All language subtitles for Područje.bez.signala.2021.EP01.1080p.HDTV.x264.[ExYuSubs]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,460 --> 00:00:50,480 (Transcribed by TurboScribe.ai. Go Unlimited to remove this message.) Zagrebo mi je, Hasan. 2 00:00:50,480 --> 00:00:51,320 Oleg, li ti vidiš kavu? 3 00:01:01,360 --> 00:01:02,460 Hello, Hasan! 4 00:01:02,940 --> 00:01:03,319 Oleg? 5 00:01:03,700 --> 00:01:05,420 Srabim, htio sam ti znati da nema signala 6 00:01:05,420 --> 00:01:06,160 u obziru, li ti mi vidiš? 7 00:01:06,700 --> 00:01:07,360 Hasan, Hasan... 8 00:01:07,360 --> 00:01:08,280 Olek? 9 00:01:09,540 --> 00:01:10,040 Olek? 10 00:01:10,680 --> 00:01:11,160 Can you hear me? 11 00:01:12,140 --> 00:01:13,140 Već problemi. 12 00:01:15,020 --> 00:01:15,600 Možeš da ja vodim? 13 00:01:17,060 --> 00:01:18,340 Koliko si spao sinoć? 14 00:01:19,060 --> 00:01:19,820 Nisam spao. 15 00:01:19,860 --> 00:01:20,960 Ajde, vodi ti i vozi onda je. 16 00:01:22,300 --> 00:01:23,560 Ajmo ovdje, ne pričaj gluposti. 17 00:01:24,360 --> 00:01:26,260 Ja mislim da možeš na miru pričat, jebate. 18 00:01:26,360 --> 00:01:27,680 Ne mogu pričat kad nema signala. 19 00:01:28,720 --> 00:01:29,220 Hasan! 20 00:01:29,720 --> 00:01:30,060 Hasan! 21 00:01:31,060 --> 00:01:31,560 Hasan! 22 00:01:32,780 --> 00:01:33,720 Treba mi signala. 23 00:01:37,380 --> 00:01:38,360 Treba mi kava. 24 00:01:38,580 --> 00:01:39,360 Treba mi kava. 25 00:01:39,600 --> 00:01:40,640 To ti je govorio. 26 00:01:42,660 --> 00:01:44,560 Ovo je bus, se vuče još iz 80 27 00:01:44,560 --> 00:01:44,800 -te. 28 00:01:45,860 --> 00:01:46,420 Prestigni ga. 29 00:01:46,620 --> 00:01:47,480 Kak da ga prestignem? 30 00:01:47,700 --> 00:01:50,420 Ugraničenje, aut je u kontrasmjeru, zavoji. 31 00:01:50,740 --> 00:01:52,120 Jeko da te to inače smeti. 32 00:01:52,560 --> 00:01:53,560 Ja dajem Nikola moment. 33 00:01:53,780 --> 00:01:55,200 Daj nikad neću da bi kava, čuješ? 34 00:01:56,440 --> 00:01:56,860 Olek? 35 00:01:58,220 --> 00:01:58,700 Olek? 36 00:02:00,100 --> 00:02:00,580 Olek? 37 00:02:01,780 --> 00:02:02,260 Olek? 38 00:02:02,560 --> 00:02:03,400 Kup mi kavu. 39 00:02:03,480 --> 00:02:04,420 Jebote kava. 40 00:02:07,360 --> 00:02:07,660 Olek? 41 00:02:07,660 --> 00:02:07,860 Olek? 42 00:02:32,160 --> 00:02:32,840 Olek? 43 00:02:34,100 --> 00:02:34,920 Super je muzika. 44 00:02:46,180 --> 00:02:47,480 Pomoć Bogu Junac. 45 00:02:47,780 --> 00:02:48,440 Hvala Nisus. 46 00:02:48,760 --> 00:02:49,320 Assalamu alaikum. 47 00:02:50,640 --> 00:02:51,160 Što pijete? 48 00:02:51,600 --> 00:02:52,200 Espresso. 49 00:02:53,400 --> 00:02:54,080 Vi? 50 00:02:57,060 --> 00:02:57,820 On će isto. 51 00:03:00,120 --> 00:03:00,760 Dokle ćete? 52 00:03:01,920 --> 00:03:02,760 Do nuština. 53 00:03:03,760 --> 00:03:04,400 Šta ćete tamo? 54 00:03:06,280 --> 00:03:06,700 Biznis. 55 00:03:08,220 --> 00:03:09,440 Ne vjeruješ, a? 56 00:03:09,960 --> 00:03:11,440 Nema vam tamo ničeg. 57 00:03:12,580 --> 00:03:13,580 Radila sam tamo grad. 58 00:03:14,620 --> 00:03:15,260 Rupetinu. 59 00:03:17,040 --> 00:03:18,580 Pošla nama nazad u tu rupetinu. 60 00:03:19,340 --> 00:03:19,660 Ne. 61 00:03:21,160 --> 00:03:22,920 A ja mislio cura od akcije. 62 00:03:23,880 --> 00:03:24,520 Pa jesam. 63 00:03:25,560 --> 00:03:26,580 Zato i nisam tamo. 64 00:03:27,980 --> 00:03:29,180 Šteta, mogla bi nam pomoć. 65 00:03:30,040 --> 00:03:31,080 Trebamo vodiča. 66 00:03:32,380 --> 00:03:33,380 Hoćeš reći eskort? 67 00:03:33,620 --> 00:03:34,340 Ma daj, molim te. 68 00:03:34,920 --> 00:03:35,780 Mi smo pošteni dječki. 69 00:03:36,760 --> 00:03:37,280 Ne vjeruješ. 70 00:03:39,120 --> 00:03:39,460 Ajmo. 71 00:03:40,440 --> 00:03:42,840 Parti brejker Nikola Oleg. 72 00:03:43,340 --> 00:03:43,760 Drago mi je. 73 00:03:44,420 --> 00:03:44,840 Lipsa. 74 00:03:46,080 --> 00:03:46,960 Od koga? 75 00:03:46,960 --> 00:03:49,740 Od tvoje mame. 76 00:03:52,820 --> 00:03:54,140 Jesi predomislila? 77 00:03:55,820 --> 00:03:56,580 15. 78 00:03:59,180 --> 00:04:00,440 20 u redu. 79 00:04:01,080 --> 00:04:02,640 To su ti velike pare. 80 00:04:03,020 --> 00:04:03,680 Pa jemo pare. 81 00:04:04,060 --> 00:04:04,820 Biznisman, a? 82 00:04:05,820 --> 00:04:06,540 Ajmo. 83 00:04:07,080 --> 00:04:07,660 Hvala gospođo. 84 00:04:12,480 --> 00:04:13,740 Kakva žena. 85 00:04:14,200 --> 00:04:15,019 Evo njega opet. 86 00:04:15,100 --> 00:04:15,620 Nije tu žena. 87 00:04:15,620 --> 00:04:17,200 Njega je šta? 88 00:04:18,079 --> 00:04:19,220 Žene je odviljan pojma. 89 00:04:19,339 --> 00:04:20,399 Joj, mrko moje. 90 00:04:20,740 --> 00:04:21,660 Već si dobio kavu. 91 00:04:21,720 --> 00:04:22,360 Kaj još hoćeš? 92 00:04:23,060 --> 00:04:24,900 Oleg, imamo posla. 93 00:04:29,580 --> 00:04:30,260 Oleg! 94 00:04:32,440 --> 00:04:33,600 Boga mi, imamo posla. 95 00:05:19,040 --> 00:05:20,380 Pino su te zajebali. 96 00:05:22,240 --> 00:05:22,920 Nas. 97 00:05:22,920 --> 00:05:24,400 Nas su zajebali. 98 00:05:24,540 --> 00:05:26,700 Ne, zajebali su tebe, a ti onda meni. 99 00:05:28,800 --> 00:05:29,700 Ništa, idemo ga naći. 100 00:05:30,180 --> 00:05:30,560 Koga? 101 00:05:31,420 --> 00:05:32,120 Pa to glavnog. 102 00:05:33,900 --> 00:05:34,260 E. 103 00:05:36,020 --> 00:05:37,220 Imamo ti konkurenciju. 104 00:05:38,140 --> 00:05:38,520 Nam. 105 00:05:39,100 --> 00:05:40,060 Nam konkurencija. 106 00:06:00,240 --> 00:06:02,100 E, šta ćemo u tomu? 107 00:06:02,680 --> 00:06:04,260 Pa dobit ćemo valjda neku informaciju. 108 00:06:08,210 --> 00:06:08,910 Ma kak? 109 00:06:09,230 --> 00:06:10,130 Pa ovo je nevjerovatno. 110 00:06:10,550 --> 00:06:11,530 O 50 pute. 111 00:06:11,630 --> 00:06:12,890 Probajte, rađuje negdje na fiksni. 112 00:06:13,230 --> 00:06:14,810 Fiksne linije, rade kako treba. 113 00:06:15,110 --> 00:06:15,750 Izvolite, gospode. 114 00:06:16,030 --> 00:06:17,290 Ja ću jednu rakijicu. 115 00:06:17,550 --> 00:06:18,130 Imate domaću? 116 00:06:18,450 --> 00:06:19,050 Nažalost, ne. 117 00:06:19,130 --> 00:06:19,710 Samo kupovne. 118 00:06:20,250 --> 00:06:20,530 Možeš. 119 00:06:21,190 --> 00:06:21,610 Kavu? 120 00:06:22,090 --> 00:06:23,350 Ne ima kave, opravili smo aparat. 121 00:06:24,950 --> 00:06:25,670 Čašu vode. 122 00:06:26,170 --> 00:06:26,830 Molim ljepomu. 123 00:06:26,970 --> 00:06:28,330 Dajte njemu rakijicu isto. 124 00:06:28,890 --> 00:06:29,610 Molim ljepomu. 125 00:06:29,710 --> 00:06:30,510 Nemam čaša vode. 126 00:06:30,830 --> 00:06:31,910 Nabavi rakiju, admir. 127 00:06:33,870 --> 00:06:34,810 Šta rako je ono? 128 00:06:35,350 --> 00:06:35,890 Nemam pojma. 129 00:06:42,550 --> 00:06:42,830 Izvolite. 130 00:06:44,250 --> 00:06:45,550 Jesmo li za malo ribe, gospodo? 131 00:06:46,030 --> 00:06:47,070 Samo bi popili. 132 00:06:47,190 --> 00:06:48,470 Dođemo kasnije na ribu. 133 00:06:48,830 --> 00:06:49,610 Ako nije problem, mislim. 134 00:06:49,650 --> 00:06:50,610 Molim, kako vi hoćete. 135 00:06:50,890 --> 00:06:52,630 Kuhinja radi do 8-8,5. 136 00:06:53,110 --> 00:06:55,110 Recite, je li znate možda gdje bi mogli 137 00:06:55,110 --> 00:06:56,450 naći inženjera Janda? 138 00:06:58,510 --> 00:06:58,790 Janda? 139 00:07:00,250 --> 00:07:00,650 Da. 140 00:07:01,170 --> 00:07:01,710 Vlado Janda. 141 00:07:04,090 --> 00:07:04,650 Janda? 142 00:07:05,710 --> 00:07:06,170 Janda. 143 00:07:07,650 --> 00:07:08,210 Janda. 144 00:07:09,010 --> 00:07:09,630 Šta vam treba? 145 00:07:10,790 --> 00:07:11,730 Poslo nam nešto. 146 00:07:13,170 --> 00:07:14,010 Ne znam gdje živi. 147 00:07:15,250 --> 00:07:16,130 Janda 0,2. 148 00:07:16,370 --> 00:07:17,210 Mogu platit na nas? 149 00:07:17,830 --> 00:07:18,290 Da, molim. 150 00:07:22,830 --> 00:07:23,270 Hvala. 151 00:07:30,390 --> 00:07:32,170 Je li to naš dvorac iz slova? 152 00:07:32,370 --> 00:07:33,110 To je, to je. 153 00:07:33,430 --> 00:07:34,230 Oleg, je li tako? 154 00:07:34,330 --> 00:07:34,770 Drago mi je. 155 00:07:35,010 --> 00:07:36,810 Imate li protilage da vam ja ponesem gori? 156 00:07:36,910 --> 00:07:37,210 Imamo. 157 00:07:37,390 --> 00:07:38,110 Ajde budemo kasnije. 158 00:07:38,410 --> 00:07:38,670 Ajde. 159 00:07:39,610 --> 00:07:42,470 Evo ovdje preko imate odmah ovu benzinsku ako 160 00:07:42,470 --> 00:07:43,470 trebate hranu i piće. 161 00:07:43,570 --> 00:07:44,350 To radi cijelu noć. 162 00:07:44,690 --> 00:07:45,250 Odlično. 163 00:07:45,470 --> 00:07:45,690 Ajde. 164 00:07:46,810 --> 00:07:48,650 Čekaj, ti si baš ovo tražio kao. 165 00:07:49,310 --> 00:07:51,190 A ponuda u nuštinu je inače jebena. 166 00:07:51,810 --> 00:07:52,450 Samo naprijed. 167 00:07:53,090 --> 00:07:55,850 E, tamo je kupatilo, to je sve novo, 168 00:07:56,070 --> 00:07:57,510 sve čisto ispod Čekića. 169 00:07:57,530 --> 00:07:58,050 Odlično. 170 00:08:00,990 --> 00:08:02,350 Ajde vidi ovo, a šta kažeš? 171 00:08:02,710 --> 00:08:04,130 Parket čisti i hrasti. 172 00:08:04,530 --> 00:08:06,410 Boga mi, prva klasa. 173 00:08:06,410 --> 00:08:07,130 Odlično. 174 00:08:08,650 --> 00:08:10,950 Dajte da rješimo računovodstvo pa da smo... 175 00:08:10,950 --> 00:08:12,870 A to ćemo poslije pući sad to, nego 176 00:08:12,870 --> 00:08:14,830 ajmo mi rakiju. 177 00:08:14,890 --> 00:08:15,090 Može. 178 00:08:15,110 --> 00:08:16,330 Može, prvo rakija, može. 179 00:08:19,570 --> 00:08:22,130 Super ste to sredili, vidi se, na novo. 180 00:08:23,550 --> 00:08:26,290 Mislio sam ja i vlažem dolje ispred, ali 181 00:08:26,290 --> 00:08:27,670 nema baš boršte i uštaču. 182 00:08:27,750 --> 00:08:28,930 Ma, to je trošak samo. 183 00:08:29,130 --> 00:08:30,250 Trošak, trošak, je. 184 00:08:30,970 --> 00:08:31,750 Ajde ljudi. 185 00:08:31,929 --> 00:08:32,230 Ajde. 186 00:08:32,630 --> 00:08:33,070 Uzdravlje. 187 00:08:33,309 --> 00:08:34,110 Ajde, uzdravlje. 188 00:08:34,490 --> 00:08:34,870 Življenje. 189 00:08:37,610 --> 00:08:39,150 Znate vi za inženjera Jando? 190 00:08:39,750 --> 00:08:41,350 Ko ne zna Jando, Jando je legenda. 191 00:08:43,590 --> 00:08:46,410 A kad bi ga htjeli naći i malo 192 00:08:46,410 --> 00:08:48,150 s njim porazgovarat, di bi ga mogli naći? 193 00:08:48,410 --> 00:08:49,710 A jebi ga, ne znam gdje on živi, 194 00:08:49,930 --> 00:08:51,770 ali naćete ga vidjet ću u gradu negdje, 195 00:08:51,910 --> 00:08:52,030 ajde. 196 00:08:52,330 --> 00:08:53,490 Ajde, ajde, dajte još jednu, ajde. 197 00:08:53,830 --> 00:08:55,290 Ajde, nek bude zadnja jer moramo dalje. 198 00:08:55,610 --> 00:08:56,110 Hvala, hvala, hvala. 199 00:08:57,310 --> 00:08:58,110 Super vam je rakija. 200 00:08:58,350 --> 00:08:58,490 Je. 201 00:08:59,410 --> 00:09:00,230 Isto koji smještaj. 202 00:09:03,070 --> 00:09:05,510 Žene hrana piće, žene hrana piće. 203 00:09:07,430 --> 00:09:07,990 Šta? 204 00:09:08,770 --> 00:09:09,830 Trebamo misliti na to. 205 00:09:11,650 --> 00:09:12,850 Svi ti vidiš šikog, je li to? 206 00:09:13,890 --> 00:09:14,690 Pa ne vidim. 207 00:09:16,530 --> 00:09:17,090 Apokalipsa. 208 00:09:18,670 --> 00:09:20,830 Ovo tvoja konobarica je jedina do sada. 209 00:09:21,610 --> 00:09:22,710 Aknjuraću se po ženu. 210 00:09:22,870 --> 00:09:23,830 Moja konobarica, a? 211 00:09:24,590 --> 00:09:25,470 Lipsa se zove. 212 00:09:26,090 --> 00:09:27,090 Da, Lipsa. 213 00:09:27,650 --> 00:09:28,150 Iz daleka. 214 00:09:33,700 --> 00:09:34,940 Stigla dolađa rakija. 215 00:09:35,640 --> 00:09:36,020 Može jedan? 216 00:09:36,100 --> 00:09:36,540 Može, može. 217 00:09:36,540 --> 00:09:37,580 Može i za vas. 218 00:09:38,300 --> 00:09:38,840 Umijem i pivo. 219 00:09:40,380 --> 00:09:40,740 Pivo? 220 00:09:41,480 --> 00:09:41,980 Veliko. 221 00:09:45,780 --> 00:09:46,380 Uz ribu. 222 00:09:47,560 --> 00:09:47,660 Pa. 223 00:09:55,590 --> 00:09:56,890 Jel sam te dobro izvjel? 224 00:09:58,030 --> 00:09:58,570 Fenomenalno. 225 00:09:59,710 --> 00:10:01,010 Mogla bih voljeti ture po mjestu. 226 00:10:02,950 --> 00:10:04,550 Pa evo i opasna ekipa, je li to? 227 00:10:27,770 --> 00:10:30,370 Buraz, imaš tu šlape neke, ako hoćeš da 228 00:10:30,370 --> 00:10:31,250 se sjećaš kod oma. 229 00:10:31,850 --> 00:10:31,990 A? 230 00:10:32,410 --> 00:10:33,410 Odkud pivica prije? 231 00:10:34,330 --> 00:10:35,470 Znaš, u Friždevu. 232 00:10:36,150 --> 00:10:36,470 Ebi ga. 233 00:10:37,050 --> 00:10:38,670 Treba zaliti posao storičak. 234 00:10:38,710 --> 00:10:40,230 E, aj i jedan dan bez njurganja, može? 235 00:10:40,510 --> 00:10:41,850 Znači, ja ću sad smo mogli biti doma, 236 00:10:42,270 --> 00:10:44,070 dobiti fin posao, ali ne jasno je gdje. 237 00:10:45,210 --> 00:10:46,010 Kurčovnu štinu. 238 00:10:46,090 --> 00:10:47,230 Gle, žao mi je da ti ja to 239 00:10:47,230 --> 00:10:49,770 moram reći, ali nabrijani start-upovci te nikad 240 00:10:49,770 --> 00:10:51,150 neće zaposliti s tvojim CV-em. 241 00:10:51,250 --> 00:10:52,990 Znaš, nisi im napet. 242 00:10:53,530 --> 00:10:54,570 O, o tebi jasno. 243 00:10:54,570 --> 00:10:56,110 Meni si prej napet. 244 00:10:57,710 --> 00:10:59,250 Signal je tu fakat u pucu. 245 00:10:59,930 --> 00:11:00,550 Ja odosle. 246 00:11:04,910 --> 00:11:05,630 Evo ga. 247 00:11:06,750 --> 00:11:07,050 Hasan? 248 00:11:07,550 --> 00:11:08,450 Can you hear me? 249 00:11:09,250 --> 00:11:10,530 Can you hear me, Hasan? 250 00:11:13,050 --> 00:11:15,150 Jebem ti signal da ti jebem, gle. 251 00:11:16,830 --> 00:11:17,730 Idem spavat. 252 00:11:29,960 --> 00:11:31,420 Lako tulumari do jutra. 253 00:11:32,980 --> 00:11:33,840 Da, dobro smo ovdje. 254 00:11:45,000 --> 00:11:46,740 Ajde, gledaš ko da je Šomze Lize. 255 00:11:50,720 --> 00:11:51,800 Kako je, velemajstri? 256 00:11:52,100 --> 00:11:52,540 Evo ga. 257 00:11:53,460 --> 00:11:54,560 Baš se mu uzaju topa. 258 00:11:54,760 --> 00:11:55,260 Gotov je. 259 00:11:56,220 --> 00:11:57,120 Mašta je, mašta. 260 00:11:57,660 --> 00:11:59,800 Dečki, vi sigurno znate gdje bi nas dvojica 261 00:11:59,800 --> 00:12:01,140 mogli naći inženjera Jandu. 262 00:12:02,340 --> 00:12:03,400 Evo ga, ovdje je i konj. 263 00:12:03,400 --> 00:12:04,480 E, divno. 264 00:12:04,680 --> 00:12:06,260 Što si previš važan pri ljudi. 265 00:12:06,300 --> 00:12:06,920 Janda, dečki. 266 00:12:08,640 --> 00:12:09,800 Evo ga, idu ti u šaki. 267 00:12:10,960 --> 00:12:12,000 Dobro, ajde, naćemo ga sam. 268 00:12:16,760 --> 00:12:18,060 Možeš li sam biti top tipa? 269 00:12:18,740 --> 00:12:19,820 Nisam za lokalnu politiku. 270 00:12:20,460 --> 00:12:21,440 Bitno je da si za biznis. 271 00:12:21,820 --> 00:12:23,020 To ti kažem, nisam za biznis. 272 00:12:23,840 --> 00:12:24,600 Nitko to isto. 273 00:12:24,880 --> 00:12:25,360 Aj, super. 274 00:12:26,580 --> 00:12:28,080 O, gledaj ovaj. 275 00:12:28,920 --> 00:12:30,700 Ja sam mislio da ovakve stolice postoje još 276 00:12:30,700 --> 00:12:31,880 samo u dizajnjerskim dučanima. 277 00:12:32,620 --> 00:12:33,940 Čovječe, kak su dobre. 278 00:12:34,220 --> 00:12:34,720 Ajmo, ajmo, ajmo. 279 00:12:35,420 --> 00:12:36,180 Zdiš i guzit. 280 00:12:37,820 --> 00:12:38,260 Ovek? 281 00:12:38,520 --> 00:12:38,700 Ja. 282 00:12:39,220 --> 00:12:40,060 Izvolite, dobrodošli. 283 00:12:40,200 --> 00:12:43,040 Poštovanje, gradonačeliće, ovo je moj poslovni partner i 284 00:12:43,040 --> 00:12:43,860 budući direktor. 285 00:12:45,340 --> 00:12:45,780 Nikola. 286 00:12:45,980 --> 00:12:46,280 Dizdar. 287 00:12:46,420 --> 00:12:46,800 Drago mi je. 288 00:12:46,880 --> 00:12:47,300 Drago mi je. 289 00:12:48,020 --> 00:12:49,320 Krenite vi slobodno bez mene. 290 00:12:49,480 --> 00:12:52,200 Ja ću vam se priključiti samo da nešto 291 00:12:52,200 --> 00:12:52,600 rješim. 292 00:12:53,260 --> 00:12:54,460 Baš sam priletio vaš zadnji meni. 293 00:12:58,320 --> 00:12:58,760 Može? 294 00:12:59,520 --> 00:13:00,460 Može, a samo kad? 295 00:13:01,880 --> 00:13:03,380 I možemo na ti, bez veze ovo da 296 00:13:03,380 --> 00:13:04,840 smo nešto navija generacije. 297 00:13:04,940 --> 00:13:05,700 Može, može. 298 00:13:14,000 --> 00:13:14,540 Dobar je. 299 00:13:15,260 --> 00:13:15,740 Original? 300 00:13:16,340 --> 00:13:16,580 Da. 301 00:13:18,500 --> 00:13:20,580 Nego čuo sam da je grad nešto planirao 302 00:13:20,580 --> 00:13:21,000 u stvornicu. 303 00:13:21,320 --> 00:13:23,020 Ja ne znam odakle je krenuo taj glas. 304 00:13:23,220 --> 00:13:23,880 To oni sanjare. 305 00:13:24,360 --> 00:13:26,200 Med koje što bugne, pa oni čekaju. 306 00:13:27,040 --> 00:13:29,480 Ne možeš ljudima objasniti odakle je meni lova 307 00:13:29,480 --> 00:13:30,660 za obnovnu stvornicu. 308 00:13:30,900 --> 00:13:33,360 Ne može grad, to treba tržište. 309 00:13:33,360 --> 00:13:33,860 Odlično. 310 00:13:34,360 --> 00:13:36,260 Mislim, dobro je znati da ti se politika 311 00:13:36,260 --> 00:13:37,180 neće mješati u poslu. 312 00:13:37,240 --> 00:13:37,680 Jel me kužiš? 313 00:13:38,020 --> 00:13:39,200 A što bi se mješalo? 314 00:13:40,280 --> 00:13:41,480 Mi smo se za to borili, da. 315 00:13:41,740 --> 00:13:41,940 Da. 316 00:13:42,000 --> 00:13:43,940 Mi smo tu da vama pružimo najbolje usluhe. 317 00:13:44,120 --> 00:13:47,940 Naravno, tražimo zajamnost, jedan solidan brak. 318 00:13:48,980 --> 00:13:50,520 Ako to tako mogu nazvati. 319 00:13:55,980 --> 00:13:57,440 Ja sam veseljak, znate. 320 00:13:59,620 --> 00:14:01,440 Pa vidim ja da se mi već jako 321 00:14:01,440 --> 00:14:02,080 dobro razumijemo. 322 00:14:02,800 --> 00:14:04,180 Kako napreduje natječaj? 323 00:14:06,560 --> 00:14:07,120 Pošteno. 324 00:14:07,880 --> 00:14:09,780 Gledajte, natječaj otvorim prije tri tjedna. 325 00:14:09,860 --> 00:14:11,600 Ja sam to sve pokrenuo čim ste mi 326 00:14:11,600 --> 00:14:12,260 se vi javili. 327 00:14:12,940 --> 00:14:14,360 Odnosno, ti javio. 328 00:14:14,820 --> 00:14:18,520 Drugi kandidata nema, ali zakonski rok moramo poštovati. 329 00:14:18,640 --> 00:14:19,600 To je jasno, jasno. 330 00:14:20,520 --> 00:14:22,340 Gigo, mogu te tako zvati. 331 00:14:22,980 --> 00:14:25,360 Odradio si ogroman posao i to je izvan 332 00:14:25,360 --> 00:14:25,820 satnice. 333 00:14:27,580 --> 00:14:28,400 Svaka ti časta. 334 00:14:30,140 --> 00:14:32,000 Mislim, meni možete i ne morate odlužiti za 335 00:14:32,000 --> 00:14:32,180 to. 336 00:14:34,340 --> 00:14:35,000 To je na vama. 337 00:14:55,760 --> 00:14:56,400 Ispričavam se. 338 00:14:57,220 --> 00:14:58,500 Mislim, hitna situacija. 339 00:14:58,860 --> 00:14:59,720 Nema problema. 340 00:14:59,960 --> 00:15:01,720 Evo, gospodin Oleg, ja smo sve dogopili. 341 00:15:02,980 --> 00:15:04,040 Ma, pustite samo. 342 00:15:05,060 --> 00:15:06,500 Ovdje je sve kao isprah istorije. 343 00:15:06,620 --> 00:15:08,400 Već su nam sto puta obećali novi namještaj. 344 00:15:08,400 --> 00:15:10,360 Ali, kao što vidite, mišta. 345 00:15:11,180 --> 00:15:12,960 Ne, ja sam se, baš sam se divio 346 00:15:12,960 --> 00:15:14,140 ovoj dizajnu. 347 00:15:14,200 --> 00:15:15,560 Od uvijek sam htio imati ovako pepiljara. 348 00:15:15,980 --> 00:15:16,640 On to je ozbiljno. 349 00:15:17,040 --> 00:15:17,860 On to je ozbiljno, da. 350 00:15:18,840 --> 00:15:20,220 Evo, pepiljara nosi odmah. 351 00:15:20,420 --> 00:15:21,000 Šalio sam se. 352 00:15:21,240 --> 00:15:23,460 Reka, evo za početak, suradnju. 353 00:15:23,480 --> 00:15:24,680 Ne dolazi u obzir, hvala vam. 354 00:15:25,260 --> 00:15:26,880 Direktore, poklon se ne odbija. 355 00:15:27,240 --> 00:15:27,600 Tako je. 356 00:15:27,680 --> 00:15:28,140 Hvala Gigo. 357 00:15:28,460 --> 00:15:29,360 Ne, hvala vam. 358 00:15:30,360 --> 00:15:30,640 Hvala. 359 00:15:35,280 --> 00:15:36,360 Fino si se uklopio. 360 00:15:36,980 --> 00:15:39,420 Evo ti, trebao sam za stolac reći. 361 00:15:39,940 --> 00:15:40,460 Alo, movci. 362 00:15:40,920 --> 00:15:41,960 Samo vigrajte svoje. 363 00:15:42,560 --> 00:15:43,920 Man je ferma, te pet posao. 364 00:15:43,960 --> 00:15:44,520 E, momak. 365 00:15:45,160 --> 00:15:47,020 Jeste našli ono što ste tražili? 366 00:15:47,660 --> 00:15:48,540 Pepiljaru jesu. 367 00:15:49,020 --> 00:15:49,400 Žurimo. 368 00:15:50,120 --> 00:15:51,120 Pa daj, šta se ljutiš. 369 00:15:51,200 --> 00:15:51,760 E, momak. 370 00:15:52,880 --> 00:15:54,360 Jesi ti kupio tvornicu? 371 00:15:55,440 --> 00:15:56,540 Možda jesam, možda nisam. 372 00:15:58,060 --> 00:15:59,640 A možda kod table, pa desno. 373 00:16:00,540 --> 00:16:01,820 I treća kuća slijeva. 374 00:16:05,760 --> 00:16:06,220 Možda. 375 00:16:06,880 --> 00:16:07,540 Janda. 376 00:16:07,940 --> 00:16:09,160 E, kolega. 377 00:16:09,500 --> 00:16:10,100 Evo ga, šah. 378 00:16:10,540 --> 00:16:11,860 I mat, kolega. 379 00:16:11,880 --> 00:16:12,520 Hvala, Kasparov. 380 00:16:13,660 --> 00:16:15,480 Revanš će biti brutalo. 381 00:16:16,240 --> 00:16:17,700 E, to ćemo još vidjeti. 382 00:16:45,500 --> 00:16:47,520 Kako si ogremljen, čovječe. 383 00:16:47,780 --> 00:16:47,980 Ha? 384 00:16:47,980 --> 00:16:48,980 Šta? 385 00:16:51,680 --> 00:16:53,240 Kaj radiš? 386 00:16:53,420 --> 00:16:54,040 Pa ništa. 387 00:16:57,420 --> 00:16:57,800 Daj mene. 388 00:17:19,000 --> 00:17:20,400 Janda! 389 00:17:40,760 --> 00:17:41,740 Živ uopće. 390 00:17:42,460 --> 00:17:43,140 Gledaj ovaj. 391 00:17:44,000 --> 00:17:44,680 Janda! 392 00:17:46,280 --> 00:17:46,900 Janda! 393 00:17:48,180 --> 00:17:49,160 Halo, Janda! 394 00:17:52,340 --> 00:17:52,960 Janda! 395 00:17:53,340 --> 00:17:53,660 Janda! 396 00:17:54,260 --> 00:17:54,880 Janda! 397 00:17:55,140 --> 00:17:55,500 Janda! 398 00:17:56,260 --> 00:17:56,880 Janda! 399 00:17:57,180 --> 00:17:57,960 A daj, gdje je Janda? 400 00:17:59,780 --> 00:18:00,940 I ovo moguće je. 401 00:18:01,060 --> 00:18:01,380 Janda! 402 00:18:02,960 --> 00:18:03,880 Pi, Janda. 403 00:18:04,180 --> 00:18:05,740 Jebem ti život, da ti jebem život. 404 00:18:16,640 --> 00:18:17,260 Janda! 405 00:18:20,000 --> 00:18:21,440 I meni treba kava. 406 00:18:28,930 --> 00:18:29,910 Šta ćemo sad? 407 00:18:31,630 --> 00:18:33,690 Ja se ne mićem, dok ovaj ne dođe 408 00:18:33,690 --> 00:18:33,970 sebi. 409 00:18:34,910 --> 00:18:36,410 Mogu mi samo iznestavan s poteljom. 410 00:18:39,090 --> 00:18:40,090 Odvratna ti je kava. 411 00:18:51,560 --> 00:18:52,160 Janda! 412 00:18:53,240 --> 00:18:53,540 Janda! 413 00:18:55,600 --> 00:18:56,200 Janda! 414 00:19:00,220 --> 00:19:00,780 Janda! 415 00:19:05,240 --> 00:19:05,800 Janda! 416 00:19:08,400 --> 00:19:08,960 Janda! 417 00:19:09,540 --> 00:19:09,820 Janda! 418 00:19:14,800 --> 00:19:15,580 Šta je ovo? 419 00:19:17,180 --> 00:19:17,860 Svećamo se. 420 00:19:18,360 --> 00:19:19,900 Svećamo se da smo ovako ušli. 421 00:19:20,320 --> 00:19:21,720 Molim vas, samo da ne vas nešto pitan. 422 00:19:21,900 --> 00:19:22,720 Zatvorili smo se. 423 00:19:27,520 --> 00:19:29,280 Zvonili smo na vlata samo da nas čujete 424 00:19:29,280 --> 00:19:31,300 i evo samo jedno pitanje, molimo vas. 425 00:19:35,380 --> 00:19:36,460 Dolazimo u miru. 426 00:19:41,110 --> 00:19:43,170 Vi ste bili glavni inženjer u tvornici, je 427 00:19:43,170 --> 00:19:43,270 li? 428 00:19:43,730 --> 00:19:44,790 Jedan od glavnih. 429 00:19:45,530 --> 00:19:46,830 I kako je to funkcioniralo? 430 00:19:47,650 --> 00:19:48,130 Organizacijsko? 431 00:19:48,230 --> 00:19:48,710 Nikako. 432 00:19:49,090 --> 00:19:50,750 To je bilo sustavno uništavanje. 433 00:19:51,390 --> 00:19:53,250 Pa mislim na ono prije privatizacije. 434 00:19:54,610 --> 00:19:56,010 Pa tad je bilo kako je tad bilo. 435 00:19:56,190 --> 00:19:58,190 Radničko samoupravljanje, to si tako zvao, je li? 436 00:19:58,930 --> 00:20:00,010 I je li radilo? 437 00:20:00,170 --> 00:20:01,750 Radilo je kako je radilo, normalno. 438 00:20:02,510 --> 00:20:03,230 Ovo je posle rata. 439 00:20:06,570 --> 00:20:11,150 Pa jeste, moj plan, naš plan je da 440 00:20:11,150 --> 00:20:13,570 tvornica proradi u najkraćem mogućem roku. 441 00:20:14,310 --> 00:20:16,030 Da se obnovi ono što treba, da nam 442 00:20:16,030 --> 00:20:18,610 kažete kakve materijale trebate i da počnemo s 443 00:20:18,610 --> 00:20:19,050 proizvodnjom. 444 00:20:22,230 --> 00:20:23,730 Jeste vi to došli mene zajebavati? 445 00:20:25,310 --> 00:20:25,670 Nismo. 446 00:20:25,670 --> 00:20:27,370 Tvornica ne radi 20 godina. 447 00:20:28,130 --> 00:20:28,790 Ne radim ni ja. 448 00:20:30,210 --> 00:20:32,050 U kakvom je tvornica stanju sad iznutra? 449 00:20:33,190 --> 00:20:34,830 Pa glavni stroj bi trebali da su tamo. 450 00:20:35,910 --> 00:20:38,390 Bilo je skupo, komplicirano za slati, zato i 451 00:20:38,390 --> 00:20:38,890 nije prodao. 452 00:20:39,790 --> 00:20:41,170 A rezanih dijelova, je li imaš ta rezanih 453 00:20:41,170 --> 00:20:41,450 dijelova? 454 00:20:44,810 --> 00:20:46,130 Došto toga je rasprodano. 455 00:20:47,190 --> 00:20:48,670 Antivni strojevi svakako ne vrijede. 456 00:20:49,330 --> 00:20:51,390 Bili su namenjeni za proizvodnju samo jedne vrste 457 00:20:51,390 --> 00:20:51,850 turbine. 458 00:20:52,430 --> 00:20:54,370 Tip 83N, je li tako? 459 00:20:55,190 --> 00:20:56,510 A vidim da znaš. 460 00:20:57,450 --> 00:20:58,670 83-ka jeste. 461 00:20:59,070 --> 00:21:00,710 A to je zastarjiva tehnologija, to se još 462 00:21:00,710 --> 00:21:01,530 jednogdje ne proizvodi. 463 00:21:02,350 --> 00:21:04,190 A mi namiravamo proizvoditi baš takve. 464 00:21:05,290 --> 00:21:06,010 I nije za jebance. 465 00:21:07,590 --> 00:21:08,130 Nije. 466 00:21:10,210 --> 00:21:12,050 Janda, ili ima kakve šanse da sutra zajedno 467 00:21:12,050 --> 00:21:12,970 obiđemo tvornicu? 468 00:21:13,450 --> 00:21:15,330 I mi vam to naravno honoriramo. 469 00:21:20,990 --> 00:21:22,150 Kažeš nije za jebance. 470 00:21:23,650 --> 00:21:24,730 Nije za jebance. 471 00:21:30,830 --> 00:21:31,830 Pa dobro. 472 00:21:33,090 --> 00:21:33,910 Boliš ću vas. 473 00:21:36,770 --> 00:21:38,270 Tko je pravio ovo? 474 00:21:39,090 --> 00:21:39,670 Smeće. 475 00:21:42,850 --> 00:21:43,750 Hvala, dečki. 476 00:21:44,270 --> 00:21:46,230 I onda još malo sa šekerom i sve 477 00:21:46,230 --> 00:21:46,570 guštirati. 478 00:21:47,190 --> 00:21:49,630 To je bio omiljeni kolač za posledane. 479 00:21:50,170 --> 00:21:51,790 Onda idemo raditi omiljeni kolač. 480 00:21:51,810 --> 00:21:52,490 Pa mogu šta. 481 00:21:53,330 --> 00:21:55,710 Stavimo najprije mi kuhane smokve. 482 00:21:56,310 --> 00:21:57,110 I sad šećer je dobro. 483 00:21:57,150 --> 00:21:57,450 Šećer. 484 00:22:14,380 --> 00:22:15,340 Izvolite. 485 00:23:19,270 --> 00:23:19,750 Janda. 486 00:23:37,270 --> 00:23:38,590 Ode, majster. 487 00:23:39,310 --> 00:23:53,080 Ajmo, Niđo. 488 00:23:53,280 --> 00:23:53,780 Smješak. 489 00:23:53,780 --> 00:23:56,560 E, kada ćemo mi to... 490 00:23:56,560 --> 00:23:58,360 Pusti čoveka, nek fino sve obiđe. 491 00:23:59,000 --> 00:24:00,060 Šta imamo prilaziti? 492 00:24:01,140 --> 00:24:02,640 To je njegova životna priča. 493 00:24:03,560 --> 00:24:04,620 To je čovjek koji mi treba. 494 00:24:05,900 --> 00:24:06,320 Nam. 495 00:24:08,380 --> 00:24:09,100 Niđo. 496 00:24:09,560 --> 00:24:10,220 Nam. 497 00:24:10,860 --> 00:24:11,340 Nam. 498 00:27:26,220 --> 00:27:26,860 Rasturao. 499 00:27:35,420 --> 00:28:04,190 Šta je 500 00:28:04,190 --> 00:28:04,350 to? 501 00:28:06,530 --> 00:28:07,870 Pitno si za dijelove. 502 00:28:10,910 --> 00:28:12,390 Pa od kog ste to saklili? 503 00:28:12,690 --> 00:28:13,170 Od gazde. 504 00:28:13,730 --> 00:28:14,550 Koji gazde? 505 00:28:15,990 --> 00:28:17,630 Evo vam, ključe za vas igranje. 506 00:28:18,350 --> 00:28:19,130 Sekundu, Janda. 507 00:28:19,250 --> 00:28:19,830 Samo sekundu. 508 00:28:20,970 --> 00:28:21,190 Hasan? 509 00:28:22,230 --> 00:28:24,950 Da, da, ukonično ti se sviđa. 510 00:28:26,510 --> 00:28:27,630 Znači... 511 00:28:27,630 --> 00:28:29,050 Sve izgleda odlično. 512 00:28:29,150 --> 00:28:29,370 Stvarno. 513 00:28:30,250 --> 00:28:31,370 Hasan? 514 00:28:32,390 --> 00:28:32,950 Hasan? 515 00:28:33,830 --> 00:28:34,470 Hasan! 516 00:28:35,550 --> 00:28:35,850 Janda! 517 00:28:36,710 --> 00:28:37,090 Janda! 518 00:28:38,190 --> 00:28:38,710 Janda! 519 00:28:39,870 --> 00:28:40,370 Janda! 520 00:28:43,150 --> 00:28:44,650 Prosti, Hasan. 521 00:28:45,490 --> 00:28:46,090 Hasan? 522 00:28:46,830 --> 00:28:47,270 Halo? 523 00:28:48,650 --> 00:28:49,090 Halo? 524 00:28:49,670 --> 00:28:50,070 Halo? 525 00:28:51,410 --> 00:28:51,850 Halo? 526 00:28:52,750 --> 00:28:54,610 Pa kak to ljudi izdrže, e? 527 00:28:54,690 --> 00:28:57,690 Šta actually radiš sa sobom kad si nuštinac? 528 00:28:57,850 --> 00:28:58,490 Pozivi mi na primjer. 529 00:28:58,550 --> 00:28:59,850 Ebo, te ubiješ se momentalno, e. 530 00:29:00,050 --> 00:29:01,750 E, nervozica, crvi guzici. 531 00:29:02,250 --> 00:29:02,990 Ili imaš piju u viška? 532 00:29:03,190 --> 00:29:03,530 Imam. 533 00:29:03,610 --> 00:29:04,190 Imaš pijugu. 534 00:29:04,410 --> 00:29:05,950 Ne, ali ovaj stan je pakat odvratan, e. 535 00:29:06,050 --> 00:29:08,390 Jebem ti i stan, jebem ti i tvornicu, 536 00:29:08,510 --> 00:29:10,930 jebem ti i nuštin, jebem ti sve po 537 00:29:10,930 --> 00:29:11,350 redu, e. 538 00:29:11,410 --> 00:29:12,190 Ej, pa di ćeš? 539 00:29:12,850 --> 00:29:13,290 Ej! 540 00:29:14,250 --> 00:29:15,110 Imam ksaraks. 541 00:29:16,090 --> 00:29:17,570 Boj! 29861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.