Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:30,318 --> 00:02:31,419
Dad?
4
00:02:32,753 --> 00:02:35,122
Hey guys, what's up?
5
00:02:35,122 --> 00:02:35,956
Well...
6
00:02:44,031 --> 00:02:45,599
What's on your minds?
7
00:02:47,401 --> 00:02:48,202
Pop-Pop.
8
00:02:51,972 --> 00:02:53,106
Yeah. Okay.
9
00:02:54,208 --> 00:02:56,544
Uh, what about him?
10
00:02:56,544 --> 00:03:00,214
It's just, I miss
him, Dad. Like a lot.
11
00:03:01,415 --> 00:03:05,253
It's okay to miss
him. I, I miss him too.
12
00:03:08,356 --> 00:03:09,189
Me too.
13
00:03:18,332 --> 00:03:23,003
It's, uh, it's hard losing
someone that we love, isn't it?
14
00:03:25,005 --> 00:03:27,641
It's just, I wish we
could still talk to him.
15
00:03:29,710 --> 00:03:31,011
Just because he isn't here
16
00:03:31,011 --> 00:03:32,780
doesn't mean you can't
talk to him anymore.
17
00:03:32,780 --> 00:03:35,549
- Really?
- Really.
18
00:03:37,985 --> 00:03:42,122
See, uh, you know, when
I was about your age,
19
00:03:42,122 --> 00:03:44,091
I lost my mom.
20
00:03:44,091 --> 00:03:46,960
- You mean Grammy?
- Yes.
21
00:03:46,960 --> 00:03:48,996
It's your Grammy.
It was my mother.
22
00:03:50,197 --> 00:03:51,064
And, uh,
23
00:03:53,000 --> 00:03:54,802
when she passed away, I, uh,
24
00:03:57,204 --> 00:03:58,071
I, really, uh,
25
00:03:59,440 --> 00:04:01,975
I didn't know how to
live my life without her.
26
00:04:01,975 --> 00:04:05,145
What did you do?
27
00:04:05,145 --> 00:04:09,450
Well, about a, about
a year after she passed away
28
00:04:10,984 --> 00:04:14,955
- between the ages of 12 and 13.
- That's how old Charlie is.
29
00:04:14,955 --> 00:04:16,123
Yes, she is.
30
00:04:17,391 --> 00:04:19,593
Which is why I thought
this story would help.
31
00:04:20,894 --> 00:04:23,531
See, well, it was the fall
32
00:04:25,699 --> 00:04:27,200
and school had just started,
33
00:04:28,669 --> 00:04:31,505
which was always a tough time
of the year for me anyway.
34
00:04:33,040 --> 00:04:36,076
But it was also the year
35
00:04:37,611 --> 00:04:40,981
that I would meet the man who
would change my life forever.
36
00:04:49,056 --> 00:04:52,225
See, I was sitting out on
my porch one day with my dog
37
00:04:54,362 --> 00:04:56,129
having ourselves a
little pity party,
38
00:04:56,129 --> 00:04:57,631
looking at pictures of my mom.
39
00:04:59,232 --> 00:05:00,734
Oh, I was missing her so much.
40
00:05:02,370 --> 00:05:05,739
I just, I didn't know what to
do without her. I was lost.
41
00:05:05,739 --> 00:05:07,575
I just wished so badly
42
00:05:07,575 --> 00:05:09,743
that I could talk to
her one more time.
43
00:05:14,014 --> 00:05:17,551
Even if it meant there
was just one more time.
44
00:05:32,633 --> 00:05:36,837
- What's up, Billy?
- Oh, hey guys. What's up?
45
00:05:36,837 --> 00:05:39,440
Gonna go hang at
the court. You coming?
46
00:05:39,440 --> 00:05:41,675
Yeah, sure.
47
00:05:41,675 --> 00:05:42,510
Come on.
48
00:06:31,291 --> 00:06:33,427
- Got ya!
- Yeah, right.
49
00:06:33,427 --> 00:06:35,929
- Yes. I did.
- You didn't.
50
00:06:35,929 --> 00:06:37,364
- Did.
- Didn't.
51
00:06:37,364 --> 00:06:38,699
- Did!
- Didn't!
52
00:06:38,699 --> 00:06:39,933
Yes, I did.
53
00:06:39,933 --> 00:06:43,837
- Nope.
- Yes.
54
00:06:43,837 --> 00:06:44,772
Nope.
55
00:06:44,772 --> 00:06:46,740
Billy, didn't I get this kid?
56
00:06:46,740 --> 00:06:49,977
- Yeah, sure.
- He wasn't even looking.
57
00:06:49,977 --> 00:06:52,312
You weren't even
looking. Got him!
58
00:06:52,312 --> 00:06:54,448
That doesn't even
make any sense.
59
00:06:54,448 --> 00:06:57,150
- Of course, it makes sense.
- Oh.
60
00:07:00,721 --> 00:07:03,256
Um, are you doing all right?
61
00:07:03,256 --> 00:07:05,726
Yeah, I'm, I'm good.
You totally got 'em.
62
00:07:06,894 --> 00:07:09,196
You mean Mike got me?
63
00:07:09,196 --> 00:07:11,164
Yeah, sure. Whatever.
64
00:07:12,833 --> 00:07:14,401
You, you all right, man?
65
00:07:19,707 --> 00:07:20,841
- Say something.
- You say something.
66
00:07:20,841 --> 00:07:21,975
- I just said something.
- Say something.
67
00:07:23,677 --> 00:07:26,213
- No, you say something now.
- No, you say something.
68
00:07:26,213 --> 00:07:27,414
I just said something.
69
00:07:27,414 --> 00:07:28,649
No, you have to say something.
70
00:07:28,649 --> 00:07:30,017
- You say something.
- Guys, I'm good.
71
00:07:30,017 --> 00:07:32,085
Neither you have to say
anything. I just miss her.
72
00:07:33,587 --> 00:07:36,156
Well, yeah.
73
00:07:36,156 --> 00:07:37,858
It's just really weird.
74
00:07:37,858 --> 00:07:40,027
And she used to do
everything around here,
75
00:07:40,027 --> 00:07:44,397
and now my dad just sits
around doing nothing,
76
00:07:44,397 --> 00:07:47,100
and it's just really
weird without her here.
77
00:07:47,100 --> 00:07:49,603
I saw this thing online
about how to talk to spirits.
78
00:07:49,603 --> 00:07:52,472
Shut up.
79
00:07:52,472 --> 00:07:54,341
- But I did.
- Shut up, man.
80
00:07:54,341 --> 00:07:56,209
That's totally insensitive.
81
00:07:56,209 --> 00:07:58,078
Don't you say that
kind of stuff.
82
00:07:58,078 --> 00:08:01,148
You really think
I could talk to her?
83
00:08:01,148 --> 00:08:03,316
Well, it's worth a shot.
84
00:08:03,316 --> 00:08:04,585
I, I mean, he is right.
85
00:08:04,585 --> 00:08:08,622
- It as worth a shot, I guess.
- How's it work?
86
00:08:10,558 --> 00:08:14,427
Well, basically this video
will explain everything.
87
00:08:14,427 --> 00:08:15,663
Jake
would spend the next hour
88
00:08:15,663 --> 00:08:17,731
explaining what he
read on the internet
89
00:08:17,731 --> 00:08:19,633
and how it might actually
work if we do it right.
90
00:08:19,633 --> 00:08:23,003
I wasn't sure it would
work. I had questions.
91
00:08:23,003 --> 00:08:24,371
And we were gonna need
to do some more research
92
00:08:24,371 --> 00:08:25,639
before we could be sure.
93
00:08:27,140 --> 00:08:29,376
When I needed to think
through a problem,
94
00:08:29,376 --> 00:08:31,545
I would go home and
play fetch with my dog.
95
00:08:32,680 --> 00:08:33,847
It helped me work
through problems,
96
00:08:33,847 --> 00:08:35,683
just sitting and
tossing a ball to him.
97
00:08:39,186 --> 00:08:40,754
Greg, come back. Come on.
98
00:08:40,754 --> 00:08:42,089
Come back. Greg.
99
00:08:43,523 --> 00:08:45,693
Come over here. Come back.
100
00:08:46,760 --> 00:08:47,595
Good boy.
101
00:08:51,431 --> 00:08:53,366
Billy, I have to
run to the office.
102
00:08:53,366 --> 00:08:54,768
You gonna be okay
for a little while?
103
00:08:54,768 --> 00:08:55,903
- Sure.
- Okay.
104
00:08:57,104 --> 00:08:57,938
- Dad?
- Yeah.
105
00:09:00,273 --> 00:09:03,777
Do you think I could
find a way to talk to mom?
106
00:09:09,149 --> 00:09:11,484
I don't think that's
the way it works, buddy.
107
00:09:12,820 --> 00:09:15,856
Well, Jake was saying that
you saw us thing online,
108
00:09:15,856 --> 00:09:17,257
and...
109
00:09:17,257 --> 00:09:20,360
No offense to your friend,
Billy, but I don't think
110
00:09:20,360 --> 00:09:22,495
Jake's known for being the
brains of any operation.
111
00:09:22,495 --> 00:09:25,165
Dad.
112
00:09:25,165 --> 00:09:30,170
Look, I know you miss your
mom. I miss her too, trust me.
113
00:09:33,741 --> 00:09:36,043
I wish I could find a
way to talk to her, too.
114
00:09:37,878 --> 00:09:41,782
Unfortunately, that just
isn't the way the world works.
115
00:09:41,782 --> 00:09:43,350
Why did she have to die?
116
00:09:45,585 --> 00:09:49,189
We all die, eventually.
117
00:09:49,189 --> 00:09:51,659
- Well, it's not fair.
- No, it isn't.
118
00:09:54,194 --> 00:09:55,929
Feed the dog, please.
119
00:10:02,469 --> 00:10:05,172
He's wrong. I'm
gonna prove it.
120
00:10:05,172 --> 00:10:07,240
I remember it like
it was yesterday.
121
00:10:07,240 --> 00:10:09,677
It was pouring out,
but we didn't care.
122
00:10:09,677 --> 00:10:11,278
We had to make a plan.
123
00:10:11,278 --> 00:10:13,313
We just knew that
this would work.
124
00:10:13,313 --> 00:10:15,282
- So that's the plan, huh?
- Yes.
125
00:10:15,282 --> 00:10:17,484
Well, well, well,
look who's here?
126
00:10:17,484 --> 00:10:18,652
The daycare let out early?
127
00:10:18,652 --> 00:10:20,721
Yeah, the daycare
let out early?
128
00:10:20,721 --> 00:10:21,989
Well, must of,
129
00:10:21,989 --> 00:10:23,523
because why else would
you guys be here?
130
00:10:23,523 --> 00:10:26,093
- Oh, you got jokes.
- Yeah, you got jokes.
131
00:10:26,093 --> 00:10:28,195
Only jokes I see are the
ones standing in front of me.
132
00:10:28,195 --> 00:10:30,698
That's so funny. I'm
gonna die of laughter.
133
00:10:32,265 --> 00:10:33,633
Is that how your mom died?
134
00:10:33,633 --> 00:10:36,036
Did she die laughing
from of your funny jokes?
135
00:10:36,036 --> 00:10:39,106
It's okay. You can cry.
136
00:10:39,106 --> 00:10:43,476
- Go ahead, cry. It's okay.
- Yeah, cry.
137
00:10:43,476 --> 00:10:45,512
Go eat shit, bitches.
138
00:10:45,512 --> 00:10:47,748
How about we beat the
shit out of you two?
139
00:10:49,016 --> 00:10:49,817
Go, go!
140
00:10:53,987 --> 00:10:55,588
Nice.
141
00:11:03,864 --> 00:11:05,432
You okay, man?
142
00:11:06,533 --> 00:11:08,168
Let's go get
those losers, Billy.
143
00:11:09,602 --> 00:11:11,504
Should've punched him
right in his face.
144
00:11:11,504 --> 00:11:13,774
Okay, but, but the thing is,
145
00:11:13,774 --> 00:11:16,143
he would've punched you
back right in yours,
146
00:11:16,143 --> 00:11:18,712
and you're already
pretty hard to look at.
147
00:11:31,524 --> 00:11:33,260
The bike I really want
is really expensive.
148
00:11:33,260 --> 00:11:35,095
I think I can swipe
my mom's credit card
149
00:11:35,095 --> 00:11:37,765
without her noticing,
but it's a little risky.
150
00:11:37,765 --> 00:11:38,899
Ah, that's not smart.
151
00:11:39,867 --> 00:11:41,068
I don't have no money for that-
152
00:11:41,068 --> 00:11:42,335
Hey, hey, hey.
Hey. Isn't that Emma?
153
00:11:42,335 --> 00:11:44,271
Oh my God. Whoa.
154
00:11:44,271 --> 00:11:46,006
She's such a pick-me girl.
155
00:11:48,475 --> 00:11:51,411
I mean, I don't
really think so.
156
00:11:51,411 --> 00:11:54,147
- Yeah, I don't think she is.
- You like her?
157
00:11:54,147 --> 00:11:54,948
No.
158
00:11:57,150 --> 00:11:58,786
You legit like her.
159
00:11:58,786 --> 00:12:01,188
- Do not.
- I feel like you do.
160
00:12:01,188 --> 00:12:02,756
Shut up.
161
00:12:02,756 --> 00:12:04,825
- Hey, Billy.
- Hey, Emma.
162
00:12:06,626 --> 00:12:07,828
That's it?
163
00:12:07,828 --> 00:12:08,862
That, that's all
you're gonna say?
164
00:12:08,862 --> 00:12:10,297
That's what she said.
165
00:12:11,631 --> 00:12:13,133
You gotta say more than that.
166
00:12:13,133 --> 00:12:15,368
If you really like her, you
gotta say more than just,
167
00:12:15,368 --> 00:12:18,471
- "Hi, Emma," you derp.
- Yeah, you dork.
168
00:12:19,572 --> 00:12:22,242
- Emma. Hey, Emma.
- Yeah?
169
00:12:22,242 --> 00:12:24,244
Billy has something to say.
170
00:12:24,244 --> 00:12:25,278
- Yeah?
- Yeah.
171
00:12:30,050 --> 00:12:30,884
What's that?
172
00:12:36,489 --> 00:12:39,092
Well, spit it out, Billy.
We don't have all day.
173
00:12:39,092 --> 00:12:41,094
Yeah. Come on, Billy.
Spit it out already.
174
00:12:41,094 --> 00:12:44,364
- Can we just go, Emma?
- Just a sec.
175
00:12:44,364 --> 00:12:46,299
Do you actually
like this weirdo?
176
00:12:46,299 --> 00:12:49,036
- No.
- Let's go.
177
00:12:49,036 --> 00:12:52,172
Oh, well, well, I,
I was, I was like,
178
00:12:52,172 --> 00:12:53,373
I was just like...
179
00:12:53,373 --> 00:12:56,476
O-M-G. Is this
for real though?
180
00:12:56,476 --> 00:13:00,080
- Literally though.
- I was wondering if, like,
181
00:13:00,080 --> 00:13:01,982
I was wondering
if, if maybe like,
182
00:13:01,982 --> 00:13:04,952
when, when you're, when
you're not busy, like,
183
00:13:04,952 --> 00:13:06,119
I mean, it's fine
if you are busy,
184
00:13:06,119 --> 00:13:07,787
but like, when you're
not busy, like,
185
00:13:07,787 --> 00:13:10,790
I mean, if you are busy,
but then maybe, like,
186
00:13:10,790 --> 00:13:12,860
after you're busy, like maybe-
187
00:13:12,860 --> 00:13:15,428
- Oh my God.
- Abby.
188
00:13:17,397 --> 00:13:19,499
I'm sorry. You,
you're probably busy.
189
00:13:19,499 --> 00:13:21,601
I'll, just forget it.
190
00:13:21,601 --> 00:13:24,771
- Maybe that's for the best.
- Come on, Em.
191
00:13:31,611 --> 00:13:34,681
Would you like to come
to the cemetery with us?
192
00:13:34,681 --> 00:13:37,117
The cemetery?
193
00:13:37,117 --> 00:13:39,819
Are you serious?
You're such a weirdo.
194
00:13:41,688 --> 00:13:43,957
No, I mean, well,
I, I probably am,
195
00:13:43,957 --> 00:13:45,792
but we, we saw a thing online
196
00:13:45,792 --> 00:13:47,961
that I, I might be
able to talk to my mom.
197
00:13:49,496 --> 00:13:51,031
That's so weird.
198
00:13:51,031 --> 00:13:53,133
It's definitely just
a little different.
199
00:13:53,133 --> 00:13:54,667
Well, maybe it is
and maybe it isn't,
200
00:13:54,667 --> 00:13:56,436
but he wasn't asking
either of you,
201
00:13:56,436 --> 00:14:00,073
- so stop being so extra.
- What evs.
202
00:14:03,176 --> 00:14:04,844
So would you?
203
00:14:13,353 --> 00:14:14,187
Phone.
204
00:14:24,231 --> 00:14:25,065
Text me.
205
00:14:26,833 --> 00:14:29,970
- Is this your number?
- Just text me.
206
00:14:31,905 --> 00:14:32,940
Hey, Billy.
207
00:14:32,940 --> 00:14:35,142
- Billy, are you there?
- Billy?
208
00:14:35,142 --> 00:14:36,910
What you got there?
209
00:14:37,945 --> 00:14:40,313
Emma Porter's number.
210
00:14:40,313 --> 00:14:41,681
Oh, wow, you got her number?
211
00:14:41,681 --> 00:14:43,650
Didn't hear anything about that.
212
00:14:43,650 --> 00:14:46,586
Well, Abby is
100% a pick-me girl.
213
00:14:46,586 --> 00:14:48,956
- That, we can agree on.
- Yep.
214
00:14:50,157 --> 00:14:51,691
I got Emma Porter's number.
215
00:14:51,691 --> 00:14:53,626
Like, the Emma
Porter from school.
216
00:14:54,861 --> 00:14:58,098
- Yeah, you did.
- How do you like them apples?
217
00:15:01,534 --> 00:15:03,536
Wait, who is Emma?
218
00:15:04,804 --> 00:15:05,738
Emma Porter?
219
00:15:07,007 --> 00:15:10,944
Oh, well only the
prettiest girl in school.
220
00:15:10,944 --> 00:15:13,947
What does any of this
have to do with Pop-Pop?
221
00:15:13,947 --> 00:15:16,349
- Everything.
- Doesn't feel like it.
222
00:15:20,553 --> 00:15:21,521
The next day.
223
00:15:25,792 --> 00:15:26,593
Got it.
224
00:15:33,766 --> 00:15:34,601
Nice.
225
00:15:38,771 --> 00:15:40,573
From what I was
reading online,
226
00:15:40,573 --> 00:15:42,909
we need something important
to connect to the spirits,
227
00:15:42,909 --> 00:15:45,145
something that is
important to the spirits
228
00:15:45,145 --> 00:15:46,546
for connecting to.
229
00:15:46,546 --> 00:15:47,480
Like what?
230
00:15:48,781 --> 00:15:50,850
- Um, got it.
- Nice.
231
00:15:50,850 --> 00:15:53,453
Probably, um, I don't know.
232
00:15:53,453 --> 00:15:56,289
Billy, what were some of
your mom's favorite things?
233
00:15:56,289 --> 00:15:58,291
Well, she had lots
of favorite things.
234
00:16:00,593 --> 00:16:01,394
Jewelry?
235
00:16:02,629 --> 00:16:05,098
She didn't really
wear lots of jewelry.
236
00:16:05,098 --> 00:16:07,534
- Clothing?
- Not that I can think of.
237
00:16:09,036 --> 00:16:10,503
Food?
238
00:16:10,503 --> 00:16:11,738
- Got it.
- Not really.
239
00:16:12,939 --> 00:16:15,008
Um, weren't you
guys always doing
240
00:16:15,008 --> 00:16:18,811
those qua, cross,
word puzzle things?
241
00:16:18,811 --> 00:16:20,980
- Crosswords?
- That's what it was.
242
00:16:20,980 --> 00:16:23,983
- Crosswords.
- May, maybe that's it.
243
00:16:25,085 --> 00:16:26,719
Do you guys have crossword book
244
00:16:26,719 --> 00:16:29,089
that you guys always
worked on together?
245
00:16:30,323 --> 00:16:33,160
- For sure.
- Perfect. Let's start there.
246
00:16:33,160 --> 00:16:34,661
I'll go grab it.
247
00:16:47,807 --> 00:16:49,709
- Got it.
- Perfect. Let's go.
248
00:16:51,144 --> 00:16:53,012
Whoa, whoa, whoa. Where
are you boys rushing off to?
249
00:16:53,012 --> 00:16:54,481
We're gonna go
to the cemetery.
250
00:16:54,481 --> 00:16:57,617
Cemetery? Cemeteries
are not playgrounds.
251
00:16:57,617 --> 00:16:59,719
Uh, did he say cemetery?
252
00:16:59,719 --> 00:17:03,690
He meant the, the park past
the cemetery. Not the cemetery.
253
00:17:04,857 --> 00:17:06,693
- Which park?
- Uh...
254
00:17:06,693 --> 00:17:09,762
We're just gonna
go take our bikes
255
00:17:09,762 --> 00:17:11,498
and ride past the cemetery
256
00:17:11,498 --> 00:17:13,966
and hang out at the
park for a little bit.
257
00:17:13,966 --> 00:17:16,403
- What's that?
- What?
258
00:17:16,403 --> 00:17:18,938
- In your hand?
- Nothing.
259
00:17:18,938 --> 00:17:20,207
- Other hand.
- This?
260
00:17:23,042 --> 00:17:26,113
- Is that Mom's crossword?
- Yeah.
261
00:17:26,113 --> 00:17:28,848
Three middle school
boys riding their bikes
262
00:17:28,848 --> 00:17:31,384
to the park to do crosswords.
263
00:17:32,519 --> 00:17:33,853
Yeah, that doesn't
seem fishy at all.
264
00:17:35,422 --> 00:17:36,823
Look, I gotta head out soon.
265
00:17:38,125 --> 00:17:39,559
Behave yourselves.
266
00:17:39,559 --> 00:17:41,994
If you can't behave
yourselves, don't get caught.
267
00:18:18,165 --> 00:18:20,867
Wait, wait, wait, wait.
So where's the spot?
268
00:18:22,001 --> 00:18:24,971
Uh, I'd say probably
near the back?
269
00:18:24,971 --> 00:18:28,308
Of course, you wanna
go to the scary spot.
270
00:18:28,308 --> 00:18:30,109
It's not even
that scary, Jake.
271
00:18:30,109 --> 00:18:31,911
Come on!
272
00:19:04,444 --> 00:19:07,013
We need to find some
rocks to make a circle.
273
00:19:07,013 --> 00:19:08,515
- A circle?
- Yeah, a circle,
274
00:19:08,515 --> 00:19:11,684
so we can put the object in
the center of the circle.
275
00:19:11,684 --> 00:19:13,686
All right. Spread out.
276
00:19:13,686 --> 00:19:15,555
Come back with as many
rocks as you can find.
277
00:19:15,555 --> 00:19:16,356
Perfect.
278
00:19:18,958 --> 00:19:20,026
Perfect. Now sit.
279
00:19:22,462 --> 00:19:23,763
Now what?
280
00:19:23,763 --> 00:19:25,532
Now put the book
in the center.
281
00:19:29,936 --> 00:19:34,006
Perfect. Now just focus.
282
00:19:34,006 --> 00:19:37,176
- Focus on what?
- The energy around us.
283
00:19:37,176 --> 00:19:39,312
Like a Jedi?
284
00:19:39,312 --> 00:19:42,415
Sure, Jake, like a Jedi.
285
00:19:42,415 --> 00:19:43,250
Dope.
286
00:19:44,551 --> 00:19:47,186
Billy, you have to talk
to the spirit around us.
287
00:19:49,556 --> 00:19:50,490
How?
288
00:19:50,490 --> 00:19:53,693
Just say something, anything.
289
00:19:53,693 --> 00:19:55,528
Try to connect to
your mom. Ask them.
290
00:19:56,429 --> 00:19:57,597
- Hello?
- Keep going.
291
00:20:00,833 --> 00:20:02,335
Hello, spirits.
292
00:20:04,170 --> 00:20:06,373
Uh, it's Billy. Billy Russell.
293
00:20:08,275 --> 00:20:11,911
I, I was wondering if
there's anybody out there.
294
00:20:14,514 --> 00:20:15,915
- This is stupid.
- No it's not.
295
00:20:15,915 --> 00:20:18,117
- Keep going. You got this.
- It's not gonna work.
296
00:20:18,117 --> 00:20:20,253
Yes it will. Don't worry.
297
00:20:20,253 --> 00:20:21,921
Hello, spirit
world. I am Jake.
298
00:20:21,921 --> 00:20:25,258
My friend Billy is very sad.
299
00:20:25,258 --> 00:20:28,528
He misses his mom
and we were hoping
300
00:20:28,528 --> 00:20:30,463
that you could help
us contact her.
301
00:20:33,199 --> 00:20:34,901
Hey, what
are you boys doing?
302
00:20:34,901 --> 00:20:36,068
- Crap.
- What?
303
00:20:36,068 --> 00:20:37,937
- Run!
- What are you kids doing?
304
00:20:37,937 --> 00:20:40,172
Go, go!
305
00:20:40,172 --> 00:20:41,374
- Hey, hey.
- Billy, let's go.
306
00:20:41,374 --> 00:20:42,842
- Where are you going?
- Bill, come on!
307
00:20:42,842 --> 00:20:45,011
- The book!
- Billy, come on!
308
00:20:45,011 --> 00:20:48,180
- Come on, let's go!
- Come on, Billy. Go!
309
00:20:50,149 --> 00:20:52,519
We couldn't
get out of there fast enough.
310
00:20:52,519 --> 00:20:53,586
I don't know if I've
ever ridden faster
311
00:20:53,586 --> 00:20:54,621
than I rode that day.
312
00:20:56,188 --> 00:20:57,857
I don't know if we were
doing anything wrong,
313
00:20:57,857 --> 00:21:00,159
but it sure felt like we didn't
want to get caught doing it.
314
00:21:37,997 --> 00:21:41,601
- That was close.
- Too close.
315
00:21:41,601 --> 00:21:43,135
Yeah it was. That was crazy.
316
00:21:44,471 --> 00:21:47,006
You said run and I
was out of there.
317
00:21:47,006 --> 00:21:50,943
What kind of freaks hangs
out at a cemetery like that?
318
00:21:50,943 --> 00:21:53,179
Weren't we hanging
out in a cemetery?
319
00:21:53,179 --> 00:21:55,915
- Not the same.
- Feels like it is so,
320
00:21:55,915 --> 00:22:00,219
because we were at the
cemetery, hanging out.
321
00:22:01,388 --> 00:22:02,755
No.
322
00:22:02,755 --> 00:22:06,893
- Yes.
- No.
323
00:22:06,893 --> 00:22:09,596
- Yes, actually
- No, actually
324
00:22:09,596 --> 00:22:12,399
- Billy, what were we doing?
- Wasting time.
325
00:22:16,836 --> 00:22:19,872
- You okay, man?
- I'm fine.
326
00:22:21,508 --> 00:22:24,377
You know. I'm sorry
it didn't go as planned.
327
00:22:24,377 --> 00:22:25,378
It doesn't matter.
328
00:22:27,814 --> 00:22:30,349
- We can go back.
- What's the point?
329
00:22:32,118 --> 00:22:33,920
We must have just missed
a step, that's all, Billy.
330
00:22:33,920 --> 00:22:36,122
- Don't worry.
- Maybe.
331
00:22:37,289 --> 00:22:40,092
- We will go back.
- You don't have to.
332
00:22:40,092 --> 00:22:41,160
But we will.
333
00:22:59,278 --> 00:23:04,183
Great, just what I needed.
334
00:23:05,084 --> 00:23:06,619
Where are you going, Bobby?
335
00:23:06,619 --> 00:23:08,087
- Billy.
- Lance.
336
00:23:08,087 --> 00:23:09,388
What?
337
00:23:09,388 --> 00:23:10,690
Your name is Lance.
He called you Billy.
338
00:23:10,690 --> 00:23:11,991
- Who called me Billy?
- Bobby did.
339
00:23:11,991 --> 00:23:14,160
- Billy.
- See? He did it again.
340
00:23:14,160 --> 00:23:15,528
Did you call me Billy?
341
00:23:15,528 --> 00:23:16,963
- 'Cause my name is Lance.
- Yeah, his name is Lance.
342
00:23:16,963 --> 00:23:19,699
- Yeah. my name's Billy.
- Who cares what your name is?
343
00:23:19,699 --> 00:23:21,601
Yeah, who cares
what your name is?
344
00:23:21,601 --> 00:23:24,403
I do.
345
00:23:24,403 --> 00:23:26,573
He thinks he's tough.
346
00:23:26,573 --> 00:23:27,574
Whatever. Just
get outta my way.
347
00:23:27,574 --> 00:23:29,141
That's not very polite.
348
00:23:29,141 --> 00:23:31,010
You should ask politely
if you want something.
349
00:23:31,010 --> 00:23:32,411
Yeah, ask nicely.
350
00:23:32,411 --> 00:23:35,948
You guys are being pretty
mid right now. For real.
351
00:23:35,948 --> 00:23:37,349
We're being mid?
352
00:23:37,349 --> 00:23:39,018
- Is this kid for real?
- Yeah, are you for real?
353
00:23:39,018 --> 00:23:39,819
Just move.
354
00:23:40,787 --> 00:23:42,555
- Please.
- Now he says please.
355
00:23:43,890 --> 00:23:46,993
- Too late. You gotta pay tax.
- Tax? I don't think so.
356
00:23:46,993 --> 00:23:49,929
Gimme that back.
Hey, let go of me.
357
00:23:51,898 --> 00:23:53,600
- You want this?
- Gimme that back.
358
00:23:53,600 --> 00:23:55,768
Just cry. Go ahead, cry.
359
00:23:58,270 --> 00:23:59,506
Colin, get off him.
360
00:23:59,506 --> 00:24:01,140
Mind your own business.
361
00:24:01,140 --> 00:24:03,510
Lance, tell your
troll to back off.
362
00:24:03,510 --> 00:24:04,777
Or what?
363
00:24:04,777 --> 00:24:06,245
Or I'll tell everyone
that you still sleep
364
00:24:06,245 --> 00:24:08,347
with your snuggy poodle at
night and suck your thumb.
365
00:24:08,347 --> 00:24:12,284
There you go.
366
00:24:12,284 --> 00:24:14,120
What is this, your
boyfriend or something?
367
00:24:15,488 --> 00:24:16,889
Lance, give the book back.
368
00:24:18,124 --> 00:24:19,659
Everyone. I'll tell everyone.
369
00:24:29,101 --> 00:24:30,603
It's too bad.
370
00:24:30,603 --> 00:24:32,572
My little sister won't be
able to save you every time.
371
00:24:34,641 --> 00:24:37,009
That Lance kid seems
like a real jerk.
372
00:24:38,010 --> 00:24:40,246
Yeah, he pretty much was.
373
00:24:40,246 --> 00:24:42,114
Can we get back to the story?
374
00:24:42,114 --> 00:24:44,917
Oh right. Uh, yes.
375
00:24:44,917 --> 00:24:46,853
- You good?
- I'm fine.
376
00:24:47,787 --> 00:24:50,322
- Thank you.
- For what?
377
00:24:50,322 --> 00:24:53,125
The words you were
looking for are thank you.
378
00:24:53,125 --> 00:24:56,629
Thanks. I had it under
control when those two idiots.
379
00:24:56,629 --> 00:24:59,098
- Yeah, I saw.
- Whatever.
380
00:25:00,733 --> 00:25:02,034
Just 'cause they
were jerks to you
381
00:25:02,034 --> 00:25:03,703
doesn't give you the
right to be one to me.
382
00:25:03,703 --> 00:25:07,139
- Your brother's a jerk.
- Yeah, I know. He sucks.
383
00:25:07,139 --> 00:25:08,074
I was just trying to help.
384
00:25:08,074 --> 00:25:09,508
I won't anymore. That's my bad.
385
00:25:11,443 --> 00:25:14,681
I'm sorry. Yeah, for what?
386
00:25:15,882 --> 00:25:19,118
I'm sorry for being a
jerk. Today just sucked.
387
00:25:19,118 --> 00:25:22,188
It's not just him. I'm
sorry for being a jerk.
388
00:25:23,255 --> 00:25:24,156
I'm, I'm sorry.
389
00:25:30,963 --> 00:25:32,999
- You wanna talk about it?
- Not really.
390
00:25:36,569 --> 00:25:37,837
So that afternoon,
391
00:25:37,837 --> 00:25:39,572
Emma walked me all the way home,
392
00:25:41,841 --> 00:25:45,244
and, uh we didn't say
one word to each other
393
00:25:45,244 --> 00:25:47,146
the entire
walk to my house.
394
00:25:59,358 --> 00:26:01,293
You know, didn't
have to walk me home.
395
00:26:02,561 --> 00:26:04,797
It would be weird if
I had to. I wanted to.
396
00:26:06,933 --> 00:26:08,367
Really? You want to?
397
00:26:08,367 --> 00:26:10,703
- Why?
- Just felt like it, I guess.
398
00:26:11,738 --> 00:26:13,172
- All right then.
- All right.
399
00:26:20,613 --> 00:26:21,981
Where are you going?
400
00:26:21,981 --> 00:26:23,449
Well, what kind of
a man would I be
401
00:26:23,449 --> 00:26:25,251
if I let you walk home alone?
402
00:26:25,251 --> 00:26:26,753
A man that knows her
woman doesn't need a man
403
00:26:26,753 --> 00:26:27,620
to walk her home.
404
00:26:28,888 --> 00:26:30,990
All right, then I
guess I'll stay home.
405
00:26:32,091 --> 00:26:37,063
I like the company.
406
00:26:38,898 --> 00:26:40,633
So are you ready to talk
about what's get getting you
407
00:26:40,633 --> 00:26:42,068
so worked up earlier?
408
00:26:44,837 --> 00:26:46,973
Well, all right, well,
409
00:26:46,973 --> 00:26:50,376
so we tried to talk to my
mom, and it didn't work.
410
00:26:50,376 --> 00:26:51,210
What?
411
00:26:52,544 --> 00:26:56,482
So basically, Jake, Mike
and I saw this thing online
412
00:26:56,482 --> 00:27:00,386
and, and it didn't work,
and then this crazy old man
413
00:27:00,386 --> 00:27:01,553
- kicked us out of there.
- Wait, wait, wait.
414
00:27:01,553 --> 00:27:02,689
Start over.
415
00:27:02,689 --> 00:27:04,356
Crazy old man in
the cemetery. What?
416
00:27:06,425 --> 00:27:07,860
It was a whole thing.
417
00:27:07,860 --> 00:27:10,697
So basically what,
what happened was
418
00:27:10,697 --> 00:27:13,766
we started to do research on it,
419
00:27:13,766 --> 00:27:15,567
and we made our way
to the cemetery.
420
00:27:15,567 --> 00:27:17,169
So apparently we were
supposed to do this,
421
00:27:17,169 --> 00:27:21,073
like, circle thing,
and, um, we tried it.
422
00:27:21,073 --> 00:27:22,408
We put the book in the center
423
00:27:22,408 --> 00:27:24,944
and all that
fancy-shmancy stuff.
424
00:27:24,944 --> 00:27:27,013
And well, it didn't work.
425
00:27:29,048 --> 00:27:31,117
So, like a cult?
426
00:27:32,919 --> 00:27:36,322
Well I mean, um,
you could put it that way?
427
00:27:36,322 --> 00:27:37,656
No, no. We were just...
428
00:27:37,656 --> 00:27:39,225
On the
way back to her house,
429
00:27:39,225 --> 00:27:40,359
I explained everything.
430
00:27:41,560 --> 00:27:43,562
The, the stuff that Jake
saw on the internet.
431
00:27:43,562 --> 00:27:45,865
The old man, the crosswords.
432
00:27:45,865 --> 00:27:49,135
You really walked her all
the way back to her own house?
433
00:27:49,135 --> 00:27:51,437
- I sure did.
- So weird.
434
00:27:51,437 --> 00:27:53,740
So what did she say?
435
00:27:53,740 --> 00:27:55,842
- We have to try again.
- What?
436
00:27:55,842 --> 00:27:57,209
Come on, let's try
again, with all of us.
437
00:27:57,209 --> 00:27:58,144
I think it'll work.
438
00:27:59,011 --> 00:28:00,146
All right then.
439
00:28:00,146 --> 00:28:01,380
Go to the basketball
court tomorrow.
440
00:28:01,380 --> 00:28:03,015
- We'll go from there.
- All right, bye.
441
00:28:04,350 --> 00:28:08,988
Right. Bye.
442
00:28:19,498 --> 00:28:21,167
- She's not coming.
- She is.
443
00:28:22,434 --> 00:28:25,004
- She won't.
- She will.
444
00:28:25,004 --> 00:28:26,572
- Won't.
- Will
445
00:28:26,572 --> 00:28:28,741
- Won't.
- Shut up. She's right there.
446
00:28:28,741 --> 00:28:29,575
Told you.
447
00:28:30,609 --> 00:28:32,444
You didn't say
Harper was coming.
448
00:28:32,444 --> 00:28:35,815
- I didn't know she was.
- And Abby.
449
00:28:35,815 --> 00:28:37,149
Shut up. It's cool.
450
00:28:37,149 --> 00:28:40,887
- Don't be mid.
- I'm mid, seriously? I'm mid?
451
00:28:40,887 --> 00:28:42,221
You're overdoing it.
452
00:28:43,155 --> 00:28:46,158
- Hey.
- Hey.
453
00:28:46,158 --> 00:28:47,726
So what are we doing exactly?
454
00:28:47,726 --> 00:28:49,595
Talking to ghosts or whatever?
455
00:28:50,963 --> 00:28:53,399
- Abby.
- Not a ghost. Billy's mom.
456
00:28:54,600 --> 00:28:55,902
- Really?
- So what's the plan here?
457
00:28:55,902 --> 00:28:58,237
- Yes, Abby, really.
- Hey Harper.
458
00:28:58,237 --> 00:28:59,338
- Didn't know you were coming.
- So basically,
459
00:28:59,338 --> 00:29:00,672
we're gonna walk
over to Cedar Hill
460
00:29:00,672 --> 00:29:03,075
and see if we can get
it to work this time.
461
00:29:03,075 --> 00:29:06,879
- That's the plan?
- More or less.
462
00:29:06,879 --> 00:29:09,515
Well, it better be more,
'cause less is not cutting it.
463
00:29:09,515 --> 00:29:12,051
- Shut up.
- Whatever.
464
00:29:15,888 --> 00:29:17,223
I
honestly didn't know
465
00:29:17,223 --> 00:29:18,357
that she was gonna be
bringing her friends,
466
00:29:18,357 --> 00:29:19,758
but I wasn't mad
that she did either.
467
00:29:19,758 --> 00:29:22,829
It made me feel better when
my friends were around.
468
00:29:22,829 --> 00:29:25,197
They were a great distraction
from what I was feeling.
469
00:29:28,935 --> 00:29:30,002
We all walked from
our neighborhood
470
00:29:30,002 --> 00:29:32,071
to the cemetery together.
471
00:29:32,071 --> 00:29:35,474
We had a plan, and we
were ready to execute it.
472
00:29:35,474 --> 00:29:37,509
Emma was so confident
that this was gonna work
473
00:29:37,509 --> 00:29:40,279
with all of us there,
but I wasn't so sure.
474
00:29:52,058 --> 00:29:54,660
Does anyone else think this
is weird? Or is it just me?
475
00:29:54,660 --> 00:29:55,661
It's just you.
476
00:29:56,795 --> 00:29:58,564
Your opinion does not count.
477
00:29:58,564 --> 00:30:01,467
I was talking to the non
weird members of the group.
478
00:30:01,467 --> 00:30:02,601
I'm not weird.
479
00:30:03,870 --> 00:30:06,272
- You're a little weird.
- I am not.
480
00:30:06,272 --> 00:30:07,439
Bro, You're kind of weird.
481
00:30:07,439 --> 00:30:09,175
But that's what
we like about you.
482
00:30:09,175 --> 00:30:12,311
- I don't think that's true.
- I'm not weird.
483
00:30:12,311 --> 00:30:14,413
Too bad. You know,
I kind of like weird.
484
00:30:16,515 --> 00:30:18,317
I can be weird.
485
00:30:18,317 --> 00:30:19,818
I'm definitely a little weird.
486
00:30:37,503 --> 00:30:38,770
Now what?
487
00:30:38,770 --> 00:30:40,706
Now we just all
need to concentrate,
488
00:30:40,706 --> 00:30:45,077
concentrate on something
we remember of Billy's mom.
489
00:30:45,077 --> 00:30:47,446
What are we gonna do
next? Hold our hands?
490
00:30:47,446 --> 00:30:49,281
I mean, it's not
the worst idea,
491
00:30:49,281 --> 00:30:50,950
combine our energy as one.
492
00:30:57,256 --> 00:30:59,758
I am not holding his hand.
493
00:30:59,758 --> 00:31:02,361
Abby, just do it. Not
everything is about you.
494
00:31:02,361 --> 00:31:03,729
Ouch. That had to sting.
495
00:31:04,931 --> 00:31:06,498
Guys, concentrate
and close your eyes.
496
00:31:06,498 --> 00:31:07,333
Billy?
497
00:31:08,534 --> 00:31:09,768
Hello Spirits.
498
00:31:10,869 --> 00:31:13,472
It's Billy again, Billy Russell.
499
00:31:15,007 --> 00:31:17,176
I know we were here
before, but we're back.
500
00:31:18,911 --> 00:31:20,679
I really need to talk to my mom.
501
00:31:23,682 --> 00:31:25,584
It'd mean a lot if I
could talk to her again.
502
00:31:26,752 --> 00:31:27,586
Please?
503
00:31:39,331 --> 00:31:42,034
- Well, that didn't work.
- Abby.
504
00:31:42,034 --> 00:31:43,369
No, she's right.
505
00:31:54,346 --> 00:31:58,617
- You good?
- Yeah, I'm fine.
506
00:31:58,617 --> 00:32:02,888
- Sorry about Abby.
- It, it's fine.
507
00:32:02,888 --> 00:32:05,457
She's right. This is stupid.
508
00:32:05,457 --> 00:32:07,659
It's not stupid to wanna
talk to your mom again.
509
00:32:07,659 --> 00:32:09,895
- I feel stupid.
- You shouldn't.
510
00:32:09,895 --> 00:32:11,263
It takes a lot of guts
to go out and do that
511
00:32:11,263 --> 00:32:12,498
in front of your friends.
512
00:32:14,733 --> 00:32:17,736
Heh, not that it matters,
'cause it obviously didn't work.
513
00:32:18,870 --> 00:32:20,506
Well maybe, but it
was worth a shot.
514
00:32:22,774 --> 00:32:25,777
- You all right man?
- Yeah, I'm good.
515
00:32:25,777 --> 00:32:28,680
You guys can head out. I'm
just gonna sit for a bit.
516
00:32:28,680 --> 00:32:31,017
- You sure?
- Yeah.
517
00:32:31,017 --> 00:32:32,018
You know, we can stay here
518
00:32:32,018 --> 00:32:33,619
and hang out with you for a bit.
519
00:32:33,619 --> 00:32:36,622
No, just, I just wanna
be alone for a little bit.
520
00:32:37,456 --> 00:32:39,058
Okay.
521
00:32:39,058 --> 00:32:41,560
Text me if you want me
to come back or anything.
522
00:32:50,069 --> 00:32:52,604
Come on guys. He wants
to be alone right now.
523
00:32:54,673 --> 00:32:58,277
I think he'll get
his crossword book.
524
00:33:11,023 --> 00:33:13,359
After it didn't work, I just,
525
00:33:13,359 --> 00:33:14,860
I wanted to crawl into a hole.
526
00:33:16,028 --> 00:33:17,996
It was so embarrassing.
527
00:33:17,996 --> 00:33:21,133
I was so angry that it, that
it still wasn't working.
528
00:33:21,133 --> 00:33:22,634
So it didn't work?
529
00:33:24,236 --> 00:33:28,240
As far as I could
tell, nothing was happening.
530
00:33:29,775 --> 00:33:34,780
And you just sat in
the cemetery all alone?
531
00:33:34,780 --> 00:33:38,984
Sort of.
532
00:33:38,984 --> 00:33:40,719
I miss you so much.
533
00:33:43,455 --> 00:33:47,859
- Missing people is hard.
- Where did you come from?
534
00:33:47,859 --> 00:33:50,062
That is a
hard question to answer.
535
00:33:50,062 --> 00:33:52,531
Where do any of us
come from, really?
536
00:33:52,531 --> 00:33:55,234
Listen, I'm not supposed
to talk to strangers, so.
537
00:33:55,234 --> 00:33:57,669
That seems reasonable.
Solid advice.
538
00:33:57,669 --> 00:33:59,105
There's a lot of
weirdos out there.
539
00:33:59,105 --> 00:34:01,607
I probably shouldn't talk
to you either.
540
00:34:01,607 --> 00:34:03,175
You're not helping your case.
541
00:34:04,143 --> 00:34:05,977
Was I making a case?
542
00:34:05,977 --> 00:34:07,846
I don't know what
you were doing.
543
00:34:07,846 --> 00:34:10,516
- That makes two of us.
- All right.
544
00:34:10,516 --> 00:34:12,017
I'm just gonna go.
545
00:34:13,085 --> 00:34:14,453
I enjoyed this moment in time,
546
00:34:14,453 --> 00:34:16,455
and I look forward
to more just like it.
547
00:34:17,623 --> 00:34:21,393
Whatever you say, man.
548
00:34:21,393 --> 00:34:23,695
Funny. Real funny.
549
00:34:23,695 --> 00:34:26,765
What a fricking weirdo.
550
00:34:35,707 --> 00:34:38,110
You guys would not believe
551
00:34:38,110 --> 00:34:40,312
what happened at the
cemetery when you left.
552
00:34:42,080 --> 00:34:44,650
Did you conjure up some
ghosts or something?
553
00:34:44,650 --> 00:34:46,051
Yeah, what happened, Billy?
554
00:34:46,051 --> 00:34:49,621
No ghosts. But I did
meet this creepy old man.
555
00:34:49,621 --> 00:34:51,590
Only a creepy old man?
556
00:34:51,590 --> 00:34:53,692
Did he give you a cursed amulet?
557
00:34:53,692 --> 00:34:56,495
Nah, nothing like that,
but it was just strange.
558
00:34:56,495 --> 00:34:57,629
Strange how?
559
00:34:59,331 --> 00:35:03,769
Well, he just kept talking
about missing people,
560
00:35:03,769 --> 00:35:06,172
and I don't know,
561
00:35:06,172 --> 00:35:08,039
like, weird stuff,
562
00:35:08,039 --> 00:35:10,776
like enjoying time together.
563
00:35:10,776 --> 00:35:14,446
- Just strange.
- Enjoying time together?
564
00:35:14,446 --> 00:35:16,615
Bro, you don't even
know each other.
565
00:35:16,615 --> 00:35:18,116
Well, that's what I'm saying.
566
00:35:18,116 --> 00:35:21,320
But get this, the second I
turned around, he was gone.
567
00:35:21,320 --> 00:35:23,489
That's bizarre.
568
00:35:24,956 --> 00:35:27,393
Maybe he's a fast walker
or something. You never know.
569
00:35:27,393 --> 00:35:29,628
No, like literally, like,
570
00:35:29,628 --> 00:35:33,031
one second he was there,
the next, poof, like magic.
571
00:35:34,132 --> 00:35:36,235
Maybe he has a
teleportation device.
572
00:35:36,235 --> 00:35:37,569
Teleportation?
573
00:35:37,569 --> 00:35:40,306
Bro, like, come
on, like, really?
574
00:35:40,306 --> 00:35:41,573
- You never know.
- I don't know.
575
00:35:41,573 --> 00:35:43,809
But come on, like,
that's strange, right?
576
00:35:43,809 --> 00:35:45,211
- Strange?
- I guess
577
00:35:46,878 --> 00:35:49,448
- I wanna go back.
- What?
578
00:35:49,448 --> 00:35:52,318
Seriously, Billy? Again?
579
00:35:53,552 --> 00:35:55,554
Yeah. I'm, I'm gonna
side with Jake here.
580
00:35:55,554 --> 00:35:58,557
I don't think you
should go back.
581
00:35:58,557 --> 00:36:01,627
Well, I just can't
shake this feeling
582
00:36:01,627 --> 00:36:05,063
that I could connect
with my mom again.
583
00:36:05,063 --> 00:36:05,864
Billy,
584
00:36:08,033 --> 00:36:09,835
maybe we did it wrong,
maybe we didn't,
585
00:36:09,835 --> 00:36:14,240
but we tried twice
and it didn't work.
586
00:36:14,240 --> 00:36:16,842
Maybe everything on the
internet isn't real.
587
00:36:18,910 --> 00:36:20,812
I just have this feeling
something's happening,
588
00:36:20,812 --> 00:36:25,817
and I, I just don't
know what or why it is.
589
00:36:26,685 --> 00:36:28,153
But...
590
00:36:28,153 --> 00:36:29,555
Now you're talking about
some weird old man, right?
591
00:36:30,556 --> 00:36:33,592
Well, well, then I don't care.
592
00:36:33,592 --> 00:36:35,561
This time, we'll just avoid him.
593
00:36:37,263 --> 00:36:42,268
Billy, we went there
twice. We failed twice.
594
00:36:43,101 --> 00:36:44,202
There's some old man now.
595
00:36:44,202 --> 00:36:46,638
It doesn't make
sense to go back.
596
00:36:46,638 --> 00:36:50,075
Can we just all
agree not to go back?
597
00:36:50,075 --> 00:36:53,312
- Agreed.
- Billy?
598
00:36:53,312 --> 00:36:57,349
Sure. Agreed.
599
00:37:00,786 --> 00:37:02,388
So you never went
back after that?
600
00:37:02,388 --> 00:37:04,423
Are you going to keep
interrupting the story?
601
00:37:04,423 --> 00:37:05,557
Yeah, stop
interrupting the story.
602
00:37:05,557 --> 00:37:08,059
Okay, okay. Sorry.
603
00:37:08,059 --> 00:37:09,595
Yes, and so the next day,
604
00:37:09,595 --> 00:37:12,698
I went back to the graveyard.
605
00:37:12,698 --> 00:37:14,400
I knew he went back
to the graveyard.
606
00:37:14,400 --> 00:37:15,934
You're very smart.
607
00:37:19,204 --> 00:37:20,706
I really need to talk to you.
608
00:37:20,706 --> 00:37:23,642
Dad's not doing too well and
I just don't know
609
00:37:24,743 --> 00:37:26,144
- what to do without-
- Well, well,
610
00:37:26,144 --> 00:37:29,180
if it isn't our young world
weary wanderer hisself,
611
00:37:29,180 --> 00:37:32,183
I told you I'm not supposed
to talk to strangers.
612
00:37:32,183 --> 00:37:33,719
You're absolutely right.
613
00:37:33,719 --> 00:37:36,522
Talking with strangers is,
isn't something one should do.
614
00:37:38,590 --> 00:37:40,726
However, we're
all just strangers
615
00:37:40,726 --> 00:37:43,362
- in this vast land, aren't we?
- What do you mean?
616
00:37:43,362 --> 00:37:45,364
I mean, in the grand
tapestry of existence,
617
00:37:45,364 --> 00:37:47,333
we're all just wandering souls,
618
00:37:47,333 --> 00:37:49,335
like travelers in
a foreign land,
619
00:37:49,335 --> 00:37:50,936
and the only
familiarity we can find
620
00:37:50,936 --> 00:37:53,104
is in the connections
we make along the way.
621
00:37:53,104 --> 00:37:56,274
- So we're all strangers?
- Indeed.
622
00:37:56,274 --> 00:37:58,510
And in our shared
strangeness,
623
00:37:58,510 --> 00:38:00,412
we can find common ground,
624
00:38:00,412 --> 00:38:01,947
we're all on this
journey together.
625
00:38:01,947 --> 00:38:05,050
Just wandering through life,
trying to make sense of it.
626
00:38:05,050 --> 00:38:06,552
Maybe you're right.
627
00:38:06,552 --> 00:38:10,356
I mean maybe, maybe being
a stranger isn't so bad.
628
00:38:10,356 --> 00:38:13,992
Every stranger
isn't a villain or a monster.
629
00:38:13,992 --> 00:38:16,227
But you are right to be
aware of the dangers.
630
00:38:18,564 --> 00:38:21,967
I mean, as long as you
don't try to be a creep
631
00:38:21,967 --> 00:38:24,636
or do anything too
weird, it's okay.
632
00:38:24,636 --> 00:38:26,071
Fair.
633
00:38:27,305 --> 00:38:30,141
- You're a wise one, kid.
- Billy.
634
00:38:30,141 --> 00:38:32,744
Billy. Leonard.
635
00:38:33,679 --> 00:38:35,647
Nice to meet you.
636
00:38:35,647 --> 00:38:38,049
Nice to meet you too, I guess.
637
00:38:50,796 --> 00:38:54,600
You know, Billy, this
place holds so many stories,
638
00:38:54,600 --> 00:38:57,135
some long forgotten
and some still fresh
639
00:38:57,135 --> 00:39:00,472
in the memories of those
who visit.
640
00:39:00,472 --> 00:39:02,474
Well, I can see that,
but why are you here?
641
00:39:02,474 --> 00:39:07,479
Ah, no. Someone very
special, my dear wife Margaret.
642
00:39:08,647 --> 00:39:09,948
We shared a love of
crossword puzzles,
643
00:39:09,948 --> 00:39:11,417
kind of our little tradition.
644
00:39:13,084 --> 00:39:13,919
Crosswords?
645
00:39:13,919 --> 00:39:15,220
I mean, me and my mom,
646
00:39:15,220 --> 00:39:17,355
me and my mom loved to
do crosswords together.
647
00:39:17,355 --> 00:39:18,724
She thought they
were really fun.
648
00:39:18,724 --> 00:39:21,159
They are fun. But it was
so much more than that.
649
00:39:21,159 --> 00:39:23,061
It was a connection.
650
00:39:23,061 --> 00:39:24,796
It was a way for us to
challenge each other's minds
651
00:39:24,796 --> 00:39:28,066
and bond over words.
652
00:39:28,066 --> 00:39:30,836
Margaret, she
had a way with words.
653
00:39:30,836 --> 00:39:32,404
She was quick-witted,
654
00:39:32,404 --> 00:39:35,707
and she had a knack for always
finding just the right ones.
655
00:39:35,707 --> 00:39:38,009
Well, I'm sorry for
your loss, Leonard.
656
00:39:39,244 --> 00:39:41,312
Thank you. I, I miss
her every day, you know?
657
00:39:42,548 --> 00:39:43,882
And after she passed,
658
00:39:43,882 --> 00:39:45,884
I was hoping to reconnect
with her somehow,
659
00:39:45,884 --> 00:39:49,555
even in this strange
and unfamiliar realm.
660
00:39:50,756 --> 00:39:52,724
How do you
plan on doing that?
661
00:39:52,724 --> 00:39:54,793
Well, you know, they say
in the language of symbols
662
00:39:54,793 --> 00:39:57,062
and in the, the memories
of those we cherish,
663
00:39:57,062 --> 00:39:58,764
and in the love we
hold in our hearts,
664
00:39:58,764 --> 00:40:01,800
that can help us find a way to
stay close to those we lost.
665
00:40:03,168 --> 00:40:05,136
So you're saying even
though we're all strangers,
666
00:40:05,136 --> 00:40:07,205
we can still connect
with the people we love?
667
00:40:07,205 --> 00:40:09,975
Precisely.
668
00:40:09,975 --> 00:40:13,178
We may be all strangers
in this crazy world,
669
00:40:13,178 --> 00:40:16,214
but the bonds we share
with those that we love
670
00:40:16,214 --> 00:40:18,283
are stronger than any distance.
671
00:40:18,283 --> 00:40:20,719
Love transcends all boundaries,
672
00:40:20,719 --> 00:40:23,254
even the boundaries
of life and death.
673
00:40:23,254 --> 00:40:25,657
This life is full
of mysteries, Billy,
674
00:40:25,657 --> 00:40:30,061
and we may not have all
the answers, but you,
675
00:40:30,061 --> 00:40:32,898
you'll realize sometimes
it's in the seeking
676
00:40:32,898 --> 00:40:34,299
that we find solace.
677
00:40:35,467 --> 00:40:38,537
Well, I, I miss my mom.
678
00:40:38,537 --> 00:40:42,340
She died a while ago, but I
still think of her every day.
679
00:40:43,675 --> 00:40:47,412
I just, I mean,
that's why I'm here.
680
00:40:47,412 --> 00:40:48,747
I'm sorry to hear
about that, Billy.
681
00:40:48,747 --> 00:40:51,583
Losing someone we
love, it's never easy.
682
00:40:51,583 --> 00:40:54,452
I just wish I could
talk to her one more time.
683
00:40:54,452 --> 00:40:56,321
Well, sometimes the most
profound conversations
684
00:40:56,321 --> 00:40:57,422
happen in our hearts.
685
00:40:58,524 --> 00:40:59,958
You know, like, like
silent dialogues
686
00:40:59,958 --> 00:41:01,860
with those that we've lost.
687
00:41:01,860 --> 00:41:03,895
What if I could find a
way, like you were saying,
688
00:41:03,895 --> 00:41:07,132
to talk to them one more time?
689
00:41:07,132 --> 00:41:09,267
If you believe in the power
of the connection, Billy,
690
00:41:09,267 --> 00:41:11,236
who's to say what's possible?
691
00:41:11,236 --> 00:41:12,804
You, you keep your heart open,
692
00:41:12,804 --> 00:41:14,840
you just might find
the answers you seek.
693
00:41:17,008 --> 00:41:19,044
Maybe someday
I'll find the way
694
00:41:19,044 --> 00:41:21,312
to connect with there again.
695
00:41:21,312 --> 00:41:22,113
Maybe.
696
00:41:23,582 --> 00:41:25,283
I should probably
head home now.
697
00:41:26,384 --> 00:41:28,053
All right. You
take care now, Billy.
698
00:41:29,621 --> 00:41:31,389
Don't be a stranger,
699
00:41:31,389 --> 00:41:33,792
to those around you or
to the mysteries of life.
700
00:41:35,360 --> 00:41:38,530
You're so weird.
701
00:41:40,932 --> 00:41:43,168
Why do you keep doing that?
702
00:41:59,851 --> 00:42:02,087
You know, something kind of
interesting happened today.
703
00:42:02,087 --> 00:42:02,921
What happened?
704
00:42:04,656 --> 00:42:07,626
Well, I met this
old guy named Leonard,
705
00:42:07,626 --> 00:42:10,095
and we talked about
a bunch of stuff.
706
00:42:10,095 --> 00:42:10,929
Leonard who?
707
00:42:12,297 --> 00:42:14,099
He's the guy was
telling you about,
708
00:42:14,099 --> 00:42:16,201
that's kind of quirky, but cool.
709
00:42:16,201 --> 00:42:19,470
Talks about how we're
all strangers, but,
710
00:42:19,470 --> 00:42:20,772
and we can, through memories,
711
00:42:20,772 --> 00:42:22,540
we can connect with
the people we've lost.
712
00:42:22,540 --> 00:42:23,709
What does that even mean?
713
00:42:23,709 --> 00:42:25,110
Even though we're
all different,
714
00:42:25,110 --> 00:42:29,114
and that we can be strangers
to each other sometimes,
715
00:42:29,114 --> 00:42:30,415
we'll find common ground.
716
00:42:30,415 --> 00:42:34,953
And just like when we're,
717
00:42:34,953 --> 00:42:37,823
just like how we make memories
with the people we've lost
718
00:42:37,823 --> 00:42:39,691
and those keep us connected.
719
00:42:39,691 --> 00:42:41,059
It's like even
when they're gone,
720
00:42:41,059 --> 00:42:42,961
they're not really gone,
because you remember them.
721
00:42:42,961 --> 00:42:45,363
Losing somebody you
love must be really hard.
722
00:42:45,363 --> 00:42:46,865
Yeah, it really is.
723
00:42:46,865 --> 00:42:48,867
I'm sorry, you have
to go through that, too.
724
00:42:50,101 --> 00:42:51,937
And he, he was saying
that he was trying
725
00:42:51,937 --> 00:42:53,171
to find a way to
reconnect with her,
726
00:42:53,171 --> 00:42:54,973
like, I am with my mom.
727
00:42:54,973 --> 00:42:56,808
Do you think he'll find a way?
728
00:42:56,808 --> 00:42:58,409
Yeah, I'll think
he'll find a way,
729
00:42:58,409 --> 00:43:01,279
just like I think I'll find a
way to talk to my mom again.
730
00:43:01,279 --> 00:43:02,814
Maybe you and Leonard
can like help each other
731
00:43:02,814 --> 00:43:05,183
keep each others' spirits
alive in your hearts.
732
00:43:06,551 --> 00:43:11,556
Yeah, um, maybe.
733
00:43:13,859 --> 00:43:16,027
Well, I gotta get going.
734
00:43:19,430 --> 00:43:21,867
I, I have something I
wanna talk to you about.
735
00:43:21,867 --> 00:43:22,701
Yeah?
736
00:43:24,202 --> 00:43:26,204
So I just feel really,
737
00:43:27,572 --> 00:43:29,107
like, comfortable around you.
738
00:43:29,107 --> 00:43:31,209
- Like it feels-
- Different.
739
00:43:32,243 --> 00:43:34,612
- Yeah, different.
- Different how?
740
00:43:34,612 --> 00:43:37,115
Well it's, it's like
more than friends,
741
00:43:37,115 --> 00:43:38,116
whatever that means.
742
00:43:40,819 --> 00:43:45,757
All right, well, we
should probably get going.
743
00:43:45,757 --> 00:43:46,591
Right.
744
00:43:46,591 --> 00:43:48,259
Well, would you like
745
00:43:49,527 --> 00:43:51,697
to come meet Leonard
at the cemetery?
746
00:43:52,664 --> 00:43:54,199
Sure.
747
00:44:05,844 --> 00:44:07,879
Hey Dad,
748
00:44:08,947 --> 00:44:10,682
do you think you
can, you can connect
749
00:44:10,682 --> 00:44:14,085
with the people we love
even when they're gone?
750
00:44:15,721 --> 00:44:18,089
Connect? How do you mean?
751
00:44:19,691 --> 00:44:24,195
Well, like, talk to them and
keep 'em a part of your life.
752
00:44:26,364 --> 00:44:27,999
You're talking
about mom again.
753
00:44:29,000 --> 00:44:30,736
Leonard said we should try
754
00:44:30,736 --> 00:44:32,403
to connect the
people we've lost.
755
00:44:33,304 --> 00:44:34,139
Leonard?
756
00:44:36,307 --> 00:44:39,210
He, he's this old guy
I met at the cemetery.
757
00:44:39,210 --> 00:44:41,046
What are you doing
playing in the cemetery?
758
00:44:41,046 --> 00:44:42,647
I wasn't playing
in the cemetery.
759
00:44:42,647 --> 00:44:44,015
I was there because I miss mom.
760
00:44:44,015 --> 00:44:46,852
I know you miss
your mom. We all do.
761
00:44:46,852 --> 00:44:49,254
Going to the cemetery's
not the right way to cope.
762
00:44:49,254 --> 00:44:51,322
Well, Leonard was saying we
might be able to find a way
763
00:44:51,322 --> 00:44:53,491
to reconnect with mom, like,
764
00:44:53,491 --> 00:44:55,994
even though she's
not there anymore.
765
00:44:55,994 --> 00:44:58,663
I understand you're hurting,
766
00:44:58,663 --> 00:45:03,368
but talking to mom like
that, it's not realistic.
767
00:45:03,368 --> 00:45:06,704
She's gone, son, and
she's not coming back.
768
00:45:06,704 --> 00:45:08,606
Well, you obviously
don't understand.
769
00:45:08,606 --> 00:45:10,141
You don't know what
it's like to lose her.
770
00:45:10,141 --> 00:45:11,642
I'm not just gonna
forget about her.
771
00:45:11,642 --> 00:45:12,978
I didn't mean it that way.
772
00:45:12,978 --> 00:45:16,181
I just worry about you
spending so much time
773
00:45:16,181 --> 00:45:18,750
fantasizing about something
that isn't going to happen.
774
00:45:18,750 --> 00:45:20,018
Well, I'm not gonna stop, Dad.
775
00:45:20,018 --> 00:45:21,552
I'm going to find a
way to talk to her,
776
00:45:21,552 --> 00:45:24,322
- even if this is the only way.
- You're just being silly.
777
00:45:24,322 --> 00:45:26,691
Look, that isn't the
way reality works.
778
00:45:28,626 --> 00:45:29,961
You're being childish.
779
00:45:29,961 --> 00:45:31,662
Maybe I'm not the
one being unrealistic.
780
00:45:31,662 --> 00:45:32,697
Ever consider that?
781
00:45:47,512 --> 00:45:48,980
Emma really
was a pretty big factor
782
00:45:48,980 --> 00:45:51,716
in how many times I
ended up at the cemetery.
783
00:45:51,716 --> 00:45:53,251
It felt like she really
wanted me to be able
784
00:45:53,251 --> 00:45:54,419
to connect with my mom,
785
00:45:55,720 --> 00:45:58,123
and she really wanted to
understand who Leonard was
786
00:45:58,123 --> 00:46:00,358
and why I just kept
talking about him.
787
00:46:00,358 --> 00:46:02,360
You know, I was really hoping
788
00:46:02,360 --> 00:46:04,729
that you'd be able to
meet Leonard today.
789
00:46:04,729 --> 00:46:06,564
I think you'd really like him.
790
00:46:06,564 --> 00:46:07,565
Well, where is he?
791
00:46:08,800 --> 00:46:11,369
I dunno. He's usually
around here somewhere.
792
00:46:11,369 --> 00:46:13,771
Is he playing hide
seek or something?
793
00:46:13,771 --> 00:46:15,206
No, he is not
playing hide seek.
794
00:46:15,206 --> 00:46:18,109
He's just, it's
just unpredictable.
795
00:46:19,577 --> 00:46:21,612
What's so special
about this guy, anyway?
796
00:46:22,747 --> 00:46:24,582
It's just the way
he explains things
797
00:46:24,582 --> 00:46:28,219
and about connecting with
people through time and space.
798
00:46:28,219 --> 00:46:31,256
That's some deep
stuff.
799
00:46:31,256 --> 00:46:32,490
Yeah.
800
00:46:32,490 --> 00:46:35,526
I mean, it is just,
he helps me think
801
00:46:35,526 --> 00:46:36,928
of things differently, you know?
802
00:46:36,928 --> 00:46:39,297
And especially about my mom.
803
00:46:41,699 --> 00:46:44,402
Well, I'm looking
forward to meeting him.
804
00:46:44,402 --> 00:46:46,337
I'm excited for
you to meet him, too.
805
00:46:59,885 --> 00:47:03,554
I dunno, it's just
he's always right here.
806
00:47:03,554 --> 00:47:05,790
Well, should we call
his name or something?
807
00:47:07,125 --> 00:47:09,527
No, but I mean,
probably deaf by now.
808
00:47:09,527 --> 00:47:11,963
I don't know.
809
00:47:11,963 --> 00:47:13,364
- No, I mean-
- Well...
810
00:47:13,364 --> 00:47:17,068
That's not how it
works, um, but I dunno.
811
00:47:17,068 --> 00:47:20,338
It's just really weird.
Normally I see him around here.
812
00:47:20,338 --> 00:47:22,640
Yeah, well it doesn't
look like he's here.
813
00:47:23,541 --> 00:47:26,344
I know that, but it's just,
814
00:47:26,344 --> 00:47:30,515
it's just weird that
he always up eventually.
815
00:47:30,515 --> 00:47:33,118
Yeah, well, he's
not really showing up.
816
00:47:34,385 --> 00:47:37,422
Um, what does your dad
think about all this?
817
00:47:37,422 --> 00:47:40,125
I don't think he'll
ever understand.
818
00:47:40,125 --> 00:47:41,326
I'm sorry.
819
00:47:41,326 --> 00:47:42,293
It must be really
hard to deal with.
820
00:47:43,361 --> 00:47:44,862
Yeah.
821
00:47:44,862 --> 00:47:46,631
I just wish I could again
understand though, you know?
822
00:47:46,631 --> 00:47:49,134
Sorry, I really gotta
go. My mom's expecting me.
823
00:47:49,134 --> 00:47:50,168
Are you sure you can't stay
824
00:47:50,168 --> 00:47:51,469
a little longer?
825
00:47:51,469 --> 00:47:52,770
I really wanted you to
be able to meet Leonard.
826
00:47:52,770 --> 00:47:54,772
Yeah, me too. But
I really have to go.
827
00:47:55,806 --> 00:47:57,375
Just, just maybe
a little longer.
828
00:47:59,644 --> 00:48:01,412
I'm sorry. I gotta go.
829
00:48:04,749 --> 00:48:05,650
I
was really excited
830
00:48:05,650 --> 00:48:07,452
for Emma to meet Leonard,
831
00:48:07,452 --> 00:48:08,586
but I knew she
couldn't sit around
832
00:48:08,586 --> 00:48:10,922
waiting all day
for him to show up.
833
00:48:10,922 --> 00:48:13,191
That didn't mean I
wasn't going to wait.
834
00:48:13,191 --> 00:48:14,559
I don't remember
exactly how long
835
00:48:14,559 --> 00:48:16,727
I would sit there waiting
to talk to Leonard,
836
00:48:17,963 --> 00:48:19,764
but time didn't
seem to matter much.
837
00:48:21,566 --> 00:48:23,334
I just knew Leonard
seemed to be the only one
838
00:48:23,334 --> 00:48:25,670
that understood
how I was feeling.
839
00:48:25,670 --> 00:48:27,205
Having someone that
really understood
840
00:48:27,205 --> 00:48:30,508
what I was struggling with made
it seem like there was hope,
841
00:48:30,508 --> 00:48:33,144
hope that I would be able
to talk to my mother again.
842
00:48:34,212 --> 00:48:36,314
So I would wait,
843
00:48:37,615 --> 00:48:38,816
for as long as it took.
844
00:48:43,921 --> 00:48:45,756
Hello there, Billy.
845
00:48:45,756 --> 00:48:47,292
Leonard.
846
00:48:47,292 --> 00:48:49,627
You would not believe who was
just here, my friend Emma.
847
00:48:49,627 --> 00:48:52,130
I really wanted you to meet
her, but she had to leave.
848
00:48:52,130 --> 00:48:54,232
Oh, I'm sorry I missed her.
849
00:48:54,232 --> 00:48:56,167
Would've loved to
have met your friend.
850
00:48:56,167 --> 00:48:57,868
- Mind if I join you?
- Go ahead.
851
00:49:00,538 --> 00:49:01,539
Tell me about her.
852
00:49:03,274 --> 00:49:04,642
Emma's incredible.
853
00:49:04,642 --> 00:49:07,678
She's smart, kind,
pretty, strong.
854
00:49:07,678 --> 00:49:10,415
- She's pretty strong?
- No, she's pretty and strong,
855
00:49:10,415 --> 00:49:11,716
but now I think about it.
856
00:49:11,716 --> 00:49:14,919
She's pretty strong too,
but definitely pretty.
857
00:49:14,919 --> 00:49:18,423
Well she sounds
like a remarkable young lady.
858
00:49:18,423 --> 00:49:20,458
She has this
great sense of humor
859
00:49:20,458 --> 00:49:22,893
and always knows how
to make me laugh.
860
00:49:22,893 --> 00:49:25,230
She even stands up to
her older brother, Lance,
861
00:49:25,230 --> 00:49:27,232
even when he's
being a real jerk.
862
00:49:27,232 --> 00:49:28,733
Whoa.
863
00:49:28,733 --> 00:49:31,369
Well, she sounds
like really special person.
864
00:49:31,369 --> 00:49:33,138
You're lucky to have
her as a friend.
865
00:49:33,138 --> 00:49:35,040
I am. She's the legit best.
866
00:49:35,040 --> 00:49:36,307
I mean, Jake and
Mike are awesome,
867
00:49:36,307 --> 00:49:39,977
- but Emma's just different.
- Hmm.
868
00:49:39,977 --> 00:49:42,880
Oh wow.
869
00:49:42,880 --> 00:49:44,849
You know, even though I
missed seeing her today,
870
00:49:44,849 --> 00:49:46,784
I, I could tell
it's clear she's had
871
00:49:46,784 --> 00:49:50,255
a nice, positive
impact on your life.
872
00:49:50,255 --> 00:49:51,622
And that's what life's
all about, right?
873
00:49:51,622 --> 00:49:54,325
Connecting with others,
just like we talked about.
874
00:49:54,325 --> 00:49:55,726
I didn't even
think about that.
875
00:49:55,726 --> 00:49:57,128
Yeah.
876
00:49:57,128 --> 00:50:00,298
Heh, you know, listening
to you talk about Emma
877
00:50:00,298 --> 00:50:03,201
reminds me of someone
I hold very dear.
878
00:50:03,201 --> 00:50:06,237
- Who's that?
- My wife Margaret.
879
00:50:06,237 --> 00:50:08,706
She was
quite something,
880
00:50:08,706 --> 00:50:10,841
just like your Emma,
by the sounds of it.
881
00:50:11,709 --> 00:50:12,877
How?
882
00:50:12,877 --> 00:50:14,412
Margaret was a light of my life,
883
00:50:14,412 --> 00:50:16,947
just like Emma
sounds like to you.
884
00:50:16,947 --> 00:50:18,383
She had this incredible quality
885
00:50:18,383 --> 00:50:21,519
of making everyone
around her feel special
886
00:50:21,519 --> 00:50:23,588
just with a, a smile
or a kind word.
887
00:50:23,588 --> 00:50:25,790
That's exactly what
Emma is, Leonard.
888
00:50:26,957 --> 00:50:28,193
I mean, when I'm with her,
889
00:50:28,193 --> 00:50:29,860
I feel like the luckiest
man in the world.
890
00:50:29,860 --> 00:50:33,431
Oh, Margaret had
this infectious laughter
891
00:50:33,431 --> 00:50:36,634
that could frighten up
even the darkest days.
892
00:50:36,634 --> 00:50:38,069
She would say
893
00:50:38,069 --> 00:50:41,472
"Life's too short to be
sad all the time, my love."
894
00:50:41,472 --> 00:50:43,007
My mom used to say that
895
00:50:43,007 --> 00:50:45,376
life is always better
when you're laughing.
896
00:50:45,376 --> 00:50:47,645
I think that's what I
like most about Emma.
897
00:50:47,645 --> 00:50:48,846
Yeah, my Margaret and I,
898
00:50:48,846 --> 00:50:50,481
we used to do
everything together.
899
00:50:50,481 --> 00:50:53,351
We'd go on long walks, try to
solve those crossword puzzles.
900
00:50:54,785 --> 00:50:57,855
We'd just sit quietly,
feeling each other's presence.
901
00:50:57,855 --> 00:51:00,725
Me and Emma have been spending
lots more time together.
902
00:51:00,725 --> 00:51:02,827
She even asked me
to text her later.
903
00:51:02,827 --> 00:51:05,563
Oh, oh.
904
00:51:05,563 --> 00:51:08,733
You cherish every moment
you have with Emma, Billy.
905
00:51:08,733 --> 00:51:10,901
Oh, that connection is a gift,
906
00:51:10,901 --> 00:51:12,903
just like I had
with my Margaret.
907
00:51:12,903 --> 00:51:14,605
Friendship like that is rare.
908
00:51:14,605 --> 00:51:16,507
A lot of people go
through their entire lives
909
00:51:16,507 --> 00:51:18,476
without ever finding it.
910
00:51:18,476 --> 00:51:21,246
- Really?
- Yes, really.
911
00:51:21,246 --> 00:51:23,448
I can't imagine
life without friends.
912
00:51:23,448 --> 00:51:24,282
Me either.
913
00:51:47,505 --> 00:51:49,640
My dad doesn't
think I should keep trying
914
00:51:49,640 --> 00:51:50,808
to connect with mom.
915
00:51:50,808 --> 00:51:52,977
He thinks I should just move on.
916
00:51:52,977 --> 00:51:55,146
Well, I, I can
understand why your dad
917
00:51:55,146 --> 00:51:56,414
might feel that way, Billy.
918
00:51:56,414 --> 00:51:58,583
Losing someone you
love is never easy,
919
00:51:58,583 --> 00:52:00,818
and everyone copes differently.
920
00:52:00,818 --> 00:52:03,788
Well, I just hate
the feeling of my mom
921
00:52:03,788 --> 00:52:06,991
thinking that I've
forgotten about her.
922
00:52:06,991 --> 00:52:08,159
You know, it's
beautiful that you want
923
00:52:08,159 --> 00:52:09,694
to honor your mom's
memory, Billy.
924
00:52:09,694 --> 00:52:12,029
Perhaps you can help your dad
925
00:52:12,029 --> 00:52:13,931
understand why it's
important to you.
926
00:52:15,200 --> 00:52:17,568
Well,
how can I do that?
927
00:52:17,568 --> 00:52:19,136
Well, you can start by having
928
00:52:19,136 --> 00:52:21,606
an honest conversation
with him, hmm?
929
00:52:21,606 --> 00:52:23,374
Share your feelings
and explain to him
930
00:52:23,374 --> 00:52:25,876
that connecting with
your mom is a way
931
00:52:25,876 --> 00:52:27,144
to feel closer to her.
932
00:52:28,346 --> 00:52:30,481
I've tried, but he
just doesn't listen.
933
00:52:30,481 --> 00:52:31,449
Oh, well.
934
00:52:31,449 --> 00:52:32,550
Sometimes it takes people time
935
00:52:32,550 --> 00:52:34,352
to see things from
our perspective.
936
00:52:36,187 --> 00:52:37,755
I just don't know
what else to do.
937
00:52:37,755 --> 00:52:40,057
You can try to bring back
the laughter and the fun,
938
00:52:40,057 --> 00:52:42,327
like you and your mom
had when she was alive.
939
00:52:44,629 --> 00:52:45,996
Well, how do I do that?
940
00:52:45,996 --> 00:52:47,465
Well, hey, think of the things
941
00:52:47,465 --> 00:52:48,866
that made you and
your mom laugh,
942
00:52:48,866 --> 00:52:51,802
the places you visited,
the games you played
943
00:52:51,802 --> 00:52:53,571
and, and, and recreate
those memories
944
00:52:53,571 --> 00:52:55,406
and share 'em with your dad.
945
00:52:56,774 --> 00:52:57,775
I can do that.
946
00:52:57,775 --> 00:53:00,044
I'll find a way to help my dad
947
00:53:00,044 --> 00:53:02,547
remember the fun
times we had with mom.
948
00:53:02,547 --> 00:53:03,781
Yes.
949
00:53:03,781 --> 00:53:05,750
Friendship and laughter and fun,
950
00:53:05,750 --> 00:53:09,620
they have a great way of
healing and connecting people.
951
00:53:09,620 --> 00:53:10,988
You keep those memories alive,
952
00:53:10,988 --> 00:53:13,291
and your dad may begin to
see things differently.
953
00:53:14,859 --> 00:53:16,494
Hey, did you ever gleek?
954
00:53:16,494 --> 00:53:18,028
- What?
- Oh yeah.
955
00:53:18,028 --> 00:53:20,130
Gleek. Shoot spit outta
your mouth on purpose.
956
00:53:20,130 --> 00:53:23,601
You can hit people, your,
your pets, freak 'em out.
957
00:53:23,601 --> 00:53:24,935
Teachers will go nuts.
958
00:53:24,935 --> 00:53:27,438
No, I don't, I don't
have that life skill.
959
00:53:35,813 --> 00:53:39,850
So, Billy, you've been
talking to Emma a lot recently.
960
00:53:39,850 --> 00:53:41,218
What's up with that?
961
00:53:41,218 --> 00:53:44,255
We're we're just hanging
out, talking and stuff.
962
00:53:44,255 --> 00:53:46,123
Come on man. Just
spill the beans already.
963
00:53:46,123 --> 00:53:49,660
Is it world domination?
Is it a romantic love novel?
964
00:53:49,660 --> 00:53:52,196
Like tell us, we're
dying to know.
965
00:53:53,398 --> 00:53:57,835
No, we're, we're not, no
way in a romance novel,
966
00:53:57,835 --> 00:54:01,472
and definitely not
planning world domination.
967
00:54:01,472 --> 00:54:04,108
Just help me pass time.
968
00:54:04,108 --> 00:54:05,009
What's going on?
969
00:54:06,511 --> 00:54:08,313
Friends don't make secrets and
secrets don't make friends.
970
00:54:08,313 --> 00:54:09,347
Just tell us already.
971
00:54:13,418 --> 00:54:15,586
We already know what's
going on. Just say it.
972
00:54:15,586 --> 00:54:19,056
We won't judge.
Well, maybe a little.
973
00:54:20,858 --> 00:54:24,562
We talk about everything
and nothing, like friends do,
974
00:54:24,562 --> 00:54:26,697
like just what I do
with you two doofusses.
975
00:54:26,697 --> 00:54:28,198
It takes
one to know one.
976
00:54:28,198 --> 00:54:31,702
Okay guys, don't, let's
not resort to name calling.
977
00:54:31,702 --> 00:54:35,873
Let's just not push it, okay?
978
00:54:36,774 --> 00:54:37,642
Appreciate it.
979
00:54:40,745 --> 00:54:44,749
But you can't just say,
"I'm talking to Emma"
980
00:54:44,749 --> 00:54:46,984
without like, like,
981
00:54:46,984 --> 00:54:48,619
you're just leaving us
on read at this point.
982
00:54:48,619 --> 00:54:49,787
Jake, let's...
983
00:54:51,021 --> 00:54:52,957
I said leave it, just
not to escalate it.
984
00:54:54,191 --> 00:54:57,094
But does your heart
race when you see her?
985
00:54:58,796 --> 00:55:01,031
- Me and Emma are just, um-
- We already know it.
986
00:55:01,031 --> 00:55:03,434
- Just say it.
- Nothing to say.
987
00:55:03,434 --> 00:55:06,571
Nothing at all on the
topic of Emma? Nothing?
988
00:55:06,571 --> 00:55:09,006
Not even undying
love for each other?
989
00:55:09,006 --> 00:55:10,341
It's not like that.
990
00:55:10,341 --> 00:55:11,175
- Bull.
- Yeah, bull.
991
00:55:12,042 --> 00:55:13,210
All right. All right.
992
00:55:14,311 --> 00:55:15,713
I like Emma,
993
00:55:15,713 --> 00:55:19,350
but like more than friends,
whatever that means.
994
00:55:19,350 --> 00:55:20,184
Knew it.
995
00:55:21,652 --> 00:55:23,220
So now that we know, you're
gonna tell us everything,
996
00:55:23,220 --> 00:55:24,922
and when are you
gonna ask her out?
997
00:55:24,922 --> 00:55:28,626
I haven't gotten to that
yet. I haven't figured it out.
998
00:55:28,626 --> 00:55:31,195
- Well what are you thinking?
- Well, I don't know.
999
00:55:31,195 --> 00:55:32,997
What do you even say?
1000
00:55:32,997 --> 00:55:34,298
This is how you do it, Billy.
1001
00:55:34,298 --> 00:55:35,132
You gotta rizz up like,
1002
00:55:35,132 --> 00:55:38,202
"Hey babe, you and me.
1003
00:55:38,202 --> 00:55:39,904
That's what it is now." Mwah.
1004
00:55:41,806 --> 00:55:44,074
There's zero chance
you're doing that.
1005
00:55:44,074 --> 00:55:46,811
- How would you do it?
- Here's what you gotta do.
1006
00:55:46,811 --> 00:55:48,579
- You gotta go up to her-
- Wait, wait, wait.
1007
00:55:48,579 --> 00:55:50,214
No, this is how
you really do it.
1008
00:55:51,482 --> 00:55:54,284
"You're no longer single.
Let that sink in."
1009
00:56:00,290 --> 00:56:01,125
What are you
even talking about?
1010
00:56:01,125 --> 00:56:01,959
What?
1011
00:56:04,294 --> 00:56:06,363
What you gotta do is
you gotta go up to her-
1012
00:56:06,363 --> 00:56:07,665
You know what? No, no, no.
1013
00:56:07,665 --> 00:56:11,936
You gotta be like,
"Whoa, Emma, your hand.
1014
00:56:11,936 --> 00:56:13,170
It looks so heavy."
1015
00:56:15,205 --> 00:56:16,507
Do you want me to hold it?
1016
00:56:17,908 --> 00:56:20,244
Mwah. That's how you do it.
1017
00:56:21,412 --> 00:56:22,312
You're an idiot.
1018
00:56:23,814 --> 00:56:26,984
Don't say any of that. None
of that, none of that at all.
1019
00:56:26,984 --> 00:56:28,285
Not going to.
1020
00:56:28,285 --> 00:56:30,354
But you're going to
do something though.
1021
00:56:30,354 --> 00:56:33,323
You know what? This is
how you really should do it.
1022
00:56:35,860 --> 00:56:37,428
Feel that?
1023
00:56:37,428 --> 00:56:39,797
When she goes to feel it, you
say, "You know what that is?
1024
00:56:39,797 --> 00:56:41,365
Boyfriend material."
1025
00:56:41,365 --> 00:56:42,733
Boom. Mic drop.
1026
00:56:46,036 --> 00:56:47,004
You're going to say something
1027
00:56:47,004 --> 00:56:48,906
other than that though, right?
1028
00:56:48,906 --> 00:56:51,576
Y-yeah, I, well, maybe.
1029
00:56:52,477 --> 00:56:54,945
I know know. Probably not.
1030
00:56:54,945 --> 00:56:56,246
Well, that clears it up.
1031
00:57:06,457 --> 00:57:08,893
- What are you guys up to?
- Not much.
1032
00:57:08,893 --> 00:57:10,260
Well, did you see
your friend Leonard?
1033
00:57:10,260 --> 00:57:12,563
Yeah, but he showed up
like right after you left.
1034
00:57:12,563 --> 00:57:14,865
Really? I mean,
well that's great.
1035
00:57:16,233 --> 00:57:18,402
I mean, I guess, but I
really wanted you to meet him.
1036
00:57:18,402 --> 00:57:20,004
Well maybe he's there now.
1037
00:57:21,506 --> 00:57:23,941
Maybe.
1038
00:57:23,941 --> 00:57:25,710
What are you
guys talking about?
1039
00:57:25,710 --> 00:57:28,078
- Leonard.
- Leonard. Leonard.
1040
00:57:28,078 --> 00:57:30,581
Oh, the old guy you
keep on talking about.
1041
00:57:30,581 --> 00:57:32,683
- Yeah.
- What about him?
1042
00:57:32,683 --> 00:57:34,384
Well, did you
guys meet him yet?
1043
00:57:34,384 --> 00:57:35,686
- No.
- Nope.
1044
00:57:35,686 --> 00:57:38,489
- Well maybe he's there now.
- He might be.
1045
00:57:38,489 --> 00:57:42,092
- So let's go.
- The cemetery again?
1046
00:57:42,092 --> 00:57:45,462
- I mean, I'm down.
- That's what I was saying,
1047
00:57:45,462 --> 00:57:47,164
like, the cemetery again.
1048
00:57:47,164 --> 00:57:48,398
Let's go.
1049
00:57:57,141 --> 00:57:59,944
Hey, wait. Harper,
you feel that?
1050
00:58:00,778 --> 00:58:02,847
Boyfriend material. Boom.
1051
00:58:13,357 --> 00:58:16,594
Could have sworn he
was here last time.
1052
00:58:16,594 --> 00:58:19,630
Are you sure this
Leonard guy is even real?
1053
00:58:19,630 --> 00:58:22,366
Yeah, we've been here for
a while and he's not here.
1054
00:58:22,366 --> 00:58:23,768
Yeah, are you sure
you weren't just, like,
1055
00:58:23,768 --> 00:58:26,503
- talking to yourself?
- I don't talk to myself.
1056
00:58:26,503 --> 00:58:29,239
Oh, you have an
imaginary friend.
1057
00:58:29,239 --> 00:58:33,010
No, Leonard's real. I've
talked to him here before.
1058
00:58:33,010 --> 00:58:35,980
Guys, let's not
make this a big deal,
1059
00:58:35,980 --> 00:58:37,982
and just go back, okay?
1060
00:58:37,982 --> 00:58:39,750
I just still can't
believe we could have been
1061
00:58:39,750 --> 00:58:42,587
chasing someone who
might not even be real.
1062
00:58:42,587 --> 00:58:43,588
Yeah, are you sure you weren't
1063
00:58:43,588 --> 00:58:45,489
just imagining the whole thing?
1064
00:58:45,489 --> 00:58:47,224
Why would I imagine an old man
1065
00:58:47,224 --> 00:58:48,659
and have a whole
conversation with him?
1066
00:58:48,659 --> 00:58:50,661
- You might.
- Why would I do that, Abby?
1067
00:58:50,661 --> 00:58:52,229
That doesn't even make sense.
1068
00:58:52,229 --> 00:58:53,998
- I don't know. You might.
- I wouldn't.
1069
00:58:53,998 --> 00:58:56,601
Guys, Billy said
he saw this guy,
1070
00:58:56,601 --> 00:58:59,103
- so he saw this guy, okay?
- Come on Mike.
1071
00:58:59,103 --> 00:59:00,805
He probably just made
up this whole story
1072
00:59:00,805 --> 00:59:02,940
- just to get attention.
- What are you trying to say?
1073
00:59:02,940 --> 00:59:06,143
Ever since we encouraged
you to connect with your mom,
1074
00:59:06,143 --> 00:59:08,445
you've been looking for
more and more attention.
1075
00:59:08,445 --> 00:59:11,015
- Abby.
- Tell me I'm wrong.
1076
00:59:12,216 --> 00:59:14,118
Well, it's just hard
1077
00:59:14,118 --> 00:59:16,887
to believe in something
we've never actually seen.
1078
00:59:16,887 --> 00:59:20,224
Guys, I know it sounds
crazy, but Leonard's real.
1079
00:59:20,224 --> 00:59:21,792
He has to be around
here somewhere,
1080
00:59:21,792 --> 00:59:25,129
or maybe he just shows up at
different times or something.
1081
00:59:25,129 --> 00:59:28,098
Jake, Mike. You know the
first time, remember?
1082
00:59:28,098 --> 00:59:31,335
When you said that the,
the guy who was chasing us?
1083
00:59:31,335 --> 00:59:32,737
He wasn't chasing us.
1084
00:59:32,737 --> 00:59:36,073
- Well. I thought he was, but-
- But we didn't see him.
1085
00:59:36,073 --> 00:59:39,243
- You said he was, so we ran.
- Yeah, we believed you.
1086
00:59:39,243 --> 00:59:40,210
We ran.
1087
00:59:41,578 --> 00:59:43,681
Billy, this may sound
harsh or whatever,
1088
00:59:43,681 --> 00:59:46,651
but I think this whole
obsession with talking
1089
00:59:46,651 --> 00:59:49,820
with your mom, is just
time to let it go.
1090
00:59:49,820 --> 00:59:51,288
You have to move on.
1091
00:59:52,657 --> 00:59:54,892
It's not an obsession.
1092
00:59:54,892 --> 00:59:56,894
What else should I do?
Just forget about my mom?
1093
00:59:56,894 --> 00:59:59,463
Billy, no one's saying
you should forget your mom.
1094
00:59:59,463 --> 01:00:02,399
My dad is, now Harper,
Jake, and even you?
1095
01:00:02,399 --> 01:00:03,701
What about the rest of you?
1096
01:00:03,701 --> 01:00:05,335
You think I should just
forget about her, too?
1097
01:00:05,335 --> 01:00:06,971
No one is saying-
1098
01:00:06,971 --> 01:00:08,973
We already heard
what you think, Jake.
1099
01:00:10,274 --> 01:00:13,210
Mike? Abby?
1100
01:00:15,012 --> 01:00:16,313
Emma?
1101
01:00:16,313 --> 01:00:17,715
That's not what
we're trying to say.
1102
01:00:17,715 --> 01:00:19,116
We're just saying maybe
it's time to move on.
1103
01:00:19,116 --> 01:00:20,951
I thought you guys
were my friends.
1104
01:00:20,951 --> 01:00:22,653
- I thought you understood.
- But Billy.
1105
01:00:22,653 --> 01:00:24,989
Just forget it. Who
needs you anyways?
1106
01:00:24,989 --> 01:00:27,792
- Billy, wait.
- Just leave me alone.
1107
01:00:38,068 --> 01:00:40,504
Your friends weren't
being very good friends.
1108
01:00:40,504 --> 01:00:42,673
I don't know if
that's entirely true.
1109
01:00:42,673 --> 01:00:44,074
They didn't even believe you.
1110
01:00:44,074 --> 01:00:46,343
Friends are supposed
to trust each other.
1111
01:00:46,343 --> 01:00:49,179
Well, yes, of course
they are, but I mean,
1112
01:00:49,179 --> 01:00:50,981
you can't even expect
your closest friends
1113
01:00:50,981 --> 01:00:53,150
to believe something
they can't see, right?
1114
01:00:53,150 --> 01:00:54,351
Maybe not.
1115
01:00:54,351 --> 01:00:55,285
But if my friend
treated me like that,
1116
01:00:55,285 --> 01:00:56,320
I'd be pretty mad at them.
1117
01:00:57,587 --> 01:01:00,024
Huh, and that I was.
1118
01:01:24,448 --> 01:01:27,117
Billy, you okay?
You look upset.
1119
01:01:27,117 --> 01:01:28,552
Am I okay? No, I'm not okay.
1120
01:01:28,552 --> 01:01:30,921
- Where have you been?
- I'm here now.
1121
01:01:33,057 --> 01:01:35,192
You always show up when
nobody else is around.
1122
01:01:35,192 --> 01:01:37,227
Every time I try to
introduce you to my friends,
1123
01:01:37,227 --> 01:01:38,729
you just disappeared.
1124
01:01:38,729 --> 01:01:40,097
Now they think I'm crazy.
1125
01:01:41,465 --> 01:01:43,968
I'm sorry if I've embarrassed
you. I didn't mean to.
1126
01:01:43,968 --> 01:01:45,602
Sorry? You're sorry?
1127
01:01:45,602 --> 01:01:47,772
Sorry doesn't explain anything.
1128
01:01:47,772 --> 01:01:49,807
Why are you only there
when it's just me?
1129
01:01:51,275 --> 01:01:53,477
Billy, that isn't really
the way the universe works.
1130
01:01:53,477 --> 01:01:56,113
People can't always be there
when we want them to be.
1131
01:01:56,113 --> 01:01:57,381
I need someone to be there
1132
01:01:57,381 --> 01:02:00,117
when it's not just
convenient for them.
1133
01:02:00,117 --> 01:02:03,453
Billy, you sure
this is about me?
1134
01:02:03,453 --> 01:02:04,721
Who else would it be about?
1135
01:02:04,721 --> 01:02:06,223
You're the only one
who makes me look crazy
1136
01:02:06,223 --> 01:02:07,557
in front of all my friends.
1137
01:02:08,625 --> 01:02:10,027
Maybe I am crazy.
1138
01:02:10,027 --> 01:02:13,063
The world is full
of crazy things,
1139
01:02:13,063 --> 01:02:14,799
crazy unimaginable things
1140
01:02:14,799 --> 01:02:18,002
that we can't possibly
understand or explain.
1141
01:02:18,002 --> 01:02:20,470
I don't need the whole
universe explained me.
1142
01:02:20,470 --> 01:02:22,372
I need to know why
nobody is there for me
1143
01:02:22,372 --> 01:02:24,574
when I need them to be there.
1144
01:02:24,574 --> 01:02:27,111
Maybe we don't know when
we need people to be there
1145
01:02:27,111 --> 01:02:28,712
and when we don't
need them to be there.
1146
01:02:28,712 --> 01:02:30,815
Maybe people are just there
when they're supposed to be.
1147
01:02:30,815 --> 01:02:33,717
They're supposed to be
there when you need them.
1148
01:02:34,785 --> 01:02:37,754
Maybe you needed me here now.
1149
01:02:37,754 --> 01:02:39,156
I needed you here when
my friends were here
1150
01:02:39,156 --> 01:02:41,025
so they wouldn't
act like I'm crazy.
1151
01:02:41,025 --> 01:02:42,526
What is crazy anyway?
1152
01:02:42,526 --> 01:02:44,528
I'm crazy for thinking
that you were my friend.
1153
01:02:44,528 --> 01:02:47,731
No, uh-uh, no.
That's not crazy.
1154
01:02:47,731 --> 01:02:49,599
And I'm delighted you
think we're friends.
1155
01:02:49,599 --> 01:02:51,836
If we were friends, explain
to me why you're only here
1156
01:02:51,836 --> 01:02:53,270
when nobody else is around.
1157
01:02:54,571 --> 01:02:56,673
I can't explain what
I don't know myself.
1158
01:02:57,808 --> 01:03:00,010
What does that even mean?
1159
01:03:00,010 --> 01:03:01,145
It means that I can't explain
1160
01:03:01,145 --> 01:03:03,713
why something is
happening the way it is
1161
01:03:03,713 --> 01:03:06,016
when I don't know why
that thing is happening.
1162
01:03:10,154 --> 01:03:11,688
Yeah, maybe I am crazy.
1163
01:03:11,688 --> 01:03:13,690
And then what?
What if you are?
1164
01:03:13,690 --> 01:03:14,825
- What if I what?
- What if you're crazy?
1165
01:03:14,825 --> 01:03:16,760
- And then what?
- I don't know.
1166
01:03:16,760 --> 01:03:19,196
Well, then the part of
you that thinks you're crazy
1167
01:03:19,196 --> 01:03:22,166
and doesn't think and
know that you're amazing,
1168
01:03:23,567 --> 01:03:27,737
and you're capable of
wonderful things, is an idiot,
1169
01:03:27,737 --> 01:03:29,539
and you should stop
listening to it.
1170
01:03:31,976 --> 01:03:36,480
I should stop to everybody,
because nobody cares anyways.
1171
01:03:50,160 --> 01:03:53,898
You know what?
1172
01:03:53,898 --> 01:03:55,799
I hate you. I hate
that you do this.
1173
01:03:55,799 --> 01:03:57,801
You always just disappear.
1174
01:03:59,703 --> 01:04:01,005
Everybody just leaves me.
1175
01:04:03,707 --> 01:04:04,975
It was stupid.
1176
01:04:04,975 --> 01:04:06,243
It was stupid to think
1177
01:04:06,243 --> 01:04:07,177
that you'd even wanna
talk to me again.
1178
01:04:07,177 --> 01:04:09,779
Dad was right. There's no point.
1179
01:04:09,779 --> 01:04:11,315
You're gone and that's that.
1180
01:04:23,693 --> 01:04:25,862
That was it.
1181
01:04:25,862 --> 01:04:27,297
I was finished with
trying to talk to her.
1182
01:04:27,297 --> 01:04:29,733
She obviously didn't
want to talk to me.
1183
01:04:29,733 --> 01:04:33,503
I had never felt so angry in
my entire life as I did then.
1184
01:04:33,503 --> 01:04:35,906
And as much as I
wanted to go somewhere,
1185
01:04:35,906 --> 01:04:37,441
there was nowhere for me to go.
1186
01:04:38,642 --> 01:04:40,310
I couldn't go home
and be around my dad.
1187
01:04:40,310 --> 01:04:43,013
I couldn't go to the court
and risk seeing my friends,
1188
01:04:43,948 --> 01:04:45,382
so I just sat there stewing.
1189
01:04:55,825 --> 01:04:58,895
- Billy.
- What are you doing here?
1190
01:04:58,895 --> 01:05:00,530
I was worried about you.
1191
01:05:00,530 --> 01:05:01,798
Thought you'd want
someone to talk to?
1192
01:05:01,798 --> 01:05:03,267
Talk? You never
wanna talk about mom.
1193
01:05:03,267 --> 01:05:04,801
"Billy, just forget
about her and moving on."
1194
01:05:04,801 --> 01:05:07,437
Yeah, I was just
trying to help you.
1195
01:05:07,437 --> 01:05:08,772
I don't want you
dwelling on something
1196
01:05:08,772 --> 01:05:11,475
- that can't be changed.
- But I miss her, Dad.
1197
01:05:11,475 --> 01:05:12,709
I thought talking to her
1198
01:05:12,709 --> 01:05:13,944
would make me feel
closer to her again.
1199
01:05:13,944 --> 01:05:15,879
I just want
what's best for you.
1200
01:05:15,879 --> 01:05:18,048
I feel alone, like
nobody understands.
1201
01:05:18,048 --> 01:05:21,418
You're not alone.
I'm here for you.
1202
01:05:21,418 --> 01:05:24,888
Then explain to me why you
don't care about mom anymore.
1203
01:05:24,888 --> 01:05:27,124
It's not that I don't
care about your mom.
1204
01:05:27,124 --> 01:05:30,060
I miss her too, but
what you are doing,
1205
01:05:30,060 --> 01:05:33,097
trying to talk to
her, it's illogical.
1206
01:05:33,097 --> 01:05:36,000
- It's not gonna bring her back!
- Well then what?
1207
01:05:36,000 --> 01:05:38,302
Should I just forget about
her like she never existed?
1208
01:05:38,302 --> 01:05:40,737
- Is that what you want?
- No, of course not.
1209
01:05:40,737 --> 01:05:42,306
But I'm worried that
holding onto the past
1210
01:05:42,306 --> 01:05:43,707
is making it hard
for you to move on,
1211
01:05:43,707 --> 01:05:45,375
- to live your life.
- Live my life?
1212
01:05:45,375 --> 01:05:47,144
Mom was our life.
1213
01:05:47,144 --> 01:05:48,378
She was the one
that made me laugh.
1214
01:05:48,378 --> 01:05:49,246
She was the one that
made me feel safe.
1215
01:05:49,246 --> 01:05:50,780
I know that.
1216
01:05:50,780 --> 01:05:53,483
I want you to find some
happiness in the present.
1217
01:05:53,483 --> 01:05:55,219
Your mom wouldn't want
you stuck in the past.
1218
01:05:55,219 --> 01:05:57,054
You dunno what mom would want.
1219
01:05:57,054 --> 01:05:58,588
You don't care about
anything anymore.
1220
01:05:58,588 --> 01:06:00,624
- Billy.
- Leave me alone.
1221
01:07:14,864 --> 01:07:17,367
Hey Bobby. It's funny
running into you here.
1222
01:07:17,367 --> 01:07:19,736
Just leave me alone, Lance.
1223
01:07:19,736 --> 01:07:23,340
- You feeling tough?
- I'm not in the mood.
1224
01:07:23,340 --> 01:07:25,142
Did you hear that, Colin?
He's not in the mood.
1225
01:07:25,142 --> 01:07:26,042
I heard.
1226
01:07:27,311 --> 01:07:28,778
- I'm in the mood.
- Yeah, he's in the mood.
1227
01:07:28,778 --> 01:07:30,814
Get your breath outta
my face and go away.
1228
01:07:32,716 --> 01:07:33,983
It's too bad my
baby sister's not here
1229
01:07:33,983 --> 01:07:35,985
- to save you this time.
- Go away, Lance.
1230
01:07:37,121 --> 01:07:40,690
Or what?
1231
01:07:40,690 --> 01:07:42,392
Get off of him! Bobby, stop.
1232
01:07:42,392 --> 01:07:44,694
Wait, stop.
1233
01:07:44,694 --> 01:07:45,829
Bobby, stop, get off of him.
1234
01:07:45,829 --> 01:07:49,199
Bobby, stop.
1235
01:07:49,199 --> 01:07:51,501
My name's Billy.
1236
01:07:51,501 --> 01:07:53,103
Assholes.
1237
01:07:55,105 --> 01:07:57,073
You
actually did that?
1238
01:07:57,073 --> 01:07:58,775
Well, I didn't say
I was proud of it,
1239
01:07:58,775 --> 01:08:01,745
- but that is what happened.
- He deserved it.
1240
01:08:02,946 --> 01:08:05,549
Yeah, maybe.
1241
01:08:29,273 --> 01:08:31,941
I see you
found a treasure there.
1242
01:08:33,777 --> 01:08:35,479
You know about this book, too?
1243
01:08:35,479 --> 01:08:37,847
Well, not
that one specifically,
1244
01:08:37,847 --> 01:08:40,083
but those puzzles
bring back memories
1245
01:08:40,083 --> 01:08:41,651
of my own wife, Margaret.
1246
01:08:42,586 --> 01:08:44,388
She'd sit there and wrestle
1247
01:08:44,388 --> 01:08:46,656
with those crossword
puzzles for hours.
1248
01:08:47,857 --> 01:08:49,593
- Margaret, you say?
- Yeah. I'm Leonard.
1249
01:08:52,061 --> 01:08:55,799
Charles. She must
have been quite a woman.
1250
01:08:55,799 --> 01:08:57,567
Oh, she was the
love of my life.
1251
01:08:57,567 --> 01:08:59,236
She had a knack for
those crossword puzzles,
1252
01:08:59,236 --> 01:09:00,804
even the tough ones.
1253
01:09:00,804 --> 01:09:04,408
Made me laugh every time she
got an answer wrong.
1254
01:09:05,642 --> 01:09:07,577
What is it about wives
that make us love them
1255
01:09:07,577 --> 01:09:09,078
in a way that we wanna laugh?
1256
01:09:10,380 --> 01:09:12,249
You know,
life's full of mysteries.
1257
01:09:12,249 --> 01:09:14,551
Sometimes the answers
are right in front of us,
1258
01:09:14,551 --> 01:09:15,985
hidden in little moments.
1259
01:09:18,154 --> 01:09:19,956
I loved hearing my wife laugh,
1260
01:09:21,325 --> 01:09:23,693
even when she got frustrated
with her crosswords.
1261
01:09:23,693 --> 01:09:25,662
She did crosswords
just like your wife.
1262
01:09:28,164 --> 01:09:29,566
Her laughter was infectious.
1263
01:09:30,834 --> 01:09:33,303
Margaret had the
most contagious laugh.
1264
01:09:33,303 --> 01:09:35,138
I'd sit there and just
listen to her chuckle
1265
01:09:35,138 --> 01:09:37,841
while she tried to figure
out those silly puzzles.
1266
01:09:37,841 --> 01:09:40,544
It's funny how something as
simple as a crossword puzzle
1267
01:09:40,544 --> 01:09:43,079
can bring so much
joy and frustration.
1268
01:09:44,381 --> 01:09:46,350
I admired
Margaret's determination.
1269
01:09:46,350 --> 01:09:48,885
She never gave up, no matter
how tricky the puzzle was.
1270
01:09:48,885 --> 01:09:52,456
Sarah was just the same,
stubborn in the best way.
1271
01:09:52,456 --> 01:09:55,459
We were lucky to
have such incredible women
1272
01:09:55,459 --> 01:09:58,862
- in our lives.
- Yes we were.
1273
01:10:00,297 --> 01:10:02,866
You know, Billy's
determination
1274
01:10:02,866 --> 01:10:05,969
to figure out how to talk to
his mother reminds me a lot
1275
01:10:05,969 --> 01:10:08,672
of how you're describing
your wife's determination
1276
01:10:08,672 --> 01:10:10,874
to finish those
crossword puzzles.
1277
01:10:14,711 --> 01:10:15,545
Billy,
1278
01:10:17,481 --> 01:10:20,016
he's just like his mother
in all the best ways.
1279
01:10:22,218 --> 01:10:25,088
Sarah must be so proud of
the young man Billy's become.
1280
01:10:26,390 --> 01:10:27,424
I hope so, Leonard.
1281
01:10:29,426 --> 01:10:30,494
I miss her every day.
1282
01:10:34,698 --> 01:10:38,802
I'm sure she's watching over
both of you with a smile.
1283
01:10:41,538 --> 01:10:42,806
I don't think she'd be smiling
1284
01:10:42,806 --> 01:10:44,341
if she could see how
I've been acting.
1285
01:10:44,341 --> 01:10:46,943
Well, you're doing what
you believe is best for him.
1286
01:10:46,943 --> 01:10:49,145
As long as you're doing
that through love,
1287
01:10:49,145 --> 01:10:51,247
- I'm sure she's smiling.
- That's just it.
1288
01:10:51,247 --> 01:10:53,617
I think I've been
doing it outta fear.
1289
01:10:53,617 --> 01:10:56,786
Mm, fear and love.
1290
01:10:56,786 --> 01:10:59,255
Powerful and
dangerous combination.
1291
01:11:03,327 --> 01:11:04,528
I have to go, Leonard.
1292
01:11:08,598 --> 01:11:11,468
Thanks for...
1293
01:11:14,704 --> 01:11:15,672
Strange, man.
1294
01:11:16,506 --> 01:11:18,708
Nice, but strange.
1295
01:11:18,708 --> 01:11:21,144
- So what happened?
- To what?
1296
01:11:21,144 --> 01:11:23,179
- To you?
- Oh right.
1297
01:11:23,179 --> 01:11:26,716
Uh, well honestly, at
that point I kind of felt
1298
01:11:26,716 --> 01:11:27,984
like it was me
against the world.
1299
01:11:27,984 --> 01:11:31,020
You know, I mean, my
friends had left me,
1300
01:11:31,020 --> 01:11:34,023
Leonard made me look
crazy, and Pop-Pop,
1301
01:11:34,023 --> 01:11:35,725
he didn't understand the thing
I was trying to tell him,
1302
01:11:35,725 --> 01:11:38,027
so honestly,
1303
01:11:38,027 --> 01:11:40,797
it's probably the
loneliest I've ever felt.
1304
01:11:54,878 --> 01:11:56,613
Hey, I am sorry for
making you feel crazy.
1305
01:11:56,613 --> 01:11:58,047
I shouldn't have doubted you.
1306
01:11:59,349 --> 01:12:01,918
It's not just that.
It's about everything.
1307
01:12:03,119 --> 01:12:05,188
Ever since my mom, I
miss her every day,
1308
01:12:05,188 --> 01:12:07,357
and now I feel like
I'm losing my dad, too.
1309
01:12:08,858 --> 01:12:11,060
He doesn't understand why I
wanna connect with her again.
1310
01:12:12,762 --> 01:12:15,031
I'm sorry. I can't
imagine how that must feel.
1311
01:12:15,031 --> 01:12:17,434
Yeah, now I feel like
I'm losing my friends, too.
1312
01:12:17,434 --> 01:12:19,769
You guys think I'm
crazy and that hurts.
1313
01:12:19,769 --> 01:12:22,038
Now it feels like
everything's falling apart.
1314
01:12:23,407 --> 01:12:25,642
I'm sorry. Is there
any way I can help?
1315
01:12:25,642 --> 01:12:27,411
I don't think you
can help about my mom,
1316
01:12:27,411 --> 01:12:31,047
but it means a lot that
you're trying to understand.
1317
01:12:33,750 --> 01:12:35,519
If you wanna go back
and talk to our friends,
1318
01:12:35,519 --> 01:12:37,020
we can tell them
how you're feeling,
1319
01:12:37,020 --> 01:12:38,788
or at least try to explain.
1320
01:12:38,788 --> 01:12:41,024
I mean, I guess
that could help if,
1321
01:12:42,325 --> 01:12:44,227
if they understood
what was happening.
1322
01:12:45,629 --> 01:12:47,464
And if you wanna go back
to the cemetery, I'll go.
1323
01:12:47,464 --> 01:12:48,565
We can figure out
this Leonard guy,
1324
01:12:48,565 --> 01:12:50,634
or try to talk to
your mom again.
1325
01:13:04,347 --> 01:13:07,083
- You doing all right Billy?
- I'm okay, I guess
1326
01:13:07,083 --> 01:13:08,685
You know where
your boys, right?
1327
01:13:08,685 --> 01:13:11,755
We're like a family.
We got your back.
1328
01:13:11,755 --> 01:13:13,156
It's just lately it feels
1329
01:13:13,156 --> 01:13:15,692
like everything's
falling apart around me,
1330
01:13:15,692 --> 01:13:19,463
and ever since my mom
died, it felt really lost.
1331
01:13:19,463 --> 01:13:20,830
That's gotta be really hard.
1332
01:13:20,830 --> 01:13:22,866
Yeah, that's
gotta be super hard,
1333
01:13:22,866 --> 01:13:24,100
not feeling noticed by anyone.
1334
01:13:24,100 --> 01:13:26,135
I mean obviously I
don't have that problem,
1335
01:13:26,135 --> 01:13:27,971
'cause like everyone sees me,
1336
01:13:27,971 --> 01:13:30,073
but like I don't think
you are feeling noticed
1337
01:13:30,073 --> 01:13:32,876
because like you're having this
whole conversation with us.
1338
01:13:32,876 --> 01:13:34,611
Maybe you are feeling noticed,
1339
01:13:34,611 --> 01:13:36,312
and maybe I'm just
not seeing it,
1340
01:13:36,312 --> 01:13:38,147
but you're probably not gonna
wanna tell us that because-
1341
01:13:38,147 --> 01:13:40,817
Abby, like, I think
you're missing the point.
1342
01:13:40,817 --> 01:13:42,218
- Really?
- Yeah, really.
1343
01:13:43,419 --> 01:13:44,721
You get what I'm
trying to say, right?
1344
01:13:44,721 --> 01:13:47,524
- Sure. Abby. Totally.
- Hmm.
1345
01:13:47,524 --> 01:13:49,693
I don't know what I
would do if I lost my mom.
1346
01:13:49,693 --> 01:13:50,960
I appreciate it.
1347
01:13:50,960 --> 01:13:53,229
But it's not just about
my mom. It's my dad too.
1348
01:13:53,229 --> 01:13:56,299
Ever since my mom died,
he's been really distant.
1349
01:13:56,299 --> 01:13:57,634
It's been really hard.
1350
01:13:57,634 --> 01:14:00,036
Well maybe we can try
to find a way for you
1351
01:14:00,036 --> 01:14:01,337
and your dad to connect better.
1352
01:14:01,337 --> 01:14:02,939
Yeah, like you two
could like play a game
1353
01:14:02,939 --> 01:14:04,941
you both enjoy or do
something you both like.
1354
01:14:04,941 --> 01:14:06,543
Maybe you could do
that crossword puzzle
1355
01:14:06,543 --> 01:14:08,044
you were talking about earlier.
1356
01:14:08,044 --> 01:14:10,714
Oh shoot. I think
I really messed up.
1357
01:14:10,714 --> 01:14:12,115
What happened?
1358
01:14:12,115 --> 01:14:14,784
I threw the crossword book
in the cemetery earlier.
1359
01:14:14,784 --> 01:14:16,252
You threw it in the cemetery?
1360
01:14:16,252 --> 01:14:17,954
Yeah, I was
really upset earlier
1361
01:14:17,954 --> 01:14:19,989
and nobody was listening to
me and I was really angry,
1362
01:14:19,989 --> 01:14:23,092
- so I just threw it.
- Then let's go get it.
1363
01:14:45,549 --> 01:14:46,983
I don't know
where else to look.
1364
01:14:46,983 --> 01:14:48,417
Don't worry. We'll find it.
1365
01:14:49,786 --> 01:14:50,620
Billy.
1366
01:14:51,755 --> 01:14:53,623
Oh my god, you
found it. Thank you.
1367
01:14:56,993 --> 01:15:00,263
Jake, Mike, girls,
how y'all doing?
1368
01:15:00,263 --> 01:15:01,665
You know what it is, Mr. R.
1369
01:15:02,866 --> 01:15:05,301
- No, I don't believe I do.
- You do though.
1370
01:15:07,136 --> 01:15:09,906
- Hey Mr. R.
- What's up, Mike?
1371
01:15:09,906 --> 01:15:12,008
- Billy, I met Leonard.
- You did?
1372
01:15:12,008 --> 01:15:13,943
Yeah. Interesting man.
1373
01:15:13,943 --> 01:15:16,445
- I know, right?
- Odd, but interesting.
1374
01:15:17,614 --> 01:15:19,248
We got to talking
and he was chatting
1375
01:15:19,248 --> 01:15:20,449
about his wife, Margaret,
1376
01:15:20,449 --> 01:15:22,118
and how she loved
crossword puzzles.
1377
01:15:22,118 --> 01:15:24,754
Crosswords like the ones
that your mom used to do?
1378
01:15:24,754 --> 01:15:26,322
Yeah, the very same.
1379
01:15:26,322 --> 01:15:27,591
Margaret loved to do crosswords,
1380
01:15:27,591 --> 01:15:29,325
just like Sarah loved
to do crosswords,
1381
01:15:29,325 --> 01:15:31,127
and we were talking about
the joy they both found
1382
01:15:31,127 --> 01:15:32,361
in doing the puzzles.
1383
01:15:32,361 --> 01:15:34,230
Wait, Margaret did
crossword puzzles
1384
01:15:34,230 --> 01:15:38,467
here in a cemetery alone?
1385
01:15:38,467 --> 01:15:40,336
I don't know. Maybe.
1386
01:15:40,336 --> 01:15:41,838
Why would someone
do puzzles here?
1387
01:15:41,838 --> 01:15:43,206
What do you mean?
1388
01:15:43,206 --> 01:15:45,308
Why would someone
come to a cemetery
1389
01:15:45,308 --> 01:15:48,011
just to do crossword
puzzles alone?
1390
01:15:48,011 --> 01:15:51,547
I suppose to spend time with
someone they loved and lost.
1391
01:15:51,547 --> 01:15:52,381
Exactly.
1392
01:15:54,050 --> 01:15:56,419
Wait Billy, are you
thinking that like, that like-
1393
01:15:56,419 --> 01:15:57,854
That's exactly
what I'm thinking.
1394
01:15:57,854 --> 01:15:59,555
Wait, what are we thinking?
1395
01:15:59,555 --> 01:16:01,357
If Leonard's wife
did puzzles here,
1396
01:16:01,357 --> 01:16:03,292
maybe Leonard didn't
lose his wife.
1397
01:16:03,292 --> 01:16:05,361
- Maybe his wife lost him.
- Exactly.
1398
01:16:05,361 --> 01:16:07,964
That's why when we did the
ritual from the internet,
1399
01:16:07,964 --> 01:16:10,366
we connected with Leonard,
'cause of the crosswords.
1400
01:16:10,366 --> 01:16:14,070
- My mind is officially blown.
- For real.
1401
01:16:15,371 --> 01:16:19,042
- So you are saying Leonard-
- Is a ghost, yes.
1402
01:16:19,042 --> 01:16:22,345
That's why it only shows up
on specific times and places.
1403
01:16:22,345 --> 01:16:24,347
So if he's looking for
her and can't find her-
1404
01:16:24,347 --> 01:16:27,516
Then his wife is looking
for him on the other side.
1405
01:16:27,516 --> 01:16:29,085
We need to go find Leonard.
1406
01:16:29,085 --> 01:16:32,388
Wait, Billy, don't you think
that we should stay behind?
1407
01:16:32,388 --> 01:16:35,692
Every time we tried to find
him, he never showed up for us.
1408
01:16:35,692 --> 01:16:37,293
Good idea. I'll be right back.
1409
01:16:39,595 --> 01:16:41,965
- Dad.
- What? I already met him.
1410
01:16:41,965 --> 01:16:43,599
He'll come out if I'm there.
1411
01:16:43,599 --> 01:16:45,268
- Mike?
- Yeah, that checks out.
1412
01:16:46,469 --> 01:16:47,303
All right.
1413
01:16:49,906 --> 01:16:53,209
- Leonard is a ghost?
- Like an actual ghost?
1414
01:16:53,209 --> 01:16:55,812
Are you gonna let
me finish the story?
1415
01:16:55,812 --> 01:16:57,080
Holy crap.
1416
01:16:57,080 --> 01:16:58,181
Does that mean the
ritual actually works,
1417
01:16:58,181 --> 01:16:59,816
so we can actually
talk to Pop-Pop?
1418
01:17:01,217 --> 01:17:05,789
So Pop-Pop and I
went off to find Leonard,
1419
01:17:06,656 --> 01:17:07,924
and we knew he had to be close,
1420
01:17:07,924 --> 01:17:09,558
because Pop-Pop had
literally just with him
1421
01:17:09,558 --> 01:17:10,927
not that long ago.
1422
01:17:10,927 --> 01:17:12,996
I can't
believe it actually works.
1423
01:17:12,996 --> 01:17:16,332
Leonard, we've gotta
tell you something.
1424
01:17:16,332 --> 01:17:18,434
Yeah, there's no
easy way to say this,
1425
01:17:18,434 --> 01:17:19,969
so I'm just gonna say it.
1426
01:17:19,969 --> 01:17:22,338
Okay. Let's have it.
1427
01:17:22,338 --> 01:17:24,974
- Okay, well the thing is-
- You're a ghost.
1428
01:17:24,974 --> 01:17:26,475
- Like an actual ghost.
- Yeah.
1429
01:17:28,477 --> 01:17:31,347
I see. Hmm.
1430
01:17:31,347 --> 01:17:34,183
- I prefer spirit, I think.
- What?
1431
01:17:34,183 --> 01:17:35,651
Yeah, spirit.
1432
01:17:35,651 --> 01:17:38,121
You know, assuming I am in
fact from the other side,
1433
01:17:38,121 --> 01:17:41,958
- I prefer spirit to ghost.
- Really? Why?
1434
01:17:41,958 --> 01:17:45,228
Yeah, ghost, it's more
like haunting and scary,
1435
01:17:45,228 --> 01:17:49,098
and spirit means like, you
know, mystical and maybe wise.
1436
01:17:49,098 --> 01:17:50,734
That's kind of presumptuous
1437
01:17:50,734 --> 01:17:53,136
to think you're
wise and magical.
1438
01:17:53,136 --> 01:17:55,504
- Dad, stop.
- I'm just saying.
1439
01:17:55,504 --> 01:17:59,008
- So you, you're a spirit.
- Huh.
1440
01:17:59,008 --> 01:18:00,176
You know, I always suspected
1441
01:18:00,176 --> 01:18:02,045
something was
different about me.
1442
01:18:02,045 --> 01:18:04,247
However, that's not
exactly what it is.
1443
01:18:05,148 --> 01:18:06,582
And n-no, you are though.
1444
01:18:08,084 --> 01:18:09,753
All right, like, like
me and my friends
1445
01:18:09,753 --> 01:18:11,855
did this ritual
from the internet,
1446
01:18:11,855 --> 01:18:13,823
'cause I really miss my mom,
so I tried to connect with her,
1447
01:18:13,823 --> 01:18:15,825
but instead of connecting with
her, we connected with you
1448
01:18:15,825 --> 01:18:18,161
because you and Margaret's
love for crosswords.
1449
01:18:19,162 --> 01:18:22,565
Ah, I see. Yeah.
1450
01:18:22,565 --> 01:18:24,067
And as exciting as it would be
1451
01:18:24,067 --> 01:18:27,003
for that to be what
is happening here.
1452
01:18:27,003 --> 01:18:28,938
Eh, it just isn't buddy.
1453
01:18:30,473 --> 01:18:34,744
But every time we see you,
you just appear and vanish.
1454
01:18:34,744 --> 01:18:37,881
Yeah, explain that. It
happened when we spoke.
1455
01:18:37,881 --> 01:18:40,483
Well, I never enter through
the front of the cemetery,
1456
01:18:40,483 --> 01:18:44,020
'cause my house is over
there through that trail.
1457
01:18:44,020 --> 01:18:45,855
And I walk through that
trail a couple times a day
1458
01:18:45,855 --> 01:18:47,623
to visit Margaret's grave.
1459
01:18:47,623 --> 01:18:51,060
Not the same time every day.
Just when the mood strikes me.
1460
01:18:51,060 --> 01:18:52,561
Actually that makes sense.
1461
01:18:53,997 --> 01:18:56,632
Well, how come every time
we talk, you just vanish?
1462
01:18:56,632 --> 01:18:58,067
I don't just vanish.
1463
01:19:00,236 --> 01:19:01,437
- Really?
- Really.
1464
01:19:02,872 --> 01:19:04,440
Did either of you two come
back and look around for me
1465
01:19:04,440 --> 01:19:05,608
when I vanished?
1466
01:19:06,776 --> 01:19:08,177
Well, no.
1467
01:19:08,177 --> 01:19:10,446
Actually,
now that you mention it.
1468
01:19:25,461 --> 01:19:27,096
Holy shit, he's real.
1469
01:19:28,965 --> 01:19:32,368
I'm very happy to
see both of you here together
1470
01:19:32,368 --> 01:19:33,769
believing in magic
1471
01:19:33,769 --> 01:19:36,272
and connecting with those
that you lost and loved.
1472
01:19:37,573 --> 01:19:39,475
I guess it just took a
little believing in magic
1473
01:19:39,475 --> 01:19:42,745
- to get me outta my own way.
- Yes.
1474
01:19:42,745 --> 01:19:45,248
Figuring out how to get outta
one's own way is important.
1475
01:19:45,248 --> 01:19:47,316
I myself have struggled
with that from time to time
1476
01:19:47,316 --> 01:19:48,584
over the years.
1477
01:19:48,584 --> 01:19:51,187
- Wait, if you're not a ghost-
- Spirit.
1478
01:19:51,187 --> 01:19:52,455
Right, sorry.
1479
01:19:52,455 --> 01:19:54,057
If you're not a spirit,
then does that mean
1480
01:19:54,057 --> 01:19:56,459
I can't connect with
my mom and talk to her?
1481
01:19:56,459 --> 01:19:58,461
No, that's not what
that means at all.
1482
01:19:58,461 --> 01:20:01,497
It, it means you're always
talking with your mom,
1483
01:20:01,497 --> 01:20:04,367
no matter what you're doing,
no matter who you're with,
1484
01:20:04,367 --> 01:20:05,768
or where you go,
1485
01:20:05,768 --> 01:20:08,104
as long as you remember
always to follow your heart,
1486
01:20:08,104 --> 01:20:11,440
that's your mom with
you, everywhere you go.
1487
01:20:11,440 --> 01:20:14,110
- Really?
- Yes, really.
1488
01:20:14,110 --> 01:20:17,413
Every time you remember the
things she said or what you did,
1489
01:20:17,413 --> 01:20:20,716
or things she taught you
and you do those things,
1490
01:20:20,716 --> 01:20:25,388
that's your mom living
on, here, in you.
1491
01:20:26,689 --> 01:20:28,824
- Really?
- Yes, really.
1492
01:20:30,059 --> 01:20:33,196
And you, don't forget
to believe in magic,
1493
01:20:33,196 --> 01:20:34,597
and don't forget to laugh.
1494
01:20:35,698 --> 01:20:37,066
And most important,
1495
01:20:37,066 --> 01:20:40,303
don't forget that the most
important parts of Sarah
1496
01:20:40,303 --> 01:20:42,005
are right here in your boy.
1497
01:20:43,172 --> 01:20:45,841
- Yeah, they are.
- Thanks, Leonard.
1498
01:20:47,944 --> 01:20:50,546
Now, who is all this
riffraff lingering over there?
1499
01:20:51,714 --> 01:20:53,482
Oh yeah, those are my friends.
1500
01:20:53,482 --> 01:20:55,351
Come on. I really
want you to meet him.
1501
01:20:55,351 --> 01:20:57,286
All right, sounds good, kid.
1502
01:20:57,286 --> 01:20:59,555
Hey, which ones Emma?
1503
01:20:59,555 --> 01:21:02,791
- The, the cute one.
- Oh, okay, of course.
1504
01:21:02,791 --> 01:21:07,630
You dog.
1505
01:21:07,630 --> 01:21:08,965
He's not dead.
1506
01:21:13,202 --> 01:21:16,705
No, bud. Leonard
wasn't a ghost.
1507
01:21:16,705 --> 01:21:18,607
But he was my friend,
1508
01:21:18,607 --> 01:21:20,643
and he helped me to understand
1509
01:21:20,643 --> 01:21:22,211
that just because
my mom wasn't there
1510
01:21:22,211 --> 01:21:23,846
doesn't mean that
she's not here.
1511
01:21:25,181 --> 01:21:27,316
And just because
Pop-Pop is gone
1512
01:21:27,316 --> 01:21:29,518
doesn't mean he
isn't here with us.
1513
01:21:29,518 --> 01:21:30,486
Exactly, Charlie.
1514
01:21:32,821 --> 01:21:36,525
See, Leonard helped
me live my life
1515
01:21:36,525 --> 01:21:38,227
in a way that helped
me remember my mom
1516
01:21:38,227 --> 01:21:39,428
in everything that I do.
1517
01:21:40,663 --> 01:21:43,032
Is that why you always
do crossword puzzles?
1518
01:21:43,032 --> 01:21:44,700
To feel like she's
closer to you?
1519
01:21:45,969 --> 01:21:46,735
It is.
1520
01:21:48,437 --> 01:21:51,674
And if you do the things that
you used to do with Pop-Pop,
1521
01:21:51,674 --> 01:21:54,077
you will feel like he's
right here with you, too.
1522
01:21:56,612 --> 01:22:00,416
- Thanks Dad.
- Hey, where you going?
1523
01:22:00,416 --> 01:22:02,651
- Outside.
- Okay.
1524
01:22:02,651 --> 01:22:04,053
- Hey.
- Yeah?
1525
01:22:06,122 --> 01:22:08,324
- I love you guys.
- I love you too, Dad.
1526
01:22:12,561 --> 01:22:14,697
- Hey.
- What?
1527
01:22:16,132 --> 01:22:18,001
You two behave yourselves.
1528
01:22:18,001 --> 01:22:19,302
And if you can't
behave yourselves.
1529
01:22:19,302 --> 01:22:20,703
Don't get caught.
1530
01:23:05,614 --> 01:23:10,619
* There was a time in my
life not so long ago *
1531
01:23:11,420 --> 01:23:16,325
* When I lost my way
1532
01:23:17,493 --> 01:23:19,995
* And I recall many
times this fear *
1533
01:23:19,995 --> 01:23:25,000
* That I'd never be the same
1534
01:23:26,769 --> 01:23:31,774
* I had a friend sit me down
and he told me straight *
1535
01:23:32,575 --> 01:23:37,480
* This too shall pass
1536
01:23:37,480 --> 01:23:40,249
* You get to be where you are
1537
01:23:40,249 --> 01:23:43,352
* Right here, right now
1538
01:23:43,352 --> 01:23:48,023
* This feeling won't last
1539
01:23:48,023 --> 01:23:52,095
* I couldn't see the
forest for the trees *
1540
01:23:52,095 --> 01:23:57,100
* All the melody in my song
1541
01:23:58,401 --> 01:24:02,838
* If I could've seen
beyond the clouds *
1542
01:24:02,838 --> 01:24:07,576
* I'd see the gray
skies were gone *
1543
01:24:07,576 --> 01:24:11,480
* Gray skies were gone
1544
01:24:20,022 --> 01:24:23,292
* There've been the
times I wonder why *
1545
01:24:23,292 --> 01:24:25,994
* I had to go through that
1546
01:24:25,994 --> 01:24:30,766
* Why I got so low
1547
01:24:30,766 --> 01:24:34,137
* To someone else
who's in that place *
1548
01:24:34,137 --> 01:24:39,142
* I can see you're not alone
1549
01:24:40,943 --> 01:24:43,412
* And though you can't see
1550
01:24:43,412 --> 01:24:45,348
* The forest for the trees
1551
01:24:45,348 --> 01:24:50,353
* All the melody in the song
1552
01:24:51,754 --> 01:24:56,091
* If you could just
see beyond the clouds *
1553
01:24:56,091 --> 01:25:00,796
* You'd see the gray
skies are gone *
1554
01:25:00,796 --> 01:25:05,033
* The gray skies are gone
108707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.