All language subtitles for Sheriff_ Narko Integriti.ms.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,250 --> 00:00:53,083 [muzik saspens bermain] 2 00:01:03,250 --> 00:01:04,708 Tak cukup bukti. 3 00:01:09,208 --> 00:01:10,916 [tukul kayu diketuk] 4 00:01:43,750 --> 00:01:45,541 [bunyi kereta menderu] 5 00:01:48,416 --> 00:01:49,458 [brek ditarik] 6 00:01:49,541 --> 00:01:51,458 [bunyi hujan turun] 7 00:01:53,375 --> 00:01:54,416 [pintu kereta dihempas] 8 00:01:54,500 --> 00:01:55,541 [bunyi tapak kaki] 9 00:01:55,625 --> 00:01:57,958 [guruh berdentam-dentum] 10 00:01:59,791 --> 00:02:01,125 [pintu dikuak] 11 00:02:03,625 --> 00:02:04,875 [pintu dihempas] 12 00:02:16,791 --> 00:02:19,166 [guruh berdentam-dentum] 13 00:02:20,500 --> 00:02:26,250 [berlentang-lentung] 14 00:02:26,958 --> 00:02:31,708 [telefon bimbit berdering sayup] 15 00:02:31,791 --> 00:02:35,250 [muzik saspens bermain] 16 00:02:35,333 --> 00:02:39,708 [telefon bimbit berdering] 17 00:03:00,583 --> 00:03:01,500 Naz. 18 00:03:02,416 --> 00:03:03,250 Hei! 19 00:03:03,750 --> 00:03:04,875 Kau buat apa di sini? 20 00:03:05,375 --> 00:03:06,541 [Nazri] Betullah. 21 00:03:06,625 --> 00:03:08,625 Kau bekerja dengan dia selama ini. 22 00:03:10,250 --> 00:03:12,458 Aku datang nak jumpa pemberi maklumat aku. 23 00:03:15,041 --> 00:03:16,166 Lebih baik kau pergi sekarang. 24 00:03:16,833 --> 00:03:18,458 [bahasa Inggeris] Pemberi maklumat? 25 00:03:22,541 --> 00:03:24,041 [bahasa Melayu] Ingat aku bodoh? 26 00:03:24,791 --> 00:03:25,625 Itu. 27 00:03:26,458 --> 00:03:27,291 Perut itu. 28 00:03:28,916 --> 00:03:30,083 [Nazri] Semakin buncit. 29 00:03:31,375 --> 00:03:33,291 Sedap kau makan rasuah selama ini. 30 00:03:36,375 --> 00:03:38,208 Kau pakai uniform setiap hari. 31 00:03:38,791 --> 00:03:40,375 Ada lambang di dada kau. 32 00:03:40,958 --> 00:03:42,208 Ada Allah. 33 00:03:42,291 --> 00:03:43,291 Ada Muhammad. 34 00:03:43,375 --> 00:03:44,791 Kau tak malukah? 35 00:03:44,875 --> 00:03:46,375 Naz, takkanlah selama ini… 36 00:03:47,875 --> 00:03:49,208 Kau dah gila, Naz! 37 00:03:49,708 --> 00:03:51,916 Orang macam kau tak layak jadi polis. 38 00:03:52,000 --> 00:03:56,041 Malam ini juga aku tulis surat. Esok, kau akan digantung! 39 00:03:56,750 --> 00:03:58,583 [muzik saspens memuncak] 40 00:03:59,333 --> 00:04:00,833 [berdebup] 41 00:04:03,958 --> 00:04:05,291 [dihentak] 42 00:04:07,333 --> 00:04:08,833 [bunyi tembakan] 43 00:04:13,791 --> 00:04:15,625 [mendengus] 44 00:04:19,208 --> 00:04:21,208 [guruh berdentam-dentum] 45 00:04:29,666 --> 00:04:30,875 [berdebup] 46 00:04:30,958 --> 00:04:33,750 [Malik mengerang] 47 00:04:37,416 --> 00:04:38,333 Naz. 48 00:04:39,208 --> 00:04:40,458 Kau dengar dulu! 49 00:04:40,541 --> 00:04:42,375 Disebabkan orang macam kau, 50 00:04:42,916 --> 00:04:44,666 dunia ini hancur! 51 00:04:49,166 --> 00:04:50,250 [bunyi tikaman pisau] 52 00:05:22,666 --> 00:05:25,083 [muzik dramatik bermain] 53 00:06:08,333 --> 00:06:09,416 [berdebup] 54 00:06:13,750 --> 00:06:14,916 [pintu kereta dihentak] 55 00:06:17,875 --> 00:06:19,625 [bunyi kereta menderu] 56 00:06:34,958 --> 00:06:36,208 [berdebup] 57 00:06:47,500 --> 00:06:49,166 [berkosak-kosek] 58 00:07:13,625 --> 00:07:17,916 [bunyi siren kereta polis] 59 00:07:18,000 --> 00:07:19,750 [bunyi kereta memecut] 60 00:07:21,875 --> 00:07:24,333 [tayar menciut] 61 00:07:27,375 --> 00:07:28,958 [muzik saspens bermain] 62 00:07:30,750 --> 00:07:32,333 [berkeletak] 63 00:07:33,250 --> 00:07:35,291 [berkeriut] 64 00:07:41,791 --> 00:07:45,541 [muzik rancak bermain] 65 00:08:04,083 --> 00:08:05,375 [pintu diketuk] 66 00:08:06,000 --> 00:08:07,041 Masuk! 67 00:08:07,791 --> 00:08:09,583 Inspektor Amirul Asyraff. 68 00:08:10,708 --> 00:08:11,583 Ya, saya? 69 00:08:12,750 --> 00:08:14,666 Ada apa yang saya boleh bantu? 70 00:08:16,333 --> 00:08:17,416 [Sheriff mengeluh] 71 00:08:18,500 --> 00:08:20,750 Saya datang nak tanya beberapa soalan. 72 00:08:20,833 --> 00:08:21,750 Boleh? 73 00:08:21,833 --> 00:08:23,250 [muzik suram bermain] 74 00:08:23,333 --> 00:08:24,166 Boleh, tuan. 75 00:08:27,083 --> 00:08:28,208 [Sheriff] Cantiknya kereta. 76 00:08:29,000 --> 00:08:30,250 [Amirul] Bolehlah, tuan. 77 00:08:30,333 --> 00:08:31,750 Kereta terpakai. 78 00:08:31,833 --> 00:08:32,666 [Sheriff] Faham. 79 00:08:33,333 --> 00:08:35,208 Tapi kereta ini tak murah. 80 00:08:35,833 --> 00:08:37,375 Terutamanya nak tambah benda itu. 81 00:08:37,458 --> 00:08:39,083 Mahal, bukan? 82 00:08:40,166 --> 00:08:41,458 Sam Wukong belanja? 83 00:08:42,833 --> 00:08:43,916 [menghembus nafas] 84 00:08:44,000 --> 00:08:45,291 Sam Wukong? 85 00:08:45,375 --> 00:08:46,375 [Sheriff] Ya. 86 00:08:47,458 --> 00:08:48,458 Siapa itu, tuan? 87 00:08:49,000 --> 00:08:50,500 [Sheriff] Sam Wukong. 88 00:08:50,583 --> 00:08:53,208 Bos perjudian yang cuba ditangkap, tapi sampai sekarang tak dapat. 89 00:08:54,500 --> 00:08:55,333 Tuan. 90 00:08:56,291 --> 00:09:00,500 Saya rasa dalam tahun ini saja, saya dah tutup beberapa rumah perjudian. 91 00:09:00,583 --> 00:09:02,250 Zaman sekarang, orang tak pergi kedai dah. 92 00:09:03,250 --> 00:09:05,208 [Sheriff] Semuanya dalam talian, bukan? 93 00:09:05,291 --> 00:09:06,750 Jadi sekarang, tuan nak tuduh saya? 94 00:09:07,625 --> 00:09:08,583 Ada bukti? 95 00:09:11,458 --> 00:09:13,416 Bukti. 96 00:09:13,500 --> 00:09:14,750 [Sheriff mengklikkan lidah] 97 00:09:14,833 --> 00:09:16,125 [kertas berkersik] 98 00:09:16,208 --> 00:09:17,166 Ini. 99 00:09:19,375 --> 00:09:20,625 Daripada Sam Wukong. 100 00:09:21,166 --> 00:09:22,833 Bukti. Transaksi. 101 00:09:22,916 --> 00:09:24,291 Setiap bulan. 102 00:09:24,375 --> 00:09:25,791 Ke sebuah syarikat. 103 00:09:26,375 --> 00:09:27,291 Syarikat mana? 104 00:09:28,041 --> 00:09:29,041 Syarikat ini. 105 00:09:31,083 --> 00:09:34,208 Yang ada nama kau di sini. 106 00:09:34,291 --> 00:09:35,458 [Sheriff ketawa] 107 00:09:36,208 --> 00:09:37,208 Belum habis lagi. 108 00:09:37,708 --> 00:09:38,833 Ada lagi. 109 00:09:43,166 --> 00:09:45,333 [Sheriff] Bukti rakaman suara 110 00:09:45,416 --> 00:09:46,916 pengakuan Sam Wukong. 111 00:09:47,500 --> 00:09:50,125 Menyatakan siapa yang membelanya selama ini. 112 00:09:52,375 --> 00:09:53,291 Kau. 113 00:09:54,916 --> 00:09:56,583 Siapa yang beri kepada aku? 114 00:09:57,500 --> 00:10:00,125 Ketua jabatan kau yang beri. 115 00:10:01,500 --> 00:10:02,500 [Sheriff menggumam] 116 00:10:03,125 --> 00:10:04,708 [Sheriff mengeluh berat] 117 00:10:04,791 --> 00:10:06,291 Macam mana ini? 118 00:10:08,416 --> 00:10:09,375 Itu. 119 00:10:09,458 --> 00:10:10,875 Itu isteri kau, bukan? 120 00:10:10,958 --> 00:10:12,291 Elok saja gambar ini. 121 00:10:12,375 --> 00:10:13,375 Selepas ini, 122 00:10:13,958 --> 00:10:15,625 pasti dia akan minta cerai! 123 00:10:15,708 --> 00:10:17,375 Pasti akan bercerai. [mendecit] 124 00:10:17,458 --> 00:10:18,458 Habis! 125 00:10:19,833 --> 00:10:20,750 Itulah… 126 00:10:20,833 --> 00:10:22,583 Siapa suruh makan rasuah? 127 00:10:22,666 --> 00:10:24,000 [Sheriff mengeluh] 128 00:10:24,083 --> 00:10:25,375 Kau akan dipenjarakan. 129 00:10:25,458 --> 00:10:26,291 [kerusi berkeriut] 130 00:10:26,875 --> 00:10:28,541 Duduklah, tak habis cakap lagi. 131 00:10:34,708 --> 00:10:36,291 [kaca berkecai] 132 00:10:36,375 --> 00:10:38,875 [muzik saspens memuncak] 133 00:10:41,416 --> 00:10:42,833 [Amirul bernafas laju] 134 00:10:42,916 --> 00:10:44,541 Kau nak lari ke mana? 135 00:10:44,625 --> 00:10:46,625 - [polis 1] Letakkan senjata! - [Amirul] Diam! 136 00:10:46,708 --> 00:10:47,625 Kau! 137 00:10:47,708 --> 00:10:49,000 Senanglah kau cakap! 138 00:10:49,083 --> 00:10:50,375 Pangkat kau lebih tinggi! 139 00:10:50,458 --> 00:10:51,750 Kau ingat gaji aku cukupkah? 140 00:10:51,833 --> 00:10:52,916 Gaji tak cukup? 141 00:10:53,000 --> 00:10:54,916 - [Amirul mendengus] - [bunyi tembakan] 142 00:10:56,583 --> 00:10:57,791 [polis 2] Tepi! 143 00:10:57,875 --> 00:10:59,583 [bahasa Inggeris] Bergerak! 144 00:11:00,291 --> 00:11:02,541 [sambungan muzik saspens bermain] 145 00:11:03,291 --> 00:11:04,875 [tapak kaki berkeletak-keletuk] 146 00:11:04,958 --> 00:11:07,125 [berlentang-lentung] 147 00:11:09,375 --> 00:11:10,791 Berhenti! 148 00:11:12,208 --> 00:11:13,333 [tapak kaki dihentak] 149 00:11:22,791 --> 00:11:24,291 [pintu dikuak] 150 00:11:24,375 --> 00:11:25,500 [pintu ditutup] 151 00:11:27,208 --> 00:11:29,208 [muzik saspens terhenti] 152 00:11:29,291 --> 00:11:30,333 [bahasa Melayu] Apa? 153 00:11:33,000 --> 00:11:34,208 [bunyi lif] 154 00:11:36,125 --> 00:11:39,916 [muzik rancak bermain] 155 00:11:43,125 --> 00:11:44,791 [Asyraff menjerit] 156 00:11:47,791 --> 00:11:49,083 [Sheriff] Amirul Asyraff! 157 00:11:49,166 --> 00:11:52,750 Kau ditahan atas kesalahan menerima rasuah daripada perniagaan haram. 158 00:11:52,833 --> 00:11:54,125 Apa yang kau cakap 159 00:11:54,208 --> 00:11:56,166 boleh dan akan digunakan di mahkamah. 160 00:11:56,250 --> 00:11:58,458 - [Amirul] Tuan. Tolonglah, tuan. - [Sheriff] Ya. 161 00:11:58,541 --> 00:11:59,458 Saya dah bertaubat. 162 00:11:59,541 --> 00:12:02,625 Alhamdulillah. Baguslah. Tak apa, kita cari dulu. 163 00:12:03,125 --> 00:12:05,041 [sambungan muzik rancak bermain] 164 00:12:42,416 --> 00:12:44,916 [wartawan] Satu pembunuhan telah berlaku di Kuala Lumpur 165 00:12:45,000 --> 00:12:46,041 dan seperti yang anda lihat, 166 00:12:46,125 --> 00:12:49,166 polis dan orang awam telah tiba di tempat kejadian. 167 00:12:49,250 --> 00:12:52,333 - Kami tiada maklumat tentang mangsa. - [bunyi klik kamera] 168 00:12:52,416 --> 00:12:53,750 Ada kemungkinan kita boleh… 169 00:12:55,125 --> 00:12:56,750 Pukul berapa ia ditemui? 170 00:12:56,833 --> 00:12:58,750 Dalam pukul 7:00 pagi tadi. 171 00:12:59,625 --> 00:13:00,708 Tiada saksi. 172 00:13:02,333 --> 00:13:06,041 Kereta mangsa ditemui 300 meter dari sini. 173 00:13:07,625 --> 00:13:09,791 [muzik saspens bermain] 174 00:13:15,333 --> 00:13:16,666 [bunyi klik kamera] 175 00:13:23,375 --> 00:13:24,250 CCTV? 176 00:13:27,041 --> 00:13:28,083 Macam biasa. 177 00:13:28,916 --> 00:13:30,916 Dia takkan letak di tempat yang ada CCTV. 178 00:13:32,166 --> 00:13:34,166 DNA dan cap jari pula? Ada apa-apa? 179 00:13:34,250 --> 00:13:35,375 Takkan tiada apa-apa? 180 00:13:35,458 --> 00:13:37,166 Dia dah cuci mayat ini. 181 00:13:37,250 --> 00:13:38,458 Sama macam sebelum ini. 182 00:13:42,958 --> 00:13:44,541 [Hong] Kenapa Tuan Malik? 183 00:13:46,583 --> 00:13:48,125 Takkanlah Tuan Malik pecah amanah? 184 00:13:48,208 --> 00:13:50,458 - Jaga mulut kau. - Tuan. 185 00:13:50,541 --> 00:13:51,666 [Nazri] Tuan. 186 00:13:51,750 --> 00:13:54,916 [muzik suram bermain] 187 00:14:01,416 --> 00:14:02,541 [Nagarajah] Maafkan saya, tuan. 188 00:14:25,125 --> 00:14:26,333 [pintu dikuak] 189 00:14:32,583 --> 00:14:33,750 [Syazlin mengeluh berat] 190 00:14:33,833 --> 00:14:34,958 [Naz menggumam] 191 00:14:35,041 --> 00:14:35,916 Kau dah kenapa? 192 00:14:36,916 --> 00:14:37,750 Tak adalah. 193 00:14:38,416 --> 00:14:40,125 Cuma teringat Tuan Malik. 194 00:14:40,208 --> 00:14:41,833 Kasihan isteri dan anak-anaknya. 195 00:14:42,625 --> 00:14:44,083 [menghirup air] 196 00:14:45,916 --> 00:14:47,041 Selagi Tony masih hidup, 197 00:14:47,875 --> 00:14:49,041 negara ini takkan aman. 198 00:14:49,125 --> 00:14:50,125 Siapa ini? 199 00:14:51,208 --> 00:14:52,291 Kalau tak salah aku, 200 00:14:52,375 --> 00:14:54,041 orang panggil dia Kapak. 201 00:14:54,125 --> 00:14:58,000 Menurut pemberi maklumat aku, dia orang kanan baharu Tony. 202 00:14:58,916 --> 00:14:59,875 Kau pasti? 203 00:14:59,958 --> 00:15:01,500 Aku tak pernah nampak dia. 204 00:15:01,583 --> 00:15:02,583 Dia ada berapa kes? 205 00:15:02,666 --> 00:15:04,208 Ada banyak. 206 00:15:05,208 --> 00:15:07,791 [Nagarajah] Tapi kita tak pernah cukup bukti. 207 00:15:08,666 --> 00:15:10,583 [muzik saspens bermain] 208 00:15:10,666 --> 00:15:11,541 [pintu berkuak] 209 00:15:12,458 --> 00:15:13,708 Dengar sini, semua. 210 00:15:14,416 --> 00:15:17,500 Ini ASP Jennifer Wong dari Detektif Khas D1. 211 00:15:18,291 --> 00:15:21,791 Dia akan bekerjasama dengan kita dalam kes Pembunuh Syabu. 212 00:15:22,833 --> 00:15:24,250 [bahasa Inggeris] Panggil saja Jane. 213 00:15:24,333 --> 00:15:25,166 [Jane] Okey. 214 00:15:25,250 --> 00:15:28,500 [bahasa Melayu] Jadi ada lapan mangsa termasuk Tuan Malik 215 00:15:28,583 --> 00:15:31,333 yang disyaki dibunuh oleh pembunuh yang sama. 216 00:15:31,958 --> 00:15:33,541 [bahasa Inggeris] Kod nama, 217 00:15:33,625 --> 00:15:34,541 Pembunuh Syabu. 218 00:15:36,041 --> 00:15:37,833 [bahasa Melayu] Teknik sama digunakan, 219 00:15:37,916 --> 00:15:39,583 beberapa kali tikaman di perut, 220 00:15:39,666 --> 00:15:42,500 kemudian menabur syabu di sekeliling mayat. 221 00:15:42,583 --> 00:15:43,625 Itu tanda pengenalan dia. 222 00:15:44,708 --> 00:15:46,083 Forensik juga mengesahkan 223 00:15:46,166 --> 00:15:48,458 setiap syabu yang ditaburkan 224 00:15:48,541 --> 00:15:49,916 semuanya daripada 225 00:15:50,000 --> 00:15:51,083 Tony Ifrit. 226 00:15:51,166 --> 00:15:53,666 Ketua sindiket syabu terbesar di Malaysia. 227 00:15:56,750 --> 00:15:59,625 Kami juga tahu tujuh daripada mangsa itu kecuali Tuan Malik, 228 00:15:59,708 --> 00:16:00,916 menurut laporan kamu, 229 00:16:01,000 --> 00:16:03,875 memang pernah bekerja dengan Tony Ifrit 230 00:16:03,958 --> 00:16:06,583 yang pernah membunuh seorang anggota polis pengintip, 231 00:16:06,666 --> 00:16:08,916 Subinspektor Syazwani. 232 00:16:10,125 --> 00:16:13,375 Kini, saya difahamkan Unit Narkotik ditugaskan 233 00:16:13,458 --> 00:16:15,916 untuk menumpaskan sindiket Tony Ifrit. 234 00:16:16,500 --> 00:16:19,083 Tapi saya ditugaskan di sini untuk mencari 235 00:16:19,750 --> 00:16:20,958 Pembunuh Syabu. 236 00:16:21,041 --> 00:16:23,000 PEMBUNUH SYABU 237 00:16:23,083 --> 00:16:25,208 [muzik saspens bermain] 238 00:16:29,458 --> 00:16:31,416 [muzik suram bermain] 239 00:16:31,500 --> 00:16:34,833 [pemberita] Sekali lagi, Malaysia telah digemparkan dengan pembunuhan bersiri 240 00:16:34,916 --> 00:16:38,416 oleh suspek yang dikenali sebagai Pembunuh Syabu. 241 00:16:38,500 --> 00:16:40,666 Mangsa kelapan, seorang pegawai polis, 242 00:16:40,750 --> 00:16:42,125 Muhammad Malik bin Abdullah 243 00:16:42,208 --> 00:16:46,166 yang juga merupakan Ketua Unit Narkotik untuk PDRM. 244 00:16:46,250 --> 00:16:48,416 Polis masih menjalankan penyiasatan… 245 00:16:50,708 --> 00:16:51,750 [berkeletak] 246 00:16:51,833 --> 00:16:54,250 [sambungan muzik suram bermain] 247 00:16:54,333 --> 00:16:56,166 [tercungap-cungap] 248 00:17:06,583 --> 00:17:07,625 Aku… 249 00:17:07,708 --> 00:17:08,750 [pemetik api berklik] 250 00:17:09,625 --> 00:17:11,083 nak tanya kau… 251 00:17:14,833 --> 00:17:15,833 sekali lagi. 252 00:17:17,166 --> 00:17:19,500 [Tony] Kenapa kau tak jumpa Malik malam itu? 253 00:17:20,500 --> 00:17:21,875 Aku dah cakap. [teresak-esak] 254 00:17:22,833 --> 00:17:24,416 Ada orang telefon aku 255 00:17:24,500 --> 00:17:25,458 dan cakap, 256 00:17:26,208 --> 00:17:27,208 "Jangan jumpa dia." 257 00:17:27,291 --> 00:17:28,416 Dia kata… 258 00:17:29,000 --> 00:17:30,291 kau yang suruh. 259 00:17:30,375 --> 00:17:31,375 Siapa yang telefon? 260 00:17:32,083 --> 00:17:33,916 - [lelaki] Aku tak tahu. - [Tony menjerit] Apa? 261 00:17:34,000 --> 00:17:36,291 Aku tak tahu. [teresak-esak] 262 00:17:36,875 --> 00:17:38,166 Dia tak tahu, Kapak. 263 00:17:46,291 --> 00:17:47,375 [lelaki menjerit] 264 00:17:48,750 --> 00:17:53,166 [lelaki menjerit] 265 00:17:53,958 --> 00:17:55,083 [Tony mendengus kasar] 266 00:17:57,125 --> 00:17:58,791 - [Tony] Kapak! - [Kapak] Ya, bos. 267 00:18:00,166 --> 00:18:02,208 Aku nak kau dan yang lain 268 00:18:04,333 --> 00:18:05,625 ikut beruk-beruk ini. 269 00:18:07,916 --> 00:18:09,500 [bahasa Inggeris] Sepanjang masa. 270 00:18:09,583 --> 00:18:10,583 [bahasa Melayu] Okey. 271 00:18:14,041 --> 00:18:15,125 [bunyi klik kamera] 272 00:18:16,916 --> 00:18:18,083 [berkeletak] 273 00:18:18,833 --> 00:18:20,416 [lelaki] Aku tak tahu. 274 00:18:21,500 --> 00:18:23,333 Aku beri kau peluang untuk cakap. 275 00:18:23,416 --> 00:18:24,708 Aku tak tahu. 276 00:18:28,083 --> 00:18:30,125 [mendengus] 277 00:18:34,583 --> 00:18:36,833 Allahuakbar. 278 00:18:38,250 --> 00:18:42,250 [tahiyat akhir dibaca] 279 00:18:43,791 --> 00:18:46,250 [sambungan tahiyat akhir] 280 00:18:46,333 --> 00:18:48,958 [muzik tenang bermain] 281 00:19:00,000 --> 00:19:01,041 [berkersik] 282 00:19:04,583 --> 00:19:07,583 [muzik suram bermain] 283 00:19:07,666 --> 00:19:08,958 OPS JUDI DALAM TALIAN 284 00:19:09,041 --> 00:19:10,041 KES DITUTUP 285 00:19:10,125 --> 00:19:11,666 [laci dibuka] 286 00:19:19,916 --> 00:19:22,166 - [Husin] Sheriff, cepat! - Kita nak ke mana? 287 00:19:22,250 --> 00:19:23,083 [Husin] Cepat! 288 00:19:24,125 --> 00:19:26,041 [bunyi siren kereta polis] 289 00:19:26,125 --> 00:19:29,666 - [bunyi kenderaan mendekati] - [tayar menciut] 290 00:19:29,750 --> 00:19:30,750 [polis 1] Husin Osman! 291 00:19:30,833 --> 00:19:31,791 Angkat tangan! 292 00:19:31,875 --> 00:19:33,291 [pistol berklik] 293 00:19:33,375 --> 00:19:34,833 [bunyi tembakan] 294 00:19:34,916 --> 00:19:36,416 Ayah! 295 00:19:36,500 --> 00:19:38,375 [muzik dramatik bermain] 296 00:19:42,291 --> 00:19:44,750 Ayah! 297 00:19:52,666 --> 00:19:56,333 [tidak dapat didengari] 298 00:19:56,416 --> 00:20:00,166 [bunyi siren ambulans] 299 00:20:10,791 --> 00:20:12,208 [laci ditutup] 300 00:20:17,666 --> 00:20:18,791 [pintu dikuak] 301 00:20:18,875 --> 00:20:20,375 Sheriff. 302 00:20:20,458 --> 00:20:21,541 Tuan. 303 00:20:22,958 --> 00:20:23,791 Ini kes baharu. 304 00:20:29,166 --> 00:20:30,250 [Roslan] Kes ini rumit. 305 00:20:31,375 --> 00:20:33,583 Tapi aku yakin kau dah bersedia. 306 00:20:33,666 --> 00:20:35,500 [muzik suram bermain] 307 00:20:35,583 --> 00:20:36,583 [Sheriff menggumam] 308 00:20:42,875 --> 00:20:43,791 [Kapak] Dengar sini. 309 00:20:43,875 --> 00:20:46,291 Malam ini, aku nak kau mula ekori beberapa orang. 310 00:20:46,375 --> 00:20:47,875 [bahasa Inggeris] Sepanjang masa. 311 00:20:47,958 --> 00:20:50,416 [bahasa Melayu] Gambar dan alamat mereka ada di dalam ini. 312 00:20:52,500 --> 00:20:54,125 Orang yang kau akan ekori 313 00:20:54,208 --> 00:20:55,250 adalah polis. 314 00:20:55,333 --> 00:20:57,166 Ingat, jangan sampai tertangkap. 315 00:20:57,791 --> 00:20:58,750 Pergilah. 316 00:21:00,958 --> 00:21:02,583 [muzik saspens bermain] 317 00:21:02,666 --> 00:21:03,666 Kapak. 318 00:21:04,375 --> 00:21:05,208 Apa hal? 319 00:21:05,750 --> 00:21:07,083 Kau nak apa lagi? 320 00:21:07,166 --> 00:21:09,250 Sampai bila aku nak jadi orang suruhan? 321 00:21:09,916 --> 00:21:11,583 Bila kau nak bawa aku jumpa Tony? 322 00:21:11,666 --> 00:21:12,750 Hei! 323 00:21:12,833 --> 00:21:14,916 Tak cukup duit yang aku beri? 324 00:21:16,125 --> 00:21:17,541 Aku pun nak jadi macam kau. 325 00:21:18,250 --> 00:21:19,958 Bekerja di tempat Tony. 326 00:21:20,875 --> 00:21:22,208 Bawalah aku jumpa dia, Kapak. 327 00:21:22,291 --> 00:21:24,458 Kalau kau sebut tentang ini lagi, 328 00:21:24,958 --> 00:21:26,250 pecahlah kepala kau! 329 00:21:27,125 --> 00:21:27,958 Pergilah! 330 00:21:30,291 --> 00:21:31,500 [pintu kereta dibuka] 331 00:21:32,916 --> 00:21:35,458 - [pintu dihempas] - [bunyi enjin kereta] 332 00:21:35,541 --> 00:21:39,708 [bunyi jam penggera] 333 00:21:43,291 --> 00:21:44,625 [menghembus nafas] 334 00:21:47,541 --> 00:21:51,041 - [suara wanita teresak-esak] - [muzik suram bermain] 335 00:21:55,208 --> 00:21:58,041 Kau rasa apa yang kau buat ini betul, Naz? 336 00:22:00,250 --> 00:22:02,000 Apa yang kau buat ini 337 00:22:02,583 --> 00:22:04,958 takkan dapat ubah apa-apa! 338 00:22:11,500 --> 00:22:13,916 - [pintu diketuk] - [Syazlin] Adik. 339 00:22:14,000 --> 00:22:14,916 Adik. 340 00:22:15,458 --> 00:22:16,291 Adik! 341 00:22:16,375 --> 00:22:17,666 Kau okey di dalam? 342 00:22:18,291 --> 00:22:19,666 [pintu dikuak] 343 00:22:19,750 --> 00:22:20,750 Aku okey. 344 00:22:20,833 --> 00:22:21,916 Kenapa mandi lama? 345 00:22:22,916 --> 00:22:24,833 Ya, hampir siap. 346 00:22:24,916 --> 00:22:25,958 Cepat sedikit. 347 00:22:26,041 --> 00:22:26,958 Akak nak tumpang. 348 00:22:27,041 --> 00:22:28,291 Kereta akak di bengkel. 349 00:22:29,750 --> 00:22:30,625 Okey. 350 00:22:30,708 --> 00:22:33,000 - [pintu ditutup] - Cepat! 351 00:22:38,500 --> 00:22:39,708 [pintu kereta dikuak] 352 00:22:41,166 --> 00:22:42,416 [berdebup] 353 00:22:43,291 --> 00:22:44,625 [pintu kereta ditutup] 354 00:22:47,583 --> 00:22:50,375 [muzik saspens bermain] 355 00:22:55,750 --> 00:22:57,791 [Naz mengeluh] Akak. 356 00:23:00,208 --> 00:23:01,291 Aku ada baca di Internet. 357 00:23:02,541 --> 00:23:04,250 - Ramai yang… - Sokong Pembunuh Syabu? 358 00:23:05,416 --> 00:23:06,833 Cakap apa yang dia buat itu betul? 359 00:23:06,916 --> 00:23:08,208 Kau tak perasankah, Sya? 360 00:23:08,291 --> 00:23:09,958 Sejak Pembunuh Syabu muncul, 361 00:23:10,041 --> 00:23:12,416 kadar jenayah dadah turun mendadak? 362 00:23:13,291 --> 00:23:14,625 Itu pembunuhan, Naz. 363 00:23:15,666 --> 00:23:16,833 Salah tetap salah. 364 00:23:17,375 --> 00:23:19,083 [Syazlin] Negara kita ada undang-undang. 365 00:23:19,708 --> 00:23:22,250 Biar mahkamah tentukan, bukannya membunuh. 366 00:23:22,333 --> 00:23:24,041 Habis itu, Tony dan geng dia? 367 00:23:24,125 --> 00:23:25,125 Keluar masuk mahkamah, 368 00:23:25,208 --> 00:23:26,583 terlepas begitu saja, 369 00:23:26,666 --> 00:23:28,166 itu undang-undang apa? 370 00:23:28,916 --> 00:23:29,875 Kau polis. 371 00:23:31,083 --> 00:23:32,333 Kalau kau tak percaya undang-undang, 372 00:23:32,416 --> 00:23:34,000 negara kita nak jadi apa? 373 00:23:41,125 --> 00:23:43,083 [muzik suram bermain] 374 00:23:59,958 --> 00:24:02,791 [muzik saspens bermain] 375 00:24:05,250 --> 00:24:06,916 [bunyi memasak] 376 00:24:10,291 --> 00:24:12,000 [bahasa Cina] Bos, nak makan apa? 377 00:24:12,583 --> 00:24:14,583 - [Nazri] Nasi goreng satu. - [penjual] Okey. 378 00:24:18,458 --> 00:24:20,000 [sambungan muzik saspens] 379 00:24:26,791 --> 00:24:27,916 [pemetik api berklik] 380 00:24:32,625 --> 00:24:34,041 [pintu dikuak] 381 00:24:35,041 --> 00:24:35,916 [Nazri] Jalan! 382 00:24:36,458 --> 00:24:38,291 Kalau tak, pecahlah kepala kau. 383 00:24:41,791 --> 00:24:43,125 [enjin kereta dihidupkan] 384 00:24:46,166 --> 00:24:47,750 [bunyi kereta menderu] 385 00:24:50,791 --> 00:24:52,583 [muzik saspens bermain] 386 00:24:52,666 --> 00:24:53,958 [Naz mendengus] 387 00:24:54,041 --> 00:24:55,208 [berdebup] 388 00:24:59,833 --> 00:25:01,208 [Kapak menjerit] 389 00:25:03,625 --> 00:25:05,625 Aku dah cakap aku tak tahu. 390 00:25:07,291 --> 00:25:09,125 Takkanlah kau tak tahu apa-apa? 391 00:25:09,208 --> 00:25:10,625 Jangan tipu aku. 392 00:25:11,666 --> 00:25:13,916 Jangan tipu aku, boleh? 393 00:25:15,291 --> 00:25:16,375 [Naz menjerit] 394 00:25:21,625 --> 00:25:22,875 Sekarang, ini mudah saja. 395 00:25:23,375 --> 00:25:25,500 Kau nak beritahu aku lokasi Tony 396 00:25:26,250 --> 00:25:27,250 atau tidak? 397 00:25:28,750 --> 00:25:30,041 [bunyi loceng sekolah] 398 00:25:30,125 --> 00:25:32,291 [riuh-rendah] 399 00:25:35,208 --> 00:25:36,125 [Jane] Nicky. 400 00:25:37,208 --> 00:25:39,000 [bahasa Inggeris] Kamu terlupa sesuatu? 401 00:25:43,125 --> 00:25:43,958 Sayang kamu. 402 00:25:44,041 --> 00:25:45,250 - Sayang mak. - Selamat jalan. 403 00:25:45,333 --> 00:25:46,458 Selamat tinggal. 404 00:25:47,083 --> 00:25:48,208 [pintu kereta ditutup] 405 00:25:49,041 --> 00:25:52,166 [telefon bimbit bergetar] 406 00:25:52,250 --> 00:25:54,083 NOMBOR PERIBADI 407 00:25:54,958 --> 00:25:55,791 Ya. 408 00:25:57,416 --> 00:25:58,625 Saya sampai dalam masa lima minit. 409 00:26:01,500 --> 00:26:02,833 [bunyi kereta menderu] 410 00:26:02,916 --> 00:26:05,458 [bunyi loceng sekolah] 411 00:26:08,458 --> 00:26:10,625 [Jane] Tumpang lalu. Maaf. Terima kasih. 412 00:26:15,625 --> 00:26:18,375 [muzik suram bermain] 413 00:26:19,041 --> 00:26:20,125 [kamera berklik] 414 00:26:20,208 --> 00:26:22,875 [Syazlin berbahasa Melayu] Kamal Fakrul, orang panggil dia Kapak. 415 00:26:22,958 --> 00:26:24,916 Salah seorang geng Tony yang dinaikkan pangkat. 416 00:26:26,333 --> 00:26:27,250 Kau kenal dia? 417 00:26:27,333 --> 00:26:28,833 Tiada dalam pangkalan data. 418 00:26:28,916 --> 00:26:30,750 Dia baru dikenal pasti tiga hari lepas. 419 00:26:31,833 --> 00:26:33,083 Kalau kita nak selesaikan kes ini, 420 00:26:33,166 --> 00:26:35,416 aku perlu tahu semuanya, setiap butiran. 421 00:26:35,500 --> 00:26:37,958 Data dia sepatutnya dikemas kini semalam. 422 00:26:38,041 --> 00:26:38,958 Aku tahu. 423 00:26:39,041 --> 00:26:41,708 Tapi sebelum mana-mana suspek dimasukkan dalam data sindiket Tony, 424 00:26:41,791 --> 00:26:43,708 kita perlu pastikan mereka memang terlibat. 425 00:26:43,791 --> 00:26:47,208 Tak boleh profilkan pengedar dadah dan kaitkan dengan Tony sesuka hati. 426 00:26:47,291 --> 00:26:50,375 Macam mana Naga boleh dapat maklumat tentang Kapak? 427 00:26:50,875 --> 00:26:52,958 [Hong] Dia ada ramai pemberi maklumat. 428 00:26:53,041 --> 00:26:56,708 [berlentang-lentung] 429 00:26:56,791 --> 00:27:00,666 [muzik saspens bermain] 430 00:27:29,375 --> 00:27:30,250 [pintu diketuk] 431 00:27:30,333 --> 00:27:31,333 [Syazlin] Masuk. 432 00:27:32,541 --> 00:27:34,000 [kerani] Puan, ada surat. 433 00:27:34,083 --> 00:27:36,291 - [Syazlin] Terima kasih. - [kerani] Okey. 434 00:27:42,708 --> 00:27:45,125 [muzik saspens bermain] 435 00:27:59,916 --> 00:28:02,291 [Syazlin bernafas laju] 436 00:28:03,041 --> 00:28:04,291 [berkeletak] 437 00:28:05,000 --> 00:28:06,041 [pintu dihempas] 438 00:28:15,583 --> 00:28:18,541 [Farouk] Mesti daripada Pembunuh Syabu. Takkan nak percaya dia? 439 00:28:19,791 --> 00:28:20,625 Tapi 440 00:28:20,708 --> 00:28:23,000 macam mana kalau betul? 441 00:28:23,083 --> 00:28:25,000 Dia bunuh Tuan Malik! 442 00:28:25,083 --> 00:28:27,250 Kita takkan langgar undang-undang 443 00:28:27,333 --> 00:28:29,291 kalau kita guna maklumat ini 444 00:28:30,250 --> 00:28:31,416 untuk serbu tempat itu. 445 00:28:31,500 --> 00:28:33,291 Macam mana dengan ASP Jane, tuan? 446 00:28:33,875 --> 00:28:35,791 Tugas dia adalah tangkap Pembunuh Syabu. 447 00:28:36,291 --> 00:28:37,333 Tugas kita 448 00:28:38,333 --> 00:28:40,500 adalah memusnahkan sindiket Tony. 449 00:28:41,583 --> 00:28:43,291 [Hafsham] Maklumat ini sulit 450 00:28:43,375 --> 00:28:44,916 untuk sementara waktu. 451 00:28:45,000 --> 00:28:46,000 Buat masa sekarang, 452 00:28:46,500 --> 00:28:48,958 jangan beritahu sesiapa. 453 00:28:49,666 --> 00:28:50,750 Jadi macam mana, tuan? 454 00:28:51,250 --> 00:28:54,250 [muzik saspens bermain] 455 00:28:54,333 --> 00:28:55,833 Kita serbu tempat ini malam ini. 456 00:28:57,708 --> 00:28:59,541 - Sya. - Tuan. 457 00:29:00,250 --> 00:29:01,375 [Syazlin] Okey. 458 00:29:01,458 --> 00:29:02,875 Menurut pelan yang diberi ini, 459 00:29:03,500 --> 00:29:04,875 ini pintu depan. 460 00:29:04,958 --> 00:29:06,833 Kita akan masuk ikut pintu belakang. 461 00:29:06,916 --> 00:29:09,041 [muzik saspens memuncak] 462 00:29:10,291 --> 00:29:11,500 Polis! Jangan bergerak! 463 00:29:11,583 --> 00:29:13,916 [Syazlin] Hanya tembak suspek yang bersenjata. 464 00:29:14,000 --> 00:29:15,291 [bunyi tembakan] 465 00:29:15,791 --> 00:29:17,041 [berlentang-lentung] 466 00:29:21,708 --> 00:29:24,083 [Nazri] Tunduk! Jangan bergerak! 467 00:29:24,166 --> 00:29:25,791 Jangan cuba buat apa-apa! 468 00:29:26,291 --> 00:29:28,041 [riuh-rendah] 469 00:29:50,291 --> 00:29:51,416 [senapang berklik] 470 00:29:53,541 --> 00:29:55,333 [Syazlin] Aku, Farouk dan Tuan Hafsham 471 00:29:55,416 --> 00:29:57,041 akan jaga bahagian depan. 472 00:29:57,625 --> 00:29:59,833 Selepas kamu kawal bahagian tengah, 473 00:29:59,916 --> 00:30:02,291 salah seorang akan memasuki bilik Tony. 474 00:30:03,000 --> 00:30:04,250 [bahasa Inggeris] Tapi hati-hati. 475 00:30:04,333 --> 00:30:06,125 [bahasa Melayu] Dia mesti ada pengawal. 476 00:30:10,083 --> 00:30:11,458 [samseng mengerang] 477 00:30:13,625 --> 00:30:15,458 [Syazlin] Yang paling penting, 478 00:30:15,541 --> 00:30:17,125 kita kena dapatkan Tony Ifrit 479 00:30:17,208 --> 00:30:18,583 hidup-hidup. 480 00:30:22,250 --> 00:30:23,583 [menjerit] 481 00:30:23,666 --> 00:30:26,000 - [bernafas laju] - [peluru berdentingan] 482 00:30:28,208 --> 00:30:29,250 [Syazlin] Naz. 483 00:30:30,500 --> 00:30:31,500 Naz! 484 00:30:35,791 --> 00:30:37,416 Kau okey dengan rancangan ini? 485 00:30:39,875 --> 00:30:41,333 Kita tunggu apa lagi? 486 00:30:42,708 --> 00:30:43,583 Okey. 487 00:30:44,083 --> 00:30:45,625 [bahasa Inggeris] Mari lakukannya. 488 00:30:46,375 --> 00:30:50,291 [muzik rancak bermain] 489 00:31:05,083 --> 00:31:06,583 [bahasa Melayu] Kamu nak ke mana? 490 00:31:10,708 --> 00:31:11,833 Kami ada latihan. 491 00:31:11,916 --> 00:31:14,708 Aku nak kamu semua balik ke pejabat. 492 00:31:17,708 --> 00:31:19,041 Latihan ini penting. 493 00:31:19,708 --> 00:31:21,416 Ini arahan daripada pihak atasan. 494 00:31:22,416 --> 00:31:23,458 Paling atas. 495 00:31:23,541 --> 00:31:26,166 [muzik suram bermain] 496 00:31:29,625 --> 00:31:31,791 Aku dari Unit Khas PDRM. 497 00:31:32,625 --> 00:31:33,958 Kamu semua tahu, bukan? 498 00:31:34,583 --> 00:31:36,375 Aku polis yang menangkap 499 00:31:36,875 --> 00:31:37,875 polis. 500 00:31:39,083 --> 00:31:40,875 Nama aku Sheriffudin Husin. 501 00:31:41,458 --> 00:31:42,458 Panggil Sheriff pun boleh. 502 00:31:42,958 --> 00:31:44,625 [Farouk ketawa] 503 00:31:44,708 --> 00:31:47,083 Hei, dia orang Amerika! 504 00:31:47,166 --> 00:31:48,333 Farouk Mahmud, bukan? 505 00:31:49,333 --> 00:31:51,125 [Sheriff] Ada masalah dengan nama aku? 506 00:31:54,000 --> 00:31:57,375 Mulai hari ini, aku akan bekerjasama dengan ASP Jane 507 00:31:57,458 --> 00:31:58,916 untuk selesaikan kes ini. 508 00:31:59,000 --> 00:32:01,291 Aku nak cakap Pembunuh Syabu 509 00:32:01,375 --> 00:32:05,250 sebenarnya ada dalam Jabatan Narkotik ini. 510 00:32:05,875 --> 00:32:07,208 Sekejap. 511 00:32:07,291 --> 00:32:08,625 Kenapa kami, bukan orang luar? 512 00:32:08,708 --> 00:32:10,250 Mana boleh orang luar. 513 00:32:10,333 --> 00:32:14,458 Orang luar tak tahu hierarki organisasi Tony. 514 00:32:16,375 --> 00:32:17,416 Termasuk ini. 515 00:32:18,041 --> 00:32:19,041 Tuan Malik. 516 00:32:19,791 --> 00:32:21,333 Yang berkemungkinan 517 00:32:21,416 --> 00:32:22,250 pecah amanah. 518 00:32:22,333 --> 00:32:24,291 Hei, kau ada bukti yang dia pecah amanah? 519 00:32:24,375 --> 00:32:25,375 [Hafsham] Nagarajan! 520 00:32:26,958 --> 00:32:27,958 Duduk. 521 00:32:28,458 --> 00:32:29,833 [Sheriff] Duduk dulu. Awal lagi. 522 00:32:33,041 --> 00:32:34,541 Pernah dengar nama Wan Daniel? 523 00:32:40,166 --> 00:32:42,875 Pada tahun 1998, Wan Daniel melakukan 524 00:32:42,958 --> 00:32:45,791 sembilan pembunuhan melibatkan pengedar dadah 525 00:32:45,875 --> 00:32:46,791 dan penjual dadah. 526 00:32:48,666 --> 00:32:50,875 Cara dia membunuh sama saja. 527 00:32:50,958 --> 00:32:52,958 Dia bunuh dan taburkan dadah di seluruh badan. 528 00:32:53,041 --> 00:32:55,958 [bahasa Inggeris] Jadi Pembunuh Syabu ialah Wan Daniel? 529 00:32:56,041 --> 00:32:58,041 [bahasa Melayu] Tak. Dia dah ditangkap 530 00:32:58,125 --> 00:32:59,291 dan dihukum gantung. 531 00:32:59,916 --> 00:33:02,083 Tapi sebelum itu, dia beri keterangan. 532 00:33:03,375 --> 00:33:07,083 Tindakan dia untuk sampaikan pesanan kepada pihak polis 533 00:33:07,166 --> 00:33:08,625 iaitu, 534 00:33:08,708 --> 00:33:13,791 "Sesiapa saja yang terlibat dalam dadah dan pecah amanah layak dibunuh." 535 00:33:14,291 --> 00:33:17,583 Jadi selepas aku baca laporan dan rekod kamu, 536 00:33:17,666 --> 00:33:19,041 kamulah 537 00:33:19,666 --> 00:33:22,625 yang paling berpotensi besar untuk dijadikan suspek. 538 00:33:22,708 --> 00:33:24,416 Hei, kenapa kami pula? 539 00:33:25,083 --> 00:33:27,666 Apa kaitan antara Pembunuh Syabu dan kami? 540 00:33:28,208 --> 00:33:31,250 Disebabkan Farouk Mahmud paling banyak cakap hari ini, 541 00:33:31,333 --> 00:33:33,416 aku mulakan soal siasat dengan kau, boleh? 542 00:33:35,666 --> 00:33:37,708 [Sheriff] Pada malam 28 Jun, 543 00:33:37,791 --> 00:33:39,916 kau di mana? Kau buat apa? 544 00:33:40,000 --> 00:33:41,375 Tuan buang masa saja. 545 00:33:41,458 --> 00:33:42,875 Kami ada banyak kerja. 546 00:33:42,958 --> 00:33:44,000 Alamak. 547 00:33:44,583 --> 00:33:45,750 Saya terlupa. 548 00:33:45,833 --> 00:33:46,916 Saya ada di rumah. 549 00:33:47,416 --> 00:33:48,500 Kenapa? 550 00:33:48,583 --> 00:33:49,583 Ada masalahkah? 551 00:33:49,666 --> 00:33:50,750 Ada saksi? 552 00:33:50,833 --> 00:33:52,791 Ya. Isteri saya. 553 00:33:52,875 --> 00:33:53,958 [Syazlin] Ya. 554 00:33:54,041 --> 00:33:55,208 Adik saya. 555 00:33:55,291 --> 00:33:56,208 Saksi? 556 00:33:57,833 --> 00:33:59,333 [bahasa Inggeris] Saya tak ingat. 557 00:33:59,416 --> 00:34:01,375 [bahasa Melayu] Saya balik dengan kakak. 558 00:34:01,458 --> 00:34:02,875 Kemudian saya keluar, 559 00:34:02,958 --> 00:34:04,083 pesan makanan, 560 00:34:04,791 --> 00:34:05,750 balik rumah, 561 00:34:05,833 --> 00:34:07,458 makan dan tidur. 562 00:34:07,541 --> 00:34:08,625 [Sheriff] Ini! 563 00:34:08,708 --> 00:34:12,041 Sijil perubatan, cuti tahunan, cuti kecemasan. 564 00:34:12,125 --> 00:34:13,750 Baru tengah bulan, kenapa? 565 00:34:13,833 --> 00:34:15,208 Saya selalu sakit perut. 566 00:34:15,291 --> 00:34:16,291 Mungkin gastrik. 567 00:34:16,375 --> 00:34:18,375 Takkan tak ingat lagi? 568 00:34:18,458 --> 00:34:19,583 Kau polis jenis apa? 569 00:34:19,666 --> 00:34:21,750 [bahasa Inggeris] Saya dah cakap saya tak ingat. 570 00:34:21,833 --> 00:34:23,583 [bahasa Melayu] Rekod kau ada isu. 571 00:34:23,666 --> 00:34:24,583 Cepat marah. 572 00:34:24,666 --> 00:34:26,541 Kau pernah bergaduh dengan Tuan Malik. Kenapa? 573 00:34:26,625 --> 00:34:29,750 Saya bergaduh sebab ada benda yang saya tak setuju. 574 00:34:29,833 --> 00:34:31,208 Sedikit lagi… 575 00:34:31,291 --> 00:34:32,958 Saya tak boleh persoalkan apa-apa? 576 00:34:33,041 --> 00:34:34,541 [menjerit] 577 00:34:34,625 --> 00:34:36,166 [bahasa Cina] Awak berguraukah? 578 00:34:36,250 --> 00:34:39,125 [bahasa Melayu] Atau tuan sudah ada niat nak naik pangkat? 579 00:34:39,208 --> 00:34:41,083 [Sheriff] Bukankah Tuan Malik sudah tiada? 580 00:34:41,750 --> 00:34:42,916 Jangan biadab. 581 00:34:43,500 --> 00:34:44,458 Tuan Malik 582 00:34:45,291 --> 00:34:46,583 macam abang saya sendiri. 583 00:34:46,666 --> 00:34:48,500 Pada 4 Mei 2023. 584 00:34:48,583 --> 00:34:51,791 [bahasa Inggeris] Awak fikir saya boleh ingat semuanya? 585 00:34:51,875 --> 00:34:53,875 [bahasa Cina] Saya dah cakap saya tak ingat! 586 00:34:53,958 --> 00:34:55,916 [bahasa Melayu] Saya manusia, bukan robot. 587 00:34:56,000 --> 00:34:57,708 Saya tengok filem dengan kawan. 588 00:34:57,791 --> 00:34:59,541 Saya tak simpan tiketnya. 589 00:34:59,625 --> 00:35:01,666 Tapi tuan boleh periksa CCTV pusat beli-belah itu. 590 00:35:01,750 --> 00:35:05,000 Bulan lepas, kau dah langsaikan semua hutang kau dengan bank. 591 00:35:05,083 --> 00:35:08,083 Ada hutang salah, tiada hutang pun salah. 592 00:35:08,166 --> 00:35:09,750 Kamu nak apa sebenarnya? 593 00:35:10,250 --> 00:35:11,458 ASP Syazlin. 594 00:35:11,541 --> 00:35:14,416 Boleh awak jelaskan apa yang terjadi dalam video ini? 595 00:35:15,208 --> 00:35:17,666 [muzik saspens bermain] 596 00:35:17,750 --> 00:35:19,125 [Sheriff] Pergi tonton filem? 597 00:35:19,208 --> 00:35:20,625 Filem apa? 598 00:35:20,708 --> 00:35:23,083 Hujan di Kuala Lumpur arahan Faizal Nuar. 599 00:35:23,166 --> 00:35:24,208 Siapa hero? 600 00:35:24,708 --> 00:35:26,125 Hassan Mutalib. 601 00:35:26,208 --> 00:35:27,625 Berapa lama filem itu? 602 00:35:27,708 --> 00:35:28,583 Dua jam. 603 00:35:28,666 --> 00:35:29,875 Siapa kawan kau? 604 00:35:29,958 --> 00:35:30,791 Iman. 605 00:35:30,875 --> 00:35:31,916 Jumpa di mana? 606 00:35:32,000 --> 00:35:33,208 Di sekolah. 607 00:35:33,291 --> 00:35:34,958 Kenapa kau jumpa kawan kau? 608 00:35:35,791 --> 00:35:37,208 [Nazri ketawa kecil] 609 00:35:37,291 --> 00:35:38,833 Saya tak boleh jumpa kawan saya, tuan? 610 00:35:41,208 --> 00:35:42,250 Okey. 611 00:35:42,333 --> 00:35:45,208 Setakat ini, cuma ada seorang yang berpotensi menjadi suspek. 612 00:35:46,375 --> 00:35:47,666 [Jane] ASP Syazlin. 613 00:35:50,708 --> 00:35:51,833 Sya. 614 00:35:52,666 --> 00:35:54,375 Masih nak berdiam diri? 615 00:35:56,166 --> 00:35:57,541 [bahasa Inggeris] Baiklah. 616 00:35:58,333 --> 00:36:01,416 [bahasa Melayu] 4 Mei 2023, pukul 11:00 malam. 617 00:36:01,500 --> 00:36:04,500 [muzik suram bermain] 618 00:36:04,583 --> 00:36:07,500 ASP Syazlin masuk ke pejabat Tuan Malik. 619 00:36:09,041 --> 00:36:12,541 Tuan Malik kelihatan suruh ASP Syazlin membuka jaketnya. 620 00:36:13,125 --> 00:36:14,958 Dia tersedar ada CCTV 621 00:36:15,041 --> 00:36:17,750 dan Tuan Malik matikannya. 622 00:36:18,666 --> 00:36:20,000 Kira-kira 15 minit kemudian, 623 00:36:20,083 --> 00:36:23,958 di CCTV luar kelihatan ASP Syazlin berjalan dengan perlahan… 624 00:36:25,291 --> 00:36:27,458 keluar dari pejabat Tuan Malik. 625 00:36:28,041 --> 00:36:29,166 Jadi… 626 00:36:29,916 --> 00:36:30,958 masih tak nak bercerita? 627 00:36:32,083 --> 00:36:33,416 Dia buat apa kepada kau? 628 00:36:36,083 --> 00:36:37,208 Aku dah cakap. 629 00:36:37,875 --> 00:36:39,541 Tiada apa-apa yang terjadi. 630 00:36:41,708 --> 00:36:43,708 Kami cuma berbincang tentang operasi. 631 00:36:44,875 --> 00:36:46,125 Okey. 632 00:36:46,208 --> 00:36:47,125 Bertenang, semua. 633 00:36:47,708 --> 00:36:50,083 Semua masih lagi 634 00:36:50,708 --> 00:36:52,458 suspek yang berpotensi. 635 00:36:53,375 --> 00:36:55,125 Ada macam-macam perangai di sini. 636 00:36:55,208 --> 00:36:57,541 [Sheriff] Ada yang panas baran, 637 00:36:58,083 --> 00:36:59,125 ada yang nyanyuk. 638 00:37:00,291 --> 00:37:02,500 ASP Syazlin pula 639 00:37:02,583 --> 00:37:04,541 ada alibi yang kuat 640 00:37:04,625 --> 00:37:05,708 pada tarikh-tarikh itu 641 00:37:05,791 --> 00:37:07,541 semasa Pembunuh Syabu 642 00:37:07,625 --> 00:37:09,083 membunuh mangsa. 643 00:37:09,666 --> 00:37:12,291 Jadi aku guna sistem pemarkahan 644 00:37:12,375 --> 00:37:14,208 buat semua suspek yang berpotensi. 645 00:37:14,291 --> 00:37:17,291 Ada yang dapat markah tinggi, ada yang dapat markah rendah. 646 00:37:18,000 --> 00:37:22,625 Tapi hanya ada seorang yang dapat markah penuh. 647 00:37:22,708 --> 00:37:23,541 Seorang saja. 648 00:37:24,125 --> 00:37:25,541 Orang itu ialah… 649 00:37:25,625 --> 00:37:27,375 [muzik saspens bermain] 650 00:37:27,458 --> 00:37:29,625 Kita berikan tepukan kepada 651 00:37:30,750 --> 00:37:31,875 Inspektor 652 00:37:32,416 --> 00:37:33,333 Nazri. 653 00:37:33,916 --> 00:37:37,708 [bunyi tepukan tangan] 654 00:37:39,541 --> 00:37:41,166 [bahasa Inggeris] Jawapan sempurna. 655 00:37:41,875 --> 00:37:43,166 Alibi yang sempurna. 656 00:37:43,833 --> 00:37:45,250 Cerita yang sempurna. 657 00:37:45,333 --> 00:37:46,750 Ia 100 peratus bersih. 658 00:37:47,708 --> 00:37:48,958 [bahasa Melayu] Sama macam 659 00:37:49,500 --> 00:37:50,958 Pembunuh Syabu buat kerja. 660 00:37:52,250 --> 00:37:53,541 [Sheriff menggumam] 661 00:37:54,625 --> 00:37:56,416 [menggumam] Maksudnya? 662 00:37:57,000 --> 00:37:58,666 Tiada maksud apa-apa. [ketawa kecil] 663 00:38:00,708 --> 00:38:02,375 - [berkeletak] - Bersurai. 664 00:38:05,541 --> 00:38:06,791 [pintu ditutup] 665 00:38:15,041 --> 00:38:18,125 [bunyi siren kereta polis] 666 00:38:20,208 --> 00:38:21,041 Sya. 667 00:38:23,916 --> 00:38:24,833 Ya. 668 00:38:26,791 --> 00:38:28,375 Apa yang terjadi di dalam bilik itu? 669 00:38:31,333 --> 00:38:33,083 Aku tak nak cakap tentang itu sekarang. 670 00:38:33,666 --> 00:38:36,125 [muzik suram bermain] 671 00:38:41,791 --> 00:38:43,458 [bunyi enjin kenderaan mengaum] 672 00:38:43,541 --> 00:38:45,375 [bunyi kenderaan menderu] 673 00:38:47,458 --> 00:38:48,750 [berkeletak] 674 00:38:48,833 --> 00:38:51,666 [muzik saspens bermain] 675 00:38:56,958 --> 00:38:58,416 [berlentang-lentung] 676 00:39:12,625 --> 00:39:13,916 [tapak kaki berkeletak-keletuk] 677 00:39:14,000 --> 00:39:16,166 [bunyi air mengalir] 678 00:39:36,458 --> 00:39:37,666 [pintu dihentak] 679 00:39:38,625 --> 00:39:40,875 [bunyi air menitik] 680 00:39:40,958 --> 00:39:42,291 [bahasa Inggeris] Kosong. 681 00:39:46,291 --> 00:39:47,333 Kosong. 682 00:39:48,250 --> 00:39:49,958 [senapang berklik] 683 00:39:52,458 --> 00:39:54,958 [tercungap-cungap] 684 00:39:55,041 --> 00:39:56,291 [bahasa Melayu] Macam mana, Naga? 685 00:39:56,375 --> 00:39:57,375 Kosong. 686 00:40:00,250 --> 00:40:01,833 [Nagarajah] Mereka dah pergi. 687 00:40:03,166 --> 00:40:04,541 [Hong] Mereka baru saja pergi. 688 00:40:05,666 --> 00:40:07,000 Mesin ini masih panas. 689 00:40:08,416 --> 00:40:10,833 Macam mana mereka tahu? 690 00:40:10,916 --> 00:40:12,541 Kalau Sheriff tak kacau tadi, 691 00:40:12,625 --> 00:40:14,083 kita dah tangkap mereka! 692 00:40:16,208 --> 00:40:17,125 [berlentang-lentung] 693 00:40:17,208 --> 00:40:20,666 [muzik saspens bermain] 694 00:40:25,708 --> 00:40:28,333 [pintu dikuak dan berkeriut] 695 00:40:28,416 --> 00:40:29,583 [pintu ditutup] 696 00:40:40,708 --> 00:40:42,583 [Nagarajah berbahasa Inggeris] Tunduk! 697 00:40:42,666 --> 00:40:43,833 [Sheriff] Hei! 698 00:40:45,166 --> 00:40:46,166 Bertenang! 699 00:40:47,666 --> 00:40:48,666 Bertenang. 700 00:40:51,000 --> 00:40:52,791 [bahasa Melayu] Kau buat apa di sini? 701 00:40:52,875 --> 00:40:54,541 Ekori kamu dari belakang. 702 00:40:54,625 --> 00:40:55,583 Tak perasan? 703 00:40:58,333 --> 00:41:00,291 Kau tak patut ganggu operasi kami. 704 00:41:00,375 --> 00:41:01,541 [Hafsham] Ini penting. 705 00:41:02,125 --> 00:41:03,666 Tadi kau cakap ia latihan. 706 00:41:03,750 --> 00:41:05,125 Sekarang, kau cakap ia operasi. 707 00:41:05,208 --> 00:41:06,125 Yang mana satu? 708 00:41:07,083 --> 00:41:07,916 Cukup. 709 00:41:10,166 --> 00:41:12,583 [bahasa Inggeris] Operasi gagal. Kembali ke pangkalan. 710 00:41:20,875 --> 00:41:21,875 [Sheriff menggumam] 711 00:41:26,958 --> 00:41:28,291 [anjing menyalak] 712 00:41:28,375 --> 00:41:30,625 [bahasa Melayu] Pergi matilah dengan masalah kau! 713 00:41:30,708 --> 00:41:34,333 [Tony] Sekarang, maklumat yang kau beri ini lembab! 714 00:41:35,041 --> 00:41:36,583 Apa fungsi kau sekarang? 715 00:41:36,666 --> 00:41:38,583 Mesin aku jutaan ringgit, sial. 716 00:41:39,125 --> 00:41:40,000 Jutaan ringgit! 717 00:41:40,083 --> 00:41:42,500 [bunyi besi berkeriut] 718 00:41:42,583 --> 00:41:43,875 [anjing menyalak] 719 00:41:43,958 --> 00:41:45,166 Anjing sial. 720 00:41:45,250 --> 00:41:46,625 [bunyi tembakan] 721 00:41:46,708 --> 00:41:47,958 [anjing merengek] 722 00:41:49,125 --> 00:41:50,041 [Tony] Hei, sial. 723 00:41:50,625 --> 00:41:53,166 Pembunuh Syabu sial ini asyik ganggu perniagaan aku. 724 00:41:53,250 --> 00:41:55,333 Kalau kau tak nak aku cari kau, 725 00:41:55,416 --> 00:41:56,583 cari dia sampai dapat! 726 00:41:56,666 --> 00:41:57,708 Sekarang! 727 00:41:59,083 --> 00:42:00,458 Kau pun satu. 728 00:42:00,958 --> 00:42:02,791 Kenapa tak bawa sekali mesin itu? 729 00:42:04,125 --> 00:42:05,958 Saya tak sempat, bos. Sumpah! 730 00:42:06,041 --> 00:42:08,375 Cari mesin itu malam ini! 731 00:42:08,958 --> 00:42:10,000 [berdebup] 732 00:42:10,500 --> 00:42:11,583 Kau pula. 733 00:42:12,583 --> 00:42:13,541 Pastikan kau jumpa. 734 00:42:20,916 --> 00:42:21,916 Kenapa kau pandang dia? 735 00:42:22,541 --> 00:42:23,833 Aku tak puas hati dengan dia. 736 00:42:24,583 --> 00:42:25,500 [Nagarajah] Kenapa? 737 00:42:26,083 --> 00:42:28,000 Aku tak puas hati dengan jambang dia. 738 00:42:30,333 --> 00:42:31,375 Itulah. 739 00:42:31,458 --> 00:42:32,958 Jambang mengalahkan samseng. 740 00:42:33,041 --> 00:42:34,791 Dia buat banyak kerja penyamaran. 741 00:42:35,583 --> 00:42:36,833 [bahasa Inggeris] Menyamar… 742 00:42:36,916 --> 00:42:39,000 [bahasa Melayu] Tak perlu pertahankan dia. 743 00:42:39,083 --> 00:42:40,041 Tahu tak? 744 00:42:40,708 --> 00:42:42,041 Aku dah periksa latar belakang dia. 745 00:42:42,541 --> 00:42:44,416 Ayahnya ditembak 746 00:42:44,500 --> 00:42:46,208 sebab dia lari dengan duit rasuah. 747 00:42:46,291 --> 00:42:48,750 Jadi kau nak cakap dia yang bocorkan maklumat kita semalam? 748 00:42:48,833 --> 00:42:51,333 Kalau ayah dia makan suap, kau rasa anak dia macam mana? 749 00:42:52,166 --> 00:42:53,541 [bahasa Inggeris] Semua. 750 00:42:55,458 --> 00:42:56,916 [kerusi bergerit] 751 00:42:59,083 --> 00:43:01,958 [bahasa Melayu] Sebenarnya, aku ada sesuatu nak beritahu kamu. 752 00:43:02,041 --> 00:43:02,958 [Hong menggumam] 753 00:43:04,833 --> 00:43:06,166 Sejak pagi tadi, 754 00:43:06,250 --> 00:43:09,250 Sheriff asyik pergi ke tandas. 755 00:43:10,500 --> 00:43:11,875 Tujuh atau lapan kali. 756 00:43:13,500 --> 00:43:14,833 [bahasa Inggeris] Ada yang tak kena. 757 00:43:14,916 --> 00:43:16,750 [muzik saspens] 758 00:43:18,958 --> 00:43:20,458 [bunyi tapak kaki menghampiri] 759 00:43:22,083 --> 00:43:23,250 [Sheriff menggumam] 760 00:43:23,333 --> 00:43:24,625 [bahasa Melayu] Curi tulang. 761 00:43:25,875 --> 00:43:27,916 [sambungan muzik saspens] 762 00:43:30,125 --> 00:43:31,416 Dia pergi ke tandas lagi? 763 00:43:37,166 --> 00:43:39,416 [pintu berkeriut] 764 00:43:42,916 --> 00:43:45,000 TANDAS 765 00:43:51,000 --> 00:43:54,583 [muzik saspens memuncak] 766 00:44:03,291 --> 00:44:04,291 [Nazri] Hei! 767 00:44:04,375 --> 00:44:06,791 [Sheriff mendengus kasar] 768 00:44:12,916 --> 00:44:13,875 [Nazri] Kurang ajar! 769 00:44:13,958 --> 00:44:15,958 Ambil dadah di balai polis! 770 00:44:16,041 --> 00:44:17,500 Polis integriti konon! 771 00:44:18,375 --> 00:44:20,333 [Sheriff menjerit] 772 00:44:25,916 --> 00:44:27,083 [pintu dikuak] 773 00:44:28,208 --> 00:44:29,166 [pintu dihempas] 774 00:44:33,125 --> 00:44:35,208 [Nazri] Kau berani. 775 00:44:35,791 --> 00:44:37,291 Ambil dadah di balai. 776 00:44:37,375 --> 00:44:39,625 Selepas itu, kau tuduh kami sebagai pembunuh. 777 00:44:39,708 --> 00:44:40,583 [menjerit] 778 00:44:41,291 --> 00:44:43,333 Hei, kenapa kau diam? 779 00:44:43,416 --> 00:44:44,666 [muzik suram bermain] 780 00:44:45,541 --> 00:44:46,750 [meja diketuk] Hei. 781 00:44:48,166 --> 00:44:49,625 Kau ingat kau bagus? 782 00:44:50,291 --> 00:44:51,166 Ya? 783 00:44:51,250 --> 00:44:53,500 Kau kacau operasi kami semalam. 784 00:44:54,625 --> 00:44:56,625 Kau berlagak. 785 00:44:57,416 --> 00:44:58,708 Bagus sangatkah? 786 00:44:58,791 --> 00:45:01,625 Tunggulah. Aku sumbat kau ke dalam penjara! 787 00:45:03,666 --> 00:45:05,166 Penagih. 788 00:45:06,125 --> 00:45:07,833 [pintu dikuak] 789 00:45:09,750 --> 00:45:10,791 Lepaskan dia. 790 00:45:10,875 --> 00:45:12,083 - [pintu ditutup] - Tuan! 791 00:45:12,916 --> 00:45:14,041 Ini ibuprofen. 792 00:45:14,833 --> 00:45:16,166 Ubat migrain. 793 00:45:16,250 --> 00:45:18,375 [Sheriff ketawa] 794 00:45:25,708 --> 00:45:27,000 [Sheriff menghembus nafas] 795 00:45:27,083 --> 00:45:28,291 Sekejap. 796 00:45:28,375 --> 00:45:30,125 Aku nak tengok muka semua orang. 797 00:45:31,875 --> 00:45:35,458 [Sheriff ketawa] 798 00:45:35,541 --> 00:45:38,416 [Sheriff mengeluh dan ketawa] 799 00:45:38,500 --> 00:45:39,666 Sekejap. 800 00:45:39,750 --> 00:45:40,833 Ini kenapa? 801 00:45:40,916 --> 00:45:42,208 Buka gari dia. 802 00:45:42,291 --> 00:45:43,208 Tuan. 803 00:45:44,666 --> 00:45:46,125 Buka gari dia. 804 00:45:46,208 --> 00:45:47,791 [gari bergerincing] 805 00:45:48,833 --> 00:45:50,083 [gari berklik] 806 00:45:50,166 --> 00:45:51,250 Tapi tuan, 807 00:45:51,791 --> 00:45:53,041 dia ambil begini, tuan. 808 00:45:53,125 --> 00:45:57,083 [Sheriff ketawa] 809 00:45:57,166 --> 00:45:58,458 Begitu? [ketawa] 810 00:46:01,833 --> 00:46:02,916 [Sheriff mengeluh] 811 00:46:03,000 --> 00:46:05,541 [Sheriff] Kawan aku cakap kalau buat begitu, 812 00:46:05,625 --> 00:46:06,625 boleh cepat pulih. 813 00:46:07,458 --> 00:46:09,958 Biasalah, kes ini rumit, 814 00:46:10,583 --> 00:46:12,041 buat kepala aku pening. 815 00:46:12,125 --> 00:46:13,500 Sebab itulah aku kena ambil ubat. 816 00:46:14,625 --> 00:46:17,500 Tak guna, kau cuba buat apa? 817 00:46:17,583 --> 00:46:19,250 - [Hafsham] Naz! - [Sheriff mengeluh] 818 00:46:19,333 --> 00:46:21,833 Sabar, semua. Jangan buat rusuhan di sini. 819 00:46:21,916 --> 00:46:22,791 Sabar. 820 00:46:23,375 --> 00:46:25,333 [menghembus nafas] Sekarang… 821 00:46:26,375 --> 00:46:28,166 Saya minta semua 822 00:46:28,708 --> 00:46:30,125 keluar sekejap dari bilik ini. 823 00:46:30,208 --> 00:46:31,958 Sebab saya dan Nazri 824 00:46:32,541 --> 00:46:33,458 ada 825 00:46:34,125 --> 00:46:36,708 perbincangan yang perlu dilaksanakan. 826 00:46:38,250 --> 00:46:39,166 Semua. 827 00:46:39,708 --> 00:46:40,791 [Sheriff] Terima kasih. 828 00:46:41,666 --> 00:46:42,500 Terima kasih! 829 00:46:43,166 --> 00:46:47,083 [pintu dikuak dan ditutup] 830 00:46:52,916 --> 00:46:53,791 Seronokkah? 831 00:46:53,875 --> 00:46:55,083 Kau permainkan kami. 832 00:46:55,791 --> 00:46:57,083 Kau nak apa sebenarnya? 833 00:46:57,166 --> 00:46:59,458 Aku cuma nak tengok 834 00:46:59,541 --> 00:47:00,875 siapa yang akan tangkap aku. 835 00:47:01,708 --> 00:47:03,583 Tapi kau nampak bersemangat. 836 00:47:03,666 --> 00:47:04,500 Bersungguh-sungguh. 837 00:47:04,583 --> 00:47:07,291 Kau jangkakan apa? Aku polis narkotik. 838 00:47:07,375 --> 00:47:09,166 Kau pula polis integriti. 839 00:47:09,250 --> 00:47:10,750 Kau patut tahu cara ambil ubat 840 00:47:10,833 --> 00:47:11,791 begitu memang buruk. 841 00:47:11,875 --> 00:47:14,625 Kau tahu apa yang lebih buruk? 842 00:47:16,875 --> 00:47:18,916 Polis yang langgar etika. 843 00:47:19,000 --> 00:47:20,666 [meja diketuk] 844 00:47:20,750 --> 00:47:21,958 [mendecit] 845 00:47:22,041 --> 00:47:23,250 Itu lebih buruk. 846 00:47:24,750 --> 00:47:27,875 Polis yang makan rasuah. 847 00:47:28,500 --> 00:47:30,541 [mengeluh] Buruk. 848 00:47:31,208 --> 00:47:33,125 Tapi yang paling buruk… 849 00:47:34,416 --> 00:47:35,583 polis yang bunuh orang. 850 00:47:36,541 --> 00:47:38,541 [berkeletak] 851 00:47:38,625 --> 00:47:40,041 Kau tuduh aku? 852 00:47:40,125 --> 00:47:41,375 [Nazri menggumam] 853 00:47:41,458 --> 00:47:45,000 Tanpa bukti, tuduhan kau tiada nilai di mahkamah. 854 00:47:47,250 --> 00:47:48,708 Ini Malaysia, Naz. 855 00:47:49,666 --> 00:47:51,958 Perdana menteri pun boleh masuk penjara. 856 00:47:59,583 --> 00:48:00,833 [pintu dikuak] 857 00:48:02,875 --> 00:48:03,833 [Sheriff mendecit] 858 00:48:04,625 --> 00:48:05,666 [Sheriff menggumam] 859 00:48:05,750 --> 00:48:06,791 [menghempas] 860 00:48:08,041 --> 00:48:09,625 Kenapa kau syak Nazri? 861 00:48:11,833 --> 00:48:14,041 Sya pun masih tak jawab tentang CCTV itu. 862 00:48:17,583 --> 00:48:18,583 [Sheriff ketawa kecil] 863 00:48:19,541 --> 00:48:20,458 [kunci bergerencang] 864 00:48:25,000 --> 00:48:26,041 [pintu ditutup] 865 00:48:27,208 --> 00:48:28,958 - [Syazlin] Naz. - Ya. 866 00:48:29,041 --> 00:48:30,458 [Syazlin] Kau nak cakap apa-apa? 867 00:48:30,541 --> 00:48:31,750 Tentang apa? 868 00:48:31,833 --> 00:48:34,041 Satu jabatan tahu Sheriff mengesyaki kau. 869 00:48:35,416 --> 00:48:36,375 Syak apa? 870 00:48:38,166 --> 00:48:39,250 Bahawa aku Pembunuh Syabu? 871 00:48:40,416 --> 00:48:42,083 Aku perasan kau selalu keluar waktu malam. 872 00:48:44,416 --> 00:48:45,333 Ke mana kau pergi? 873 00:48:46,333 --> 00:48:49,208 Sebab aku selalu keluar waktu malam, kau syak aku pembunuh? 874 00:48:50,750 --> 00:48:51,875 Daripada kau tuduh aku, 875 00:48:51,958 --> 00:48:54,291 cakaplah Tuan Malik buat apa dengan kau di dalam bilik dia. 876 00:48:56,750 --> 00:48:58,000 Aku tak tuduh kau. 877 00:48:58,083 --> 00:48:59,916 Tapi kalau bukti dah ada, 878 00:49:00,000 --> 00:49:01,000 sama ada kawan, 879 00:49:01,083 --> 00:49:02,166 ahli keluarga 880 00:49:03,250 --> 00:49:04,666 atau adik aku sendiri, 881 00:49:05,916 --> 00:49:07,416 aku tetap akan tangkap mereka. 882 00:49:08,000 --> 00:49:10,791 [muzik sedih bermain] 883 00:49:19,583 --> 00:49:21,541 [pintu dibuka dan dihempas] 884 00:49:25,208 --> 00:49:28,625 [muzik dramatik bermain] 885 00:49:39,333 --> 00:49:40,583 [laci dibuka] 886 00:49:41,291 --> 00:49:42,333 [laci ditutup] 887 00:49:51,625 --> 00:49:52,958 [pemetik api berklik] 888 00:49:55,500 --> 00:50:02,166 S-E-L-A-M-A-T? 889 00:50:04,458 --> 00:50:05,416 [pemetik api berklik] 890 00:50:06,458 --> 00:50:13,375 S-E-L-A-M-A-T? 891 00:50:16,750 --> 00:50:17,916 [pintu kereta dikuak] 892 00:50:20,125 --> 00:50:21,166 [pintu kereta ditutup] 893 00:50:24,041 --> 00:50:25,166 Kau pasti Sheriff tiada? 894 00:50:25,875 --> 00:50:27,166 Memang tiada. 895 00:50:27,250 --> 00:50:28,250 Tiada siapa ikut. 896 00:50:29,416 --> 00:50:31,625 Kau masih belum beritahu aku lokasi Tony. 897 00:50:33,458 --> 00:50:36,083 Aku dah cakap banyak kali aku cuma budak suruhan. 898 00:50:36,166 --> 00:50:37,291 Waktu aku serahkan Kapak, 899 00:50:37,833 --> 00:50:39,000 kamu semua lembab! 900 00:50:42,166 --> 00:50:43,250 Kau khayalkah? 901 00:50:44,541 --> 00:50:46,916 Berapa kali aku suruh kau berhenti? 902 00:50:47,000 --> 00:50:48,291 Apa yang kau jangkakan? 903 00:50:48,375 --> 00:50:50,041 Sembilan orang dah mati, sial! 904 00:50:51,125 --> 00:50:52,500 Aku tak boleh tahan, Naz. 905 00:50:52,583 --> 00:50:54,708 Hei, kenapa dengan kau? Kau takut? 906 00:50:55,208 --> 00:50:56,083 Hei, kau takut? 907 00:50:56,666 --> 00:50:59,833 [Naz] Hei, di mana semangat juang kau? 908 00:50:59,916 --> 00:51:01,625 Kau yang cakap 909 00:51:02,291 --> 00:51:03,750 tindakan kita ini betul. 910 00:51:04,583 --> 00:51:05,625 Hei, Naz. 911 00:51:06,291 --> 00:51:08,500 Kalau kau tertangkap, kau hanya akan ditangkap. 912 00:51:08,583 --> 00:51:11,541 Kalau aku tertangkap, Tony cencang aku hidup-hidup! 913 00:51:11,625 --> 00:51:13,083 Matilah aku. 914 00:51:13,166 --> 00:51:15,000 Kau pun tahu perangai Tony. 915 00:51:15,666 --> 00:51:16,583 Hei. 916 00:51:16,666 --> 00:51:19,333 Sheriff tiba-tiba muncul 917 00:51:19,416 --> 00:51:21,500 dan Tony tukar lokasi, 918 00:51:21,583 --> 00:51:24,708 kau sedar ada tikus di dalam balai kau? 919 00:51:24,791 --> 00:51:26,000 [Firdaus] Tikus! 920 00:51:26,791 --> 00:51:28,500 Aku tak boleh buat lagi, Naz. 921 00:51:28,583 --> 00:51:30,083 Aku tak nak buat. 922 00:51:30,166 --> 00:51:31,541 Aku tak boleh tolong kau lagi. 923 00:51:32,541 --> 00:51:33,916 [Nazri] Okey, Daus. Begini. 924 00:51:34,000 --> 00:51:35,375 - Daus, dengar cakap aku. - Sial. 925 00:51:35,458 --> 00:51:36,958 Dengar cakap aku. Begini. 926 00:51:37,916 --> 00:51:39,500 Ini perjanjian terakhir kita dan selepas ini, 927 00:51:39,583 --> 00:51:41,375 tak perlu tolong aku lagi. 928 00:51:42,083 --> 00:51:44,375 Selepas kau baca, bakar. 929 00:51:45,250 --> 00:51:46,625 - [pintu dibuka] - Hei. 930 00:51:46,708 --> 00:51:47,541 [pintu ditutup] 931 00:51:48,500 --> 00:51:49,541 [Firdaus mendengus] 932 00:51:53,916 --> 00:51:56,500 [muzik saspens bermain] 933 00:51:56,583 --> 00:51:58,291 [mesin berdetar] 934 00:52:01,500 --> 00:52:03,041 [berkersik] 935 00:52:33,625 --> 00:52:35,583 [muzik sedih bermain] 936 00:52:38,583 --> 00:52:39,666 [Sheriff] Sudah sampai. 937 00:52:40,333 --> 00:52:41,291 Silakan masuk. 938 00:52:41,916 --> 00:52:42,875 Silakan. 939 00:52:44,708 --> 00:52:46,416 Duduklah. 940 00:52:46,500 --> 00:52:47,708 Di sini. 941 00:52:49,625 --> 00:52:50,541 Okey. 942 00:52:52,750 --> 00:52:53,708 [Sheriff mengeluh] 943 00:52:53,791 --> 00:52:54,625 Okey. 944 00:52:55,291 --> 00:52:56,875 Jane, silakan. 945 00:52:59,458 --> 00:53:00,708 Nor Syazwani. 946 00:53:01,333 --> 00:53:03,416 [Jane] Subinspektor Jabatan Narkotik. 947 00:53:03,500 --> 00:53:05,708 Terkorban tahun lepas dalam misi penyamaran. 948 00:53:06,208 --> 00:53:10,750 Seseorang dari jabatan ini yang dedahkan penyamaran Inspektor Wani. 949 00:53:11,958 --> 00:53:13,000 [Sheriff] Kekasih kau? 950 00:53:13,083 --> 00:53:14,958 Sebab itulah kau bunuh Tuan Malik. 951 00:53:17,000 --> 00:53:19,166 Jadi ini semua sebab dendam? 952 00:53:23,083 --> 00:53:24,500 Kamu cakap apa? 953 00:53:24,583 --> 00:53:25,916 [Nazri menggumam] 954 00:53:26,000 --> 00:53:27,583 Siapa cakap dia kekasih aku? 955 00:53:27,666 --> 00:53:28,833 Dia bukan kekasih kau? 956 00:53:29,333 --> 00:53:30,708 [Sheriff] Betul? 957 00:53:31,250 --> 00:53:32,375 [bahasa Inggeris] Pasti? 958 00:53:35,583 --> 00:53:36,583 Okey. 959 00:53:36,666 --> 00:53:37,666 Jane. 960 00:53:38,208 --> 00:53:39,250 Mainkan video itu. 961 00:53:41,083 --> 00:53:42,000 [bunyi klik] 962 00:53:45,666 --> 00:53:49,000 [samseng 1 berbahasa Melayu] Wahai Jabatan Narkotik yang budiman. 963 00:53:49,083 --> 00:53:49,916 [samseng 1 ketawa] 964 00:53:50,000 --> 00:53:52,208 Ini akibatnya 965 00:53:52,291 --> 00:53:56,666 jika kamu hantar pengintip ke pangkalan kami. [ketawa] 966 00:53:56,750 --> 00:53:58,125 Apa? 967 00:53:58,208 --> 00:53:59,083 Dia tak menangis? 968 00:53:59,166 --> 00:54:01,291 [samseng 1 ketawa] Hebatnya. 969 00:54:02,375 --> 00:54:05,000 Apa kata kita kenduri dia beramai-ramai? 970 00:54:05,083 --> 00:54:06,083 Selepas itu, 971 00:54:06,833 --> 00:54:08,833 buat dia mengandung! 972 00:54:10,416 --> 00:54:14,250 [samseng 1 teresak-esak] Kita tengok dia nak menangis atau tak nak. 973 00:54:14,333 --> 00:54:16,333 [samseng 1 ketawa] 974 00:54:16,416 --> 00:54:18,958 Tunggu apa lagi? Letak dia di atas meja! 975 00:54:19,041 --> 00:54:21,708 [samseng 1 bersorak] 976 00:54:22,375 --> 00:54:24,833 [samseng 1] Pegang kaki dia! Kangkang luas-luas. 977 00:54:24,916 --> 00:54:28,208 Buka baju dia! Koyakkan! 978 00:54:28,291 --> 00:54:29,333 Koyak! 979 00:54:29,416 --> 00:54:30,958 [samseng 1 ketawa] 980 00:54:31,041 --> 00:54:33,416 - [Wani] Lepaskan aku! - [lelaki mendengus] 981 00:54:33,500 --> 00:54:37,375 - [Wani menjerit] - [lelaki mendengus] 982 00:54:37,458 --> 00:54:39,083 [muzik dramatik bermain] 983 00:54:41,041 --> 00:54:44,000 [suara jeritan sayup] 984 00:54:44,583 --> 00:54:46,375 [Wani berbahasa Arab] Allahuakbar! 985 00:54:50,833 --> 00:54:53,000 [bahasa Melayu] Tuhan tiada di sini. 986 00:54:53,916 --> 00:54:56,750 [Tony mendengus kasar] 987 00:54:56,833 --> 00:54:58,708 [Wani teresak-esak] Allahuakbar! 988 00:54:59,791 --> 00:55:00,916 [bahasa Arab] Allah! 989 00:55:01,750 --> 00:55:03,666 Allahuakbar! 990 00:55:04,416 --> 00:55:07,416 Allah! 991 00:55:08,208 --> 00:55:11,250 Allah! 992 00:55:13,416 --> 00:55:14,708 [pintu dikuak] 993 00:55:15,625 --> 00:55:17,166 Hentikan video itu! Ini melampau! 994 00:55:17,250 --> 00:55:19,500 [bahasa Inggeris] Ini siasatan kami, kau tak terlibat! 995 00:55:19,583 --> 00:55:23,208 - [bahasa Melayu] Hentikannya! - Jane, hentikan video itu. 996 00:55:28,750 --> 00:55:29,750 Dahsyatnya kau. 997 00:55:31,125 --> 00:55:32,750 Kau tonton video sebegitu, 998 00:55:32,833 --> 00:55:34,666 tapi muka selamba saja. 999 00:55:37,458 --> 00:55:38,291 Sheriff. 1000 00:55:38,791 --> 00:55:41,000 Kau tahu itu anggota polis, bukan? 1001 00:55:43,125 --> 00:55:44,541 Sejak hari pertama bekerja, 1002 00:55:45,166 --> 00:55:46,916 dia tahu kesan dan risikonya. 1003 00:55:47,625 --> 00:55:49,125 Semalam, 1004 00:55:49,750 --> 00:55:50,875 aku cuma syak kau. 1005 00:55:51,791 --> 00:55:53,000 Hari ini, 1006 00:55:53,083 --> 00:55:54,166 aku jumpa motif. 1007 00:55:55,791 --> 00:55:56,875 Esok? 1008 00:55:58,416 --> 00:55:59,833 Aku pasti akan jumpa bukti. 1009 00:56:01,083 --> 00:56:03,041 Apa kata kau mengaku saja? Senang. 1010 00:56:03,625 --> 00:56:05,541 - Pendekkan cerita. - [bunyi tapak kaki] 1011 00:56:07,291 --> 00:56:09,125 - [Nagarajah] Tuan. - [Sheriff] Ya? 1012 00:56:09,208 --> 00:56:10,708 [bahasa Inggeris] Pembunuh Syabu. 1013 00:56:11,375 --> 00:56:13,625 [muzik saspens bermain] 1014 00:56:16,416 --> 00:56:20,125 [bahasa Melayu] Tuan, kami buat sekatan jalan lingkungan dua kilometer. 1015 00:56:20,208 --> 00:56:24,041 Ada saksi nampak mayat dikeluarkan dari sedan hijau. 1016 00:56:25,458 --> 00:56:27,625 [pegawai 1] Lukanya nampak baharu. 1017 00:56:28,333 --> 00:56:29,833 Baru sejam dua mati. 1018 00:56:33,625 --> 00:56:34,833 Jadi macam mana? 1019 00:56:35,583 --> 00:56:37,208 Adakah kami semua masih suspek? 1020 00:56:38,000 --> 00:56:39,416 Kami berada di pejabat sejak pagi. 1021 00:56:45,125 --> 00:56:46,750 - [forensik 1] Tuan. - [Sheriff] Ya? 1022 00:56:46,833 --> 00:56:48,500 Ada cebisan daging di kuku mangsa. 1023 00:56:48,583 --> 00:56:50,708 [muzik dramatik bermain] 1024 00:56:50,791 --> 00:56:52,916 [Sheriff] Hantar ke makmal untuk ujian DNA. 1025 00:56:57,500 --> 00:56:58,375 Tuan! 1026 00:56:58,458 --> 00:56:59,791 Kami dah jejaki suspek 1027 00:56:59,875 --> 00:57:02,000 yang ditahan di sekatan jalan di Jalan Maluri. 1028 00:57:02,083 --> 00:57:03,458 Hong, serahkan kunci. 1029 00:57:03,541 --> 00:57:04,666 [kunci bergerincing] 1030 00:57:04,750 --> 00:57:05,666 [Sheriff] Jom! 1031 00:57:06,375 --> 00:57:08,666 [tapak kaki berkeletak-keletuk] 1032 00:57:09,375 --> 00:57:12,000 [sambungan muzik dramatik bermain] 1033 00:57:12,083 --> 00:57:13,375 [berkeletak] 1034 00:57:13,458 --> 00:57:14,666 [pintu kereta dikuak] 1035 00:57:15,166 --> 00:57:16,208 [pintu kereta ditutup] 1036 00:57:18,958 --> 00:57:20,291 [enjin motosikal dihidupkan] 1037 00:57:20,375 --> 00:57:21,875 Habislah motosikal kau. 1038 00:57:21,958 --> 00:57:23,208 [enjin motosikal mengaum] 1039 00:57:24,333 --> 00:57:26,125 [bunyi siren kereta polis] 1040 00:57:30,750 --> 00:57:32,500 [polis 2] Suspek kini menahan tebusan. 1041 00:57:32,583 --> 00:57:34,000 Dia bersenjata. 1042 00:57:34,083 --> 00:57:35,375 Saya ulang, dia bersenjata. 1043 00:57:35,458 --> 00:57:36,458 Okey, terima. 1044 00:57:39,583 --> 00:57:40,583 Letakkan pistol! 1045 00:57:40,666 --> 00:57:42,458 Letakkan senjata di bawah! 1046 00:57:42,541 --> 00:57:44,958 Kamu semua nak dia mati? 1047 00:57:45,041 --> 00:57:46,916 Sabar, encik! 1048 00:57:47,000 --> 00:57:48,166 Saya akan tembak dia! 1049 00:57:48,250 --> 00:57:49,541 [Firdaus mendengus kasar] 1050 00:57:49,625 --> 00:57:50,625 Tak guna! 1051 00:57:51,125 --> 00:57:52,708 [muzik saspens bermain] 1052 00:57:54,125 --> 00:57:55,125 [bunyi enjin mengaum] 1053 00:58:00,041 --> 00:58:01,250 [bunyi siren kereta polis] 1054 00:58:09,416 --> 00:58:10,833 [pistol berklik] 1055 00:58:13,208 --> 00:58:14,250 [mendengus kasar] 1056 00:58:19,166 --> 00:58:20,833 [tayar menciut] 1057 00:58:31,500 --> 00:58:32,708 Laju lagi! 1058 00:58:39,000 --> 00:58:41,208 Tak guna, polis! [mendengus] 1059 00:58:49,541 --> 00:58:51,750 [bunyi hon kereta] 1060 00:59:00,916 --> 00:59:02,791 - [Firdaus menjerit] - [tayar menciut] 1061 00:59:05,375 --> 00:59:06,250 Keluar! 1062 00:59:07,791 --> 00:59:08,916 [menjerit] 1063 00:59:14,125 --> 00:59:15,458 [bunyi tembakan] 1064 00:59:16,500 --> 00:59:18,666 [enjin kereta mendecit] 1065 00:59:18,750 --> 00:59:20,083 [enjin kereta mengaum] 1066 00:59:24,291 --> 00:59:25,541 [tayar menciut] 1067 00:59:31,291 --> 00:59:32,875 [bunyi siren kereta polis] 1068 00:59:40,333 --> 00:59:41,666 Habislah kereta kau. 1069 00:59:43,791 --> 00:59:45,625 [sambungan muzik saspens bermain] 1070 00:59:48,333 --> 00:59:49,583 [berlentang-lentung] 1071 00:59:55,333 --> 00:59:56,458 Hei! 1072 00:59:59,250 --> 01:00:00,583 [bunyi hon kereta] 1073 01:00:11,583 --> 01:00:12,875 Kau nak apa lagi, anjing! 1074 01:00:14,375 --> 01:00:15,541 [enjin kereta mengaum] 1075 01:00:23,458 --> 01:00:24,666 [ketawa] 1076 01:00:28,125 --> 01:00:29,500 [berlentang-lentung] 1077 01:00:30,791 --> 01:00:33,041 [bunyi siren kereta polis] 1078 01:00:37,958 --> 01:00:39,041 [pintu kereta ditutup] 1079 01:00:47,333 --> 01:00:48,625 Kau nak ke mana? 1080 01:00:51,250 --> 01:00:53,208 [tercungap-cungap] 1081 01:00:56,208 --> 01:00:59,833 [muzik saspens memuncak] 1082 01:01:15,083 --> 01:01:16,083 [pintu dikuak] 1083 01:01:16,666 --> 01:01:17,750 Masuk. 1084 01:01:25,500 --> 01:01:26,958 Naz, kau okey? 1085 01:01:27,458 --> 01:01:28,458 Aku okey. 1086 01:01:29,250 --> 01:01:30,791 Kita dah jumpa Pembunuh Syabu. 1087 01:01:33,500 --> 01:01:35,958 [muzik suram bermain] 1088 01:01:41,625 --> 01:01:42,791 [kerusi bergerit] 1089 01:01:54,125 --> 01:01:55,125 [Sheriff] Naz! 1090 01:01:57,041 --> 01:01:58,916 Boleh kau uruskan soal siasat ini? 1091 01:01:59,000 --> 01:02:00,125 Apa? 1092 01:02:00,208 --> 01:02:02,083 Boleh? Ada masalahkah? 1093 01:02:02,708 --> 01:02:04,125 Boleh, tiada masalah. 1094 01:02:04,875 --> 01:02:05,958 Ini soalannya. 1095 01:02:11,500 --> 01:02:12,458 [Sheriff] Naz! 1096 01:02:13,250 --> 01:02:14,166 Masuk terus. 1097 01:02:19,375 --> 01:02:22,750 [muzik saspens bermain] 1098 01:02:35,583 --> 01:02:38,291 [muzik sedih bermain] 1099 01:02:53,625 --> 01:02:56,375 [muzik suram bermain] 1100 01:03:18,625 --> 01:03:19,833 [Nazri] Firdaus bin Ishak. 1101 01:03:22,833 --> 01:03:23,833 Bujang. 1102 01:03:24,791 --> 01:03:25,833 Bekas askar. 1103 01:03:27,708 --> 01:03:29,416 Pernah ditahan dua tahun lepas 1104 01:03:29,500 --> 01:03:32,916 kerana disyaki terlibat dengan sindiket syabu Tony Ifrit. 1105 01:03:34,875 --> 01:03:35,875 Betul? 1106 01:03:38,041 --> 01:03:40,291 [bunyi ketukan jari] 1107 01:03:40,875 --> 01:03:45,916 D-I-A-M. 1108 01:03:57,166 --> 01:04:00,666 "Kenapa awak bertindak di luar kawalan ketika cuba ditahan polis?" 1109 01:04:03,583 --> 01:04:07,166 D-I-A-M. 1110 01:04:12,375 --> 01:04:16,500 "Adakah awak pembunuh bersiri yang dikenali sebagai Pembunuh Syabu?" 1111 01:04:16,583 --> 01:04:18,875 [Firdaus bernafas laju] 1112 01:04:18,958 --> 01:04:22,125 D-I-A-M. 1113 01:04:22,208 --> 01:04:24,916 [bunyi ketukan] 1114 01:04:25,000 --> 01:04:28,583 "Sekiranya DNA dapat disahkan dan awak didapati bersalah, 1115 01:04:29,500 --> 01:04:30,375 awak… 1116 01:04:32,291 --> 01:04:33,625 bakal dikenakan… 1117 01:04:34,916 --> 01:04:36,250 hukuman gantung… 1118 01:04:39,250 --> 01:04:40,083 sampai mati." 1119 01:04:40,166 --> 01:04:41,583 [muzik saspens bermain] 1120 01:04:41,666 --> 01:04:46,625 D-I-A-M. 1121 01:04:46,708 --> 01:04:48,208 [Firdaus teresak-esak] 1122 01:04:48,291 --> 01:04:50,500 [bunyi ketukan] 1123 01:04:50,583 --> 01:04:55,125 D-I-A-M. 1124 01:04:55,208 --> 01:04:57,916 - [Firdaus teresak-esak] - [bunyi ketukan berterusan] 1125 01:04:59,875 --> 01:05:01,041 Aku… 1126 01:05:01,125 --> 01:05:02,166 Kenapa diam? 1127 01:05:03,208 --> 01:05:04,083 Aku… 1128 01:05:04,166 --> 01:05:06,375 [Firdaus teresak-esak] 1129 01:05:06,458 --> 01:05:07,708 Aku… 1130 01:05:07,791 --> 01:05:08,916 Kenapa kau diam? 1131 01:05:09,000 --> 01:05:11,375 [muzik saspens memuncak] 1132 01:05:11,458 --> 01:05:12,625 [Nazri menjerit] 1133 01:05:13,833 --> 01:05:15,000 Kenapa kau diam? 1134 01:05:15,958 --> 01:05:17,041 Kenapa kau diam? 1135 01:05:17,125 --> 01:05:17,958 Cakaplah! 1136 01:05:18,875 --> 01:05:20,750 [Nagarajah] Naz! Sudahlah! 1137 01:05:23,833 --> 01:05:26,083 - [Nazri] Kenapa diam? Cakap! - [Nagarajah] Sabar! 1138 01:05:26,166 --> 01:05:27,208 [menjerit] Cakap! 1139 01:05:27,291 --> 01:05:28,458 [Nagarajah mendengus] 1140 01:05:29,291 --> 01:05:30,166 Hei! 1141 01:05:30,250 --> 01:05:31,458 [Nagarajah mengerang] 1142 01:05:31,541 --> 01:05:35,458 [Firdaus menjerit] 1143 01:05:39,458 --> 01:05:40,666 [bunyi tembakan] 1144 01:05:41,500 --> 01:05:43,166 [berkeletak] 1145 01:05:47,375 --> 01:05:48,458 [berdebup] 1146 01:05:49,291 --> 01:05:51,416 [Jane] Panggil paramedik! 1147 01:05:54,541 --> 01:05:55,708 Kau! 1148 01:05:55,791 --> 01:05:57,083 Kenapa kau tembak dia? 1149 01:05:57,166 --> 01:05:58,708 Dia nak serang kau tadi! 1150 01:06:06,041 --> 01:06:10,083 [bernafas laju] 1151 01:06:11,416 --> 01:06:13,666 [tapak kaki berkeletak-keletuk] 1152 01:06:17,333 --> 01:06:19,833 Inspektor Farouk telah digantung bertugas. 1153 01:06:31,750 --> 01:06:33,375 [muzik di radio dimainkan] 1154 01:06:33,458 --> 01:06:35,750 Kuat lagi. Pak cik tak rasa. 1155 01:06:36,958 --> 01:06:40,000 [menggumam] Begitulah. 1156 01:06:40,625 --> 01:06:41,625 [bunyi ketukan pintu] 1157 01:06:42,166 --> 01:06:43,041 [pintu bergerit] 1158 01:06:49,500 --> 01:06:52,000 Mereka kacau pula. 1159 01:06:53,375 --> 01:06:54,625 [Tony] Matikan lagu. 1160 01:06:55,125 --> 01:06:57,000 Aku cakap matikan lagu! 1161 01:07:01,583 --> 01:07:03,458 [menghembus nafas] 1162 01:07:05,083 --> 01:07:09,208 Aku ingatkan seluruh KL kehabisan stok sebab kita hentikan pengeluaran. 1163 01:07:09,791 --> 01:07:12,875 [Tony] Tapi rupa-rupanya pengedar dadah lain takut nak jual. 1164 01:07:13,625 --> 01:07:15,500 Harga barang aku pula naik. 1165 01:07:15,583 --> 01:07:19,916 Aku ingatkan Pembunuh Syabu akan musnahkan perniagaan aku, tapi tidak. 1166 01:07:20,000 --> 01:07:22,458 [ketawa] Kita bertambah untung. 1167 01:07:22,541 --> 01:07:24,750 Tapi bos, kita tak cukup penjual. 1168 01:07:24,833 --> 01:07:25,875 Zack dah mati. 1169 01:07:26,458 --> 01:07:27,500 [bersiul] 1170 01:07:27,583 --> 01:07:28,750 Adik-adik. 1171 01:07:29,750 --> 01:07:30,750 [Tony] Berbaris. 1172 01:07:31,333 --> 01:07:33,250 [muzik saspens bermain] 1173 01:07:33,333 --> 01:07:34,375 [Tony menggumam] 1174 01:07:35,041 --> 01:07:37,833 Bagus. Inilah yang pak cik suka, disiplin. 1175 01:07:37,916 --> 01:07:40,375 Ajar abang-abang bodoh ini cara buat duit. 1176 01:07:41,208 --> 01:07:44,875 Nanti pak cik akan beri gula-gula istimewa. 1177 01:07:44,958 --> 01:07:48,041 Selepas makan gula-gula itu, jual kepada orang lain. 1178 01:07:49,291 --> 01:07:50,583 Sekarang aku nak kamu… 1179 01:07:50,666 --> 01:07:51,541 [bunyi hempas] 1180 01:07:52,583 --> 01:07:54,708 …buat budak-budak ini jadi penagih dadah aku. 1181 01:07:54,791 --> 01:07:57,125 Selepas itu, biar mereka jadi penjual kita. 1182 01:07:58,125 --> 01:07:59,291 Aku nak tengok… 1183 01:08:01,166 --> 01:08:03,291 kalau Pembunuh Syabu bunuh budak-budak. 1184 01:08:03,375 --> 01:08:06,500 [muzik suram bermain] 1185 01:08:07,375 --> 01:08:09,375 Ikutlah apa aku cakap! 1186 01:08:09,458 --> 01:08:11,208 [berkeletak] 1187 01:08:28,500 --> 01:08:29,750 [mengeluh] 1188 01:08:32,791 --> 01:08:35,791 [muzik saspens bermain] 1189 01:08:37,041 --> 01:08:38,500 [pintu almari dikuak] 1190 01:08:40,208 --> 01:08:41,375 [zip bergerit] 1191 01:08:46,625 --> 01:08:48,291 [Sheriff] Aku nak beritahu sesuatu. 1192 01:08:48,375 --> 01:08:50,083 Semua ikut aku ke lokap di bawah. 1193 01:08:51,000 --> 01:08:52,583 Semua pegawai dan anggota. 1194 01:08:55,333 --> 01:08:56,291 [bergerencang] 1195 01:08:56,375 --> 01:08:57,458 Kamu berdua, masuk. 1196 01:09:01,458 --> 01:09:03,583 [berlentang-lentung] 1197 01:09:06,416 --> 01:09:07,916 Kamu tidur di sini malam ini, okey? 1198 01:09:08,000 --> 01:09:08,916 Baik, tuan. 1199 01:09:09,416 --> 01:09:10,541 Jane. 1200 01:09:11,458 --> 01:09:12,833 [Sheriff] Dua orang aku 1201 01:09:12,916 --> 01:09:16,416 yang selalu mengekori kamu sampai balik ke rumah 1202 01:09:16,958 --> 01:09:18,625 akan bermalam 1203 01:09:18,708 --> 01:09:20,000 di sini. 1204 01:09:20,958 --> 01:09:22,000 Aku takkan ekori kamu. 1205 01:09:22,958 --> 01:09:24,208 Mereka pun sama. 1206 01:09:24,708 --> 01:09:25,666 Kau nak buat apa? 1207 01:09:28,250 --> 01:09:31,125 [Sheriff] Aku baru balik dari bilik mayat forensik. 1208 01:09:31,208 --> 01:09:37,000 DNA yang ditemui di bawah kuku mangsa adalah milik Firdaus bin Ishak. 1209 01:09:38,041 --> 01:09:39,250 [Hafsham] Jadi… 1210 01:09:39,333 --> 01:09:41,333 betullah Firdaus itu Pembunuh Syabu. 1211 01:09:41,416 --> 01:09:42,333 Bukan. 1212 01:09:43,541 --> 01:09:45,041 Cara membunuh berbeza. 1213 01:09:45,125 --> 01:09:48,208 [Sheriff] Tikaman dia tak kemas, 1214 01:09:49,083 --> 01:09:50,083 dia macam terpaksa. 1215 01:09:51,458 --> 01:09:55,041 Sebenarnya, Pembunuh Syabu masih ada 1216 01:09:55,125 --> 01:09:56,833 di sini. 1217 01:09:58,583 --> 01:10:00,000 [Nagarajah] Ini permainan apa lagi? 1218 01:10:01,375 --> 01:10:02,875 Tak, ini bukan permainan. 1219 01:10:02,958 --> 01:10:04,500 Rasanya kamu pun boleh agak 1220 01:10:05,208 --> 01:10:08,875 kenapa operasi kamu selalu gagal. 1221 01:10:10,250 --> 01:10:11,208 [Sheriff menggumam] 1222 01:10:13,583 --> 01:10:14,916 [Sheriff mengeluh] 1223 01:10:15,000 --> 01:10:16,541 Sebenarnya dalam jabatan ini, 1224 01:10:16,625 --> 01:10:18,000 ada pengkhianat 1225 01:10:19,416 --> 01:10:21,666 yang bekerja dengan Tony. 1226 01:10:24,875 --> 01:10:26,208 [Sheriff] Ada tikus. 1227 01:10:29,000 --> 01:10:30,083 Jadi dengar baik-baik. 1228 01:10:31,333 --> 01:10:34,166 Kepada pengkhianat yang bekerja dengan Tony… 1229 01:10:37,083 --> 01:10:38,541 beritahu bos kau 1230 01:10:39,375 --> 01:10:42,125 yang aku teringin bekerjasama dengannya. 1231 01:10:43,291 --> 01:10:44,541 Aku nak jumpa dia. 1232 01:10:45,791 --> 01:10:49,000 Beritahu dia, aku boleh tolong tangkapkan 1233 01:10:50,291 --> 01:10:51,333 Pembunuh Syabu. 1234 01:10:53,541 --> 01:10:54,416 [Sheriff menggumam] 1235 01:10:55,708 --> 01:10:57,041 [mengklikkan lidah] Itu saja. 1236 01:11:01,083 --> 01:11:02,291 [bunyi kenderaan menderu] 1237 01:11:09,125 --> 01:11:10,583 [pintu bergerit] 1238 01:11:16,375 --> 01:11:19,833 [Tony] Kau cakap Pembunuh Syabu dah mati. 1239 01:11:19,916 --> 01:11:21,458 Jadi macam mana sekarang? 1240 01:11:22,041 --> 01:11:23,166 Apa? 1241 01:11:27,291 --> 01:11:28,416 DSP Sheriff ini siapa? 1242 01:11:29,541 --> 01:11:30,833 Kenapa dia nak jumpa aku? 1243 01:11:30,916 --> 01:11:32,458 Dia nak bekerjasama dengan kau 1244 01:11:32,541 --> 01:11:33,916 untuk cari Pembunuh Syabu. 1245 01:11:34,583 --> 01:11:35,791 [Tony] Okey, tak apa. 1246 01:11:35,875 --> 01:11:36,875 [bunyi hempas] 1247 01:11:38,125 --> 01:11:39,375 Ceritakan tentang Sheriff. 1248 01:11:39,875 --> 01:11:41,250 Dia bagus, Tony. 1249 01:11:41,333 --> 01:11:42,416 Tapi kau kena 1250 01:11:43,083 --> 01:11:44,208 berhati-hati dengan dia. 1251 01:11:45,333 --> 01:11:47,875 Aku beri kau satu kerja. 1252 01:11:49,458 --> 01:11:50,500 Susah sangatkah? 1253 01:11:51,166 --> 01:11:54,000 Kalau kau beritahu siapa seorang lagi tikus kau, 1254 01:11:54,083 --> 01:11:55,458 senanglah kerja aku. 1255 01:11:55,541 --> 01:11:59,333 [Jane] Tapi kau tak nak beritahu, jadi aku perlukan masa. 1256 01:12:02,208 --> 01:12:03,416 [bahasa Inggeris] Dia Pembunuh Syabu. 1257 01:12:03,500 --> 01:12:06,083 [bahasa Melayu] Okey, aku tahu. Cuma aku tiada bukti lagi. 1258 01:12:06,166 --> 01:12:07,416 Kenapa dia? 1259 01:12:07,500 --> 01:12:10,291 Kenapa bukan adik dia, anjing sial itu? 1260 01:12:10,375 --> 01:12:11,416 Sebab dia ada banyak rahsia. 1261 01:12:12,791 --> 01:12:14,125 Aku boleh nampak daripada muka dia. 1262 01:12:15,833 --> 01:12:16,833 Jane. 1263 01:12:17,958 --> 01:12:19,333 Oh, Jane. 1264 01:12:21,833 --> 01:12:24,083 Jangan lupa asal usul kau. 1265 01:12:24,583 --> 01:12:27,166 Kalau tikus aku tahu kau membelot, 1266 01:12:28,541 --> 01:12:29,583 anak luar nikah kau… 1267 01:12:32,041 --> 01:12:33,666 akan mati. 1268 01:12:34,833 --> 01:12:35,791 Sekarang, bawa dia pergi. 1269 01:12:35,875 --> 01:12:38,166 Buang masa aku saja. 1270 01:12:38,250 --> 01:12:40,000 [berlentang-lentung] 1271 01:12:43,375 --> 01:12:44,375 [pintu bergerit] 1272 01:12:44,458 --> 01:12:45,500 [Jane mendengus] 1273 01:12:53,125 --> 01:12:54,916 [bunyi kereta menderu] 1274 01:13:03,625 --> 01:13:04,750 [tayar menciut] 1275 01:13:10,541 --> 01:13:12,625 [muzik saspens bermain] 1276 01:13:13,916 --> 01:13:14,750 Masuk. 1277 01:13:17,208 --> 01:13:20,041 [bunyi bip pintu] 1278 01:13:20,125 --> 01:13:21,458 [tayar menciut] 1279 01:13:53,083 --> 01:13:55,416 [berlentang-lentung] 1280 01:14:09,000 --> 01:14:10,416 [mengerang] 1281 01:14:12,458 --> 01:14:14,083 Aku buat perkara yang betul. 1282 01:14:14,166 --> 01:14:15,083 Aku… 1283 01:14:15,583 --> 01:14:17,041 [Firdaus] Aku buat perkara yang betul! 1284 01:14:17,541 --> 01:14:18,500 Aku tak bersalah. 1285 01:14:18,583 --> 01:14:19,875 Aku tak berdosa. 1286 01:14:23,166 --> 01:14:24,833 Aku buat perkara yang betul! 1287 01:14:24,916 --> 01:14:27,208 [muzik sedih bermain] 1288 01:14:30,833 --> 01:14:32,333 [bunyi percikan air] 1289 01:14:39,250 --> 01:14:40,166 [berkeletak] 1290 01:14:40,250 --> 01:14:41,208 [pemetik api berklik] 1291 01:15:18,708 --> 01:15:19,833 [bahasa Inggeris] Mak. 1292 01:15:21,125 --> 01:15:22,291 Hei. 1293 01:15:22,375 --> 01:15:23,375 Kamu terjaga? 1294 01:15:24,125 --> 01:15:25,833 Saya bermimpi ngeri. 1295 01:15:30,458 --> 01:15:32,500 Ia cuma mimpi ngeri. Mari sini. 1296 01:15:34,333 --> 01:15:35,333 Mari sini. 1297 01:15:35,958 --> 01:15:36,958 Kamu tak apa-apa. 1298 01:15:51,416 --> 01:15:52,458 [dihentak] 1299 01:15:54,041 --> 01:15:55,083 [pintu ditutup] 1300 01:15:56,250 --> 01:15:59,875 [muzik suram bermain] 1301 01:16:04,708 --> 01:16:06,041 [bahasa Melayu] Duduk, Naz. 1302 01:16:18,583 --> 01:16:19,666 [kerusi bergerit] 1303 01:16:26,958 --> 01:16:28,250 [Malik] Maafkan saya, Sya. 1304 01:16:29,375 --> 01:16:30,791 Saya suruh awak buka jaket. 1305 01:16:32,041 --> 01:16:34,958 Kita tak tahu siapa yang sedang tengok kita sekarang. 1306 01:16:35,833 --> 01:16:37,083 [Syazlin] Kenapa, tuan? 1307 01:16:37,166 --> 01:16:39,791 [Malik] Saya tahu seluruh jabatan 1308 01:16:39,875 --> 01:16:41,291 mengesyaki saya sekarang. 1309 01:16:43,666 --> 01:16:44,791 [berdebup] 1310 01:16:44,875 --> 01:16:47,833 Ya, saya tikus Tony Ifrit. 1311 01:16:47,916 --> 01:16:49,125 [zip bergerit] 1312 01:16:51,208 --> 01:16:52,208 Ini buktinya. 1313 01:16:53,083 --> 01:16:56,041 Tapi saya lakukannya untuk dapatkan lokasi Tony. 1314 01:16:57,500 --> 01:16:58,708 Habis itu, Wani? 1315 01:16:59,291 --> 01:17:00,291 Wani dah mati. 1316 01:17:00,375 --> 01:17:02,958 Bukan saya yang bocorkan maklumat tentang Wani, Sya. 1317 01:17:03,041 --> 01:17:06,208 Operasi penyamaran saya diketahui oleh pihak atasan. 1318 01:17:06,291 --> 01:17:07,375 Apa maksud tuan? 1319 01:17:07,458 --> 01:17:09,416 Ada tikus lain yang bekerja dengan Tony. 1320 01:17:09,500 --> 01:17:12,625 Ada pengkhianat dalam jabatan kita. 1321 01:17:12,708 --> 01:17:15,041 [Malik] Pembunuh Syabu dah bunuh enam mangsa, Sya. 1322 01:17:15,125 --> 01:17:18,125 Saya tak rasa saya boleh sembunyikan identiti saya lagi. 1323 01:17:18,208 --> 01:17:19,833 Kalau dia tersilap, 1324 01:17:20,583 --> 01:17:22,416 mungkin dia akan bunuh saya. 1325 01:17:24,416 --> 01:17:25,750 Kalau saya dibunuh, 1326 01:17:25,833 --> 01:17:28,166 ini membuktikan yang Pembunuh Syabu 1327 01:17:29,083 --> 01:17:32,291 memang berada dalam jabatan kita. 1328 01:17:32,875 --> 01:17:34,625 Kenapa tuan beritahu saya perkara ini? 1329 01:17:34,708 --> 01:17:36,208 Saya percayakan awak. 1330 01:17:37,125 --> 01:17:39,916 Tak mungkin awak akan bunuh kekasih adik awak sendiri. 1331 01:17:40,500 --> 01:17:42,500 Jika apa-apa terjadi kepada saya, 1332 01:17:43,125 --> 01:17:44,958 serahkan duit ini… 1333 01:17:46,500 --> 01:17:49,500 dan perakam ini kepada Cawangan Khas, faham? 1334 01:17:49,583 --> 01:17:50,875 [Syazlin] Faham, tuan. 1335 01:17:50,958 --> 01:17:51,958 Tapi ingat, Sya. 1336 01:17:53,000 --> 01:17:55,000 [Malik] Jangan percaya sesiapa. 1337 01:17:55,625 --> 01:17:57,666 Walaupun adik awak sendiri. 1338 01:18:01,541 --> 01:18:03,833 Selama ini, aku tak pernah mengesyaki 1339 01:18:03,916 --> 01:18:04,916 kakak kau. 1340 01:18:05,750 --> 01:18:08,625 [Sheriff] Disebabkan maklumat yang kakak kau beri kepada Cawangan Khas, 1341 01:18:09,625 --> 01:18:11,000 KPN suruh aku uruskan kes ini. 1342 01:18:11,083 --> 01:18:12,333 Naz. 1343 01:18:12,833 --> 01:18:13,958 Kau kena ingat, 1344 01:18:14,041 --> 01:18:16,125 apa yang Pembunuh Syabu buat itu 1345 01:18:16,208 --> 01:18:17,750 terbukti salah. 1346 01:18:17,833 --> 01:18:19,958 Dia bunuh pegawai polis yang menyamar, Naz. 1347 01:18:20,875 --> 01:18:21,958 Naz. 1348 01:18:22,041 --> 01:18:24,125 Apa beza Pembunuh Syabu 1349 01:18:25,250 --> 01:18:26,166 dengan pembunuh Wani? 1350 01:18:27,875 --> 01:18:29,666 Kalau kau masih polis, 1351 01:18:30,833 --> 01:18:31,750 esok 1352 01:18:31,833 --> 01:18:33,166 kau mengaku. 1353 01:18:36,666 --> 01:18:38,791 - [bahasa Inggeris] Mengaku? - [Sheriff] Ya. 1354 01:18:41,000 --> 01:18:43,166 - [bahasa Melayu] Aku ada buat salah? - Cukuplah, Naz. 1355 01:18:43,250 --> 01:18:44,541 Kamu ada bukti? 1356 01:18:44,625 --> 01:18:45,500 Motif kau 1357 01:18:46,333 --> 01:18:47,208 terlalu kuat. 1358 01:18:47,291 --> 01:18:49,750 Jika tiada bukti, tuduhan ini tiada nilai… 1359 01:18:49,833 --> 01:18:50,666 Di mahkamah? 1360 01:18:52,000 --> 01:18:53,083 Ya, aku tahu. 1361 01:18:54,416 --> 01:18:55,541 Aku akan kalah. 1362 01:18:56,125 --> 01:18:57,458 [Sheriff] Kau memang hebat. 1363 01:18:58,291 --> 01:18:59,125 Tapi 1364 01:18:59,208 --> 01:19:01,416 aku tahu sebenarnya, 1365 01:19:02,000 --> 01:19:02,833 kau 1366 01:19:03,625 --> 01:19:04,958 bukan orang jahat. 1367 01:19:07,083 --> 01:19:09,375 Dalam hati kau, masih ada 1368 01:19:10,375 --> 01:19:11,541 integriti. 1369 01:19:12,500 --> 01:19:13,333 Betul tak? 1370 01:19:14,291 --> 01:19:16,541 [muzik dramatik bermain] 1371 01:19:23,500 --> 01:19:24,875 Kau ada masa sampai esok, Naz. 1372 01:19:27,125 --> 01:19:28,458 Kalau kau tak nak mengaku, 1373 01:19:29,666 --> 01:19:32,416 aku gunakan kekerasan untuk mendapatkan bukti. 1374 01:19:32,500 --> 01:19:33,916 Aku tiada pilihan lain. 1375 01:19:37,416 --> 01:19:38,500 [menggumam] 1376 01:19:51,000 --> 01:19:54,541 [muzik sedih bermain] 1377 01:20:01,583 --> 01:20:02,583 [Malik mendengus] 1378 01:20:15,000 --> 01:20:18,208 [semua ketawa] 1379 01:20:26,125 --> 01:20:29,833 [suara ketawa sayup] 1380 01:20:33,791 --> 01:20:35,041 [bunyi kereta menderu] 1381 01:20:35,125 --> 01:20:37,125 [muzik suram bermain] 1382 01:20:38,791 --> 01:20:39,833 [kenderaan menghampiri] 1383 01:20:44,625 --> 01:20:48,166 [menjeluak] 1384 01:20:50,666 --> 01:20:51,875 [Malik] Kau bunuh aku. 1385 01:20:53,166 --> 01:20:54,958 Kau bunuh orang tak bersalah. 1386 01:20:58,125 --> 01:20:59,333 Mengaku, Naz. 1387 01:21:02,333 --> 01:21:05,000 [sambungan muzik suram] 1388 01:21:05,083 --> 01:21:07,458 [tercungap-cungap] 1389 01:21:10,250 --> 01:21:11,916 [pintu bergerit] 1390 01:21:17,458 --> 01:21:19,208 DSP 1391 01:21:20,208 --> 01:21:21,291 Sheriff. 1392 01:21:22,250 --> 01:21:23,708 [bahasa Inggeris] Selamat datang 1393 01:21:23,791 --> 01:21:24,791 ke tempat saya. 1394 01:21:24,875 --> 01:21:26,333 [pisau bergerit] 1395 01:21:26,416 --> 01:21:27,500 Tony Ifrit. 1396 01:21:28,000 --> 01:21:31,291 [muzik saspens bermain] 1397 01:21:31,375 --> 01:21:32,708 [Sheriff mendengus kasar] 1398 01:21:35,375 --> 01:21:36,625 [kaca berkecai] 1399 01:21:51,750 --> 01:21:54,041 [Sheriff mendengus kasar] 1400 01:21:54,625 --> 01:21:56,166 [bahasa Melayu] Lepaskan dia. 1401 01:21:56,791 --> 01:21:57,875 [Tony] Lepaskan dia! 1402 01:21:59,375 --> 01:22:02,250 Aku nak berkenalan dengan DSP Sheriff. 1403 01:22:02,750 --> 01:22:04,500 - [Sheriff menghembus nafas] - Hei. 1404 01:22:05,000 --> 01:22:06,041 Tengok sini. 1405 01:22:08,958 --> 01:22:09,916 [menyenguk] 1406 01:22:10,458 --> 01:22:13,208 [muzik saspens memuncak] 1407 01:22:35,083 --> 01:22:36,291 [kaca berkecai] 1408 01:23:02,791 --> 01:23:03,791 [Sheriff mendengus] 1409 01:23:20,833 --> 01:23:22,083 [Tony ketawa] 1410 01:23:24,625 --> 01:23:27,041 [Sheriff dan Tony mendengus] 1411 01:23:28,416 --> 01:23:29,875 [ketawa] 1412 01:23:29,958 --> 01:23:31,208 [mengeluh] 1413 01:23:31,291 --> 01:23:34,083 [bahasa Inggeris] Hei, perlawanan yang bagus. 1414 01:23:34,166 --> 01:23:36,291 [bahasa Melayu] Tapi dalam hidup ini, 1415 01:23:36,375 --> 01:23:37,541 tak pernah adil. 1416 01:23:43,083 --> 01:23:44,208 [menghempas] 1417 01:23:45,083 --> 01:23:46,625 [bahasa Inggeris] Mari berbincang. 1418 01:23:47,750 --> 01:23:48,708 [Sheriff ketawa] 1419 01:23:48,791 --> 01:23:50,041 [bahasa Melayu] Sekejap. 1420 01:23:50,125 --> 01:23:51,083 Sebelum itu, 1421 01:23:51,916 --> 01:23:54,291 perlukah langgar kereta aku? 1422 01:23:55,291 --> 01:23:56,458 [bahasa Inggeris] Maaf. 1423 01:23:56,541 --> 01:23:57,541 [beg diseret] 1424 01:23:57,625 --> 01:23:58,541 Apa pun, 1425 01:23:59,125 --> 01:24:00,250 ini ganti rugi kau. 1426 01:24:00,958 --> 01:24:02,000 [beg berklik] 1427 01:24:02,958 --> 01:24:03,916 [Sheriff] Wah! 1428 01:24:04,500 --> 01:24:05,833 Biar aku lihat. [berdehem] 1429 01:24:07,583 --> 01:24:09,583 Wah! [mendecit] 1430 01:24:10,416 --> 01:24:11,333 Aduhai. 1431 01:24:12,083 --> 01:24:13,083 Aku terlupa. 1432 01:24:14,583 --> 01:24:15,875 Aku tak makan rasuah. 1433 01:24:17,708 --> 01:24:18,666 Jadi macam mana? 1434 01:24:18,750 --> 01:24:21,125 [Sheriff ketawa] 1435 01:24:21,208 --> 01:24:22,833 Hei, simpan sajalah. 1436 01:24:23,833 --> 01:24:24,958 Hei. 1437 01:24:25,875 --> 01:24:27,166 Kau cakap 1438 01:24:28,041 --> 01:24:29,875 kau boleh dapatkan Pembunuh Syabu. 1439 01:24:30,583 --> 01:24:32,333 - [Tony menggumam] - [Sheriff] Betul. 1440 01:24:37,416 --> 01:24:38,708 Okey, kau nak apa sekarang? 1441 01:24:40,833 --> 01:24:41,791 Aku nak 1442 01:24:42,291 --> 01:24:45,083 nama tikus kesayangan kau. 1443 01:24:45,583 --> 01:24:46,666 Itu saja. 1444 01:24:48,583 --> 01:24:51,291 - [bahasa Inggeris] Tak boleh. - [Sheriff klikkan lidah, mengeluh] 1445 01:24:51,375 --> 01:24:52,416 [bahasa Melayu] Beginilah. 1446 01:24:53,750 --> 01:24:55,083 Ada ramai suspek. 1447 01:24:56,291 --> 01:24:57,958 Sekurang-kurangnya jika aku dapat satu nama, 1448 01:24:58,041 --> 01:24:59,875 aku boleh kurangkan seorang suspek. 1449 01:25:03,333 --> 01:25:04,416 Buka papan itu. 1450 01:25:06,875 --> 01:25:07,791 [berkeletak] 1451 01:25:11,041 --> 01:25:11,916 [Tony] Buka! 1452 01:25:14,083 --> 01:25:14,958 [Sheriff] Wah! 1453 01:25:17,958 --> 01:25:19,083 Macam polis. 1454 01:25:20,041 --> 01:25:21,166 [papan diketuk] 1455 01:25:21,750 --> 01:25:23,666 Budak ini Pembunuh Syabu, bukan? 1456 01:25:24,250 --> 01:25:25,458 Dia? 1457 01:25:25,541 --> 01:25:26,708 Bukan. 1458 01:25:26,791 --> 01:25:28,083 Memang bukan. 1459 01:25:28,166 --> 01:25:29,375 Alibi dia kuat. 1460 01:25:31,791 --> 01:25:32,625 Okey. 1461 01:25:34,750 --> 01:25:35,625 Dia pula? 1462 01:25:36,791 --> 01:25:37,958 Sekejap. 1463 01:25:38,500 --> 01:25:40,250 Mungkin ya. 1464 01:25:42,000 --> 01:25:43,750 Mungkin tidak. 1465 01:25:46,041 --> 01:25:47,583 [Sheriff ketawa] Tak tahulah. 1466 01:25:47,666 --> 01:25:49,208 Kau main-main dengan aku? 1467 01:25:50,375 --> 01:25:52,208 Hei! 1468 01:25:53,208 --> 01:25:54,250 Aku tak bunuh polis. 1469 01:25:55,791 --> 01:25:57,875 Kecuali kalau aku terpaksa. 1470 01:25:59,208 --> 01:26:00,833 [Tony] Ini peringatan untuk kau. 1471 01:26:02,708 --> 01:26:05,458 Sekarang, berikan satu nama. 1472 01:26:07,375 --> 01:26:08,541 [menghembus nafas] 1473 01:26:10,125 --> 01:26:11,041 Jennifer Wong. 1474 01:26:11,541 --> 01:26:13,250 [muzik suram bermain] 1475 01:26:21,708 --> 01:26:22,833 Tak mungkin. 1476 01:26:22,916 --> 01:26:24,291 Kenapa pula? 1477 01:26:25,750 --> 01:26:26,750 Dia tikus kau? 1478 01:26:27,250 --> 01:26:28,625 [Sheriff ketawa kecil] 1479 01:26:29,375 --> 01:26:30,750 Beginilah, Tony. 1480 01:26:31,791 --> 01:26:33,416 Kau nak Pembunuh Syabu itu, bukan? 1481 01:26:34,291 --> 01:26:36,666 Aku pasti tikus kau dah cakap 1482 01:26:36,750 --> 01:26:40,833 yang aku hampir dapat tangkap Pembunuh Syabu itu. 1483 01:26:40,916 --> 01:26:41,875 Jadi… 1484 01:26:44,000 --> 01:26:45,208 beri aku maklumat. 1485 01:26:45,791 --> 01:26:46,916 Mudahkan kerja aku. 1486 01:26:52,833 --> 01:26:53,791 Tikus aku 1487 01:26:54,958 --> 01:26:57,041 tak kenal satu sama lain. 1488 01:26:59,833 --> 01:27:00,666 Ada dua orang. 1489 01:27:02,583 --> 01:27:05,958 [Sheriff] Rupanya ada dua tikus. 1490 01:27:06,458 --> 01:27:07,375 Alahai. 1491 01:27:11,208 --> 01:27:12,583 Baiklah. 1492 01:27:12,666 --> 01:27:15,500 [Sheriff ketawa] Oh… 1493 01:27:16,041 --> 01:27:17,291 Kau berbahaya. 1494 01:27:18,250 --> 01:27:19,333 Kau memang berbahaya. 1495 01:27:20,000 --> 01:27:21,833 Sangat berbahaya. 1496 01:27:21,916 --> 01:27:23,041 Jangan cakap begitu. 1497 01:27:23,541 --> 01:27:24,458 [Sheriff ketawa] 1498 01:27:25,125 --> 01:27:26,083 Bawa dia pergi! 1499 01:27:27,000 --> 01:27:28,250 Sebelum dia mati di sini. 1500 01:27:28,333 --> 01:27:29,375 [Sheriff] Aduhai, baru… 1501 01:27:29,458 --> 01:27:32,041 [Sheriff mengeluh dan ketawa] 1502 01:27:33,375 --> 01:27:34,333 Sheriff! 1503 01:27:36,916 --> 01:27:39,458 Aku beri masa sampai 2:00 petang ini. 1504 01:27:39,541 --> 01:27:42,000 Kalau kau tak jumpa Pembunuh Syabu, 1505 01:27:43,000 --> 01:27:44,583 tengoklah aku buat apa. 1506 01:27:45,166 --> 01:27:48,000 Tony, ayuh. Sedikit maklumat lagi. 1507 01:27:48,583 --> 01:27:50,250 [bahasa Inggeris] Peraturan pertama. 1508 01:27:50,875 --> 01:27:53,958 [bahasa Melayu] Jangan percaya polis yang tak makan rasuah. 1509 01:27:59,625 --> 01:28:00,625 [tayar menciut] 1510 01:28:06,500 --> 01:28:07,583 [brek ditarik] 1511 01:28:11,416 --> 01:28:12,458 Cukuplah, Naz. 1512 01:28:12,541 --> 01:28:13,500 Sampai esok, Naz. 1513 01:28:13,583 --> 01:28:14,875 Mengaku, Naz. 1514 01:28:15,833 --> 01:28:17,750 Buat benda yang betul, Naz. 1515 01:28:18,750 --> 01:28:20,583 [bernafas laju] 1516 01:28:21,875 --> 01:28:23,166 [berlentang-lentung] 1517 01:28:26,833 --> 01:28:28,000 [pintu dibuka] 1518 01:28:30,500 --> 01:28:31,666 [pintu ditutup] 1519 01:28:32,166 --> 01:28:33,500 [mengeluh] 1520 01:28:36,708 --> 01:28:37,583 Cari ini? 1521 01:28:38,708 --> 01:28:40,250 Sudah berapa lama tak makan ubat? 1522 01:28:42,791 --> 01:28:44,625 [muzik suram bermain] 1523 01:28:50,500 --> 01:28:51,333 [kamera berklik] 1524 01:28:58,125 --> 01:28:59,208 Jangan risau. 1525 01:28:59,791 --> 01:29:01,625 Aku takkan beritahu Sheriff tentang hal ini. 1526 01:29:03,375 --> 01:29:04,583 Dengar sini, 1527 01:29:04,666 --> 01:29:06,708 aku percaya pada Pembunuh Syabu. 1528 01:29:10,208 --> 01:29:11,458 Aku percaya 1529 01:29:11,958 --> 01:29:14,625 kau buat perkara yang betul. 1530 01:29:15,750 --> 01:29:18,208 Orang macam Tony memang tak patut hidup. 1531 01:29:20,583 --> 01:29:22,875 Aku boleh beri apa yang kau nak. 1532 01:29:24,041 --> 01:29:25,958 Tapi kau kena percayakan aku. 1533 01:29:30,458 --> 01:29:31,958 [Sheriff] Naga, sudah habis CCTV? 1534 01:29:32,041 --> 01:29:33,125 [Nagarajah] Sah, tuan. 1535 01:29:33,208 --> 01:29:34,875 Kereta Naz telah masuk pada pukul 7:30 pagi. 1536 01:29:34,958 --> 01:29:36,833 Dalam 15 minit kemudian, dia keluar pada pukul 7:45 pagi. 1537 01:29:37,500 --> 01:29:38,416 Hong. 1538 01:29:38,500 --> 01:29:40,375 Tuan, saya telefon Jane banyak kali. 1539 01:29:40,458 --> 01:29:41,500 Dia tak angkat. 1540 01:29:41,583 --> 01:29:42,708 [pintu dibuka] 1541 01:29:42,791 --> 01:29:44,250 Telefon sekali lagi. Macam mana? 1542 01:29:44,333 --> 01:29:46,250 Kosong. Tiada maklumat oleh sekatan jalan. 1543 01:29:47,208 --> 01:29:49,041 [mengeluh kasar] Di mana dia? 1544 01:29:51,750 --> 01:29:52,791 Sya. 1545 01:29:52,875 --> 01:29:54,416 Naz tak cakap ke mana dia pergi? 1546 01:29:54,500 --> 01:29:56,541 Apabila aku bangun pagi tadi, dia tiada di rumah. 1547 01:29:56,625 --> 01:29:57,833 [bunyi tepuk tangan] 1548 01:29:57,916 --> 01:29:58,833 [menggumam] 1549 01:29:59,916 --> 01:30:01,041 [Sheriff mengeluh kasar] 1550 01:30:03,000 --> 01:30:04,125 [berlentang-lentung] 1551 01:30:04,208 --> 01:30:07,000 [muzik saspens bermain] 1552 01:30:23,000 --> 01:30:24,375 Bagaimana jika kita dipermainkan? 1553 01:30:33,958 --> 01:30:37,083 [telefon bimbit bergetar] 1554 01:30:39,416 --> 01:30:42,125 1 MESEJ TIDAK BERBACA 1555 01:30:46,125 --> 01:30:46,958 Kenapa, Sya? 1556 01:30:47,666 --> 01:30:48,625 Saya terima pautan. 1557 01:30:50,833 --> 01:30:52,375 [muzik saspens bermain] 1558 01:30:52,458 --> 01:30:53,416 Jabatan Narkotik. 1559 01:30:54,833 --> 01:30:56,958 [samseng 1] Kenal budak ini, bukan? 1560 01:30:58,625 --> 01:30:59,833 Kenal tak? 1561 01:31:00,583 --> 01:31:01,583 Kalau ya, bagus. 1562 01:31:03,458 --> 01:31:06,250 Pada pukul 10:00 malam nanti, aku akan beri dua lokasi. 1563 01:31:07,250 --> 01:31:08,375 Lokasi pertama, 1564 01:31:09,833 --> 01:31:12,375 untuk orang aku jemput Pembunuh Syabu. 1565 01:31:12,458 --> 01:31:13,875 Lokasi kedua, 1566 01:31:14,416 --> 01:31:17,875 untuk Sheriff sial itu dan anjing-anjing narkotik dia. 1567 01:31:18,500 --> 01:31:19,333 Tapi ingat. 1568 01:31:19,833 --> 01:31:22,458 Apabila orang-orang aku sampai 1569 01:31:22,541 --> 01:31:24,375 dan Pembunuh Syabu tak nak serah diri, 1570 01:31:25,375 --> 01:31:27,500 budak ini akan mati. 1571 01:31:28,166 --> 01:31:29,333 Itu janji aku. 1572 01:31:30,083 --> 01:31:31,333 Satu perkara lagi. 1573 01:31:31,416 --> 01:31:35,750 Kalau Sheriff tak datang ke tempat yang aku suruh… 1574 01:31:38,541 --> 01:31:40,083 Jane akan mati. 1575 01:31:41,625 --> 01:31:42,541 Sheriff. 1576 01:31:43,541 --> 01:31:45,875 Tak perlu tunjuk pandai. 1577 01:31:52,416 --> 01:31:53,666 SAMBUNGAN TERPUTUS 1578 01:31:56,375 --> 01:31:57,666 [mengeluh kasar] 1579 01:31:58,833 --> 01:31:59,750 Rimas betul. 1580 01:32:01,583 --> 01:32:02,500 Jane. 1581 01:32:03,208 --> 01:32:05,333 Kau pasti dia bukan Pembunuh Syabu? 1582 01:32:07,791 --> 01:32:09,333 [bahasa Inggeris] Seratus peratus. 1583 01:32:11,875 --> 01:32:14,500 [Tony berbahasa Melayu] Apa pun, kau tetap akan mati. 1584 01:32:15,000 --> 01:32:16,375 Suruh orang kita bersedia. 1585 01:32:17,083 --> 01:32:19,375 Malam ini, kita akan serang anjing narkotik. 1586 01:32:23,583 --> 01:32:24,791 [menghentak] 1587 01:32:27,000 --> 01:32:30,291 Tuan, bukankah tuan syak Naz ialah Pembunuh Syabu? 1588 01:32:30,375 --> 01:32:32,125 Kalau Naz ialah Pembunuh Syabu, 1589 01:32:33,208 --> 01:32:34,458 Tony nak siapa sebenarnya? 1590 01:32:37,208 --> 01:32:38,166 Naz… 1591 01:32:38,875 --> 01:32:39,958 bukan Pembunuh Meth. 1592 01:32:42,416 --> 01:32:43,875 [pintu dibuka] 1593 01:32:47,541 --> 01:32:48,458 [pintu dibuka] 1594 01:32:52,291 --> 01:32:53,125 Sya. 1595 01:32:54,583 --> 01:32:55,916 Aku jumpa Tony semalam. 1596 01:32:56,958 --> 01:32:59,708 Dia cakap tikus dalam unit kau bukan seorang. 1597 01:32:59,791 --> 01:33:01,000 Ada dua orang. 1598 01:33:03,708 --> 01:33:06,041 Kalau dia tahu Naz ialah Pembunuh Syabu, 1599 01:33:06,750 --> 01:33:08,250 Naz akan dibunuh. 1600 01:33:08,791 --> 01:33:11,083 - Jadi apa rancangan kau? - [Sheriff menggumam] 1601 01:33:13,000 --> 01:33:15,083 - Tiada masa untuk berfikir, Sheriff. - Sekejap. 1602 01:33:15,166 --> 01:33:16,750 Ini berbahaya. 1603 01:33:16,833 --> 01:33:20,333 Selama ini, aku syak Jane adalah tikus dia. 1604 01:33:20,416 --> 01:33:21,666 Kau ada bukti? 1605 01:33:21,750 --> 01:33:24,000 [Syazlin] Macam mana kalau dia bukan tikus? 1606 01:33:24,083 --> 01:33:25,916 Kau nak pertaruhkan nyawa dia? 1607 01:33:27,291 --> 01:33:28,625 Sekarang, kita tiada masa. 1608 01:33:29,791 --> 01:33:30,625 Tapi aku ada rancangan. 1609 01:33:31,125 --> 01:33:32,625 Biar aku jadi Pembunuh Syabu. 1610 01:33:33,541 --> 01:33:35,500 [muzik dramatik bermain] 1611 01:33:35,583 --> 01:33:38,083 [guruh berdentam-dentum] 1612 01:33:45,750 --> 01:33:47,708 [Sheriff] Operasi ini sangat berisiko, Sya. 1613 01:33:47,791 --> 01:33:48,625 [bunyi bip] 1614 01:33:48,708 --> 01:33:50,458 Satu lokasi untuk pasukan Sheriff. 1615 01:33:50,541 --> 01:33:52,541 Satu lagi lokasi untuk Pembunuh Syabu. 1616 01:33:52,625 --> 01:33:54,708 [muzik suram bermain] 1617 01:34:01,666 --> 01:34:03,166 [bunyi kereta menderu] 1618 01:34:05,541 --> 01:34:09,125 Jarak antara dua lokasi ini lebih kurang 20 kilometer. 1619 01:34:09,958 --> 01:34:12,458 Kumpulan Jenayah Terancang akan guna taktik biasa. 1620 01:34:12,541 --> 01:34:15,500 Kita tak tahu ke mana mereka bawa ASP Syazlin. 1621 01:34:17,333 --> 01:34:18,541 Tapi jangan risau. 1622 01:34:18,625 --> 01:34:20,500 Kami dah pasang penjejak. 1623 01:34:22,458 --> 01:34:24,250 [bunyi bip] 1624 01:34:38,500 --> 01:34:42,250 [muzik dramatik bermain] 1625 01:34:49,458 --> 01:34:50,666 [pegawai 1] 07-06. 1626 01:34:51,291 --> 01:34:53,250 OCG dah ambil ASP Sya. 1627 01:34:53,333 --> 01:34:55,458 OCG dah ambil ASP Sya. Tamat. 1628 01:34:55,541 --> 01:34:57,083 [berlentang-lentung] 1629 01:34:59,291 --> 01:35:00,791 [bunyi kereta menderu] 1630 01:35:09,500 --> 01:35:10,791 [berlentang-lentung] 1631 01:35:17,375 --> 01:35:18,875 [pintu dihempas] 1632 01:35:21,000 --> 01:35:23,791 [muzik saspens bermain] 1633 01:35:26,583 --> 01:35:31,041 [Syazlin tercungap-cungap] 1634 01:35:38,583 --> 01:35:40,375 [bahasa Inggeris] Pembunuh Syabu. 1635 01:35:41,208 --> 01:35:42,416 [bahasa Melayu] Perempuan. 1636 01:35:43,458 --> 01:35:46,333 Sudah lama aku teringin jumpa kau. 1637 01:35:46,416 --> 01:35:47,791 [Tony] Nak tahu kenapa? 1638 01:35:48,833 --> 01:35:50,166 Di mana adik aku? 1639 01:35:50,250 --> 01:35:51,791 [ketawa kecil] 1640 01:35:52,625 --> 01:35:54,291 Adik kau dah mati. 1641 01:35:57,125 --> 01:35:59,708 - [Syazlin mendengus] - [Tony] Hei, kenapa? 1642 01:35:59,791 --> 01:36:01,166 Kau marah? 1643 01:36:01,250 --> 01:36:03,791 Masa kau bunuh budak-budak aku, kau ingat aku tak marah? 1644 01:36:03,875 --> 01:36:06,625 [Tony] Nyawa mereka milik aku, sial! 1645 01:36:08,625 --> 01:36:11,083 [sambungan muzik saspens bermain] 1646 01:36:11,166 --> 01:36:13,750 [tapak kaki berkeletak-keletuk] 1647 01:36:42,041 --> 01:36:43,166 [bunyi denyar] 1648 01:36:47,708 --> 01:36:48,666 Hong! 1649 01:36:48,750 --> 01:36:49,708 PENJEJAKAN GPS SASARAN DIPEROLEHI 1650 01:36:49,791 --> 01:36:50,791 Koordinatnya 1651 01:36:50,875 --> 01:36:52,375 tepat di dalam bas. 1652 01:36:52,458 --> 01:36:53,333 Naga. 1653 01:36:53,416 --> 01:36:54,500 Ada nampak apa-apa? 1654 01:36:58,041 --> 01:36:59,291 Macam ada orang, tuan. 1655 01:37:03,541 --> 01:37:05,083 [bahasa Inggeris] Penembak Hendap! 1656 01:37:05,166 --> 01:37:07,541 Penembak Hendap kepada Eagle. Tiada pergerakan. 1657 01:37:07,625 --> 01:37:08,708 Negatif. 1658 01:37:10,875 --> 01:37:11,750 Jane! 1659 01:37:14,208 --> 01:37:15,166 Jane! 1660 01:37:25,125 --> 01:37:25,958 Pergi. 1661 01:37:38,666 --> 01:37:40,041 [Tony berbahasa Melayu] Kau kena ingat. 1662 01:37:41,250 --> 01:37:42,583 Dalam dunia ini, 1663 01:37:43,166 --> 01:37:45,166 kejahatan sentiasa menang. 1664 01:37:46,375 --> 01:37:47,375 Kau nak tahu kenapa? 1665 01:37:48,375 --> 01:37:51,125 Sebab apabila orang baik macam kau 1666 01:37:52,125 --> 01:37:54,083 menggunakan kejahatan, 1667 01:37:55,000 --> 01:37:56,208 orang macam aku 1668 01:37:57,541 --> 01:37:58,833 akan jadi 1669 01:37:58,916 --> 01:38:01,541 lebih jahat! 1670 01:38:03,000 --> 01:38:05,833 [bunyi bip] 1671 01:38:05,916 --> 01:38:07,125 [bahasa Arab] Allahuakbar. 1672 01:38:07,208 --> 01:38:08,541 [bom meletup] 1673 01:38:10,958 --> 01:38:12,833 [berlentang-lentung] 1674 01:38:15,916 --> 01:38:19,583 [muzik dramatik bermain] 1675 01:38:27,625 --> 01:38:29,041 [bunyi tembakan] 1676 01:38:31,916 --> 01:38:33,250 [pegawai 1 mengerang] 1677 01:38:43,583 --> 01:38:45,291 [bahasa Inggeris] Penembak Hendap, skop! 1678 01:38:46,250 --> 01:38:47,833 Penembak Hendap, berundur! 1679 01:38:51,833 --> 01:38:52,916 [Nagarajah] Hong! 1680 01:38:54,916 --> 01:38:55,875 [Nagarajah mengerang] 1681 01:39:09,166 --> 01:39:10,125 [Jane mendengus] 1682 01:39:11,333 --> 01:39:13,583 [bahasa Melayu] Kau dah lama kenal dia, sial? 1683 01:39:14,958 --> 01:39:16,166 Aku dah cakap. 1684 01:39:16,250 --> 01:39:18,625 Dia nak bunuh anak aku! 1685 01:39:19,125 --> 01:39:20,666 [Jane] Sekarang, 1686 01:39:20,750 --> 01:39:22,791 Tony ada di depan kau. 1687 01:39:22,875 --> 01:39:26,625 Kau boleh buat apa saja pada aku, tapi selepas kau bunuh dia! 1688 01:39:26,708 --> 01:39:27,958 Itu perjanjian kita, bukan? 1689 01:39:30,291 --> 01:39:32,375 [muzik saspens bermain] 1690 01:39:34,208 --> 01:39:35,875 Kau nak bunuh aku sekarang? 1691 01:39:36,458 --> 01:39:37,625 [pistol berklik] 1692 01:39:40,458 --> 01:39:42,208 [Tony] Siapa cakap aku nak bunuh kau? 1693 01:39:42,291 --> 01:39:43,791 Aku tak nak bunuh kau. 1694 01:39:44,375 --> 01:39:45,708 Aku nak dera kau. 1695 01:39:45,791 --> 01:39:47,041 Perlahan-lahan. 1696 01:39:47,541 --> 01:39:51,000 Aku nak kau jadi hamba nafsu aku. 1697 01:39:51,083 --> 01:39:52,791 Mainan kau. 1698 01:39:52,875 --> 01:39:56,083 Mainan untuk budak-budak aku sampai mereka puas hati. 1699 01:39:58,875 --> 01:40:01,875 [berlentang-lentung] 1700 01:40:09,791 --> 01:40:11,041 Kau telan penjejak itu? 1701 01:40:11,125 --> 01:40:12,958 [bunyi tembakan] 1702 01:40:17,208 --> 01:40:19,208 [bahasa Inggeris] Jalan! 1703 01:40:19,291 --> 01:40:20,666 [bunyi tembakan] 1704 01:40:31,541 --> 01:40:32,500 [mengerang] 1705 01:40:38,458 --> 01:40:39,291 [mengerang] 1706 01:40:50,000 --> 01:40:50,833 [mengerang] 1707 01:40:53,916 --> 01:40:55,958 [bernafas laju] 1708 01:40:57,000 --> 01:40:58,166 Jalan! 1709 01:41:01,333 --> 01:41:03,583 [bunyi tembakan] 1710 01:41:04,416 --> 01:41:05,791 [senjata berklik] 1711 01:41:16,500 --> 01:41:17,750 Berundur! 1712 01:41:17,833 --> 01:41:19,083 Berundur! 1713 01:41:20,958 --> 01:41:22,166 [pegawai 1] Jalan! 1714 01:41:23,041 --> 01:41:24,166 [pegawai 2] Jalan! 1715 01:41:32,375 --> 01:41:33,500 [pegawai 3] Jalan! 1716 01:41:36,583 --> 01:41:38,333 - [Nagarajah] Hong! - [Hong] Pergi! 1717 01:41:41,750 --> 01:41:43,583 [pintu dihempas] 1718 01:41:50,375 --> 01:41:51,333 [bahasa Melayu] Bom! 1719 01:41:54,916 --> 01:41:56,333 Pergi mampuslah! 1720 01:41:56,416 --> 01:41:57,625 [berdenting] 1721 01:41:58,208 --> 01:41:59,916 [bom meletup] 1722 01:42:00,916 --> 01:42:02,500 [mendengus kasar] 1723 01:42:06,458 --> 01:42:08,916 [samseng 1 dan 2 mengerang] 1724 01:42:09,000 --> 01:42:10,208 [berdebup] 1725 01:42:17,958 --> 01:42:19,291 [samseng mengerang] 1726 01:42:30,625 --> 01:42:32,125 [bahasa Inggeris] Tunggu! 1727 01:42:32,208 --> 01:42:34,416 [muzik suram bermain] 1728 01:42:38,791 --> 01:42:40,208 [muzik dramatik bermain] 1729 01:42:42,750 --> 01:42:43,708 [Sheriff] Sekarang! 1730 01:42:51,000 --> 01:42:52,875 [pegawai 1] Sasaran bergerak. 100. 1731 01:42:52,958 --> 01:42:54,250 Penembak Hendap, sedia. 1732 01:42:54,333 --> 01:42:55,416 Penembak Hendap, sedia! 1733 01:42:58,416 --> 01:42:59,416 Mara! 1734 01:43:01,416 --> 01:43:02,500 [Hong] Jalan! 1735 01:43:04,750 --> 01:43:05,833 [samseng mengerang] 1736 01:43:20,375 --> 01:43:23,250 [pegawai] Penembak Hendap kepada Eagle. Perimeter selamat. 1737 01:43:31,375 --> 01:43:33,625 [enjin kereta mengaum] 1738 01:43:49,833 --> 01:43:52,208 [sambungan muzik dramatik bermain] 1739 01:44:02,833 --> 01:44:04,208 [bahasa Melayu] Lindungi aku! 1740 01:44:10,791 --> 01:44:11,625 Bangsat! 1741 01:44:12,500 --> 01:44:13,500 [samseng 1] Keluar! 1742 01:44:19,000 --> 01:44:20,166 Keluar, pengecut! 1743 01:44:24,458 --> 01:44:25,958 [senapang berklik] 1744 01:44:35,333 --> 01:44:36,458 [tapak kaki menghampiri] 1745 01:44:48,125 --> 01:44:51,291 [muzik suram bermain] 1746 01:44:54,875 --> 01:44:56,041 Jangan takut. 1747 01:44:56,125 --> 01:44:56,958 Saya polis. 1748 01:44:59,291 --> 01:45:00,166 [Sya] Adik. 1749 01:45:00,750 --> 01:45:01,583 Adik. 1750 01:45:03,500 --> 01:45:04,958 [menarik nafas] 1751 01:45:05,625 --> 01:45:06,625 Jangan ke mana-mana. 1752 01:45:06,708 --> 01:45:07,541 Tunggu di sini. 1753 01:45:07,625 --> 01:45:08,625 Jangan keluar. 1754 01:45:10,458 --> 01:45:11,958 [bergerit] 1755 01:45:13,416 --> 01:45:14,666 [pintu dihempas] 1756 01:45:17,458 --> 01:45:19,625 [muzik saspens bermain] 1757 01:45:22,666 --> 01:45:24,208 [bunyi tembakan] 1758 01:45:38,625 --> 01:45:39,625 [kaca berkecai] 1759 01:45:41,458 --> 01:45:42,916 Mampuslah! 1760 01:45:49,791 --> 01:45:51,083 [Tony mendengus kasar] 1761 01:45:58,833 --> 01:45:59,791 [Tony mendengus] 1762 01:46:03,541 --> 01:46:04,875 [Tony mengerang] 1763 01:46:10,000 --> 01:46:10,875 [Tony mengerang] 1764 01:46:12,500 --> 01:46:13,500 [Tony mendengus] 1765 01:46:17,291 --> 01:46:18,416 [Tony mengerang] 1766 01:46:31,541 --> 01:46:33,041 [pegawai menjerit] 1767 01:46:33,125 --> 01:46:34,958 [pegawai mengerang] 1768 01:46:35,041 --> 01:46:36,916 [Jane mendengus] 1769 01:46:46,833 --> 01:46:48,541 [bahasa Inggeris] Eagle kepada Delta. 1770 01:46:51,375 --> 01:46:53,625 [bahasa Melayu] Eagle kepada Delta, masuk! 1771 01:46:53,708 --> 01:46:55,958 [bunyi bip] 1772 01:46:56,041 --> 01:46:57,500 Laju lagi! 1773 01:46:57,583 --> 01:46:59,500 [bunyi kereta menderu] 1774 01:47:01,416 --> 01:47:05,250 [sambungan muzik saspens bermain] 1775 01:47:05,916 --> 01:47:10,500 Kau dah salah pilih kepala naga. 1776 01:47:10,583 --> 01:47:11,916 [Tony] Kalau aku mati, 1777 01:47:12,458 --> 01:47:15,666 budak-budak aku akan cari kau 1778 01:47:15,750 --> 01:47:17,666 dan kakak kau 1779 01:47:17,750 --> 01:47:20,750 sampai kamu berdua mati. 1780 01:47:21,916 --> 01:47:23,958 Kalau kau lepaskan aku, 1781 01:47:24,791 --> 01:47:26,291 aku akan beri kau duit. 1782 01:47:26,375 --> 01:47:28,250 Kau tak boleh beli aku, Tony. 1783 01:47:29,333 --> 01:47:31,500 Aku Pembunuh Syabu, sial! 1784 01:47:33,333 --> 01:47:34,541 Aku… 1785 01:47:34,625 --> 01:47:36,125 Aku dah agak. 1786 01:47:36,750 --> 01:47:39,041 [Tony] Gunakan undang-undang kau, 1787 01:47:39,541 --> 01:47:42,125 bawa aku ke mahkamah. 1788 01:47:42,208 --> 01:47:44,625 Berapa kali kau keluar masuk mahkamah, Tony? 1789 01:47:45,625 --> 01:47:47,333 Biar aku jadi undang-undang. 1790 01:47:47,833 --> 01:47:48,916 [batuk] 1791 01:47:49,000 --> 01:47:50,000 Sekejap. 1792 01:47:51,541 --> 01:47:54,125 Kalau kau nak bunuh aku, bunuhlah. 1793 01:47:55,166 --> 01:47:57,916 Tapi aku puas hati. 1794 01:47:58,000 --> 01:48:01,750 Aku dah rasa kekasih kau. 1795 01:48:01,833 --> 01:48:05,041 Wani itu sedap, sial. 1796 01:48:06,750 --> 01:48:09,083 Memang sedap! 1797 01:48:09,166 --> 01:48:13,625 [menjerit] 1798 01:48:13,708 --> 01:48:19,000 [menjerit] 1799 01:48:19,083 --> 01:48:23,583 [menjerit] 1800 01:48:24,916 --> 01:48:26,541 [muzik sedih bermain] 1801 01:48:26,625 --> 01:48:30,000 [teresak-esak dan menjerit] 1802 01:48:34,083 --> 01:48:36,666 [tersedu-sedan] 1803 01:48:45,208 --> 01:48:46,125 [Syazlin] Naz! 1804 01:48:48,083 --> 01:48:49,916 [Syazlin bernafas laju] 1805 01:48:53,500 --> 01:48:54,750 Sya! 1806 01:48:54,833 --> 01:48:57,583 - Sya! - [bunyi tapak kaki berlari] 1807 01:48:58,750 --> 01:48:59,958 [bunyi tembakan] 1808 01:49:02,750 --> 01:49:04,541 [tercungap-cungap] 1809 01:49:11,500 --> 01:49:13,875 [muzik saspens bermain] 1810 01:49:21,083 --> 01:49:22,041 Naz! 1811 01:49:32,041 --> 01:49:32,958 Sya! 1812 01:49:37,500 --> 01:49:39,250 Sya, tolong aku! 1813 01:49:47,041 --> 01:49:48,958 Kau memang sial, bukan? 1814 01:49:50,791 --> 01:49:52,291 Kau nak bunuh Sya. 1815 01:49:54,250 --> 01:49:55,500 Angkat tangan kau! 1816 01:50:00,041 --> 01:50:01,625 Campak pistol kau. 1817 01:50:03,375 --> 01:50:04,291 Naz. 1818 01:50:05,916 --> 01:50:07,458 - Dengar cakap aku… - Diam! 1819 01:50:08,000 --> 01:50:08,958 Duduk. 1820 01:50:14,916 --> 01:50:16,291 [pistol diseret] 1821 01:50:20,041 --> 01:50:20,958 Naz! 1822 01:50:21,708 --> 01:50:23,375 Letak pistol kau. 1823 01:50:24,541 --> 01:50:25,541 Sya. 1824 01:50:25,625 --> 01:50:27,375 Dia cuba tembak kau, Sya. 1825 01:50:28,166 --> 01:50:30,500 - Jane ialah tikus Tony. - Sya. 1826 01:50:30,583 --> 01:50:32,583 [bahasa Inggeris] Dengar cakap aku, okey? 1827 01:50:32,666 --> 01:50:35,250 [bahasa Melayu] Dia dah gila. Aku jumpa ubat dia, Sya. 1828 01:50:35,333 --> 01:50:36,208 Diam! 1829 01:50:36,291 --> 01:50:38,500 Dia dah lama kenal Tony. 1830 01:50:38,583 --> 01:50:41,500 Dia mengaku dia tikus Tony! 1831 01:50:41,583 --> 01:50:42,458 Aku menyamar, Sya. 1832 01:50:42,541 --> 01:50:43,708 Tanya Cawangan Khas atau Sheriff. 1833 01:50:43,791 --> 01:50:45,250 Diam, pengkhianat! 1834 01:50:46,791 --> 01:50:48,083 Kau kena percayakan aku, Sya. 1835 01:50:48,750 --> 01:50:50,500 [muzik dramatik bermain] 1836 01:50:50,583 --> 01:50:52,750 Macam mana aku nak percaya? 1837 01:50:52,833 --> 01:50:55,166 Kau tipu aku selama ini! 1838 01:50:56,583 --> 01:50:58,916 Negara ini ada undang-undang, Naz. 1839 01:50:59,000 --> 01:51:00,833 Letak pistol kau. 1840 01:51:00,916 --> 01:51:02,500 Undang-undang apa, Sya? 1841 01:51:04,291 --> 01:51:06,458 Undang-undang yang pijak kepala kita selama ini? 1842 01:51:09,791 --> 01:51:11,500 Sya, orang macam dia 1843 01:51:11,583 --> 01:51:12,583 tak patut hidup. 1844 01:51:14,666 --> 01:51:16,500 Negara ini perlukan orang macam aku, Sya. 1845 01:51:24,625 --> 01:51:25,666 [menjerit] 1846 01:51:28,000 --> 01:51:29,250 [menjerit] 1847 01:51:34,958 --> 01:51:37,708 [muzik sedih bermain] 1848 01:51:49,666 --> 01:51:51,416 [meraung] 1849 01:52:19,833 --> 01:52:21,333 [mengerang] 1850 01:52:29,708 --> 01:52:30,708 Jane! 1851 01:52:32,875 --> 01:52:34,791 Jangan bergerak! 1852 01:52:36,166 --> 01:52:37,250 Sya. 1853 01:52:37,833 --> 01:52:38,708 Sya. 1854 01:52:39,208 --> 01:52:41,125 - Aku… - Jangan bergerak! 1855 01:52:41,958 --> 01:52:44,041 Kau kata kau menyamar, bukan? 1856 01:52:45,041 --> 01:52:47,375 Tak apa. Tengoklah nanti. 1857 01:52:48,291 --> 01:52:50,166 - [Syazlin] Jane! - [pistol berklik] 1858 01:52:54,666 --> 01:52:56,500 [bunyi tembakan] 1859 01:53:07,125 --> 01:53:09,166 [muzik saspens bermain] 1860 01:53:14,541 --> 01:53:15,625 Maaf, aku terlambat. 1861 01:53:17,250 --> 01:53:19,125 Aku tak sangka kau tikus kedua. 1862 01:53:24,375 --> 01:53:25,916 [Jane mendengus] 1863 01:53:27,291 --> 01:53:28,541 [Farouk] Ramai yang mati. 1864 01:53:31,708 --> 01:53:33,208 Macam mana kita nak tutup? 1865 01:53:33,916 --> 01:53:37,416 - [bunyi siren kereta polis] - [bunyi helikopter] 1866 01:53:39,666 --> 01:53:42,541 [muzik dramatik bermain] 1867 01:54:09,833 --> 01:54:13,291 [bunyi siren kereta polis sayup] 1868 01:54:19,458 --> 01:54:21,333 [bahasa Inggeris] Paramedik! 1869 01:54:21,416 --> 01:54:24,041 [percakapan di walkie-talkie tidak didengari] 1870 01:54:26,541 --> 01:54:28,625 [Jane] Kejadian tembak-menembak di markas Tony Ifrit 1871 01:54:28,708 --> 01:54:32,958 menyebabkan kematian sepuluh orang anggota Pasukan Gerak Gempur PDRM. 1872 01:54:34,625 --> 01:54:35,750 Manakala itu, operasi kilat 1873 01:54:35,833 --> 01:54:39,125 oleh Unit Khas PDRM mengorbankan empat anggota polis. 1874 01:54:45,625 --> 01:54:48,875 ASP Syazlin telah ditembak oleh Farouk Mahmud, 1875 01:54:48,958 --> 01:54:52,583 seorang bekas anggota polis yang bersubahat dengan Tony Ifrit. 1876 01:54:53,125 --> 01:54:56,458 Ini dibuktikan oleh telefon pakai buang yang ditemui dalam poketnya. 1877 01:54:56,541 --> 01:54:59,458 Panggilan terakhirnya kepada telefon pakai buang Tony Ifrit, 1878 01:54:59,541 --> 01:55:01,666 yang dibunuh oleh Pembunuh Syabu. 1879 01:55:03,375 --> 01:55:04,541 [kamera berklik] 1880 01:55:04,625 --> 01:55:07,791 Forensik mengesahkan peluru yang ditembak oleh pistol Nazri Mutalib 1881 01:55:07,875 --> 01:55:09,750 menembusi mayat Pasukan Khas 1882 01:55:09,833 --> 01:55:12,000 dan beberapa orang bawahan Tony Ifrit. 1883 01:55:12,666 --> 01:55:16,333 Ini membuktikan Nazri Mutalib sebagai Pembunuh Syabu. 1884 01:55:18,708 --> 01:55:20,625 Lima daripada enam kanak-kanak yang diculik 1885 01:55:20,708 --> 01:55:22,791 berada dalam keadaan selamat. 1886 01:55:24,541 --> 01:55:25,500 Kesimpulannya, 1887 01:55:26,083 --> 01:55:30,000 sindiket syabu terbesar yang diketuai Tony Ifrit telah ditumpaskan 1888 01:55:30,083 --> 01:55:32,041 dan kes Pembunuh Syabu telah selesai. 1889 01:55:32,125 --> 01:55:33,375 [bunyi denyar kamera] 1890 01:55:34,083 --> 01:55:37,208 Sekian daripada saya, ASP Jennifer Wong. 1891 01:55:37,291 --> 01:55:39,416 [tepukan gemuruh] 1892 01:55:45,583 --> 01:55:47,083 [bahasa Inggeris] Jangan tepuk. 1893 01:55:49,958 --> 01:55:51,875 Tahniah, ASP. 1894 01:55:53,541 --> 01:55:56,958 [bahasa Melayu] Tapi 14 anggota polis telah terkorban dalam kes ini. 1895 01:55:59,791 --> 01:56:01,541 [bahasa Inggeris] Mereka wira sebenar. 1896 01:56:02,791 --> 01:56:06,041 [bahasa Inggeris] Jabatan saya akan buat penilaian akhir 1897 01:56:06,125 --> 01:56:08,458 ke atas bukti-bukti yang dilaporkan. 1898 01:56:08,958 --> 01:56:11,041 Kalau semuanya teratur, 1899 01:56:11,125 --> 01:56:13,625 barulah kita boleh tutup kedua-dua kes. 1900 01:56:15,083 --> 01:56:16,125 [bahasa Inggeris] Setakat ini, 1901 01:56:16,208 --> 01:56:19,041 kamu buat dengan baik, ASP Jennifer Wong. 1902 01:56:19,875 --> 01:56:20,916 Tahniah. 1903 01:56:22,375 --> 01:56:23,291 Terima kasih. 1904 01:56:24,375 --> 01:56:25,541 [bahasa Melayu] Bersurai, semua. 1905 01:56:26,666 --> 01:56:28,291 [berkosak-kosek] 1906 01:56:30,166 --> 01:56:33,958 [muzik sedih bermain] 1907 01:56:52,208 --> 01:56:53,083 [Nagarajah] ASP! 1908 01:56:57,833 --> 01:56:59,625 Tahniah. Puan selesaikan kes itu. 1909 01:56:59,708 --> 01:57:01,125 [bahasa Inggeris] Terima kasih. 1910 01:57:01,208 --> 01:57:02,708 [bahasa Melayu] Tapi aku tak boleh buat tanpa kamu. 1911 01:57:02,791 --> 01:57:04,333 [bahasa Inggeris] Aduhai, taklah. 1912 01:57:04,958 --> 01:57:06,208 Cuma aku 1913 01:57:06,291 --> 01:57:08,166 kasihankan Sya. 1914 01:57:09,208 --> 01:57:10,458 Dia tak patut mati. 1915 01:57:10,541 --> 01:57:11,541 [bahasa Inggeris] Dia… 1916 01:57:13,208 --> 01:57:14,458 [bahasa Melayu] Dia polis yang bagus. 1917 01:57:14,541 --> 01:57:16,500 Hei, dia masih tak tahu. 1918 01:57:17,291 --> 01:57:18,208 [Jane] Apa? 1919 01:57:18,833 --> 01:57:21,166 - [bahasa Inggeris] Sya selamat. - [muzik suram] 1920 01:57:21,250 --> 01:57:22,916 Dia dalam keadaan kritikal. 1921 01:57:23,000 --> 01:57:26,458 [bahasa Melayu] Tapi doktor kata dalam dua ke tiga hari, dia akan stabil. 1922 01:57:29,250 --> 01:57:30,250 [bahasa Inggeris] Apa? 1923 01:57:31,083 --> 01:57:32,083 Biar betul? 1924 01:57:33,583 --> 01:57:34,500 Wah… 1925 01:57:35,125 --> 01:57:36,583 - Syukurlah. - [Nagarajah] Ya. 1926 01:57:37,625 --> 01:57:39,375 [bahasa Melayu] Tapi kenapa tak cakap? 1927 01:57:39,458 --> 01:57:40,958 [bahasa Cina] Saya ingat puan tahu. 1928 01:57:41,500 --> 01:57:43,625 [bahasa Inggeris] Okey, puan. Kami kena pergi. 1929 01:57:54,625 --> 01:57:57,541 [muzik saspens bermain] 1930 01:58:06,750 --> 01:58:08,833 BILIK 1436 1931 01:58:41,958 --> 01:58:43,291 [berkosak-kosek] 1932 01:59:03,708 --> 01:59:07,333 [bunyi air dipam] 1933 01:59:07,416 --> 01:59:08,916 [pintu dikuak] 1934 01:59:12,375 --> 01:59:14,416 [bahasa Melayu] Hei, Jane. Bila sampai? 1935 01:59:15,083 --> 01:59:16,375 Hei, aku baru sampai. 1936 01:59:17,000 --> 01:59:19,333 Aku terus datang apabila aku dengar Sya selamat. 1937 01:59:19,416 --> 01:59:20,416 Baiklah. 1938 01:59:20,500 --> 01:59:22,708 [bahasa Inggeris] Tahniah. Kau dah selesaikan kes. 1939 01:59:22,791 --> 01:59:23,625 Terima kasih. 1940 01:59:25,291 --> 01:59:27,958 Aku tak boleh lakukannya tanpa kau dan pasukan. 1941 01:59:29,333 --> 01:59:30,333 [mendengus] 1942 01:59:30,833 --> 01:59:31,666 Jane. 1943 01:59:33,208 --> 01:59:35,541 Aku tahu ini bukan masa dan tempat yang sesuai. 1944 01:59:36,750 --> 01:59:37,666 Tapi… 1945 01:59:38,208 --> 01:59:40,958 aku ada beberapa soalan untuk kau. 1946 01:59:41,041 --> 01:59:42,250 Boleh aku tanya? 1947 01:59:43,791 --> 01:59:45,375 [bahasa Inggeris] Ya, sudah tentu. 1948 01:59:47,666 --> 01:59:48,708 [menggumam] 1949 01:59:49,833 --> 01:59:52,958 [bahasa Melayu] Semasa aku pergi ke tempat lama Tony… 1950 01:59:55,291 --> 01:59:56,291 aku jumpa ini. 1951 01:59:56,375 --> 01:59:57,208 SEKOLAH ANTARABANGSA IRIS 1952 01:59:58,041 --> 02:00:04,250 [Sheriff] Cebisan resit yuran untuk Sekolah Antarabangsa Iris. 1953 02:00:05,875 --> 02:00:07,791 Sekolah yang sama kau hantar anak kau. 1954 02:00:08,625 --> 02:00:09,625 Kau rasa? 1955 02:00:14,125 --> 02:00:15,500 Kebetulan saja. 1956 02:00:16,333 --> 02:00:17,375 Mungkin ya. 1957 02:00:19,333 --> 02:00:20,291 Mungkin tidak. 1958 02:00:23,500 --> 02:00:27,083 Mungkin sebenarnya, kau dah lama bekerja dengan Tony. 1959 02:00:28,125 --> 02:00:29,083 [Sheriff] Sebab 1960 02:00:29,166 --> 02:00:31,875 resit ini bertarikh empat tahun lalu. 1961 02:00:31,958 --> 02:00:33,041 Ada nama aku? 1962 02:00:33,125 --> 02:00:35,083 Atau nama anak aku? 1963 02:00:35,166 --> 02:00:36,250 [Sheriff menggumam] 1964 02:00:37,208 --> 02:00:40,208 Kau datang untuk bunuh Sya, bukan? 1965 02:00:42,041 --> 02:00:44,250 [bahasa Inggeris] Kau cuma nak selesaikan kerja. 1966 02:00:44,333 --> 02:00:46,000 [bahasa Melayu] Kau nak racun dia 1967 02:00:46,083 --> 02:00:47,333 dengan menggunakan… 1968 02:00:48,458 --> 02:00:49,541 buah-buahan ini. 1969 02:00:49,625 --> 02:00:50,750 [bahasa Inggeris] Betul tak? 1970 02:00:51,916 --> 02:00:55,333 [bahasa Melayu] Sheriff, kalau kau nak, kau boleh bawa buah itu ke makmal. 1971 02:00:56,375 --> 02:00:57,750 Periksa kalau ada racun. 1972 02:01:00,416 --> 02:01:01,875 [bahasa Inggeris] Baiklah. 1973 02:01:03,833 --> 02:01:05,458 [bahasa Melayu] Ada soalan lagi. 1974 02:01:06,708 --> 02:01:09,583 Kau cakap kau dan Naz diculik 1975 02:01:09,666 --> 02:01:10,958 oleh Tony. 1976 02:01:11,916 --> 02:01:12,750 Betul tak? 1977 02:01:13,458 --> 02:01:15,958 Berada di dalam kereta yang sama. 1978 02:01:16,708 --> 02:01:20,833 [Sheriff] Kau nampak Tony beri arahan kepada budak-budaknya, bukan? 1979 02:01:20,916 --> 02:01:22,416 - [Jane] Ya. - [Sheriff menggumam] 1980 02:01:23,000 --> 02:01:24,333 Kalau begitu, mesti kau 1981 02:01:24,416 --> 02:01:25,791 biasa dengan 1982 02:01:26,291 --> 02:01:29,666 benda yang Tony selalu guna. 1983 02:01:31,916 --> 02:01:33,208 [berkeletak-keletuk] 1984 02:01:35,958 --> 02:01:38,333 [Sheriff] Kotak ini mengandungi 1985 02:01:38,416 --> 02:01:40,125 paip syabu Tony. 1986 02:01:40,208 --> 02:01:41,958 [bunyi kotak diketuk] 1987 02:01:42,041 --> 02:01:43,958 Kau perasan dia gunakannya? 1988 02:01:44,041 --> 02:01:46,375 - [Jane] Manalah aku perasan. - [Sheriff] Alahai. 1989 02:01:46,458 --> 02:01:47,333 Jane. 1990 02:01:47,416 --> 02:01:48,833 Pasti kau perasan. 1991 02:01:48,916 --> 02:01:50,666 Tony dan paipnya begini. 1992 02:01:52,458 --> 02:01:54,333 [Sheriff] Jadi apa buktinya kau diculik 1993 02:01:54,416 --> 02:01:56,291 kalau kau tak tahu 1994 02:01:56,833 --> 02:01:57,750 benda ini? 1995 02:01:58,750 --> 02:02:00,125 Macam mana, Jane? 1996 02:02:01,208 --> 02:02:02,416 [bahasa Inggeris] Tolonglah. 1997 02:02:02,500 --> 02:02:05,333 [bahasa Melayu] Dalam laporan, kau tulis kau nampak dia. 1998 02:02:05,416 --> 02:02:06,416 Beginilah, Jane. 1999 02:02:06,500 --> 02:02:08,083 Kalau kau boleh teka 2000 02:02:08,833 --> 02:02:10,375 apa warna 2001 02:02:10,458 --> 02:02:12,583 paip kegemaran Tony 2002 02:02:12,666 --> 02:02:13,666 di dalam kotak ini… 2003 02:02:15,625 --> 02:02:17,458 aku takkan tanya soalan lagi. 2004 02:02:17,541 --> 02:02:18,791 Aku anggap 2005 02:02:18,875 --> 02:02:21,833 kau memang diculik oleh Tony. 2006 02:02:21,916 --> 02:02:22,833 Okey? 2007 02:02:23,500 --> 02:02:24,333 Tekalah. 2008 02:02:24,958 --> 02:02:26,208 [bahasa Melayu] Ayuh, Jane. 2009 02:02:26,291 --> 02:02:27,750 [berkeletak-keletuk] 2010 02:02:27,833 --> 02:02:30,458 [muzik saspens bermain] 2011 02:02:32,750 --> 02:02:33,708 [Sheriff menggumam] 2012 02:02:56,500 --> 02:02:57,666 [bahasa Inggeris] Kuning. 2013 02:02:58,333 --> 02:03:01,000 Aku rasa ia kuning gelap 2014 02:03:01,791 --> 02:03:02,875 dengan jalur emas. 2015 02:03:07,750 --> 02:03:09,708 [bahasa Melayu] Okey, kita tengok. 2016 02:03:09,791 --> 02:03:11,083 [berkeletak-keletuk] 2017 02:03:11,166 --> 02:03:13,375 [Sheriff ketawa] 2018 02:03:14,083 --> 02:03:15,500 Nasib baik betul. 2019 02:03:20,583 --> 02:03:22,875 Tapi aku curi paip ini 2020 02:03:22,958 --> 02:03:24,125 semasa aku jumpa Tony. 2021 02:03:28,208 --> 02:03:30,125 Sebelum kamu berdua diculik. 2022 02:03:31,500 --> 02:03:33,125 Macam mana kau boleh tahu 2023 02:03:33,791 --> 02:03:34,791 warnanya? 2024 02:03:37,416 --> 02:03:39,166 [menarik nafas] 2025 02:03:39,250 --> 02:03:42,916 [Sheriff] Sebenarnya, kau dah lama kenal Tony, bukan? 2026 02:03:44,000 --> 02:03:47,500 Semua cerita dongeng kau di markas Tony itu… 2027 02:03:47,583 --> 02:03:48,708 Wah! 2028 02:03:49,416 --> 02:03:50,375 Hebat. 2029 02:03:51,666 --> 02:03:54,125 Kalaulah aku ada saksi… 2030 02:03:56,958 --> 02:03:57,958 Kes ini 2031 02:03:58,916 --> 02:04:00,333 akan selesai di sini. 2032 02:04:00,916 --> 02:04:02,166 [Sheriff mengklikkan lidah] 2033 02:04:02,916 --> 02:04:04,375 Aduhai! 2034 02:04:04,458 --> 02:04:05,750 Jane. Oh, ya! 2035 02:04:06,333 --> 02:04:07,416 Apa kata kita tanya Sya? 2036 02:04:07,500 --> 02:04:10,000 Manalah tahu dia boleh jadi saksi. 2037 02:04:10,708 --> 02:04:11,791 Sya, boleh tak? 2038 02:04:15,833 --> 02:04:17,791 [berkosak-kosek] 2039 02:04:28,875 --> 02:04:30,291 Ada saksi. 2040 02:04:31,250 --> 02:04:32,416 Ada motif. 2041 02:04:32,500 --> 02:04:33,750 Ada bukti. 2042 02:04:34,958 --> 02:04:37,916 Barang untuk kau meracuni Sya pun ada. 2043 02:04:38,000 --> 02:04:38,833 Wah! 2044 02:04:39,333 --> 02:04:41,083 Habislah kau di mahkamah. 2045 02:04:41,791 --> 02:04:42,958 [bunyi tepukan] 2046 02:04:43,041 --> 02:04:44,375 Tiba-tiba aku rasa dahaga. 2047 02:04:45,083 --> 02:04:47,333 Aku nak minum. [ketawa] 2048 02:04:47,916 --> 02:04:48,833 Aduhai. 2049 02:04:50,000 --> 02:04:50,875 [berdebup] 2050 02:04:51,583 --> 02:04:53,125 Kenapa susah sangat? Cuma… 2051 02:04:53,750 --> 02:04:54,875 Mengaku sajalah. 2052 02:04:55,875 --> 02:04:57,250 [bahasa Inggeris] Berhenti. 2053 02:04:58,833 --> 02:05:00,166 [bahasa Melayu] Jangan minum air itu. 2054 02:05:04,166 --> 02:05:05,208 Ada racun. 2055 02:05:16,375 --> 02:05:18,875 [bahasa Cina] Cukup! Jangan melampau! 2056 02:05:18,958 --> 02:05:20,083 [Sheriff] Jane. 2057 02:05:20,666 --> 02:05:22,166 [bahasa Melayu] Dengar elok-elok. 2058 02:05:23,000 --> 02:05:24,166 Jangan buat kerja bodoh. 2059 02:05:25,083 --> 02:05:26,666 Kau takkan terlepas. 2060 02:05:27,416 --> 02:05:28,250 Pistol kau. 2061 02:05:28,791 --> 02:05:29,666 Letakkan ke bawah. 2062 02:05:30,791 --> 02:05:33,041 Aku tahu terlalu banyak rahsia Tony. 2063 02:05:33,625 --> 02:05:34,875 Tony dah mati. 2064 02:05:36,000 --> 02:05:37,250 Anak kau selamat. 2065 02:05:38,041 --> 02:05:39,208 Pistol itu 2066 02:05:39,833 --> 02:05:40,875 letakkan ke bawah. 2067 02:05:42,083 --> 02:05:43,416 Kalau mereka tahu 2068 02:05:44,041 --> 02:05:45,791 kamu masih nak siasat aku, 2069 02:05:45,875 --> 02:05:49,208 mereka tetap akan bunuh anak aku! 2070 02:05:50,958 --> 02:05:51,958 Mereka? 2071 02:05:57,958 --> 02:05:59,791 Jangan percaya sesiapa, Sheriff. 2072 02:06:01,208 --> 02:06:03,333 Jaga anak aku. 2073 02:06:05,500 --> 02:06:06,708 - Jane! - [bunyi tembakan] 2074 02:06:06,791 --> 02:06:08,500 [berdebup lembut] 2075 02:06:08,583 --> 02:06:12,166 [muzik sedih bermain] 2076 02:06:24,333 --> 02:06:25,750 [bunyi loceng sekolah] 2077 02:06:25,833 --> 02:06:28,083 [tapak kaki berkeletak-keletuk] 2078 02:06:41,291 --> 02:06:42,291 [Sheriff] Hai, Nick. 2079 02:06:42,375 --> 02:06:43,250 Hei. 2080 02:06:45,625 --> 02:06:46,583 Hai. 2081 02:06:47,500 --> 02:06:49,375 [bahasa Inggeris] Sekolah okey? 2082 02:06:50,708 --> 02:06:52,541 [bahasa Melayu] Nick nak tahu sesuatu? 2083 02:06:52,625 --> 02:06:54,583 [bahasa Inggeris] Dulu, ini sekolah pak cik. 2084 02:06:54,666 --> 02:06:55,875 - Yakah? - [Sheriff] Ya. 2085 02:06:57,166 --> 02:06:58,208 Pak cik tahu sekarang 2086 02:06:58,708 --> 02:06:59,916 memang membosankan, 2087 02:07:00,000 --> 02:07:02,083 [bahasa Melayu] tiada kawan dan sebagainya. 2088 02:07:02,166 --> 02:07:04,166 Tapi apabila kamu ada ramai kawan, 2089 02:07:04,833 --> 02:07:06,125 kamu takkan mahu pulang ke rumah. 2090 02:07:07,250 --> 02:07:08,666 [Sheriff ketawa kecil] 2091 02:07:08,750 --> 02:07:11,375 [bahasa Inggeris] Hei, kamu kuat. Kamu boleh lakukannya. 2092 02:07:11,458 --> 02:07:12,916 Okey? Jangan bersedih. 2093 02:07:13,625 --> 02:07:14,791 Okey? 2094 02:07:17,666 --> 02:07:19,541 [sambungan muzik sedih bermain] 2095 02:07:38,833 --> 02:07:40,416 [berkeletak-keletuk] 2096 02:07:42,750 --> 02:07:43,916 [berdebup] 2097 02:08:16,583 --> 02:08:18,083 [berkeletak-keletuk] 2098 02:08:27,083 --> 02:08:28,666 [berkeletak-keletuk] 2099 02:08:28,750 --> 02:08:30,958 [Sheriff berbahasa Melayu] Kalau aku jadi kau, Sya, 2100 02:08:31,750 --> 02:08:34,500 aku tak tahu kalau aku mampu buat apa yang kau buat. 2101 02:08:37,791 --> 02:08:40,250 Kes ini banyak mengajar aku. 2102 02:08:41,500 --> 02:08:44,250 Undang-undang tetap undang-undang. 2103 02:08:47,041 --> 02:08:48,875 Tiada manusia yang sempurna. 2104 02:08:54,791 --> 02:08:55,791 Sebab itulah 2105 02:08:56,458 --> 02:08:59,583 kau orang yang paling tepat untuk berkhidmat di jabatan ini. 2106 02:09:00,875 --> 02:09:02,208 Saya akan buat yang terbaik, tuan. 2107 02:09:04,333 --> 02:09:06,250 - [Roslan] Sheriff, Sya. - [Sheriff] Tuan. 2108 02:09:06,333 --> 02:09:10,041 Kita dah dapat kerjasama dengan SPRM untuk teruskan. 2109 02:09:10,833 --> 02:09:11,833 Tapi ingat. 2110 02:09:11,916 --> 02:09:14,833 Suspek hanya bersalah apabila terbukti bersalah. 2111 02:09:14,916 --> 02:09:16,958 [tukul kayu diketuk] 2112 02:09:27,166 --> 02:09:28,625 [Sheriff] Assalamualaikum, tuan. 2113 02:09:32,083 --> 02:09:33,500 [bahasa Arab] Waalaikumussalam. 2114 02:09:34,958 --> 02:09:37,375 [bahasa Melayu] Tuan ini Dr. Syed Abdul Rahman? 2115 02:09:39,458 --> 02:09:40,458 [Syed] Ya, saya. 2116 02:09:43,708 --> 02:09:45,041 Tuan, kami polis. 2117 02:09:46,208 --> 02:09:48,791 [Sheriff] Boleh kami tanya beberapa soalan? 2118 02:09:55,333 --> 02:09:57,833 Kau nak tanya apa? 2119 02:09:59,291 --> 02:10:02,250 [muzik dramatik bermain] 2120 02:11:15,666 --> 02:11:18,208 [lagu "Sedih Hati, Tulah Remix" bermain] 2121 02:11:18,291 --> 02:11:20,666 ♪ Fizikal, diragut reaksi dangkal ♪ 2122 02:11:20,750 --> 02:11:24,291 ♪ Tipikal egotistikal Dasar dajal hipokritikal ♪ 2123 02:11:24,375 --> 02:11:27,750 ♪ Diari apokaliptikal dari diarea politikal ♪ 2124 02:11:27,833 --> 02:11:30,166 ♪ Diganti lampin sambung ratah, mana praktikal? ♪ 2125 02:11:30,250 --> 02:11:32,333 ♪ Teatrikal, balada farmaseutikal ♪ 2126 02:11:32,416 --> 02:11:34,250 ♪ Dek badut-badut bangku muzikal ♪ 2127 02:11:34,333 --> 02:11:36,958 ♪ Yang kemaruk menagih puji, bertanding suci ♪ 2128 02:11:37,041 --> 02:11:39,291 ♪ Kita meratap, menangis, mengemis ruji ♪ 2129 02:11:39,375 --> 02:11:41,666 ♪ Atap diranap gergasi geng beruk tuli ♪ 2130 02:11:41,750 --> 02:11:44,166 ♪ Minta dikembalikan asasi jenuh dibuli ♪ 2131 02:11:44,250 --> 02:11:47,000 - ♪ 'Moga segera berakhir gawat - Amin ♪ 2132 02:11:47,083 --> 02:11:49,250 - ♪ Semoga semua derita dirawat - Amin ♪ 2133 02:11:49,333 --> 02:11:51,500 - ♪ Yang istiqamah semoga dirahmat - Amin ♪ 2134 02:11:51,583 --> 02:11:54,083 - ♪ Yang ruwaibidah semoga dilaknat - Amin ♪ 2135 02:11:54,166 --> 02:11:56,250 ♪ Yang adil moga dirgahayu ♪ 2136 02:11:56,333 --> 02:11:58,625 ♪ Yang zalim biar rentung kalbu ♪ 2137 02:11:58,708 --> 02:12:01,041 ♪ Yang ruwaibidah semua tahu ♪ 2138 02:12:01,125 --> 02:12:03,458 ♪ 'Moga ditulah jadi abu ♪ 2139 02:12:03,541 --> 02:12:06,083 - ♪ 'Moga dilucut kuasa - Amin ♪ 2140 02:12:06,166 --> 02:12:08,208 - ♪ Hilang kebal tak berdaya - Amin ♪ 2141 02:12:08,291 --> 02:12:09,958 ♪ Doa warga teraniaya ♪ 2142 02:12:10,041 --> 02:12:12,958 ♪ Amin, ya rabbil al-Amin ♪ 2143 02:12:13,041 --> 02:12:15,333 ♪ Apa rasanya gah di rumah agam? ♪ 2144 02:12:15,416 --> 02:12:17,708 ♪ Apa rasanya lena tidur malam? ♪ 2145 02:12:17,791 --> 02:12:19,666 ♪ Apa rasanya hidup diampu khadam? ♪ 2146 02:12:19,750 --> 02:12:22,375 ♪ Apa rasa jamu darah daging resipi haram? ♪ 2147 02:12:22,458 --> 02:12:24,708 ♪ Apa rasa fantasi jadi dewa? ♪ 2148 02:12:24,791 --> 02:12:26,958 ♪ Annunaki kebal istimewa, hah? ♪ 2149 02:12:27,041 --> 02:12:29,333 ♪ Kakistokrasi, duta neraka ♪ 2150 02:12:29,416 --> 02:12:31,291 ♪ Baka derhaka, punca malapetaka ♪ 2151 02:12:31,375 --> 02:12:33,750 ♪ Ketawakan yang mati, persendakan yang parah ♪ 2152 02:12:33,833 --> 02:12:36,250 ♪ Yang lumpuh dipenjara, diseksa, diseranah ♪ 2153 02:12:36,333 --> 02:12:38,916 ♪ Yang maling, alim, dan zalim Pak Pandir mendominasi ♪ 2154 02:12:39,000 --> 02:12:41,541 ♪ Serebrum di patella tular sensasi ♪ 2155 02:12:41,625 --> 02:12:43,375 ♪ Apa rasa roh tanpa empati ♪ 2156 02:12:43,458 --> 02:12:45,791 ♪ Korup minda dan hati, tanggungjawab dinafi ♪ 2157 02:12:45,875 --> 02:12:48,000 ♪ Salahkan propaganda, persalahkan konspirasi ♪ 2158 02:12:48,083 --> 02:12:51,125 ♪ Persalahkan segalanya kecuali pekung sendiri ♪ 2159 02:12:51,208 --> 02:12:53,250 ♪ Maaf, tuan hamba kebuntuan ♪ 2160 02:12:53,333 --> 02:12:55,833 ♪ Kalau tuan di angkasa bercumbuan ♪ 2161 02:12:55,916 --> 02:12:57,958 ♪ Salam dari warga kemurungan ♪ 2162 02:12:58,041 --> 02:13:00,583 - ♪ 'Moga ditulah tuan seketurunan - Amin ♪ 2163 02:13:00,666 --> 02:13:02,833 ♪ Yang adil moga dirgahayu ♪ 2164 02:13:02,916 --> 02:13:05,208 ♪ Yang zalim biar rentung kalbu ♪ 2165 02:13:05,291 --> 02:13:07,625 ♪ Yang ruwaibidah semua tahu ♪ 2166 02:13:07,708 --> 02:13:10,000 ♪ 'Moga ditulah jadi abu ♪ 2167 02:13:10,083 --> 02:13:12,625 - ♪ 'Moga dilucut kuasa - Amin ♪ 2168 02:13:12,708 --> 02:13:14,791 - ♪ Hilang kebal tak berdaya - Amin ♪ 2169 02:13:14,875 --> 02:13:16,541 ♪ Doa warga teraniaya ♪ 2170 02:13:16,625 --> 02:13:19,250 ♪ Amin, ya rabbil al-Amin ♪ 2171 02:13:19,333 --> 02:13:20,916 ♪ Ambil darah, ramu racun ♪ 2172 02:13:21,000 --> 02:13:23,208 ♪ Sudah ludahkan jamu diadun ♪ 2173 02:13:23,291 --> 02:13:25,791 ♪ Satu-satu gugur terkubur ♪ 2174 02:13:25,875 --> 02:13:28,541 ♪ Pupus yang zalim, tinggal yang luhur ♪ 2175 02:13:28,625 --> 02:13:31,083 ♪ Rasis, fasis, narsisis fasik ♪ 2176 02:13:31,166 --> 02:13:33,375 ♪ Bergayut di sarkis si spastik fantastik ♪ 2177 02:13:33,458 --> 02:13:35,375 ♪ Kuasa bergayut di tali halimunan ♪ 2178 02:13:35,458 --> 02:13:37,541 ♪ Tunggu sihirnya dicabut nantikan hari bulan ♪ 2179 02:13:37,625 --> 02:13:40,125 ♪ Mobilisasi, mulakan draf, fisabilillahi rapatkan saf ♪ 2180 02:13:40,208 --> 02:13:42,708 ♪ Hingga ke hari dieleminasi, inalillahi khalif khilaf ♪ 2181 02:13:42,791 --> 02:13:45,041 ♪ Kiri dan kanan tembok batu biasa-biasakan ♪ 2182 02:13:45,125 --> 02:13:48,083 ♪ Namanya karma, namanya tulah nah kau rasakan ♪ 2183 02:13:48,166 --> 02:13:50,208 ♪ Yang adil moga dirgahayu ♪ 2184 02:13:50,291 --> 02:13:52,583 ♪ Yang zalim biar rentung kalbu ♪ 2185 02:13:52,666 --> 02:13:55,166 ♪ Yang ruwaibidah semua tahu ♪ 2186 02:13:55,250 --> 02:13:57,625 ♪ 'Moga ditulah jadi abu ♪ 2187 02:13:57,708 --> 02:14:00,000 - ♪ 'Moga dilucut kuasa - Amin ♪ 2188 02:14:00,083 --> 02:14:02,333 - ♪ Hilang kebal tak berdaya - Amin ♪ 2189 02:14:02,416 --> 02:14:04,083 ♪ Doa warga teraniaya ♪ 2190 02:14:04,166 --> 02:14:07,625 ♪ Amin, ya rabbil al-Amin ♪ 2191 02:14:07,708 --> 02:14:10,333 Siapakah ruwaibidah? 2192 02:14:10,416 --> 02:14:13,125 [lagu tamat] 133377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.