All language subtitles for The Cherry Orchard - 1981 - Judi Dench - Chekhov - HD 1920x1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,870 --> 00:00:24,269 [Muziek] 2 00:00:26,080 --> 00:00:29,080 alles 3 00:00:29,460 --> 00:00:39,440 [Muziek] 4 00:00:39,440 --> 00:00:43,480 dat is de trein eindelijk hoe laat is het ook 5 00:00:43,480 --> 00:00:44,680 6 00:00:44,680 --> 00:00:48,039 alweer bijna dag slechts 2 uur achter op tijd 7 00:00:48,039 --> 00:00:51,440 deze ene M ga naar mij kijk hier 8 00:00:51,440 --> 00:00:54,039 expres om ze op het station te begroeten en 9 00:00:54,039 --> 00:00:55,960 word wakker om te ontdekken dat ik in slaap ben gevallen dit 10 00:00:55,960 --> 00:00:58,840 zal helemaal niet werken waarom heb je me niet wakker gemaakt 11 00:00:58,840 --> 00:01:01,920 ik dacht 12 00:01:02,000 --> 00:01:06,119 dat zij het waren ze zijn hier nee nee ze moeten 13 00:01:06,119 --> 00:01:08,759 de bagage pakken de kaartjes vinden 14 00:01:08,759 --> 00:01:10,640 begroet worden door de 15 00:01:10,640 --> 00:01:14,240 stationschef 5 jaar ze is weg vraag me af 16 00:01:14,240 --> 00:01:15,439 wat ze het lijkt erop dat 17 00:01:15,439 --> 00:01:20,600 ze een goede vrouw is, easygoing, nee 18 00:01:20,600 --> 00:01:24,360 sve, weet je nog toen ik een jongen was van 15, misschien 19 00:01:24,360 --> 00:01:25,920 runde mijn vader dat kleine smerige ding in het 20 00:01:25,920 --> 00:01:28,520 dorp en uh hij sloeg me 21 00:01:28,520 --> 00:01:31,720 met zijn vuist in mijn gezicht, mijn neus bloedde 22 00:01:31,720 --> 00:01:33,280 en we kwamen op dit punt plaats voor 23 00:01:33,280 --> 00:01:36,680 iets ik kan me niet herinneren wat hij 24 00:01:36,680 --> 00:01:40,600 dronken was herinner me dat en ze 25 00:01:40,600 --> 00:01:44,399 zei dun klein jong klein ding dat 26 00:01:44,399 --> 00:01:45,119 ze 27 00:01:45,119 --> 00:01:50,040 was ze zei geen behoefte aan Tranen kleine 28 00:01:50,040 --> 00:01:53,159 boerin het zal genezen voor je 29 00:01:53,159 --> 00:01:55,479 trouwdag en ze waste het bloed van haar 30 00:01:55,479 --> 00:01:58,560 gezicht goed hier in de 31 00:01:58,560 --> 00:02:03,640 kinderkamer en hier ben ik een rijke man in een 32 00:02:03,640 --> 00:02:05,680 witte afvaljas en geel laarzen maar 33 00:02:05,680 --> 00:02:08,038 de zoon van een boer nog steeds met een varken 34 00:02:08,038 --> 00:02:09,720 sneeuw in de 35 00:02:09,720 --> 00:02:13,120 F er is boek mannen in slaap gebracht kon 36 00:02:13,120 --> 00:02:13,920 het 37 00:02:13,920 --> 00:02:17,640 woord niet verstaan ​​die honden hebben de hele nacht vastgehouden ze 38 00:02:17,640 --> 00:02:20,640 weten wie er thuiskomt honden wat is er mis 39 00:02:20,640 --> 00:02:23,360 met je doe Yash jullie kijken allemaal naar mijn 40 00:02:23,360 --> 00:02:26,560 handen ik denk dat ik ga flauwvallen kijk 41 00:02:26,560 --> 00:02:31,360 kom hier kom hier 42 00:02:31,440 --> 00:02:34,599 kijk naar jezelf je kleedt je als een 43 00:02:34,599 --> 00:02:37,680 dame je doet je haar ook als een dame 44 00:02:37,680 --> 00:02:41,800 je bent veel te verfijnd 45 00:02:41,800 --> 00:02:45,480 Duna we moeten onthouden wie we 46 00:02:45,480 --> 00:02:48,480 zijn 47 00:02:53,120 --> 00:02:55,599 H de 48 00:02:55,599 --> 00:02:59,400 uh De tuinman stuurde hen in zegt daar 49 00:02:59,400 --> 00:03:02,840 voor de eetkamer ja ik zal wat 50 00:03:02,840 --> 00:03:06,720 cider nemen terwijl je er bent heel goed 51 00:03:07,920 --> 00:03:13,239 meneer het is een ochtend uh het is een ijzige 52 00:03:13,239 --> 00:03:16,000 ochtend 53 00:03:16,000 --> 00:03:20,959 3° onder nul en toch zijn de uh kersenbomen 54 00:03:20,959 --> 00:03:24,239 allemaal in uh 55 00:03:24,239 --> 00:03:28,879 Bloei ik keur het niet goed dit klimaat van 56 00:03:28,879 --> 00:03:33,799 ons ik ben niet onwillig en uh en 57 00:03:33,799 --> 00:03:37,480 ontijdig dat is dat is wat het 58 00:03:38,840 --> 00:03:43,040 is een ander ding Alexander parkeren door 59 00:03:43,040 --> 00:03:45,040 middel van een 60 00:03:45,040 --> 00:03:47,080 voetnoot 61 00:03:47,080 --> 00:03:51,159 uh deze laarzen uh ik kocht ze de 62 00:03:51,159 --> 00:03:53,920 dag voor gisteren en ze ze 63 00:03:53,920 --> 00:03:55,599 reizen ik verzeker 64 00:03:55,599 --> 00:04:01,040 je buiten de grenzen van uh mogelijkheid 65 00:04:01,560 --> 00:04:02,840 zou 66 00:04:02,840 --> 00:04:06,400 um Griekenland helpen doen je denkt ga alsjeblieft 67 00:04:06,400 --> 00:04:08,519 weg je verveelt 68 00:04:08,519 --> 00:04:12,000 me ​​elke dag ik overkomt weer wat ellende 69 00:04:12,000 --> 00:04:15,040 maar dat doe ik niet meer ik mopper soms glimlach ik er zelfs om nou 70 00:04:15,040 --> 00:04:18,798 ik ga 71 00:04:18,798 --> 00:04:22,560 er nu vandoor dat is 72 00:04:22,560 --> 00:04:27,600 uh als ik voel sco de taal en precies 73 00:04:27,600 --> 00:04:31,000 het soort ding dat ik uh 74 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 had in 75 00:04:33,000 --> 00:04:35,320 gedachten waar de 76 00:04:35,320 --> 00:04:38,560 clam voor de 77 00:04:38,560 --> 00:04:42,240 Storm is, althans naar mijn 78 00:04:45,960 --> 00:04:47,960 mening als je belooft dat je een geheim zult bewaren, 79 00:04:47,960 --> 00:04:51,240 heeft meneer Le parin yepy hod off 80 00:04:51,240 --> 00:04:54,320 me ten huwelijk gevraagd uhhuh ik kan niet 81 00:04:54,320 --> 00:04:56,880 beslissen wat ik moet doen ik bedoel hij is 82 00:04:56,880 --> 00:04:59,800 vrij zelden maar als hij eenmaal begint ik 83 00:04:59,800 --> 00:05:02,520 bedoel je kunt er geen kop of staart van maken 84 00:05:02,520 --> 00:05:05,320 ik bedoel het is het is allemaal erg leuk en ik 85 00:05:05,320 --> 00:05:07,199 bedoel en zelfs 86 00:05:07,199 --> 00:05:09,800 ontroerend behalve dat ik geen woord kan verstaan ​​van wat 87 00:05:09,800 --> 00:05:13,440 hij zegt ik bedoel ik vind hem best leuk en hij 88 00:05:13,440 --> 00:05:17,600 houdt van mij tot hij gek wordt natuurlijk zo'n 89 00:05:17,600 --> 00:05:18,960 verdrietige 90 00:05:18,960 --> 00:05:22,560 man elke dag overkomt hem iets anders 91 00:05:22,560 --> 00:05:24,919 dus iedereen lacht en plaagt hem en 92 00:05:24,919 --> 00:05:28,360 noemt hem miljoen 93 00:05:28,360 --> 00:05:32,120 ellende gewoon de andere 94 00:05:33,560 --> 00:05:36,560 doen 95 00:05:36,919 --> 00:05:40,520 uh kijk naar mijn handen wat ik 96 00:05:40,520 --> 00:05:43,880 doe laten we gaan en ze ontmoeten bij de deur 97 00:05:43,880 --> 00:05:45,680 wonder als ze me over vijf jaar nog kent, 98 00:05:45,680 --> 00:05:50,800 zal ik dit verpesten Ik weet dat ik 99 00:06:06,360 --> 00:06:08,039 100 00:06:08,039 --> 00:06:13,080 je hier niet meer zie, je bent uit deze kamer, moeder. Oh, 101 00:06:13,160 --> 00:06:15,840 het is nogal koud. Ik ben bang dat je 102 00:06:15,840 --> 00:06:17,560 kamers, de witte en de blauwe, 103 00:06:17,560 --> 00:06:19,599 precies zo zijn als je ze hebt achtergelaten. Oh, kijk de 104 00:06:19,599 --> 00:06:23,039 kinderkamer, mijn lieve en mooie kamer. Ik was een 105 00:06:23,039 --> 00:06:25,800 kind hier en ik ben een kind oh je 106 00:06:25,800 --> 00:06:28,680 weet nog broer en je bent helemaal niet veranderd 107 00:06:28,680 --> 00:06:30,199 behalve 108 00:06:30,199 --> 00:06:32,680 mijn kleine non 109 00:06:32,680 --> 00:06:36,360 oh 2 uur te laat 110 00:06:36,360 --> 00:06:41,080 dat is gek 111 00:06:41,080 --> 00:06:43,720 stel je voor dat het lang wachten is geweest ik heb 112 00:06:43,720 --> 00:06:47,360 vier nachten niet geslapen het is zo 113 00:06:47,360 --> 00:06:50,479 koud jij vertrokken in de winter en je komt 114 00:06:50,479 --> 00:06:51,960 terug in de 115 00:06:51,960 --> 00:06:55,240 lente het is helemaal niet veranderd 116 00:06:55,240 --> 00:06:59,759 mijn liefje 117 00:07:01,599 --> 00:07:05,639 ik ben nu klaar met wachten mijn 118 00:07:06,400 --> 00:07:10,199 liefje nu heb ik je iets te vertellen 119 00:07:10,199 --> 00:07:13,919 ik kan niet wachten ik weet zeker dat jij dat 120 00:07:13,919 --> 00:07:18,039 hebt ik heb echt een aanzoek gehad van 121 00:07:18,039 --> 00:07:19,960 yepy hod 122 00:07:19,960 --> 00:07:23,280 van de Clark 123 00:07:23,280 --> 00:07:27,280 kha Yasha 124 00:07:30,360 --> 00:07:32,919 er is geen speld meer over ik wou dat ik wist 125 00:07:32,919 --> 00:07:36,440 wat ik hier moest doen is boos op mij mijn kamer 126 00:07:36,440 --> 00:07:37,919 mijn 127 00:07:37,919 --> 00:07:41,080 ramen ben ik ooit weggeweest 128 00:07:41,080 --> 00:07:43,520 en de 129 00:07:43,520 --> 00:07:48,039 boomgaard de eerste plek waar ik morgen heen ga 130 00:07:48,039 --> 00:07:51,520 oh eerst moet ik slapen Ik heb de 131 00:07:51,520 --> 00:07:55,360 hele reis niet geslapen Ik was zo angstig Meneer 132 00:07:55,360 --> 00:07:58,520 Trofimoff is 2 dagen geleden aangekomen Peter, hij is aan het 133 00:07:58,520 --> 00:08:00,120 opwarmen in het washok, hij 134 00:08:00,120 --> 00:08:02,400 wilde niemand opwarmen. Ik weet dat hij zou willen dat 135 00:08:02,400 --> 00:08:03,960 ik hem wakker zou maken, maar mevrouw Far zei dat ik dat 136 00:08:03,960 --> 00:08:06,479 niet mocht doen, maak 137 00:08:06,479 --> 00:08:09,599 hem niet snel wakker. Koffiemeisje, mama vraagt ​​om 138 00:08:09,599 --> 00:08:13,360 koffie. Ik ben Ik ga, ik 139 00:08:13,840 --> 00:08:17,599 ga. Godzijdank ben je thuis, je bent 140 00:08:17,599 --> 00:08:21,759 weer thuis, mijn allerliefste, meest pure, 141 00:08:21,759 --> 00:08:25,599 meest dierbare zus is weer terug, verschrikkelijk. 142 00:08:25,599 --> 00:08:27,879 Ik weet het, ik 143 00:08:27,879 --> 00:08:31,879 weet het, mijn zoon. Ik vertrok, dacht dat ik zou sterven van de 144 00:08:31,879 --> 00:08:34,719 kou in de trein en ook wortel. 145 00:08:34,719 --> 00:08:37,399 kletsen of trucjes met auto's doen de hele weg naar 146 00:08:37,399 --> 00:08:40,479 Parijs je gezegd hebben me niet met haar op te zadelen 147 00:08:40,479 --> 00:08:42,519 je bent 17 kind je kon niet 148 00:08:42,519 --> 00:08:43,760 149 00:08:43,760 --> 00:08:48,959 alleen reizen we komen aan in Parijs het 150 00:08:48,959 --> 00:08:52,680 sneeuwt mijn Frans is 151 00:08:52,680 --> 00:08:55,240 waardeloos moeder woont in een appartement op de vijfde verdieping 152 00:08:55,240 --> 00:08:57,440 en toen ik arriveert ze heeft wat 153 00:08:57,440 --> 00:09:01,279 Fransen op bezoek een paar dames 154 00:09:01,279 --> 00:09:03,440 oude priester met een Bijbel onder zijn 155 00:09:03,440 --> 00:09:08,079 arm was somber en vol sigarettenrook 156 00:09:08,079 --> 00:09:10,360 157 00:09:10,360 --> 00:09:14,200 plotseling had ik zoveel medelijden met haar ik 158 00:09:14,200 --> 00:09:16,079 nam plotseling het hoofd van mijn moeder in mijn handen 159 00:09:16,079 --> 00:09:19,000 en hield het stevig vast en kon niet t liet 160 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 los en M meer omhelsde 161 00:09:22,000 --> 00:09:23,880 me 162 00:09:23,880 --> 00:09:26,880 huilde dat is 163 00:09:26,880 --> 00:09:29,200 genoeg ze had de villa verkocht in de sou 164 00:09:29,200 --> 00:09:31,000 voordat ik aankwam en nog steeds 165 00:09:31,000 --> 00:09:33,640 blut was en ik was net in Parijs aangekomen dus 166 00:09:33,640 --> 00:09:36,680 ik was niet veel hulp maar het maakte geen 167 00:09:36,680 --> 00:09:39,320 verschil we aten in de duurste 168 00:09:39,320 --> 00:09:41,120 restaurants en ze bestelde de 169 00:09:41,120 --> 00:09:43,000 duurste gerechten en maakte de 170 00:09:43,000 --> 00:09:46,200 obers rijke mannen overnacht met haar tips 171 00:09:46,200 --> 00:09:50,920 en wortel was net zo erg het was 172 00:09:50,920 --> 00:09:52,680 afschuwelijk en 173 00:09:52,680 --> 00:09:54,959 Yasha zijn moeder is Val nu weet je dus 174 00:09:54,959 --> 00:10:00,959 hij moest terugkomen ja ik heb hem opgemerkt 175 00:10:01,600 --> 00:10:04,519 nou wat dan hier hebben we 176 00:10:04,519 --> 00:10:07,360 de rente op de hypotheek betaald met wat 177 00:10:07,360 --> 00:10:09,640 niets 178 00:10:10,000 --> 00:10:12,279 daarvan ze 'we zetten deze staat 179 00:10:12,279 --> 00:10:14,000 in 180 00:10:14,000 --> 00:10:18,320 augustus te koop lieve 181 00:10:19,000 --> 00:10:21,959 Jezus heilige moeder van God ik kon wat 182 00:10:21,959 --> 00:10:24,760 over Parkin heeft hij je 183 00:10:24,760 --> 00:10:27,120 al gevraagd nou waarom maak je het niet met 184 00:10:27,120 --> 00:10:30,560 hem uit wordt hij niet verondersteld van je te houden 185 00:10:30,560 --> 00:10:32,240 er is niets 186 00:10:32,240 --> 00:10:36,200 daar hij is te druk met zijn zaken hij 187 00:10:36,200 --> 00:10:38,959 heeft geen tijd voor mij merkt nauwelijks dat ik in 188 00:10:38,959 --> 00:10:41,119 de 189 00:10:41,279 --> 00:10:44,680 kamer ben ik kan het niet langer verdragen 190 00:10:44,680 --> 00:10:47,120 er wordt geweldig gepraat over de 191 00:10:47,120 --> 00:10:49,560 aanstaande bruiloft hij en ik ik word de 192 00:10:49,560 --> 00:10:52,279 hele tijd gefeliciteerd maar in 193 00:10:52,279 --> 00:10:55,040 werkelijkheid is er niets het is gewoon een 194 00:10:55,040 --> 00:10:57,040 [Muziek] 195 00:10:57,040 --> 00:10:59,320 droom waar heb je die vandaan wat is het 196 00:10:59,320 --> 00:11:01,399 om mijn moeder te zijn kocht het kostte een fortuin voor de reis naar 197 00:11:01,399 --> 00:11:03,360 huis 198 00:11:03,360 --> 00:11:06,519 raad eens wat in Parijs ik ging in 199 00:11:06,519 --> 00:11:07,399 een 200 00:11:07,399 --> 00:11:13,079 ballon nu ben je thuis lieverd 201 00:11:17,240 --> 00:11:19,880 koffie weet je wat ik doe als ik door 202 00:11:19,880 --> 00:11:22,040 het huis loop en mijn 203 00:11:22,040 --> 00:11:24,560 werk doe ik 204 00:11:24,560 --> 00:11:26,880 droom ik droomde dat je zou 205 00:11:26,880 --> 00:11:30,160 trouwen een rijke man Ik droomde dat ik me toen 206 00:11:30,160 --> 00:11:32,639 van dit alles kon terugtrekken in een 207 00:11:32,639 --> 00:11:34,880 afgelegen klooster 208 00:11:34,880 --> 00:11:37,120 ergens en het alleen kon verlaten om op 209 00:11:37,120 --> 00:11:39,240 pelgrimstocht te gaan naar heilige 210 00:11:39,240 --> 00:11:41,120 plaatsen 211 00:11:41,120 --> 00:11:43,399 KF 212 00:11:43,399 --> 00:11:46,120 Moskou, steeds maar 213 00:11:46,120 --> 00:11:48,639 door, zo'n vrede zou het 214 00:11:48,639 --> 00:11:50,360 brengen de 215 00:11:50,360 --> 00:11:52,639 vogels 216 00:11:52,639 --> 00:11:56,000 luisteren in de 217 00:11:56,600 --> 00:11:59,760 tuin hoe laat is het 218 00:11:59,760 --> 00:12:03,399 voorbij twee keer in bed lieve 219 00:12:03,399 --> 00:12:06,399 kind het zou zoveel 220 00:12:06,399 --> 00:12:10,200 vrede brengen excuseer me Melle is iemand die op 221 00:12:10,200 --> 00:12:13,639 deze manier mag passeren mijn ben je veranderd 222 00:12:13,639 --> 00:12:16,360 hoewel Yasha ik je nauwelijks herkende het 223 00:12:16,360 --> 00:12:17,839 spijt me ik denk het niet 224 00:12:17,839 --> 00:12:21,279 iasha toen je wegging was ik alleen dit 225 00:12:21,279 --> 00:12:25,000 High vior K's dochter wist je niet dat 226 00:12:25,000 --> 00:12:26,560 227 00:12:26,560 --> 00:12:29,959 H best schattig was 228 00:12:29,959 --> 00:12:33,959 wat is er aan de hand ik heb een 229 00:12:33,959 --> 00:12:37,320 schoteltje gebroken laten we hopen dat het 230 00:12:37,320 --> 00:12:41,040 goed is pak het op dan moeten we War tros 231 00:12:41,040 --> 00:12:43,160 hier is het goed hij zal niet wakker worden 232 00:12:43,160 --> 00:12:46,720 ik heb gegeven beveelt dat ze moet 233 00:12:46,720 --> 00:12:47,959 nadenken over wat er zou gebeuren als hij 234 00:12:47,959 --> 00:12:51,560 haar zou betrappen onaangekondigde vader sterft 235 00:12:51,560 --> 00:12:54,000 gisha verdrinkt in de rivier moeder 236 00:12:54,000 --> 00:12:56,079 verlaat ons vlucht naar Parijs al dat 237 00:12:56,079 --> 00:12:58,920 verdriet al dat schuldgevoel komt terug zelfs 238 00:12:58,920 --> 00:13:01,600 nu 6 jaar later gelooft ze nog steeds dat 239 00:13:01,600 --> 00:13:03,639 ze vergeven is wat iemand haar ook vertelt 240 00:13:03,639 --> 00:13:07,920 de meesteres zal haar koffie hier hebben 241 00:13:07,959 --> 00:13:10,760 is het 242 00:13:10,760 --> 00:13:14,279 klaar room oh mijn 243 00:13:14,279 --> 00:13:17,279 God 244 00:13:17,800 --> 00:13:21,880 W ze kwamen helemaal terug uit 245 00:13:21,880 --> 00:13:25,519 Parijs de oude meester ging vroeger naar 246 00:13:25,519 --> 00:13:30,560 par ik herinner me dat jij ging 247 00:13:30,760 --> 00:13:35,880 hij deed dat in een koets met wie praat je 248 00:13:35,880 --> 00:13:39,519 fce bijna drie 249 00:13:39,519 --> 00:13:43,160 Mevrouw en de huisvrouw het lange 250 00:13:43,160 --> 00:13:45,519 wachten 251 00:13:45,519 --> 00:13:50,480 over nee ik kan sterven 252 00:13:50,839 --> 00:13:54,040 naar de hoek dubbel het kussen 253 00:13:54,040 --> 00:13:57,519 gesneden gesneden gesneden in de 254 00:13:57,519 --> 00:14:00,800 hoek ah we sliepen hier vroeger als 255 00:14:00,800 --> 00:14:03,279 kinderen als ik het weet en nu Hoe vreemd het ook mag 256 00:14:03,279 --> 00:14:09,360 lijken, ik ben 51 ik temper fet wat een t- 257 00:14:09,360 --> 00:14:13,199 fles stinkt naar pulian hier ben ik voor 258 00:14:13,199 --> 00:14:17,399 bed welterusten mijn oh lief kind ben je 259 00:14:17,399 --> 00:14:20,199 blij om thuis te zijn ik ben nog steeds een beetje verdwaasd 260 00:14:20,199 --> 00:14:23,160 door oom oh zegen je net als je 261 00:14:23,160 --> 00:14:24,959 moeder je was net als haar op haar leeftijd 262 00:14:24,959 --> 00:14:27,480 Lea 263 00:14:27,480 --> 00:14:31,040 ah juist 264 00:14:32,240 --> 00:14:35,759 ze is uitgeput de 265 00:14:42,160 --> 00:14:44,759 reis nou heren het is laat 266 00:14:44,759 --> 00:14:47,560 tijd dat je weg was ben geen spat veranderd 267 00:14:47,560 --> 00:14:48,519 268 00:14:48,519 --> 00:14:50,920 Mar ik drink gewoon mijn koffie en dan 269 00:14:50,920 --> 00:14:55,040 gaan we allemaal bedankt lieverd 270 00:14:55,040 --> 00:14:58,440 ik ben eraan gewend jij koffie ik 271 00:14:58,440 --> 00:15:01,040 drink het de hele 272 00:15:02,399 --> 00:15:06,199 tijd bedankt f bedankt lieve oude man 273 00:15:06,199 --> 00:15:08,480 ik zou de bagage is alles 274 00:15:08,480 --> 00:15:11,000 dit ben ik echt, hier zittend ik 275 00:15:11,000 --> 00:15:12,560 kan het niet geloven 276 00:15:12,560 --> 00:15:14,639 ik heb zin 277 00:15:14,639 --> 00:15:18,720 om te dansen ik heb zin om te dansen als het 278 00:15:18,720 --> 00:15:22,440 een droom is schud me dan niet want ik hou van 279 00:15:22,440 --> 00:15:23,959 deze plek 280 00:15:23,959 --> 00:15:26,399 ik hou er zo veel van ik kon het niet zien 281 00:15:26,399 --> 00:15:30,160 van de trein voor Tears 282 00:15:33,959 --> 00:15:36,560 koffie bedankt f bedankt lieve oude 283 00:15:36,560 --> 00:15:39,399 man het is goed dat je nog leeft oh niet 284 00:15:39,399 --> 00:15:43,720 gisteren de dag ervoor maar de ik 285 00:15:43,720 --> 00:15:45,399 moet over een uur de trein naar carco halen 286 00:15:45,399 --> 00:15:48,639 het is jammer ik wil dat je 287 00:15:48,639 --> 00:15:52,360 goed kijkt naar jij en het gesprek het is 288 00:15:52,360 --> 00:15:55,880 prachtig als altijd en zelfs nog 289 00:15:55,880 --> 00:15:59,519 mooier Al m is het 290 00:15:59,519 --> 00:16:01,480 ik zweer dat mijn hart niet stopt met bonzen 291 00:16:01,480 --> 00:16:04,839 als een racekantoor sinds ze is aangekomen je 292 00:16:04,839 --> 00:16:07,360 broer Leon hier zegt dat ik een boer ben een 293 00:16:07,360 --> 00:16:09,240 coolac maar dat doet geen pijn hij 294 00:16:09,240 --> 00:16:12,079 mag zijn mening hebben, het enige wat ik vraag is dat 295 00:16:12,079 --> 00:16:15,440 je me vertrouwt zoals voorheen en me op 296 00:16:15,440 --> 00:16:17,319 dezelfde manier vasthoudt beschouw 297 00:16:17,319 --> 00:16:20,160 mijn vader als voorheen als SF voor de jouwe en 298 00:16:20,160 --> 00:16:23,040 ook voor zijn vader, maar je hebt zoveel 299 00:16:23,040 --> 00:16:25,880 voor me gedaan, je hebt me geholpen al die 300 00:16:25,880 --> 00:16:30,959 geschiedenis te vergeten en je meer lief te hebben als mijn eigen 301 00:16:30,959 --> 00:16:33,880 zus, 302 00:16:33,880 --> 00:16:36,040 misschien kan ik niet stilzitten, vergeef 303 00:16:36,040 --> 00:16:40,920 me oh dit geluk is 304 00:16:40,920 --> 00:16:43,000 ondraaglijk lachen als je wilt ik weet dat 305 00:16:43,000 --> 00:16:46,440 het dwaas is mijn eigen 306 00:16:46,440 --> 00:16:50,480 boekenkast oh mijn eigen 307 00:16:50,480 --> 00:16:53,399 tafel Nanny stierf terwijl je 308 00:16:53,399 --> 00:16:56,680 weg was ja ik weet mag ze rusten in Gods 309 00:16:56,680 --> 00:17:00,399 armen ze rotten mij Anastasia ook en die 310 00:17:00,399 --> 00:17:02,279 jongen Peter degene met de schele hand 311 00:17:02,279 --> 00:17:05,520 in zijn kennisgeving toegetreden tot het politiefort mijn 312 00:17:05,520 --> 00:17:08,959 dochter Dhinka stuurt haar reg 313 00:17:09,199 --> 00:17:13,720 guard nou laat me je hiermee opvrolijken 314 00:17:13,720 --> 00:17:15,240 er is geen tijd voor een volledige discussie ik 315 00:17:15,240 --> 00:17:16,799 moet die trein halen maar hier is het 316 00:17:16,799 --> 00:17:20,319 in essentie de kersenboomgaard is down to 317 00:17:20,319 --> 00:17:23,039 be verkocht per veiling om uw schulden af ​​te betalen, 318 00:17:23,039 --> 00:17:25,280 nu weet u dat de 319 00:17:25,280 --> 00:17:27,160 datum van de veiling is vastgesteld op 320 00:17:27,160 --> 00:17:29,720 22 augustus, 321 00:17:29,720 --> 00:17:31,720 maar u kunt vanavond naar bed gaan en 322 00:17:31,720 --> 00:17:33,720 prettige dromen dromen, want er is 323 00:17:33,720 --> 00:17:37,200 nu een uitweg, 324 00:17:37,200 --> 00:17:40,440 luister, uw land is minder dan 20 M van de 325 00:17:40,440 --> 00:17:43,720 stad en vlakbij het spoor, indien de De 326 00:17:43,720 --> 00:17:46,880 boomgaard en het land aan de rivier zouden 327 00:17:46,880 --> 00:17:49,880 worden opgedeeld in percelen en worden 328 00:17:49,880 --> 00:17:52,200 verhuurd voor weekendhuisjes. Je zou 329 00:17:52,200 --> 00:17:56,760 een opbrengst van 25.000 of zelfs 30.000 krijgen. 330 00:17:56,760 --> 00:17:59,240 Wat dacht je van die bloedige onzin? Ik 331 00:17:59,240 --> 00:18:00,720 begrijp wat je zegt, meneer. Hoe 332 00:18:00,720 --> 00:18:02,960 kom ik aan die opbrengst? Ik denk dat je nu 333 00:18:02,960 --> 00:18:06,679 minstens 10 roebel per jaar per hectare 334 00:18:06,679 --> 00:18:08,600 perceel kunt vragen en als je het meteen op de markt zet, 335 00:18:08,600 --> 00:18:09,880 heb je geen perceel meer over 336 00:18:09,880 --> 00:18:11,720 voor de herfst. Je vertrouwt op het woord van een 337 00:18:11,720 --> 00:18:14,440 man die het weet, beste mevrouw, je 're 338 00:18:14,440 --> 00:18:16,039 om gefeliciteerd te worden u bent 339 00:18:16,039 --> 00:18:19,000 volledig gered het is een mooie 340 00:18:19,000 --> 00:18:22,000 locatie baden te hebben in de rivier het 341 00:18:22,000 --> 00:18:23,480 enige wat u hoeft te doen is een beetje schoonmaken 342 00:18:23,480 --> 00:18:25,760 en opruimen al deze bijgebouwen en 343 00:18:25,760 --> 00:18:27,440 dingen die u zult moeten gaan natuurlijk en 344 00:18:27,440 --> 00:18:29,880 uh dit plaats die nu nog maar van marginale 345 00:18:29,880 --> 00:18:33,600 waarde is voor iedereen en de 346 00:18:33,600 --> 00:18:36,559 kersenboomgaard de kersenboomgaard 347 00:18:36,559 --> 00:18:40,640 wat vijf mannen zouden het in minder 348 00:18:40,640 --> 00:18:42,919 dan een 349 00:18:43,880 --> 00:18:47,559 week kunnen opruimen kappen 350 00:18:47,720 --> 00:18:51,080 vergeef me je lijkt het niet te 351 00:18:51,080 --> 00:18:53,240 begrijpen of er één werkelijk 352 00:18:53,240 --> 00:18:56,240 opmerkelijk ding is in deze hele regio 353 00:18:56,240 --> 00:19:00,039 het is mijn kersenboomgaard 354 00:19:00,320 --> 00:19:03,200 vergeef me mevrouw NY maar het enige 355 00:19:03,200 --> 00:19:05,360 opmerkelijke aan uw kers of zijn de 356 00:19:05,360 --> 00:19:06,400 357 00:19:06,400 --> 00:19:09,159 afmetingen, hij is erg groot, 358 00:19:09,159 --> 00:19:11,600 maar er is helemaal niets opmerkelijks aan het 359 00:19:11,600 --> 00:19:13,320 produceren van een oogst om het jaar die 360 00:19:13,320 --> 00:19:14,919 niemand eigenlijk 361 00:19:14,919 --> 00:19:17,240 wil. Deze boomgaard heeft een 362 00:19:17,240 --> 00:19:19,480 eigen vermelding in de encyclopedie 363 00:19:19,480 --> 00:19:21,240 R 364 00:19:21,240 --> 00:19:24,360 oké, maar tenzij er sommigen zijn redelijk helder 365 00:19:24,360 --> 00:19:26,799 denken en een aantal verstandige beslissingen die eraan 366 00:19:26,799 --> 00:19:29,640 komen, zowel het als het landgoed zullen 367 00:19:29,640 --> 00:19:31,240 op 22 augustus onder de hamer van de veilingmeester vallen. 368 00:19:31,240 --> 00:19:34,000 369 00:19:34,000 --> 00:19:38,080 U zult uw besluit moeten nemen, 370 00:19:38,080 --> 00:19:40,679 maar wees ervan 371 00:19:40,679 --> 00:19:43,880 verzekerd dat er geen andere uitweg is, 372 00:19:43,880 --> 00:19:47,320 373 00:19:52,960 --> 00:19:54,520 helemaal niet, 374 00:19:54,520 --> 00:19:58,159 ooit waren ze gebruikt om de kersen te drogen, 375 00:19:58,159 --> 00:19:59,640 376 00:19:59,640 --> 00:20:02,520 ze in potten te bewaren of ze in 377 00:20:02,520 --> 00:20:06,120 edelstenen te veranderen, soms 378 00:20:06,120 --> 00:20:10,080 stuurden ze de Missy zelfs in karren naar Moskou 379 00:20:10,080 --> 00:20:13,240 en Carco voor mensen, mensen wilden 380 00:20:13,240 --> 00:20:17,600 ze toen, oh ik kan ze nog steeds ruiken, de 381 00:20:17,600 --> 00:20:21,720 Dred-kersen zijn zacht en 382 00:20:21,720 --> 00:20:26,280 zoet, oh ze wist toen hoe het moest en 383 00:20:26,280 --> 00:20:29,280 nu 384 00:20:31,840 --> 00:20:34,399 385 00:20:38,760 --> 00:20:41,400 weet niemand meer hoe het eten in Frankrijk was 386 00:20:41,400 --> 00:20:45,679 toen eh at je kikkers ik had 387 00:20:45,679 --> 00:20:48,000 krokodillen 388 00:20:48,000 --> 00:20:51,000 stel je voor dat het recept voor het drogen van kersen 389 00:20:51,000 --> 00:20:53,480 niet meer het punt is mijn 390 00:20:53,480 --> 00:20:56,080 breski ooit waren er alleen maar Masters en 391 00:20:56,080 --> 00:20:58,640 surfs in deze delen nu er zijn 392 00:20:58,640 --> 00:21:00,760 vakantiegangers 393 00:21:00,760 --> 00:21:03,159 weekendgangers en over 20 jaar 394 00:21:03,159 --> 00:21:04,840 zullen er massa's van zijn in elke 395 00:21:04,840 --> 00:21:08,039 stad, zelfs de kleinste. Nu 396 00:21:08,039 --> 00:21:10,679 drinken ze alleen nog maar thee op hun 397 00:21:10,679 --> 00:21:13,200 veranda's, maar ik zie de dag dat deze 398 00:21:13,200 --> 00:21:15,559 zelfde mensen 399 00:21:15,559 --> 00:21:18,760 hun kleine hectares vol planten gaan planten en dingen gaan laten groeien en 400 00:21:18,760 --> 00:21:21,840 zij of om opnieuw te leven opnieuw te leven 401 00:21:21,840 --> 00:21:23,200 met groeiende 402 00:21:23,200 --> 00:21:26,919 dingen bloedige monster kreeg de telegrammen 403 00:21:26,919 --> 00:21:30,520 die voor je kwamen Mama 404 00:21:34,520 --> 00:21:36,799 hij 405 00:21:44,279 --> 00:21:47,279 daar 406 00:21:48,159 --> 00:21:51,279 Parijs ik vergat 407 00:21:51,279 --> 00:21:53,760 Parijs weet je hoe oud deze boekenkast 408 00:21:53,760 --> 00:21:56,440 is Le de andere dag was ik aan het rommelen 409 00:21:56,440 --> 00:21:57,880 in deze onderste lade hier en ik 410 00:21:57,880 --> 00:22:01,520 merkte op dat er een figuur in het hout was gebrand 411 00:22:01,520 --> 00:22:04,200 183 100 jaar 412 00:22:04,200 --> 00:22:07,559 geleden misschien moeten we het vieren 413 00:22:07,559 --> 00:22:12,120 stiner waar het is levenloos een 414 00:22:12,120 --> 00:22:16,039 ding maar het blijft een boekenkast 100 415 00:22:16,039 --> 00:22:21,360 jaar stel je voor ja dat is echt 416 00:22:21,880 --> 00:22:26,960 iets mijn dierbare geëerde Bas ik groet 417 00:22:26,960 --> 00:22:29,240 je leven 418 00:22:29,240 --> 00:22:30,960 voor 100 jaar heb je getuige geweest van 419 00:22:30,960 --> 00:22:32,120 de nobele 420 00:22:32,120 --> 00:22:36,240 idealen van goedheid en rechtvaardigheid gedurende 421 00:22:36,240 --> 00:22:39,720 100 jaar uw stille oproep tot hard werken 422 00:22:39,720 --> 00:22:41,559 heeft geklonken in de oren van generatie 423 00:22:41,559 --> 00:22:44,600 op generatie van onze 424 00:22:44,600 --> 00:22:49,520 familie, ons ondersteunend in onze momenten van 425 00:22:49,520 --> 00:22:53,080 zwakte, ons versterkend in ons Belofte voor 426 00:22:53,080 --> 00:22:54,080 een betere 427 00:22:54,080 --> 00:22:56,880 toekomst en implanteren in de 428 00:22:56,880 --> 00:22:59,799 VS moreel idee van 429 00:22:59,799 --> 00:23:05,279 deugd en het morele ideaal van sociale 430 00:23:08,320 --> 00:23:11,320 orde 431 00:23:14,679 --> 00:23:17,080 ja weg in de hoek in het 432 00:23:17,080 --> 00:23:20,360 midden gesneden en ik moet gaan ik denk dat het 433 00:23:20,360 --> 00:23:22,679 tijd is voor je pillen sh 434 00:23:22,679 --> 00:23:25,840 pillen neem nooit pillen de heeft nooit 435 00:23:25,840 --> 00:23:28,200 iemand goed gedaan heeft nooit iemand goed gedaan 436 00:23:28,200 --> 00:23:31,000 moeilijk om 437 00:23:33,279 --> 00:23:38,480 dat te zien je bent h nee nee niemand 438 00:23:38,480 --> 00:23:42,240 slikt niets wat een lef moet die man hebben 439 00:23:42,240 --> 00:23:45,080 de eervolle heer was hier met 440 00:23:45,080 --> 00:23:50,400 Pasen en at een halve emmer vol 441 00:23:50,400 --> 00:23:52,880 442 00:23:52,880 --> 00:23:57,200 augurken wat hij hij M gedurende 3 jaar we 443 00:23:57,200 --> 00:24:00,440 merken het nu nauwelijks 444 00:24:00,600 --> 00:24:03,360 CA ah vergeef me ik heb nog niet de 445 00:24:03,360 --> 00:24:05,640 kans gehad om te zien hoe ze het doen eerst 446 00:24:05,640 --> 00:24:08,279 een hand elleboog daarna en de 447 00:24:08,279 --> 00:24:10,320 schouder sommige dagen is het nauwelijks de moeite waard om 448 00:24:10,320 --> 00:24:11,600 uit bed te komen oké laat ons 449 00:24:11,600 --> 00:24:14,000 dan een truc zien lieve dame uitstekend idee ja 450 00:24:14,000 --> 00:24:16,640 sorry te 451 00:24:20,840 --> 00:24:26,120 moe ik zal ben 3 452 00:24:26,159 --> 00:24:30,360 weken weg doei ik ben 453 00:24:36,679 --> 00:24:39,120 hetzelfde om te 454 00:24:52,039 --> 00:24:56,000 gaan ik heb eigenlijk geen zin om te 455 00:24:56,000 --> 00:24:59,200 gaan denk aan de zomer Cottage 456 00:24:59,200 --> 00:25:01,880 H je hoeft het me alleen maar te laten weten ik weet vrij 457 00:25:01,880 --> 00:25:03,600 zeker dat ik 50.000 of zo kan ophalen om 458 00:25:03,600 --> 00:25:04,840 dingen in 459 00:25:04,840 --> 00:25:08,640 beweging te zetten denk hard ga ga je ja 460 00:25:08,640 --> 00:25:10,240 ik ga 461 00:25:10,240 --> 00:25:14,039 ga perfect boore die man is ik doe groot 462 00:25:14,039 --> 00:25:15,919 een Pardon Mario gaat met hem trouwen hij is 463 00:25:15,919 --> 00:25:18,720 V's beoogde, nietwaar? Dank u wel oom oh het maakt 464 00:25:18,720 --> 00:25:20,360 niet uit Mar ik zou meer dan 465 00:25:20,360 --> 00:25:26,039 blij moeten zijn hij is een goed mens fijne mens bewonderenswaardige 466 00:25:26,039 --> 00:25:30,080 kerel ja mijn dka zegt het de hele 467 00:25:30,080 --> 00:25:35,360 tijd mijn Dara zegt van 468 00:25:44,080 --> 00:25:46,559 alles oh nu we het er toch over hebben 469 00:25:46,559 --> 00:25:50,320 beste mevrouw, zou u mij 240 roebel kunnen lenen? 470 00:25:50,320 --> 00:25:51,840 De rente op de hypotheek moet 471 00:25:51,840 --> 00:25:54,360 morgen worden betaald. We hebben het niet. Er is 472 00:25:54,360 --> 00:25:56,440 niets. Ik ben bang dat dat waar is. Ik heb 473 00:25:56,440 --> 00:25:59,440 niets om te betalen. Zeg 474 00:25:59,440 --> 00:26:02,559 nooit 'sterf', dat is het ding dat er 475 00:26:02,559 --> 00:26:06,120 tijden zijn dat ik over alles nadenk, ik ben er 476 00:26:06,120 --> 00:26:10,480 klaar mee en dan hey Presto er is een 477 00:26:10,480 --> 00:26:13,200 spoorlijn oh iets dwars door mijn land 478 00:26:13,200 --> 00:26:15,480 en ik word ervoor betaald er zal iets 479 00:26:15,480 --> 00:26:17,760 gebeuren zie je, als het niet vandaag is dan is het 480 00:26:17,760 --> 00:26:20,080 morgen, zou het me niet verbazen als Dar 481 00:26:20,080 --> 00:26:23,640 shenka 200.000 rues in de loterij won, 482 00:26:23,640 --> 00:26:25,399 heeft ze een lot, je 483 00:26:25,399 --> 00:26:28,799 weet zoveel over koffie, nu mis ik het om 484 00:26:28,799 --> 00:26:33,240 weer de verkeerde broek aan te trekken, oh wat 485 00:26:33,240 --> 00:26:37,720 moet ik met jou doen, Ana 486 00:26:41,880 --> 00:26:44,240 slaapt, de zon 487 00:26:44,240 --> 00:26:47,720 schijnt, kun je 488 00:26:48,240 --> 00:26:54,120 het voelen, kijk mama, de bomen zijn ze niet 489 00:26:54,120 --> 00:26:59,399 prachtig je kunt ze ruiken in de lucht 490 00:26:59,679 --> 00:27:02,320 kun je de 491 00:27:11,520 --> 00:27:15,120 blikken horen hoe wit de boomgaard 492 00:27:15,120 --> 00:27:18,000 L 493 00:27:18,000 --> 00:27:21,480 herinner je je Door en Door de laan met 494 00:27:21,480 --> 00:27:23,480 bomen 495 00:27:23,480 --> 00:27:26,159 eindeloos schitterend onder de maan als een 496 00:27:26,159 --> 00:27:29,760 maagdenlint en ik ben klaar voor het 497 00:27:29,760 --> 00:27:32,760 bal 498 00:27:32,880 --> 00:27:35,880 herinner je je 499 00:27:36,399 --> 00:27:39,799 kindertijd en 500 00:27:39,919 --> 00:27:42,919 onschuld 501 00:27:44,200 --> 00:27:48,320 oh mijn bed was hier bij het 502 00:27:48,320 --> 00:27:52,720 raam ik kon de boomgaard er vanaf zien 503 00:27:52,720 --> 00:27:55,679 en daarbuiten is er 504 00:27:55,679 --> 00:28:00,120 tenminste niets veranderd 505 00:28:00,919 --> 00:28:04,000 mijn boomgaard schittert zo 506 00:28:04,000 --> 00:28:07,440 wit als 507 00:28:07,440 --> 00:28:11,399 altijd onaangetast door herfststormen en de 508 00:28:11,399 --> 00:28:14,159 dode hand van de winter 509 00:28:14,159 --> 00:28:17,279 hier ben je 510 00:28:17,279 --> 00:28:20,320 steeds 511 00:28:20,320 --> 00:28:23,679 weer en 512 00:28:23,679 --> 00:28:26,720 opnieuw jong 513 00:28:26,720 --> 00:28:30,279 onschuldig je bent 514 00:28:30,279 --> 00:28:33,600 zelf een God waakt over 515 00:28:33,600 --> 00:28:36,600 je 516 00:28:36,840 --> 00:28:39,320 geen 517 00:28:39,320 --> 00:28:44,000 P om je neer te drukken als een grote 518 00:28:45,519 --> 00:28:50,600 steen hoe doe je dat met een zie zie daar is 519 00:28:50,600 --> 00:28:51,760 moeder die in dat bos loopt in de 520 00:28:51,760 --> 00:28:57,279 witte jurk het is haar zee met moeder 521 00:28:59,480 --> 00:29:02,000 er is 522 00:29:02,120 --> 00:29:05,159 niemand ik ik stelde 523 00:29:05,159 --> 00:29:08,480 524 00:29:08,480 --> 00:29:10,000 525 00:29:10,000 --> 00:29:13,000 526 00:29:13,000 --> 00:29:15,559 527 00:29:16,399 --> 00:29:20,200 528 00:29:20,200 --> 00:29:24,440 529 00:29:24,440 --> 00:29:28,760 530 00:29:29,720 --> 00:29:32,080 531 00:29:32,080 --> 00:29:35,000 me voor dat ik daar rechts bij het pad naar het zomerhuis een kleine boom zag die overgebogen was, op de een of andere manier leek het op een vrouw, hoe wit en prachtig de bloesem tegen de blauwe lucht, mevrouw rki, ik wilde alleen mijn respect betuigen, ik zal gaan, vergeef me Er werd mij gezegd 532 00:29:35,000 --> 00:29:36,320 dat ik tot de ochtend moest wachten, maar ik heb nog steeds 533 00:29:36,320 --> 00:29:37,600 geen 534 00:29:37,600 --> 00:29:43,080 geduld het is Peter trofimov Peter 535 00:29:43,080 --> 00:29:45,360 trofimov de leraar van je zoon kan ik 536 00:29:45,360 --> 00:29:48,640 zoveel veranderen kom kom je ik zei je te 537 00:29:48,640 --> 00:29:52,440 wachten tot de ochtend 538 00:29:52,440 --> 00:29:55,720 gcia klein schepsel het was Gods wil 539 00:29:55,720 --> 00:29:57,399 Mama het spijt me was het om een 540 00:29:57,399 --> 00:30:00,559 zesjarig kind te verdrinken kind voor 541 00:30:01,000 --> 00:30:05,159 wat weet je waarom het gebeurde mijn 542 00:30:08,710 --> 00:30:10,240 [applaus] 543 00:30:10,240 --> 00:30:13,600 vriend je slaapt we mogen geen 544 00:30:13,600 --> 00:30:15,679 lawaai maken nou 545 00:30:15,679 --> 00:30:17,919 Peter je ziet er 546 00:30:17,919 --> 00:30:22,080 vreselijk uit je bent oud geworden uh een 547 00:30:22,080 --> 00:30:24,640 boerin in de trein noemde me een heer 548 00:30:24,640 --> 00:30:27,720 G tot zaad toen was je gewoon een student 549 00:30:27,720 --> 00:30:28,600 van een 550 00:30:28,600 --> 00:30:31,480 knappe jonge jongen en nu zijn je haren dun 551 00:30:31,480 --> 00:30:32,799 en draag je een 552 00:30:32,799 --> 00:30:37,120 bril wat doe je nu eh nog steeds een 553 00:30:37,120 --> 00:30:39,440 student als de autoriteiten hun 554 00:30:39,440 --> 00:30:43,000 zin krijgen ik vermoed dat ik er altijd 555 00:30:43,919 --> 00:30:47,880 een zal zijn ga nu maar naar bed 556 00:30:49,840 --> 00:30:52,919 je oma ook oud 557 00:30:52,919 --> 00:30:56,120 lijkt L om tijd te zijn om 558 00:30:56,120 --> 00:30:59,679 deze geit te bieden, 559 00:30:59,679 --> 00:31:04,360 blijf ik hier de nacht doorbrengen als 560 00:31:04,360 --> 00:31:06,919 dat en morgenvroeg als je 561 00:31:06,919 --> 00:31:10,120 me die 240 r kunt geven, geen sh zeer 562 00:31:10,120 --> 00:31:13,360 dankbaar slechts 240 spijt van de rente op 563 00:31:13,360 --> 00:31:17,360 de ik heb blauw geld dat wat dling en 564 00:31:17,360 --> 00:31:18,679 natuurlijk jij 'zal het heel goed terug hebben 565 00:31:18,679 --> 00:31:19,960 dan zal Leon je het geld geven Leon 566 00:31:19,960 --> 00:31:21,200 geeft hem het geld natuurlijk sta ik 567 00:31:21,200 --> 00:31:22,799 hier met mijn zakken open kom op help 568 00:31:22,799 --> 00:31:24,639 jezelf wat kan ik nog meer doen hij heeft het nodig 569 00:31:24,639 --> 00:31:28,360 hij zal het terugbetalen 570 00:31:30,159 --> 00:31:32,360 mijn zus kan nog steeds geld weggooien 571 00:31:32,360 --> 00:31:34,918 vooral het 572 00:31:36,279 --> 00:31:40,000 mijne oh ga weg je stinkt naar kippen 573 00:31:40,000 --> 00:31:42,559 jij meneer Leon niet zomaar hetzelfde als altijd 574 00:31:42,559 --> 00:31:44,320 wat zei je wat zei je Je 575 00:31:44,320 --> 00:31:46,679 moeder is uit het dorp gekomen ze 576 00:31:46,679 --> 00:31:48,360 zit sinds gisteren in het bediendenkwartier te 577 00:31:48,360 --> 00:31:50,480 wachten tot je 578 00:31:50,480 --> 00:31:51,960 haar een audiëntie geeft God had 579 00:31:51,960 --> 00:31:53,000 haar 580 00:31:53,000 --> 00:31:56,399 allang moeten roepen heb je nooit geschenen helemaal niet, ze 581 00:31:56,399 --> 00:31:59,840 zal morgen net zo goed komen, 582 00:32:03,960 --> 00:32:05,840 mama is helemaal niet veranderd, 583 00:32:05,840 --> 00:32:08,320 het was aan haar overgelaten, ze heeft 584 00:32:08,320 --> 00:32:10,200 alles wat we hebben 585 00:32:10,200 --> 00:32:12,880 weggegeven, dit is wat ik 586 00:32:12,880 --> 00:32:15,360 denk, hoe meer kuren 587 00:32:15,360 --> 00:32:17,000 je kunt voorstellen voor ziektes, hoe 588 00:32:17,000 --> 00:32:19,360 zekerder je kunt zijn het is 589 00:32:19,360 --> 00:32:21,320 ongeneeslijk oh ik heb er al 590 00:32:21,320 --> 00:32:22,880 heel wat over zitten piekeren en ik heb al 591 00:32:22,880 --> 00:32:24,480 heel wat uitwegen bedacht oh er zijn er heel 592 00:32:24,480 --> 00:32:29,240 veel dus ik weet vrij zeker dat we het toch 593 00:32:29,240 --> 00:32:32,279 al gehad hebben bijvoorbeeld zou iemand 594 00:32:32,279 --> 00:32:34,840 ons wat geld kunnen nalaten dat zou een goede zaak zijn, een 595 00:32:34,840 --> 00:32:36,360 andere mooie zaak zou zijn als Anya met 596 00:32:36,360 --> 00:32:39,039 een extreem rijke man zou trouwen en het 597 00:32:39,039 --> 00:32:40,240 zou geen kwaad kunnen als een van hen van ons gingen 598 00:32:40,240 --> 00:32:42,720 naar Y laav om onze oude tante de 599 00:32:42,720 --> 00:32:44,639 gravin te zien, die, zoals we allemaal weten, 600 00:32:44,639 --> 00:32:47,440 buitengewoon rijk is. Als God maar eens naar 601 00:32:47,440 --> 00:32:51,679 onze benarde situatie zou kijken en ons zou helpen. W schat, 602 00:32:51,679 --> 00:32:54,679 nu is tante buitengewoon rijk, maar ze 603 00:32:54,679 --> 00:32:57,399 mag ons toevallig niet als eerste omdat mijn 604 00:32:57,399 --> 00:32:59,320 zus trouwt met een advocaat 605 00:32:59,320 --> 00:33:00,919 in plaats van een edelman, dus ze trouwt 606 00:33:00,919 --> 00:33:03,519 onder haar niveau als ze zich niet heeft gedragen, 607 00:33:03,519 --> 00:33:04,760 hoe kan ik het zeggen, ze heeft niet bepaald 608 00:33:04,760 --> 00:33:06,200 het leven van een 609 00:33:06,200 --> 00:33:10,320 heilige geleid, oh ze is een lieve, aardige, impulsieve 610 00:33:10,320 --> 00:33:12,799 vrouw, maar wat de welstand haar ook oplevert, 611 00:33:12,799 --> 00:33:16,559 ze is een tri geweest wil los 612 00:33:16,559 --> 00:33:19,200 hoe dan ook ik bedoel mijn God het is er elke 613 00:33:19,200 --> 00:33:22,360 keer dat ze een wimper optilt en in de 614 00:33:22,360 --> 00:33:25,080 deuropening staat ah uh iets in het oog 615 00:33:25,080 --> 00:33:27,559 wimper kan niets zien dus donderdag 616 00:33:27,559 --> 00:33:29,159 was ik de districtsraad je zou moeten 617 00:33:29,159 --> 00:33:32,360 slapen op je geprobeerd Ik C lieve lieve 618 00:33:32,360 --> 00:33:36,240 meid klein klein meisje nichtje Engel 619 00:33:36,240 --> 00:33:38,279 alles geloof me alsjeblieft geloof me 620 00:33:38,279 --> 00:33:40,600 natuurlijk ik geloof je oom iedereen 621 00:33:40,600 --> 00:33:43,000 houdt van je en respecteert je maar je praat te 622 00:33:43,000 --> 00:33:46,120 veel oom je zou moeten proberen je mond te houden 623 00:33:46,120 --> 00:33:47,600 wat heeft je die dingen laten zeggen over mijn 624 00:33:47,600 --> 00:33:49,960 moeder je zus ik weet ik weet dat het was 625 00:33:49,960 --> 00:33:52,960 verschrikkelijk, het was verschrikkelijk van mij, oh mijn God, mijn 626 00:33:52,960 --> 00:33:56,120 God, die toespraak die ik hield in de boekenkast, 627 00:33:56,120 --> 00:33:58,880 zo dwaas was het niet, totdat ik klaar was, 628 00:33:58,880 --> 00:34:01,679 wist ik hoe dwaas ik was, het is waar, 629 00:34:01,679 --> 00:34:04,559 je tong kwispelt en daar ben je, 630 00:34:04,559 --> 00:34:07,280 hou je mond, dat is alles. Ik zal je 631 00:34:07,280 --> 00:34:09,839 gelukkiger maken. Ik ben 632 00:34:09,839 --> 00:34:12,839 stil, 633 00:34:13,239 --> 00:34:16,040 niets, maar er was één ding waar ik 634 00:34:16,040 --> 00:34:17,719 635 00:34:17,719 --> 00:34:19,359 donderdag met wat vrienden bij The District Council over sprak. Het lijkt erop dat 636 00:34:19,359 --> 00:34:20,879 we de lening kunnen verhogen met behulp van 637 00:34:20,879 --> 00:34:22,760 promiser notes en dergelijke, zodat we kunnen 638 00:34:22,760 --> 00:34:24,399 betalen. de bank tenminste de rente op 639 00:34:24,399 --> 00:34:27,159 de op de um op de moge de goede Heer 640 00:34:27,159 --> 00:34:29,599 ons helpen ik ga ze dinsdag zien 641 00:34:29,599 --> 00:34:31,040 en ik zal er meer over praten stop met 642 00:34:31,040 --> 00:34:33,320 zeuren varer dan gaat je moeder 643 00:34:33,320 --> 00:34:35,280 een gesprek met L hebben Parkin zal 644 00:34:35,280 --> 00:34:37,839 haar niet weigeren en dan, als je wat rust hebt gehad, zou 645 00:34:37,839 --> 00:34:39,480 je misschien naar Yaroslav kunnen gaan en 646 00:34:39,480 --> 00:34:41,480 je oudoom de CTI's kunnen bezoeken, dan kunnen we 647 00:34:41,480 --> 00:34:42,960 een aanval op drie fronten lanceren en 648 00:34:42,960 --> 00:34:44,960 in de zak klikken, oh, we zullen de 649 00:34:44,960 --> 00:34:48,000 rente betalen, ik Ik ben er zeker van 650 00:34:48,000 --> 00:34:51,679 op mijn woord van eer, wat 651 00:34:51,679 --> 00:34:53,440 u ook maar wilt, ik zweer dat de staat dit niet zal 652 00:34:53,440 --> 00:34:56,800 doen. Ik zet hierbij plechtig mijn 653 00:34:56,800 --> 00:34:58,960 geluk op het spel. 654 00:34:58,960 --> 00:35:02,119 Ik geef je hierbij mijn hand. 655 00:35:02,119 --> 00:35:04,200 Je mag me een waardeloze leugenaar noemen als ik het 656 00:35:04,200 --> 00:35:06,200 onder de hamer laat komen. En ik 657 00:35:06,200 --> 00:35:08,839 zweer dit alles bij alles wat ik ben. 658 00:35:08,839 --> 00:35:11,280 Je bent een goede en slimme 659 00:35:11,280 --> 00:35:15,760 oom ik voel me kalm genoeg kalm en gelukkig 660 00:35:15,760 --> 00:35:20,480 Leon G debat ben je alle angst voor 661 00:35:20,480 --> 00:35:22,839 de almachtige verloren die komt ik kom eraan ik TR 662 00:35:22,839 --> 00:35:25,839 uit fel ik kan het aan ik kan 663 00:35:25,839 --> 00:35:28,440 mezelf goed uitkleden kinderen 664 00:35:28,440 --> 00:35:31,680 tijd voor Betty byby verdere details kunnen 665 00:35:31,680 --> 00:35:37,118 nu wachten tot morgen Je moet naar 666 00:35:40,200 --> 00:35:43,480 bed gaan, ik ben een atis- 667 00:35:43,480 --> 00:35:47,240 man. Die ideeën zijn tegenwoordig niet meer in de mode bij de 668 00:35:47,240 --> 00:35:48,359 meeste mensen. 669 00:35:48,359 --> 00:35:50,720 Ik heb een groot deel van mijn leven doorgebracht met het 670 00:35:50,720 --> 00:35:52,440 hooghouden van mijn overtuigingen. Dat is geen 671 00:35:52,440 --> 00:35:54,880 toeval. Ik word hier door de boeren geliefd. 672 00:35:54,880 --> 00:35:57,079 Je moet weten je boer je 673 00:35:57,079 --> 00:35:58,599 moet begrijpen 674 00:35:58,599 --> 00:36:03,800 L Meneer G Ik kom 675 00:36:03,800 --> 00:36:06,880 bel nu ga naar 676 00:36:06,880 --> 00:36:10,280 bed van twee kussens in het 677 00:36:10,280 --> 00:36:14,520 midden Pot 678 00:36:24,160 --> 00:36:27,200 Wit Ik wil niet naar Y liefde Ik 679 00:36:27,200 --> 00:36:30,919 kan onze grote AR niet uitstaan ​​de 680 00:36:32,160 --> 00:36:34,000 tellingen zijn 681 00:36:34,000 --> 00:36:37,760 nog steeds Ik ben hier in vrede 682 00:36:38,079 --> 00:36:42,480 dank u oom 683 00:36:48,210 --> 00:36:51,289 [Muziek] 684 00:36:57,880 --> 00:37:00,720 ik moet gaan naar 685 00:37:04,359 --> 00:37:07,880 bed, er is iets heel vervelends gebeurd terwijl 686 00:37:07,880 --> 00:37:09,200 je 687 00:37:09,200 --> 00:37:11,560 weg was, een paar van de oude 688 00:37:11,560 --> 00:37:13,079 bedienden, 689 00:37:13,079 --> 00:37:15,040 je hebt 690 00:37:15,040 --> 00:37:18,520 Stig en C, 691 00:37:18,520 --> 00:37:21,599 ja, ze begonnen landlopers 692 00:37:21,599 --> 00:37:23,839 in de lege bediendenverblijven te laten verblijven. 693 00:37:23,839 --> 00:37:26,880 Ik zei eerst niets 694 00:37:26,880 --> 00:37:28,400 en toen hoorde ik de roddels die de 695 00:37:28,400 --> 00:37:31,240 ronde deden om me heen dat ik had bevolen dat 696 00:37:31,240 --> 00:37:33,280 ze alleen maar gedroogde erwten moesten eten en niets 697 00:37:33,280 --> 00:37:36,160 anders, omdat ik gemeen was, 698 00:37:36,160 --> 00:37:38,560 zie je, en ik hoorde dat dit allemaal 699 00:37:38,560 --> 00:37:40,599 met yting begon, dus ik stuurde om 700 00:37:40,599 --> 00:37:43,800 hem, nou, jij domme oude man, wat is dit 701 00:37:43,800 --> 00:37:45,240 dat je hebt heb om me heen gehangen 702 00:37:45,240 --> 00:37:49,200 en sta stil als ik met je praat 703 00:37:51,720 --> 00:37:54,720 704 00:37:54,720 --> 00:37:59,439 Ana slaap in je bed 705 00:38:02,890 --> 00:38:06,029 [Muziek] 706 00:38:07,880 --> 00:38:11,130 [Applaus] 707 00:38:11,359 --> 00:38:13,660 hoor de bel 708 00:38:13,660 --> 00:38:17,100 [Muziek] 709 00:38:24,800 --> 00:38:27,710 GL Ana 710 00:38:27,710 --> 00:38:32,519 [Muziek] 711 00:38:33,680 --> 00:38:35,790 Zon lente 712 00:38:35,790 --> 00:38:40,040 [Muziek] 713 00:38:55,640 --> 00:38:58,640 [Muziek] 714 00:38:58,640 --> 00:39:01,079 Ik vraag me af hoe oud ik ben Ik heb 715 00:39:01,079 --> 00:39:04,839 geen papieren, er is geen manier om het te 716 00:39:04,839 --> 00:39:08,040 zeggen. Ik beschouw mezelf nog steeds als jong 717 00:39:08,040 --> 00:39:10,200 en mijn vader en moeder speelden affaires 718 00:39:10,200 --> 00:39:12,160 en ik deed de doodsduik in een 719 00:39:12,160 --> 00:39:16,760 bad met water en toen stierven ze. Een Duitse dame 720 00:39:16,760 --> 00:39:19,560 nam me mee en deed 721 00:39:19,560 --> 00:39:24,599 dingen voor me en ik ging werd een 722 00:39:24,599 --> 00:39:28,119 bestuur, maar ik heb geen papieren. 723 00:39:28,119 --> 00:39:30,680 Ik zou iedereen kunnen zijn, 724 00:39:30,680 --> 00:39:33,240 waar dan ook. Ik weet niet eens of mijn ouders 725 00:39:33,240 --> 00:39:35,560 waren 726 00:39:43,079 --> 00:39:45,520 getrouwd ik weet 727 00:39:45,520 --> 00:39:48,160 niets als ik er met iemand over kon praten 728 00:39:48,160 --> 00:39:52,079 zou het helpen ik weet dat het 729 00:39:52,079 --> 00:39:56,760 zou helpen maar er is niemand 730 00:40:04,760 --> 00:40:08,160 ik heb de 731 00:40:08,160 --> 00:40:09,680 wereld 732 00:40:09,680 --> 00:40:11,920 achter 733 00:40:11,920 --> 00:40:19,200 me gelaten de wereld van vriend en 734 00:40:22,960 --> 00:40:27,920 val is het niet een ding van schoonheid 735 00:40:27,920 --> 00:40:32,240 de mandoline het is een 736 00:40:32,920 --> 00:40:38,079 gitaar voor een ontstoken man is het um 737 00:40:39,240 --> 00:40:41,839 mandoline als ik 738 00:40:41,839 --> 00:40:44,839 739 00:40:45,680 --> 00:40:52,760 jouw hand had om me te leiden dan ware 740 00:40:52,760 --> 00:40:55,800 liefde mijn 741 00:40:55,800 --> 00:40:59,200 ziel zou 742 00:40:59,200 --> 00:41:03,000 als ik jouw hand had om me te leiden ik zou 743 00:41:03,000 --> 00:41:06,240 je kleine teen kussen ga ze lijken op 744 00:41:06,240 --> 00:41:08,480 gaan deze mensen ik geef het toe hoewel 745 00:41:08,480 --> 00:41:10,359 je erg bent geweest gelukkig dat ik in het 746 00:41:10,359 --> 00:41:14,200 buitenland ben geweest als je wilt ja ik ben het met je eens 747 00:41:14,200 --> 00:41:18,160 ik ben het ook eens eh in het buitenland zijn ze al 748 00:41:18,160 --> 00:41:21,599 jaren een eeuw vooruit de woorden komen zo 749 00:41:21,599 --> 00:41:23,960 uit mijn 750 00:41:24,800 --> 00:41:29,240 mond ik ben een man met enige geleerdheid 751 00:41:29,400 --> 00:41:33,960 weet je oh ja ik heb gelezen een 752 00:41:33,960 --> 00:41:37,200 heleboel moeilijke 753 00:41:37,200 --> 00:41:41,270 boeken lijken mijn weg niet te kunnen vinden 754 00:41:41,270 --> 00:41:44,360 [Muziek] 755 00:41:48,839 --> 00:41:51,280 vooruit om te 756 00:41:51,280 --> 00:41:55,480 zijn of niet om 757 00:41:55,480 --> 00:41:59,240 echt te zijn 758 00:42:07,240 --> 00:42:10,119 Ik uh zou hier uw aandacht moeten vestigen op 759 00:42:10,119 --> 00:42:12,760 mijn gewoonte om altijd een revolver 760 00:42:12,760 --> 00:42:15,319 bij 761 00:42:16,079 --> 00:42:20,040 me te dragen, toch? Dat ben ik, ik heb Havey vastgehouden 762 00:42:20,040 --> 00:42:22,119 Je bent duidelijk een heel slimme man en 763 00:42:22,119 --> 00:42:24,480 ik zou je een extreem gevaarlijke willen. 764 00:42:24,480 --> 00:42:26,359 Vrouwen moeten zich in rijen vormen om word 765 00:42:26,359 --> 00:42:29,119 verliefd op jou 766 00:42:39,839 --> 00:42:41,440 wie ik 767 00:42:41,440 --> 00:42:44,480 ben ik ben ik 768 00:42:44,480 --> 00:42:50,599 um ik ik zal dit 769 00:42:50,599 --> 00:42:55,079 in essentie daarover zeggen en zonder dat ik het wil U 770 00:42:55,079 --> 00:42:57,720 maar het probleem wordt opgeworpen 771 00:42:57,720 --> 00:43:01,240 um door de manier waarop ik um voel dat ik je moet wijzen op 772 00:43:01,240 --> 00:43:05,680 dat um het leven me 773 00:43:05,680 --> 00:43:09,280 meedogenloos behandelt zoals een orkaan kan 774 00:43:09,280 --> 00:43:12,800 bijvoorbeeld een kleine boot treffen, voor het 775 00:43:12,800 --> 00:43:16,400 geval u zich zou voorstellen dat ik mij 776 00:43:16,400 --> 00:43:19,880 vergis in de uh in de kwestie, leg 777 00:43:19,880 --> 00:43:25,240 me dan uit om één voorbeeld uit velen te nemen, uh, 778 00:43:25,240 --> 00:43:27,720 leg me uit als u kunt 779 00:43:27,720 --> 00:43:31,000 waarom ik mijn ogen zou moeten openen 780 00:43:31,000 --> 00:43:34,960 vanmorgen en ik zag op mijn borst een 781 00:43:34,960 --> 00:43:39,800 um uh spin van uh van angstaanjagende 782 00:43:39,800 --> 00:43:42,119 afmetingen zoals 783 00:43:42,119 --> 00:43:47,800 deze oh veronderstel dat ik uh een glas cider ga inschenken 784 00:43:47,800 --> 00:43:52,040 waarom zal de um kan onvermijdelijk 785 00:43:52,040 --> 00:43:55,440 iets monsterlijks bevatten zoals een 786 00:43:55,440 --> 00:43:58,240 kakkerlak of een 787 00:43:58,240 --> 00:44:01,000 oh 788 00:44:04,520 --> 00:44:07,319 wat heb je lees de Engelse historicus 789 00:44:07,319 --> 00:44:10,440 Buckle, 790 00:44:14,160 --> 00:44:17,400 zou ik 791 00:44:17,400 --> 00:44:22,400 u om een ​​kort woordje mogen vragen? Ga door, zou 792 00:44:22,400 --> 00:44:28,440 het privé zijn, denk je? Ik denk dat 793 00:44:28,920 --> 00:44:31,280 ik eerst mijn mantel nodig heb, hoewel het 794 00:44:31,280 --> 00:44:33,520 bij de garderobe ligt. Het wordt 795 00:44:33,520 --> 00:44:37,920 hier behoorlijk koud, terwijl jij wens mevrouw 796 00:44:42,000 --> 00:44:45,319 Ik denk dat ik nu weet wat ik 797 00:44:45,319 --> 00:44:47,960 met mijn 798 00:44:53,520 --> 00:44:55,559 revolver moet doen. Dit was een conferentie, was 799 00:44:55,559 --> 00:44:58,160 jij dat niet? Maar die man is echt heel dom. 800 00:44:58,160 --> 00:45:01,079 God, hij schiet 801 00:45:01,079 --> 00:45:03,640 zichzelf tegenwoordig niet meer dood. Ik ben de hele tijd nerveus en maak me 802 00:45:03,640 --> 00:45:05,640 803 00:45:05,640 --> 00:45:07,880 zorgen. Ik werk sinds 1999 in het grote huis. Ik 804 00:45:07,880 --> 00:45:12,040 was een kind en mijn handen zijn net zo mooi als die van een 805 00:45:12,040 --> 00:45:15,319 vrouw. Ik weet niet meer hoe ik normaal moet leven. 806 00:45:15,319 --> 00:45:18,240 807 00:45:18,240 --> 00:45:21,119 808 00:45:21,119 --> 00:45:25,599 Zie je, ik ben zo zacht en delicaat geworden dat 809 00:45:25,599 --> 00:45:29,160 het minste wat me deed trillen. 810 00:45:29,160 --> 00:45:31,200 811 00:45:31,200 --> 00:45:35,319 Yasha, als je me vals speelt, zal ik... 'zal 812 00:45:35,319 --> 00:45:39,079 in kleine stukjes breken Ik weet dat ik 813 00:45:39,079 --> 00:45:42,480 Kleine 814 00:45:43,079 --> 00:45:45,920 Komkommer zal zijn, een meisje moet natuurlijk weten hoe het station eruit moet zien, 815 00:45:45,920 --> 00:45:48,480 in mijn ogen is er niets minder om te 816 00:45:48,480 --> 00:45:49,839 horen dan een meisje dat niet weet 817 00:45:49,839 --> 00:45:51,240 hoe ze zich 818 00:45:51,240 --> 00:45:55,920 goed moet gedragen, maar ik hou vreselijk van je Yasha, 819 00:45:55,920 --> 00:46:00,160 je bent zo beschaafd je kunt 820 00:46:00,160 --> 00:46:03,880 over alles praten ja ik weet dat het in de weg staat 821 00:46:03,880 --> 00:46:07,160 kind een meisje dat liefheeft is een meisje dat 822 00:46:07,160 --> 00:46:10,599 zondigt is dat niet 823 00:46:10,599 --> 00:46:13,960 zo is er iets luxueuzer en 824 00:46:13,960 --> 00:46:17,119 een sigaar roken 825 00:46:17,359 --> 00:46:20,160 Buiten Christus voor 826 00:46:20,160 --> 00:46:22,599 wat terug Qui hier kijk je hebt 827 00:46:22,599 --> 00:46:24,720 gezwommen in de rivier of zoiets niet op 828 00:46:24,720 --> 00:46:27,800 die manier op die manier hey 829 00:46:27,800 --> 00:46:30,240 denk niet dat ik het 830 00:46:31,599 --> 00:46:34,640 maak ik heb het nodig een 831 00:46:34,640 --> 00:46:36,920 beslissing het is een vrij eenvoudige vraag 832 00:46:36,920 --> 00:46:38,920 ga je akkoord met het leasen van het land voor 833 00:46:38,920 --> 00:46:41,960 weekendhuisjes of niet een simpele 834 00:46:41,960 --> 00:46:45,160 ja of nee hij heeft sigaren gerookt F 835 00:46:45,160 --> 00:46:47,800 dingen daar zie je je de 836 00:46:47,800 --> 00:46:51,119 spoorlijn erg handig we zijn naar de 837 00:46:51,119 --> 00:46:54,040 stad geweest voor de lunch rood in het midden 838 00:46:54,040 --> 00:46:57,040 denk ik dus ik ga nu weg en heb 839 00:46:57,040 --> 00:47:00,839 snel een vriend geen haast slechts een klein 840 00:47:00,839 --> 00:47:03,960 woord alles was gisteren al weg het was vol tot 841 00:47:03,960 --> 00:47:07,079 hier nu kijk eens naar 842 00:47:07,079 --> 00:47:10,280 deze arme varia zuinig en spaarzaam en 843 00:47:10,280 --> 00:47:12,200 voedt de bedienden met gedroogde erwten en 844 00:47:12,200 --> 00:47:14,760 melk soep en hier gooi ik dit 845 00:47:14,760 --> 00:47:21,319 niets gewoon kijk naar mij oh bedankt 846 00:47:21,319 --> 00:47:24,200 Yasha oh in godsnaam waarom gingen we 847 00:47:24,200 --> 00:47:27,200 uit lunchen dat sombere restaurant van jou 848 00:47:27,200 --> 00:47:30,640 L met een ouder wordende Trio in de hoek 849 00:47:30,640 --> 00:47:33,160 tafelkleed ruikend naar de 850 00:47:33,160 --> 00:47:36,680 was moesten we zoveel drinken en 851 00:47:36,680 --> 00:47:40,200 eet zoveel en praat zoveel vandaag L je 852 00:47:40,200 --> 00:47:42,839 hebt iedereen tot het punt van fysieke 853 00:47:42,839 --> 00:47:45,640 uitsterving gesproken en over wat trivia 854 00:47:45,640 --> 00:47:48,559 irrelevanties de jaren 70 voor Gods dag het 855 00:47:48,559 --> 00:47:51,559 decennium zin om met de obers te praten over 856 00:47:51,559 --> 00:47:54,800 dichters stoppen ik weet dat ik vrij ben voorbij 857 00:47:54,800 --> 00:47:56,920 verlossing wat ben je aan het wormen rond 858 00:47:56,920 --> 00:47:59,119 dat eh Ik probeer je niet uit te lachen, 859 00:47:59,119 --> 00:48:03,160 het is hij of 860 00:48:05,240 --> 00:48:09,200 ik tegelijk, mevrouw, u 861 00:48:09,200 --> 00:48:12,299 [muziek] 862 00:48:13,720 --> 00:48:17,680 f dus Jerry Goov is van plan een 863 00:48:17,680 --> 00:48:20,000 fractie van zijn fortuin te besteden aan de aankoop van uw 864 00:48:20,000 --> 00:48:22,119 landgoed, ze zeggen dat hij persoonlijk naar de veiling zal komen, 865 00:48:22,119 --> 00:48:24,599 wie zegt dat, dat is wat ze 866 00:48:24,599 --> 00:48:26,920 zeggen in toon we hebben geld beloofd van 867 00:48:26,920 --> 00:48:29,520 yav weet je niet wanneer of hoeveel 868 00:48:29,520 --> 00:48:33,119 niemand weet wat ze stuurde wat 100.000 869 00:48:33,119 --> 00:48:35,079 200.000 wat denk je nou laten we eens kijken 870 00:48:35,079 --> 00:48:36,520 of we heel veel geluk hebben het kan wel 871 00:48:36,520 --> 00:48:37,240 872 00:48:37,240 --> 00:48:39,839 15 zijn 873 00:48:39,839 --> 00:48:42,920 die ik ben Ik probeer je niet te beledigen, maar 874 00:48:42,920 --> 00:48:44,280 jullie twee zijn de meest 875 00:48:44,280 --> 00:48:46,319 roekeloze en onvoorzichtige mensen die ik ooit heb 876 00:48:46,319 --> 00:48:49,240 ontmoet. Je krijgt in woorden van één lettergreep te horen 877 00:48:49,240 --> 00:48:50,760 dat je je land gaat verliezen en 878 00:48:50,760 --> 00:48:53,200 het lijkt geen indruk te maken, maar wat 879 00:48:53,200 --> 00:48:55,119 kunnen we 880 00:48:55,119 --> 00:48:58,520 er iets aan doen heb je het antwoord geef je het 881 00:48:58,520 --> 00:49:00,480 antwoord elke dag is er maar 882 00:49:00,480 --> 00:49:03,599 één antwoord de boomgaard en het land tot 883 00:49:03,599 --> 00:49:05,400 aan de rivier moeten worden verhuurd voor 884 00:49:05,400 --> 00:49:08,880 zomerhuisjes en dat moet nu gebeuren 885 00:49:08,880 --> 00:49:11,119 de veiling staat bijna voor de deur 886 00:49:11,119 --> 00:49:12,760 begrijp je en wanneer je neemt die 887 00:49:12,760 --> 00:49:13,920 beslissing en je krijgt de credits die je 888 00:49:13,920 --> 00:49:15,240 nodig hebt en je wordt 889 00:49:15,240 --> 00:49:19,400 gered Summer Cottage is weekend s of 890 00:49:19,400 --> 00:49:22,119 bour absoluut weet je iets jullie 891 00:49:22,119 --> 00:49:23,760 mensen zouden een heilige zijn geduld laten verliezen 892 00:49:23,760 --> 00:49:27,200 of in tranen uitbarsten of zoiets 893 00:49:27,200 --> 00:49:29,640 en jij bent maakt me gek jij oude 894 00:49:29,640 --> 00:49:33,480 vrouw jij vrouw oude 895 00:49:33,480 --> 00:49:37,280 vrouw oh alsjeblieft ga niet met een man om 896 00:49:37,280 --> 00:49:39,799 alsjeblieft misschien kunnen we samen iets bedenken 897 00:49:39,799 --> 00:49:43,240 ik betwijfel 898 00:49:44,440 --> 00:49:46,720 het 899 00:49:46,720 --> 00:49:51,200 alsjeblieft ik smeek je 900 00:49:58,400 --> 00:50:02,240 zo veel vrolijker als je bij 901 00:50:08,359 --> 00:50:11,160 ons bent ik ben doodsbang dat er iets zal 902 00:50:11,160 --> 00:50:14,440 gebeuren het huis valt om, rond is allemaal 903 00:50:14,440 --> 00:50:16,799 erger, dubbel in het midden, in 904 00:50:16,799 --> 00:50:19,000 de top, wat bedoel je met we hebben 905 00:50:19,000 --> 00:50:22,280 veel zonden begaan, het lijkt erop dat ze zeggen dat ze 906 00:50:22,280 --> 00:50:24,920 zo'n zeldzame fortuin hebben, 907 00:50:24,920 --> 00:50:28,200 ja, geweldig, 908 00:50:28,200 --> 00:50:30,000 ik heb mijn hele leven geld weggegooid, net als 909 00:50:30,000 --> 00:50:31,319 iemand 910 00:50:31,319 --> 00:50:33,640 gek en ik kies een echtgenoot wiens enige 911 00:50:33,640 --> 00:50:36,480 talent lag in de creatie van Debs oh 912 00:50:36,480 --> 00:50:38,240 en drinkend was hij een vrij actieve 913 00:50:38,240 --> 00:50:40,599 dronkaard hij stierf uiteindelijk aan een overdaad 914 00:50:40,599 --> 00:50:42,240 aan 915 00:50:42,240 --> 00:50:44,440 champagne wat moet ik doen ik word verliefd 916 00:50:44,440 --> 00:50:45,920 op zijn 917 00:50:45,920 --> 00:50:48,760 dubbelganger terwijl we onze 918 00:50:48,760 --> 00:50:51,160 affaire hebben Ik kreeg de eerste straf 919 00:50:51,160 --> 00:50:53,879 als een kogel 920 00:50:54,880 --> 00:50:58,640 hier hier 921 00:50:59,079 --> 00:51:02,559 is mijn zoontje verdronken in de 922 00:51:03,799 --> 00:51:06,680 rivier ik ging naar het 923 00:51:06,680 --> 00:51:08,760 buitenland ik heb gezworen dat ik nooit zou Kijk nog eens naar deze 924 00:51:08,760 --> 00:51:10,640 rivier. 925 00:51:10,640 --> 00:51:12,839 Ik sluit mijn ogen voor alle 926 00:51:12,839 --> 00:51:14,599 verantwoordelijkheden. Verdriet maakt iemand wreed. 927 00:51:14,599 --> 00:51:18,119 Weet je, en hij ging 928 00:51:18,200 --> 00:51:22,280 weg. Hij volgde me. Deze tweede wrede 929 00:51:22,280 --> 00:51:25,040 man werd ziek in Monto en dwong me om 930 00:51:25,040 --> 00:51:28,558 daar een huis te kopen en hem 931 00:51:28,880 --> 00:51:31,160 drie jaar lang te verzorgen. Ik heb me voor hem afgebeuld. dag 932 00:51:31,160 --> 00:51:33,399 en 933 00:51:33,799 --> 00:51:37,480 nacht totdat hij me 934 00:51:37,480 --> 00:51:41,359 uitputte en mijn ziel 935 00:51:46,000 --> 00:51:48,599 verdorde een jaar geleden verkocht ik het huis om 936 00:51:48,599 --> 00:51:51,760 onze schulden te betalen en vluchtte naar 937 00:51:52,400 --> 00:51:55,079 Parijs daar beroofde hij 938 00:51:55,079 --> 00:51:58,359 me en verkocht me 939 00:51:58,359 --> 00:52:02,480 en ging met iemand 940 00:52:02,760 --> 00:52:06,640 anders om ik probeerde 941 00:52:06,640 --> 00:52:09,480 mezelf te vergiftigen ik kon het niet verdragen de 942 00:52:09,480 --> 00:52:13,359 schande dat mijn leven zo 943 00:52:20,079 --> 00:52:22,319 zinloos leek en toen verlangde ik er plotseling naar om 944 00:52:22,319 --> 00:52:24,079 weer terug te zijn in 945 00:52:24,079 --> 00:52:27,440 Rusland met mijn kleine meisje 946 00:52:27,440 --> 00:52:29,799 947 00:52:31,079 --> 00:52:34,160 weer thuis Heer vergeef mij mijn 948 00:52:34,160 --> 00:52:36,240 overtredingen en laat de straffen 949 00:52:36,240 --> 00:52:38,558 950 00:52:40,599 --> 00:52:44,520 ophouden ze komen elke dag uit 951 00:52:44,520 --> 00:52:47,319 Parijs hij vraagt ​​mij 952 00:52:47,319 --> 00:52:51,040 terug en vraagt ​​mijn 953 00:52:52,839 --> 00:52:57,839 vergiffenis is dat de muziek die ik hoor 954 00:52:58,040 --> 00:53:00,319 misschien is het ons beroemde Joodse Orkest 955 00:53:00,319 --> 00:53:03,559 herinner je je nog drie violen van dubbel die 956 00:53:03,559 --> 00:53:05,319 nog steeds spelen we zouden ze 957 00:53:05,319 --> 00:53:07,559 soms naar het huis moeten halen hebben een bal of 958 00:53:07,559 --> 00:53:11,079 zoiets horen 959 00:53:11,079 --> 00:53:15,240 het niet goed de CR de beer aanprijzen en zeggen 960 00:53:15,240 --> 00:53:20,078 doe het niet totdat dance like a 961 00:53:21,319 --> 00:53:24,880 frog s een uitstekend stuk is in het theater 962 00:53:24,880 --> 00:53:28,280 gisteren erg erg grappig ik weet zeker dat het 963 00:53:28,280 --> 00:53:30,240 was helemaal niet 964 00:53:30,240 --> 00:53:32,440 grappig. Ik geloof dat mensen zoals jij 965 00:53:32,440 --> 00:53:34,000 hun eigen leven eens onder de loep moeten nemen in plaats van 966 00:53:34,000 --> 00:53:36,119 naar het theater te gaan om het leven van andere mensen te observeren. 967 00:53:36,119 --> 00:53:38,319 Heb je enig idee hoe oppervlakkig je leven is 968 00:53:38,319 --> 00:53:41,400 en hoe dwaas je pogingen om het uit te leggen? 969 00:53:41,400 --> 00:53:44,319 Stel dat dat 970 00:53:44,319 --> 00:53:47,000 waar is, dan zag het er 971 00:53:47,000 --> 00:53:50,640 rationeel uit. het leven is behoorlijk 972 00:53:50,640 --> 00:53:53,240 zinloos kijk naar mij en mijn 973 00:53:53,240 --> 00:53:56,720 vader hij was een boer 974 00:53:56,720 --> 00:53:58,119 een 975 00:53:58,119 --> 00:54:01,200 CLA niet in staat om iets te leren of 976 00:54:01,200 --> 00:54:05,118 iets aan mij door te geven in de vorm van 977 00:54:05,640 --> 00:54:08,559 wijsheid het dichtst dat we ooit kwamen was toen hij 978 00:54:08,559 --> 00:54:11,079 dronken thuiskwam en mij met een stok sloeg 979 00:54:11,079 --> 00:54:13,000 980 00:54:13,000 --> 00:54:15,920 zo Ben ik 981 00:54:15,920 --> 00:54:18,799 anders? Zeker niet minder gedachteloos 982 00:54:18,799 --> 00:54:19,599 dan 983 00:54:19,599 --> 00:54:22,960 hij. Ik heb bijna 984 00:54:22,960 --> 00:54:26,720 niets geleerd. Mijn hand scoort 985 00:54:26,720 --> 00:54:27,760 als een 986 00:54:27,760 --> 00:54:31,720 varken. Ik schaam me om dat te laten 987 00:54:35,799 --> 00:54:38,599 zien. Je hebt een 988 00:54:38,599 --> 00:54:42,000 vrouw nodig, geen 989 00:54:42,480 --> 00:54:45,480 vriend. 990 00:54:46,760 --> 00:54:49,400 Ja, je zou met 991 00:54:49,400 --> 00:54:54,359 mijn VAR moeten trouwen. Ze is een goede. 992 00:54:54,359 --> 00:54:58,079 meisje ja 993 00:54:58,079 --> 00:55:00,520 ze komt uit een stevig gewoon geslacht werkt 994 00:55:00,520 --> 00:55:02,839 de klok 995 00:55:02,839 --> 00:55:06,480 rond en houdt van 996 00:55:07,280 --> 00:55:10,559 je je bent 997 00:55:11,079 --> 00:55:16,319 al een tijdje op haar gesteld heb ik 998 00:55:16,880 --> 00:55:20,480 gelijk ik zou niet 999 00:55:20,559 --> 00:55:24,039 nee zeggen ze is een goed meisje ik heb een baan aangeboden gekregen 1000 00:55:24,039 --> 00:55:25,880 bij een bank 6.000 a jaar heb ik 1001 00:55:25,880 --> 00:55:27,440 je verteld 1002 00:55:27,440 --> 00:55:29,760 wat je 1003 00:55:29,760 --> 00:55:34,799 je hier gewoon zit 1004 00:55:51,920 --> 00:55:55,559 en wees zo vriendelijk om dit neer te zetten op 1005 00:55:55,559 --> 00:55:58,000 je zult het koud krijgen begin me te irriteren 1006 00:55:58,000 --> 00:56:00,119 mijn man 1007 00:56:00,119 --> 00:56:03,680 precies van je goed 1008 00:56:03,680 --> 00:56:07,680 vanmorgen geen woord tegen me je bent oud geworden 1009 00:56:07,680 --> 00:56:09,440 1010 00:56:09,440 --> 00:56:12,640 vth wat kan ik je geven mevrouw de 1011 00:56:12,640 --> 00:56:14,559 minnares AG Je bent 1012 00:56:14,559 --> 00:56:17,760 oud geworden nou het zijn al die jaren dat je bent geweest 1013 00:56:17,760 --> 00:56:20,640 levend dat is wat het 1014 00:56:20,640 --> 00:56:25,160 is je probeerde me uit te huwelijken voordat je 1015 00:56:25,160 --> 00:56:27,760 vader werd geboren 1016 00:56:27,760 --> 00:56:31,520 maar tegen de tijd dat we onze vrijheid kregen was ik 1017 00:56:31,520 --> 00:56:34,960 al directeur 1018 00:56:34,960 --> 00:56:37,760 dus ik weigerde 1019 00:56:37,760 --> 00:56:40,359 de 1020 00:56:40,359 --> 00:56:44,319 vrijheid en bleef bij de meester en 1021 00:56:44,319 --> 00:56:46,720 meesteres 1022 00:56:46,720 --> 00:56:50,079 oh ik herinner me de feesten toen onze 1023 00:56:50,079 --> 00:56:56,599 vrijheid iedereen was zo blij 1024 00:56:57,599 --> 00:57:00,880 en niemand wist wat er was om 1025 00:57:00,880 --> 00:57:04,960 zo blij te zijn over de goede oude tijd toen je er 1026 00:57:04,960 --> 00:57:07,480 op kon vertrouwen dat dingen werden afgeranseld, 1027 00:57:07,480 --> 00:57:08,559 1028 00:57:08,559 --> 00:57:10,880 bijvoorbeeld 1029 00:57:10,880 --> 00:57:14,599 precies de Masters bezitten de 1030 00:57:14,599 --> 00:57:18,520 Surfs en de Surfs behoren toe aan de 1031 00:57:18,520 --> 00:57:20,480 Masters, 1032 00:57:20,480 --> 00:57:23,839 nee het is allemaal zo rommelig, je kunt Ik 1033 00:57:23,839 --> 00:57:26,359 snap er geen bal van, 1034 00:57:26,359 --> 00:57:29,640 hou 1035 00:57:29,640 --> 00:57:32,400 op. Ik ga morgen naar de stad en hoor dat 1036 00:57:32,400 --> 00:57:34,680 er een zekere generaal is die 1037 00:57:34,680 --> 00:57:36,480 bereid is mij een lening te verstrekken op 1038 00:57:36,480 --> 00:57:38,160 basis van mijn handtekening. Ik zou 1039 00:57:38,160 --> 00:57:39,559 je niet lastig moeten vallen. Ik zou zelfs de rente niet kunnen verhogen. 1040 00:57:39,559 --> 00:57:41,760 lening die je nodig hebt hij 1041 00:57:41,760 --> 00:57:44,240 dagdroomt er is geen 1042 00:57:44,240 --> 00:57:47,680 generaal ah waar zijn de 1043 00:57:47,680 --> 00:57:51,119 kinderen daar ben je mijn schat Oh ik 1044 00:57:51,119 --> 00:57:53,880 hou heel veel van jullie beiden kom hier hier 1045 00:57:53,880 --> 00:57:55,480 de eeuwige undergraduate is nooit 1046 00:57:55,480 --> 00:57:57,400 ver weg dus wat kan jou dat schelen 1047 00:57:57,400 --> 00:57:59,079 50 volgende verjaardag nog steeds geen diploma je 1048 00:57:59,079 --> 00:58:01,119 hebt een wi van een ijsbeer AP easy Bo 1049 00:58:01,119 --> 00:58:02,319 easy 1050 00:58:02,319 --> 00:58:05,680 grapje dus omhoog, één vraag, 1051 00:58:05,680 --> 00:58:07,799 dan laat ik je met rust. Wat 1052 00:58:07,799 --> 00:58:10,079 denk je van 1053 00:58:11,000 --> 00:58:14,960 mij? Nou, ik denk op deze manier over jou, 1054 00:58:14,960 --> 00:58:17,280 Alex, je bent al rijk en niets 1055 00:58:17,280 --> 00:58:19,760 zal je ervan weerhouden om nog rijker te worden. MH, in het 1056 00:58:19,760 --> 00:58:21,400 grotere perspectief, gebaseerd op de 1057 00:58:21,400 --> 00:58:23,280 wetenschappelijke wetten van de natuur. Ik zou zeggen dat je 1058 00:58:23,280 --> 00:58:26,160 nodig was op precies dezelfde manier 1059 00:58:26,160 --> 00:58:28,039 als een wild dier dat zijn prooi moet opeten 1060 00:58:28,039 --> 00:58:30,640 1061 00:58:30,640 --> 00:58:32,640 nodig is. Je bent beter af met astrale 1062 00:58:32,640 --> 00:58:34,520 vrienden, Peter. Nee, ik wil doorgaan met het 1063 00:58:34,520 --> 00:58:36,480 onderwerp van gisteren. Wat was dat? Trots, was dat 1064 00:58:36,480 --> 00:58:39,920 niet waar we het over hadden? over veel onderwerpen 1065 00:58:39,920 --> 00:58:41,960 en het over geen van 1066 00:58:41,960 --> 00:58:44,079 alle eens zijn, 1067 00:58:44,079 --> 00:58:47,760 oké, jullie praten over de trotse 1068 00:58:47,760 --> 00:58:50,440 man alsof het concept op de een of andere 1069 00:58:50,440 --> 00:58:52,079 manier belangrijk 1070 00:58:52,079 --> 00:58:54,160 mystiek is, het is mogelijk dat jullie voor 1071 00:58:54,160 --> 00:58:56,240 jezelf gelijk hebben, maar als we ervoor kiezen om 1072 00:58:56,240 --> 00:58:59,440 er in basistermen naar te kijken en 1073 00:58:59,440 --> 00:59:01,920 geavanceerde complicaties moeten we ons 1074 00:59:01,920 --> 00:59:05,760 afvragen waar de mens trots op kan zijn, 1075 00:59:05,760 --> 00:59:08,039 aangezien de meeste mensen op aarde 1076 00:59:08,039 --> 00:59:09,119 fysiek 1077 00:59:09,119 --> 00:59:12,359 onderontwikkeld, intellectueel gehandicapt, 1078 00:59:12,359 --> 00:59:14,240 emotioneel diep ongelukkig, wat 1079 00:59:14,240 --> 00:59:15,839 hebben we het recht om 1080 00:59:15,839 --> 00:59:18,400 trots te zijn? Het is tijd dat we stoppen met het prijzen van onze 1081 00:59:18,400 --> 00:59:20,440 soort en aan het werk gaan. Er is 1082 00:59:20,440 --> 00:59:21,960 niets anders. Wat maakt het uit wat we 1083 00:59:21,960 --> 00:59:24,039 doen? Uiteindelijk sterven we allemaal. Wat 1084 00:59:24,039 --> 00:59:27,359 betekent het om te sterven? Stel je voor de mens heeft 100 1085 00:59:27,359 --> 00:59:30,799 zintuigen en vijf daarvan, de vijf die we kennen, 1086 00:59:30,799 --> 00:59:33,640 zijn voor ons verloren in de dood, terwijl de rest 1087 00:59:33,640 --> 00:59:36,319 voortleeft, wat een slimme gedachte Peter, 1088 00:59:36,319 --> 00:59:40,319 briljante Peter, de mens kan 1089 00:59:40,319 --> 00:59:43,640 vooruitgang boeken, strijd voor 1090 00:59:43,640 --> 00:59:46,039 perfectie, er is een waarneembare toekomst 1091 00:59:46,039 --> 00:59:47,400 waarin we oplossingen zullen vinden voor de 1092 00:59:47,400 --> 00:59:48,839 problemen waarmee we nu worden geconfronteerd, maar we zullen 1093 00:59:48,839 --> 00:59:51,760 dit alleen bereiken door een onophoudelijke 1094 00:59:51,760 --> 00:59:53,839 strijd, door met al onze 1095 00:59:53,839 --> 00:59:55,119 kracht te werken om degenen te helpen die zelfs 1096 00:59:55,119 --> 00:59:57,400 1097 00:59:57,400 --> 00:59:59,039 nu hier in Rusland naar antwoorden zoeken. Slechts weinigen zijn 1098 00:59:59,039 --> 00:59:59,839 op dat 1099 00:59:59,839 --> 01:00:02,440 pad gegaan, het grootste deel van de 1100 01:00:02,440 --> 01:00:04,400 intelligentie niets zoeken, niets doen 1101 01:00:04,400 --> 01:00:05,760 en lijken aangeboren ongeschikt voor 1102 01:00:05,760 --> 01:00:08,559 welke vorm van werk dan ook ze koesteren zich in de term 1103 01:00:08,559 --> 01:00:10,079 intelligent en behandelen hun dienaren 1104 01:00:10,079 --> 01:00:12,760 als een inferieure soort boeren als 1105 01:00:12,760 --> 01:00:13,880 lastdieren 1106 01:00:13,880 --> 01:00:16,240 hun geleerdheid is 1107 01:00:16,240 --> 01:00:19,000 Bal het niveau van cultuur nul het begrip 1108 01:00:19,000 --> 01:00:21,359 van wetenschap onbestaand en hun 1109 01:00:21,359 --> 01:00:23,920 gevoel voor kunst triviaal en irrelevant 1110 01:00:23,920 --> 01:00:26,079 oh natuurlijk kunnen ze er net zo Grave uitzien als 1111 01:00:26,079 --> 01:00:28,559 iedereen en over belangrijke zaken praten 1112 01:00:28,559 --> 01:00:30,839 en metafysische speculaties maken met 1113 01:00:30,839 --> 01:00:33,000 de besten terwijl om hen heen, vlak 1114 01:00:33,000 --> 01:00:34,359 onder hun ogen, de arbeiders 1115 01:00:34,359 --> 01:00:36,319 restjes ranzig vlees eten en op kale planken slapen 1116 01:00:36,319 --> 01:00:39,319 30 of 40 op een 1117 01:00:39,319 --> 01:00:42,680 kamer, bedwantsen, 1118 01:00:42,680 --> 01:00:44,400 1119 01:00:44,400 --> 01:00:47,599 poep, lekkende daken, moreel 1120 01:00:47,599 --> 01:00:49,720 verval, en dan wordt het duidelijk 1121 01:00:49,720 --> 01:00:52,280 dat al onze filosofische Salon-gesprekken 1122 01:00:52,280 --> 01:00:54,559 maar één doel hebben, namelijk 1123 01:00:54,559 --> 01:00:56,440 onszelf en iedereen afleiden van de 1124 01:00:56,440 --> 01:00:58,680 echte 1125 01:01:00,359 --> 01:01:02,319 problemen, wat is er gebeurd met al die 1126 01:01:02,319 --> 01:01:04,079 verliefdheden waar we het tot nu toe over hadden? 1127 01:01:04,079 --> 01:01:06,880 jaar na jaar in de nacht die bibliotheken 1128 01:01:06,880 --> 01:01:09,280 die 1129 01:01:09,280 --> 01:01:11,480 arbeidershuisvestingsplannen je vindt ze in romans ze 1130 01:01:11,480 --> 01:01:14,160 1131 01:01:15,079 --> 01:01:19,240 bestaan ​​niet echt wat we hebben bereikt is 1132 01:01:19,240 --> 01:01:21,319 wijdverbreide 1133 01:01:21,319 --> 01:01:24,319 ellende burgerlijke 1134 01:01:24,319 --> 01:01:27,920 vulgariteit en morele 1135 01:01:30,799 --> 01:01:36,559 barbarij ik vrees die ernstige gezichten we 1136 01:01:36,559 --> 01:01:39,400 trekken deze serieuze discussies we 1137 01:01:39,400 --> 01:01:42,440 gaan eindeloos aan de slag 1138 01:01:43,440 --> 01:01:47,599 uit angst en minachting voor jou kun je beter 1139 01:01:47,599 --> 01:01:50,000 onze 1140 01:01:52,799 --> 01:01:57,839 tongen houden Ik spreek alleen voor mezelf, maar 1141 01:01:58,160 --> 01:02:01,079 ik sta voor 5 uur op: elke 1142 01:02:01,079 --> 01:02:04,440 ochtend werk ik van 's ochtends tot 's 1143 01:02:04,440 --> 01:02:07,440 avonds Ik beheer veel 1144 01:02:07,440 --> 01:02:10,319 geld, van mezelf en van anderen, dus ik krijg de 1145 01:02:10,319 --> 01:02:12,039 kans om elkaar te ontmoeten mensen en zie wat 1146 01:02:12,039 --> 01:02:13,359 ze zijn 1147 01:02:13,359 --> 01:02:16,520 alleen door te werken kan men 1148 01:02:16,520 --> 01:02:18,119 beseffen hoe weinig eerlijke en 1149 01:02:18,119 --> 01:02:20,920 eervolle mensen er 1150 01:02:20,920 --> 01:02:23,279 zijn, niet de 1151 01:02:23,279 --> 01:02:26,680 nacht wanneer ik wakker lig en 1152 01:02:26,680 --> 01:02:30,240 probeer er een betekenis aan te geven en ik 1153 01:02:30,240 --> 01:02:33,319 denk, ik denk dat 1154 01:02:33,319 --> 01:02:36,599 God, u 1155 01:02:36,599 --> 01:02:38,920 ons eindeloze 1156 01:02:38,920 --> 01:02:44,119 bossen, eindeloze velden, eindeloze 1157 01:02:44,119 --> 01:02:47,799 horizonten hebt gegeven, waarom zijn we niet Reuzen op zo'n 1158 01:02:47,799 --> 01:02:49,039 plek als 1159 01:02:49,039 --> 01:02:52,039 deze 1160 01:02:53,760 --> 01:02:57,760 Reuzen Reuzen van een 1161 01:02:57,760 --> 01:03:01,760 sprookje in het leven ze zijn te 1162 01:03:05,580 --> 01:03:08,659 [Muziek] 1163 01:03:09,599 --> 01:03:12,599 angstaanjagend 1164 01:03:15,640 --> 01:03:20,558 Beau verlaat de zoon mijn 1165 01:03:20,599 --> 01:03:23,559 vriend verlaat de 1166 01:03:23,559 --> 01:03:27,119 zon natuur 1167 01:03:27,119 --> 01:03:28,200 Zo 1168 01:03:28,200 --> 01:03:31,880 Glorieus brandend met onsterfelijke 1169 01:03:31,880 --> 01:03:34,640 vuren zo mooi maar toch zo 1170 01:03:34,640 --> 01:03:38,839 ongevoelig jij noemen we Moeder versmeltend in 1171 01:03:38,839 --> 01:03:41,319 je kern zowel leven als 1172 01:03:41,319 --> 01:03:45,799 dood maken Geschenken van beide onverschillig 1173 01:03:45,799 --> 01:03:49,559 Oom niet weer Oom probeer alsjeblieft de rode 1174 01:03:49,559 --> 01:03:50,559 in het 1175 01:03:50,559 --> 01:03:54,920 midden Ik ben stil 1176 01:03:59,319 --> 01:04:01,839 was het weet het niet Ik hou zeker van een 1177 01:04:01,839 --> 01:04:03,640 kabel die knapt in een hoofdas langs mijn 1178 01:04:03,640 --> 01:04:06,200 weg zou een vogel kunnen zijn geweest misschien 1179 01:04:06,200 --> 01:04:09,079 was het een reiger of een uil 1180 01:04:09,079 --> 01:04:12,799 iets onaangenaams het is 1181 01:04:12,799 --> 01:04:16,559 eerder gebeurd net voor het 1182 01:04:16,559 --> 01:04:20,319 ongeluk een uil 1183 01:04:20,319 --> 01:04:24,880 huilde en de sh van onze C voor welk 1184 01:04:24,880 --> 01:04:27,720 ongeluk 1185 01:04:28,160 --> 01:04:31,680 voordat ze ons 1186 01:04:33,240 --> 01:04:37,959 vrijlieten tijd om te gaan mijn vrienden het is bijna 1187 01:04:39,440 --> 01:04:41,520 nacht je 1188 01:04:41,520 --> 01:04:43,799 huilt wat is er mijn 1189 01:04:43,799 --> 01:04:46,119 hou van 1190 01:04:46,119 --> 01:04:52,319 niets het is niets we hebben gezelschap 1191 01:05:08,039 --> 01:05:09,240 doen weet je of er een weg is naar 1192 01:05:09,240 --> 01:05:11,920 het station vanaf hier is er inderdaad 1193 01:05:11,920 --> 01:05:14,440 die weg 1194 01:05:15,680 --> 01:05:18,680 daar enorm 1195 01:05:18,680 --> 01:05:20,160 [Muziek] 1196 01:05:20,160 --> 01:05:22,599 verplicht mooi 1197 01:05:22,599 --> 01:05:26,599 weer knappe 1198 01:05:27,799 --> 01:05:31,279 broeders hongerende en lijdende 1199 01:05:31,279 --> 01:05:35,440 kameraden zij gebruiken jou nacht hier bij de 1200 01:05:35,440 --> 01:05:39,920 rivier laat ze je lijden voelen Mel 1201 01:05:39,920 --> 01:05:42,160 staart Russisch vraagt ​​je voor 30 CeX 1202 01:05:42,160 --> 01:05:44,920 kun je beter een paar man hier laten, jij 1203 01:05:44,920 --> 01:05:46,680 hier, neem dit Ik heb geen zilver, hier is een 1204 01:05:46,680 --> 01:05:48,260 gouden 1205 01:05:48,260 --> 01:05:51,409 [Muziek] 1206 01:05:52,000 --> 01:05:56,039 een die ik je zeer verschuldigd ben 1207 01:05:56,039 --> 01:05:58,359 Ik 1208 01:06:01,170 --> 01:06:09,539 [Applaus] 1209 01:06:12,920 --> 01:06:15,000 zeker, ik ga 1210 01:06:15,000 --> 01:06:18,880 terug M hoe kon je wat moet ik de 1211 01:06:18,880 --> 01:06:20,440 dienaar dus wat is er 1212 01:06:20,440 --> 01:06:22,119 met een dwaas als ik te maken H Ik zal je 1213 01:06:22,119 --> 01:06:23,359 alles geven wat ik heb als ik terugkom L en 1214 01:06:23,359 --> 01:06:24,480 geef me nog wat geld alsjeblieft een 1215 01:06:24,480 --> 01:06:25,960 genoegen kom mee we moeten gaan oh 1216 01:06:25,960 --> 01:06:27,680 trouwens barya ik ben net geweest het regelen van je 1217 01:06:27,680 --> 01:06:29,279 bruiloft mijn hartelijkste 1218 01:06:29,279 --> 01:06:31,720 felicitaties het is triest dat je dat 1219 01:06:31,720 --> 01:06:35,599 zo grappig vindt mama euphemia ga naar een 1220 01:06:35,599 --> 01:06:37,359 klooster zie mijn handen jeuken voor de 1221 01:06:37,359 --> 01:06:40,880 rij euphemia Sprite Remember Me In 1222 01:06:40,880 --> 01:06:42,760 Your Horizon kom op we moeten gaan het is geen 1223 01:06:42,760 --> 01:06:46,680 tijd voor het avondeten wat een vreselijke 1224 01:06:46,680 --> 01:06:50,520 man mijn hart is nog steeds 1225 01:06:50,559 --> 01:06:53,760 stampend ik vertrouw niemand hoeft eraan herinnerd te worden 1226 01:06:53,760 --> 01:06:56,720 dat uh estate en Orchard 1227 01:06:56,720 --> 01:06:59,599 over twee weken onder de hamer van de veilingmeester vallen, 1228 01:06:59,599 --> 01:07:02,640 twee weken, mijn vrienden, probeer er 1229 01:07:02,640 --> 01:07:06,640 een beetje over na te denken, nou jij 1230 01:07:17,240 --> 01:07:19,760 D, het was goed van onze reizende vriend 1231 01:07:19,760 --> 01:07:22,599 om de lieve Varia bang te maken, 1232 01:07:23,880 --> 01:07:27,559 het betekent dat we alleen kunnen zijn VAR is 1233 01:07:27,559 --> 01:07:29,839 dagenlang bang voor de meeste dingen, 1234 01:07:29,839 --> 01:07:31,079 ze is bang dat we plotseling 1235 01:07:31,079 --> 01:07:32,960 verliefd zullen worden, ze kan niet in 1236 01:07:32,960 --> 01:07:35,240 een eng B-hoofd kruipen dat nergens voor nodig is, 1237 01:07:35,240 --> 01:07:38,959 dit verliefd worden, 1238 01:07:39,839 --> 01:07:42,559 we hebben één doel en één betekenis 1239 01:07:42,559 --> 01:07:43,720 voor onze 1240 01:07:43,720 --> 01:07:46,000 levens werpen de ketenen van het 1241 01:07:46,000 --> 01:07:48,079 metafysische en de secondewijzer en 1242 01:07:48,079 --> 01:07:50,760 al het andere af dat ons onvrij en ongelukkig maakt 1243 01:07:50,760 --> 01:07:53,760 1244 01:07:54,319 --> 01:07:56,400 dus waar op mars naar de 1245 01:07:56,400 --> 01:07:59,279 helderste ster in de hele 1246 01:07:59,279 --> 01:08:01,839 geschiedenis die ene daar zie 1247 01:08:01,839 --> 01:08:08,599 het zo vooruit geen vinger nu Bravo M ik hou van 1248 01:08:08,599 --> 01:08:09,480 je 1249 01:08:09,480 --> 01:08:13,000 woorden Ik hou van 1250 01:08:15,120 --> 01:08:19,040 ze, is het niet prachtig hier 1251 01:08:19,040 --> 01:08:21,839 vandaag? 1252 01:08:21,839 --> 01:08:26,238 Ja, perfect weer, 1253 01:08:35,799 --> 01:08:37,520 je hebt iets met me gedaan. 1254 01:08:37,520 --> 01:08:39,439 [Muziek] 1255 01:08:39,439 --> 01:08:42,439 Peter, 1256 01:08:43,839 --> 01:08:46,359 waarom geef ik minder om de 1257 01:08:46,359 --> 01:08:48,640 kersenboomgaard dan 1258 01:08:48,640 --> 01:08:50,920 vroeger? Ik hield er 1259 01:08:50,920 --> 01:08:53,198 ooit van als een 1260 01:08:53,198 --> 01:08:56,198 familie, 1261 01:08:56,198 --> 01:08:57,880 er was niets dierbaarder. in de hele 1262 01:08:57,880 --> 01:09:00,600 wereld dan onze 1263 01:09:02,880 --> 01:09:05,880 Boomgaard 1264 01:09:09,640 --> 01:09:11,960 omdat onze 1265 01:09:11,960 --> 01:09:15,799 Boomgaard heel 1266 01:09:16,520 --> 01:09:20,319 Rusland is enorm verbazingwekkend 1267 01:09:20,319 --> 01:09:23,040 continent denk aan alle mooie plekken die er zijn 1268 01:09:23,040 --> 01:09:25,560 1269 01:09:25,560 --> 01:09:27,600 en denk aan iets anders 1270 01:09:27,600 --> 01:09:31,799 jij de vader van je vader en zijn vader 1271 01:09:31,799 --> 01:09:35,679 en de zijne waren eigenaren van 1272 01:09:36,198 --> 01:09:41,278 golven ze bezaten mensenlevens 1273 01:09:41,759 --> 01:09:45,479 Ana vanuit elke boom in je boomgaard 1274 01:09:45,479 --> 01:09:46,520 1275 01:09:46,520 --> 01:09:49,479 1276 01:09:49,479 --> 01:09:51,960 hangen mensen ze turen naar jij door de 1277 01:09:51,960 --> 01:09:54,158 takken heen kun je hun stemmen horen 1278 01:09:54,158 --> 01:09:57,320 kreunen in de bladeren het 1279 01:09:58,080 --> 01:09:59,640 bezitten van andere mensen is wat 1280 01:09:59,640 --> 01:10:01,120 jouw lijn heeft vernietigd degenen die er 1281 01:10:01,120 --> 01:10:03,000 eerder waren degenen die nog leven zodat je 1282 01:10:03,000 --> 01:10:05,480 moeder je oom jijzelf nog steeds 1283 01:10:05,480 --> 01:10:07,080 niet helemaal kunt begrijpen dat je leeft en 1284 01:10:07,080 --> 01:10:08,520 altijd hebben geleefd van het zweet en de 1285 01:10:08,520 --> 01:10:11,000 arbeid van iemand 1286 01:10:11,000 --> 01:10:13,040 anders, diezelfde mensen zou je niet 1287 01:10:13,040 --> 01:10:15,679 over je 1288 01:10:15,679 --> 01:10:18,360 drempel toelaten, zie je niet Anya, we leven nog steeds 1289 01:10:18,360 --> 01:10:20,880 200 jaar terug in de tijd, ergens waar we 1290 01:10:20,880 --> 01:10:22,560 onze eigen geschiedenis niet hebben begrepen, 1291 01:10:22,560 --> 01:10:25,920 in plaats daarvan praten we met Gravely 1292 01:10:25,920 --> 01:10:29,320 betreur onze verveling en drink onszelf 1293 01:10:29,320 --> 01:10:33,120 dom als we het verleden kunnen goedmaken 1294 01:10:33,120 --> 01:10:34,440 kunnen we er een lucifer bij leggen voorgoed en beginnen 1295 01:10:34,440 --> 01:10:36,159 te leven in het heden maar we kunnen 1296 01:10:36,159 --> 01:10:40,000 onszelf alleen verlossen door strijd alleen door harde 1297 01:10:40,000 --> 01:10:43,080 en uitputtende inspanning dit is wat je 1298 01:10:43,080 --> 01:10:46,600 moet begrijpen kleintje ik zal 1299 01:10:46,600 --> 01:10:49,679 het huis verlaten het is nooit 1300 01:10:49,679 --> 01:10:52,280 van ons geweest ik geef je mijn 1301 01:10:52,280 --> 01:10:56,880 woord gooi de sleutels in de Nou, 1302 01:10:56,880 --> 01:10:59,320 ga vrij als de 1303 01:10:59,320 --> 01:11:02,239 lucht, vrij als de 1304 01:11:02,239 --> 01:11:06,800 lucht, ja, en hier is mijn woord. 1305 01:11:06,800 --> 01:11:09,320 Anna is een student en nog 1306 01:11:09,320 --> 01:11:11,040 relatief jong, maar dat heeft me niet beschermd 1307 01:11:11,040 --> 01:11:13,040 tegen de moeilijke tijden als de winter komt. Ik word gedwongen 1308 01:11:13,040 --> 01:11:15,679 om te knabbelen voor eten. Ik word ziek en ik weet 1309 01:11:15,679 --> 01:11:18,199 nooit zeker of ik Ik zal nog een lente zien en 1310 01:11:18,199 --> 01:11:22,080 toch heb je mijn woord ervoor, nietwaar? Er gaat 1311 01:11:22,080 --> 01:11:25,719 geen moment voorbij dat mijn 1312 01:11:25,719 --> 01:11:30,600 geest niet samensmelt met de wonderbaarlijke 1313 01:11:30,600 --> 01:11:33,600 mogelijkheden van deze 1314 01:11:34,159 --> 01:11:39,080 soort. Er komt zoveel vreugde, 1315 01:11:39,280 --> 01:11:43,679 man. Ik zie het, 1316 01:11:57,199 --> 01:11:58,840 zie 1317 01:11:58,840 --> 01:12:01,960 Peter de 1318 01:12:02,400 --> 01:12:05,400 maan, 1319 01:12:05,440 --> 01:12:08,679 Anya. Anya 1320 01:12:08,679 --> 01:12:12,480 ver zal ze nooit stoppen dat is 1321 01:12:12,480 --> 01:12:16,400 beter laten we naar de rivier gaan het is goed 1322 01:12:16,400 --> 01:12:19,630 dan ja 1323 01:12:19,630 --> 01:12:22,800 [Applaus] 1324 01:12:29,830 --> 01:12:46,760 [Muziek] 1325 01:12:47,150 --> 01:12:50,250 [Applaus] 1326 01:12:52,800 --> 01:12:55,800 br 1327 01:12:58,190 --> 01:13:03,478 [Muziek] 1328 01:13:08,350 --> 01:13:16,840 [Muziek] 1329 01:13:19,280 --> 01:13:22,440 te veel bloed dit is mijn probleem ik heb 1330 01:13:22,440 --> 01:13:24,320 al een paar beroertes gehad maakt 1331 01:13:24,320 --> 01:13:25,960 dansen 1332 01:13:25,960 --> 01:13:27,960 nog steeds hard weet je wat ik zeg als je 1333 01:13:27,960 --> 01:13:29,760 met een roedel meeloopt moet je met je staart kwispelen 1334 01:13:29,760 --> 01:13:32,080 of je nu tanden over hebt of niet 1335 01:13:32,080 --> 01:13:34,719 eigenlijk ben ik sterker 1336 01:13:34,719 --> 01:13:38,239 dan mijn lieve overleden vader 1337 01:13:38,239 --> 01:13:40,159 beweerde altijd dat de pis-kuikens directe 1338 01:13:40,159 --> 01:13:42,760 afstammelingen waren van een heel paard de keizer 1339 01:13:42,760 --> 01:13:46,440 Caligula geïnstalleerd in de Romeinse 1340 01:13:47,760 --> 01:13:52,360 steden ah vader hield altijd van de 1341 01:13:52,360 --> 01:13:57,000 hertog God zegene je, het 1342 01:13:57,560 --> 01:13:59,520 probleem is dat ik geen 1343 01:13:59,520 --> 01:14:02,080 geld heb en een hongerig 1344 01:14:02,080 --> 01:14:05,880 paard kan alleen 1345 01:14:10,239 --> 01:14:14,120 aan mij denken, alleen met mij is het geld, 1346 01:14:14,120 --> 01:14:15,560 weet je Simon, er is iets van het 1347 01:14:15,560 --> 01:14:19,800 paard in jou, ah, het is mevrouw la, ah, de 1348 01:14:19,800 --> 01:14:21,639 heer die naar de knoppen is gegaan, naar de knoppen is gegaan en 1349 01:14:21,639 --> 01:14:24,120 trots is van nee we hebben een orkest weet je wel, 1350 01:14:24,120 --> 01:14:27,400 iemand heeft erover nagedacht voor 1351 01:14:27,770 --> 01:14:28,840 [Muziek] 1352 01:14:28,840 --> 01:14:30,960 het 1353 01:14:30,960 --> 01:14:34,639 weet je, als al de energie die we erin steken om 1354 01:14:34,639 --> 01:14:38,560 geld te vinden en te betalen 1355 01:14:38,560 --> 01:14:41,040 voor een ander 1356 01:14:41,040 --> 01:14:44,320 doel was gebruikt, had ik het universum opnieuw kunnen maken 1357 01:14:44,320 --> 01:14:47,239 weet je, zegt de filosoof jij 1358 01:14:47,239 --> 01:14:49,760 weet geweldige man erg beroemd eerste dicht 1359 01:14:49,760 --> 01:14:52,639 bij het weet je hij zegt ergens 1360 01:14:52,639 --> 01:14:55,320 heeft men het recht om bankbiljetten te vervalsen je hebt 1361 01:14:55,320 --> 01:14:59,480 gelezen en elk van hen niet precies dashing 1362 01:14:59,480 --> 01:15:01,639 kon me er alles over vertellen maar op 1363 01:15:01,639 --> 01:15:03,520 dit moment zit ik in zo'n puinhoop ik misschien 1364 01:15:03,520 --> 01:15:05,520 gedwongen worden zijn advies op te volgen Ik kan 1365 01:15:05,520 --> 01:15:08,440 je vertellen dat ik 310 roebel moet vinden voor 1366 01:15:08,440 --> 01:15:10,480 overmorgen en tot nu toe heb ik alleen 1367 01:15:10,480 --> 01:15:12,040 een m 130 kunnen krijgen 1368 01:15:12,040 --> 01:15:16,199 oh mijn god ik ben 1369 01:15:16,199 --> 01:15:21,520 het kwijt het is hier niet ik ben het 1370 01:15:21,520 --> 01:15:26,239 geld kwijt het geld dat 1371 01:15:26,280 --> 01:15:30,000 hij hier binnen de 1372 01:15:30,760 --> 01:15:35,520 lijn heeft oh kijk naar mij 1373 01:15:35,520 --> 01:15:38,840 swey waar is wat hem 1374 01:15:38,840 --> 01:15:42,199 toch vasthoudt te de muzikanten mogelijk de 1375 01:15:42,199 --> 01:15:43,360 veiling kwam niet eens van de grond 1376 01:15:43,360 --> 01:15:45,480 het is ook ongepast het inhuren van muzikanten het 1377 01:15:45,480 --> 01:15:49,000 geven van een b 1378 01:15:53,320 --> 01:15:58,639 oh ja oh denk aan een kaart dacht goed 1379 01:15:58,639 --> 01:16:01,120 Schud daar goed nu geef haar aan mij 1380 01:16:01,120 --> 01:16:03,560 lief P Chek 1381 01:16:03,560 --> 01:16:06,880 ik en kijk in je bovenste zak 1382 01:16:06,880 --> 01:16:10,920 daar zou je gelooft 1383 01:16:12,440 --> 01:16:18,120 het naam Snel um koningin van Spanje 1384 01:16:18,159 --> 01:16:23,638 perfect en je gaat als 1385 01:16:25,870 --> 01:16:29,540 [Applaus] 1386 01:16:30,520 --> 01:16:34,159 prachtig weer hebben we 1387 01:16:34,840 --> 01:16:37,719 je bent een heel charmante Bo 1388 01:16:37,719 --> 01:16:42,360 weet je en ik heb de hoogste Rec voor 1389 01:16:42,679 --> 01:16:45,840 je nooit 1390 01:16:45,840 --> 01:16:50,520 zoals je Rish ik zou kunnen eten weet je om te 1391 01:16:50,520 --> 01:16:53,920 beginnen genoeg man maar hou van muziek maakt niet uit 1392 01:16:53,920 --> 01:16:55,440 1393 01:16:55,440 --> 01:16:58,760 stuk nog een heel mooi tapijt te 1394 01:16:58,760 --> 01:17:02,880 koop wat krijg ik nu aangeboden huh Wie is de eerste 1395 01:17:02,880 --> 01:17:05,920 dbd heb je ooit zoiets gezien 1396 01:17:05,920 --> 01:17:09,920 SP 1397 01:17:11,260 --> 01:17:14,439 [Applaus] 1398 01:17:30,250 --> 01:17:33,390 [Applaus] 1399 01:17:34,239 --> 01:17:36,719 nog steeds geen teken van Leo ik kan me niet voorstellen 1400 01:17:36,719 --> 01:17:37,880 wat hij heeft ontdekt dat hij in de stad moet doen om 1401 01:17:37,880 --> 01:17:40,239 hem daar zo lang te houden, of het landgoed 1402 01:17:40,239 --> 01:17:41,679 is zilver of het is niet W Bewakers in 1403 01:17:41,679 --> 01:17:44,000 onwetendheid Oom zal het gekocht hebben oh 1404 01:17:44,000 --> 01:17:44,960 1405 01:17:44,960 --> 01:17:47,639 natuurlijk heeft oudoom oom gemachtigd 1406 01:17:47,639 --> 01:17:49,760 om het landgoed te kopen en de schuld over te dragen 1407 01:17:49,760 --> 01:17:52,199 ze doet het voor anyna en ik weet zeker dat 1408 01:17:52,199 --> 01:17:54,560 God het niet anders zou willen Oom 1409 01:17:54,560 --> 01:17:56,280 zal het gekocht hebben, onze goede overgroottante 1410 01:17:56,280 --> 01:17:59,440 in Yaros Laavo heeft 15.000 roebel gestuurd, 1411 01:17:59,440 --> 01:18:00,639 niet eens genoeg om de rente te dekken, 1412 01:18:00,639 --> 01:18:02,120 laat staan ​​om het landgoed op haar of 1413 01:18:02,120 --> 01:18:03,760 iemands anders 1414 01:18:03,760 --> 01:18:08,000 naam te kopen, het is mijn leven, ze zijn daar beneden, 1415 01:18:08,000 --> 01:18:09,880 het is mijn 1416 01:18:09,880 --> 01:18:12,760 leven, een student die ooit heeft 1417 01:18:12,760 --> 01:18:14,560 gehoord van twee keer weggestuurd oh stop met 1418 01:18:14,560 --> 01:18:17,239 spugen bloter dus hij plaagt je over 1419 01:18:17,239 --> 01:18:19,800 leren waarom zou het uitmaken je mag 1420 01:18:19,800 --> 01:18:21,880 Lear en trouw met hem hij is een goede man niet 1421 01:18:21,880 --> 01:18:24,400 zonder interesse als je dat niet doet 1422 01:18:24,400 --> 01:18:26,920 niemand dwingt je kind om dat te weten 1423 01:18:26,920 --> 01:18:29,440 moeder het is gewoon niet iets wat ik kan 1424 01:18:29,440 --> 01:18:31,320 grappen maken 1425 01:18:31,320 --> 01:18:33,840 over dat hij een goede 1426 01:18:33,840 --> 01:18:37,719 man is en ik heb gevoelens voor hem, maar 1427 01:18:37,719 --> 01:18:39,320 dan met hem trouwen ik snap niet waar 1428 01:18:39,320 --> 01:18:41,679 je op wacht ik kan het niet 1429 01:18:41,679 --> 01:18:43,560 alleen kan ik 1430 01:18:43,560 --> 01:18:46,800 moeder zijn voor 2 jaar het hangt al in de lucht 1431 01:18:46,800 --> 01:18:51,080 iedereen heeft erover gepraat maar hij zegt er 1432 01:18:51,080 --> 01:18:55,600 niks over of maakt alleen maar grapjes 1433 01:18:55,639 --> 01:18:59,400 ik snap waarom hij zo druk is met bouwen en 1434 01:18:59,400 --> 01:19:03,040 rijk worden hij heeft geen tijd voor 1435 01:19:04,679 --> 01:19:07,159 mij als ik ook maar enig geld had zou ik 1436 01:19:07,159 --> 01:19:10,159 alles achterlaten ik zou 1437 01:19:10,159 --> 01:19:11,679 een klooster vinden aan de andere kant van het 1438 01:19:11,679 --> 01:19:14,600 land uh en wat een vrede zou je 1439 01:19:14,600 --> 01:19:17,000 daar vinden onze student moet zijn 1440 01:19:17,000 --> 01:19:20,719 verstand hebben nietwaar je bent 1441 01:19:20,719 --> 01:19:22,960 zo lelijk geworden 1442 01:19:22,960 --> 01:19:26,719 Peter zo oud 1443 01:19:28,520 --> 01:19:31,480 ik moet een werkende moeder zijn ik moet 1444 01:19:31,480 --> 01:19:34,040 dingen doen ja HUD uit heeft een 1445 01:19:34,040 --> 01:19:36,040 1446 01:19:36,040 --> 01:19:40,440 biljartkubus gebroken waarom is YY H hier zelfs weg en wie 1447 01:19:40,440 --> 01:19:42,719 gaf toestemming om 1448 01:19:42,719 --> 01:19:48,719 miljarden te spelen ik ik begrijp deze 1449 01:19:51,080 --> 01:19:54,760 mensen niet plagen haar niet Peter 1450 01:19:54,760 --> 01:19:56,440 ze is al ongelukkig genoeg zonder 1451 01:19:56,440 --> 01:19:58,719 dat ze is zo officieus ze bemoeit zich 1452 01:19:58,719 --> 01:20:00,920 met 1453 01:20:04,880 --> 01:20:07,440 alles wat ze ooit heeft geplaagd en ik de 1454 01:20:07,440 --> 01:20:08,880 hele zomer lang op zoek om een 1455 01:20:08,880 --> 01:20:11,560 hypothetische romance in de kiem te smoren het is 1456 01:20:11,560 --> 01:20:12,920 haar zaak niet en bovendien is het 1457 01:20:12,920 --> 01:20:15,040 verdomd beledigend ik sta boven dat soort 1458 01:20:15,040 --> 01:20:16,600 sentimentele gedoe we staan ​​er allebei boven 1459 01:20:16,600 --> 01:20:19,120 als het gaat om betekenis ik sta eronder ik 1460 01:20:19,120 --> 01:20:21,440 veronderstel 1461 01:20:21,440 --> 01:20:23,440 waar is het enige dat ik wil weten is of ik 1462 01:20:23,440 --> 01:20:26,600 verkocht ben of niet 1463 01:20:26,600 --> 01:20:27,719 Ik veronderstel dat 1464 01:20:27,719 --> 01:20:30,080 alle rampen 1465 01:20:30,080 --> 01:20:33,480 onbegrijpelijk zijn Ik voel me 1466 01:20:33,920 --> 01:20:37,679 alsof ik op 1467 01:20:37,960 --> 01:20:41,600 de een of andere manier verloren lijk Ik heb zin om te schreeuwen of 1468 01:20:41,600 --> 01:20:44,880 iets nog banalers en 1469 01:20:46,800 --> 01:20:50,120 dommer te doen help 1470 01:20:50,400 --> 01:20:54,759 me zeg 1471 01:21:01,920 --> 01:21:06,000 alsjeblieft iets Het maakt niet 1472 01:21:07,120 --> 01:21:10,280 uit verkocht of niet verkocht heeft 1473 01:21:10,280 --> 01:21:12,679 nu geen betekenis meer dat is allemaal verleden tijd 1474 01:21:12,679 --> 01:21:15,320 lang 1475 01:21:16,239 --> 01:21:19,080 geleden vergeten de velden hebben de dunne 1476 01:21:19,080 --> 01:21:21,559 weg die je 1477 01:21:21,639 --> 01:21:26,560 bewandelde heroverd wees nu gemakkelijk 1478 01:21:27,440 --> 01:21:30,440 asew 1479 01:21:30,440 --> 01:21:32,960 zelfbedrog voor misschien de eerste keer in 1480 01:21:32,960 --> 01:21:36,239 je leven mag je de waarheid 1481 01:21:36,239 --> 01:21:39,239 openlijk in het gezicht staren 1482 01:21:39,239 --> 01:21:42,559 waarheid wat is 1483 01:21:42,760 --> 01:21:45,080 dat misschien je kunt het zien je ogen 1484 01:21:45,080 --> 01:21:49,440 zijn jong ik kijk en ik zie 1485 01:21:50,280 --> 01:21:55,320 niets zo'n zelfvertrouwen heb jij Peter 1486 01:21:55,320 --> 01:21:56,760 is er een probleem in de wereld dat je 1487 01:21:56,760 --> 01:21:58,239 niet kunt 1488 01:21:58,239 --> 01:22:01,840 oplossen denk er maar eens over na is het niet zo 1489 01:22:01,840 --> 01:22:03,560 dat de problemen die je oplost 1490 01:22:03,560 --> 01:22:06,199 je nooit echt hebben geraakt of je pijn doen 1491 01:22:06,199 --> 01:22:10,000 als je zo dapper naar de 1492 01:22:10,000 --> 01:22:12,239 toekomst kijkt, is het niet alleen dat je niet 1493 01:22:12,239 --> 01:22:16,040 de ervaring hebt gehad om je 1494 01:22:16,440 --> 01:22:19,679 bang te maken? Je bent dapperder, dieper 1495 01:22:19,679 --> 01:22:25,520 en eerlijker dan ieder van ons hier, 1496 01:22:25,520 --> 01:22:27,800 maar je mist 1497 01:22:27,800 --> 01:22:30,199 vrijgevigheid, je mist 1498 01:22:30,199 --> 01:22:32,199 consideratie, denk maar eens na een beetje over 1499 01:22:32,199 --> 01:22:35,120 ons een beetje ik ben hier geboren en mijn 1500 01:22:35,120 --> 01:22:38,159 vader en zijn vader voor hem ik hou 1501 01:22:38,159 --> 01:22:39,679 van deze 1502 01:22:39,679 --> 01:22:41,920 plek dit 1503 01:22:41,920 --> 01:22:45,080 huis deze 1504 01:22:45,400 --> 01:22:49,639 boomgaard zonder hen heeft mijn leven geen 1505 01:22:49,639 --> 01:22:52,719 betekenis ik zou liever met hen verkocht worden 1506 01:22:52,719 --> 01:22:56,440 dan zonder hen achtergelaten 1507 01:23:01,239 --> 01:23:03,560 het is waar mijn zoon was 1508 01:23:03,560 --> 01:23:06,560 verdronken 1509 01:23:08,320 --> 01:23:10,960 ja dus toon ons wat 1510 01:23:10,960 --> 01:23:14,840 medelijden lieve liefhebbende vriend ik leef 1511 01:23:14,840 --> 01:23:16,719 diep met je mee weet je 1512 01:23:16,719 --> 01:23:19,639 dat dan waarom zeg het niet 1513 01:23:19,639 --> 01:23:22,639 anders, 1514 01:23:22,880 --> 01:23:25,400 anders, heb je enig idee hoe 1515 01:23:25,400 --> 01:23:30,480 dit soort dingen zijn gegaan, drag, als 1516 01:23:30,560 --> 01:23:32,800 molenstenen, luister naar 1517 01:23:32,800 --> 01:23:35,239 ze, ze maken lawaai en weten niets, 1518 01:23:35,239 --> 01:23:36,840 en elk geluid dat ze maken, boort 1519 01:23:36,840 --> 01:23:38,960 mijn ziel, kijk naar mij, ik beef, maar 1520 01:23:38,960 --> 01:23:40,800 ik kan niet naar mijn kamer gaan omdat het hier stil is 1521 01:23:40,800 --> 01:23:43,520 1522 01:23:50,880 --> 01:23:56,040 dus veroordeel me niet Peter oké 1523 01:23:56,040 --> 01:23:57,639 Mari Ana als je wilt heb je mijn 1524 01:23:57,639 --> 01:24:00,159 zegen alleen moet je aan de slag met je 1525 01:24:00,159 --> 01:24:01,960 studie en afstuderen wat doe je 1526 01:24:01,960 --> 01:24:03,760 eigenlijk 1527 01:24:03,760 --> 01:24:05,960 1528 01:24:05,960 --> 01:24:08,239 niets het leven drijft je voort net als de 1529 01:24:08,239 --> 01:24:13,320 rest van ons is dat niet allemaal ja 1530 01:24:13,320 --> 01:24:15,679 SP je moet iets doen aan die 1531 01:24:15,679 --> 01:24:18,120 baard dus 1532 01:24:18,120 --> 01:24:20,960 ping een grappige jongen ben je ik heb geen zin 1533 01:24:20,960 --> 01:24:25,320 om een ​​boog te zijn mevrouw renesi 1534 01:24:34,080 --> 01:24:36,559 het komt uit 1535 01:24:37,040 --> 01:24:40,440 Parijs ze komen elke 1536 01:24:40,440 --> 01:24:43,199 dag van ver man is weer ziek hij is 1537 01:24:43,199 --> 01:24:44,760 1538 01:24:44,760 --> 01:24:47,040 weer tegen de muur vraagt ​​hij me om vergiffenis en wil dat 1539 01:24:47,040 --> 01:24:49,440 ik terugga naar Parijs en ik denk dat ik 1540 01:24:49,440 --> 01:24:52,040 nu even bij hem moet zijn 1541 01:24:52,040 --> 01:24:53,880 frons niet Peter wat kan ik anders doen 1542 01:24:53,880 --> 01:24:56,800 wat is er nog meer hij is op zichzelf ziek 1543 01:24:56,800 --> 01:25:01,560 en ellendig die voor hem zorgen die 1544 01:25:01,560 --> 01:25:03,320 zijn gezicht en handen wassen hem blijven zeggen 1545 01:25:03,320 --> 01:25:06,320 geef hem zijn pillen als ik dat 1546 01:25:06,320 --> 01:25:08,639 niet doe heb 1547 01:25:08,639 --> 01:25:12,600 hem lief zonder angst zonder 1548 01:25:13,320 --> 01:25:16,080 schaamte heb 1549 01:25:16,080 --> 01:25:18,880 hem lief is het niet 1550 01:25:18,880 --> 01:25:21,199 duidelijk hij is als een grote steen om 1551 01:25:21,199 --> 01:25:21,960 mijn 1552 01:25:21,960 --> 01:25:24,159 nek en hij zal me met hen mee naar de bodem sleuren 1553 01:25:24,159 --> 01:25:25,119 1554 01:25:25,119 --> 01:25:27,840 maar het is een steen waar ik van hou en waar ik 1555 01:25:27,840 --> 01:25:29,920 nu niet meer zonder kan praat niet 1556 01:25:29,920 --> 01:25:31,880 oordeel niet alleen over mij lieverd zeg niets mijn God ik 1557 01:25:31,880 --> 01:25:33,199 zal dat wel doen en je moet me mijn 1558 01:25:33,199 --> 01:25:35,520 boosheid vergeven maar die man heeft je keer 1559 01:25:35,520 --> 01:25:36,920 op keer beroofd die man is een varken iedereen 1560 01:25:36,920 --> 01:25:39,960 weet dat je een scer bespaart 27 jaar 1561 01:25:39,960 --> 01:25:42,400 oud voor Godverdomme, wat heeft mijn leeftijd ermee te maken, 1562 01:25:42,400 --> 01:25:45,480 want jij bent geen man, 1563 01:25:45,480 --> 01:25:48,199 daarom zou een man in staat moeten zijn om 1564 01:25:48,199 --> 01:25:50,440 1565 01:25:50,440 --> 01:25:54,400 liefde te begrijpen, een man heeft het nodig, niet liefhebben is geen 1566 01:25:54,400 --> 01:25:58,320 zuiverheid, het is zwakte, het is angst, het is 1567 01:25:58,320 --> 01:26:00,400 preuts, belachelijk en abnormaal, wat 1568 01:26:00,400 --> 01:26:01,880 zeg je hierboven? liefde je staat er helemaal niet boven 1569 01:26:01,880 --> 01:26:03,280 je bent het gewoon niet waard waarom 1570 01:26:03,280 --> 01:26:04,920 zou je anders zonder minnares zijn op je 1571 01:26:04,920 --> 01:26:08,040 27e zeg je dit echt tegen 1572 01:26:08,040 --> 01:26:11,600 mij excuseer me willam peter nee nee ik wil 1573 01:26:11,600 --> 01:26:13,480 de rest van jullie niet horen het kan me niet schelen 1574 01:26:13,480 --> 01:26:15,600 Peter ik maakte een grapje het was een grapje lieverd 1575 01:26:15,600 --> 01:26:16,840 wat een Jammer dan, onze relatie had 1576 01:26:16,840 --> 01:26:19,520 niet beter kunnen eindigen, 1577 01:26:19,520 --> 01:26:23,040 wat is er gebeurd? P ging gewoon 1578 01:26:23,040 --> 01:26:26,239 de trap af, 1579 01:26:27,560 --> 01:26:30,960 dus we lachten het laatst, uiteindelijk een 1580 01:26:30,960 --> 01:26:35,800 voordracht met de titel 'de zonde' door Alexi 1581 01:26:35,800 --> 01:26:40,119 TLS Theonomous Heroïne is er een 1582 01:26:40,119 --> 01:26:44,119 die een jonge dame van goede familie wie 1583 01:26:44,119 --> 01:26:46,960 trouwe omstandigheden en dwangmatig 1584 01:26:46,960 --> 01:26:50,560 verlangen samenspannen om te veranderen in een gevallen 1585 01:26:50,560 --> 01:26:55,400 vrouw van twijfelachtige deugd de s 1586 01:26:55,400 --> 01:26:59,320 hij staat alleen in een donkere kamer en 1587 01:26:59,320 --> 01:27:04,639 roept zachtjes zijn naam maar niemand 1588 01:27:04,639 --> 01:27:07,480 hier oh lieve lieve Bo alsjeblieft 1589 01:27:07,480 --> 01:27:09,920 vergeef me alsjeblieft zeg dat je 1590 01:27:09,920 --> 01:27:11,620 zult we zouden moeten 1591 01:27:11,620 --> 01:27:17,260 [Muziek] 1592 01:27:17,360 --> 01:27:21,000 dansen hoe ben je jong waar 1593 01:27:21,000 --> 01:27:25,480 Snapper niet goed is 1594 01:27:25,880 --> 01:27:32,679 Ik heb de dag gezien dat we generaal-admiraal hadden 1595 01:27:33,000 --> 01:27:34,760 v 1596 01:27:34,760 --> 01:27:40,480 nee we sturen om po Kantoorbedienden en 1597 01:27:40,480 --> 01:27:46,680 stationschef zelfs zij moeten CED zijn 1598 01:27:46,680 --> 01:27:53,660 [Muziek] 1599 01:27:53,660 --> 01:27:54,080 [Applaus] 1600 01:27:54,080 --> 01:27:56,040 [Muziek] 1601 01:27:56,040 --> 01:27:59,000 de oude meester gaf vroeger ons 1602 01:27:59,000 --> 01:28:02,600 plafondwas voor alles wat ik ook 1603 01:28:02,600 --> 01:28:08,239 neem, ik zie al 20 jaar elke dag was, 1604 01:28:08,840 --> 01:28:12,840 ik denk dat dat me op gang brengt, ik ben 1605 01:28:12,840 --> 01:28:16,220 blij dat je een boer bent, je bent klaar voor een 1606 01:28:16,220 --> 01:28:19,080 [Muziek] 1607 01:28:19,080 --> 01:28:22,080 slordigheden, 1608 01:28:22,760 --> 01:28:24,960 maar Mery zie 1609 01:28:24,960 --> 01:28:29,159 Momo oh ik moet rusten ik ben moe de man in 1610 01:28:29,159 --> 01:28:31,159 de keuken zegt dat de boomgaard is verkocht 1611 01:28:31,159 --> 01:28:34,320 aan wat zei hij hij is weg nu moeten we 1612 01:28:34,320 --> 01:28:35,560 1613 01:28:35,560 --> 01:28:38,520 dansen keuken roddels een oude man 1614 01:28:38,520 --> 01:28:40,480 verdoet de tijd van de dag 1615 01:28:40,480 --> 01:28:44,000 meester is nog steeds niet terug hij gaat 1616 01:28:44,000 --> 01:28:47,760 weg in afgewerkte toplagen alsof het 1617 01:28:47,760 --> 01:28:51,040 lente is hij hij 'zal een 1618 01:28:51,040 --> 01:28:54,840 chill nemen nee deze groene 1619 01:28:54,840 --> 01:28:56,199 ik kan niet ademen je zult erachter komen wie de 1620 01:28:56,199 --> 01:28:58,440 buit van de oude man uren 1621 01:28:58,440 --> 01:29:00,760 geleden heeft achtergelaten je vindt dit grappig dit bevalt 1622 01:29:00,760 --> 01:29:02,520 jullie allemaal dit niet het is dat yby H off 1623 01:29:02,520 --> 01:29:04,560 hij is zo'n clown miljoenen ellende ze 1624 01:29:04,560 --> 01:29:06,480 bel hem wat over jou angsten waar ga 1625 01:29:06,480 --> 01:29:09,560 je heen als het landgoed verkocht is wat dan 1626 01:29:09,560 --> 01:29:12,719 ook wat je ook bent ik ben je ziek wil je 1627 01:29:12,719 --> 01:29:15,080 in bed liggen als je niet lekker bent 1628 01:29:15,080 --> 01:29:19,199 oh wie gaat jullie allemaal schijten en de 1629 01:29:19,199 --> 01:29:22,040 boel draaiende houden er ben alleen ik voor de 1630 01:29:22,040 --> 01:29:25,199 hele huis Mevrouw L mag ik vragen of 1631 01:29:25,199 --> 01:29:27,159 u terug wilt naar Parijs of dat ik 1632 01:29:27,159 --> 01:29:29,719 de eer mag hebben om met u mee te gaan het is volkomen 1633 01:29:29,719 --> 01:29:31,199 onmogelijk dat ik gevraagd word om 1634 01:29:31,199 --> 01:29:33,560 hier te blijven ik weet zeker dat u begrijpt wat ik bedoel het 1635 01:29:33,560 --> 01:29:35,920 gebrek aan cultuur het lage niveau van morele 1636 01:29:35,920 --> 01:29:39,199 verfijning de verveling van eten en angsten 1637 01:29:39,199 --> 01:29:41,080 hier struikelend rond mompelend zijn 1638 01:29:41,080 --> 01:29:44,480 onzin een smeekbede van je man neem me mee 1639 01:29:44,480 --> 01:29:48,440 mooie dame sta me toe een keer hij 1640 01:29:48,440 --> 01:29:52,839 wil je bent onweerstaanbaar 1641 01:29:55,000 --> 01:29:57,600 en nu liefste mam kan ik 1642 01:29:57,600 --> 01:30:00,679 je interesseren in een kleine lening ik vind mezelf 1643 01:30:00,679 --> 01:30:03,040 tijdelijk tekortschieten van een 1644 01:30:03,040 --> 01:30:05,199 tri 1645 01:30:05,199 --> 01:30:07,700 180 1646 01:30:07,700 --> 01:30:10,760 [Muziek] 1647 01:30:10,850 --> 01:30:19,180 [ Applaus] 1648 01:30:19,180 --> 01:30:22,279 [Muziek] 1649 01:30:22,600 --> 01:30:26,639 wat dus meesteres ze beval me 1650 01:30:26,639 --> 01:30:30,560 om en er zijn mannen Gore en nauwelijks iemand 1651 01:30:30,560 --> 01:30:33,880 van ons mijn hersenen draaien mijn hart 1652 01:30:33,880 --> 01:30:35,800 bonkt en 1653 01:30:35,800 --> 01:30:38,600 bonkt die Clark weet je wel die 1654 01:30:38,600 --> 01:30:40,880 van het postkantoor hij fluisterde dingen 1655 01:30:40,880 --> 01:30:44,639 in mijn oor het deed me bijna zwijmelen het is 1656 01:30:44,639 --> 01:30:48,760 waar zoals wat hij zei je bent als een 1657 01:30:48,760 --> 01:30:51,660 bloem waarschijnlijk nog nooit een gezien 1658 01:30:51,660 --> 01:30:54,750 [Applaus] 1659 01:30:57,420 --> 01:30:58,920 [Applaus] 1660 01:30:58,920 --> 01:31:01,320 als een 1661 01:31:03,960 --> 01:31:07,679 FL ik heb deze delicate aard zie je een 1662 01:31:07,679 --> 01:31:11,600 delicate zin kan me laten trillen van 1663 01:31:11,600 --> 01:31:15,600 genot bedek niet te veel je zou kunnen 1664 01:31:15,600 --> 01:31:18,360 breek je 1665 01:31:20,600 --> 01:31:22,920 St kijk tenminste naar 1666 01:31:22,920 --> 01:31:25,080 me draai je van me af alsof ik een 1667 01:31:25,080 --> 01:31:27,400 oorwurm ben of 1668 01:31:27,400 --> 01:31:31,119 zoiets dit is geen leven je wilde 1669 01:31:31,119 --> 01:31:35,520 iets oké je hebt misschien niet 1670 01:31:35,520 --> 01:31:39,360 ongelijk natuurlijk als je erop staat om 1671 01:31:39,360 --> 01:31:42,960 dingen vanuit je eigen 1672 01:31:42,960 --> 01:31:46,199 gezichtspunt te bekijken vergeef ik voor het op deze manier inbrengen 1673 01:31:46,199 --> 01:31:50,400 ik ben zo'n krachtdadigheid maar het wordt 1674 01:31:50,400 --> 01:31:54,080 meteen duidelijk dat jij het bent die 1675 01:31:54,080 --> 01:31:56,199 mij hiertoe hebt gebracht 1676 01:31:56,199 --> 01:31:59,040 1677 01:31:59,040 --> 01:32:02,199 oh blijf 1678 01:32:02,199 --> 01:32:04,520 bij ik 1679 01:32:04,520 --> 01:32:08,560 weet ik weet hoe mijn leven 1680 01:32:08,560 --> 01:32:11,679 eruitziet elke dag ik voor wat nieuwe ellende 1681 01:32:11,679 --> 01:32:13,080 maar 1682 01:32:13,080 --> 01:32:17,119 uh ik glimlach er gewoon om allemaal eens over een 1683 01:32:17,119 --> 01:32:20,239 tijdje maar 1684 01:32:20,520 --> 01:32:22,040 eh 1685 01:32:22,040 --> 01:32:25,920 je hebt me je 1686 01:32:25,920 --> 01:32:28,080 woord gegeven denk je dat we dit later kunnen bespreken 1687 01:32:28,080 --> 01:32:30,080 ik zou liever hebben dat je me met rust laat 1688 01:32:30,080 --> 01:32:35,080 ik ben nu in iets een droom 1689 01:32:37,239 --> 01:32:39,199 zie nu elke 1690 01:32:39,199 --> 01:32:42,440 dag ik voor wat nieuwe ellende maar eh 1691 01:32:42,440 --> 01:32:44,800 vergeef me dat ik het zeg 1692 01:32:44,800 --> 01:32:49,679 Ik glimlach er 1693 01:32:49,679 --> 01:32:52,000 soms gewoon om, ik 1694 01:32:52,000 --> 01:32:54,650 eh, lach zelfs 1695 01:32:54,650 --> 01:32:59,400 [Muziek] 1696 01:32:59,400 --> 01:32:59,660 [Applaus] 1697 01:32:59,660 --> 01:33:04,880 [Muziek] 1698 01:33:04,880 --> 01:33:08,760 Ben je nog niet weggegaan? Je bent nog niet uit het 1699 01:33:08,760 --> 01:33:10,360 respect voor je hele lichaam geweest. 1700 01:33:10,360 --> 01:33:13,040 Heb je eerst de biljartkamer vernield? 1701 01:33:13,040 --> 01:33:15,400 Nu ben je weg. als je ronddwaalt in de 1702 01:33:15,400 --> 01:33:18,480 salon als een van de gasten heb je geen 1703 01:33:18,480 --> 01:33:21,320 recht om mij te berispen laat me 1704 01:33:21,320 --> 01:33:24,000 dat nu heel duidelijk maken 1705 01:33:24,000 --> 01:33:26,280 ik vertel je alleen maar dat je 1706 01:33:26,280 --> 01:33:28,520 al je tijd doorbrengt met ronddwalen van de ene 1707 01:33:28,520 --> 01:33:30,119 kamer naar de andere zonder ook maar een vinger op te tillen 1708 01:33:30,119 --> 01:33:33,080 als regel wordt van CL verwacht dat hij werkt, 1709 01:33:33,080 --> 01:33:34,350 waarom zouden we anders doorgaan 1710 01:33:34,350 --> 01:33:35,920 [applaus] 1711 01:33:35,920 --> 01:33:38,600 over de vraag of ik 1712 01:33:38,600 --> 01:33:40,440 werk of 1713 01:33:40,440 --> 01:33:42,040 loop 1714 01:33:42,040 --> 01:33:44,679 sta, zit of speel 1715 01:33:44,679 --> 01:33:47,679 biljart, degenen die over 1716 01:33:47,679 --> 01:33:50,719 mij oordelen, zouden aanzienlijk ouder 1717 01:33:50,719 --> 01:33:55,560 en intelligenter moeten zijn dan jij, m 1718 01:33:55,560 --> 01:33:58,239 D als je op die manier tegen me praat, durf je te 1719 01:33:58,239 --> 01:33:59,239 suggereren dat ik niet weet waar ik het 1720 01:33:59,239 --> 01:34:02,159 over heb, ga weg, ga op ga nu weg bij 1721 01:34:02,159 --> 01:34:04,199 wil je hier alsjeblieft ik wed dat als je 1722 01:34:04,199 --> 01:34:06,440 je taal zou kunnen verzachten je onmiddellijk weg zou gaan 1723 01:34:06,440 --> 01:34:09,119 jij miljoenen ellende ik 1724 01:34:09,119 --> 01:34:11,760 wil je hier niet meer zien is dat 1725 01:34:11,760 --> 01:34:14,639 begrepen op deze terug in je ga je 1726 01:34:14,639 --> 01:34:17,440 of ga je niet t 1727 01:34:18,960 --> 01:34:21,159 jij soort van 1728 01:34:21,159 --> 01:34:24,480 jij nee nee nee maar was welkom in mijn op op 1729 01:34:24,480 --> 01:34:26,679 het geheel een van de betere 1730 01:34:26,679 --> 01:34:29,630 bedankte mij Max heb ik je pijn gedaan niet op 1731 01:34:29,630 --> 01:34:35,649 [Muziek] 1732 01:34:36,040 --> 01:34:41,040 alles hij is hier de man 1733 01:34:42,840 --> 01:34:46,159 zelf slechts de geringste hint van conac 1734 01:34:46,159 --> 01:34:48,080 op de adem mijn lieve fee, maakt niet uit, 1735 01:34:48,080 --> 01:34:50,480 we hebben hier ook plezier gehad, ik zal 1736 01:34:50,480 --> 01:34:52,679 je zo lang krijgen, Alex, waar is Leon? Leon is 1737 01:34:52,679 --> 01:34:55,719 hier om met me mee terug te komen, nou ja, in de 1738 01:34:55,719 --> 01:34:58,159 veiling, maar en vertel me alles, nou, 1739 01:34:58,159 --> 01:35:00,040 de veiling eindigde om 4 uur, maar we hebben 1740 01:35:00,040 --> 01:35:01,880 een trein gemist, hadden om te wachten tot 9:00 voor de 1741 01:35:01,880 --> 01:35:04,679 volgende, het heeft me een beetje laat in 1742 01:35:04,679 --> 01:35:07,880 het hoofd gemaakt wat daar is gebeurd zal 1743 01:35:07,880 --> 01:35:09,679 iemand mij vertellen wat er is gebeurd en er snel mee 1744 01:35:09,679 --> 01:35:10,920 beginnen 1745 01:35:10,920 --> 01:35:13,920 neem 1746 01:35:13,920 --> 01:35:16,360 deze 1747 01:35:16,360 --> 01:35:18,760 zijn hings in 1748 01:35:18,760 --> 01:35:24,840 K eet het ding de hele dag laat het 1749 01:35:24,840 --> 01:35:28,480 wat ik vandaag heb doorstaan 1750 01:35:29,800 --> 01:35:32,239 1875 ik ben 1751 01:35:32,239 --> 01:35:35,639 moe alsjeblieft F help 1752 01:35:35,639 --> 01:35:39,080 me om me om te 1753 01:35:44,159 --> 01:35:47,159 kleden nee vertel ons wat er met de oceaan is gebeurd 1754 01:35:47,159 --> 01:35:49,519 1755 01:35:49,679 --> 01:35:51,760 man is het 1756 01:35:51,760 --> 01:35:55,840 verkocht ja aan 1757 01:35:59,199 --> 01:36:02,199 wie 1758 01:36:09,790 --> 01:36:12,890 [Muziek] 1759 01:36:13,639 --> 01:36:16,080 mij heb je het goed dames en heren 1760 01:36:16,080 --> 01:36:18,000 dank u dank u het spijt me u zult 1761 01:36:18,000 --> 01:36:19,800 mij moeten excuseren mijn hoofd 1762 01:36:19,800 --> 01:36:23,960 draait er nog steeds van alles goed dan 1763 01:36:23,960 --> 01:36:26,320 gaan we naar de veiling Jerry gan's al 1764 01:36:26,320 --> 01:36:29,320 in positie meteen overtreft hij de 15.000 van meneer G 1765 01:36:29,320 --> 01:36:31,480 met een rechte 30 bovenop 1766 01:36:31,480 --> 01:36:34,880 de AER dus daar was het ik nam hem op 1767 01:36:34,880 --> 01:36:38,920 40.000 hij bood 45 55 hij bood 60 ik 1768 01:36:38,920 --> 01:36:41,080 bied in 10 hij raakt me met vijven 1769 01:36:41,080 --> 01:36:43,360 ding we bereikte 90.000 roebel in zijn 1770 01:36:43,360 --> 01:36:48,199 uit maar trekt ik heb het het is van mij de 1771 01:36:48,199 --> 01:36:51,119 teror is van 1772 01:36:51,119 --> 01:36:54,560 mij vertel me dat ik dronken ben vertel me dat ik gek ben 1773 01:36:54,560 --> 01:36:56,159 vertel me dat ik me elk laatste beetje inbeeld 1774 01:36:56,159 --> 01:36:58,440 ervan maar lach niet te snel vrienden 1775 01:36:58,440 --> 01:37:02,360 lach me nooit 1776 01:37:02,360 --> 01:37:06,400 meer uit oh muzikanten waar zijn jullie laten we 1777 01:37:06,400 --> 01:37:09,440 dan wat muziek maken eh oh waar zijn jullie 1778 01:37:09,440 --> 01:37:12,239 Fe grootvader sta op uit je graven 1779 01:37:12,239 --> 01:37:15,280 en zie me nu degene die je hebt geschopt en 1780 01:37:15,280 --> 01:37:17,239 uitgehongerd en halfnaakt in 1781 01:37:17,239 --> 01:37:21,560 de sneeuw rondgestuurd, ik ben het, de man zelf, en 1782 01:37:21,560 --> 01:37:23,840 ik heb net dit landgoed gekocht en je 1783 01:37:23,840 --> 01:37:27,040 zult nergens anders ter wereld een betere vinden. 1784 01:37:27,040 --> 01:37:30,159 Ik heb net het landgoed gekocht waar 1785 01:37:30,159 --> 01:37:33,480 jullie beiden op zaten, maar hij was ' 1786 01:37:33,480 --> 01:37:37,560 mogen zelfs niet in hun keukens komen hey kun 1787 01:37:37,560 --> 01:37:40,400 je me horen hoe je denkt dat ik droom 1788 01:37:40,400 --> 01:37:43,080 het me inbeeld bij al deze onwetende 1789 01:37:43,080 --> 01:37:45,199 verlangens is dat het 1790 01:37:45,199 --> 01:37:48,199 1791 01:37:50,560 --> 01:37:54,199 hey ze gooide de sleutels weg zeker dat 1792 01:37:54,199 --> 01:37:56,760 onze heerschappij is 1793 01:37:56,760 --> 01:37:58,679 beëindigd oh 1794 01:37:58,679 --> 01:38:00,880 muzikanten ik weet waar zijn jullie muzikanten laten we 1795 01:38:00,880 --> 01:38:02,119 hebben 1796 01:38:02,119 --> 01:38:05,080 jullie laten we alsjeblieft een Linka drinken voor de 1797 01:38:05,080 --> 01:38:08,239 mensen die zijn gekomen om te zien hoe de saaie 1798 01:38:08,239 --> 01:38:11,440 en ly lakan zijn bijl naar de kersenboomgaard zal nemen 1799 01:38:11,440 --> 01:38:13,040 en de bomen 1800 01:38:13,040 --> 01:38:16,639 fluitend naar de grond zal sturen en 1801 01:38:16,639 --> 01:38:20,239 zomerhuisjes zullen we bouwen in de stad en onze 1802 01:38:20,239 --> 01:38:22,880 kinderen van kinderen zullen de 1803 01:38:22,880 --> 01:38:25,320 verre muziek van de muziek horen een nieuw leven dat 1804 01:38:25,320 --> 01:38:26,880 om hen heen bloeit 1805 01:38:26,880 --> 01:38:29,000 1806 01:38:29,000 --> 01:38:34,080 muziek er moet muziek zijn 1807 01:38:36,420 --> 01:38:37,210 [Applaus] 1808 01:38:37,210 --> 01:38:45,320 [Muziek] 1809 01:38:45,320 --> 01:38:47,490 [Applaus] 1810 01:38:47,490 --> 01:39:01,920 [Muziek] 1811 01:39:01,920 --> 01:39:07,400 waarom waarom waarom waarom heb je me niet gehoord 1812 01:39:07,480 --> 01:39:11,519 er is geen weg terug 1813 01:39:14,159 --> 01:39:16,880 vriend waarom moet ik de oorzaak zijn van 1814 01:39:16,880 --> 01:39:18,280 jouw 1815 01:39:18,280 --> 01:39:20,599 pijn waarom kunnen we 1816 01:39:20,599 --> 01:39:26,080 deze ongemakkelijke afbrokkelende bladeren niet op de een of andere manier herbouwen, 1817 01:39:28,159 --> 01:39:31,920 laten we haar nu aan ons lot overlaten, 1818 01:39:31,920 --> 01:39:34,920 1819 01:39:38,880 --> 01:39:41,199 wat er ook gebeurt, 1820 01:39:41,199 --> 01:39:43,320 dat ik zei, 1821 01:39:43,320 --> 01:39:45,599 1822 01:39:45,599 --> 01:39:50,080 speel muziek, als ik muziek wil, laat er 1823 01:39:50,080 --> 01:39:53,920 muziek zijn, dit is de nieuwe Meester die spreekt, 1824 01:39:53,920 --> 01:39:55,880 de eigenaar van de 1825 01:39:55,880 --> 01:39:58,599 Strijdwagen, oh laat het, laat het, laat het Ik 1826 01:39:58,599 --> 01:40:02,239 kan betalen kan 1827 01:40:04,840 --> 01:40:09,000 [Muziek] 1828 01:40:09,000 --> 01:40:13,440 betalen dierbare moeder ik hou van je smeekt 1829 01:40:13,440 --> 01:40:16,880 hier hier kom niet kom alsjeblieft het 1830 01:40:16,880 --> 01:40:20,880 gaat zo goed je bent levend en goed 1831 01:40:20,880 --> 01:40:23,920 en puur en heilig Leven om te leven kom kom 1832 01:40:23,920 --> 01:40:26,960 met me mee kom ga weg van bouw hier nieuwe 1833 01:40:26,960 --> 01:40:29,679 dingen beter fijner dan deze en dan 1834 01:40:29,679 --> 01:40:31,719 zul je zien hoe goed dit allemaal is geweest 1835 01:40:31,719 --> 01:40:33,719 en vervulling zal op je gezicht glimlachen 1836 01:40:33,719 --> 01:40:35,840 als avondzonlicht en je zult 1837 01:40:35,840 --> 01:40:37,950 weer ademen moeder ik 1838 01:40:37,950 --> 01:40:47,709 [Muziek] 1839 01:40:47,960 --> 01:40:54,679 beloof dat leger van jullie allemaal de toekomst 1840 01:40:58,920 --> 01:41:01,159 niet 1841 01:41:15,840 --> 01:41:19,360 meer de Ral idioten komen om afscheid te nemen 1842 01:41:19,360 --> 01:41:20,920 als je mijn mening wilt, is het dat de 1843 01:41:20,920 --> 01:41:23,560 gewone mensen grote harten hebben maar kleine bh's 1844 01:41:23,560 --> 01:41:26,239 ik kon er niets aan doen, het 1845 01:41:26,239 --> 01:41:28,239 kon niet anders, een glas champagne, 1846 01:41:28,239 --> 01:41:30,360 vrienden, jullie gaan met me mee in een angst, glas, 1847 01:41:30,360 --> 01:41:32,599 smeek hier alsjeblieft, ik dacht er niet aan om er 1848 01:41:32,599 --> 01:41:34,280 een mee te nemen, ik kon 1849 01:41:34,280 --> 01:41:36,360 nog maar één bot op het station vinden we zouden samen 1850 01:41:36,360 --> 01:41:39,040 een glas kunnen drinken, het 1851 01:41:40,320 --> 01:41:42,960 lijkt erop dat ik er nu geen hoef te kopen. 1852 01:41:42,960 --> 01:41:46,199 Kijk, neem zelf een glas, 1853 01:41:46,199 --> 01:41:48,440 en degenen die op reis gaan, die het 1854 01:41:48,440 --> 01:41:49,960 1855 01:41:49,960 --> 01:41:53,679 niet-echte zien, ik ben bang dat P, 1856 01:41:53,679 --> 01:41:55,880 1857 01:41:55,880 --> 01:41:58,880 hoe dan ook, 8 roepies per fles kost, God het is hier 1858 01:41:58,880 --> 01:42:01,320 vandaag bloedkoud niemand heeft zich vandaag druk gemaakt om de kachels 1859 01:42:01,320 --> 01:42:03,800 niet dat het uitmaakt aangezien we 1860 01:42:03,800 --> 01:42:08,280 iets grappigs gaan 1861 01:42:08,800 --> 01:42:12,639 doen oh kijk eens oktober en een 1862 01:42:12,639 --> 01:42:14,400 zachtere zomer daarbuiten het 1863 01:42:14,400 --> 01:42:17,879 1864 01:42:19,239 --> 01:42:23,760 weer van de bouw de trein vertrekt over 1865 01:42:23,760 --> 01:42:26,000 precies 4-6 minuten dames en heren 1866 01:42:26,000 --> 01:42:29,040 dus we moeten over 20 minuten vertrekken. Ik 1867 01:42:29,040 --> 01:42:31,599 denk dat je je moet haasten. Ik denk dat het 1868 01:42:31,599 --> 01:42:34,320 tijd is om te vertrekken. De koets is aangekomen. 1869 01:42:34,320 --> 01:42:35,800 God weet waar mijn overschoenen in de 1870 01:42:35,800 --> 01:42:39,199 lucht zijn beland. Anya, heb je mijn overschoenen gezien? 1871 01:42:39,199 --> 01:42:41,239 Ik kan ze nergens vinden en Ik ga 1872 01:42:41,239 --> 01:42:44,679 naar kov, neem dezelfde trein en breng de 1873 01:42:44,679 --> 01:42:46,679 winter daar door, heb hier te lang 1874 01:42:46,679 --> 01:42:48,679 rondgehangen. kletsen ik moet 1875 01:42:48,679 --> 01:42:51,320 nutteloos werk doen als ik niet werk 1876 01:42:51,320 --> 01:42:53,719 weet niet wat ik met mijn handen moet doen kijk 1877 01:42:53,719 --> 01:42:55,840 ernaar ze hangen daar gewoon alsof 1878 01:42:55,840 --> 01:42:57,280 iemand anders is je bent snel weg 1879 01:42:57,280 --> 01:42:58,239 je kunt terug tot uw 1880 01:42:58,239 --> 01:43:01,000 waardevolle arbeid opnieuw V 1881 01:43:01,000 --> 01:43:03,320 klein dus je gaat naar Moskou dan eh 1882 01:43:03,320 --> 01:43:05,080 uhhuh ik ga helemaal met hem mee naar de stad en 1883 01:43:05,080 --> 01:43:06,520 dan ga ik morgen naar Moskou geen twijfel 1884 01:43:06,520 --> 01:43:07,960 de universiteit stelt de start van 1885 01:43:07,960 --> 01:43:09,400 de sessie uit totdat je er bent kan niet 1886 01:43:09,400 --> 01:43:11,639 zie waarom dat je zorgen zou moeten baren hoeveel 1887 01:43:11,639 --> 01:43:13,199 jaar doe het nu je bent een student 1888 01:43:13,199 --> 01:43:16,519 dat het beste wat je kunt doen je hebt gewaarschuwd het 1889 01:43:17,040 --> 01:43:19,239 soepel 1890 01:43:19,239 --> 01:43:21,639 trouwens het is onwaarschijnlijk dat we elkaar weer zullen ontmoeten dus 1891 01:43:21,639 --> 01:43:22,960 laat me je een stukje advies geven door manier 1892 01:43:22,960 --> 01:43:24,239 om 1893 01:43:24,239 --> 01:43:27,760 afscheid te nemen probeer niet met je armen te zwaaien 1894 01:43:27,760 --> 01:43:29,639 het is een slechte gewoonte 1895 01:43:29,639 --> 01:43:32,040 armzwaaien en dit gepraat over het bouwen van 1896 01:43:32,040 --> 01:43:34,719 zomerhuisjes al deze visionaire 1897 01:43:34,719 --> 01:43:36,679 voorspellingen dat hun huurders op een dag 1898 01:43:36,679 --> 01:43:38,199 hun eigenaren zullen worden 1899 01:43:38,199 --> 01:43:42,320 dat is allemaal een soort armzwaaien 1900 01:43:42,639 --> 01:43:46,440 Ik zeg dit allemaal 1901 01:43:46,440 --> 01:43:51,000 omdat wanneer alle zeiden dat ze kunnen zijn ik vind 1902 01:43:51,760 --> 01:43:55,880 je leuk je hebt de handen van een 1903 01:43:55,880 --> 01:43:59,840 schilder slank en vol 1904 01:44:00,800 --> 01:44:04,840 gratie en een zachte vrijgevige 1905 01:44:17,760 --> 01:44:20,280 ziel vaarwel 1906 01:44:20,280 --> 01:44:24,280 dan kleine duif 1907 01:44:24,280 --> 01:44:26,239 bedankt 1908 01:44:26,239 --> 01:44:28,880 wat dacht je van geld laat me je 1909 01:44:28,880 --> 01:44:30,119 wat geven voor de reis waarvoor ik heb het niet 1910 01:44:30,119 --> 01:44:31,639 nodig je hebt niet genoeg P ja ik 1911 01:44:31,639 --> 01:44:33,080 heb het ik heb wat voor vertaling het is 1912 01:44:33,080 --> 01:44:36,639 hier overschoenen zijn een heel ander verhaal 1913 01:44:36,639 --> 01:44:39,880 neem de FY-dingen ah zulke verlegen 1914 01:44:39,880 --> 01:44:42,360 en zachte 1915 01:44:42,880 --> 01:44:45,040 charmes deze zijn niet van 1916 01:44:45,040 --> 01:44:48,000 mij ik heb de afgelopen lente gewoon de Acres of poppy geplant 1917 01:44:48,000 --> 01:44:50,560 en ik heb 40.000 winst gemaakt en dat 1918 01:44:50,560 --> 01:44:52,719 is een sake om te aanschouwen ik kan je vertellen een 1919 01:44:52,719 --> 01:44:54,960 papaverveld in Gloom hoe dan ook het punt is dat 1920 01:44:54,960 --> 01:44:57,440 ik verdiende de 40.000 dus als je een lening wilt 1921 01:44:57,440 --> 01:44:59,639 omdat ik rijk ben hoef je daar niet 1922 01:44:59,639 --> 01:45:01,040 trots op te zijn je hebt te maken met een 1923 01:45:01,040 --> 01:45:03,480 boerenzoon van een boer en 1924 01:45:03,480 --> 01:45:05,080 je hebt te maken met een zoon van een assistent van een apotheker 1925 01:45:05,080 --> 01:45:06,920 wat niets betekent 1926 01:45:06,920 --> 01:45:10,040 laat het zo, je zou me 200.000 kunnen bieden 1927 01:45:10,040 --> 01:45:13,679 en ik zou het nog steeds niet willen, 1928 01:45:13,679 --> 01:45:16,560 ik ben vrij van al 1929 01:45:16,560 --> 01:45:19,199 dat, al die dingen die jullie allemaal koesteren en waar jullie 1930 01:45:19,199 --> 01:45:21,599 naar verlangen, zijn voor mij niet meer 1931 01:45:21,599 --> 01:45:24,760 dan 1932 01:45:24,760 --> 01:45:28,560 vlokkigheid die schittert op de 1933 01:45:28,560 --> 01:45:32,880 lucht en omdat ik de 1934 01:45:32,880 --> 01:45:36,320 wil en de 1935 01:45:36,320 --> 01:45:39,040 trots heb kan ik zonder jou verder gaan 1936 01:45:39,040 --> 01:45:43,159 overstijg je als je 1937 01:45:44,239 --> 01:45:47,560 dat leuk vindt mannen zijn op 1938 01:45:47,560 --> 01:45:50,960 weg naar de hogere 1939 01:45:50,960 --> 01:45:54,920 waarheden het grotere geluk 1940 01:45:55,199 --> 01:45:58,719 en ik C mezelf een uit Ridder voor de 1941 01:45:59,480 --> 01:46:02,920 Expeditie nou je komt er 1942 01:46:02,920 --> 01:46:07,199 ja kom er of laat anderen de 1943 01:46:08,760 --> 01:46:12,679 route zien, wees voorzichtig, weinig 1944 01:46:13,400 --> 01:46:17,080 liefde, tijd voor ons om te 1945 01:46:19,400 --> 01:46:21,920 gaan, weet je, het lijkt 1946 01:46:21,920 --> 01:46:26,280 me dat we allebei behoorlijk goed zijn in het aannemen van 1947 01:46:26,280 --> 01:46:29,400 poses, maar het leven kan het geen moer schelen en 1948 01:46:29,400 --> 01:46:31,679 gaat hoe dan 1949 01:46:31,679 --> 01:46:34,440 ook door, maar ik ben al een tijdje aan het werk 1950 01:46:34,440 --> 01:46:37,440 dagen en eindigen zonder rust het genot 1951 01:46:37,440 --> 01:46:39,599 dat het me geeft overtuigt me er half van dat ik 1952 01:46:39,599 --> 01:46:42,639 weet waarom ik leef maar Rusland 1953 01:46:42,639 --> 01:46:44,639 stroomt over van mensen die 1954 01:46:44,639 --> 01:46:47,880 helemaal geen doel zien in hun 1955 01:46:49,119 --> 01:46:51,280 bestaan ​​misschien is dat ook niet het punt 1956 01:46:51,280 --> 01:46:54,280 1957 01:46:57,159 --> 01:46:59,400 ze zeggen dat meneer G het op zich moet nemen zijn positie 1958 01:46:59,400 --> 01:47:02,840 bij de bank 6.000 per jaar ze 1959 01:47:02,840 --> 01:47:06,119 zeggen dat ik niet zal vasthouden aan ik zou het niet moeten wonder 1960 01:47:06,119 --> 01:47:07,119 het is te 1961 01:47:07,119 --> 01:47:09,560 lui moeder zegt dat je ze niet 1962 01:47:09,560 --> 01:47:11,480 de veiling laat inkorten totdat we tact hebben gehad 1963 01:47:11,480 --> 01:47:13,360 La paring waar is je tact natuurlijk 1964 01:47:13,360 --> 01:47:15,239 natuurlijk mijn God, wat hebben deze arbeiders 1965 01:47:15,239 --> 01:47:17,320 F naar het ziekenhuis gebracht. 1966 01:47:17,320 --> 01:47:19,360 Ik heb zeker instructies achtergelaten voor vanmorgen. hij is weg, s me, 1967 01:47:19,360 --> 01:47:21,320 zorg er alsjeblieft voor dat Fierce 1968 01:47:21,320 --> 01:47:23,360 naar het ziekenhuis is gebracht. Ik had het 1969 01:47:23,360 --> 01:47:26,360 vanmorgen moeten doen, waarom zou je er dan over doorgaan? 1970 01:47:26,360 --> 01:47:29,599 Volgens mij zijn de oude angsten 1971 01:47:29,599 --> 01:47:32,199 niet meer te genezen en moet hij zich voorbereiden om 1972 01:47:32,199 --> 01:47:34,080 zijn 1973 01:47:34,080 --> 01:47:36,119 voorouders te ontmoeten. Voor 1974 01:47:36,119 --> 01:47:40,159 mij kan ik maar benijd 1975 01:47:42,880 --> 01:47:45,719 hem 1976 01:47:45,719 --> 01:47:48,719 999.999 1977 01:47:51,159 --> 01:47:55,639 is eerst geweest breng hem naar het ziekenhuis 1978 01:47:55,639 --> 01:47:58,040 ja en waarom is de brief voor de dokter 1979 01:47:58,040 --> 01:47:59,639 er nog steeds ik weet het niet ik zal 1980 01:47:59,639 --> 01:48:02,360 iemand sturen na de 1981 01:48:09,000 --> 01:48:13,840 wite Jaa kijk alsjeblieft naar 1982 01:48:13,840 --> 01:48:16,400 mij je gaat ben 1983 01:48:16,400 --> 01:48:21,520 je niet jij 'verlaten mij en jij en jij geen 1984 01:48:21,520 --> 01:48:24,199 behoefte aan tranen meisje 1985 01:48:24,199 --> 01:48:26,960 binnen een week ben ik morgen weer thuis in Parijs 1986 01:48:26,960 --> 01:48:29,119 ik zal me bij de pman voegen en Sam zal 1987 01:48:29,119 --> 01:48:31,679 door Europa schieten als een kogel het is 1988 01:48:31,679 --> 01:48:33,880 een 1989 01:48:34,840 --> 01:48:37,869 [Muziek] 1990 01:48:38,320 --> 01:48:41,719 ongelooflijk dit is geen plek voor mij 1991 01:48:41,719 --> 01:48:44,599 is er hier geen leven, hier gebeurt niets, 1992 01:48:44,599 --> 01:48:47,280 ik ben vol van het horen van achterlijkheid 1993 01:48:47,280 --> 01:48:50,639 en middelmatigheid tot 1994 01:48:50,639 --> 01:48:54,560 hier omwille van God, 1995 01:48:54,560 --> 01:48:57,760 gedraag je Cry Girl, er is geen behoefte 1996 01:48:57,760 --> 01:48:59,960 aan 1997 01:49:00,320 --> 01:49:04,440 tranen, je hebt recht op mij uit Parijs, wil 1998 01:49:04,440 --> 01:49:09,239 je niet, je weet dat je weet hoe ik van je heb gehouden 1999 01:49:09,239 --> 01:49:12,880 en ik heb goed voor je geweest en je weet hoe 2000 01:49:12,880 --> 01:49:13,719 2001 01:49:13,719 --> 01:49:15,760 zacht het 2002 01:49:15,760 --> 01:49:18,760 komt we zullen te laat zijn wie 2003 01:49:18,760 --> 01:49:21,840 ruikt hier naar haring over 10 minuten 2004 01:49:21,840 --> 01:49:24,719 dan zullen we vertrekken 2005 01:49:24,760 --> 01:49:26,119 vaarwel 2006 01:49:26,119 --> 01:49:29,080 huis oude 2007 01:49:29,080 --> 01:49:31,639 grootvader winter lente en je zult 2008 01:49:31,639 --> 01:49:34,239 weg zijn ze zullen je hebben getrokken naar 2009 01:49:34,239 --> 01:49:38,839 beneden Je hebt het allemaal gezien oude muren, 2010 01:49:43,880 --> 01:49:47,719 nietwaar hoe schitterend je 2011 01:49:48,239 --> 01:49:52,760 straalt je hebt diamanten in je ogen 2012 01:49:52,760 --> 01:49:56,599 je bent gelukkig, nietwaar, ben je dat wel ja M 2013 01:49:56,599 --> 01:50:00,159 het is alsof je opnieuw geboren wordt absoluut 2014 01:50:00,159 --> 01:50:02,400 alles is nu zoals het zou moeten zijn hoe 2015 01:50:02,400 --> 01:50:04,400 depressief we allemaal waren voor de boomgaard 2016 01:50:04,400 --> 01:50:07,719 ging wat we allemaal doorstonden maar het is allemaal 2017 01:50:07,719 --> 01:50:09,760 voorbij en gedaan met onomkeerbaar 2018 01:50:09,760 --> 01:50:12,000 iedereen is weer kalm en vrolijk 2019 01:50:12,000 --> 01:50:15,239 ik heb een functie bij de bank 2020 01:50:15,239 --> 01:50:18,080 financia je zou kunnen zeggen kweek in de 2021 01:50:18,080 --> 01:50:21,639 middelste T en jij ziet er ook zoveel beter uit 2022 01:50:21,639 --> 01:50:24,800 Le Paul in alle twijfel erover ja 2023 01:50:24,800 --> 01:50:25,719 het is 2024 01:50:25,719 --> 01:50:27,480 waar ik ben 2025 01:50:27,480 --> 01:50:30,599 Karma en slaap 's 2026 01:50:30,599 --> 01:50:35,520 nachts weer Yasha mijn spullen het is 2027 01:50:40,480 --> 01:50:44,679 tijd we zullen snel weer samen zijn mijn 2028 01:50:44,679 --> 01:50:47,079 baby ik woon een tijdje in Parijs van het 2029 01:50:47,079 --> 01:50:49,159 geld dat onze oudoom stuurde om het 2030 01:50:49,159 --> 01:50:52,440 landgoed te kopen God zegene je liefde maar het zal niet 2031 01:50:52,440 --> 01:50:53,360 eeuwig duren, 2032 01:50:53,360 --> 01:50:56,000 kom terug 2033 01:50:56,000 --> 01:50:59,000 binnenkort zul je niet 2034 01:50:59,000 --> 01:51:02,119 ik zal hard werken en al mijn examens halen 2035 01:51:02,119 --> 01:51:04,280 en dan zal ik klaar zijn om voor jou te werken 2036 01:51:04,280 --> 01:51:06,719 we zullen lieve hele bibliotheken samen jij 2037 01:51:06,719 --> 01:51:09,800 en ik op herfstavonden zullen we niet we zullen 2038 01:51:09,800 --> 01:51:13,159 nieuwe dingen leren dingen met dit nieuwe 2039 01:51:13,560 --> 01:51:18,719 leven ik kom terug G 2040 01:51:19,800 --> 01:51:24,079 een carota is ook blij ze zingt 2041 01:51:24,079 --> 01:51:25,760 dag mijn 2042 01:51:25,760 --> 01:51:31,159 baby lieve kleine jongen daar beneden ja niet 2043 01:51:31,159 --> 01:51:32,390 eerlijk is het mijn 2044 01:51:32,390 --> 01:51:33,840 [Muziek] 2045 01:51:33,840 --> 01:51:36,599 lieverd ik zal een nieuwe post nodig hebben ik kan niet 2046 01:51:36,599 --> 01:51:38,840 overleven zonder een heb dan iets 2047 01:51:38,840 --> 01:51:41,520 voor jou, je hoeft je geen zorgen te maken, 2048 01:51:41,520 --> 01:51:44,480 iedereen laat ons in de steek, niemand lijkt 2049 01:51:44,480 --> 01:51:46,159 ons meer te willen, er is nergens meer plaats voor 2050 01:51:46,159 --> 01:51:47,679 mij en P, en ik zal het gebied moeten verlaten 2051 01:51:47,679 --> 01:51:49,840 2052 01:51:49,840 --> 01:51:52,899 [Muziek] Het kan me 2053 01:51:55,639 --> 01:51:58,400 niet echt 2054 01:51:59,079 --> 01:52:03,799 schelen, oh mijn God is het E-wonder van de 2055 01:52:06,560 --> 01:52:12,599 wereld laat mijn bre goed oh ik ben klaar voor oh 2056 01:52:12,599 --> 01:52:15,920 lieve vrienden water water eerst en dan 2057 01:52:15,920 --> 01:52:19,280 alleen ik supp vergeef me ik moet 2058 01:52:19,280 --> 01:52:22,599 gaan lieve dame het is zo lang geleden dat ik je heb gezien 2059 01:52:22,599 --> 01:52:25,800 maar je bent blij je te zien man met het 2060 01:52:25,800 --> 01:52:30,119 hoogste onderscheidingsvermogen dit is voor 2061 01:52:30,400 --> 01:52:36,679 jou ah 400 rues dat laat 840 nog steeds 2062 01:52:36,679 --> 01:52:38,719 onverantwoord mijn droomde hiervan waar 2063 01:52:38,719 --> 01:52:41,239 kwam het 2064 01:52:44,880 --> 01:52:49,239 vandaan meer alstublieft 2065 01:52:54,159 --> 01:52:57,800 ah er gebeurde iets heel bijzonders 2066 01:52:57,800 --> 01:53:01,119 sommige Engelsen noemen het mijn 2067 01:53:01,119 --> 01:53:03,880 plek en ontdekten een soort witte 2068 01:53:03,880 --> 01:53:08,560 klei op mijn land en 400 voor jou ook mijn 2069 01:53:08,560 --> 01:53:12,400 geweldige mevrouw de rest 2070 01:53:16,719 --> 01:53:19,119 later deze kerel in de trein die ik 2071 01:53:19,119 --> 01:53:21,920 was SP die net met me sprak zei dat 2072 01:53:21,920 --> 01:53:24,560 een of andere grote filosoof of iemand anders 2073 01:53:24,560 --> 01:53:27,000 mensen dringend aanspoort om van daken te springen, van 2074 01:53:27,000 --> 01:53:30,360 daken te springen, hij zegt en je zorgen zijn voorbij, 2075 01:53:30,360 --> 01:53:33,639 wat dacht je daarvan? Hij is uh 2076 01:53:33,639 --> 01:53:37,719 Engels, ah ja, ik heb een 24e lease op het 2077 01:53:37,719 --> 01:53:39,119 land gegeven met de 2078 01:53:39,119 --> 01:53:43,599 CL nu wilt u mij alstublieft excuseren ik moet 2079 01:53:43,599 --> 01:53:44,440 2080 01:53:44,440 --> 01:53:47,320 doorzetten zoek geen [ __ ] uit snijd ze 2081 01:53:47,320 --> 01:53:49,440 af betaal mijn 2082 01:53:49,440 --> 01:53:54,440 schuld goede gezondheid aan iedereen hier 2083 01:53:54,480 --> 01:53:56,280 ik kom waarschijnlijk donderdag even langs 2084 01:53:56,280 --> 01:53:58,199 we gaan 2085 01:53:58,199 --> 01:54:01,920 morgen naar de stad verhuizen ik Ik zal op weg zijn naar 2086 01:54:01,920 --> 01:54:05,920 Frankrijk Gelukkig 2087 01:54:18,390 --> 01:54:21,549 [Muziek] het 2088 01:54:26,119 --> 01:54:28,400 2089 01:54:28,880 --> 01:54:33,679 maakt niet uit hij Engels mannen van de hoogste 2090 01:54:33,679 --> 01:54:36,679 desend 2091 01:54:37,040 --> 01:54:39,679 vaarwel Alles wat je wenst 2092 01:54:39,679 --> 01:54:43,000 jezelf en God gaan met 2093 01:54:43,000 --> 01:54:47,199 je mee niets leeft zonder het 2094 01:54:49,079 --> 01:54:53,280 sterft dus als je hoort dat ze 2095 01:54:53,280 --> 01:54:55,599 onder zijn denk aan het oude 2096 01:54:55,599 --> 01:55:01,079 paard en zeg Ik wist dat het wezen 2097 01:55:01,079 --> 01:55:05,920 vis God zij met 2098 01:55:12,960 --> 01:55:18,159 hem heette, nietwaar? Prachtig weer 2099 01:55:24,280 --> 01:55:27,000 D de SS van 2100 01:55:27,000 --> 01:55:30,040 God nu kunnen we gaan twee dingen storen me 2101 01:55:30,040 --> 01:55:32,520 angsten is alen misschien nog een paar 2102 01:55:32,520 --> 01:55:33,840 minuten moeder Fierce is naar 2103 01:55:33,840 --> 01:55:37,400 het ziekenhuis gebracht yha s haar vanmorgen 2104 01:55:37,400 --> 01:55:39,679 Baria Vroeg opstaan ​​en laat werken is 2105 01:55:39,679 --> 01:55:41,239 haar leven zonder een kind als een vis in 2106 01:55:41,239 --> 01:55:42,119 het 2107 01:55:42,119 --> 01:55:45,639 zand ze is zo dun geworden en versleten en 2108 01:55:45,639 --> 01:55:48,239 huilerig arme 2109 01:55:48,239 --> 01:55:50,400 varia weet je Alex ik heb er altijd aan gedacht om 2110 01:55:50,400 --> 01:55:51,679 haar aan jou te geven en de tekenen waren 2111 01:55:51,679 --> 01:55:54,239 dat je haar zou nemen 2112 01:56:03,760 --> 01:56:05,480 ze houdt van je 2113 01:56:05,480 --> 01:56:08,880 weet je en je bent niet ongeliefd op haar heb ik 2114 01:56:08,880 --> 01:56:11,000 gelijk waarom Houd je het zo gescheiden dat het 2115 01:56:11,000 --> 01:56:15,079 voor mij geen enkele zin heeft? 2116 01:56:15,599 --> 01:56:18,520 Je hebt 2117 01:56:18,520 --> 01:56:20,960 gelijk, het 2118 01:56:20,960 --> 01:56:24,239 is erg 2119 01:56:24,920 --> 01:56:26,639 verwarrend. 2120 01:56:26,639 --> 01:56:29,360 Nou, dat is nog steeds tijd. Waarom regel je 2121 01:56:29,360 --> 01:56:30,199 het 2122 01:56:30,199 --> 01:56:32,320 nu niet? Maak het af als 2123 01:56:32,320 --> 01:56:36,000 je eenmaal weg bent. Ik zal het nooit doen. 2124 01:56:36,000 --> 01:56:37,079 Het is een prachtige iay het zal geen 2125 01:56:37,079 --> 01:56:39,599 minuut duren ik ik bel haar er is zelfs 2126 01:56:39,599 --> 01:56:42,320 champagne om de gelegenheid te markeren of er 2127 01:56:42,320 --> 01:56:44,400 was je zou het met een emmer kunnen drinken 2128 01:56:44,400 --> 01:56:45,520 kon je niet het maakt niet uit we laten je 2129 01:56:45,520 --> 01:56:46,679 met rust Yasha 2130 01:56:46,679 --> 01:56:50,239 ik mar Mario kom even hier wil je 2131 01:56:50,239 --> 01:56:52,480 ik kijk gewoon niet snel ch verlaat 2132 01:56:52,480 --> 01:56:55,239 dat snel je 2133 01:57:08,000 --> 01:57:11,119 kind dat is OD ik kan het gewoon niet zien 2134 01:57:11,119 --> 01:57:14,719 wat is dat ik heb het vanmorgen ingepakt 2135 01:57:14,719 --> 01:57:16,880 waar is 2136 01:57:16,880 --> 01:57:20,840 het dus waar ga je heen wat oh naar de 2137 01:57:20,840 --> 01:57:24,119 regel ik zei dat ik daar help als een 2138 01:57:24,119 --> 01:57:28,480 soort huishoudster denk ik laten we zeggen dat 2139 01:57:28,480 --> 01:57:31,320 je dat niet bent 2140 01:57:31,639 --> 01:57:33,920 wat is 2141 01:57:33,920 --> 01:57:37,679 dat 50 mijl is 2142 01:57:43,880 --> 01:57:47,639 het dus het is 2143 01:57:47,800 --> 01:57:50,599 uh het is 2144 01:57:50,599 --> 01:57:52,920 hier allemaal moet hier ergens zijn tenzij ik 2145 01:57:52,920 --> 01:57:55,280 het bij een 2146 01:57:55,719 --> 01:57:59,199 kofferbak zet ja dat klopt er is nu niets 2147 01:57:59,199 --> 01:58:01,239 anders hier 2148 01:58:01,239 --> 01:58:04,239 en ik ben ver weg om 2149 01:58:04,239 --> 01:58:07,520 direct de volgende trein te nemen 2150 01:58:07,520 --> 01:58:10,400 genoeg te doen 2151 01:58:10,400 --> 01:58:13,440 daar Ik laat Yippi H 2152 01:58:13,440 --> 01:58:16,520 hier weg, ik heb ze meegenomen, weet je, heb 2153 01:58:16,520 --> 01:58:19,520 je 2154 01:58:22,679 --> 01:58:25,840 deze tijd vorig jaar? We hadden sneeuw, weet je nog? 2155 01:58:25,840 --> 01:58:29,440 Kijk eens naar die 2156 01:58:31,880 --> 01:58:34,920 zon, koud 2157 01:58:34,920 --> 01:58:37,599 genoeg. Vorst in het gras, daar is het. 2158 01:58:37,599 --> 01:58:40,079 Ik heb niet 2159 01:58:49,440 --> 01:58:54,040 gekeken, zijn de thermometers kapot omdat het 2160 01:58:58,159 --> 01:59:02,679 gebeurt ja ik ben 2161 01:59:04,710 --> 01:59:07,819 [Muziek] 2162 01:59:17,159 --> 01:59:21,159 hier nou 2163 01:59:23,440 --> 01:59:25,239 we moeten 2164 01:59:25,239 --> 01:59:27,520 gaan ja ik 2165 01:59:27,520 --> 01:59:30,079 weet ik moet de regeling halen voor de 2166 01:59:30,079 --> 01:59:33,199 avond als ik de trein niet mis 2167 01:59:33,760 --> 01:59:37,719 Ana pak je spullen 2168 01:59:42,239 --> 01:59:45,560 goed Laat de reis beginnen klaar 2169 01:59:45,560 --> 01:59:47,800 klaar vrienden lieve liefhebbende vrienden nu op 2170 01:59:47,800 --> 01:59:49,000 de rand van het voorgoed scheiden van dit huis 2171 01:59:49,000 --> 01:59:51,159 zou niemand Ik dring erop aan dat ik 2172 01:59:51,159 --> 01:59:54,400 stil blijf. Hoe kan ik u niet vertellen hoe ik u, terwijl ik 2173 01:59:54,400 --> 01:59:56,079 u vaarwel zeg, de emoties kan uiten die 2174 01:59:56,079 --> 01:59:58,560 in mijn hart opwellen en mij in het moeras storten, totdat geen oom, ga 2175 01:59:58,560 --> 02:00:00,000 alstublieft dubbel in het 2176 02:00:00,000 --> 02:00:02,560 midden. Aan boord dames en heren, 2177 02:00:02,560 --> 02:00:06,280 tijd om te gaan, u bent H off 2178 02:00:09,960 --> 02:00:13,400 c 1 minuut Slechts één minuut heb ik het gevoel alsof 2179 02:00:13,400 --> 02:00:14,880 ik dit huis voor het 2180 02:00:14,880 --> 02:00:18,840 eerst zie. Die oorlogen zijn helemaal nieuw. 2181 02:00:18,840 --> 02:00:20,239 Ik word plotseling vervuld van een vreselijke 2182 02:00:20,239 --> 02:00:23,000 hebzucht naar hen. Ik herinner me dat ik op 6- 2183 02:00:23,000 --> 02:00:26,320 jarige leeftijd op een feestmaal zat. dag en 2184 02:00:26,320 --> 02:00:28,920 keek hoe mijn vader na de kerk naar binnen liep 2185 02:00:28,920 --> 02:00:31,960 is dat dan ja denk het wel jij bent de 2186 02:00:31,960 --> 02:00:34,560 baas terwijl ik ga oké heb een 2187 02:00:34,560 --> 02:00:37,119 angst het is het is in goede handen waar 2188 02:00:37,119 --> 02:00:39,280 fluister je voor oh 2189 02:00:39,280 --> 02:00:43,679 um ik ik dronk een moment geleden wat water denk ik 2190 02:00:43,679 --> 02:00:45,760 moet iets hebben ingeslikt 2191 02:00:45,760 --> 02:00:48,199 Cloud je laat het leeg dan tot de 2192 02:00:48,199 --> 02:00:50,760 lente en dan zal je niet 2193 02:00:50,760 --> 02:00:53,040 gewond raken laten we daar nu in de wagon gaan 2194 02:00:53,040 --> 02:00:55,320 of we missen de trein Peter je 2195 02:00:55,320 --> 02:00:57,400 overschoenen kijk er eens naar ze vallen 2196 02:00:57,400 --> 02:01:01,719 uit elkaar laatste oproep voor de Carriage Station- 2197 02:01:01,719 --> 02:01:03,840 treinplek in het midden, verdubbel het 2198 02:01:03,840 --> 02:01:06,239 wit in de bodem we gaan helemaal 2199 02:01:06,239 --> 02:01:09,880 los niemand blijft achter ik heb wat 2200 02:01:09,880 --> 02:01:11,760 spullen daar opgeslagen hou het maar op slot 2201 02:01:11,760 --> 02:01:14,740 oké bij oud huis bij oud 2202 02:01:14,740 --> 02:01:16,000 [Muziek] 2203 02:01:16,000 --> 02:01:20,760 leven tot morgen 2204 02:01:29,920 --> 02:01:32,639 tot de lente 2205 02:01:34,119 --> 02:01:37,119 dan 2206 02:01:37,199 --> 02:01:42,040 hoe zeggen ze dat ook alweer 2207 02:01:55,040 --> 02:01:58,639 zuster zuster oh 2208 02:01:58,639 --> 02:02:04,560 sh leven jeugd 2209 02:02:04,599 --> 02:02:08,199 geluk we moeten afscheid nemen 2210 02:02:09,079 --> 02:02:10,760 2211 02:02:10,760 --> 02:02:13,360 kijk die muren die ramen moeder 2212 02:02:13,360 --> 02:02:17,000 hou van deze kamer 2213 02:02:19,440 --> 02:02:22,280 zus komt 2214 02:02:22,280 --> 02:02:25,280 goed 2215 02:02:42,180 --> 02:02:45,379 [Muziek] 2216 02:02:59,760 --> 02:03:02,760 dat 2217 02:03:22,719 --> 02:03:25,079 het op 2218 02:03:25,800 --> 02:03:29,199 slot is ze zijn 2219 02:03:32,239 --> 02:03:36,199 weg ze vergaten 2220 02:03:40,800 --> 02:03:44,800 me 2221 02:04:08,239 --> 02:04:11,759 even hier 2222 02:04:17,480 --> 02:04:22,000 denk ik even niet aan dat 2223 02:04:22,000 --> 02:04:25,440 hij zijn 2224 02:04:27,520 --> 02:04:32,199 Barat aantrok hij zal zijn dunne dragen 2225 02:04:32,559 --> 02:04:37,800 als ik er niet ben om voor de 2226 02:04:37,840 --> 02:04:42,440 dingen te zorgen die deze schone 2227 02:04:42,440 --> 02:04:46,440 jonge dames 2228 02:04:52,280 --> 02:04:53,440 het is 2229 02:04:53,440 --> 02:04:56,839 weg het is 2230 02:04:58,760 --> 02:05:04,440 weg alsof ik het nooit zou L 2231 02:05:07,400 --> 02:05:10,719 oh 2232 02:05:10,760 --> 02:05:12,840 misschien ga ik 2233 02:05:12,840 --> 02:05:16,599 in een we 2234 02:05:18,800 --> 02:05:23,639 F liggen je hebt geen kracht 2235 02:05:23,679 --> 02:05:26,679 meer 2236 02:05:27,639 --> 02:05:29,960 gelukkig 2237 02:05:29,960 --> 02:05:34,079 jij jij heb niets 2238 02:05:35,800 --> 02:05:38,800 meer over 2239 02:05:43,440 --> 02:05:48,558 niets jij dwaas 2240 02:05:49,520 --> 02:05:53,520 oud niets 2241 02:06:02,480 --> 02:06:05,480 dwaas 2242 02:06:07,199 --> 02:06:11,199 niets het is 2243 02:06:20,320 --> 02:06:23,559 [Muziek] 2244 02:06:35,880 --> 02:06:48,649 [Muziek] 2245 02:06:50,880 --> 02:06:52,610 God 2246 02:06:52,610 --> 02:07:00,809 [Muziek] 2247 02:07:05,970 --> 02:07:11,199 [Muziek] 2248 02:07:11,199 --> 02:07:14,199 God 2249 02:07:16,280 --> 02:07:33,318 [Muziek] 2250 02:07:34,119 --> 02:07:37,119 GL 2251 02:07:39,230 --> 02:07:52,228 [Muziek] 2252 02:07:53,400 --> 02:07:55,000 de 2253 02:07:55,000 --> 02:07:59,000 mensen de 2254 02:08:02,580 --> 02:08:06,100 [Muziek] 161321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.