatening. 802 00:52:31,899 --> 00:52:33,192 Like ironic. 803 00:52:33,567 --> 00:52:35,527 - Hello. - Okay. 804 00:52:37,363 --> 00:52:39,657 - Hello. - Hello. 805 00:52:39,823 --> 00:52:42,201 - Hello. - More O. Hello. 806 00:52:42,368 --> 00:52:43,410 Hello. 807 00:52:43,577 --> 00:52:46,163 Go away, go away. Fucking make me crazy. 808 00:52:46,580 --> 00:52:50,376 Of course I remember him. He was buying shots for everyone. 809 00:52:50,542 --> 00:52:53,921 Nice kid. His parents must be so proud. 810 00:52:54,088 --> 00:52:55,506 Yeah. You have no idea. 811 00:52:56,173 --> 00:52:58,175 Okay, so do you remember if he left with us? 812 00:52:58,342 --> 00:53:02,721 Yeah, you all were leaving together, but you almost forgot this one right here. 813 00:53:02,888 --> 00:53:05,307 - Right, superstar? - Hmm. 814 00:53:05,474 --> 00:53:09,853 This one was following me around like a little puppy dog all night. 815 00:53:10,020 --> 00:53:13,232 Saying how he fall in love with me and ask me to marry him. 816 00:53:15,609 --> 00:53:16,694 Classic Stu. 817 00:53:17,945 --> 00:53:20,698 - We didn't get married, did we? - Of course not. 818 00:53:20,864 --> 00:53:22,866 We just had some fun in the Chardonnay Room. 819 00:53:23,325 --> 00:53:25,536 What, uh... What happens in the Chardonnay Room? 820 00:53:25,703 --> 00:53:27,621 Let's just stay on task here. 821 00:53:27,788 --> 00:53:30,624 Oh, you know. Dance for him. He tickle me. We had sex. 822 00:53:30,791 --> 00:53:32,918 - I massage his shoulders. - Fuck! 823 00:53:33,085 --> 00:53:35,462 It's okay. You're not married yet. It's no big deal. 824 00:53:35,629 --> 00:53:37,756 It's cheating, okay? 825 00:53:37,923 --> 00:53:42,219 No offense to you. You're a lovely woman. It's a violation of my moral code. 826 00:53:42,386 --> 00:53:45,055 Don't be sad. Stu, you love it. 827 00:53:45,222 --> 00:53:47,891 You were crying, saying how special it was. 828 00:53:48,058 --> 00:53:49,977 Wait. Ha, ha. I'm sorry, he was crying? 829 00:53:50,144 --> 00:53:51,478 What a baby. He was crying. 830 00:53:51,645 --> 00:53:55,733 You should have seen him. He was so sexy, the way he move around. 831 00:53:56,442 --> 00:53:59,236 I had to ask him slow down so I don't drop my load too quick. 832 00:54:01,989 --> 00:54:03,824 Load? What load? 833 00:54:03,991 --> 00:54:06,660 Oh, you know. My sperms. 834 00:54:07,995 --> 00:54:11,582 Eh, I think your English is off. You're talking about my sperms. 835 00:54:12,750 --> 00:54:14,293 Where would your sperm come from? 836 00:54:14,460 --> 00:54:15,836 From my balls. 837 00:54:16,003 --> 00:54:17,296 Hold on. Back up. 838 00:54:17,463 --> 00:54:20,007 Wait, wait. Are you...? 839 00:54:20,174 --> 00:54:22,634 Hey. You in Bangkok, sweetie. 840 00:54:22,801 --> 00:54:24,845 There's a reason they don't call it Bangcunt. 841 00:54:25,012 --> 00:54:26,597 Oh! 842 00:54:30,851 --> 00:54:32,352 Oh, my God. 843 00:54:33,270 --> 00:54:34,730 Wow. 844 00:54:36,356 --> 00:54:38,942 I don't get it. Is this a magic show? 845 00:54:39,777 --> 00:54:44,198 Come on, Stu. It was beautiful. We climaxed at the same time. 846 00:54:44,907 --> 00:54:46,450 How's that work? 847 00:54:46,617 --> 00:54:49,703 Shoot my load into you, you shoot your load on the floor. 848 00:54:49,870 --> 00:54:52,206 - Okay. - You shot your load in me? 849 00:54:52,706 --> 00:54:53,874 In my bottom? 850 00:54:55,209 --> 00:54:57,085 Oh, God. 851 00:55:04,343 --> 00:55:07,054 Stu, it's not the end of the world. 852 00:55:07,221 --> 00:55:09,389 I'm sorry, but I am so confused. 853 00:55:10,849 --> 00:55:13,727 I made love to a man with boobies. 854 00:55:13,894 --> 00:55:17,564 Listen, I promise you no one's ever gonna find out about this. 855 00:55:17,731 --> 00:55:19,233 But we just found out about it. 856 00:55:19,399 --> 00:55:21,693 And then we forget. That's what we do. 857 00:55:21,860 --> 00:55:24,738 I've done so much fucked up shit, and I just forget about it. 858 00:55:24,905 --> 00:55:28,534 - You have? - Yeah. You just forget. It goes away. 859 00:55:29,743 --> 00:55:32,746 That might be harder to go away, but in time it'll happen. 860 00:55:32,913 --> 00:55:34,748 That's what I'm gonna do. 861 00:55:35,541 --> 00:55:37,084 I'm just gonna forget about it. 862 00:55:37,251 --> 00:55:38,752 - Never happened. - Right. 863 00:55:40,379 --> 00:55:42,756 Phone. Phone. Who is it? Answer. 864 00:55:42,923 --> 00:55:44,424 Lauren's dad. 865 00:55:44,591 --> 00:55:45,884 It just reminded me. 866 00:55:46,051 --> 00:55:47,594 - Answer it. - I can't. 867 00:55:47,761 --> 00:55:50,514 He might know something about Teddy. We still have a shot. 868 00:55:50,681 --> 00:55:54,560 - I can't. - Get your head back into the fucking game. 869 00:55:59,273 --> 00:56:01,608 - Hello? - Who takes an all-day fishing trip... 870 00:56:01,775 --> 00:56:03,569 ...the day before a wedding? 871 00:56:03,735 --> 00:56:07,072 Yeah, ha, ha. I guess it was kind of stupid. 872 00:56:07,239 --> 00:56:08,782 Put Teddy on the phone. 873 00:56:09,741 --> 00:56:13,871 - Uh, Teddy's seasick, actually. - Seasick? 874 00:56:14,037 --> 00:56:16,707 Teddy's been a maritime deck cadet since he was 9. 875 00:56:16,874 --> 00:56:19,293 Well, that's weird, because he's puking everywhere. 876 00:56:19,459 --> 00:56:22,546 I'm gonna tell you something that you did not know. 877 00:56:22,713 --> 00:56:24,089 I don't like you. 878 00:56:24,256 --> 00:56:26,925 - Yeah, I knew that already. - My daughter chooses you... 879 00:56:27,092 --> 00:56:29,094 - ...that's her problem. - Hey, it's Phil Winnick. 880 00:56:29,261 --> 00:56:32,514 Listen, I apologize. We've been reeling in some crazy marlin, and I just want... 881 00:56:35,100 --> 00:56:36,143 - Phil! - Phil! 882 00:56:36,310 --> 00:56:37,311 Jesus. 883 00:56:37,477 --> 00:56:39,563 - Phil? You're okay. - Fuck me. 884 00:56:39,730 --> 00:56:40,981 Give us back our monkey. 885 00:56:41,148 --> 00:56:42,774 What monkey? Get your own monkey! 886 00:56:43,191 --> 00:56:45,319 Come on, you asshole. The fucking monkey. 887 00:56:45,986 --> 00:56:47,321 Come on. 888 00:56:47,487 --> 00:56:49,615 Any time, Alan. He's pointing a gun at us. 889 00:56:49,781 --> 00:56:51,116 This is our monkey. 890 00:56:51,283 --> 00:56:54,912 Alan, no one's getting shot over a fucking monkey. Hand him over now. 891 00:56:55,078 --> 00:56:58,248 Oh, God, I never get to keep no monkeys. 892 00:57:02,836 --> 00:57:05,213 Hey, check it out. He's got a banana on his helmet. 893 00:57:05,380 --> 00:57:07,674 - These guys are the real deal. - What's happening? 894 00:57:07,841 --> 00:57:10,844 Hold on. How did this happen? Do you know where our friend is? 895 00:57:11,011 --> 00:57:13,847 Yeah, yeah, yeah! Yeah, 16 years old, Asian kid? 896 00:57:16,350 --> 00:57:18,018 No, I don't understand what he said. 897 00:57:18,518 --> 00:57:20,604 What did he say? What did he say?! 898 00:57:20,771 --> 00:57:23,440 He said, "Fuck you and your question." 899 00:57:25,317 --> 00:57:26,693 Oh, my arm! 900 00:57:26,860 --> 00:57:29,029 Poor Phil! Phil, are you okay? 901 00:57:29,529 --> 00:57:33,408 Oh, I got shot. Fuck! Fuck, guys. 902 00:57:33,575 --> 00:57:37,871 It's all right, Phil. We'll figure this all out and get the monkey back. I promise. 903 00:57:38,038 --> 00:57:39,998 No one gives a fuck about the monkey, Alan! 904 00:57:40,165 --> 00:57:42,376 Oh, shit, look at my arm. 905 00:57:42,542 --> 00:57:45,379 What the fuck is going on?! 906 00:57:45,545 --> 00:57:48,131 Stu, am I gonna be okay? You're a doctor. 907 00:57:48,298 --> 00:57:51,009 I don't know. Let me look, let me look. 908 00:57:52,552 --> 00:57:54,221 What? What? 909 00:57:54,388 --> 00:57:55,889 Stu, come here. No, look at it. 910 00:57:56,056 --> 00:57:59,226 Stuart Price, get your ass back over here! 911 00:57:59,393 --> 00:58:00,811 - You got shot! - I know! 912 00:58:17,411 --> 00:58:19,454 - Hey. - Yo. You all right? 913 00:58:19,621 --> 00:58:21,373 Yeah, I'm okay. I'm okay. 914 00:58:21,540 --> 00:58:26,128 Actually, bullet just grazed my arm. Eight stitches. 915 00:58:26,628 --> 00:58:28,755 Only cost $6. How's that even possible? 916 00:58:28,922 --> 00:58:31,717 How's any of this even possible? 917 00:58:35,137 --> 00:58:37,931 I mean, if I was a foot to my left, Stu, I'd be dead. 918 00:58:40,767 --> 00:58:42,436 What are we gonna do? 919 00:58:47,649 --> 00:58:50,110 I'm sorry, guys. This wasn't part of the plan. 920 00:58:51,987 --> 00:58:53,780 What plan, Alan? 921 00:58:55,073 --> 00:58:56,700 I've said too much already. 922 00:59:04,791 --> 00:59:07,794 Alan, what plan? 923 00:59:09,421 --> 00:59:11,131 This is all Teddy's fault. 924 00:59:11,298 --> 00:59:12,799 What are you talking about, Alan? 925 00:59:12,966 --> 00:59:15,135 Why is he here? He's not part of the wolf pack. 926 00:59:15,302 --> 00:59:18,138 Alan, what did you do? 927 00:59:18,305 --> 00:59:21,433 It's not my fault. Teddy shouldn't have been sharing from his bag. 928 00:59:23,143 --> 00:59:24,227 What bag? 929 00:59:24,394 --> 00:59:27,481 The marshmallows. I had a separate bag just for Teddy. 930 00:59:27,647 --> 00:59:31,151 But it was dark, it was hard to keep track, and then you almost sat on them. 931 00:59:31,318 --> 00:59:33,653 I couldn't tell which was which. It was mayhem. 932 00:59:33,820 --> 00:59:35,864 What did you do to the marshmallows, Alan? 933 00:59:36,281 --> 00:59:38,784 Alan? What did you do? 934 00:59:38,950 --> 00:59:42,704 Well, isn't it obvious? I spiked them with muscle relaxers. 935 00:59:42,871 --> 00:59:45,165 And, plus, my ADHD medication. 936 00:59:45,332 --> 00:59:47,292 - What?! - You drugged us again?! 937 00:59:47,459 --> 00:59:51,129 Not you. I just wanted to knock out Teddy so we could enjoy the weekend. 938 00:59:51,296 --> 00:59:55,967 "Enjoy the weekend"? Alan, you told me that you didn't do anything. 939 00:59:56,134 --> 00:59:57,803 Alan, you swore to God. 940 00:59:57,969 --> 01:00:00,222 I just wanted things to stay the same. 941 01:00:00,388 --> 01:00:02,557 Look at my face! 942 01:00:02,849 --> 01:00:04,351 You ruined my life! 943 01:00:04,893 --> 01:00:05,936 You're not my friend. 944 01:00:06,103 --> 01:00:08,855 Don't say that, Phil. Are you serious? Even in America? 945 01:00:09,022 --> 01:00:12,859 - Yes! - Oh, God. Don't say that, Phil. 946 01:00:13,026 --> 01:00:14,361 Don't start crying, Alan. 947 01:00:14,528 --> 01:00:16,029 You're the bearded devil! 948 01:00:16,196 --> 01:00:19,324 You liked it. You smiled at me when I held up the marshmallows. 949 01:00:19,741 --> 01:00:23,370 Because I like marshmallows, you fucking psycho! 950 01:00:24,121 --> 01:00:27,332 Hey! Whoa, whoa, hold on! Stop! 951 01:00:27,499 --> 01:00:29,042 - Guys, guys. Enough. - Why?! 952 01:00:29,209 --> 01:00:31,378 Why, Alan?! Why?! 953 01:00:31,837 --> 01:00:34,381 Because we're the three best friends, remember? 954 01:00:34,714 --> 01:00:36,216 Remember? 955 01:00:36,383 --> 01:00:39,553 Stu, that's enough. That's enough. 956 01:00:39,719 --> 01:00:41,179 Fuck. 957 01:00:42,764 --> 01:00:45,559 Guys, we can't fall apart now. We gotta stick together. 958 01:00:51,231 --> 01:00:55,527 - Alan, what's that written on your belly? - What? Huh? 959 01:00:55,694 --> 01:00:59,573 "Lebua Hotel. Saturday, 6 p.m." Did you write that? 960 01:00:59,739 --> 01:01:01,158 No. 961 01:01:02,784 --> 01:01:04,828 Shit, that's in 20 minutes. 962 01:01:05,287 --> 01:01:07,164 What about England? Are we friends there? 963 01:01:07,330 --> 01:01:09,583 I told you, it was in the heat of the moment. 964 01:01:09,749 --> 01:01:12,752 We're still friends, all over the world. 965 01:01:12,919 --> 01:01:15,630 - Even Great Britain? - Yeah. Mm-hm. 966 01:01:17,591 --> 01:01:19,509 Well, what about you, Stu? 967 01:01:20,468 --> 01:01:22,053 We'll see. 968 01:01:23,680 --> 01:01:25,682 Gentlemen, follow me. 969 01:01:28,768 --> 01:01:29,811 All right. 970 01:01:39,905 --> 01:01:40,947 Here you go. 971 01:01:43,700 --> 01:01:45,076 Well. 972 01:01:45,994 --> 01:01:48,580 It's about time. Sit down. 973 01:01:48,747 --> 01:01:50,707 - Come on, sit, sit, sit. - Okay. 974 01:01:51,082 --> 01:01:53,210 Wow, you guys look like shit. 975 01:01:54,920 --> 01:01:58,548 - Uh, do we know you? - Hey. 976 01:01:58,715 --> 01:02:01,927 Take off your fucking hat. You're in a restaurant, for chrissake. 977 01:02:06,806 --> 01:02:09,643 Okay, listen. Uh, we have no clue what's going on here. 978 01:02:09,809 --> 01:02:13,939 You know, they sell a plum whiskey here. It's fucking unreal. 979 01:02:14,105 --> 01:02:16,942 Seriously, it will absolutely fuck you up. 980 01:02:18,318 --> 01:02:21,321 Oh, I'm sorry, you guys already got fucked up, didn't you? 981 01:02:22,864 --> 01:02:25,784 Uh, listen. I'm a little confused. How did you...? 982 01:02:25,951 --> 01:02:28,495 Yeah, you know what? I'm a little fucking confused. 983 01:02:28,662 --> 01:02:29,663 Where's Chow?! 984 01:02:30,330 --> 01:02:35,627 Where is Chow with the fucking account code and the fucking password?! 985 01:02:41,007 --> 01:02:46,304 We don't know anything about any codes. We're just trying to find our friend. 986 01:02:49,182 --> 01:02:52,102 - Teddy. - Yes. Teddy. 987 01:02:52,269 --> 01:02:53,353 Have you seen him? 988 01:02:54,854 --> 01:02:56,356 Come here. 989 01:02:56,523 --> 01:02:59,776 Hmm. Let's see. Oh. 990 01:03:00,568 --> 01:03:01,695 There's Teddy. 991 01:03:03,029 --> 01:03:06,658 - Holy shit. It's from last night. - Hmm. 992 01:03:07,993 --> 01:03:09,619 Who are you? 993 01:03:09,786 --> 01:03:11,079 I'm a businessman... 994 01:03:11,246 --> 01:03:14,624 ...and I have invested a large chunk of capital in your friend Chow. 995 01:03:15,625 --> 01:03:19,296 And in return, he was supposed to transfer our profits electronically... 996 01:03:19,462 --> 01:03:22,799 ...about five fucking minutes ago. 997 01:03:23,675 --> 01:03:27,345 So last night, we took Teddy as insurance. 998 01:03:28,263 --> 01:03:30,682 Oh, my God. Is he okay? 999 01:03:31,099 --> 01:03:33,393 Oh, my God. I wasn't done talking. 1000 01:03:34,644 --> 01:03:36,479 You tell Chow... 1001 01:03:36,646 --> 01:03:41,318 ...that we are having breakfast on the roof of this hotel tomorrow morning at 8 a.m. 1002 01:03:41,484 --> 01:03:43,737 Now, if he makes the transfer, you will get Teddy. 1003 01:03:43,903 --> 01:03:47,991 If not, well, then, hey, you know? It's Bangkok. 1004 01:03:50,201 --> 01:03:52,203 That's your cue to get the fuck out of here. 1005 01:03:59,044 --> 01:04:00,670 Hey, you know what? Leave the hat. 1006 01:04:02,589 --> 01:04:04,007 Alan, leave the hat. 1007 01:04:06,092 --> 01:04:07,761 Attaboy. 1008 01:04:17,604 --> 01:04:20,774 We're fucked. Chow's dead. What do we do now? 1009 01:04:20,940 --> 01:04:25,320 The guy doesn't give a shit about Chow. This whole thing's about a bank account. 1010 01:04:27,072 --> 01:04:29,449 Let's just go back to the hotel, search Chow's body. 1011 01:04:29,616 --> 01:04:32,369 And hopefully the password's in his wallet or something. 1012 01:04:32,911 --> 01:04:35,288 What if it isn't? I mean, they're gonna kill Teddy. 1013 01:04:35,455 --> 01:04:40,043 Just relax. We have until 8 a.m. tomorrow to figure it out. 1014 01:04:42,754 --> 01:04:45,340 First the monkey, now my hat. 1015 01:04:45,632 --> 01:04:48,218 How much worse can this day get? 1016 01:04:51,638 --> 01:04:53,807 Jesus Christ. 1017 01:05:01,022 --> 01:05:05,610 ♪ Well, we're living here in Alantown ♪ 1018 01:05:06,820 --> 01:05:11,324 ♪ And he's driven our lives into the ground ♪ 1019 01:05:12,158 --> 01:05:16,204 ♪ When we woke up We were wasted and drunk ♪ 1020 01:05:16,371 --> 01:05:18,540 ♪ Phil got shot ♪ 1021 01:05:18,706 --> 01:05:22,585 ♪ We got beaten by a monk ♪ 1022 01:05:24,629 --> 01:05:28,716 ♪ I was happy, and my life was good ♪ 1023 01:05:29,843 --> 01:05:34,180 ♪ Getting married like a dentist should ♪ 1024 01:05:34,347 --> 01:05:38,309 ♪ Roasting marshmallows on a stick ♪ 1025 01:05:38,476 --> 01:05:41,354 ♪ I got fucked in the ass ♪ 1026 01:05:41,521 --> 01:05:44,232 ♪ By a girl with a dick ♪ 1027 01:05:45,650 --> 01:05:47,902 I remember that. 1028 01:05:50,155 --> 01:05:54,451 ♪ And we're living here in Alantown ♪ 1029 01:05:56,786 --> 01:05:58,788 There's water everywhere. 1030 01:05:59,164 --> 01:06:01,958 Yeah, that's because it melted, Stu. The fucking power's out. 1031 01:06:02,125 --> 01:06:05,128 "With an inadequate electrical grid serving millions of people... 1032 01:06:05,295 --> 01:06:08,214 ...Bangkok experiences 1500 power outages per year." 1033 01:06:08,381 --> 01:06:10,216 Seriously, Alan, that's enough. 1034 01:06:10,717 --> 01:06:12,427 Out of the way. 1035 01:06:18,725 --> 01:06:20,185 We got it. 1036 01:06:22,312 --> 01:06:24,230 Ghost! There's a ghost! 1037 01:06:25,398 --> 01:06:27,567 Motherfucker! 1038 01:06:28,109 --> 01:06:31,529 Chow, calm down! Chow, calm down! 1039 01:06:31,738 --> 01:06:34,491 - Fucking kill on me! - No, no, no. Ah. 1040 01:06:37,327 --> 01:06:39,078 It's okay. 1041 01:06:39,871 --> 01:06:40,914 Relax. 1042 01:06:43,708 --> 01:06:46,002 - Shh. - Shh. 1043 01:06:49,589 --> 01:06:53,426 That's it. It's just us. Breathe. 1044 01:06:53,593 --> 01:06:55,845 - Chow so cold. - I'm gonna warm you up. 1045 01:06:56,012 --> 01:06:58,598 Chow so cold. Chow so cold. 1046 01:06:58,765 --> 01:07:01,100 You did good, buddy. You did good. 1047 01:07:01,267 --> 01:07:02,519 Chow did good. 1048 01:07:08,024 --> 01:07:09,692 Feeling better? 1049 01:07:10,443 --> 01:07:12,070 You all right? You warm enough? 1050 01:07:12,487 --> 01:07:15,156 I don't know. Come feel my balls and tell me. 1051 01:07:15,323 --> 01:07:18,952 I've been locked in a fucking ice box all day. 1052 01:07:19,202 --> 01:07:22,789 Hey, Alan, you want my awesome sunglasses, you just ask Chow. 1053 01:07:22,956 --> 01:07:24,624 You don't have to kill me. 1054 01:07:24,791 --> 01:07:28,753 Chow, nobody killed you. You were already dead. You didn't have a pulse. 1055 01:07:28,920 --> 01:07:30,672 Oh, you never do blow before? 1056 01:07:30,838 --> 01:07:34,217 Sometime your heart stop, start up again. Read a book. 1057 01:07:34,801 --> 01:07:36,636 Look, I'm sorry. We're just having a bad day. 1058 01:07:36,803 --> 01:07:40,139 Oh, you having a bad day? Did you die? 1059 01:07:41,015 --> 01:07:42,141 I got shot. 1060 01:07:42,308 --> 01:07:43,810 But did you die? 1061 01:07:43,977 --> 01:07:48,022 Chow, some guy told us that you've got a bank code or something... 1062 01:07:48,189 --> 01:07:52,735 ...and if we don't bring it to him first thing in the morning, he's gonna kill Teddy. 1063 01:07:52,902 --> 01:07:55,822 Who, Kingsley? Pfft. He harmless. 1064 01:07:55,989 --> 01:07:59,409 Don't worry. I got the bank codes. 1065 01:08:00,159 --> 01:08:03,079 Great. All right, we gotta meet him at 8 a.m. 1066 01:08:03,246 --> 01:08:04,956 Who is that fucking guy, anyway? 1067 01:08:05,123 --> 01:08:06,666 Invest in my business. 1068 01:08:07,125 --> 01:08:08,543 Yeah? What business is that? 1069 01:08:08,710 --> 01:08:11,879 It's called Not Your Business, okay? 1070 01:08:12,338 --> 01:08:14,173 So where's the monkey? 1071 01:08:14,632 --> 01:08:15,842 - The monkey? - Yeah. 1072 01:08:16,009 --> 01:08:20,346 I stashed the account number and password in his vest. Where is he? 1073 01:08:22,348 --> 01:08:25,810 - Why would you do that? - Safekeeping, pretty boy. 1074 01:08:25,977 --> 01:08:28,021 I got a lot of heat on my ass. 1075 01:08:28,187 --> 01:08:33,276 I got FBI, Bangkok P.D., Interpol, MSNBC. 1076 01:08:33,901 --> 01:08:36,029 That monkey snorting coke with me all night... 1077 01:08:36,195 --> 01:08:38,740 ...jerking me off while I watch Stu fuck with ladyboy. 1078 01:08:39,324 --> 01:08:41,326 - Ugh. - He not going anywhere. 1079 01:08:41,492 --> 01:08:43,036 We don't have the monkey, Chow. 1080 01:08:43,202 --> 01:08:45,997 No, some Russian thugs took him from us. 1081 01:08:46,164 --> 01:08:48,041 Oh, you fucking guys. 1082 01:08:49,042 --> 01:08:50,960 Okay, no problem. 1083 01:08:51,127 --> 01:08:53,171 We just have to get him back. 1084 01:08:53,630 --> 01:08:56,215 - From where? - Same place we took him from. 1085 01:09:17,737 --> 01:09:19,989 This monkey isn't just normal monkey. 1086 01:09:33,086 --> 01:09:36,422 Think of him like monkey drug mule. 1087 01:09:37,465 --> 01:09:40,385 He take coke to buyer... 1088 01:09:42,845 --> 01:09:44,389 ...and deliver cash to dealer. 1089 01:09:45,264 --> 01:09:47,183 He middleman. 1090 01:09:47,350 --> 01:09:50,186 Dealer never handle drug directly. 1091 01:09:50,353 --> 01:09:51,521 He clean. 1092 01:09:53,690 --> 01:09:54,899 That's terrible. 1093 01:09:55,066 --> 01:09:58,277 Not terrible. What you talking about? It's fucking genius. 1094 01:09:58,444 --> 01:10:01,155 You ever see monkey go to jail? 1095 01:10:02,198 --> 01:10:04,575 We just signal monkey for deal, he come close... 1096 01:10:04,742 --> 01:10:07,245 ...we take his vest and that's that. 1097 01:10:07,412 --> 01:10:09,789 Maybe get some blow too. You know, just bump. 1098 01:10:09,956 --> 01:10:11,374 No. No more bumps, Chow. 1099 01:10:13,918 --> 01:10:15,795 Okay, this is ridiculous. 1100 01:10:18,172 --> 01:10:20,466 Stu, Mr. Chow can't whistle. Signal monkey. 1101 01:10:33,062 --> 01:10:35,648 - All right, here we go. - Come on. 1102 01:10:40,611 --> 01:10:42,613 How'd we wind up with the monkey last night? 1103 01:10:42,780 --> 01:10:46,826 Well, I needed some blow and Alan thought he was cute, so we stole him. 1104 01:10:59,213 --> 01:11:00,590 So stupid. 1105 01:11:00,757 --> 01:11:02,091 Stu, ready to grab vest? 1106 01:11:02,425 --> 01:11:05,470 I... Okay. I just grab it? 1107 01:11:05,636 --> 01:11:08,264 - Yeah, just do it, Stu. Just do it. - Hey, monkey! 1108 01:11:08,431 --> 01:11:10,141 - Alan, shh. - Hi. 1109 01:11:13,269 --> 01:11:15,688 - Fuck! - We gotta go right now. 1110 01:11:17,356 --> 01:11:18,816 Pull that fucking monkey in! 1111 01:11:18,983 --> 01:11:20,151 I'm trying! 1112 01:11:24,113 --> 01:11:25,865 Aah! Fuck! 1113 01:11:29,702 --> 01:11:31,204 Get that monkey in here, Stu! 1114 01:11:31,370 --> 01:11:33,623 He won't let go! 1115 01:11:33,873 --> 01:11:35,666 Stu, get back in the car right now! 1116 01:11:36,626 --> 01:11:39,629 I'm trying! Slow down! 1117 01:11:45,134 --> 01:11:46,844 He's so strong! 1118 01:11:50,139 --> 01:11:52,016 Let go, you fucking monkey! 1119 01:11:53,559 --> 01:11:55,061 - Look out! - Aah! 1120 01:11:55,228 --> 01:11:56,896 Oh, shit. Tight squeeze. 1121 01:11:59,232 --> 01:12:02,360 I got him! I got him! 1122 01:12:04,612 --> 01:12:07,198 - Where's the code, Chow? - Check his little vest. 1123 01:12:11,035 --> 01:12:12,995 - You got it, Alan? - Yeah, I got it, Phil. 1124 01:12:13,162 --> 01:12:16,374 - Slow down, slow down, Chow! - Hold on, gay boys! 1125 01:12:20,253 --> 01:12:22,171 - Holy shit! - Fuck. 1126 01:12:23,548 --> 01:12:25,258 Don't worry, I got this shit. 1127 01:12:27,760 --> 01:12:29,303 Pig! 1128 01:12:33,182 --> 01:12:34,225 Oh, my word! 1129 01:12:34,392 --> 01:12:36,269 Ha, ha. Sorry, Stu. My bad. 1130 01:12:42,191 --> 01:12:43,276 Oh, shit. 1131 01:12:44,777 --> 01:12:45,945 Get down! 1132 01:12:46,112 --> 01:12:47,405 What the fuck?! 1133 01:12:48,865 --> 01:12:51,450 Oh, no! They shot the monkey! 1134 01:12:52,326 --> 01:12:54,287 They shot the monkey! 1135 01:12:54,453 --> 01:12:56,038 I'm at my wits' end! 1136 01:12:58,958 --> 01:13:00,751 He's coming back around. 1137 01:13:01,794 --> 01:13:02,837 Look out! 1138 01:13:06,966 --> 01:13:09,260 - Holy fuck. - Oh, no. 1139 01:13:29,030 --> 01:13:31,240 - Everybody all right? - Yeah. 1140 01:13:31,407 --> 01:13:35,411 Whoo! I have such an erection right now. 1141 01:13:39,373 --> 01:13:41,334 Are you for real? 1142 01:13:45,463 --> 01:13:46,589 Shh. 1143 01:13:46,756 --> 01:13:50,176 It's okay. It's okay. It's okay. 1144 01:13:52,094 --> 01:13:53,763 It's okay. 1145 01:13:55,514 --> 01:13:57,934 They're gonna take good care of you here, okay? 1146 01:14:00,353 --> 01:14:01,395 What's that? 1147 01:14:04,190 --> 01:14:05,942 Oh, yeah. Of course. 1148 01:14:06,108 --> 01:14:08,861 Cigarettes, got them right here. Here you go. 1149 01:14:13,324 --> 01:14:14,700 There you go. 1150 01:14:17,703 --> 01:14:19,997 Deep breath. 1151 01:14:20,164 --> 01:14:21,874 Good. Good. 1152 01:14:22,041 --> 01:14:24,543 Smoke it in. 1153 01:14:24,710 --> 01:14:27,213 Breathe the smoke into your tiny little lungs. 1154 01:14:27,380 --> 01:14:28,714 There you go. 1155 01:14:29,298 --> 01:14:32,009 It's funny. I've never been much of a smoker... 1156 01:14:33,386 --> 01:14:35,471 ...but, boy, does it look cool on you. 1157 01:14:35,638 --> 01:14:38,140 Alan! Come on, let's go! 1158 01:14:41,602 --> 01:14:43,312 I'm gonna miss you, monkey. 1159 01:14:46,357 --> 01:14:48,734 I wish monkeys could Skype. 1160 01:14:50,403 --> 01:14:51,904 Maybe one day. 1161 01:15:00,705 --> 01:15:02,373 - Come on, get in. - Scoot over. 1162 01:15:02,540 --> 01:15:05,501 - Oh, we gotta go see Kingsley. - He's gonna be fine. 1163 01:15:20,891 --> 01:15:23,853 ♪ If I could save time in a bottle ♪ 1164 01:15:24,645 --> 01:15:28,774 ♪ The first thing that I'd like to do ♪ 1165 01:15:29,775 --> 01:15:32,153 ♪ Is to save every day ♪ 1166 01:15:32,611 --> 01:15:36,032 ♪ Till eternity passes away ♪ 1167 01:15:36,240 --> 01:15:38,117 ♪ Just to spend them with you ♪ 1168 01:15:38,325 --> 01:15:40,161 Are you guys seriously this calm? 1169 01:15:40,327 --> 01:15:43,080 Relax, Stuart. It's classic switcheroo. 1170 01:15:43,247 --> 01:15:45,374 I give him money, he gives us Teddy. 1171 01:15:45,541 --> 01:15:47,918 Ever do anything that doesn't end up in a standoff? 1172 01:15:48,085 --> 01:15:51,338 I'm an international criminal. It always ends like this. 1173 01:15:51,505 --> 01:15:53,215 I met my wife at one of these things. 1174 01:15:54,633 --> 01:15:55,968 You have a wife? 1175 01:15:56,135 --> 01:15:58,429 Yeah. We married 15 years. 1176 01:15:58,596 --> 01:16:01,724 What, Chow not good-looking enough for woman? 1177 01:16:02,391 --> 01:16:03,559 No, that's cool. 1178 01:16:05,853 --> 01:16:07,688 - Let's do this. - Welcome to the Tower Club. 1179 01:16:07,855 --> 01:16:10,524 Blah, blah, blah. Who cares? 1180 01:16:10,941 --> 01:16:14,111 - It's okay. - Stop. Chow crossing. 1181 01:16:17,782 --> 01:16:19,158 Hey, Kingsley. 1182 01:16:19,325 --> 01:16:21,577 - Well, well. - Propecia looking nice. 1183 01:16:22,995 --> 01:16:24,497 Whew, you been hitting the gym? 1184 01:16:24,997 --> 01:16:28,167 Yes, I am, actually. Thank you for noticing, Chow. 1185 01:16:28,334 --> 01:16:30,711 Hey, guys, have a seat. 1186 01:16:31,087 --> 01:16:32,171 Where's Teddy? 1187 01:16:32,338 --> 01:16:35,007 He's waiting downstairs in my car. We'll send him up... 1188 01:16:35,174 --> 01:16:37,676 - ...when the transfer is complete. - Tell you what: 1189 01:16:37,843 --> 01:16:42,181 Give me extra 50 grand, you keep Teddy. And I throw in this other fat fuck for free. 1190 01:16:43,808 --> 01:16:45,017 Oh, jeez. Chow. 1191 01:16:45,935 --> 01:16:47,269 Can we move this along? 1192 01:16:47,812 --> 01:16:50,147 Alan, account number? 1193 01:16:50,898 --> 01:16:52,233 Come on, come on, come on. 1194 01:16:52,399 --> 01:16:56,654 Uh, eight-one-four... 1195 01:16:57,530 --> 01:16:59,406 ...K, as in "knife"... 1196 01:16:59,573 --> 01:17:02,284 ...two-three-nine-eight. 1197 01:17:03,702 --> 01:17:04,870 Password? 1198 01:17:05,037 --> 01:17:06,372 "Baloney1." 1199 01:17:07,123 --> 01:17:08,415 Your password is "baloney1"? 1200 01:17:08,582 --> 01:17:11,502 It used to be just "baloney." Now they make you add number. 1201 01:17:12,002 --> 01:17:15,381 Really fucking annoying. Okay. 1202 01:17:25,182 --> 01:17:26,809 - And it's that easy. - Ta-da. 1203 01:17:28,185 --> 01:17:29,812 Oh, look, you sunk my battleship. 1204 01:17:31,564 --> 01:17:33,357 Great. Now can we please have Teddy? 1205 01:17:34,233 --> 01:17:37,027 Uh, yeah. Bring him up. 1206 01:17:37,695 --> 01:17:38,737 Good to go. 1207 01:17:38,904 --> 01:17:42,908 Ha, ha. See? We go to your wedding, we have fun, I bust a nut. 1208 01:17:43,075 --> 01:17:46,078 We did it, Stu. It's over. 1209 01:17:54,837 --> 01:17:57,548 This is Bangkok Police. Everybody down. 1210 01:18:00,926 --> 01:18:03,929 No! Kingsley, you're fucking 5-0? 1211 01:18:04,305 --> 01:18:05,598 Gotcha, Leslie. 1212 01:18:05,764 --> 01:18:06,932 Get him out of here. 1213 01:18:07,099 --> 01:18:08,517 Go. Good, good! We're good! 1214 01:18:13,772 --> 01:18:15,691 How the fuck...?! 1215 01:18:15,858 --> 01:18:17,443 Samir? 1216 01:18:17,902 --> 01:18:21,780 You fucked me over 6 grand? You camel jockey. 1217 01:18:22,781 --> 01:18:24,033 You spit to me? 1218 01:18:24,366 --> 01:18:25,951 You spit to me? 1219 01:18:26,118 --> 01:18:28,287 Hey, 6 grand this time, 8 grand last time. 1220 01:18:28,454 --> 01:18:30,581 It's not the money, man. It's the principle. 1221 01:18:30,748 --> 01:18:33,626 Principle? Nigga, please. We both dead inside. 1222 01:18:33,792 --> 01:18:35,794 You call me nigga? Huh? Don't call me nigga. 1223 01:18:35,961 --> 01:18:39,131 - Toodleoo, motherfucker! - Called me nigga. Racist asshole, man. 1224 01:18:40,799 --> 01:18:43,260 - You guys okay? - What the fuck's going on? 1225 01:18:43,427 --> 01:18:45,304 Detective Inspector Peters, Interpol. 1226 01:18:45,471 --> 01:18:47,139 - You're a cop? - Yes. 1227 01:18:47,306 --> 01:18:49,725 This sting operation's been in place for weeks. 1228 01:18:49,892 --> 01:18:53,103 When Samir told us that your friend was lost... 1229 01:18:53,479 --> 01:18:55,105 ...we took advantage of that information. 1230 01:18:55,564 --> 01:18:58,150 - I'm sorry. - Oh, no. 1231 01:18:58,317 --> 01:19:02,112 - So can Teddy come out of the car now? - No, Alan, Teddy's not in the fucking car. 1232 01:19:02,279 --> 01:19:04,782 They don't have him. They never had him. 1233 01:19:04,949 --> 01:19:07,159 They just needed us to bring them Chow. 1234 01:19:07,534 --> 01:19:09,245 They used Teddy as bait. 1235 01:19:10,621 --> 01:19:12,122 Do you have any leads at all? 1236 01:19:12,289 --> 01:19:16,001 No. We've checked everywhere, no one has seen him. I'm sorry. 1237 01:19:16,710 --> 01:19:19,171 If you haven't found him by now... 1238 01:19:19,546 --> 01:19:22,091 ...I'm afraid Bangkok has him. 1239 01:19:26,387 --> 01:19:29,265 Why do people keep saying that? 1240 01:19:31,308 --> 01:19:32,810 Stu... 1241 01:19:33,686 --> 01:19:35,396 ...it's time. 1242 01:19:40,276 --> 01:19:41,652 Phil. 1243 01:19:42,611 --> 01:19:43,654 I'm sorry. 1244 01:19:45,030 --> 01:19:47,157 Don't say that. Please. 1245 01:19:47,324 --> 01:19:49,410 No, this time we really fucked up. 1246 01:19:49,576 --> 01:19:51,495 Oh, God. How bad? 1247 01:19:51,662 --> 01:19:53,539 Like no wedding bad? 1248 01:19:53,706 --> 01:19:55,207 Yeah. 1249 01:19:55,708 --> 01:19:57,918 Little worse than that. 1250 01:20:02,381 --> 01:20:04,174 I don't know what to tell you. 1251 01:20:24,028 --> 01:20:25,738 Okay, how about this? 1252 01:20:25,904 --> 01:20:27,865 He fell off the fishing boat and drowned. 1253 01:20:29,533 --> 01:20:30,659 No. 1254 01:20:32,077 --> 01:20:33,579 Okay, I got it. 1255 01:20:33,746 --> 01:20:35,873 Teddy was hit by a truck. 1256 01:20:36,332 --> 01:20:39,043 - Alan. - Not a good time, Phil. Kind of busy. 1257 01:20:39,209 --> 01:20:41,045 How many people get run over here? 1258 01:20:41,211 --> 01:20:43,505 Ugh. Over 1200 a year, Phil. 1259 01:20:43,672 --> 01:20:46,759 Perfect. His body was too mangled to recover. 1260 01:20:46,925 --> 01:20:48,052 Case closed. 1261 01:20:49,803 --> 01:20:51,430 Can I have more ice, please? 1262 01:20:52,598 --> 01:20:54,058 I'm not gonna lie to Lauren. 1263 01:20:54,224 --> 01:20:57,394 Stu, do you want this or not? 1264 01:20:57,728 --> 01:21:00,230 Look at what I've done, Phil. 1265 01:21:00,564 --> 01:21:02,649 What I do. 1266 01:21:05,069 --> 01:21:07,780 I have a weakness for prostitutes. 1267 01:21:08,155 --> 01:21:09,865 All kinds, apparently. 1268 01:21:14,745 --> 01:21:17,206 I have a demon in me. 1269 01:21:18,207 --> 01:21:19,750 So what? 1270 01:21:20,376 --> 01:21:25,714 Teddy's gone, but I can still save Lauren. I'll just let her live her life without me. 1271 01:21:25,881 --> 01:21:26,924 Stu. 1272 01:21:27,091 --> 01:21:30,386 I want you to call Doug and tell him I'm never coming back. 1273 01:21:30,844 --> 01:21:33,263 I'm getting off the hamster wheel. 1274 01:21:34,306 --> 01:21:36,558 I'm gonna stay here in Bangkok. 1275 01:21:36,725 --> 01:21:38,852 I think I belong here. 1276 01:21:39,019 --> 01:21:41,688 Open up a little dentist office. 1277 01:21:42,564 --> 01:21:44,566 Teeth cleanings with a happy ending. 1278 01:21:48,987 --> 01:21:50,781 You sure about this? 1279 01:21:57,955 --> 01:22:00,249 Hey! What the crud? 1280 01:22:01,917 --> 01:22:03,001 Power's out, Alan. 1281 01:22:07,631 --> 01:22:09,258 - Phil. - Doug. 1282 01:22:09,425 --> 01:22:10,676 I need answers, man. 1283 01:22:10,843 --> 01:22:13,345 - I know, um... - Doug, who are you talking to? 1284 01:22:13,512 --> 01:22:15,639 - Give me the phone. - No, that's a private... 1285 01:22:15,806 --> 01:22:17,516 - Who is this? - Lauren? 1286 01:22:17,683 --> 01:22:20,352 Phil? Tell me what's going on right now. 1287 01:22:21,019 --> 01:22:22,604 We lost your little brother. 1288 01:22:23,063 --> 01:22:24,106 What? 1289 01:22:24,273 --> 01:22:26,692 Bangkok has him now. 1290 01:22:33,740 --> 01:22:35,534 We gotta take the stairs. 1291 01:22:35,701 --> 01:22:37,161 You're in Bangkok? 1292 01:22:40,956 --> 01:22:44,376 Ew! That's a finger! 1293 01:22:44,543 --> 01:22:45,878 Put Stu on the phone. 1294 01:22:46,879 --> 01:22:50,340 "Bangkok experiences 1500 power outages per year." 1295 01:22:50,507 --> 01:22:52,593 Stu really just doesn't wanna talk to anybody. 1296 01:22:53,427 --> 01:22:54,636 - Water. - Power's out. 1297 01:22:54,803 --> 01:22:57,723 Come on, Stewie. Use that big Jewish brain. 1298 01:22:57,890 --> 01:23:00,142 He's just not up for it... 1299 01:23:00,309 --> 01:23:02,728 - Phil? Phil. Phil, give me the phone. - It's Lauren. 1300 01:23:02,895 --> 01:23:06,982 - I know. I need to talk to her. - I'm handling this. I'll handle this, Stu! 1301 01:23:07,149 --> 01:23:09,860 - You're gonna break her heart! - Hey, sweetheart, it's me. 1302 01:23:10,027 --> 01:23:11,069 I'm so sorry! 1303 01:23:11,236 --> 01:23:14,823 Stu? What the hell is going on? What does he mean, you lost Teddy? 1304 01:23:14,990 --> 01:23:17,034 What? Is that what Phil said? 1305 01:23:17,201 --> 01:23:19,828 No, no, no. We misplaced Teddy. 1306 01:23:19,995 --> 01:23:23,290 But we're all good now. We're headed back to the resort. See you soon. 1307 01:23:24,249 --> 01:23:25,751 I love you so much. 1308 01:23:25,918 --> 01:23:29,838 And I gotta go, but I'll see you soon. Bye. 1309 01:23:32,424 --> 01:23:33,926 Stu! 1310 01:23:36,803 --> 01:23:38,222 - Stu...! - Ah! 1311 01:23:39,932 --> 01:23:42,351 Taxi! Taxi! 1312 01:23:42,518 --> 01:23:45,938 Come on! Come on, Alan! Come on! 1313 01:23:47,356 --> 01:23:49,483 - Hey, you mind filling us in? - Okay. 1314 01:23:49,650 --> 01:23:51,902 - Now, when we woke up, the power was out. - Yeah. 1315 01:23:52,069 --> 01:23:53,946 And you found Teddy's finger in what? 1316 01:23:54,613 --> 01:23:57,783 - In a bowl of water. - But it didn't start out as water. 1317 01:23:57,950 --> 01:24:00,536 - It was ice. - Exactly. Teddy got ice from the machine... 1318 01:24:00,702 --> 01:24:03,497 ...came back to the room, put his finger on ice, fell asleep. 1319 01:24:03,664 --> 01:24:07,042 What do you do if you wake up and your finger's in a bowl of melted ice? 1320 01:24:07,209 --> 01:24:10,963 I'd get more ice, Stu, on the 15th fucking floor! 1321 01:24:11,129 --> 01:24:14,216 Yes! Teddy goes up, the power goes out... 1322 01:24:14,383 --> 01:24:17,511 Holy shit. Of course. 1323 01:24:17,678 --> 01:24:19,429 Of course, he's in the ice machine. 1324 01:24:19,596 --> 01:24:21,640 Alan, no! 1325 01:24:25,102 --> 01:24:26,562 It's on 10! 1326 01:24:26,728 --> 01:24:27,980 Sir, is the elevator stuck? 1327 01:24:29,565 --> 01:24:31,984 - Come on. - Go. Go, go, go. 1328 01:24:35,070 --> 01:24:36,488 Ten! This is it! Teddy! 1329 01:24:36,655 --> 01:24:37,906 Teddy! Teddy! 1330 01:24:38,073 --> 01:24:39,992 Look out, look out. 1331 01:24:46,873 --> 01:24:50,836 - Oh, my God! Teddy! - He's okay! He's okay! 1332 01:24:51,003 --> 01:24:52,337 Hey, you okay? 1333 01:24:52,963 --> 01:24:54,673 You okay, man? 1334 01:24:54,840 --> 01:24:55,841 Where am I? 1335 01:24:56,008 --> 01:24:58,176 You're in an elevator in the middle of Bangkok. 1336 01:24:58,343 --> 01:25:00,679 But we're gonna get you out of here. It's gonna be fine. 1337 01:25:00,846 --> 01:25:02,264 Hey, Stu... 1338 01:25:02,514 --> 01:25:04,308 ...nice tattoo. 1339 01:25:06,143 --> 01:25:08,312 - Thanks, man. - All right, let's do this. 1340 01:25:08,478 --> 01:25:09,938 Come on. Come on, come on. 1341 01:25:10,105 --> 01:25:12,858 Doug, we found him. Yeah! 1342 01:25:13,025 --> 01:25:16,695 I know, I know, but we're on our way. Okay, bye. 1343 01:25:16,862 --> 01:25:20,198 All right, guests are arriving, people are starting to ask questions... 1344 01:25:20,365 --> 01:25:22,367 ...but we can still pull this off. 1345 01:25:22,534 --> 01:25:24,786 - How? - I don't know. Like, a taxi? 1346 01:25:24,953 --> 01:25:26,622 - Chow's speedboat. - What? 1347 01:25:26,788 --> 01:25:29,333 Last thing I remember was getting off Chow's speedboat. 1348 01:25:29,499 --> 01:25:31,293 Chow has a speedboat? 1349 01:25:31,460 --> 01:25:33,420 The Perfect Life. 1350 01:25:34,004 --> 01:25:35,047 Come on. 1351 01:25:38,925 --> 01:25:41,136 Stu, get that back line. 1352 01:25:42,763 --> 01:25:44,598 Good jump, Phil! 1353 01:25:46,642 --> 01:25:48,518 - You all right? - Yeah. 1354 01:25:48,894 --> 01:25:50,479 You sure you know how to drive this thing? 1355 01:25:51,980 --> 01:25:54,274 Please. I was raised in yacht clubs. I know what I'm doing. 1356 01:26:17,589 --> 01:26:19,591 You know where we're going? 1357 01:26:20,258 --> 01:26:22,094 Please address me as "captain." 1358 01:26:22,260 --> 01:26:24,763 Oh, fuck you, Alan. 1359 01:26:25,722 --> 01:26:29,559 Do you know where we're going, captain? 1360 01:26:30,185 --> 01:26:35,065 Affirmative, cadet. We're going south, through the Gulf of Thailand. Ha, ha. 1361 01:26:35,232 --> 01:26:36,400 Good. 1362 01:26:57,671 --> 01:27:00,966 Hey. You okay? 1363 01:27:01,883 --> 01:27:04,136 - Feeling a little better. - All right. 1364 01:27:05,637 --> 01:27:10,100 Listen, Teddy, I'm really sorry. We didn't mean for any of this to happen. 1365 01:27:11,143 --> 01:27:15,021 It's funny. I can't remember anything... 1366 01:27:15,188 --> 01:27:18,316 ...but when I woke up... 1367 01:27:18,734 --> 01:27:20,402 ...I was kind of happy. 1368 01:27:21,278 --> 01:27:22,446 Yeah! 1369 01:27:24,281 --> 01:27:27,659 By the way, you have any idea where my finger is? 1370 01:27:27,826 --> 01:27:31,163 Yeah, we gave it to a drug-dealing monkey. 1371 01:27:34,166 --> 01:27:35,542 Bangkok. 1372 01:27:36,001 --> 01:27:37,836 Yeah, right? 1373 01:27:38,003 --> 01:27:39,796 Fucking Bangkok. 1374 01:27:46,970 --> 01:27:50,015 He's on his way, I'm telling you. Dad's always doing this. 1375 01:27:50,348 --> 01:27:52,017 No, it's just... 1376 01:27:53,810 --> 01:27:55,562 I apologize! There will be no wedding! 1377 01:27:55,729 --> 01:27:58,148 No, he is on his way. He will be here. 1378 01:27:58,315 --> 01:28:00,942 Please, if you will all move to the bar. 1379 01:28:01,109 --> 01:28:03,361 We are going to clear this area. Please. 1380 01:28:04,863 --> 01:28:06,656 Daddy, how can you do this? 1381 01:28:07,157 --> 01:28:09,785 I'm telling you, I spoke to him. He's coming. 1382 01:28:11,828 --> 01:28:13,538 You don't understand. 1383 01:28:13,705 --> 01:28:16,166 Look. There they are. 1384 01:28:20,128 --> 01:28:21,797 Stu! 1385 01:28:27,552 --> 01:28:29,179 Alan, there's no dock. 1386 01:28:29,346 --> 01:28:30,388 Just hang on. 1387 01:28:30,555 --> 01:28:32,808 - Alan, it's not funny. Turn the boat. - Hang on. 1388 01:28:32,974 --> 01:28:34,643 Is that Alan driving the boat? 1389 01:28:34,810 --> 01:28:36,394 What? Uh... 1390 01:28:36,561 --> 01:28:39,815 We should probably move back a little bit. Come on. 1391 01:28:39,981 --> 01:28:41,358 - Alan, slow down! - Please! 1392 01:28:41,525 --> 01:28:44,319 Turn the boat! Turn the boat, Alan! Turn the fucking boat! 1393 01:28:44,486 --> 01:28:46,154 Everyone, back up a little bit here. 1394 01:28:46,321 --> 01:28:49,658 Sir, it's gonna get worse before it gets better. Come on, sir. 1395 01:28:49,825 --> 01:28:50,909 Hold on! Hold on! 1396 01:29:00,752 --> 01:29:01,753 Fuck! 1397 01:29:05,465 --> 01:29:06,508 Hi. 1398 01:29:06,675 --> 01:29:08,510 Hi, everybody. 1399 01:29:10,011 --> 01:29:12,264 We came in a little hotter than we planned. 1400 01:29:12,639 --> 01:29:14,599 And sorry we trenched the lawn here. 1401 01:29:15,517 --> 01:29:17,602 Totally fixable. A bit of sod, we'll be fine. 1402 01:29:17,769 --> 01:29:19,104 - Baby! - Oh, my God. 1403 01:29:19,271 --> 01:29:22,357 - Hi. - Ah, I'm so happy to see you. 1404 01:29:23,275 --> 01:29:24,776 Teddy. 1405 01:29:25,277 --> 01:29:26,695 Teddy, here. 1406 01:29:26,862 --> 01:29:28,947 - Hi, Dad. - Oh, Teddy. 1407 01:29:29,114 --> 01:29:32,200 - Are you all right? - Yeah, I'm okay. 1408 01:29:32,367 --> 01:29:33,869 No! Your hand! 1409 01:29:34,286 --> 01:29:37,956 I know. We had an accident. I'm okay. 1410 01:29:39,541 --> 01:29:41,585 - This is your fault. - No, Dad. 1411 01:29:41,751 --> 01:29:43,628 He's right. Mr. Srisai, Lauren. 1412 01:29:43,795 --> 01:29:46,047 - I haven't been completely honest with you. - Stu? 1413 01:29:46,214 --> 01:29:47,257 - Yeah? - Don't do this. 1414 01:29:47,424 --> 01:29:49,718 Thanks, Phil, but gonna do it. 1415 01:29:50,260 --> 01:29:52,554 You said I'm chok. 1416 01:29:52,721 --> 01:29:55,098 Well, I'm not. 1417 01:29:55,265 --> 01:29:59,978 I'm not some weird milky, ricey, watery goop... 1418 01:30:00,145 --> 01:30:02,772 ...that you feed to infants and old people, okay? 1419 01:30:02,939 --> 01:30:06,401 Maybe I would be if you added some cayenne pepper. 1420 01:30:09,571 --> 01:30:13,366 I wish I was a boring dentist who had a boring life and boring friends... 1421 01:30:13,533 --> 01:30:15,994 ...but I don't, I'm not. 1422 01:30:16,244 --> 01:30:18,622 I'm actually part of this weird wolf pack. 1423 01:30:18,788 --> 01:30:22,250 Hey, it's not weird. It's pretty cool, actually. No membership fee... 1424 01:30:22,417 --> 01:30:24,669 I have heard enough of this. You come here. 1425 01:30:24,836 --> 01:30:26,379 Whoa. 1426 01:30:27,547 --> 01:30:29,007 Here's the deal, man. 1427 01:30:29,674 --> 01:30:32,093 I got a dark side. 1428 01:30:33,845 --> 01:30:35,972 There's a demon in me. 1429 01:30:36,473 --> 01:30:38,016 It's true, he has semen in him. 1430 01:30:39,184 --> 01:30:40,977 I said "demon." 1431 01:30:41,144 --> 01:30:43,021 But you also have semen in you. Remember? 1432 01:30:43,188 --> 01:30:45,941 That's not relevant, but thank you, Alan. 1433 01:30:47,609 --> 01:30:48,652 Point is... 1434 01:30:48,818 --> 01:30:53,365 ...this demon takes me to some pretty weird places. 1435 01:30:53,531 --> 01:30:56,785 And we lost Teddy for two days in Bangkok. 1436 01:30:57,369 --> 01:31:01,206 But that same demon took us to hell and back to find him. 1437 01:31:01,373 --> 01:31:03,875 We took on Bangkok and we won. 1438 01:31:04,042 --> 01:31:08,380 And that's pretty fucking cool if you ask me. Right? 1439 01:31:11,800 --> 01:31:15,428 I love your daughter and I'm gonna marry her... 1440 01:31:15,595 --> 01:31:17,681 ...unless you have any problem with that. 1441 01:31:17,847 --> 01:31:19,140 - I'm good. - All right. 1442 01:31:20,266 --> 01:31:22,811 But all that said... 1443 01:31:22,978 --> 01:31:25,772 ...it would actually mean a great deal to both of us... 1444 01:31:25,939 --> 01:31:29,317 ...if we could just get your motherfucking blessing. 1445 01:31:45,417 --> 01:31:47,210 Hey, Alan. 1446 01:31:48,211 --> 01:31:49,879 Your head looks pretty cool shaved. 1447 01:31:51,006 --> 01:31:52,173 Thanks, Phil. 1448 01:31:52,841 --> 01:31:54,426 You should shave your head too. 1449 01:31:54,843 --> 01:31:56,136 Why would I do that? 1450 01:31:56,302 --> 01:31:58,930 Well, that way, we would look exactly alike. 1451 01:32:10,066 --> 01:32:11,693 Take good care of my daughter, Stu. 1452 01:32:12,277 --> 01:32:15,321 - I will. - Thank you. 1453 01:32:21,786 --> 01:32:24,289 I'm sorry we almost killed everyone with the boat. 1454 01:32:24,456 --> 01:32:26,541 Just happy you're here. 1455 01:32:29,127 --> 01:32:32,881 Don't worry about the tattoo. I'll have it lasered as soon as we're home in L.A. 1456 01:32:33,048 --> 01:32:34,632 It's okay. I can get used to it. 1457 01:32:36,051 --> 01:32:37,469 Really? 1458 01:32:40,221 --> 01:32:43,391 - But for now, let's switch sides? - Yeah, okay. 1459 01:32:43,558 --> 01:32:45,310 Thank you. 1460 01:32:46,144 --> 01:32:47,771 Much better. 1461 01:32:49,022 --> 01:32:51,483 Dear family and friends... 1462 01:32:51,649 --> 01:32:53,318 ...on behalf of Stu and Lauren... 1463 01:32:53,485 --> 01:32:57,155 ...I welcome all of you for this marriage celebration. 1464 01:32:57,655 --> 01:33:01,451 We are here today to encourage, celebrate... 1465 01:33:36,736 --> 01:33:37,987 ♪ I walk along the avenue ♪ 1466 01:33:39,197 --> 01:33:43,159 ♪ I never thought I'd meet a girl like you ♪ 1467 01:33:43,785 --> 01:33:46,121 ♪ Meet a girl like you ♪ 1468 01:33:47,914 --> 01:33:53,002 ♪ And I ran I ran so far away ♪ 1469 01:33:53,586 --> 01:33:55,672 ♪ I couldn't get away ♪ 1470 01:33:56,214 --> 01:33:58,716 Thanks, buddy. Can you hold on for a second? 1471 01:33:58,883 --> 01:34:00,301 Thank you. Ahem. 1472 01:34:08,017 --> 01:34:10,895 Hello? Hi, everyone. 1473 01:34:11,896 --> 01:34:14,232 I'm, uh... My name's Alan Garner. 1474 01:34:14,399 --> 01:34:20,697 Um, I want to thank the Asiatic people for allowing us in your land. 1475 01:34:22,407 --> 01:34:26,536 I wanted to, um, say that, um, I'm really happy to be here... 1476 01:34:26,703 --> 01:34:30,748 ...and I have a wedding gift to present to Lauren and Stu. 1477 01:34:31,124 --> 01:34:35,211 Um, and a lot of thought have gone into this... 1478 01:34:35,378 --> 01:34:39,549 ...and I hope that you appreciate it as much I di... Are going to. 1479 01:34:39,716 --> 01:34:40,758 Okay. Guys. 1480 01:34:55,106 --> 01:34:57,817 ♪ Bangkok, Oriental setting, and the city Don't know what the city is getting ♪ 1481 01:34:58,026 --> 01:34:59,611 Oh, fuck! 1482 01:34:59,819 --> 01:35:02,363 ♪ In a show with everything But Yul Brynner, ya know? ♪ 1483 01:35:05,200 --> 01:35:09,078 ♪ One night in Bangkok And the world's your oyster ♪ 1484 01:35:09,704 --> 01:35:12,957 ♪ The bars are temples But the pearls, they ain't free ♪ 1485 01:35:14,000 --> 01:35:17,795 ♪ You'll find a god in every golden cloister ♪ 1486 01:35:18,463 --> 01:35:21,549 ♪ And if you're lucky, then the god's a she ♪ 1487 01:35:21,799 --> 01:35:23,009 Alan! 1488 01:35:23,176 --> 01:35:25,428 ♪ I can feel the devil walking next to me ♪ 1489 01:35:25,595 --> 01:35:27,555 What the fuck, man? 1490 01:35:27,722 --> 01:35:30,600 - So, what do you think? - It's insane! How did you do that? 1491 01:35:30,767 --> 01:35:33,686 My dad had to make a lot of calls, and then I told Mike, I said: 1492 01:35:33,853 --> 01:35:36,147 "You gotta do it. It's for my third best friend." 1493 01:35:36,898 --> 01:35:39,734 Alan, it's amazing. I love it. 1494 01:35:39,901 --> 01:35:40,944 Thank you so much. 1495 01:35:41,110 --> 01:35:44,739 We only have him for the night. We don't own him permanently. 1496 01:35:45,531 --> 01:35:47,408 Understood. 1497 01:35:47,951 --> 01:35:51,996 ♪ One night in Bangkok Makes the hard man humble ♪ 1498 01:35:52,538 --> 01:35:55,917 ♪ Not much between despair and ecstasy ♪ 1499 01:35:56,668 --> 01:36:00,338 ♪ I can feel the devil walking next to me ♪ 1500 01:36:03,091 --> 01:36:04,968 You do a lot of public speaking, Alan? 1501 01:36:07,345 --> 01:36:09,389 Mike, you were great. 1502 01:36:09,555 --> 01:36:11,766 It's true, that was incredible. 1503 01:36:11,933 --> 01:36:15,186 Thanks, guys. Thank you. That means a lot. Really, it does. 1504 01:36:15,353 --> 01:36:18,481 By the way, you really need to remove that fucking tattoo from your face. 1505 01:36:18,898 --> 01:36:20,650 Yep. On it. 1506 01:36:23,069 --> 01:36:25,196 Sorry about the last-minute performance change. 1507 01:36:25,363 --> 01:36:27,282 - Don't worry. - What are you talking about? 1508 01:36:27,448 --> 01:36:30,535 Well, he was supposed to sing "Burning Up" by the Jonas Brothers... 1509 01:36:30,702 --> 01:36:33,037 ...but then I remembered you don't like indie rock. 1510 01:36:33,204 --> 01:36:35,373 Hey, guys. You're not gonna believe this. 1511 01:36:35,540 --> 01:36:37,917 - Is that your phone? - Yeah. 1512 01:36:38,084 --> 01:36:40,003 How come you never tried calling us? 1513 01:36:40,169 --> 01:36:41,754 It's been dead for two days. 1514 01:36:41,921 --> 01:36:44,215 But I recharged it and found all these photos. 1515 01:36:44,382 --> 01:36:45,967 - What? - Oh, shit. 1516 01:36:46,134 --> 01:36:47,719 Some of it's pretty messed up. 1517 01:36:47,885 --> 01:36:50,888 - Awesome. Let's check them out. - Whoa, whoa, whoa. 1518 01:36:51,055 --> 01:36:52,557 No one needs to see this stuff. 1519 01:36:52,724 --> 01:36:55,143 Come on, man. I'm Mike Tyson. I've seen everything. 1520 01:36:55,727 --> 01:36:57,854 - It'll be fine. - What...? 1521 01:36:59,397 --> 01:37:01,024 All right. But we look at it once... 1522 01:37:01,190 --> 01:37:04,402 And then we delete them. It's gonna be okay. 1523 01:37:05,737 --> 01:37:06,821 Motherfucker. 114989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.