All language subtitles for Preis der Freiheit (2)_opensubs_de

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,280 --> 00:00:03,240 (Ilja) Wir sind die KoKo, Kommerzielle Koordinierung - 2 00:00:03,280 --> 00:00:06,160 der kapitalistische Anker unserer Planwirtschaft. 3 00:00:06,200 --> 00:00:08,440 Ohne uns wäre der Laden hier pleite. 4 00:00:08,480 --> 00:00:11,480 Hier geht es nicht um eine Ware, sondern um Menschen. 5 00:00:11,520 --> 00:00:14,360 Da ist Ihre Preistreiberei wirklich würdelos. 6 00:00:14,400 --> 00:00:16,600 Auf dich, Else. Wir verdanken dir alles. 7 00:00:16,640 --> 00:00:18,400 Und auf Mutti. 8 00:00:18,440 --> 00:00:22,600 (Christa) Warum fängst du damit an? - (Roland) Weil sie mir fehlt. 9 00:00:22,640 --> 00:00:25,080 Wir wollen dasselbe. Du kennst meine Sicht. 10 00:00:25,120 --> 00:00:27,160 Der Westen kauft uns. Wach auf. 11 00:00:27,200 --> 00:00:30,200 Die Mauer muss weg! Die Mauer muss weg! 12 00:00:30,240 --> 00:00:33,120 Ich geh nicht ohne Ingo! - Jetzt komm! 13 00:00:33,160 --> 00:00:36,720 Warum stabilisiert die Bundesrepublik ein System, 14 00:00:36,760 --> 00:00:39,880 das Menschen die Freiheit raubt? Silvia ist aufgetaucht. 15 00:00:39,920 --> 00:00:41,680 Sie heißt jetzt Ina Winter. 16 00:00:41,720 --> 00:00:44,120 Wir hatten \u0027ne Abmachung, Silvia. 17 00:00:45,720 --> 00:00:50,040 Der rote Drecksstaat macht uns alle nieder und du schaust zu, wie alle! 18 00:00:50,080 --> 00:00:52,160 Lass uns reden. Lass mich in Ruhe! 19 00:00:52,200 --> 00:00:55,160 Einfach so abhauen. Viel hält uns hier nicht, oder? 20 00:00:56,520 --> 00:00:59,440 Es gibt klare Absprachen zwischen euch und uns: 21 00:00:59,480 --> 00:01:01,920 Die Schuster muss nur lebend rüberkommen. 22 00:01:01,960 --> 00:01:04,920 Ingo hat die bewaffneten Organe angegriffen. 23 00:01:04,960 --> 00:01:06,960 (Jörg) Das ist die Umweltbibliothek. 24 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 Deine Schwester ist \u0027ne Linientreue. 25 00:01:09,040 --> 00:01:12,240 (Jörg) Lotte möchte genau das Gleiche wie wir: Veränderung. 26 00:01:12,280 --> 00:01:14,760 (Roland) Ich muss zur Armee. Warum jetzt? 27 00:01:14,800 --> 00:01:17,440 Du musst Disziplin lernen. Jetzt oder nie! 28 00:01:17,480 --> 00:01:19,040 * Sirenen * 29 00:01:19,960 --> 00:01:21,440 Bitte nicht schießen! 30 00:01:21,480 --> 00:01:25,560 Margot, wir müssen uns neu orientieren. Es ändert sich alles. 31 00:01:25,600 --> 00:01:30,680 (Männer skandieren) Juden raus aus deutschen Kirchen! 32 00:01:31,840 --> 00:01:33,320 Ingo! 33 00:01:38,000 --> 00:01:40,080 (Radio) "Das revolutionäre Vermächtnis 34 00:01:40,120 --> 00:01:42,200 von Karl Liebknecht und Rosa Luxemburg 35 00:01:42,240 --> 00:01:45,080 liegt in unserem Kampf für Sozialismus und Frieden." 36 00:01:45,120 --> 00:01:47,960 "Unter dieser Losung beginnt die Kampfdemonstration 37 00:01:48,000 --> 00:01:51,720 der Berliner Werktätigen aus Anlass des 69. Jahrestages ..." 38 00:01:51,760 --> 00:01:55,160 * feierliche Musik * 39 00:01:55,200 --> 00:01:57,040 "... am 15. Januar 1919." 40 00:01:59,960 --> 00:02:02,400 * bedrohliche Klänge * 41 00:02:02,440 --> 00:02:04,440 Lotte, du gehst auf keinen Fall mit. 42 00:02:04,480 --> 00:02:06,520 Du gehst schön zur offiziellen Feier. 43 00:02:06,560 --> 00:02:09,000 Ich stelle mich nicht neben meine Schwester. 44 00:02:09,040 --> 00:02:12,920 Die haben uns aufm Kicker. Bist du nicht auf der Feier ... 45 00:02:16,520 --> 00:02:18,840 Dann sind wir alle im Arsch, versteht du? 46 00:02:18,880 --> 00:02:21,320 (Redner) Jedes Jahr im Januar 47 00:02:22,520 --> 00:02:28,240 demonstrieren wir zu Hunderttausenden hierher, 48 00:02:28,280 --> 00:02:30,880 an die Gedenkstätte der Sozialisten, 49 00:02:30,920 --> 00:02:35,480 um Karl Liebknecht und Rosa Luxemburg zu ehren. 50 00:02:37,160 --> 00:02:41,640 Wir verneigen uns vor eurem höchsten Einsatz 51 00:02:41,680 --> 00:02:44,560 für Arbeit, Brot und Völkerfrieden. 52 00:02:44,600 --> 00:02:46,600 * getragene Gesänge * 53 00:02:48,480 --> 00:02:52,600 Wir bekennen uns mit Stolz zu ihrem revolutionären Erbe. 54 00:02:58,640 --> 00:03:01,760 Dem Karl Liebknecht haben wir\u0027s geschworen, 55 00:03:03,760 --> 00:03:06,960 der Rosa Luxemburg reichen wir die Hand 56 00:03:07,000 --> 00:03:09,960 mit jedem Wort und jeder Tat, 57 00:03:10,000 --> 00:03:14,600 die dem Sozialismus nützen und dem Frieden dienen. 58 00:03:14,640 --> 00:03:16,360 Und wo ist Lotte? 59 00:03:17,240 --> 00:03:19,160 Kennst sie doch. Wie immer zu spät. 60 00:03:19,200 --> 00:03:21,440 * bedrohliche Klänge * 61 00:03:21,480 --> 00:03:26,160 (Redner) Unsere Kampfdemonstration ist in jedem Jahr 62 00:03:26,200 --> 00:03:28,800 eine Bekundung unseres Lebenssinns. 63 00:03:29,920 --> 00:03:31,920 Hey! 64 00:03:38,720 --> 00:03:40,600 (Redner) In dieser Tradition 65 00:03:41,840 --> 00:03:44,960 steht auch jenes "Jetzt erst recht!", 66 00:03:46,200 --> 00:03:49,160 alles für die Stärkung des Sozialismus 67 00:03:49,200 --> 00:03:51,320 und die Sicherung des Friedens ... 68 00:03:51,360 --> 00:03:53,040 Wir haben alles im Griff. 69 00:03:53,080 --> 00:03:56,440 (Redner) Wir bauen auf das bewährte Vertrauensverhältnis 70 00:03:56,480 --> 00:03:58,560 zwischen Partei und Volk. 71 00:04:00,560 --> 00:04:03,040 Wir bauen auf das Bündnis mit der Sowjetunion 72 00:04:03,080 --> 00:04:05,680 und den anderen sozialistischen Staaten, 73 00:04:05,720 --> 00:04:10,680 auf die Zusammenarbeit mit allen am Frieden interessierten Kräften. 74 00:04:11,960 --> 00:04:13,960 (Welsch) "Egal wie oft in den Reden 75 00:04:14,000 --> 00:04:17,680 der Frieden und die Einheit von Partei und Volk beschworen wurde - 76 00:04:20,120 --> 00:04:23,840 nie zuvor klafften Vorstellungen und Realität so weit auseinander." 77 00:04:25,000 --> 00:04:27,240 * beklemmende Klänge * 78 00:04:29,000 --> 00:04:30,480 (Demonstrant) Hey! 79 00:04:34,720 --> 00:04:38,640 (Welsch) "Trotzdem hielten wir ver- bissen an der alten Ordnung fest." 80 00:04:38,680 --> 00:04:41,680 * Gesänge der Demonstranten * 81 00:04:45,920 --> 00:04:47,920 * nervöse Klänge * 82 00:04:51,520 --> 00:04:53,760 Faschisten. Faschisten! 83 00:04:54,600 --> 00:04:56,080 Mutti! 84 00:04:56,120 --> 00:04:57,720 * Husten * 85 00:04:57,760 --> 00:05:00,320 Mutti? Was ist los? Mutti! 86 00:05:00,360 --> 00:05:02,280 * lautstarke Handgemenge * 87 00:05:04,600 --> 00:05:06,080 Hilfe! 88 00:05:06,960 --> 00:05:10,080 Krankenwagen! Hilfe! Lotte! 89 00:05:13,400 --> 00:05:15,200 Schämst du dich nicht? 90 00:05:15,240 --> 00:05:18,520 Erst mal Mutti helfen. Mutti, bitte! Komm! 91 00:05:20,040 --> 00:05:23,320 Mutti? Margot bringt mich nach Hause. 92 00:05:23,360 --> 00:05:25,280 Ja. Komm. 93 00:05:28,080 --> 00:05:30,680 (Welsch) "Die Stasi-Aktion \u0027Enthauptungsschlag\u0027 94 00:05:30,720 --> 00:05:33,400 war nur der Auftakt zu zwei turbulenten Jahren." 95 00:05:35,120 --> 00:05:37,480 "Dass es unsere letzten werden sollten, 96 00:05:37,520 --> 00:05:39,440 daran dachte keiner von uns." 97 00:05:39,480 --> 00:05:41,840 * "Sweet Dreams" von Eurythmics * 98 00:05:45,400 --> 00:05:47,880 Lotte Bohla 99 00:05:50,080 --> 00:05:52,320 Margot Spindler 100 00:05:54,840 --> 00:05:57,440 Ina Winter 101 00:06:23,200 --> 00:06:26,240 Bei der Parteiführung ist der Eindruck entstanden, 102 00:06:26,280 --> 00:06:29,240 dass in Berlin die halbe Konterrevolution marschiert. 103 00:06:30,160 --> 00:06:32,760 (Krimling) Bereits vor Beginn der Veranstaltung 104 00:06:32,800 --> 00:06:35,840 kam es zu vielen operativen Kontrollen und Zuführungen. 105 00:06:35,880 --> 00:06:38,040 Wir haben Zersetzer zu Hause verhaftet, 106 00:06:38,080 --> 00:06:40,720 andere am Frankfurter Tor ... - Insgesamt 105. 107 00:06:40,760 --> 00:06:44,920 Insgesamt 105 - und sind dabei, weitere Zuführungen zu tätigen. 108 00:06:46,640 --> 00:06:48,160 Der Genosse Minister fragt, 109 00:06:48,200 --> 00:06:51,440 warum nicht alle Störenfriede im Vorfeld verhaftet wurden. 110 00:06:51,480 --> 00:06:55,240 Wir können nicht von einer einheitlichen Gruppe sprechen, 111 00:06:55,280 --> 00:06:57,280 wie Sie vom Leiter der HA IX wissen. 112 00:06:57,320 --> 00:07:00,360 Neben der Friedensbewegung gibt es die Bürgerrechtler, 113 00:07:00,400 --> 00:07:04,680 Umweltbibliothek, kirchliche Kreise, Ausreiseantragsteller ... 114 00:07:04,720 --> 00:07:06,200 Das ist nicht gut genug! 115 00:07:06,240 --> 00:07:09,920 Der Minister verlangt hartes Durchgreifen, drakonische Strafen! 116 00:07:09,960 --> 00:07:12,720 Köpfe müssen rollen, werden außer Landes gewiesen! 117 00:07:12,760 --> 00:07:16,440 Hab ich mich klar ausgedrückt? - Ja, wir wissen, was zu tun ist. 118 00:07:18,240 --> 00:07:19,840 Was hat der Minister gesagt? 119 00:07:21,960 --> 00:07:24,040 Die sollen sich vor Angst einscheißen. 120 00:07:25,040 --> 00:07:28,160 * unheilvolle Klänge * 121 00:07:28,200 --> 00:07:31,200 * "Photographic" von Depeche Mode * 122 00:08:04,800 --> 00:08:06,400 Frau Winter. 123 00:08:08,000 --> 00:08:09,920 Kann ich Sie kurz sprechen? 124 00:08:09,960 --> 00:08:11,840 Kann ich mich kurz umziehen? Nein. 125 00:08:23,280 --> 00:08:24,760 Danke, Ilja. 126 00:08:29,840 --> 00:08:33,000 Ich hoffe, du isst Milchreis noch so gerne wie früher. 127 00:08:33,040 --> 00:08:34,520 Setz dich. 128 00:08:34,560 --> 00:08:36,040 Bitte. 129 00:08:37,400 --> 00:08:39,600 Ich esse das immer noch wahnsinnig gern. 130 00:08:41,200 --> 00:08:42,760 Fehlt noch etwas Zimt. 131 00:08:44,600 --> 00:08:47,280 Es geht um zwei Punkte. Zum einen: 132 00:08:48,360 --> 00:08:51,520 Der Häftlingsfreikauf ist eine meiner zentralen Aufgaben. 133 00:08:51,560 --> 00:08:54,560 Ich möchte nicht, dass wir uns da in die Quere kommen. 134 00:08:54,600 --> 00:08:56,240 Und zweitens: 135 00:08:56,280 --> 00:08:57,800 Roland. 136 00:09:00,720 --> 00:09:02,320 Was hast du mit ihm gemacht? 137 00:09:02,360 --> 00:09:04,920 Er hat sich in große Schwierigkeiten gebracht. 138 00:09:06,880 --> 00:09:10,680 Er wollte tatsächlich durch die Spree schwimmen. 139 00:09:11,920 --> 00:09:13,400 Und jetzt? 140 00:09:15,360 --> 00:09:16,840 Jetzt sitzt er in U-Haft. 141 00:09:18,560 --> 00:09:20,080 Und zurzeit isst er nichts. 142 00:09:21,360 --> 00:09:22,840 Was? 143 00:09:24,160 --> 00:09:27,120 Wird er verurteilt, kommt er für Jahre ins Gefängnis. 144 00:09:28,480 --> 00:09:30,080 Wahrscheinlich vier. 145 00:09:30,880 --> 00:09:32,440 Vier Jahre? 146 00:09:32,480 --> 00:09:34,640 Mach doch irgendwas! 147 00:09:34,680 --> 00:09:37,840 Setz ihn auf \u0027ne Verkaufsliste! Ja, wäre das nicht schön? 148 00:09:37,880 --> 00:09:40,800 Glaubst du, dass ich das so einfach kann? 149 00:09:40,840 --> 00:09:42,800 Jetzt probier doch mal. Komm. 150 00:09:44,120 --> 00:09:45,600 Was willst du von mir? 151 00:09:49,360 --> 00:09:51,040 Du siehst scheiße aus, Silvia. 152 00:09:53,760 --> 00:09:55,720 Zu viel Stress? 153 00:09:57,640 --> 00:10:00,520 Vielleicht solltest du dich beruflich umorientieren. 154 00:10:01,360 --> 00:10:04,320 Dein Chef hat sicher Verständnis, wenn \u0027ne junge Frau 155 00:10:04,360 --> 00:10:07,920 sich nicht täglich mit diesem politischen Dreck befassen möchte. 156 00:10:07,960 --> 00:10:11,520 Ich würde vorschlagen, du suchst dir \u0027nen neuen Arbeitsplatz. 157 00:10:11,560 --> 00:10:14,160 Dann könnte ich mich auch für Roland einsetzen. 158 00:10:26,360 --> 00:10:30,800 Ilja, wenn du Frau Winter bitte nach vorne begleiten könntest. 159 00:10:32,720 --> 00:10:35,840 Meine Schwester ist manchmal richtig fürsorglich, nicht? 160 00:10:37,440 --> 00:10:38,920 Ich finde alleine raus. 161 00:10:45,720 --> 00:10:47,200 Schwester? 162 00:10:51,040 --> 00:10:52,600 Und wer weiß davon? 163 00:10:52,640 --> 00:10:54,120 Krimling. 164 00:10:56,680 --> 00:10:59,400 Paul? Paul weiß alles. 165 00:11:04,640 --> 00:11:07,120 Alles? Alles. 166 00:11:08,560 --> 00:11:10,560 * angespannte Klänge * 167 00:11:19,400 --> 00:11:21,400 (Welsch) "Aber Margot täuschte sich: 168 00:11:21,440 --> 00:11:23,400 Paul wusste längst nicht alles." 169 00:11:23,440 --> 00:11:25,760 "Nicht mal Margot selber wollte wahrhaben, 170 00:11:25,800 --> 00:11:28,080 was gerade unausweichlich auf uns zukam." 171 00:11:38,040 --> 00:11:39,520 Scheiße. 172 00:11:44,360 --> 00:11:46,080 Gold? 173 00:11:46,120 --> 00:11:47,600 Wieso lagern wir Gold ein? 174 00:11:49,680 --> 00:11:51,160 Keine dummen Fragen. 175 00:11:51,200 --> 00:11:52,840 Ab in den Tresorraum damit. 176 00:11:55,160 --> 00:11:57,520 (Welsch) "Nur Schalck hatte alles im Kopf - 177 00:11:57,560 --> 00:11:59,880 und war uns, wie immer, weit voraus." 178 00:11:59,920 --> 00:12:02,800 (Schalck) Mir liegen neue Zahlen von Schürer vor. 179 00:12:02,840 --> 00:12:05,480 Wir stehen kurz vor der Zahlungsunfähigkeit. 180 00:12:05,520 --> 00:12:07,640 Warum lässt du dann Gold einlagern? 181 00:12:07,680 --> 00:12:09,800 Margot, keiner von uns weiß, 182 00:12:09,840 --> 00:12:13,320 ob wir das Politbüro wirklich zu Reformen bewegen können. 183 00:12:13,360 --> 00:12:15,920 Wir brauchen Rücklagen für den Fall der Fälle. 184 00:12:15,960 --> 00:12:18,360 Was heißt das? Für den Fall der Fälle? 185 00:12:18,400 --> 00:12:20,760 Wir müssen unsere Anstrengungen verdoppeln. 186 00:12:20,800 --> 00:12:22,280 Was ist mit Waffen? 187 00:12:23,960 --> 00:12:25,560 Hm? 188 00:12:27,800 --> 00:12:29,920 Legal, illegal, scheißegal? 189 00:12:31,840 --> 00:12:33,320 Volle Kraft voraus. 190 00:12:36,520 --> 00:12:41,120 Es gibt ab jetzt weder Freund noch Feind - nur noch Kunden. 191 00:12:45,480 --> 00:12:48,560 Alex, du musst noch mal mit Honecker reden. 192 00:12:48,600 --> 00:12:51,800 Es muss \u0027ne Lösung geben. Es gab immer \u0027ne Lösung! 193 00:12:53,560 --> 00:12:55,840 Ich kann ihn doch nicht zum Jagen tragen. 194 00:13:05,840 --> 00:13:08,640 (Paul) Christa, warum hast du denn nichts gesagt? 195 00:13:09,560 --> 00:13:11,880 (Christa) Was hätte ich denn sagen sollen? 196 00:13:11,920 --> 00:13:14,960 Du hast doch sicher von Rolands Fluchtplänen gewusst. 197 00:13:16,360 --> 00:13:18,480 Soll das jetzt \u0027n Verhör werden? 198 00:13:18,520 --> 00:13:20,000 Ach! 199 00:13:21,760 --> 00:13:23,800 Aber du hättest uns was sagen müssen. 200 00:13:24,960 --> 00:13:26,440 Ja, und dann? 201 00:13:27,400 --> 00:13:29,600 Ihr steckt doch beide unter einer Decke. 202 00:13:30,480 --> 00:13:32,760 Was verschweigt ihr uns denn noch? 203 00:14:02,200 --> 00:14:04,080 Wen willst du damit beeindrucken? 204 00:14:36,080 --> 00:14:39,440 Ich kann dich hier nicht rausholen, verdammt noch mal. 205 00:14:45,160 --> 00:14:46,640 Roland. 206 00:14:49,960 --> 00:14:53,200 Wenn du jetzt nichts isst, lasse ich dich zwangsernähren! 207 00:15:18,960 --> 00:15:21,120 Warum bist du nicht einfach gesprungen, 208 00:15:21,160 --> 00:15:22,920 wenn drüben alles so toll ist? 209 00:15:31,920 --> 00:15:34,640 * Klopfen, Türöffnen * 210 00:15:37,960 --> 00:15:39,960 * getragene Klänge * 211 00:15:57,200 --> 00:15:59,040 "Du siehst scheiße aus, Silvia"? 212 00:16:03,240 --> 00:16:04,920 Du siehst richtig scheiße aus! 213 00:16:20,040 --> 00:16:21,520 (Assistent) Frau Winter? 214 00:16:21,560 --> 00:16:24,120 Herr Nederlinger möchte Sie noch mal sprechen. 215 00:16:27,800 --> 00:16:30,960 Schade, dass Sie gehen. Sie kennen mich doch gar nicht. 216 00:16:40,400 --> 00:16:43,080 Frau Winter, darf ich Herrn Hartmann vorstellen? 217 00:16:43,120 --> 00:16:45,200 Abteilungsleiter im Finanzministerium. 218 00:16:47,480 --> 00:16:50,480 Ich wollte unbedingt, dass Sie sich noch kennenlernen. 219 00:16:50,520 --> 00:16:52,320 Guten Tag. Hat er Ihnen verraten, 220 00:16:52,360 --> 00:16:54,600 wie traurig er ist, dass Sie gehen? 221 00:16:54,640 --> 00:16:56,920 Eine rein beruflich bedingte Traurigkeit. 222 00:16:56,960 --> 00:17:00,680 Er verliert mit Ihnen ja seine beste Kraft, wie man hört. 223 00:17:01,520 --> 00:17:04,840 Obwohl ich, ähm, gelinde gesagt, mein lieber Freund, 224 00:17:04,880 --> 00:17:08,160 Zweifel an der Sinnhaftigkeit eurer Freikaufstrategie habe. 225 00:17:08,200 --> 00:17:09,760 Das bringt doch gar nichts. 226 00:17:09,800 --> 00:17:12,120 Das sind Barbaren. 227 00:17:12,160 --> 00:17:14,200 Barbaren? Wie meinen Sie das? 228 00:17:14,240 --> 00:17:16,720 Die Römer haben nicht ohne Grund ihr Imperium 229 00:17:16,760 --> 00:17:20,560 nicht weiter nach Norden und Osten ausgedehnt. Nicht ohne Grund. 230 00:17:20,600 --> 00:17:23,880 Immer Regen, immer nass, immer kalt, immer schlechte Laune. 231 00:17:23,920 --> 00:17:26,680 Und dann diese groben Menschen, die Barbaren eben. 232 00:17:26,720 --> 00:17:28,520 Da half dann nur noch der Limes. 233 00:17:29,640 --> 00:17:32,120 Sind Sie mit Tacitus vertraut? Ähm, nein. 234 00:17:32,160 --> 00:17:33,760 Das ist schade, sehr schade. 235 00:17:33,800 --> 00:17:37,280 Diese Barbaren kosten uns Milliarden. 236 00:17:37,320 --> 00:17:39,680 Wir haben allein in den letzten zwei Jahren 237 00:17:39,720 --> 00:17:43,920 über 200 Millionen Mark rübergepumpt - 200 Millionen! 238 00:17:43,960 --> 00:17:48,520 Und wofür? Nur für Häftlinge! Und was hat uns das gebracht? 239 00:17:48,560 --> 00:17:50,040 Wir haben uns so zumindest 240 00:17:50,080 --> 00:17:53,520 den Abbau der Selbstschussanlagen an der Zonengrenzen erkauft. 241 00:17:53,560 --> 00:17:57,880 Wie viel ist denn ein auf diese Art gerettetes Leben für Sie wert? 242 00:17:57,920 --> 00:17:59,840 Herr Hartmann? 243 00:18:05,720 --> 00:18:08,680 Sie hat eigene Vorstellungen, Ihre Frau Winter. 244 00:18:10,120 --> 00:18:12,920 Da muss man mit umgehen können. Nein, danke. 245 00:18:12,960 --> 00:18:15,320 Wir sprechen zu unterschiedliche Sprachen. 246 00:18:15,360 --> 00:18:18,240 Glaube ich nicht. Ich hab Sie verstanden, denke ich. 247 00:18:19,720 --> 00:18:22,720 Richard, keine Kekse - Obst! 248 00:18:24,720 --> 00:18:28,120 Man kann mit einem Unrechtsregime nicht diskutieren, 249 00:18:28,160 --> 00:18:29,920 man kann es nicht reformieren - 250 00:18:29,960 --> 00:18:33,200 man kann es nur an der Wurzel packen und ausreißen. 251 00:18:33,240 --> 00:18:35,280 Nehmen Sie Strauß\u0027 Milliardenkredit. 252 00:18:35,320 --> 00:18:39,080 Sie glauben doch nicht, dass er einfach nur der DDR helfen wollte. 253 00:18:40,240 --> 00:18:42,760 Wir machen sie abhängig von unserem Geld 254 00:18:42,800 --> 00:18:46,240 wie Junkies vom Heroin - und was passiert dann? 255 00:18:51,080 --> 00:18:55,160 Wir setzen sie auf kalten Entzug. Das ist mein Ziel. 256 00:18:59,400 --> 00:19:00,880 Auf Wiedersehen. 257 00:19:02,720 --> 00:19:04,720 * nebulöse Musik * 258 00:19:10,920 --> 00:19:13,200 Sie hat tatsächlich gekündigt? Mhm. 259 00:19:13,240 --> 00:19:15,120 Und was macht sie jetzt? 260 00:19:15,160 --> 00:19:17,680 Höchstwahrscheinlich erst mal Urlaub. 261 00:19:17,720 --> 00:19:19,200 Sehr vernünftig. 262 00:19:20,280 --> 00:19:21,760 Danke, Herbert. 263 00:19:36,560 --> 00:19:39,560 * feierliche Musik aus Lautsprechern * 264 00:19:50,080 --> 00:19:51,680 (Mann) Bohla! 265 00:19:51,720 --> 00:19:53,200 Hierher! 266 00:20:19,480 --> 00:20:21,480 Wie geht\u0027s dir? Siehst du doch. 267 00:20:50,720 --> 00:20:53,560 Bei guter Führung kommst du vielleicht früher raus. 268 00:20:53,600 --> 00:20:57,160 Das glaubst du doch selbst nicht. Ich bin Abschaum für die. 269 00:20:58,360 --> 00:21:01,240 Aber wenn sie dich kaputtmachen, haben sie gewonnen. 270 00:21:01,280 --> 00:21:04,920 Du verstehst es nicht, oder? Wir sind alle Abschaum für die. 271 00:21:04,960 --> 00:21:08,640 Auch du, Mutti. Hitler hat gesagt, die Juden müssen weg. 272 00:21:08,680 --> 00:21:10,720 Wir sagen, die SED-Bonzen müssen weg. 273 00:21:10,760 --> 00:21:12,360 Was redest du denn? 274 00:21:13,520 --> 00:21:15,760 Siehst du? Du verstehst es nicht. 275 00:21:15,800 --> 00:21:18,320 Hier verstehen mich wenigstens \u0027n paar Leute. 276 00:21:19,520 --> 00:21:23,320 (Aufseher) So, das reicht. Auf Wiedersehen. 277 00:21:43,440 --> 00:21:47,440 * Musik: "Für mich soll\u0027s rote Rosen regnen" * 278 00:21:48,520 --> 00:21:54,000 (singt) "Mit 16 sagte ich still: 279 00:21:54,040 --> 00:22:00,160 Ich will, will groß sein Will siegen, will froh sein ..." 280 00:22:00,200 --> 00:22:02,200 * Gebrabbel im Hintergrund * 281 00:22:12,120 --> 00:22:15,600 (Schweizer Akzent) Habt ihr aus den Pfingstunruhen nichts gelernt? 282 00:22:15,640 --> 00:22:19,320 Ich liefere 500.000 Farbfernseher, noch mal so viele Westautos, 283 00:22:19,360 --> 00:22:21,240 aber dann habt ihr Ruhe im Land. 284 00:22:21,280 --> 00:22:24,000 Welche Schweinerei dürfen wir dafür erledigen? 285 00:22:24,040 --> 00:22:27,920 12.000 Tonnen Sondermüll - zusätzlich. 286 00:22:29,720 --> 00:22:33,280 Gut. Wenn ihr bereit seid, 800 die Tonne zu zahlen, 287 00:22:33,320 --> 00:22:37,840 denke ich darüber nach. - 800? Das kannste vergessen! 288 00:22:37,880 --> 00:22:40,440 Fahren wir den Dreck eben nach Rumänien rüber. 289 00:22:41,560 --> 00:22:45,840 Dann könnt ihr eure Mauer demnächst mit Fackeln beleuchten. 290 00:22:46,680 --> 00:22:49,360 Ich muss schon sagen: Sie sind etwas zu gierig. 291 00:23:01,240 --> 00:23:02,960 (Ilja) Halt die Klappe, Welsch! 292 00:23:04,320 --> 00:23:06,400 Das ist mein Chef. 293 00:23:06,440 --> 00:23:08,600 Danke. 294 00:23:10,240 --> 00:23:13,440 Ich bin nicht deine Nutte, Klein. Hast du das verstanden? 295 00:23:13,480 --> 00:23:15,200 Ja, ja! - Hast du\u0027s verstanden? 296 00:23:15,240 --> 00:23:16,720 Ich hab\u0027s verstanden! 297 00:23:16,760 --> 00:23:20,120 Im Westen bezahlt ihr für eure Scheiße bis zu 4000 die Tonne 298 00:23:20,160 --> 00:23:23,400 und du willst uns sogar noch drücken? Du kannst mich mal! 299 00:23:23,440 --> 00:23:25,360 Ab jetzt zahlt ihr 1000 die Tonne 300 00:23:25,400 --> 00:23:27,480 oder ihr bleibt darauf sitzen, klar? 301 00:23:27,520 --> 00:23:29,760 Schon gut, schon gut. 302 00:23:29,800 --> 00:23:31,280 Abgemacht. 303 00:23:33,120 --> 00:23:34,760 Abgemacht. - Sehr gut. 304 00:23:39,240 --> 00:23:41,520 Weder Freund noch Feind, nur noch Kunden. 305 00:23:46,280 --> 00:23:49,680 Welsch, wir gehen. - Ja. Ab in den finsteren Osten. 306 00:23:49,720 --> 00:23:53,440 Jammerschade. Ihnen steht doch die ganze Welt offen, Dr. Schneider. 307 00:23:53,480 --> 00:23:56,160 Im nächsten Leben, lieber Herr Gerlach. 308 00:23:56,200 --> 00:23:59,360 Vielleicht im nächsten. - Tschüss, Uli. 309 00:24:00,360 --> 00:24:02,120 Bis bald, Markus. 310 00:24:02,160 --> 00:24:05,440 Bist du bescheuert? Du duzt den? - Uli kenne ich aus Halle. 311 00:24:05,480 --> 00:24:08,920 Der kommt aus Pullach vom BND! Du hast\u0027s noch nicht begriffen. 312 00:24:08,960 --> 00:24:12,400 Dr. Schneider, wir könnten mit Müllverbrennungsanlagen helfen. 313 00:24:12,440 --> 00:24:15,440 Damit könnt ihr langfristig Kapazitäten verzehnfachen. 314 00:24:15,480 --> 00:24:18,720 Liefer erst die Großrechner, sonst läuft gar nichts mehr. 315 00:24:18,760 --> 00:24:21,240 Und du nimmst die Finger von Tamara! 316 00:24:22,320 --> 00:24:24,000 \u0027tschuldigung. 317 00:24:24,040 --> 00:24:26,520 Ich glaub, die mag mich. - Ganz bestimmt. 318 00:24:37,840 --> 00:24:41,040 Die da drüben lachen sich doch kaputt über uns. 319 00:24:41,080 --> 00:24:43,560 Ihr sägt den Ast ab, auf dem wir alle sitzen. 320 00:24:43,600 --> 00:24:45,880 Wir räumen auf, Margot. Ein für alle Mal. 321 00:24:49,560 --> 00:24:53,160 Dieser Jörg Schäfer, der wiegelt hier die Leute auf. 322 00:24:53,200 --> 00:24:55,680 Er lanciert Lügen über uns in der Westpresse. 323 00:24:55,720 --> 00:24:57,880 Die gesamte Umweltbibliothek - Fassade. 324 00:24:57,920 --> 00:25:01,320 Warum habt ihr dann diesen Schäfer nicht längst festgenommen? 325 00:25:01,360 --> 00:25:03,840 Ich kann warten. Ich will die alle. 326 00:25:03,880 --> 00:25:06,320 Und dann den Sack zu und richtig draufhauen. 327 00:25:08,560 --> 00:25:10,920 Jetzt ist nur die Frage: 328 00:25:10,960 --> 00:25:15,800 Ist deine Schwester Lotte drin im Sack? Oder draußen? 329 00:25:20,160 --> 00:25:22,560 Was willst du von mir? Deine Hilfe. 330 00:25:23,880 --> 00:25:27,960 Vernetzte Rechner, Schlagstöcke, Tränengaswerfer, Nachtsichtgeräte. 331 00:25:30,520 --> 00:25:33,000 Sonst haben wir bald polnische Verhältnisse. 332 00:25:34,040 --> 00:25:37,040 Dafür werde ich Roland auf die Verkaufsliste setzen. 333 00:25:40,520 --> 00:25:43,000 Dein Vater war ein Held gegen den Faschismus. 334 00:25:43,040 --> 00:25:45,480 Darum denkt ihr Bohlas, ihr seid unantastbar 335 00:25:45,520 --> 00:25:47,320 und könnt machen, was ihr wollt. 336 00:25:47,360 --> 00:25:50,200 Du weißt, ich tu alles für diesen Staat. 337 00:25:50,240 --> 00:25:54,080 Sobald Roland rechtskräftig verur- teilt ist, kommt er auf die Liste. 338 00:25:55,280 --> 00:25:57,200 \u0027n Häftling wie jeder andere auch. 339 00:25:59,760 --> 00:26:02,760 * nervöse Klänge * 340 00:26:23,480 --> 00:26:24,960 Hallo, Lotte. 341 00:26:33,000 --> 00:26:34,920 Was wollt ihr eigentlich erreichen? 342 00:26:35,760 --> 00:26:37,400 Wen meinst du denn mit "ihr"? 343 00:26:39,720 --> 00:26:41,200 Deine Freunde. 344 00:26:42,160 --> 00:26:43,640 Dieser Jörg Schäfer. 345 00:26:44,600 --> 00:26:46,080 Wovon träumt der? 346 00:26:47,120 --> 00:26:48,640 Ich frag mich das wirklich. 347 00:26:49,560 --> 00:26:51,360 Ja? Fragst du dich das wirklich? 348 00:26:52,280 --> 00:26:55,320 Wovon die Menschen träumen? Das soll wohl \u0027n Witz sein. 349 00:26:56,480 --> 00:27:00,040 Die ganze Weltliteratur ist voll mit den Träumen der Menschen. 350 00:27:01,600 --> 00:27:04,640 Und ich soll dir das jetzt mit \u0027n paar Worten erklären? 351 00:27:05,720 --> 00:27:07,200 Ja. 352 00:27:12,360 --> 00:27:15,680 Sie träumen von einem selbstbestimmten Leben, Margot. 353 00:27:15,720 --> 00:27:18,880 Ohne Angst, ohne diese Enge. 354 00:27:20,680 --> 00:27:23,440 Die wollen mal ans Mittelmeer oder nach Paris. 355 00:27:23,480 --> 00:27:25,880 Vielleicht wird ja keiner hinfahren, 356 00:27:25,920 --> 00:27:29,400 aber diese Sehnsucht, die kriegt ihr nicht in den Griff. 357 00:27:38,120 --> 00:27:42,000 Ich bin nicht die Stasi, Lotte. Ich bin deine Schwester. 358 00:27:46,000 --> 00:27:49,280 Ich ... Ich versteh dich ja. 359 00:27:49,320 --> 00:27:52,080 Aber ich ... Aber was? 360 00:27:52,120 --> 00:27:54,400 Wie soll ich dich schützen? 361 00:27:54,440 --> 00:27:57,040 Schützen? Wie Ingo und Roland? 362 00:27:57,080 --> 00:28:00,080 Du schützt doch nur deine Karriere und deine Partei! 363 00:28:01,960 --> 00:28:03,960 Raus. 364 00:28:04,000 --> 00:28:05,600 Raus! 365 00:28:06,560 --> 00:28:09,560 * aufwühlende Klänge * 366 00:28:24,920 --> 00:28:27,920 (Paul) Umweltschutz, das ist die Zukunft, Eberhard. 367 00:28:27,960 --> 00:28:31,080 Mit unseren Kühlschränken sind wir nicht weltmarktfähig. 368 00:28:32,200 --> 00:28:36,800 Hier: "Umweltabkommen von Montreal zum Schutz der Ozonschicht. 369 00:28:36,840 --> 00:28:39,760 Auch die Deutsche Demokratische Republik will ..." 370 00:28:39,800 --> 00:28:42,360 Bla, bla, bla. - Dann lies doch selbst! 371 00:28:46,560 --> 00:28:49,680 "Die Deutsche Demokratische Republik will mittelfristig 372 00:28:49,720 --> 00:28:53,280 komplett auf die Emission von FCKW verzichten." 373 00:28:53,320 --> 00:28:55,240 Sag ich doch: bla, bla, bla. 374 00:28:55,280 --> 00:28:58,920 Aber das wär\u0027s doch! Wir können doch klein anfangen. 375 00:28:58,960 --> 00:29:01,880 Parallel zur laufenden Produktion nach Feierabend. 376 00:29:03,200 --> 00:29:07,000 Wie reparierst du deine Laube? Selbst. Dein Auto? 377 00:29:07,040 --> 00:29:09,480 Selbst. Wenn wir dem Westen was voraushaben, 378 00:29:09,520 --> 00:29:11,440 dann den Zwang zur Improvisation. 379 00:29:12,680 --> 00:29:17,080 Mit \u0027ner anderen Kühlflüssigkeit kann man die Kompressoren umbauen. 380 00:29:17,120 --> 00:29:20,720 Wir brauchen chlorfreien Fluorkohlenwasserstoff - FKW. 381 00:29:20,760 --> 00:29:22,680 Paul, wir sind noch nicht so weit. 382 00:29:22,720 --> 00:29:25,480 Wir können schon anfangen zu zeichnen, zu rechnen. 383 00:29:25,520 --> 00:29:27,040 * Klopfen * 384 00:29:27,080 --> 00:29:28,560 Was? 385 00:29:32,400 --> 00:29:34,440 Weißt du, was wir hier gerade machen? 386 00:29:35,960 --> 00:29:38,560 Wir arbeiten daran, die ... - Welt zu retten. 387 00:29:43,320 --> 00:29:44,800 * Tür schließt. * 388 00:29:54,000 --> 00:29:56,200 Ich halt das nicht aus, wenn du so bist. 389 00:29:58,720 --> 00:30:00,880 Ich liebe Margot seit der Schule. 390 00:30:01,840 --> 00:30:05,080 Sie war so klug, so schön. 391 00:30:15,000 --> 00:30:17,320 Sie wollte immer das, was ich auch wollte. 392 00:30:20,080 --> 00:30:21,560 Dass wir es schaffen. 393 00:30:23,800 --> 00:30:25,920 Dass wir gemeinsam was Neues aufbauen. 394 00:30:29,880 --> 00:30:31,360 Aber irgendwann - 395 00:30:34,240 --> 00:30:36,000 ich weiß nicht mal mehr, wann - 396 00:30:39,280 --> 00:30:40,760 sind wir falsch abgebogen. 397 00:30:42,400 --> 00:30:45,400 * schwermütige Klänge * 398 00:30:45,440 --> 00:30:46,960 Dann kehrt doch endlich um. 399 00:31:25,320 --> 00:31:26,800 Bist du noch wach? 400 00:31:29,840 --> 00:31:31,320 Ja. 401 00:31:36,000 --> 00:31:38,600 Roland ist verurteilt. 402 00:31:42,800 --> 00:31:44,600 Zwei Jahre und drei Monate. 403 00:31:49,040 --> 00:31:50,520 Zwei Jahre? 404 00:31:52,240 --> 00:31:54,240 Zwei Jahre hat er bekommen? 405 00:31:59,640 --> 00:32:01,680 Du musst raufgehen, es Christa sagen. 406 00:32:01,720 --> 00:32:03,200 Och, nee. Jetzt! 407 00:32:08,360 --> 00:32:09,840 Ich mach das nicht. 408 00:32:11,240 --> 00:32:12,840 Diesmal wirklich nicht. 409 00:32:18,440 --> 00:32:21,440 * bedrückende Klänge * 410 00:32:38,880 --> 00:32:40,360 * Klopfen * 411 00:32:41,880 --> 00:32:43,360 (Paul) Christa? 412 00:32:44,320 --> 00:32:45,800 Machst du mal auf, bitte? 413 00:32:48,080 --> 00:32:49,560 Christa? 414 00:32:49,600 --> 00:32:51,080 * Türöffnen * 415 00:32:54,280 --> 00:32:55,760 * Tür schließt. * 416 00:32:58,840 --> 00:33:00,400 * Telefon * 417 00:33:06,600 --> 00:33:08,680 Ja? (Schalck) "Margot, ich bin\u0027s." 418 00:33:08,720 --> 00:33:10,200 Alex? 419 00:33:10,240 --> 00:33:12,440 "ZK-Sekretär Mittag ist im Krankenhaus." 420 00:33:12,480 --> 00:33:15,600 "Wir müssen handeln." Ja ... Ja, verstehe. 421 00:33:16,800 --> 00:33:19,120 (Schalck) "Triff dich sofort mit Schürer." 422 00:33:19,160 --> 00:33:20,720 "Bereite einen Text vor." 423 00:33:20,760 --> 00:33:23,560 "Er muss ihn Honecker und dem Politbüro vorlegen." 424 00:33:25,000 --> 00:33:27,680 "Das ist unsere Chance, Reformen durchzusetzen." 425 00:33:31,280 --> 00:33:34,360 * unheimliche Musik * 426 00:34:02,160 --> 00:34:03,800 Wo ist Schalck? 427 00:34:03,840 --> 00:34:07,680 In Bonn. Er schickt mich, damit wir weiterreden können. 428 00:34:09,320 --> 00:34:10,800 Kommen Sie mit. 429 00:34:12,200 --> 00:34:15,720 Wir müssen denen die Konsequenzen drastisch klarmachen. 430 00:34:15,760 --> 00:34:17,920 Die Verschuldung steigt rasant. 431 00:34:17,960 --> 00:34:21,760 Aber das will keiner hören. Das rüttelt an den Grundfesten. 432 00:34:21,800 --> 00:34:25,360 Honecker wird Reformvorschlägen sowieso niemals zustimmen. 433 00:34:25,400 --> 00:34:28,840 Wissen Sie, was passiert, wenn die von den Rücklagen erfahren? 434 00:34:28,880 --> 00:34:31,240 Marode Häuser werden weiter subventioniert, 435 00:34:31,280 --> 00:34:34,240 alle Waren weiter unter Produktionskosten verkauft. 436 00:34:34,280 --> 00:34:38,280 Außerdem retten wir doch mit dem bisschen Geld den Staat nicht. 437 00:34:38,320 --> 00:34:42,040 Genosse Schürer, wir bluten weiter aus! 438 00:34:42,080 --> 00:34:43,960 Ich weiß. 439 00:34:46,360 --> 00:34:50,520 Hören Sie, die sind zwar stur im Politbüro, aber nicht dumm. 440 00:34:50,560 --> 00:34:53,320 Kommt irgendwann raus, dass ihr Geld zurückhaltet, 441 00:34:53,360 --> 00:34:55,560 um Druck zu machen, dann ... 442 00:34:58,640 --> 00:35:00,720 Das ist Hochverrat! 443 00:35:00,760 --> 00:35:04,000 Unsere Köpfe werden rollen, das ist euch hoffentlich klar. 444 00:35:04,040 --> 00:35:07,600 Niemand will den Sozialismus abschaffen - er muss sich wandeln. 445 00:35:07,640 --> 00:35:09,800 Nur so kann unser System überleben. 446 00:35:09,840 --> 00:35:13,400 Und wie mach ich das? Die KoKo als Mitverfasser erwähnen? 447 00:35:13,440 --> 00:35:15,760 Sie sind Chef der Plankommission. 448 00:35:17,040 --> 00:35:19,200 Wir haben zwei Wochen, Genosse Schürer. 449 00:35:19,240 --> 00:35:20,760 Keinen Tag mehr. 450 00:35:22,840 --> 00:35:24,840 * beunruhigende Klänge * 451 00:35:40,240 --> 00:35:42,360 Christa? Was machst du denn hier? 452 00:35:45,840 --> 00:35:47,320 Komm mal rein. 453 00:35:55,280 --> 00:35:56,760 * Türklopfen * 454 00:36:00,280 --> 00:36:01,880 Wer ist denn da? Lotte. 455 00:36:16,400 --> 00:36:18,360 Das ist meine Nichte, Christa. 456 00:36:22,320 --> 00:36:24,400 Na los, rein. 457 00:36:25,400 --> 00:36:27,040 Hallo. Ach, Tag. 458 00:36:27,080 --> 00:36:30,600 Wo sind denn die anderen? Im Knast. Die machen ernst. 459 00:36:30,640 --> 00:36:32,480 Was? Nach \u0027ner Woche noch? Ja. 460 00:36:32,520 --> 00:36:35,840 Vielleicht sind wir \u0027nen Schritt zu weit gegangen. 461 00:36:37,760 --> 00:36:40,160 Nee, nicht jetzt die Nummer wieder. 462 00:36:40,200 --> 00:36:42,480 Christa - ich hab ihr von uns erzählt. 463 00:36:44,200 --> 00:36:46,000 Komm. 464 00:36:46,040 --> 00:36:48,040 Hallo. 465 00:36:49,720 --> 00:36:51,240 Das ist kein Kaffeeklatsch! 466 00:36:51,280 --> 00:36:54,040 Mann, Marion! - Ich weiß gar nichts mehr! 467 00:36:54,080 --> 00:36:56,920 Du hast keinen Grund, an mir zu zweifeln. 468 00:36:56,960 --> 00:36:59,960 Das ist, was die wollen: dass wir uns nicht vertrauen. 469 00:37:00,000 --> 00:37:02,280 Also, Christa, schön, dass du dabei bist. 470 00:37:03,560 --> 00:37:06,560 So, wir machen weiter - und setzen noch einen drauf! 471 00:37:06,600 --> 00:37:09,440 Ich hab Kontakt mit einem von der Arche in Leipzig. 472 00:37:09,480 --> 00:37:13,040 Der plant ein richtig großes Ding - mit \u0027ner Westjournalistin. 473 00:37:13,080 --> 00:37:16,280 Das, das sage ich euch, das wird richtig wehtun. 474 00:37:17,440 --> 00:37:18,920 (Christa) Danke. - Na also. 475 00:37:20,600 --> 00:37:23,160 Prost. Prost. 476 00:37:47,600 --> 00:37:50,320 Tut mir leid, der Genosse Generalsekretär 477 00:37:50,360 --> 00:37:53,320 bekommt Sie heute nicht mehr im Terminkalender unter. 478 00:37:57,200 --> 00:38:00,720 Du kannst dich nicht laufend abwimmeln lassen, Genosse Schürer. 479 00:38:00,760 --> 00:38:02,240 Uns läuft die Zeit davon! 480 00:38:05,720 --> 00:38:07,200 (Schürer) Mein Vorgänger, 481 00:38:08,520 --> 00:38:11,640 der Apel, der hat sich erschossen. 482 00:38:14,080 --> 00:38:16,240 Hat den Druck nicht länger ausgehalten. 483 00:38:20,840 --> 00:38:23,440 In seinem Büro. Also ... 484 00:38:24,960 --> 00:38:26,440 In meinem Büro. 485 00:38:29,840 --> 00:38:33,280 Die Kugel steckt noch im Holz. Kann man spüren mit dem Finger. 486 00:38:34,360 --> 00:38:36,520 Fühlt sich gut an. 487 00:38:40,360 --> 00:38:43,400 Immer nur der Überbringer schlechter Nachrichten sein - 488 00:38:44,920 --> 00:38:46,400 wer hält das aus? 489 00:38:47,200 --> 00:38:49,240 Du wirst Geschichte machen. 490 00:38:50,160 --> 00:38:51,640 Genosse. 491 00:38:57,960 --> 00:39:00,000 (Welsch) "Geschichte machen - 492 00:39:01,200 --> 00:39:02,680 wer wollte das nicht?" 493 00:39:06,760 --> 00:39:08,680 "Aber die Geschichte machte uns - 494 00:39:11,360 --> 00:39:12,840 im Großen wie im Kleinen." 495 00:39:19,280 --> 00:39:21,040 "Getrennt - 496 00:39:26,880 --> 00:39:28,360 zerrissen - 497 00:39:34,880 --> 00:39:36,360 zueinander gefunden." 498 00:39:42,040 --> 00:39:46,080 "Fest stand nur: Das Fundament bröckelte." 499 00:39:52,520 --> 00:39:54,880 "Das war die Einsicht, die uns veränderte." 500 00:39:56,600 --> 00:39:58,080 "Uns alle." 501 00:40:00,040 --> 00:40:02,120 "Heimlich und tief drin sogar Margot." 502 00:40:29,280 --> 00:40:30,760 Du bist noch wach? 503 00:40:35,640 --> 00:40:37,560 Geschäft oder Ilja Schneider? 504 00:40:40,360 --> 00:40:42,240 Willst du mir Vorwürfe machen? 505 00:41:07,320 --> 00:41:08,800 Paul. 506 00:41:12,160 --> 00:41:13,680 Paul. 507 00:41:18,600 --> 00:41:21,760 (Sekretärin) Genosse Schürer? Genosse Schürer! 508 00:41:22,760 --> 00:41:24,560 Sie können jetzt eintreten. 509 00:41:24,600 --> 00:41:27,600 * nervöse Musik * 510 00:41:42,120 --> 00:41:43,600 (Schürer) Wo ist Erich? 511 00:41:43,640 --> 00:41:46,600 (Mittag) Der Genosse Generalsekretär ist verhindert. 512 00:41:47,760 --> 00:41:50,600 Du hast also meine Abwesenheit benutzt, 513 00:41:50,640 --> 00:41:52,520 um hinter meinem Rücken 514 00:41:52,560 --> 00:41:56,440 die Einheit von Wirtschafts- und Sozialpolitik infrage zu stellen? 515 00:41:57,800 --> 00:42:01,600 Genossen, als Vorsitzender der staatlichen Plankommission 516 00:42:01,640 --> 00:42:03,720 ist es meine Aufgabe, auf die Gefahren 517 00:42:03,760 --> 00:42:06,640 dauerhaft überhöhter Stützungsmaßnahmen hinzuweisen, 518 00:42:06,680 --> 00:42:10,040 die wir uns nicht leisten können. - Das ist eine Behauptung. 519 00:42:10,080 --> 00:42:11,840 Damit stellst du die Ergebnisse 520 00:42:11,880 --> 00:42:14,680 des achten und neunten Parteitages infrage! 521 00:42:14,720 --> 00:42:16,480 Ich ... - Tust du das? 522 00:42:16,520 --> 00:42:18,560 Nein, natürlich nicht. 523 00:42:18,600 --> 00:42:22,560 Doch, tust du! Und versteigst dich noch zu der Feststellung, 524 00:42:22,600 --> 00:42:24,120 dass wir sonst pleitegehen! 525 00:42:24,160 --> 00:42:26,160 Das hab ich so nie gesagt, Genossen. 526 00:42:26,200 --> 00:42:28,640 Aber du hörst einfach nicht zu. 527 00:42:28,680 --> 00:42:32,920 Wie oft hat der Genosse Minister es dir geduldig erklärt? 528 00:42:32,960 --> 00:42:35,600 Staaten können nicht pleitegehen, Gerhard! 529 00:42:35,640 --> 00:42:38,520 Aber sie können zahlungsunfähig werden, Günter. 530 00:42:40,240 --> 00:42:41,720 Ach, ja? 531 00:42:42,640 --> 00:42:47,160 Du weißt es immer besser als alle hier? Ist das so? 532 00:42:48,640 --> 00:42:51,880 Genossen, diese Zahlen hier sind großer Mist. 533 00:42:51,920 --> 00:42:54,640 Sie stimmen hinten und vorne nicht. 534 00:42:54,680 --> 00:42:58,240 Ich schlage nach Absprache mit dem Genossen Generalsekretär vor: 535 00:42:58,280 --> 00:43:03,160 Dieser Punkt wird vertagt auf den Fünfjahresplan 1989 bis 1994. 536 00:43:03,200 --> 00:43:06,200 Ja, aber ... - In den Papierkorb damit, Gerhard! 537 00:43:07,600 --> 00:43:09,600 * angespannte Klänge * 538 00:43:11,640 --> 00:43:13,520 (Schalck) Mach dir keine Vorwürfe. 539 00:43:13,560 --> 00:43:16,560 Keiner konnte ahnen, dass Mittag so schnell auftaucht. 540 00:43:16,600 --> 00:43:18,680 Schürer hatte keine Chance. Und jetzt? 541 00:43:18,720 --> 00:43:21,040 Ich bin ein paar Tage in München und Bonn. 542 00:43:21,080 --> 00:43:24,200 Du willst doch nicht über eine Konföderation nachdenken? 543 00:43:24,240 --> 00:43:27,000 Die Konföderation ist der einzige Weg. 544 00:43:27,040 --> 00:43:30,680 Zwei souveräne Staaten bei enger wirtschaftlicher Zusammenarbeit. 545 00:43:30,720 --> 00:43:32,480 Das wird niemals funktionieren. 546 00:43:32,520 --> 00:43:34,800 Dann muss ich sogar Krimling recht geben. 547 00:43:34,840 --> 00:43:37,400 Die werden uns plattmachen, einfach schlucken! 548 00:43:37,440 --> 00:43:40,640 Vielleicht. Aber jetzt können wir noch verhandeln. 549 00:43:40,680 --> 00:43:42,640 Ich werde niemals kapitulieren. 550 00:43:42,680 --> 00:43:44,480 Ich rechne mit deiner Loyalität. 551 00:44:06,360 --> 00:44:09,080 Wir sollten hier rechtzeitig die Zelte abbrechen. 552 00:44:09,120 --> 00:44:11,960 Kleines Häuschen in St. Tropez, eins in St. Moritz. 553 00:44:13,280 --> 00:44:14,880 Hm? (verneinend) Mh-mh. 554 00:44:16,520 --> 00:44:19,400 Wir sind Champions, spielen aber bei den Verlierern. 555 00:44:20,800 --> 00:44:23,080 Halt den Mund, Ilja. 556 00:44:23,120 --> 00:44:26,080 Schalck hat nicht recht. Es gibt noch Luft nach oben. 557 00:44:28,280 --> 00:44:29,960 Waffenverkäufe sind schwierig. 558 00:44:31,200 --> 00:44:32,680 Tauwetter überall. 559 00:44:35,920 --> 00:44:38,120 Und Westwaffen verschieben reicht nicht. 560 00:44:40,120 --> 00:44:42,280 Außerdem macht uns der BND Konkurrenz, 561 00:44:44,480 --> 00:44:45,960 die CIA und der Mossad. 562 00:44:46,800 --> 00:44:48,680 Die wollen alle selber kassieren. 563 00:44:48,720 --> 00:44:51,280 Noch brauchen die uns für ihre Schweinereien. 564 00:44:51,320 --> 00:44:53,200 Mach es, wie es besprochen ist. 565 00:44:53,240 --> 00:44:55,520 Weder Freund noch Feind, nur Kunden. 566 00:44:55,560 --> 00:44:57,080 Und nimm deine Füße runter. 567 00:45:04,880 --> 00:45:08,600 * majestätische Musik: "Dance Of The Knights" von Prokofjew * 568 00:45:12,760 --> 00:45:14,240 * Applaus * 569 00:45:16,800 --> 00:45:18,560 * Johlen * 570 00:45:20,560 --> 00:45:23,720 (Ilja) Meine Herren, danke schön. 571 00:45:25,480 --> 00:45:27,480 Danke schön. Und noch mal Applaus! 572 00:45:33,880 --> 00:45:36,320 Meine Herren: die Wieger. 573 00:45:36,360 --> 00:45:39,040 Sächsische Wertarbeit aus dem Erzgebirge. 574 00:45:39,080 --> 00:45:42,880 Synchronisierte Automatik, zwei Gaskolbensysteme, 575 00:45:42,920 --> 00:45:44,960 doppelt so schneller Nachladevorgang, 576 00:45:45,000 --> 00:45:46,480 geminderter Rückstoß. 577 00:45:53,800 --> 00:45:55,800 "Kennen wir schon", denken Sie nun. 578 00:45:55,840 --> 00:45:57,920 "Klar, ist \u0027ne Kalaschnikow" - falsch! 579 00:45:59,720 --> 00:46:02,400 NATO-Kaliber. Ja, das Beste aus zwei Welten. 580 00:46:02,440 --> 00:46:05,840 Beste Sturmfeuerwaffe der Welt, die russische Kalaschnikow - 581 00:46:05,880 --> 00:46:08,640 ab jetzt auch international. 582 00:46:10,880 --> 00:46:13,360 Meine Herren, das Büfett ist eröffnet. Bitte. 583 00:46:17,080 --> 00:46:19,080 Wissen die Russen eigentlich davon? 584 00:46:20,960 --> 00:46:23,440 Sächsische Wertarbeit aus dem Erzgebirge. 585 00:46:23,480 --> 00:46:25,520 In Krisenherden weltweit einsetzbar. 586 00:46:25,560 --> 00:46:29,120 Wir können die Produktion in kurzer Zeit auf 100.000 hochfahren. 587 00:46:30,800 --> 00:46:33,080 Der Preis ist Verhandlungssache. 588 00:46:33,120 --> 00:46:35,720 Munition und Zielgeräte könnten von uns kommen. 589 00:46:37,400 --> 00:46:39,080 "Herner & Bergmann - Defense"? 590 00:46:40,760 --> 00:46:42,240 Aus der Bundesrepublik? 591 00:46:45,480 --> 00:46:47,480 Das dürfte kein Problem darstellen. 592 00:46:52,320 --> 00:46:56,080 In welche Länder könnt ihr exportieren? Inoffiziell. 593 00:46:56,120 --> 00:46:59,200 Sie kennen die Bestimmungen für Krisengebiete, CoCom. 594 00:46:59,240 --> 00:47:02,080 Die Amerikaner sind nicht mehr so leicht zu umgehen. 595 00:47:02,120 --> 00:47:04,840 Mit politischer Flankierung von bestimmten Seiten 596 00:47:04,880 --> 00:47:07,240 ist vieles möglich, Herr Dr. Schneider. 597 00:47:08,680 --> 00:47:12,160 Ich glaube, das ist der Beginn einer wunderbaren Freundschaft. 598 00:47:12,200 --> 00:47:15,200 * gedämpfte Klänge * 599 00:47:30,000 --> 00:47:33,000 * unruhige Musik * 600 00:47:58,720 --> 00:48:00,480 Sie können da nicht einfach ... 601 00:48:02,920 --> 00:48:04,920 Hallo? Was machen Sie denn da? 602 00:48:06,600 --> 00:48:08,400 Wo ist er denn? 603 00:48:08,440 --> 00:48:10,240 Wer? Roland. 604 00:48:10,280 --> 00:48:12,360 Roland Bohla. Bohla? 605 00:48:13,400 --> 00:48:16,920 Er stand auf der Liste, wurde aber wohl kurzfristig gestrichen. 606 00:48:21,440 --> 00:48:22,960 Haben Sie \u0027n Telefon? 607 00:48:23,000 --> 00:48:25,920 Na, dann. Grüß Jochen. Danke. Mach ich. 608 00:48:25,960 --> 00:48:27,440 Tschüssi. Tschüss. 609 00:48:29,920 --> 00:48:31,440 Guten Tag. - Guten Tag. 610 00:48:35,560 --> 00:48:37,040 * Telefon * 611 00:48:44,880 --> 00:48:46,360 Lottes Bücherkiste, hallo? 612 00:48:47,320 --> 00:48:50,160 "Hallo?" Hallo, wer ist denn da? 613 00:48:52,960 --> 00:48:54,440 Hier ist 614 00:48:55,560 --> 00:48:57,040 Ina Winter. 615 00:48:59,080 --> 00:49:00,560 "Ich, äh ..." 616 00:49:00,600 --> 00:49:03,480 * schweres Atmen * 617 00:49:14,680 --> 00:49:17,680 (Lieferant) Lotte? Kannst du mal unterschreiben? 618 00:49:20,720 --> 00:49:22,960 Ich hab doch gar nix bestellt. Doch. 619 00:49:23,000 --> 00:49:27,120 "Die kleine Ameise", 999-mal. Machst du Witze? 620 00:49:27,160 --> 00:49:29,760 Die haben wohl wieder Papier bei den Tschechen. 621 00:49:29,800 --> 00:49:31,280 Pass auf, was du sagst. 622 00:49:42,960 --> 00:49:45,320 Roland saß nicht im Bus! 623 00:49:45,360 --> 00:49:47,080 Nein. Überrascht dich das? 624 00:49:47,120 --> 00:49:49,000 Krimling, das geht so nicht! 625 00:49:49,040 --> 00:49:52,280 Du kannst mir nicht in meine Geschäfte pfuschen, verdammt! 626 00:49:54,440 --> 00:49:57,440 (Radio) "... vom letzten Fußballoberligapunktspieltag 627 00:49:57,480 --> 00:50:00,440 in aller Ruhe noch mal sämtliche Ergebnisse: 628 00:50:01,240 --> 00:50:04,880 BFC Dynamo gegen FC Vorwärts Frankfurt/Oder: 629 00:50:04,920 --> 00:50:06,520 1:0." 630 00:50:06,560 --> 00:50:09,080 "Blau-Weiß Leipzig gegen Rot-Weiß Erfurt ..." 631 00:50:09,120 --> 00:50:10,960 Deine Geschäfte? 632 00:50:11,000 --> 00:50:13,040 Ich dachte, es geht um deinen Ziehsohn. 633 00:50:13,080 --> 00:50:14,800 Und um deine kleine Schwester. 634 00:50:14,840 --> 00:50:16,920 Sind das deine Geschäfte? 635 00:50:16,960 --> 00:50:19,480 Sag mir in einfachen Worten, was du willst. 636 00:50:19,520 --> 00:50:21,320 Es gibt Gerüchte. 637 00:50:22,080 --> 00:50:24,640 Schalck hat sein Männchen Schürer vorgeschickt, 638 00:50:24,680 --> 00:50:27,120 und der ist abgeprallt, an Mittag. Ja, und? 639 00:50:27,160 --> 00:50:29,120 Schalck hat immer einen Plan B. 640 00:50:30,040 --> 00:50:32,120 Ich will wissen, was ihr vorhabt. 641 00:50:32,160 --> 00:50:34,040 Ich weiß nicht, was du meinst. 642 00:50:34,080 --> 00:50:37,200 Buchhaltung, Quittung, Konten - ich will Zahlen. 643 00:50:37,240 --> 00:50:40,000 Der Minister will Einblick in eure Zahlen. 644 00:50:40,040 --> 00:50:41,680 Weißt du, was er gesagt hat? 645 00:50:41,720 --> 00:50:44,400 "Die gesamte KoKo-Truppe gehört ausgemistet. 646 00:50:44,440 --> 00:50:46,520 Und zwar besser heute als morgen." 647 00:50:46,560 --> 00:50:49,480 Ich sag dir was: Er wird uns nichts tun. 648 00:50:49,520 --> 00:50:52,840 Gar nichts. Die sind doch nicht so dumm da oben. 649 00:50:54,240 --> 00:50:57,240 Vielleicht hat Mielke ja auch schon längst einen Plan B. 650 00:50:57,280 --> 00:51:00,040 Der Minister? Ja. 651 00:51:00,080 --> 00:51:03,200 Die beiden, Schalck und Mielke, sind alte Freunde. 652 00:51:03,240 --> 00:51:05,240 In Krisenzeiten zählt nur das. 653 00:51:11,040 --> 00:51:12,600 Verspielt ihr unseren Arsch, 654 00:51:12,640 --> 00:51:14,920 hängen sie mich als Ersten an die Laterne. 655 00:51:14,960 --> 00:51:17,120 Wir machen für euch die Drecksarbeit. 656 00:51:17,160 --> 00:51:20,160 Deshalb erwarte ich deine Kooperation. 657 00:51:22,080 --> 00:51:23,840 Kooperation klingt gut. 658 00:51:23,880 --> 00:51:26,880 * spannungsvolle Musik * 659 00:51:39,720 --> 00:51:41,760 * Musik verklingt. * 660 00:51:43,920 --> 00:51:47,120 Frau Winter. Schön, dass Sie sich hierher verirren. 661 00:51:47,160 --> 00:51:50,040 Herr Dr. Nederlinger hat mich doch angekündigt. 662 00:51:50,080 --> 00:51:52,720 * sanfte Musik im Hintergrund * 663 00:51:55,080 --> 00:51:57,040 Ich bin ganz Ohr. 664 00:51:59,680 --> 00:52:04,120 Ich glaube, Sie sind ein zynischer Pragmatiker außergewöhnlicher Härte, 665 00:52:04,160 --> 00:52:07,080 und mir wirklich alles andere als sympathisch. 666 00:52:12,800 --> 00:52:16,240 Also, also, eine richtige Arschgeige? Ja. 667 00:52:17,600 --> 00:52:19,240 Hm. Aber ich setze darauf, 668 00:52:19,280 --> 00:52:22,520 dass Sie noch eine größere Arschgeige sind als die da drüben. 669 00:52:24,920 --> 00:52:27,040 Da hat Sie aber jemand sehr verärgert. 670 00:52:27,880 --> 00:52:29,480 Aus Ihrer alten Heimat. 671 00:52:30,480 --> 00:52:33,920 Sagen wir, ich bin befangen. Oder ... 672 00:52:35,480 --> 00:52:39,240 Vielleicht habe ich ja auch diese Härte nicht - Ihre Härte. 673 00:52:40,440 --> 00:52:42,960 Manche Probleme können aber nur Menschen wie Sie 674 00:52:43,000 --> 00:52:44,560 aus der Welt schaffen. 675 00:52:44,600 --> 00:52:47,600 Vielleicht kann ich Sie wenigstens dabei unterstützen. 676 00:52:47,640 --> 00:52:49,160 Deswegen bin ich hier. 677 00:52:53,560 --> 00:52:56,560 Wissen Sie, oft wird durch Gefälligkeit 678 00:52:56,600 --> 00:52:58,800 mehr gesündigt als durch Härte. 679 00:53:00,480 --> 00:53:02,280 Auch wieder Tacitus. 680 00:53:05,440 --> 00:53:09,440 Einverstanden. Wir brauchen mehr Informationen darüber, 681 00:53:09,480 --> 00:53:12,440 wie hoch die da drüben wirklich verschuldet sind. 682 00:53:12,480 --> 00:53:14,240 In Ordnung. 683 00:53:15,920 --> 00:53:20,200 Und seien Sie versichert, ich bin die Stradivari unter den Arschgeigen. 684 00:53:20,240 --> 00:53:23,920 * angespannte Musik * 685 00:53:32,600 --> 00:53:34,880 * Klopfen * Herein. 686 00:53:39,480 --> 00:53:41,400 Das sind die Unterlagen. 687 00:53:44,400 --> 00:53:46,880 Schönen Gruß von der Genossin Spindler. 688 00:53:47,600 --> 00:53:49,440 Da soll ich mich auskennen, ja? 689 00:53:50,440 --> 00:53:53,840 Die Genossin Spindler meint, Sie kennen sich in allem aus. 690 00:54:04,040 --> 00:54:06,840 * beklemmende Klänge * 691 00:54:46,160 --> 00:54:47,720 Iss das jetzt. 692 00:54:49,080 --> 00:54:50,960 Du siehst aus wie eine Leiche. 693 00:54:53,280 --> 00:54:54,800 Ach ... 694 00:54:55,760 --> 00:54:57,560 Wen interessiert das? 695 00:55:00,280 --> 00:55:02,040 Die im Westen. 696 00:55:03,280 --> 00:55:05,080 Die interessiert das. 697 00:55:07,400 --> 00:55:09,960 * spannungsvolle, tickende Musik * 698 00:55:23,120 --> 00:55:24,840 Margot, steig bitte ein. 699 00:55:37,360 --> 00:55:39,320 Ich wollte dir Rückmeldung geben. 700 00:55:40,640 --> 00:55:43,040 Schmierzettel und handgeschriebene Rechnungen. 701 00:55:43,080 --> 00:55:45,640 Drei Ordner voll. Das ist nicht dein Ernst, oder? 702 00:55:45,680 --> 00:55:47,240 Brauchst du weitere Ordner? 703 00:55:47,280 --> 00:55:49,920 Wie kann man so einen Laden mit 600 Firmen führen? 704 00:55:49,960 --> 00:55:52,640 Hier, 35,5 Millionen D-Mark, 705 00:55:52,680 --> 00:55:55,320 dann sechs Monate später 14,4 Millionen. 706 00:55:55,360 --> 00:55:57,440 Von der Firma FC Gerlach in Vaduz. 707 00:55:57,480 --> 00:56:00,160 Das ist doch \u0027ne HVA-Firma, die gehört doch uns. 708 00:56:00,200 --> 00:56:03,080 Wird aber von der KoKo betreut. Ilja macht das. 709 00:56:04,800 --> 00:56:06,960 Dieser Schneider. Ich will nicht wissen, 710 00:56:07,000 --> 00:56:10,600 wann der sich das letzte Mal mit Ostzahncreme die Zähne geputzt hat. 711 00:56:10,640 --> 00:56:13,840 Ist mein bester Mann. Schon gut. Aber so ein Verhau! 712 00:56:15,200 --> 00:56:19,960 In Lichtenstein an Dr. Schalck 123.488 D-Mark 713 00:56:20,000 --> 00:56:22,280 und 15 Pfennige bar. Bar! 714 00:56:23,680 --> 00:56:26,360 Das, Margot, ist keine Buchführung. 715 00:56:26,400 --> 00:56:28,600 Schalck hat alles im Kopf. 716 00:56:28,640 --> 00:56:30,320 Im Kopf? 717 00:56:34,160 --> 00:56:36,240 Oh Gott, mir wird schlecht. 718 00:56:38,240 --> 00:56:41,280 Das, das kann ich unmöglich Mielke zeigen. 719 00:56:41,320 --> 00:56:43,360 * Sie schmunzelt. * 720 00:56:43,400 --> 00:56:45,560 Wollt ihr \u0027ne Buchprüfung bei uns machen, 721 00:56:45,600 --> 00:56:49,240 die Staatsanwaltschaft schicken? Norbert. Mach dich nicht lächerlich! 722 00:56:50,160 --> 00:56:53,760 Ich glaub nicht, dass wir uns damit zufrieden geben. 723 00:56:53,800 --> 00:56:56,400 Ich hab meinen Teil der Abmachung erfüllt. 724 00:56:58,880 --> 00:57:01,600 Sieh zu, dass Roland im nächsten Bus sitzt. 725 00:57:38,920 --> 00:57:41,400 * Telefon * 726 00:57:42,200 --> 00:57:43,760 Spindler? 727 00:57:46,240 --> 00:57:47,800 Ja. 728 00:57:55,400 --> 00:57:57,280 Margot ist am Telefon. 729 00:57:58,960 --> 00:58:00,680 Es ist wichtig. 730 00:58:11,000 --> 00:58:12,520 Ja? 731 00:58:14,600 --> 00:58:17,160 Wirklich? Wann? 732 00:58:18,680 --> 00:58:22,040 * freudige Laute * Roland kommt raus! Heute noch! 733 00:58:23,480 --> 00:58:26,160 Wo willst du hin? - Ja, was glaubst du denn? 734 00:58:29,080 --> 00:58:31,640 * bedrückende Musik * 735 00:58:46,320 --> 00:58:49,160 Ich ... wünsch dir alles Gute. 736 00:58:50,560 --> 00:58:52,720 Für \u0027n neues Leben. 737 00:58:52,760 --> 00:58:54,400 In der BRD. 738 00:58:59,840 --> 00:59:03,840 Und ich hoffe, dass das die richtige Entscheidung ist. 739 00:59:15,360 --> 00:59:17,320 * Namensaufrufe von draußen * 740 00:59:17,360 --> 00:59:19,920 * Namensaufrufe * 741 00:59:40,160 --> 00:59:42,840 * bedrückende Musik * 742 01:00:02,840 --> 01:00:04,720 * Motor startet. * 743 01:00:08,720 --> 01:00:11,320 * schwermütige Musik * 744 01:00:32,240 --> 01:00:34,320 * stumme Rufe * (leise) Roland! 745 01:00:35,040 --> 01:00:37,560 Christa! Christa! 746 01:00:39,480 --> 01:00:41,040 Roland! 747 01:00:41,720 --> 01:00:44,200 Roland! Nein! 748 01:00:44,240 --> 01:00:46,080 * Flasche schlägt auf. * 749 01:00:46,120 --> 01:00:48,880 * dramatische Musik * 750 01:00:59,160 --> 01:01:00,800 (hallend) Christa! 751 01:01:01,960 --> 01:01:05,200 W... Was machst du denn hier? 752 01:01:09,000 --> 01:01:11,280 Du hast gesagt, er kommt raus. Er ist raus. 753 01:01:11,320 --> 01:01:14,200 Du hast das gesagt! Was dachtest du denn? Er ist raus! 754 01:01:14,240 --> 01:01:16,640 Du hast gesagt, dass er rauskommt! 755 01:01:17,880 --> 01:01:21,560 Er kommt genau da hin, wo er immer hinwollte. 756 01:01:28,080 --> 01:01:29,680 Ich hasse dich. 757 01:01:36,960 --> 01:01:40,040 * triste Klänge * 758 01:01:54,000 --> 01:01:55,880 (sanft) Sch. 759 01:02:05,240 --> 01:02:07,560 * Uhrticken * 760 01:02:08,840 --> 01:02:11,440 * spannungsvolle Musik * 761 01:02:23,920 --> 01:02:26,880 Guten Tag, Lotte Bohla, ich möchte zu Margot Spindler. 762 01:02:26,920 --> 01:02:28,440 Sie arbeitet hier nicht. 763 01:02:28,480 --> 01:02:32,080 Richten Sie ihr trotzdem aus, dass ihre Schwester unten wartet. 764 01:02:42,800 --> 01:02:45,920 Was bist du nur für ein Mensch? Lotte ... 765 01:02:45,960 --> 01:02:48,440 Die Kirche, der du jetzt untern Rock kriechst, 766 01:02:48,480 --> 01:02:50,400 hat ihre Feinde früher verbrannt. 767 01:02:50,440 --> 01:02:53,080 Hör ich da Neid durch? Bei uns kommen alle da hin, 768 01:02:53,120 --> 01:02:56,280 wo sie unbedingt hinwollen. Roland wollte weg. 769 01:02:56,880 --> 01:03:00,680 Ich hab ihn aus dem Gefängnis geholt. Willst du mir das vorwerfen? 770 01:03:00,720 --> 01:03:03,760 So wie Silvia. Die wollte ja auch weg. 771 01:03:05,240 --> 01:03:07,080 Was meinst\u0027n damit? 772 01:03:09,120 --> 01:03:11,440 Mich hat letztens eine Frau angerufen. 773 01:03:12,120 --> 01:03:14,040 Ina Winter, sagt dir das was? 774 01:03:15,480 --> 01:03:17,120 Warum sollte es? 775 01:03:22,560 --> 01:03:24,480 * Sie atmet zitternd. * 776 01:03:24,520 --> 01:03:27,200 Ihre Stimme hat mich an Silvia erinnert. 777 01:03:28,880 --> 01:03:30,920 * düstere Klänge * 778 01:03:31,760 --> 01:03:33,960 Ich vermiss sie auch manchmal, Lotte. 779 01:03:35,000 --> 01:03:36,480 Trotz allem. 780 01:03:49,600 --> 01:03:51,440 (Roland) Christa? Ich bin\u0027s! 781 01:03:52,400 --> 01:03:54,040 Hörst du mich? 782 01:03:55,920 --> 01:03:58,600 Mir geht\u0027s gut. Ist geil hier, ganz anders. 783 01:03:59,640 --> 01:04:01,800 "Ich schick dir ein Paket." 784 01:04:01,840 --> 01:04:05,080 "Hey, man kann hier alles kaufen. Alles!" 785 01:04:07,080 --> 01:04:09,480 * melancholische Musik * 786 01:04:19,920 --> 01:04:21,480 Du fehlst mir. 787 01:04:24,000 --> 01:04:26,560 "Ich hab dich lieb." - Ich dich auch. 788 01:04:27,800 --> 01:04:29,600 * Roland legt auf. * 789 01:04:59,080 --> 01:05:01,160 * spannungsvolle Musik * 790 01:05:10,280 --> 01:05:13,640 * gedämpfter Jubel * 791 01:05:17,400 --> 01:05:19,920 * rhythmische Technomusik * 792 01:05:26,640 --> 01:05:28,640 * Jubel verklingt. * 793 01:05:40,840 --> 01:05:44,720 * gedämpfte französische Musik * 794 01:05:46,560 --> 01:05:49,560 * Türklingeln * 795 01:05:51,320 --> 01:05:54,280 Mutti? Ich hab Apfelkuchen gemacht. 796 01:05:55,360 --> 01:05:57,960 Du sollst an Ingos Geburtstag nicht allein sein. 797 01:05:58,000 --> 01:06:00,920 * gedämpfte Musik * 798 01:06:12,760 --> 01:06:14,440 Ingo wird es begreifen. 799 01:06:15,520 --> 01:06:17,320 Er muss lernen, sich anzupassen. 800 01:06:17,360 --> 01:06:20,240 * Else hustet mehrfach. * 801 01:06:22,520 --> 01:06:24,000 * Else atmet tief durch. * 802 01:06:24,040 --> 01:06:25,520 Glaubst du wirklich, 803 01:06:25,560 --> 01:06:28,440 dass mit so viel Unrecht Recht geschaffen wird, Mutti? 804 01:06:28,480 --> 01:06:30,600 Wer nicht für euch ist, ist gegen euch? 805 01:06:32,840 --> 01:06:34,600 Die jungen Leute rennen euch weg, 806 01:06:34,640 --> 01:06:37,720 weil sie sich nicht anpassen wollen an eure Verlogenheit. 807 01:06:38,960 --> 01:06:41,880 Nein, weil sie vom Westen verblendet sind 808 01:06:41,920 --> 01:06:44,960 und aufgehetzt werden von irgendwelchen Träumern. 809 01:06:48,200 --> 01:06:51,760 Wie viele willst du noch opfern auf deinem Bonzenaltar? 810 01:06:51,800 --> 01:06:54,760 Ingo, Roland, Silvia, ... 811 01:06:54,800 --> 01:06:56,360 Silvia, die ist tot. 812 01:06:57,280 --> 01:07:00,160 Sie hat den Namen deines Vaters in den Dreck gezogen. 813 01:07:01,760 --> 01:07:03,640 (Else) Sie hat uns allen geschadet. 814 01:07:03,680 --> 01:07:05,160 Ja? Mir nicht. 815 01:07:07,000 --> 01:07:09,200 Und ihren Kindern auch nicht. 816 01:07:15,080 --> 01:07:17,000 (Else) Ich muss zum letzten Zug. 817 01:07:22,080 --> 01:07:24,160 Und mach das Westradio aus, sofort. 818 01:07:30,360 --> 01:07:32,360 * Lotte dreht das Radio auf. * 819 01:07:32,400 --> 01:07:34,800 * "Sehnsucht, Sehnsucht" von Purple Schultz * 820 01:07:34,840 --> 01:07:36,520 # Ich hab Heimweh 821 01:07:39,320 --> 01:07:40,800 Fernweh 822 01:07:45,320 --> 01:07:47,360 Sehnsucht 823 01:07:50,680 --> 01:07:54,080 Ich weiß nicht, was es ist 824 01:07:56,000 --> 01:07:58,000 Ich will nur weg 825 01:08:01,560 --> 01:08:03,520 Ganz weit weg 826 01:08:06,600 --> 01:08:08,920 Ich will raus # 827 01:08:14,640 --> 01:08:17,080 * Musik klingt aus. * 828 01:08:18,520 --> 01:08:21,320 * gedämpfte Stimmen * 829 01:08:23,880 --> 01:08:26,520 (Marion) ... am Tag drehen? - (Jörg) Ja. 830 01:08:26,560 --> 01:08:28,640 Nachts sieht man den Umweltmist nicht. 831 01:08:28,680 --> 01:08:31,040 Fußball läuft, alle sitzen vor dem Fernseher. 832 01:08:31,080 --> 01:08:32,960 (Frau) Hallo. 833 01:08:33,000 --> 01:08:35,120 Habt ihr schon angefangen? - (Jörg) Ja. 834 01:08:35,160 --> 01:08:38,400 Und, worum geht\u0027s gerade? - (Jörg) Ja, setz dich hin, hör zu. 835 01:08:38,440 --> 01:08:39,920 Gut. 836 01:08:42,480 --> 01:08:44,480 Die Idee der Archeleute ist grandios. 837 01:08:44,520 --> 01:08:46,080 Lasst uns da mitmachen. 838 01:08:46,120 --> 01:08:49,760 Die Menschen im Land sollen erfahren, wie sie vergiftet werden. 839 01:08:49,800 --> 01:08:52,760 Wir rammen ihnen den Pfahl rein, mitten ins Herz. 840 01:08:53,920 --> 01:08:57,440 * angespannte Musik * 841 01:09:00,720 --> 01:09:03,880 * gedämpfte Stimmen übers Radio * 842 01:09:03,920 --> 01:09:06,480 (Moderator) "Liebe Hörerinnen von Radio DDR ... 843 01:09:06,520 --> 01:09:09,840 ... Kopfball, aber dann wird der Ball aus dem ..." 844 01:09:43,000 --> 01:09:45,400 (Gregor) Ich hol euch in einer Stunde ab. 845 01:09:50,360 --> 01:09:52,600 * angespannte Musik * 846 01:09:55,760 --> 01:09:57,760 (Mann) So ... 847 01:09:57,800 --> 01:09:59,280 und jetzt ... 848 01:10:00,480 --> 01:10:02,640 noch mal: 849 01:10:03,920 --> 01:10:05,400 Was haben Sie vor? 850 01:10:09,400 --> 01:10:12,840 Ich hab dir das doch jetzt alles schon tausendmal gesagt. 851 01:10:14,240 --> 01:10:15,720 Hände runter. 852 01:10:22,960 --> 01:10:25,000 Dann sagen Sie das noch mal. 853 01:10:27,680 --> 01:10:31,680 (Jörg) "Ich wollte was einkaufen, Kasten Bier, ein paar Salzstangen, 854 01:10:31,720 --> 01:10:33,400 und dann Fußball kicken." 855 01:10:35,040 --> 01:10:36,920 "Äh, ist ja Finale heute, wa?" 856 01:10:38,080 --> 01:10:39,560 * gedämpfter Knall * 857 01:10:39,600 --> 01:10:42,240 (Jörg) "Unsere Sowjetbrüder gegen die Holländer." 858 01:10:44,000 --> 01:10:46,040 "Das möchte man schon gerne sehen, ja." 859 01:10:46,080 --> 01:10:48,920 * lautes Surren * 860 01:10:58,000 --> 01:11:00,160 * angespannte Musik * 861 01:11:23,000 --> 01:11:24,480 Hallo, Bine. 862 01:11:24,520 --> 01:11:27,640 * gedämpfte Radioübertragung des Fußballspiels * 863 01:11:30,960 --> 01:11:34,200 Du hast uns gesagt, die sind heute alle los. 864 01:11:35,000 --> 01:11:36,480 Und du weißt nicht, wohin? 865 01:11:38,840 --> 01:11:40,320 \u0027n Film, 866 01:11:42,240 --> 01:11:45,000 glaub ich, die wollten irgendeinen Film machen. 867 01:11:55,240 --> 01:11:57,000 Ist das Öl aufm Wasser? 868 01:11:57,040 --> 01:11:59,520 Das ist kein Wasser. Das ist der "Silbersee". 869 01:12:01,040 --> 01:12:03,040 Das kommt drüben aus den Chemiebuden. 870 01:12:13,440 --> 01:12:15,440 * Zoomgeräusch * 871 01:12:21,360 --> 01:12:23,440 (Mann) Namen. 872 01:12:23,480 --> 01:12:24,960 Schreib sie auf. 873 01:12:27,280 --> 01:12:28,760 Alle. 874 01:12:31,960 --> 01:12:33,440 (Krimling) Kennst du die? 875 01:12:38,760 --> 01:12:40,360 (lauter) Kennst du die? 876 01:12:41,360 --> 01:12:44,320 Ja. Die sind alle in der UB 877 01:12:45,840 --> 01:12:49,160 und wahrscheinlich gerade alle richtig schön am Feiern. 878 01:12:50,200 --> 01:12:53,840 Wo habt ihr gedreht? - Frag doch deine Leute. 879 01:12:53,880 --> 01:12:57,120 (Jörg) Ihr habt sicher genug Spitzel bei uns eingeschleust. 880 01:12:58,920 --> 01:13:00,800 Wer hat die Bänder? - Welche Bänder? 881 01:13:00,840 --> 01:13:03,280 Sag mir, wer die hat. - (Jörg) Es gibt keine. 882 01:13:03,320 --> 01:13:05,600 Wer hat die Bänder? - Es gibt keine Bänder! 883 01:13:05,640 --> 01:13:07,760 * lautes Scheppern * 884 01:13:09,200 --> 01:13:12,040 * schwere Atmer * 885 01:13:16,320 --> 01:13:18,600 Sagen Sie zumindest, wie das Spiel ausging. 886 01:13:18,640 --> 01:13:20,120 * Türsummer * 887 01:13:22,800 --> 01:13:24,920 * schnelle Schritte * 888 01:13:24,960 --> 01:13:28,600 * spannungsvolle Musik * 889 01:13:48,080 --> 01:13:49,600 * Dielen knarzen. * 890 01:13:51,360 --> 01:13:52,840 Ist da jemand? 891 01:13:58,560 --> 01:14:01,080 * spannungsvolle Musik * 892 01:14:02,880 --> 01:14:04,880 * Musik wird gedämpfter. * 893 01:14:28,040 --> 01:14:30,920 Mann, haben Sie mich erschreckt. Was machen Sie hier? 894 01:14:30,960 --> 01:14:34,520 Die Frage ist, was machen Sie hier? (lauter) Was machen Sie hier? 895 01:14:34,560 --> 01:14:36,360 Ich mach das Fenster zu. 896 01:14:36,400 --> 01:14:38,800 Weil die Tauben sonst alles vollscheißen. 897 01:14:38,840 --> 01:14:41,040 Im Sommer nisten die sogar im Wandschrank, 898 01:14:41,080 --> 01:14:43,640 aber das interessiert ja in dem Haus hier keinen. 899 01:14:43,680 --> 01:14:45,320 * Sie atmet aus. * 900 01:14:53,240 --> 01:14:56,440 * Christa atmet schwer. * 901 01:15:26,160 --> 01:15:27,640 Hallo. 902 01:15:42,280 --> 01:15:43,760 Christa? 903 01:15:45,040 --> 01:15:46,520 Christa! - Markus. 904 01:15:46,560 --> 01:15:48,440 Hör mir zu! 905 01:15:48,480 --> 01:15:51,200 Lass das! Markus! - Komm, wir gehen jetzt hoch. 906 01:15:51,240 --> 01:15:54,360 Du bist der Einzige, der mir helfen kann. 907 01:15:54,400 --> 01:15:57,280 Hier. Die müssen rüber. 908 01:16:00,960 --> 01:16:02,440 Was ist das? 909 01:16:02,480 --> 01:16:06,240 Frag nicht! Die müssen rüber. Zum SFB, sofort. 910 01:16:09,560 --> 01:16:11,040 Das darf ich nicht. 911 01:16:13,320 --> 01:16:14,800 Tu\u0027s für mich. 912 01:16:14,840 --> 01:16:16,480 Tu\u0027s für uns, ja? 913 01:16:18,040 --> 01:16:21,200 (Mann) "Ausschnitte eines Films über die Umweltzerstörungen 914 01:16:21,240 --> 01:16:24,120 in einer Industrieregion im Süden der DDR." 915 01:16:24,160 --> 01:16:26,920 "Sein Titel: \u0027Bitteres aus Bitterfeld\u0027." 916 01:16:26,960 --> 01:16:29,800 (Frau) "Unkontrolliert und unbeaufsichtigt laufen hier 917 01:16:29,840 --> 01:16:33,120 inmitten unserer Umwelt chemische Reaktionen im Abwasser ab." 918 01:16:33,160 --> 01:16:36,200 "In der stinkenden Brühe sind Schwermetalle enthalten 919 01:16:36,240 --> 01:16:38,280 und das Wasser ist stark sauer." 920 01:16:38,320 --> 01:16:39,840 "Es ist eine Frage der Zeit, 921 01:16:39,880 --> 01:16:43,000 wann diese giftige Soße bis zum Grundwasser vordringt." 922 01:16:43,040 --> 01:16:46,160 (Mann) "Deponien, wie wir sie hier in dem Film sehen, 923 01:16:46,200 --> 01:16:48,760 sind typisch für die DDR. Sie sind kein ..." 924 01:16:48,800 --> 01:16:51,400 Für jeden dieser Umwelttypen gibt\u0027s zehn von uns. 925 01:16:51,440 --> 01:16:53,800 Trotzdem kriegen wir sie nicht in den Griff. 926 01:16:53,840 --> 01:16:57,680 Margot, für diese Sauerei da sind wir verantwortlich! Wir! 927 01:16:57,720 --> 01:17:00,720 Ich find das richtig, dass sie darüber berichten. 928 01:17:00,760 --> 01:17:02,800 Deine Mutter wohnt doch in Schöneiche! 929 01:17:02,840 --> 01:17:05,800 Ja, aber das gehört doch nicht ins Westfernsehen! 930 01:17:05,840 --> 01:17:07,960 Die gehören alle eingesperrt. 931 01:17:08,000 --> 01:17:10,280 Lotte auch? 932 01:17:11,240 --> 01:17:13,360 Wenn sie was damit zu tun hat, ja! 933 01:17:13,400 --> 01:17:16,240 Margot, ich habe immer hinter dir gestanden 934 01:17:16,280 --> 01:17:18,800 und ich bin wirklich ein friedliebender Mensch, 935 01:17:18,840 --> 01:17:20,320 aber irgendwann reicht\u0027s! 936 01:17:20,360 --> 01:17:21,880 Mit eurem Kontrollwahn! 937 01:17:21,920 --> 01:17:23,640 Eurer ewigen Angst! 938 01:17:23,680 --> 01:17:26,200 Fällst du mir jetzt auch noch in den Rücken? 939 01:17:27,360 --> 01:17:29,360 Margot, ich hab bei Sylvia geschwiegen 940 01:17:29,400 --> 01:17:33,200 und bei Roland weggeschaut, weil ich es nicht wahrhaben wollte, aber ... 941 01:17:35,200 --> 01:17:36,880 ... jetzt ist Schluss. 942 01:17:40,080 --> 01:17:41,560 Ich kann nicht mehr. 943 01:17:46,640 --> 01:17:48,640 Tut mir leid. 944 01:17:52,800 --> 01:17:54,280 Paul ... 945 01:17:57,320 --> 01:17:58,800 * Tür knallt zu. * 946 01:18:05,680 --> 01:18:07,680 * dramatische Streichmusik * 947 01:18:29,400 --> 01:18:31,400 * Sie schluchzt.* 948 01:18:32,720 --> 01:18:36,880 Das ist ... das ist doch noch gar nicht reif, Margot! 949 01:18:36,920 --> 01:18:38,600 Das kann man nicht essen! 950 01:18:40,360 --> 01:18:41,840 Das ist mein Garten, ja? 951 01:18:41,880 --> 01:18:45,160 Luft und Grundwasser sind verpestet, ist doch alles vergiftet! 952 01:18:45,200 --> 01:18:47,400 Das kannst du doch nicht essen! 953 01:18:47,440 --> 01:18:49,640 Mutti, hör auf! Gib her! 954 01:18:49,680 --> 01:18:52,400 Mutti! Hör auf! Das kannst du nicht essen! 955 01:18:52,440 --> 01:18:55,000 Nach dem Krieg wären wir froh gewesen, 956 01:18:55,040 --> 01:18:56,600 wenn wir sowas gehabt hätten! 957 01:18:56,640 --> 01:19:00,400 Mutti, bitte! Du gehst jetzt herein und packst deine Sachen! 958 01:19:00,440 --> 01:19:03,200 Wie redest du denn mit mir? Ich geh hier nicht fort! 959 01:19:03,240 --> 01:19:06,360 Ich geh hier nur fort, wenn sie mich raustragen. 960 01:19:06,400 --> 01:19:08,080 Pack deine Sachen, bitte! 961 01:19:08,120 --> 01:19:09,600 Ich geh nicht fort! 962 01:19:10,960 --> 01:19:12,440 Mutti! 963 01:19:13,800 --> 01:19:15,280 Mutti, bitte. 964 01:19:15,320 --> 01:19:16,800 Mutti! 965 01:19:18,960 --> 01:19:21,160 * Sie atmet schwer ein und aus. * 966 01:19:31,040 --> 01:19:33,040 * Jubel und Diskomusik * 967 01:19:44,800 --> 01:19:46,280 Scheißfernsehfuzzis. 968 01:19:49,320 --> 01:19:51,320 Ich arbeite nur mit Idioten zusammen. 969 01:19:51,360 --> 01:19:53,520 Wie soll ich da noch irgendwas verkaufen, 970 01:19:53,560 --> 01:19:56,160 wenn wir nach außen so ein Scheißbild abgeben? 971 01:20:02,200 --> 01:20:04,320 Hallo. Einen Kurzen hätte ich gerne. 972 01:20:11,640 --> 01:20:13,480 Was macht der denn da? 973 01:20:13,520 --> 01:20:15,520 Welsch! 974 01:20:17,520 --> 01:20:20,040 (rufend) Markus, wo willst du denn hin? 975 01:20:22,200 --> 01:20:24,200 * unbehagliche Töne * 976 01:20:24,240 --> 01:20:25,720 Bleib stehen, Mann. 977 01:20:25,760 --> 01:20:27,440 Das bringt doch nichts. Welsch! 978 01:20:35,080 --> 01:20:36,560 * erschrockenes Einatmen * 979 01:20:37,760 --> 01:20:39,880 Du hast \u0027ne Grenze überschritten, Lotte. 980 01:20:39,920 --> 01:20:42,080 Das hättest du nicht tun sollen. 981 01:20:43,240 --> 01:20:44,920 Du tust mir leid, Margot. 982 01:20:51,000 --> 01:20:54,040 Glückwunsch. Was für\u0027n Erfolg. 983 01:20:57,600 --> 01:20:59,960 Hast das Band in den Westen geschickt, was? 984 01:21:00,000 --> 01:21:02,160 Alle Achtung, Kleiner. 985 01:21:02,200 --> 01:21:04,320 * Die Musik wird immer bedrohlicher. * 986 01:21:20,680 --> 01:21:23,120 * Welsch hustet. * (Ilja) Dein Pass. 987 01:21:26,920 --> 01:21:28,400 Du bist gefeuert. 988 01:21:35,840 --> 01:21:37,320 * Sie atmet panisch. * 989 01:21:39,680 --> 01:21:41,320 Ihr macht uns keine Angst! 990 01:21:43,080 --> 01:21:44,560 Ich hab keine Angst. 991 01:21:46,480 --> 01:21:48,280 Ich will das nicht! 992 01:21:49,840 --> 01:21:52,480 Ich will nicht in so einer verseuchten Welt leben! 993 01:22:05,440 --> 01:22:06,920 Steig ein. 994 01:22:12,080 --> 01:22:14,080 * Musik wird entspannter. * 995 01:22:14,120 --> 01:22:17,400 (Welsch) "\u0027Bitteres aus Bitterfeld\u0027 war der berühmte Tropfen." 996 01:22:17,440 --> 01:22:21,200 "Die Angst war weg, die Menschen im ganzen Land nicht mehr zu halten." 997 01:22:21,240 --> 01:22:24,400 (Menschenmenge) Wir sind das Volk! Wir sind das Volk! 998 01:22:24,440 --> 01:22:27,960 Wir sind das Volk! Wir sind das Volk! 999 01:22:28,000 --> 01:22:31,600 Wir sind das Volk! Wir sind das Volk! 1000 01:22:31,640 --> 01:22:35,480 Wir sind das Volk! Wir sind das Volk! 1001 01:22:35,520 --> 01:22:37,240 Wir sind das Volk! 1002 01:22:37,280 --> 01:22:41,000 (Welsch) "Der Gedanke von Freiheit verbreitete sich wie ein Virus." 1003 01:22:42,600 --> 01:22:44,360 "Guten Abend, Damen und Herren." 1004 01:22:44,400 --> 01:22:47,040 "Egon Krenz ist seit heute neuer Generalsekretär 1005 01:22:47,080 --> 01:22:48,720 des Zentralkomitees der SED." 1006 01:22:48,760 --> 01:22:52,240 "Zuvor hatte die 9. Tagung der Bitte Erich Honecker zugestimmt, 1007 01:22:52,280 --> 01:22:55,920 ihn aus gesundheitlichen Gründen von diesen Funktionen zu entbinden." 1008 01:22:55,960 --> 01:22:58,520 (Welsch) "Die alte Ordnung löste sich auf." 1009 01:22:58,560 --> 01:23:00,080 "Direkt vor unseren Augen." 1010 01:23:00,120 --> 01:23:02,240 Das läuft alles über den Außenhandel 1011 01:23:02,280 --> 01:23:04,520 und den Bereich Kommerzielle Koordinierung. 1012 01:23:05,720 --> 01:23:10,440 Das ist ja unglaublich weit verzweigt! Das ist ... 1013 01:23:10,480 --> 01:23:14,560 Das ist ein kapitalistisches Unternehmen. Das ist ja riesig. 1014 01:23:20,480 --> 01:23:22,720 (Welsch) "Wir brachten uns in Stellung." 1015 01:23:22,760 --> 01:23:24,680 "Jeder auf seine Weise." 1016 01:23:24,720 --> 01:23:26,200 (Schürer) Margot hat recht. 1017 01:23:26,240 --> 01:23:28,400 Ihr müsst endlich eure Zahlen offenlegen. 1018 01:23:28,440 --> 01:23:30,800 Das würde die Situation entspannen. Ja. 1019 01:23:30,840 --> 01:23:32,360 Jetzt, wo Honecker weg ist. 1020 01:23:32,400 --> 01:23:35,120 Begreift ihr es nicht? Die Grenze ist zu schwach. 1021 01:23:35,160 --> 01:23:37,600 Wir brauchen Reformen. Jetzt sofort. 1022 01:23:37,640 --> 01:23:40,480 Das Politbüro soll also Unternehmen privatisieren? 1023 01:23:40,520 --> 01:23:42,920 Die Subventionen abschaffen, oder was? 1024 01:23:42,960 --> 01:23:46,840 Genau. Ein erster Schritt. Dann gehen wir nach Bonn und verhandeln. 1025 01:23:46,880 --> 01:23:49,040 Gerhard, das muss dir doch einleuchten. 1026 01:23:49,080 --> 01:23:51,640 Wenn ich eure Reserven abziehe, 1027 01:23:51,680 --> 01:23:54,680 dann schätze ich, halbiert sich unsere Verschuldung 1028 01:23:54,720 --> 01:23:57,880 von 49 auf etwas über 20 Milliarden D-Mark. 1029 01:23:57,920 --> 01:23:59,920 Der erste Schritt muss von uns kommen. 1030 01:24:00,840 --> 01:24:04,120 Die drüben ziehen uns sonst das Fell über die Ohren. 1031 01:24:04,160 --> 01:24:06,400 Ja, da hast du leider recht. 1032 01:24:08,720 --> 01:24:10,440 Macht doch, was ihr wollt. 1033 01:24:28,880 --> 01:24:33,840 Hartmann war ja geradezu begeistert von deiner Präsentation. 1034 01:24:33,880 --> 01:24:35,360 Echt? 1035 01:24:37,160 --> 01:24:38,640 Gratuliere. 1036 01:24:54,440 --> 01:24:56,440 Was ist das? 1037 01:24:56,480 --> 01:24:57,960 Roland. 1038 01:24:59,920 --> 01:25:03,760 Also, zumindest scheint er sich da öfter aufzuhalten. 1039 01:25:07,080 --> 01:25:10,080 * bedrohliche Musik * 1040 01:25:17,120 --> 01:25:19,680 "Deshalb haben wir uns dazu entschlossen, 1041 01:25:19,720 --> 01:25:25,920 heute eine Regelung zu treffen, die es jedem DDR-Bürger möglich macht, 1042 01:25:25,960 --> 01:25:32,520 über Grenzübergangspunkte der DDR auszureisen." 1043 01:25:35,280 --> 01:25:37,440 "Das hat der Ministerrat beschlossen." 1044 01:25:39,600 --> 01:25:44,360 * Schabowski spricht gedämpft weiter. * 1045 01:25:44,400 --> 01:25:46,240 (Welsch) "Die Nacht des 9. November 1046 01:25:46,280 --> 01:25:48,880 begann mit einem scheinbaren Missverständnis." 1047 01:25:50,080 --> 01:25:52,880 "Das tritt nach meiner Kenntnis ... ist das sofort." 1048 01:25:52,920 --> 01:25:54,440 "Unverzüglich." 1049 01:25:55,360 --> 01:25:58,240 (Welsch) "Darauf war keiner vorbereitet." 1050 01:26:00,720 --> 01:26:03,720 * spannungsvolle Musik * 1051 01:26:17,760 --> 01:26:21,480 * Technomusik * 1052 01:26:21,520 --> 01:26:24,520 * Jubel * 1053 01:26:30,160 --> 01:26:33,160 * rhythmische Clubmusik * 1054 01:26:36,000 --> 01:26:37,600 * Jemand pfeift. * 1055 01:27:03,040 --> 01:27:04,680 * lauter Jubel * 1056 01:27:38,560 --> 01:27:41,720 * Das Feuerzeug klickt. * 1057 01:27:46,280 --> 01:27:48,560 (Roland) Na? 1058 01:27:49,760 --> 01:27:51,480 Kalt? 1059 01:27:54,560 --> 01:27:56,200 Drinnen kocht\u0027s. 1060 01:28:07,240 --> 01:28:09,040 Hab dich hier noch nie geseh\u0027n. 1061 01:28:10,360 --> 01:28:12,000 Weil ich noch nie hier war. 1062 01:28:14,040 --> 01:28:15,560 * Er schnaubt. * 1063 01:28:18,600 --> 01:28:20,440 Wie heißt\u0027n du? 1064 01:28:22,920 --> 01:28:24,880 Ich bin Roland. 1065 01:28:28,240 --> 01:28:30,440 * Stimmengewirr im Hintergrund. * 1066 01:28:30,480 --> 01:28:32,280 * Motorengeräusch * 1067 01:28:32,320 --> 01:28:33,920 Hast du gesehen? 1068 01:28:33,960 --> 01:28:35,720 Das glaub ich nicht. Ein Trabi. 1069 01:28:38,240 --> 01:28:39,720 * Hupen * 1070 01:28:42,000 --> 01:28:44,000 Hä? Noch einer? 1071 01:28:46,320 --> 01:28:48,400 * Menschen jubeln und lachen. * 1072 01:28:50,320 --> 01:28:52,360 * Beide lachen. * 1073 01:28:52,400 --> 01:28:54,520 Hallo! - Wie heißt\u0027n du? 1074 01:28:55,720 --> 01:28:57,640 Das sag ich dir später, komm. 1075 01:29:01,560 --> 01:29:03,080 Hey! 1076 01:29:03,120 --> 01:29:04,920 * Sie lacht. * 1077 01:29:06,200 --> 01:29:09,440 * bewegende Musik * 1078 01:29:09,480 --> 01:29:12,240 * Jubelrufe * 1079 01:29:12,280 --> 01:29:14,600 Unsere Revolution! 1080 01:29:14,640 --> 01:29:16,720 * erneute Jubelrufe * 1081 01:29:16,760 --> 01:29:21,280 Auf unsere Freunde aus Leipzig, unsere Arche! 1082 01:29:21,320 --> 01:29:24,520 Und auf unsere Helden von Kontraste, wo seid ihr? 1083 01:29:24,560 --> 01:29:26,680 Da! 1084 01:29:28,040 --> 01:29:30,520 Auf die Freiheit! 1085 01:29:30,560 --> 01:29:32,400 Und auf die Zukunft! 1086 01:29:32,440 --> 01:29:34,440 (alle zusammen) Auf die Zukunft! 1087 01:29:34,480 --> 01:29:36,080 * Jubel * 1088 01:29:36,120 --> 01:29:38,440 * Hupen * 1089 01:29:38,480 --> 01:29:41,480 * bewegende Musik * 1090 01:29:45,720 --> 01:29:47,720 * rhythmische Musik * 1091 01:29:49,360 --> 01:29:51,680 Mann, Christa, du wirst Roland wiedersehen. 1092 01:29:51,720 --> 01:29:53,320 Hast du das schon geschnallt? 1093 01:29:53,360 --> 01:29:54,880 Komm! 1094 01:29:55,880 --> 01:29:57,400 * Lotte jubelt. * 1095 01:29:59,280 --> 01:30:01,480 (Heym) "Und sie sagten resigniert: 1096 01:30:03,160 --> 01:30:05,360 Wir können doch nichts tun." 1097 01:30:06,480 --> 01:30:09,920 "Und das ging so in dieser Republik, 1098 01:30:11,080 --> 01:30:12,600 bis es nicht mehr ging." 1099 01:30:14,200 --> 01:30:19,720 "Bis sich so viel Unwilligkeit angehäuft hatte im Staate 1100 01:30:20,800 --> 01:30:25,760 und so viel Unmut im Leben der Menschen, 1101 01:30:26,920 --> 01:30:29,400 dass ein Teil von ihnen weglief." 1102 01:30:30,680 --> 01:30:32,240 "Die anderen aber, 1103 01:30:33,240 --> 01:30:35,080 die Mehrzahl, 1104 01:30:35,120 --> 01:30:36,880 erklärten, 1105 01:30:36,920 --> 01:30:39,880 und zwar auf der Straße, 1106 01:30:41,120 --> 01:30:42,720 öffentlich: 1107 01:30:42,760 --> 01:30:44,280 \u0027Schluss!\u0027 1108 01:30:45,400 --> 01:30:47,640 \u0027Ändern!\u0027 1109 01:30:47,680 --> 01:30:49,760 \u0027Wir sind das Volk.\u0027" 1110 01:30:52,760 --> 01:30:55,760 * bedrohliche Klänge * 1111 01:31:14,520 --> 01:31:16,320 * Eine Tür wird geöffnet. * 1112 01:31:24,360 --> 01:31:27,360 * bedrohliche Klänge * 1113 01:31:45,400 --> 01:31:48,600 (Welsch) "Der Plan, an der alten Ordnung festzuhalten, 1114 01:31:48,640 --> 01:31:50,240 war endgültig gescheitert." 1115 01:31:51,480 --> 01:31:53,680 * bedrohliche Klänge * 1116 01:31:54,760 --> 01:31:57,280 * Ticken * 1117 01:31:58,520 --> 01:32:01,920 "Und während sich plötzlich Tausende in den Armen lagen, 1118 01:32:03,480 --> 01:32:05,520 war es für uns ... 1119 01:32:05,560 --> 01:32:07,120 * Ticken verstummt. * 1120 01:32:07,160 --> 01:32:09,200 ... der Untergang." 1121 01:32:49,720 --> 01:32:53,720 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2019 124874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.