Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,997 --> 00:00:15,957
(The JFU presents
U-20 Japan vs. Blue Lock)
2
00:00:16,267 --> 00:00:18,597
Tsk. What a pain.
3
00:00:19,897 --> 00:00:23,397
I knew that antenna-head would come in.
4
00:00:23,397 --> 00:00:25,887
(U-20 Japan)
5
00:00:26,427 --> 00:00:28,357
What's this?
6
00:00:28,827 --> 00:00:32,187
Having a rough time of it,
Mr. Long Bottom Lashes the Younger?
7
00:00:32,517 --> 00:00:35,307
But your explosion ends here.
8
00:00:36,037 --> 00:00:41,277
Let's find out who's really
the number one, Rin-chan. Mwah!
9
00:00:41,277 --> 00:00:43,987
H-Hey now. Stop that, Shidou.
10
00:00:44,257 --> 00:00:47,057
Oh, perfect timing.
11
00:00:47,437 --> 00:00:53,697
I was looking for a scrub to clown on to add
a little flourish to my game, you blond pest.
12
00:00:53,957 --> 00:00:58,527
Right back at ya, big brudda's boy.
13
00:01:00,127 --> 00:01:05,007
Shidou Ryusei is replacing
Wakatsuki for the second half.
14
00:01:05,007 --> 00:01:07,037
We have zero information on him.
15
00:01:07,037 --> 00:01:09,547
What style of play will he show us?
16
00:01:09,917 --> 00:01:11,367
I can't wait to find out!
17
00:01:13,167 --> 00:01:17,227
Now that Shidou's joined the game,
the situation on the field is gonna change.
18
00:01:18,057 --> 00:01:23,787
The one who grasps that change
and adapts fastest will become a hero.
19
00:01:25,487 --> 00:01:27,717
Reflex. "Flow."
20
00:01:28,277 --> 00:01:30,507
This game can't end without me scoring.
21
00:01:31,037 --> 00:01:33,907
And the second half is about to begin.
22
00:01:34,497 --> 00:01:35,837
This game...
23
00:01:36,467 --> 00:01:37,627
belongs to me.
24
00:03:10,547 --> 00:03:14,047
(Episode 34
The Subs Take to the Stage)
25
00:03:14,047 --> 00:03:15,507
(The JFU presents
U-20 Japan vs. Blue Lock)
26
00:03:20,097 --> 00:03:20,624
(Blue Lock XI)
27
00:03:20,624 --> 00:03:24,817
Shidou-kun's weapon is his unerring ability
to score when he gets near the box.
28
00:03:24,817 --> 00:03:26,967
I can't let him out of my sight.
29
00:03:29,367 --> 00:03:31,997
When he receives it in front
of goal, that's my chance.
30
00:03:32,467 --> 00:03:35,617
I will hunt him down on that final line.
31
00:03:35,617 --> 00:03:37,697
Heartbeats. Energy.
32
00:03:38,647 --> 00:03:40,107
I'm zipping through!
33
00:03:40,427 --> 00:03:41,617
He's going berserk?
34
00:03:41,617 --> 00:03:43,617
Wh-What's with that movement?
35
00:03:43,617 --> 00:03:45,577
He's ignoring both teams' formations.
36
00:03:50,837 --> 00:03:51,887
For real?
37
00:03:52,397 --> 00:03:54,717
His movement is even
throwing off his own team.
38
00:03:55,387 --> 00:03:58,057
For him, the game isn't 11-on-11.
39
00:03:58,817 --> 00:04:01,017
It's 1-on-21!
40
00:04:03,597 --> 00:04:05,097
A-Are you kidding me?
41
00:04:05,097 --> 00:04:07,817
That's such a tight gap,
he surely can't pull that off...
42
00:04:07,817 --> 00:04:09,527
All righty.
43
00:04:09,527 --> 00:04:11,487
(Blue Lock XI)
No, I can get to it!
44
00:04:12,987 --> 00:04:15,307
Being fast sure comes in handy.
45
00:04:15,307 --> 00:04:16,157
Shidou!
46
00:04:17,397 --> 00:04:18,867
Sendou?
47
00:04:19,147 --> 00:04:21,237
So you do get it, sharksucker!
48
00:04:21,237 --> 00:04:22,407
(U-20 Japan)
Can it.
49
00:04:22,407 --> 00:04:25,417
(U-20 Japan)
I'm just doing what Itoshi Sae told me to do.
50
00:04:25,697 --> 00:04:28,037
He's changed roles since the first half.
51
00:04:28,647 --> 00:04:31,667
He's now a decoy in support of Shidou?
52
00:04:31,717 --> 00:04:36,427
Which means he's kinda
like what Isagi is to Rin.
53
00:04:36,467 --> 00:04:40,967
Damn it! No one expected a combo like this!
54
00:04:40,967 --> 00:04:45,387
If it means victory to us,
I'll play just like you want me to!
55
00:04:45,387 --> 00:04:47,097
He squared it already?
56
00:04:49,087 --> 00:04:50,067
Oh, crap.
57
00:04:50,397 --> 00:04:52,277
Lurking on the edge of the box...
58
00:04:52,827 --> 00:04:54,007
It's Itoshi Sae!
59
00:04:54,007 --> 00:04:56,237
(U-20 Japan)
60
00:04:56,507 --> 00:04:57,307
Here he comes.
61
00:05:00,857 --> 00:05:02,197
A snapshot?
62
00:05:02,447 --> 00:05:04,577
Is he shooting reflexively?
63
00:05:09,547 --> 00:05:10,747
No, not a shot...
64
00:05:12,147 --> 00:05:15,757
A curling cross? It's a pinpoint pass!
65
00:05:15,757 --> 00:05:17,797
There you go, Devil Boy.
66
00:05:18,227 --> 00:05:19,957
I love me some nasty ones.
67
00:05:20,317 --> 00:05:24,057
With the addition of Shidou, their attack
has been drastically rejuvenated.
68
00:05:26,377 --> 00:05:27,677
This is bad.
69
00:05:27,677 --> 00:05:31,817
U-20 Japan is waking up!
70
00:05:31,817 --> 00:05:33,607
No, this is still within...
71
00:05:34,447 --> 00:05:35,937
my security area!
72
00:05:36,247 --> 00:05:37,317
Niko?
73
00:05:40,817 --> 00:05:43,037
Thank you, Niko!
74
00:05:43,987 --> 00:05:46,867
Ah, that dangerous tackle caught his foot.
75
00:05:46,867 --> 00:05:50,207
Blue Lock XI's Niko Ikki
is shown the yellow card.
76
00:05:50,207 --> 00:05:52,867
But man, this is amazing.
77
00:05:52,867 --> 00:05:58,297
That No. 13... Shidou, right?
He's coordinating with Itoshi Sae.
78
00:05:59,037 --> 00:06:02,757
You little eye-hiding gnome. Damn you.
79
00:06:03,017 --> 00:06:05,847
Sorry for stepping on you, Mr. Pest.
80
00:06:06,557 --> 00:06:07,937
Oh, you're so dead!
81
00:06:07,937 --> 00:06:09,977
Knock it off, idiot.
82
00:06:11,477 --> 00:06:14,107
Gonna throw away your career
by getting sent off?
83
00:06:14,497 --> 00:06:16,787
Show your worth with some goals.
84
00:06:17,247 --> 00:06:19,987
Don't make me any more disappointed in you.
85
00:06:21,567 --> 00:06:23,887
Well, thank you kindly.
86
00:06:25,717 --> 00:06:27,637
Great job getting there, Niko.
87
00:06:27,637 --> 00:06:29,157
Nice defending.
88
00:06:29,667 --> 00:06:32,707
But I could only stop him by fouling him.
89
00:06:32,707 --> 00:06:33,627
Huh?
90
00:06:34,337 --> 00:06:37,197
Itoshi Sae's movement and
Shidou-kun's off-the-ball running.
91
00:06:37,707 --> 00:06:42,587
I read what they were doing and
pinpointed the most dangerous spot.
92
00:06:42,587 --> 00:06:45,367
I saw all of it ahead of time, and still...
93
00:06:45,857 --> 00:06:46,927
You...
94
00:06:47,667 --> 00:06:49,627
But Sendou-kun was an extra wrinkle.
95
00:06:50,487 --> 00:06:55,377
He ran into an awkward space for us,
as if complementing Shidou-kun's movement.
96
00:06:55,377 --> 00:06:59,947
That momentarily delayed my assessment
and led me to getting a yellow card.
97
00:07:00,557 --> 00:07:04,087
Sendou-kun changed his style of play
as soon as Shidou-kun came on.
98
00:07:04,707 --> 00:07:10,207
He might not be flashy,
but his presence is noise to us right now.
99
00:07:10,777 --> 00:07:13,467
He can see all that?
100
00:07:16,127 --> 00:07:17,387
Are you okay?
101
00:07:17,387 --> 00:07:19,587
Did you injure yourself just now?
102
00:07:19,587 --> 00:07:21,397
Please leave me alone.
103
00:07:21,397 --> 00:07:22,427
I can still play.
104
00:07:23,837 --> 00:07:25,507
I want to do this.
105
00:07:27,397 --> 00:07:30,297
It pains me that I didn't
get chosen as a striker,
106
00:07:30,667 --> 00:07:35,107
but with these eyes and that move
just now, I kind of started to see...
107
00:07:36,057 --> 00:07:40,277
how fun it is to trample
a forward as a defender.
108
00:07:44,167 --> 00:07:45,487
Isagi-kun.
109
00:07:46,687 --> 00:07:51,357
Ever since I met you,
I haven't been afraid of changing myself.
110
00:07:53,527 --> 00:07:56,237
We're going to win this game.
111
00:07:56,947 --> 00:07:57,707
Right.
112
00:07:58,957 --> 00:08:00,257
(The JFU presents
U-20 Japan vs. Blue Lock)
113
00:08:00,257 --> 00:08:02,437
Japan! Japan! Japan!
114
00:08:02,437 --> 00:08:06,137
Get out here! Sae-kun's
gonna take the free kick!
115
00:08:09,077 --> 00:08:11,177
Who the hell is that No. 13?
116
00:08:11,177 --> 00:08:13,597
It's gotta be Itoshi Sae taking it, no question.
117
00:08:15,117 --> 00:08:17,867
You'd better keep it out, Blue Lock.
118
00:08:20,647 --> 00:08:22,957
I'll be taking this one, Sae-chan.
119
00:08:23,327 --> 00:08:28,327
The path to goal you want to take
is blocked by your pesky little brother.
120
00:08:29,667 --> 00:08:31,257
Too close. Too crowded.
121
00:08:32,927 --> 00:08:34,827
You have no path to goal either, do you?
122
00:08:34,827 --> 00:08:40,207
Shut up. I won this free kick, so I'm taking it.
123
00:08:41,657 --> 00:08:43,687
Is that the best course of action?
124
00:08:43,687 --> 00:08:44,677
Huh?
125
00:08:45,467 --> 00:08:50,137
I'm asking if that's the best option
you can see with those eyes.
126
00:08:50,447 --> 00:08:51,417
Huh?
127
00:08:52,397 --> 00:08:57,307
A move that's realistically possible,
and an ideal move you want to execute.
128
00:08:57,817 --> 00:09:00,857
Aim for the move where
those two start to overlap.
129
00:09:01,257 --> 00:09:03,067
Don't kill off your inspiration.
130
00:09:04,287 --> 00:09:09,267
Visualize the ultimate goal
you can score in this moment.
131
00:09:11,887 --> 00:09:15,057
You're giving me shivers, Sae-chan.
132
00:09:15,057 --> 00:09:18,327
Okay, I've come up with a killer move.
133
00:09:18,707 --> 00:09:22,397
But it's gonna be a
mega-super-difficult stunt to pull off.
134
00:09:22,397 --> 00:09:24,197
You sure you'll keep up?
135
00:09:25,367 --> 00:09:27,127
Who do you think I am?
136
00:09:27,917 --> 00:09:29,637
Dream big, devil.
137
00:09:30,187 --> 00:09:32,807
And I'll work my magic.
138
00:09:33,337 --> 00:09:36,687
My, my. Am I getting the Cinderella treatment?
139
00:09:37,707 --> 00:09:39,267
Heartthrob.
140
00:09:41,817 --> 00:09:43,317
He's moving. Here it comes!
141
00:09:43,867 --> 00:09:46,487
The kicker will be Shidou!
142
00:09:49,447 --> 00:09:51,327
He ran past it and kept going?
143
00:09:51,657 --> 00:09:53,217
A fake-out?
144
00:09:53,217 --> 00:09:54,157
So the shooter's...
145
00:09:55,577 --> 00:09:57,037
Itoshi Sae!
146
00:09:58,117 --> 00:09:59,577
No, he isn't!
147
00:09:59,577 --> 00:10:03,297
I know you're gonna go wait
for it in space, antenna-head!
148
00:10:03,297 --> 00:10:05,757
My top speed will get me there first.
149
00:10:05,757 --> 00:10:07,547
I'll stop you!
150
00:10:17,057 --> 00:10:19,437
I see through your combo!
151
00:10:20,237 --> 00:10:22,147
With a diving header...
152
00:10:24,327 --> 00:10:25,067
I can just—
153
00:10:28,027 --> 00:10:29,237
I can't reach it?
154
00:10:29,237 --> 00:10:30,817
Are you serious?
155
00:10:30,817 --> 00:10:35,577
An inch away from
my arrival point at top speed?
156
00:10:36,887 --> 00:10:39,037
Wow. Right on the money.
157
00:10:41,737 --> 00:10:45,147
Jump, all the cells in my body.
158
00:10:46,777 --> 00:10:49,777
Dragon Drive!
159
00:10:50,527 --> 00:10:52,177
What a monster.
160
00:10:52,557 --> 00:10:53,677
For real?
161
00:10:54,317 --> 00:10:58,427
So this is Itoshi Sae and Shidou Ryusei.
162
00:11:02,467 --> 00:11:04,837
The carnival of the genius and the devil!
163
00:11:06,627 --> 00:11:09,057
All right!
164
00:11:09,057 --> 00:11:11,027
Wow! Did you see that?
165
00:11:11,027 --> 00:11:13,987
What was that? It was nuts.
166
00:11:13,987 --> 00:11:16,047
Holy crap! What was that?
167
00:11:16,047 --> 00:11:16,797
Damn it.
168
00:11:17,237 --> 00:11:20,237
That damn crazy pest!
169
00:11:25,007 --> 00:11:30,377
My word! U-20 Japan's
No. 13, Shidou Ryusei...
170
00:11:32,937 --> 00:11:36,187
scores a shocking equalizer!
171
00:11:39,787 --> 00:11:42,557
You two are so in tune.
172
00:11:42,907 --> 00:11:45,177
Getting high on brain juice!
173
00:11:45,177 --> 00:11:48,567
Ah, I'm coming. Ka-sploosh.
174
00:11:48,567 --> 00:11:52,027
We're still only level,
Mr. Two Pump Chump Devil.
175
00:11:52,287 --> 00:11:55,617
Yikes, that one was impossible to stop.
176
00:11:55,617 --> 00:11:59,117
That was the chemical reaction
between Itoshi Sae and Shidou Ryusei.
177
00:12:00,257 --> 00:12:03,577
That set play was way too nasty.
178
00:12:04,217 --> 00:12:09,247
Shidou probably ran at full speed to
the place he envisioned shooting from.
179
00:12:09,787 --> 00:12:12,297
Reading it, Chigiri went to intercept him.
180
00:12:12,857 --> 00:12:14,427
But Itoshi Sae...
181
00:12:14,837 --> 00:12:18,677
assessed Chigiri's speed,
the spot Shidou wanted to be in,
182
00:12:18,677 --> 00:12:21,677
and the speed and quality of his own pass.
183
00:12:22,007 --> 00:12:27,487
He assessed it all in an instant and
hit a pass through the eye of a needle.
184
00:12:30,667 --> 00:12:33,157
"He assessed it all in an instant."
185
00:12:33,507 --> 00:12:37,807
Isn't that the kind of reflex
I've been looking for?
186
00:12:38,527 --> 00:12:41,657
And the same with Shidou's jumping volley.
187
00:12:42,497 --> 00:12:46,227
Both brain and body need to act
on reflex to score a goal like that.
188
00:12:46,687 --> 00:12:48,507
It's reflex multiplied by reflex.
189
00:12:49,167 --> 00:12:55,217
Superhuman plays by Itoshi Sae and Shidou Ryusei
stacked on one another to make that goal.
190
00:12:55,837 --> 00:12:59,077
Blue Lock couldn't handle Shidou's vision.
191
00:12:59,447 --> 00:13:03,077
But Itoshi Sae saw through it and
responded with an exquisite pass.
192
00:13:03,667 --> 00:13:08,247
Plus, for these two,
this is just the prologue.
193
00:13:08,247 --> 00:13:11,737
Lovely stuff, Mr. Long Bottom
Lashes the Elder. I like you.
194
00:13:11,737 --> 00:13:13,557
Give me your info later.
195
00:13:13,557 --> 00:13:16,907
Hm? I'll think about it
if you score a hat-trick.
196
00:13:16,907 --> 00:13:19,317
You mean it? That's a promise.
197
00:13:19,947 --> 00:13:24,727
If we don't stop them, they'll come
straight back and run away with the match.
198
00:13:27,567 --> 00:13:28,427
Chigiri!
199
00:13:32,897 --> 00:13:34,157
Hey, are you okay?
200
00:13:34,637 --> 00:13:37,627
Yeah. Just a little cramp.
201
00:13:39,467 --> 00:13:41,667
There're still ages left on the clock.
202
00:13:44,377 --> 00:13:45,977
I guess it's time.
203
00:13:47,477 --> 00:13:52,357
A center back who got a yellow for
a last-ditch tackle that hurt his own ankle.
204
00:13:52,897 --> 00:13:57,107
A drained fleet-footed full-back
who has sprinted more than anyone so far.
205
00:13:57,587 --> 00:14:03,157
And the U-20 have been reborn due to
the power of Itoshi Sae and Shidou Ryusei.
206
00:14:05,047 --> 00:14:07,417
It's time to bring on some subs.
207
00:14:08,347 --> 00:14:09,617
Understood.
208
00:14:09,617 --> 00:14:11,377
Who do you want to go on?
209
00:14:11,377 --> 00:14:13,257
Our balance is broken.
210
00:14:13,647 --> 00:14:16,797
What we need is someone
who can anchor the game.
211
00:14:17,407 --> 00:14:19,257
So the cards I need to play are...
212
00:14:21,257 --> 00:14:22,967
So your knee's okay, yeah?
213
00:14:22,967 --> 00:14:25,537
Yeah. Sorry.
214
00:14:25,537 --> 00:14:27,927
The second half's only just started.
215
00:14:28,367 --> 00:14:33,027
I'm totally drained after this amount
of exercise? Must be due to my hiatus.
216
00:14:33,927 --> 00:14:39,167
Who knew I'd end up paying the price
for running away and "giving up" soccer...
217
00:14:40,597 --> 00:14:43,727
at a crucial moment like this?
218
00:14:44,237 --> 00:14:45,657
I'm pathetic.
219
00:14:47,427 --> 00:14:53,797
If only I'd kept up with my training.
220
00:14:54,847 --> 00:14:58,387
Chigiri, you did great.
221
00:15:00,217 --> 00:15:01,307
Damn it.
222
00:15:02,407 --> 00:15:06,147
And here I was thinking it was
just getting interesting...
223
00:15:07,177 --> 00:15:11,057
Oh, and it looks like the Blue Lock XI
are making some substitutions.
224
00:15:11,057 --> 00:15:12,767
Two at once, it seems.
225
00:15:13,147 --> 00:15:17,727
No. 4, Chigiri Hyoma and No. 3, Niko Ikki
are being substituted for...
226
00:15:18,137 --> 00:15:23,447
No. 14, Mikage Reo and No. 16, Hiori Yo.
227
00:15:23,447 --> 00:15:28,867
(Blue Lock XI)
228
00:15:29,207 --> 00:15:30,347
Good job, Niko.
229
00:15:30,917 --> 00:15:32,287
I'll leave the rest to you.
230
00:15:33,697 --> 00:15:36,287
Nice running, Chigiri-kun.
231
00:15:36,817 --> 00:15:38,247
Get a lot of rest.
232
00:15:40,997 --> 00:15:42,967
Nice sprinting, No. 4!
233
00:15:42,967 --> 00:15:46,177
Hyoma, good job!
234
00:15:51,587 --> 00:15:53,817
Hey, what is it?
235
00:15:55,677 --> 00:15:59,637
Got a problem with being
substituted, Chigiri Hyoma?
236
00:16:00,997 --> 00:16:03,887
No. I don't, sir!
237
00:16:07,447 --> 00:16:09,167
If you're gonna cry about it,
238
00:16:09,167 --> 00:16:13,287
take to the field with a body that can
keep running to the final whistle, idiot.
239
00:16:14,517 --> 00:16:19,477
That frustration you're feeling
tells you where you're at right now.
240
00:16:21,837 --> 00:16:22,747
(The JFU presents
U-20 Japan vs. Blue Lock)
241
00:16:22,747 --> 00:16:25,267
(Player substitution)
So that's two players swapped for Blue Lock...
242
00:16:25,267 --> 00:16:27,257
...and a position change.
243
00:16:27,257 --> 00:16:28,527
It is, indeed.
244
00:16:28,527 --> 00:16:32,347
Right now, the momentum is with U-20 Japan.
245
00:16:32,597 --> 00:16:39,227
Let's see how they look after those changes
ten minutes into the second half.
246
00:16:39,747 --> 00:16:41,697
Otoya-kun, yer a full-back now.
247
00:16:41,697 --> 00:16:43,377
Don't venture too far forward.
248
00:16:43,377 --> 00:16:44,797
Yeah, yeah.
249
00:16:45,887 --> 00:16:47,447
I'm finally back...
250
00:16:48,487 --> 00:16:51,097
at where he is.
251
00:16:52,587 --> 00:16:53,387
Nagi.
252
00:16:55,497 --> 00:16:56,457
Did I make you wait?
253
00:17:04,387 --> 00:17:07,087
Nah. I knew you'd be here.
254
00:17:10,137 --> 00:17:11,807
Score another goal already.
255
00:17:12,337 --> 00:17:14,327
You're capable of so much more.
256
00:17:14,327 --> 00:17:16,517
Yeah. I know.
257
00:17:17,087 --> 00:17:18,927
If we don't win, it's all over.
258
00:17:19,807 --> 00:17:23,737
And it's too soon for things
to end for us here.
259
00:17:24,107 --> 00:17:26,437
Yeah. I know.
260
00:17:28,477 --> 00:17:30,117
We're still level.
261
00:17:30,557 --> 00:17:33,447
The next goal will determine
who's in control of this game.
262
00:17:34,757 --> 00:17:35,687
This is...
263
00:17:38,057 --> 00:17:40,127
...the turning point of this battle.
264
00:17:42,497 --> 00:17:45,637
Our tactics change with
Hiori added to the front line.
265
00:17:46,157 --> 00:17:50,347
That's one of the attacking options
we practiced in Blue Lock.
266
00:17:51,217 --> 00:17:54,717
Up to now, our style has been
to always be on the move.
267
00:17:54,937 --> 00:17:59,357
All of us running with Rin at our core,
using each player's skills without pausing.
268
00:18:00,267 --> 00:18:04,567
But Hiori's strengths are his unhurried
vision and his controlled touch.
269
00:18:05,377 --> 00:18:08,817
He's a calm technician
who creates space on the front line.
270
00:18:08,817 --> 00:18:11,547
You won't get past me, Little Boy Light Blue.
271
00:18:11,547 --> 00:18:13,027
(U-20 Japan)
(Blue Lock XI)
272
00:18:13,027 --> 00:18:15,857
Fine by me, tattooed guy.
273
00:18:16,187 --> 00:18:18,617
I'm neither a ninja nor a sprinter.
274
00:18:19,137 --> 00:18:20,777
So I compete a different way.
275
00:18:24,527 --> 00:18:28,417
What Hiori can provide isn't the
one-on-ones that glide past an opponent,
276
00:18:28,417 --> 00:18:32,547
but inspirational passes that
coordinate with our movements.
277
00:18:33,187 --> 00:18:35,217
Being relentless...
278
00:18:37,007 --> 00:18:38,367
isn't the only type of ego.
279
00:18:40,677 --> 00:18:42,467
So fast. Outside of the boot?
280
00:18:42,467 --> 00:18:43,437
That was tight!
281
00:18:43,437 --> 00:18:47,277
Forcing it through a tiny hole, huh? That's hot.
282
00:18:47,757 --> 00:18:49,987
As always, yer only good at kickin'!
283
00:18:49,987 --> 00:18:51,357
It's not "only."
284
00:18:51,357 --> 00:18:53,987
Then, show me how ya ain't mediocre.
285
00:18:55,737 --> 00:18:58,447
Yer one loud crow, ain't ya?
286
00:18:59,407 --> 00:19:02,167
That close passing caught them off guard.
287
00:19:03,137 --> 00:19:05,207
In this moment of freedom,
288
00:19:05,207 --> 00:19:09,277
I need to react reflexively to Hiori's
coolheadedness and precise left foot.
289
00:19:10,907 --> 00:19:13,047
All righty. Shall we get going?
290
00:19:18,707 --> 00:19:21,057
A curving trajectory
as nasty as Itoshi Sae's?
291
00:19:21,057 --> 00:19:22,977
The target is... Itoshi Rin.
292
00:19:23,607 --> 00:19:25,087
No, beyond him?
293
00:19:26,077 --> 00:19:28,067
That's a yummy pass, Hiorin.
294
00:19:28,067 --> 00:19:29,277
You dolt!
295
00:19:29,527 --> 00:19:34,117
Say "thank you" once you've had a piece of me,
you listless kid with a great first touch.
296
00:19:34,117 --> 00:19:35,007
Ugh.
297
00:19:35,397 --> 00:19:37,657
Dobermann's so annoying.
298
00:19:37,657 --> 00:19:40,287
I managed to sneak in behind
using Rin as bait.
299
00:19:40,647 --> 00:19:43,207
Oh, here comes the ball.
300
00:19:43,207 --> 00:19:44,937
Aw, man. What do I do?
301
00:19:45,417 --> 00:19:46,467
For now, I'll jump.
302
00:19:47,527 --> 00:19:50,587
An open space? It's the only option.
303
00:19:50,987 --> 00:19:53,417
I know you can sense it...
304
00:19:54,907 --> 00:19:56,017
striker!
305
00:19:57,087 --> 00:20:00,677
Here it comes. I've been waiting
for a pass in the space behind Rin.
306
00:20:01,577 --> 00:20:02,637
I won't hesitate.
307
00:20:03,867 --> 00:20:04,857
Direct sho—
308
00:20:04,857 --> 00:20:06,477
Hey, Li'l Burglar.
309
00:20:09,877 --> 00:20:12,147
I'm here to put a collar on you.
310
00:20:13,497 --> 00:20:14,717
Aiku?
311
00:20:15,157 --> 00:20:16,657
Why are you here?
312
00:20:17,267 --> 00:20:22,747
We only just changed up our attack,
and that was Nagi's improvised pass.
313
00:20:23,357 --> 00:20:26,497
I reacted first,
but he got here before I did.
314
00:20:27,427 --> 00:20:31,797
In the territory he's patrolling,
my abilities are dead.
315
00:20:32,127 --> 00:20:33,507
Damn you!
316
00:20:33,507 --> 00:20:34,717
Watch out for the counter!
317
00:20:34,937 --> 00:20:36,297
That's our captain for you.
318
00:20:36,847 --> 00:20:38,257
I'm counting on you, genius.
319
00:20:39,497 --> 00:20:40,137
Incomin'!
320
00:20:40,937 --> 00:20:42,267
He'll pass it to Shidou!
321
00:20:42,697 --> 00:20:44,137
We'll stop him here.
322
00:20:44,647 --> 00:20:46,597
You ready, Reo?
323
00:20:47,967 --> 00:20:49,817
Listen, Mikage Reo.
324
00:20:50,787 --> 00:20:53,277
There's only one reason I'm putting you in.
325
00:20:53,567 --> 00:20:56,697
Your job is to stop Shidou.
326
00:20:57,177 --> 00:21:00,867
Right. I worked on my defending
at the training camp,
327
00:21:01,317 --> 00:21:04,077
and I've been watching
the game like you told me to,
328
00:21:04,957 --> 00:21:08,547
particularly the abilities
of the other team's defenders.
329
00:21:09,427 --> 00:21:11,127
Shidou and Itoshi Sae...
330
00:21:12,087 --> 00:21:14,607
I'll keep them in my sight at all times.
331
00:21:16,007 --> 00:21:17,237
Still dribbling.
332
00:21:18,447 --> 00:21:20,007
Not making his move.
333
00:21:21,057 --> 00:21:21,887
Not yet.
334
00:21:23,587 --> 00:21:24,557
And here comes...
335
00:21:25,227 --> 00:21:25,887
the combo!
336
00:21:40,147 --> 00:21:40,787
Huh?
337
00:21:41,957 --> 00:21:44,727
Isn't that my move?
338
00:21:45,627 --> 00:21:48,737
Copying success: 99%.
339
00:21:50,197 --> 00:21:53,877
This is my role in this game.
340
00:21:55,687 --> 00:21:57,737
Chameleon Defense!
341
00:21:58,907 --> 00:22:01,677
Nice, Reo. That's so cool.
342
00:22:03,247 --> 00:22:05,187
With this power of mine...
343
00:22:06,237 --> 00:22:08,187
I'll put an end to Shidou.
344
00:23:40,537 --> 00:23:44,117
(Blue Lock Additional Time)
Blue Lock Additional Time!
345
00:23:44,117 --> 00:23:44,889
(Episode 34 During Half-Time)
346
00:23:44,889 --> 00:23:47,757
(Bachira Yu Isagi Iyo)
Isagi-san, do you come
to watch soccer games often?
347
00:23:47,757 --> 00:23:53,367
No, not at all! Only Yoichi's a big fan.
As his parents, we know nothing about soccer.
348
00:23:53,367 --> 00:23:54,757
Same here.
349
00:23:54,757 --> 00:23:58,517
I still don't understand how "offside"
or whatever it's called works.
350
00:23:58,517 --> 00:23:59,627
So true!
351
00:23:59,627 --> 00:24:02,087
Offside's an eternal mystery to me.
352
00:24:02,087 --> 00:24:03,377
Isn't it just?
353
00:24:04,387 --> 00:24:09,117
And again, I'm grateful to your son
for being so good to my Meguru.
354
00:24:09,117 --> 00:24:10,887
He doesn't have a lot of friends.
355
00:24:10,887 --> 00:24:15,307
Oh, no, the pleasure's all ours.
Our Yoichi is in the same boat.
356
00:24:15,307 --> 00:24:18,327
Oh, is that so? What's Yoichi-kun like?
357
00:24:18,637 --> 00:24:21,727
Well, in short, he's a real scaredy-cat.
358
00:24:21,727 --> 00:24:23,317
What? Is he really?
359
00:24:23,317 --> 00:24:27,907
One time, when he was playing in the park,
he started crying with his hands over his head.
360
00:24:27,907 --> 00:24:31,497
It turns out he was worried
about the imaginary rain in his mind.
361
00:24:31,497 --> 00:24:34,747
So yeah, he's really cowardly and delicate.
362
00:24:34,747 --> 00:24:38,367
Oh, wow! I love that he can feel
and sense something like that!
363
00:24:38,367 --> 00:24:40,377
Yoichi-kun's a genius.
364
00:24:40,377 --> 00:24:42,317
Mine's the complete opposite.
365
00:24:42,317 --> 00:24:45,367
He'll see kids doing
a red or yellow sun and say,
366
00:24:45,367 --> 00:24:51,057
"That's just weird! The sun is white!
See? It's white!" and start a fight over it.
367
00:24:51,057 --> 00:24:52,757
And he gets naked all the time.
368
00:24:52,757 --> 00:24:56,057
Really? Yoichi's the same! Totally naked!
369
00:24:56,057 --> 00:25:01,297
He takes his clothes off and
complains they chafe and feel weird.
370
00:25:01,907 --> 00:25:05,217
Seems our sons are nudy buddies.
371
00:25:05,217 --> 00:25:06,067
Yup.
372
00:25:07,317 --> 00:25:09,467
But I'm so glad he has soccer.
373
00:25:09,467 --> 00:25:13,367
He was able to make friends with it,
and now we've met each other as well.
374
00:25:13,367 --> 00:25:17,177
Oh, yes. We look forward
to a long-lasting relationship.
375
00:25:17,177 --> 00:25:18,827
Oh, there you are!
376
00:25:18,837 --> 00:25:21,318
(Isagi Issei)
The second half's about to start, you two!
377
00:25:21,318 --> 00:25:22,377
(Isagi Issei)
We should get back to our seats—
378
00:25:27,677 --> 00:25:29,347
Oh, no!
379
00:25:30,717 --> 00:25:34,177
N-Nice combination.
28375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.