All language subtitles for One.Tree.Hill.S01E20.What.Is.and.What.Should.Never.Be.1080p.HMAX.WEB-DL.DD2.0.H.264-CRFW_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,253 --> 00:00:05,797 ♪ I don't want to be anything ♪ 2 00:00:05,880 --> 00:00:09,384 ♪ Other than what I've been trying to be lately ♪ 3 00:00:09,467 --> 00:00:11,886 ♪ All I have to do is think of me ♪ 4 00:00:11,970 --> 00:00:15,432 ♪ And I have peace of mind ♪ 5 00:00:15,515 --> 00:00:17,809 ♪ I don't want to be anything ♪ 6 00:00:17,892 --> 00:00:21,771 ♪ Other than what I've been trying to be lately ♪ 7 00:00:21,855 --> 00:00:24,357 ♪ All I have to do is think of me ♪ 8 00:00:24,441 --> 00:00:27,736 ♪ And I have peace of mind ♪ 9 00:00:27,819 --> 00:00:29,779 ♪ I'm tired of looking 'round ♪ 10 00:00:29,863 --> 00:00:31,531 ♪ Wondering what I gotta do ♪ 11 00:00:31,614 --> 00:00:34,075 ♪ Or who I'm supposed to be ♪ 12 00:00:34,159 --> 00:00:36,619 ♪ I don't want to be anything ♪ 13 00:00:36,703 --> 00:00:39,330 ♪ Other than me ♪♪ 14 00:00:41,040 --> 00:00:43,209 ♪ Get your soul freak on ♪ 15 00:00:43,293 --> 00:00:44,878 ♪ I'm the kind of thing ♪ 16 00:00:44,961 --> 00:00:46,337 ♪ That baby gets your soul freak on ♪ 17 00:00:46,421 --> 00:00:48,882 ♪ Get your soul freak on ♪ 18 00:00:48,965 --> 00:00:50,884 ♪ Beggin' on my phone calls ♪ 19 00:00:50,967 --> 00:00:54,345 ♪ Baby bouncing off the wall ♪ 20 00:00:54,429 --> 00:00:55,930 ♪ I'm your kind of thing ♪ 21 00:00:56,014 --> 00:00:59,809 ♪ That baby gets your soul freak on ♪ 22 00:00:59,893 --> 00:01:01,978 ♪ Beggin' on my phone calls ♪ 23 00:01:02,061 --> 00:01:05,398 ♪ Baby bouncing off the wall ♪ 24 00:01:05,482 --> 00:01:06,983 ♪ I'm the kind of thing ♪ 25 00:01:07,066 --> 00:01:10,653 ♪ That baby gets your soul freak on ♪♪ 26 00:01:17,827 --> 00:01:20,622 'I had the weirdest dream.' 27 00:01:20,705 --> 00:01:21,873 'There was this rapping at my window' 28 00:01:21,956 --> 00:01:23,416 'at 4 o'clock in the morning' 29 00:01:23,500 --> 00:01:25,335 followed by my boyfriend who has his own apartment 30 00:01:25,418 --> 00:01:29,172 by the way, asking if he can crash in my room. 31 00:01:29,255 --> 00:01:31,174 Wait a second. 32 00:01:31,257 --> 00:01:33,676 I had to get out of there. 33 00:01:33,760 --> 00:01:35,678 Did I mention this is a recurring dream? 34 00:01:35,762 --> 00:01:37,639 This is what, like, the fourth time in two weeks? 35 00:01:39,057 --> 00:01:40,350 Not that I'm complaining but doesn't it defeat 36 00:01:40,433 --> 00:01:42,018 the purpose of having your own place? 37 00:01:42,101 --> 00:01:45,605 Tim keeps bringing over all these hot chicks. 38 00:01:45,688 --> 00:01:47,732 Which is a problem because none of them are you. 39 00:01:47,816 --> 00:01:49,734 Uh-huh. 40 00:01:49,818 --> 00:01:53,321 Oh, that place is like Party Central. 41 00:01:53,404 --> 00:01:56,032 - It's not even my party. - 'Oh, maybe it should be.' 42 00:01:56,115 --> 00:01:57,367 Ooh, we should throw our own party like a 43 00:01:57,450 --> 00:02:00,161 like a take-back-the-party party. 44 00:02:00,245 --> 00:02:03,873 Alright, let's do it. How about this Saturday? 45 00:02:03,957 --> 00:02:05,416 Sounds good. I'm free. 46 00:02:05,500 --> 00:02:07,961 Done. You got to plan it, though. 47 00:02:08,044 --> 00:02:10,129 And make sure it's kind of low-key. 48 00:02:10,213 --> 00:02:11,589 Just a few friends, you know? 49 00:02:11,673 --> 00:02:14,217 Okay. Ooh, so much fun! 50 00:02:14,300 --> 00:02:15,552 Now crawl back out the window before 51 00:02:15,635 --> 00:02:17,262 my parents wake up and hear you. 52 00:02:17,345 --> 00:02:19,138 Hear what? This? 53 00:02:21,307 --> 00:02:22,433 Don't tickle me! 54 00:02:23,476 --> 00:02:25,645 - 'Hey, Peyton.' - 'What's up?' 55 00:02:25,728 --> 00:02:27,522 Uh, Nathan and I are having a little thing 56 00:02:27,605 --> 00:02:28,857 at his place on Saturday. 57 00:02:28,940 --> 00:02:30,066 Haley James, party girl! 58 00:02:30,149 --> 00:02:31,317 Yeah, it's not going to be that big a deal. 59 00:02:31,401 --> 00:02:32,735 But he said I could invite whoever I want. 60 00:02:32,819 --> 00:02:34,070 - So, do you want to come? - Hell, yeah! 61 00:02:34,153 --> 00:02:35,822 - Alright, I'll see you there. - Later. 62 00:02:38,157 --> 00:02:39,409 Excuse me. 63 00:02:40,326 --> 00:02:41,661 Hey, Keith. 64 00:02:41,744 --> 00:02:43,288 That's, uh, Mr. Scott. 65 00:02:43,371 --> 00:02:46,541 What? I can't call you Keith anymore? 66 00:02:46,624 --> 00:02:48,459 Nah, I'm just trying it out. 67 00:02:48,543 --> 00:02:51,754 What do you think of me as a teacher? 68 00:02:51,838 --> 00:02:52,964 High School Auto Shop? 69 00:02:53,047 --> 00:02:55,675 Well, I think you'd be great. Why? 70 00:02:55,758 --> 00:02:57,135 Because I have an interview tomorrow 71 00:02:57,218 --> 00:02:59,429 at a school in Charleston. 72 00:02:59,512 --> 00:03:00,972 Oh. Wow. 73 00:03:02,348 --> 00:03:03,600 When you said you planned on leaving 74 00:03:03,683 --> 00:03:05,810 I didn't realize it would be this fast. 75 00:03:05,894 --> 00:03:09,063 Well, no reason to wait, right? 76 00:03:11,691 --> 00:03:13,192 'Hey, Keith.' 77 00:03:13,276 --> 00:03:16,696 Hey, Luke. Tell me you're going to practice. 78 00:03:16,779 --> 00:03:18,197 Therapist says I'm ready to go. 79 00:03:18,281 --> 00:03:20,617 Now that's what I'm talking about. 80 00:03:22,702 --> 00:03:24,871 You didn't tell him about my proposal, did you? 81 00:03:24,954 --> 00:03:26,581 I was kind of wrestling with that. 82 00:03:29,709 --> 00:03:31,586 Should I tell him you plan on leaving town? 83 00:03:32,503 --> 00:03:33,713 No, I'll do it. 84 00:03:35,381 --> 00:03:36,382 He's gonna miss you. 85 00:03:38,217 --> 00:03:39,594 Yeah. 86 00:03:46,768 --> 00:03:48,436 - 'Nice, nice.' - Knock it down, Lucas. 87 00:03:48,519 --> 00:03:49,604 'Hey, Luke..' 88 00:03:55,151 --> 00:03:56,986 Keep shooting, man. It'll come. 89 00:04:13,795 --> 00:04:16,965 - Oh, my God. - See you guys later. 90 00:04:18,216 --> 00:04:21,052 Well, the good news is, I'm back. 91 00:04:21,135 --> 00:04:22,929 The bad news is I suck. 92 00:04:24,597 --> 00:04:25,515 You okay? 93 00:04:25,598 --> 00:04:27,600 Yeah, it's just a little tight. 94 00:04:27,684 --> 00:04:30,853 Hey...you're just rusty. 95 00:04:30,937 --> 00:04:33,773 Pretty soon you'll really suck, just like before. 96 00:04:35,483 --> 00:04:36,567 Better? 97 00:04:40,113 --> 00:04:42,615 You know, I'd tell you two to get a room 98 00:04:42,699 --> 00:04:44,409 but then you've already done that. 99 00:04:49,789 --> 00:04:51,541 Brooke! 100 00:04:51,624 --> 00:04:53,376 Brooke, we gotta stop doing this! 101 00:04:53,459 --> 00:04:55,586 Fine, I'll stop talking to you 102 00:04:55,670 --> 00:04:57,714 and you can definitely stop talking to me. 103 00:04:57,797 --> 00:04:59,173 Okay. 104 00:05:01,300 --> 00:05:03,886 I mean, we're not really friends anymore, are we? 105 00:05:03,970 --> 00:05:07,223 You know, for a fake blonde, you catch on slow. 106 00:05:07,306 --> 00:05:11,352 Alright, I tried apologizing to you. I'm-I'm done trying now. 107 00:05:11,436 --> 00:05:12,603 Good. 108 00:05:12,687 --> 00:05:14,564 I mean, it's really pretty pathetic. 109 00:05:15,815 --> 00:05:16,649 Fine. 110 00:05:16,733 --> 00:05:19,152 If that's what you want, fine. 111 00:05:27,035 --> 00:05:29,662 - I got you. - Just watch this. 112 00:05:29,746 --> 00:05:32,331 I got you. I got you. 113 00:05:32,415 --> 00:05:34,292 - Hey. - Hey. 114 00:05:34,375 --> 00:05:36,794 I got everything but the drinks. 115 00:05:36,878 --> 00:05:38,212 'Make it B-Y-O-B.' 116 00:05:38,296 --> 00:05:39,839 'Or B-Y-O-T.' 117 00:05:39,922 --> 00:05:42,508 Get it? "Tim." "T?" 118 00:05:44,218 --> 00:05:46,596 You know if you need some cash, I got some from selling the car. 119 00:05:46,679 --> 00:05:48,765 No, this party's totally on me, but, listen 120 00:05:48,848 --> 00:05:51,059 'I ran into some extra people, and I didn't want to say no' 121 00:05:51,142 --> 00:05:53,144 but it's gonna be low-key, I promise. 122 00:05:53,227 --> 00:05:54,854 - Okay. - Okay. 123 00:06:00,026 --> 00:06:01,152 What? 124 00:06:01,235 --> 00:06:02,945 You're just lucky Tim's here 125 00:06:03,029 --> 00:06:05,656 'cause I got a thing for girls named Haley James. 126 00:06:05,740 --> 00:06:08,785 Really? Well, you're lucky Tim's here, too. 127 00:06:10,536 --> 00:06:12,580 Tim, go home. 128 00:06:12,663 --> 00:06:13,998 What? 129 00:06:14,082 --> 00:06:17,126 Um, I got more stuff in the car, so go play. 130 00:06:17,210 --> 00:06:18,795 - I'll kiss you later. - Alright. 131 00:06:25,968 --> 00:06:28,763 Damn, she sure was a surprise. 132 00:06:28,846 --> 00:06:30,932 'It's like everything you touch turns cool.' 133 00:06:31,015 --> 00:06:32,183 'You're like King Midol' 134 00:06:32,266 --> 00:06:33,935 or...something. 135 00:06:34,018 --> 00:06:35,353 Were you playing this whole time? 136 00:06:35,436 --> 00:06:36,771 Yeah, your team sucks. 137 00:06:42,193 --> 00:06:43,528 Hey, Mr. Scott. 138 00:06:45,071 --> 00:06:46,072 'Uh..' 139 00:06:47,323 --> 00:06:49,033 I win. See ya. 140 00:06:52,286 --> 00:06:53,704 How's my wife? 141 00:06:57,083 --> 00:06:58,876 You want to tell me why some guy I've never seen before 142 00:06:58,960 --> 00:07:01,129 came in to put a security system in a new Mustang. 143 00:07:01,212 --> 00:07:03,714 A Mustang I thought I'd given to you as a gift? 144 00:07:03,798 --> 00:07:06,467 - Because I sold it. - 'You had no right to do that.' 145 00:07:06,551 --> 00:07:09,220 Dad, look, I've got expenses now, like rent. 146 00:07:09,303 --> 00:07:11,013 Uh-uh, no, you don't get that as an out. 147 00:07:11,097 --> 00:07:12,223 I'm offering you a home. 148 00:07:12,306 --> 00:07:14,058 You turn me down, you're on your own. 149 00:07:14,142 --> 00:07:15,726 I want the rest of the money from the sale. 150 00:07:15,810 --> 00:07:17,562 I'll take cash, or a check. 151 00:07:17,645 --> 00:07:20,648 Or you can keep the money and come home with me now. 152 00:07:30,158 --> 00:07:31,492 Thanks for stopping by, dad. 153 00:07:33,452 --> 00:07:35,705 We should do this more often. 154 00:07:46,966 --> 00:07:48,551 We're just trying to keep it small, so don't like advertise. 155 00:07:48,634 --> 00:07:50,219 Oh, hey, our lips are sealed. 156 00:07:50,303 --> 00:07:52,221 Thanks for the invite, Haley. You rock. 157 00:07:52,305 --> 00:07:53,264 Sure. 158 00:07:54,557 --> 00:07:56,475 - Hi, friend. - Hey, Brooke. 159 00:07:56,559 --> 00:07:57,935 So when's the party? 160 00:07:58,019 --> 00:08:01,189 Well, um, it's Saturday night, but.. 161 00:08:01,272 --> 00:08:03,232 Don't worry. I'm not gonna tip off the paparazzi. 162 00:08:03,316 --> 00:08:04,567 Oh, I'm not worried. 163 00:08:04,650 --> 00:08:08,154 Um, we're just trying to keep it small, so.. 164 00:08:08,237 --> 00:08:09,697 Peyton said not to invite me. 165 00:08:09,780 --> 00:08:12,533 No, she didn't. Not exactly. 166 00:08:12,617 --> 00:08:13,492 Alright. 167 00:08:13,576 --> 00:08:14,994 You know, have your little party 168 00:08:15,077 --> 00:08:16,370 and play your Naked Twister and.. 169 00:08:16,454 --> 00:08:17,788 Brooke, it's really just gonna 170 00:08:17,872 --> 00:08:19,665 be a couple of friends. 171 00:08:19,749 --> 00:08:22,627 Right, but I'm not one of them. 172 00:08:23,669 --> 00:08:25,213 Whatever. 173 00:08:28,883 --> 00:08:30,134 What kind of experience do you have to have 174 00:08:30,218 --> 00:08:32,011 to work at a mall? 175 00:08:32,094 --> 00:08:34,555 I don't know. Some. 176 00:08:34,639 --> 00:08:36,307 Okay. 177 00:08:36,390 --> 00:08:39,101 You want a smoothie? On me. 178 00:08:39,185 --> 00:08:41,437 What do you want? A fruit frolic with protein? 179 00:08:41,520 --> 00:08:43,314 How about something with cash in it? 180 00:08:45,650 --> 00:08:46,776 Actually.. 181 00:08:48,194 --> 00:08:49,445 Food service? 182 00:08:51,739 --> 00:08:52,740 Pen. 183 00:08:57,078 --> 00:08:59,288 Nathan Scott. 184 00:08:59,372 --> 00:09:02,124 Can you start now? 185 00:09:02,208 --> 00:09:03,292 Yeah. 186 00:09:03,376 --> 00:09:04,919 'Well, that was easy.' 187 00:09:13,052 --> 00:09:16,055 Hey. Got your Blackouts CD. 188 00:09:16,138 --> 00:09:17,640 Forgot I had it. 189 00:09:17,723 --> 00:09:18,766 Thank you. 190 00:09:21,227 --> 00:09:23,562 So you smell that? 191 00:09:23,646 --> 00:09:25,147 'What?' 192 00:09:25,231 --> 00:09:26,983 'That scent in the air.' 193 00:09:27,066 --> 00:09:29,277 I think it's called "guilt." 194 00:09:29,360 --> 00:09:30,820 Brooke and I called it quits today. 195 00:09:30,903 --> 00:09:32,071 That sucks. 196 00:09:32,154 --> 00:09:34,865 Yeah, normally girls don't break up. 197 00:09:34,949 --> 00:09:38,452 We kind of just bitch and bicker until we can work it out. 198 00:09:38,536 --> 00:09:39,954 I'm sorry, Peyton. 199 00:09:40,037 --> 00:09:41,289 Yeah, me too. 200 00:09:41,372 --> 00:09:43,165 I'm gonna miss her. 201 00:09:43,249 --> 00:09:45,584 Anyway, I'm glad you came by. I was actually gonna call you. 202 00:09:45,668 --> 00:09:46,961 'Why? What's up?' 203 00:09:47,044 --> 00:09:49,839 Haley's party. Are you going? 204 00:09:49,922 --> 00:09:51,173 Yeah, how great is that? 205 00:09:51,257 --> 00:09:53,467 I don't think Haley's ever thrown a party. 206 00:09:53,551 --> 00:09:55,761 Do you want to go together? 207 00:09:55,845 --> 00:09:57,763 Not like a date or anything. 208 00:09:57,847 --> 00:09:59,932 Okay, how exactly does that work? 209 00:10:00,016 --> 00:10:03,602 Let's see...um, we don't make out, but we don't argue. 210 00:10:03,686 --> 00:10:06,063 I think we kind of just have fun. 211 00:10:06,147 --> 00:10:08,190 - Hmm. - Look, we're friends, okay? 212 00:10:08,274 --> 00:10:11,902 And it would really be great if we could just be friends. 213 00:10:11,986 --> 00:10:13,195 What about Brooke? 214 00:10:13,279 --> 00:10:14,989 Hang out with her, date her, whatever. 215 00:10:15,072 --> 00:10:16,115 You know, but you and I shouldn't 216 00:10:16,198 --> 00:10:17,992 have to avoid each other. 217 00:10:20,536 --> 00:10:21,871 Okay. 218 00:10:21,954 --> 00:10:23,664 - Haley's party. - Great. 219 00:10:23,748 --> 00:10:26,751 So...what are you listening to, huh? 220 00:10:26,834 --> 00:10:29,712 Actually, I'm on this big '80s metal kick. 221 00:10:29,795 --> 00:10:31,547 I just picked up this Ratt album. 222 00:10:31,630 --> 00:10:33,716 It's outstanding. Check it out. 223 00:10:53,569 --> 00:10:54,445 Ah! 224 00:10:54,528 --> 00:10:57,406 ♪ Well how it feel to be ♪ 225 00:10:57,490 --> 00:11:00,076 Excuse me. Can I get some a napkin here? 226 00:11:00,159 --> 00:11:02,286 Yeah, just hang on a second. 227 00:11:03,662 --> 00:11:05,998 Here you go, sir. I'm sorry about that. 228 00:11:06,082 --> 00:11:07,041 Thanks. 229 00:11:08,834 --> 00:11:10,753 Customers first, Scott. "PULP." 230 00:11:10,836 --> 00:11:12,254 - What? - P-U-L-P. 231 00:11:12,338 --> 00:11:14,382 Performance, Understanding, Leadership, People. 232 00:11:14,465 --> 00:11:16,092 "PULP." The Hot and Twisted way. 233 00:11:16,175 --> 00:11:18,010 Isn't that what they used to call your mom? 234 00:11:18,094 --> 00:11:19,136 "Hot and Twisted?" 235 00:11:19,220 --> 00:11:21,597 Now, you might be a big star at school 236 00:11:21,680 --> 00:11:23,057 but here I'm your boss. 237 00:11:24,683 --> 00:11:25,601 You go to Tree Hill? 238 00:11:25,684 --> 00:11:27,436 I'm in your history class. 239 00:11:28,938 --> 00:11:30,731 Okay, here's some more recent history. 240 00:11:30,815 --> 00:11:31,941 Homecoming last year 241 00:11:32,024 --> 00:11:33,317 you and a few of your Ravens buddies 242 00:11:33,401 --> 00:11:36,112 kicked my ass just for fun, ring a bell? 243 00:11:37,822 --> 00:11:39,031 Kind of. 244 00:11:40,991 --> 00:11:41,951 Sorry? 245 00:11:55,548 --> 00:11:56,966 Who's the tie for? 246 00:11:57,049 --> 00:12:00,219 It's for Keith. He's got a job interview coming up. 247 00:12:02,596 --> 00:12:05,182 He's thinking of moving, Luke. 248 00:12:05,266 --> 00:12:09,228 Huh? Why...he can't get a job here? 249 00:12:11,230 --> 00:12:13,941 I don't think he, uh, wants a job here. 250 00:12:19,155 --> 00:12:20,322 Mom? 251 00:12:21,991 --> 00:12:24,410 Keith proposed to me, and I said no. 252 00:12:31,333 --> 00:12:32,793 I gotta go see him. 253 00:12:40,342 --> 00:12:42,178 Hey, Luke, what's up? 254 00:12:42,261 --> 00:12:43,512 Keith. 255 00:12:45,764 --> 00:12:47,558 I'm sorry, man. 256 00:12:47,641 --> 00:12:48,684 That's okay. 257 00:12:49,852 --> 00:12:52,396 Mom told me what happened. 258 00:12:52,480 --> 00:12:53,856 'Said you're leavin'.' 259 00:12:54,774 --> 00:12:56,275 Uh, we'll see. 260 00:12:56,358 --> 00:12:57,860 Why didn't you tell me? 261 00:12:57,943 --> 00:13:02,740 Well, because as hard as it was your mom turning me down.. 262 00:13:02,823 --> 00:13:05,618 ...the thought of leaving you is even harder. 263 00:13:05,701 --> 00:13:08,579 I don't want to be the second Scott brother to do this to you. 264 00:13:08,662 --> 00:13:10,873 Yeah, but you know I don't see you that way. 265 00:13:12,166 --> 00:13:15,377 Look, I know mom said no 266 00:13:15,461 --> 00:13:18,005 but does that mean you have to go? 267 00:13:18,088 --> 00:13:20,883 It's time for me to move on, Luke. 268 00:13:20,966 --> 00:13:25,221 It's just something I gotta do whether I get this job or not. 269 00:13:25,304 --> 00:13:29,808 But look, wherever I end up, you can always call, or-or visit. 270 00:13:29,892 --> 00:13:33,395 You know. I'll always be a guy you can turn to. 271 00:13:35,814 --> 00:13:36,982 I know. 272 00:13:38,734 --> 00:13:41,070 And I want you to have what you want, you know? 273 00:13:43,697 --> 00:13:44,782 But.. 274 00:13:45,991 --> 00:13:48,160 I wanted you to be my dad, too. 275 00:14:00,130 --> 00:14:03,092 Ah, they were so much simpler then. 276 00:14:04,343 --> 00:14:06,262 You nostalgic for sleepless nights? 277 00:14:06,345 --> 00:14:09,723 Well, let's see, my, uh, my husband won't divorce me 278 00:14:09,807 --> 00:14:12,226 but my son didn't have to think twice about it. 279 00:14:12,309 --> 00:14:14,019 Oh, Deb, I'm sorry. 280 00:14:16,272 --> 00:14:21,569 You know, I was sitting alone in that big, empty house.. 281 00:14:21,652 --> 00:14:24,947 ...and it occurred to me that on my long list 282 00:14:25,030 --> 00:14:27,408 of dumb decisions.. 283 00:14:27,491 --> 00:14:29,118 ...turning down your partnership offer 284 00:14:29,201 --> 00:14:31,161 was one of the dumbest. 285 00:14:33,205 --> 00:14:34,915 Any chance it still stands? 286 00:14:34,999 --> 00:14:36,750 Of course it does. 287 00:14:36,834 --> 00:14:39,378 Good. Then, let's do it. 288 00:14:39,461 --> 00:14:40,754 Alright. 289 00:14:40,838 --> 00:14:43,632 Well, I'm off to tell Dan that he's got 24 hours 290 00:14:43,716 --> 00:14:45,759 to clear out his things or they go to Goodwill. 291 00:14:45,843 --> 00:14:48,387 Or else I could help you burn them. 292 00:14:48,470 --> 00:14:50,848 You look nice! 293 00:14:50,931 --> 00:14:51,974 Thank you. 294 00:14:54,059 --> 00:14:56,562 - 'Bye, Deb.' - Bye. 295 00:15:00,566 --> 00:15:03,152 I wanted to give this to you before your interview. 296 00:15:03,235 --> 00:15:04,069 Oh, thanks. 297 00:15:04,153 --> 00:15:06,739 But employee day care called. 298 00:15:07,948 --> 00:15:09,700 Oh, that's great. 299 00:15:09,783 --> 00:15:11,160 It's for good luck. 300 00:15:11,243 --> 00:15:12,578 I'll get this off. 301 00:15:12,661 --> 00:15:15,539 I, uh, already tied it up for you. 302 00:15:15,623 --> 00:15:18,834 You know what, Lucas came by to see me last night. 303 00:15:18,917 --> 00:15:20,461 Yeah, he said he was going to. 304 00:15:20,544 --> 00:15:24,840 Yeah, it really, uh, really meant a lot to me, you know? 305 00:15:24,923 --> 00:15:27,259 And...I think he's gonna be okay. 306 00:15:27,343 --> 00:15:29,136 I mean, even if I do get the job 307 00:15:29,219 --> 00:15:32,181 I'm less than three hours away, so he can always visit me. 308 00:15:32,264 --> 00:15:34,767 Here, let me help you with that collar. 309 00:15:34,850 --> 00:15:37,645 There you go. Aren't you cute? 310 00:15:49,823 --> 00:15:51,408 There. That's better. 311 00:15:52,910 --> 00:15:53,869 Perfect. 312 00:15:56,163 --> 00:15:59,166 Well, I guess I should, uh, be going. 313 00:15:59,249 --> 00:16:01,377 You're gonna do great. 314 00:16:01,460 --> 00:16:02,544 Thanks again. 315 00:16:05,089 --> 00:16:08,008 Good luck. Bye. 316 00:16:08,092 --> 00:16:10,719 Hey, so how goes day two? 317 00:16:10,803 --> 00:16:13,305 Oh, I'm mopping, Hales, and I look cool doing it. 318 00:16:13,389 --> 00:16:16,100 - 'I'm sure you do.' - I said no cellphones. 319 00:16:16,183 --> 00:16:17,851 You've got customers, Scott. 320 00:16:19,269 --> 00:16:21,397 Alright, I gotta go. Duty calls. 321 00:16:21,480 --> 00:16:22,606 Did you clean the blenders yet? 322 00:16:22,690 --> 00:16:23,899 No, but-- 323 00:16:23,982 --> 00:16:25,984 I told you to do that half an hour ago. 324 00:16:26,068 --> 00:16:28,362 - Okay, relax. - I can't relax. 325 00:16:28,445 --> 00:16:30,489 Unlike you, I actually need this job. 326 00:16:31,824 --> 00:16:33,784 What does that mean? 327 00:16:33,867 --> 00:16:35,119 Means that some of us don't have 328 00:16:35,202 --> 00:16:36,954 a rich daddy waiting when things get tough. 329 00:16:37,037 --> 00:16:39,665 No, if I want to go to college, I'm gonna have to pay for it. 330 00:16:39,748 --> 00:16:41,667 So, look, if you're just gonna waste my time 331 00:16:41,750 --> 00:16:42,710 you might as well quit now. 332 00:16:42,793 --> 00:16:44,002 That's not what I'm doing. 333 00:16:44,086 --> 00:16:45,587 Good, 'cause Jerry called in sick. 334 00:16:45,671 --> 00:16:47,214 I'm gonna need you to cover till 10 o'clock 335 00:16:47,297 --> 00:16:48,424 then we clean up and do inventory. 336 00:16:48,507 --> 00:16:49,633 Look, I have plans tonight. 337 00:16:49,717 --> 00:16:50,801 Alright, then you're fired. 338 00:16:50,884 --> 00:16:51,969 Take your pick. 339 00:16:54,888 --> 00:16:57,099 Well, uh, selling the shop 340 00:16:57,182 --> 00:17:00,018 really, you know, couldn't be avoided. 341 00:17:00,102 --> 00:17:04,606 I'm curious why you quit so soon after they hired you on. 342 00:17:04,690 --> 00:17:07,776 Well, the new management was taking things 343 00:17:07,860 --> 00:17:09,236 in a different direction. 344 00:17:09,319 --> 00:17:10,612 And you had a problem with that? 345 00:17:10,696 --> 00:17:13,115 Well, the new management was my brother.. 346 00:17:13,198 --> 00:17:14,908 ...and he's an ass. 347 00:17:16,452 --> 00:17:18,203 I see. 348 00:17:18,287 --> 00:17:22,207 Mr. Scott, you may be qualified, from a technical standpoint 349 00:17:22,291 --> 00:17:26,128 but teaching teenagers is a whole other thing. 350 00:17:26,211 --> 00:17:28,297 Why do you want this job? 351 00:17:28,380 --> 00:17:32,926 To me, it's not about teaching them to change a spark plug. 352 00:17:33,010 --> 00:17:36,346 It's about, uh, giving them the confidence to do something 353 00:17:36,430 --> 00:17:38,599 that maybe they didn't think they could do before 354 00:17:38,682 --> 00:17:42,686 and once you do that, you've earned their trust 355 00:17:42,770 --> 00:17:46,398 and when you have that, then you can really have an effect. 356 00:17:50,527 --> 00:17:52,696 My brother's an ass, too. 357 00:18:02,915 --> 00:18:04,625 ♪ Hangin' on the mike yo I'm ready to bitch ♪ 358 00:18:06,335 --> 00:18:07,669 Somebody's early. 359 00:18:07,753 --> 00:18:10,172 ♪ Well I'm sick of the bill but I'm fuckin' MC ♪ 360 00:18:10,255 --> 00:18:12,007 ♪ When I step up to the rhyme yo ♪ 361 00:18:12,090 --> 00:18:13,175 ♪ Your money ♪ 362 00:18:13,258 --> 00:18:15,302 ♪ Stand still sucker gonna.. ♪ 363 00:18:15,385 --> 00:18:17,763 Hi, you know, Nathan's not even back from work yet, Tim 364 00:18:17,846 --> 00:18:20,015 so if you want to come back later.. 365 00:18:20,098 --> 00:18:23,060 Somebody's gotta kick this mother off. 366 00:18:24,102 --> 00:18:26,063 What up, Nose? 367 00:18:26,146 --> 00:18:27,856 It's Mouth. 368 00:18:31,193 --> 00:18:32,736 Wow. 369 00:18:32,820 --> 00:18:34,947 You're kind of hot. 370 00:18:35,030 --> 00:18:36,990 Yeah. 371 00:18:37,074 --> 00:18:38,617 So, look, I know we're just hanging out 372 00:18:38,700 --> 00:18:41,537 but, um... I got you a gift. 373 00:18:41,620 --> 00:18:43,831 - Dude, you shouldn't have. - I know, but I did. 374 00:18:43,914 --> 00:18:47,334 Alright, well, good. Give it to me. I love gifts. 375 00:18:47,417 --> 00:18:49,253 I know how you're into this whole '80s metal thing. 376 00:18:49,336 --> 00:18:50,337 Mm? 377 00:18:50,420 --> 00:18:53,382 So, I got you the first Tesla record. 378 00:18:53,465 --> 00:18:56,343 Oh! This is sweet. 379 00:18:56,426 --> 00:18:59,179 Um, I got you.. 380 00:18:59,263 --> 00:19:00,764 ...a high five. 381 00:19:00,848 --> 00:19:02,057 Do you want it now or later? 382 00:19:02,140 --> 00:19:03,725 - Now is good. - Okay. 383 00:19:06,103 --> 00:19:08,897 No one's coming. I'm sure of it. 384 00:19:08,981 --> 00:19:11,066 Most people don't want to be first at a party. 385 00:19:15,404 --> 00:19:16,530 Nathan's late, too. 386 00:19:17,656 --> 00:19:19,116 Oh, finally. 387 00:19:21,493 --> 00:19:22,744 Whassup? 388 00:19:22,828 --> 00:19:24,746 Ooh, party in the "hizzous!" 389 00:19:25,956 --> 00:19:27,082 Um, Tim? 390 00:19:29,918 --> 00:19:31,461 Do you know any of these people? 391 00:19:31,545 --> 00:19:34,047 No, not really, but it's a party, Haley. 392 00:19:34,131 --> 00:19:35,924 'You want people to show up, right?' 393 00:19:36,008 --> 00:19:38,594 Um, yeah, sure. 394 00:19:38,677 --> 00:19:41,346 - Yeah. - Cool. Cool. Okay. 395 00:20:01,241 --> 00:20:02,701 Buy you a drink? 396 00:20:04,161 --> 00:20:07,080 Okay, guy in need of a clue, here's one. 397 00:20:07,164 --> 00:20:09,958 Women send signals, and that was a brush-off. 398 00:20:10,042 --> 00:20:12,127 Before you dip into your shallow pool of wit 399 00:20:12,211 --> 00:20:15,130 let me paint us a picture and save us both the trouble. 400 00:20:15,213 --> 00:20:16,465 Here's your evening. 401 00:20:16,548 --> 00:20:18,258 You are gonna slink back off to your buddies 402 00:20:18,342 --> 00:20:20,135 laugh this off, get wasted 403 00:20:20,218 --> 00:20:22,012 go home and make nice with yourself. 404 00:20:22,095 --> 00:20:23,805 But don't be thinking of me 405 00:20:23,889 --> 00:20:27,851 because even your fantasy of me isn't interested in you. 406 00:20:27,935 --> 00:20:31,897 ♪ Look into my eyes and say my name ♪ 407 00:20:33,231 --> 00:20:34,566 Nice work. 408 00:20:34,650 --> 00:20:37,152 Extra points for style. 409 00:20:37,235 --> 00:20:39,613 I've seen you around. You're Jake's ex, right? 410 00:20:39,696 --> 00:20:42,491 No, he's mine. You go to Tree Hill? 411 00:20:45,786 --> 00:20:48,914 So, what brings you out into the big, bad real world? 412 00:20:48,997 --> 00:20:51,917 Oh, anger, alcohol, and a fake ID. 413 00:20:52,000 --> 00:20:53,502 Mm, nice combo. Men? 414 00:20:53,585 --> 00:20:56,004 Dogs, two of them. 415 00:20:56,088 --> 00:20:59,675 Ex-boyfriend and backstabbing ex-girly-best friend. 416 00:20:59,758 --> 00:21:01,051 Mmm, typical. 417 00:21:01,134 --> 00:21:02,636 If you got a strand of hair, in five minutes 418 00:21:02,719 --> 00:21:04,972 I can show you a great curse you can put on them. 419 00:21:05,055 --> 00:21:06,264 Okay. 420 00:21:08,183 --> 00:21:09,351 Bring it on, witch. 421 00:21:11,186 --> 00:21:13,313 Okay, what are their names? 422 00:21:13,397 --> 00:21:15,857 Lucas and Peyton. 423 00:21:17,567 --> 00:21:18,860 Mmm. 424 00:21:18,944 --> 00:21:20,445 And where are they tonight? 425 00:21:20,529 --> 00:21:23,073 They are at a party that I was not invited to. 426 00:21:23,156 --> 00:21:24,700 Can you believe that? 427 00:21:24,783 --> 00:21:27,077 They sneak around like little mongrels 428 00:21:27,160 --> 00:21:29,746 and I get removed from the A-list. 429 00:21:29,830 --> 00:21:32,541 - Can I get you ladies anything? - Yeah, two vodkas. 430 00:21:32,624 --> 00:21:35,085 And, uh, two for my new friend here. 431 00:21:38,171 --> 00:21:39,923 Now you're talking, witchypoo. 432 00:21:49,558 --> 00:21:51,018 Nice move, all-star. 433 00:21:57,733 --> 00:21:59,276 You know, it's a shame. 434 00:21:59,359 --> 00:22:01,445 'I have pictures of you in your first bath' 435 00:22:01,528 --> 00:22:04,614 your first haircut, first time you walked. 436 00:22:04,698 --> 00:22:06,867 Here it is, your first job and me without a camera. 437 00:22:06,950 --> 00:22:08,326 Of course, if I did have a picture of you 438 00:22:08,410 --> 00:22:09,911 mom would most likely take it in the divorce 439 00:22:09,995 --> 00:22:11,580 but that probably sounds bitter. 440 00:22:11,663 --> 00:22:13,957 Dad, I'm trying to work here, okay? 441 00:22:14,041 --> 00:22:16,418 I can see that. But come on, Nate. 442 00:22:16,501 --> 00:22:19,463 How long are you gonna keep this job? A month, a week? 443 00:22:19,546 --> 00:22:21,548 Come home with me. This is embarrassing. 444 00:22:21,631 --> 00:22:25,260 No, dad, watching you and mom fight is embarrassing. 445 00:22:25,343 --> 00:22:26,428 This might be the ground floor 446 00:22:26,511 --> 00:22:29,222 but at least I'm doing it on my own.. 447 00:22:29,306 --> 00:22:30,390 ...unlike some. 448 00:22:30,474 --> 00:22:32,017 Meaning what? 449 00:22:32,100 --> 00:22:34,644 I could just live off mom's money like you did. 450 00:22:36,480 --> 00:22:37,981 Okay, alright. 451 00:22:38,065 --> 00:22:41,568 You got a lot to learn, kid, but go ahead, impress me. 452 00:22:45,697 --> 00:22:47,783 - Dad. - Yeah. 453 00:22:47,866 --> 00:22:50,619 Have a pretzel. 454 00:22:50,702 --> 00:22:52,496 It's on me. 455 00:22:55,457 --> 00:22:56,708 Mm. 456 00:22:59,252 --> 00:23:00,796 ♪ Consider me your pops ♪ 457 00:23:00,879 --> 00:23:02,589 ♪ So please don't say a damn word ♪ 458 00:23:02,672 --> 00:23:04,007 ♪ Until my club starts ♪ 459 00:23:04,091 --> 00:23:05,759 ♪ If you go across then we ♪ 460 00:23:05,842 --> 00:23:08,220 Hey...Nathan Scott and your own apartment. 461 00:23:08,303 --> 00:23:10,347 you have, like, the best life ever. 462 00:23:10,430 --> 00:23:12,057 Well, thanks. 463 00:23:12,140 --> 00:23:15,852 I mean, it's not my apartment, but.. 464 00:23:15,936 --> 00:23:17,354 Hi! 465 00:23:17,437 --> 00:23:18,897 Haley, who are all these people? 466 00:23:18,980 --> 00:23:20,941 Who cares? It's a party. 467 00:23:21,024 --> 00:23:23,443 'Sorry I'm late.' 468 00:23:23,527 --> 00:23:25,987 Hope nobody minds, but I brought a friend. 469 00:23:27,239 --> 00:23:28,782 Let the games begin. 470 00:23:28,865 --> 00:23:29,991 ♪ You want some of this ♪ 471 00:23:30,075 --> 00:23:31,409 ♪ Bring it on ♪ 472 00:23:31,493 --> 00:23:32,494 ♪ You want some of this ♪ 473 00:23:32,577 --> 00:23:33,829 ♪ Bring it on ♪♪ 474 00:23:45,048 --> 00:23:47,342 Maybe if we had just invited her. 475 00:23:47,425 --> 00:23:49,803 Huh, It's not your fault, Hales. 476 00:23:51,429 --> 00:23:52,764 Who is this Nicki person anyway? 477 00:23:52,848 --> 00:23:54,641 It's Jake's baby's mom. 478 00:23:54,724 --> 00:23:56,810 Yeah, she's a train wreck. 479 00:23:59,521 --> 00:24:01,022 'Oh! Oh, no.' 480 00:24:01,106 --> 00:24:03,900 That did not sound good. 481 00:24:03,984 --> 00:24:05,944 'Excuse me. Coming through. Excuse me.' 482 00:24:12,409 --> 00:24:14,578 I like a guy who can keep a secret. 483 00:24:16,246 --> 00:24:18,498 You asked me not to say anything. 484 00:24:18,582 --> 00:24:21,585 - So where's Jake? - Working tonight. 485 00:24:21,668 --> 00:24:23,461 Really? 486 00:24:23,545 --> 00:24:25,964 Then we'll just have to have all the fun. 487 00:24:27,966 --> 00:24:30,468 Think they got a carousel in this place? 488 00:24:30,552 --> 00:24:32,971 Look...Nicki. 489 00:24:33,054 --> 00:24:36,224 You asked me to do you a favor, and I did it, okay? 490 00:24:36,308 --> 00:24:37,893 'I didn't tell Jake what happened.' 491 00:24:37,976 --> 00:24:40,061 Now it's your turn to do me a favor, okay? 492 00:24:40,145 --> 00:24:41,771 Take Brooke and get her out of here 493 00:24:41,855 --> 00:24:43,231 before she starts something. 494 00:24:43,315 --> 00:24:45,317 My friend Haley she doesn't need this not tonight, right? 495 00:24:45,400 --> 00:24:49,112 Need what? We're just having a little fun. 496 00:24:51,781 --> 00:24:54,826 I thought I smelled something. 497 00:24:54,910 --> 00:24:57,370 Oh, that's skank and.. 498 00:24:57,454 --> 00:24:59,539 ...I think it's coming from you. 499 00:25:01,374 --> 00:25:02,709 Come on, Lucas. 500 00:25:07,505 --> 00:25:09,090 Please. 501 00:25:17,140 --> 00:25:19,935 You don't remember it, do you? 502 00:25:20,018 --> 00:25:21,269 Homecoming. 503 00:25:21,353 --> 00:25:23,980 I remember it, and I told you I'm sorry. 504 00:25:25,273 --> 00:25:27,400 What do you need this job so bad for, anyway? 505 00:25:28,985 --> 00:25:31,529 You saw my dad, right? 506 00:25:31,613 --> 00:25:35,116 If I can't show a judge that I can support myself 507 00:25:35,200 --> 00:25:36,910 I gotta live with that guy. 508 00:25:36,993 --> 00:25:39,788 Well...then you better hope I don't fire you. 509 00:25:43,291 --> 00:25:45,335 Alright, here's the deal, man. 510 00:25:45,418 --> 00:25:48,088 I'm gonna work hard because I need this job 511 00:25:48,171 --> 00:25:50,590 not because you're gunning for me. 512 00:25:50,674 --> 00:25:53,885 So, you can either let it go and accept my apology 513 00:25:53,969 --> 00:25:55,887 or you can just fire me right now. 514 00:25:59,057 --> 00:26:02,018 Alright, I'll let it go, but you gotta do better, man. 515 00:26:02,102 --> 00:26:04,813 I will. "PULP" all the way, man. 516 00:26:09,067 --> 00:26:10,694 'Okay, you can take off.' 517 00:26:10,777 --> 00:26:13,488 'You're having a party tonight, right?' 518 00:26:13,571 --> 00:26:15,323 Well, everyone at school knows about it. 519 00:26:16,908 --> 00:26:19,119 - You can stop by if you want. - Right, right. 520 00:26:19,202 --> 00:26:20,954 Pry your lips off my ass and get out of here. 521 00:26:21,037 --> 00:26:22,247 I'll see you tomorrow. 522 00:26:24,207 --> 00:26:25,208 Thanks, Gary. 523 00:26:26,876 --> 00:26:27,961 Whatever. 524 00:26:33,925 --> 00:26:35,302 It's not gonna fill itself. 525 00:26:41,850 --> 00:26:43,518 So you're hanging out with Nicki? 526 00:26:43,601 --> 00:26:45,103 Sorry, do I know you? 527 00:26:45,186 --> 00:26:47,397 Look, Brooke, just don't cause any trouble tonight, okay? 528 00:26:47,480 --> 00:26:49,065 Wait a minute. 529 00:26:49,149 --> 00:26:52,027 You're that tallish lying person I used to be friends with. 530 00:26:52,110 --> 00:26:53,361 Why don't you go crawling back 531 00:26:53,445 --> 00:26:55,196 to the boyfriend formerly known as mine. 532 00:26:55,280 --> 00:26:57,198 Okay, this whole not-being-friends-with-you thing 533 00:26:57,282 --> 00:27:00,076 is getting so much easier every time I see you. 534 00:27:15,967 --> 00:27:19,387 'Hey, you've reached Haley James. Congratulations.' 535 00:27:27,979 --> 00:27:29,022 You're late. 536 00:27:30,273 --> 00:27:32,150 You gonna divide those up, too? 537 00:27:32,233 --> 00:27:34,194 And deprive you of your glory days? 538 00:27:34,277 --> 00:27:38,073 No, I wouldn't think of it. 539 00:27:38,156 --> 00:27:41,868 Oh, may I, or should I pour half back? 540 00:27:41,951 --> 00:27:44,120 Why are we going through this charade, Deb? 541 00:27:44,204 --> 00:27:46,790 You're just gonna have to unpack that stuff later. 542 00:27:46,873 --> 00:27:49,250 Time to move out of denial, Dan. 543 00:27:49,334 --> 00:27:50,794 Me in denial? 544 00:27:50,877 --> 00:27:52,712 You're the one sitting here creating busywork for yourself 545 00:27:52,796 --> 00:27:54,464 while our son gets a job at the mall. 546 00:27:54,547 --> 00:27:55,757 A direct result of your irrational 547 00:27:55,840 --> 00:27:57,008 need to rip the three of us apart. 548 00:27:57,092 --> 00:27:59,761 Oh, uh, I ripped us apart? 549 00:28:01,179 --> 00:28:02,806 You know, Dan, if I wasn't half drunk 550 00:28:02,889 --> 00:28:04,641 I'd tell you to go screw yourself. 551 00:28:05,642 --> 00:28:07,936 Here they are. 552 00:28:08,019 --> 00:28:09,521 Your trophies. 553 00:28:13,400 --> 00:28:15,193 Congratulations. 554 00:28:16,611 --> 00:28:19,322 So this is what we've come to. 555 00:28:19,406 --> 00:28:22,409 Mm? Boxing up our lives, trading insults, drinking cheap wine. 556 00:28:22,492 --> 00:28:24,285 Oh, no, the wine's not cheap. 557 00:28:27,705 --> 00:28:28,873 This is our wedding crystal. 558 00:28:28,957 --> 00:28:32,210 Oh, no, that's yours. I broke mine. 559 00:28:34,045 --> 00:28:36,214 I don't want to do this, Deb. 560 00:28:36,297 --> 00:28:37,298 I don't want to divide up our lives. 561 00:28:37,382 --> 00:28:39,008 Oh, Dan, you already did. 562 00:28:39,092 --> 00:28:41,386 You divided this family a long time ago. 563 00:28:41,469 --> 00:28:42,887 How? Why? What did I do? 564 00:28:42,971 --> 00:28:44,764 What, by working hard, by building up the business 565 00:28:44,848 --> 00:28:46,057 giving you a nice life 566 00:28:46,141 --> 00:28:47,475 a car in the driveway clothes on your back? 567 00:28:47,559 --> 00:28:49,811 You know what, Dan? You know what? 568 00:28:49,894 --> 00:28:50,979 Keep it all. Here. 569 00:28:52,939 --> 00:28:55,650 You want the car? 570 00:28:55,733 --> 00:28:57,402 Here. Keep the car keys. 571 00:28:57,485 --> 00:28:58,695 You want the house? 572 00:28:58,778 --> 00:28:59,988 - Take the house keys! - Deb, stop. 573 00:29:00,071 --> 00:29:01,281 Here, you want the clothes off my back? 574 00:29:01,364 --> 00:29:03,032 Here take the clothes off my back. 575 00:29:03,116 --> 00:29:05,743 - 'Deb, stop. Wait.' - Here. 576 00:29:05,827 --> 00:29:07,454 - Will you stop? - What? 577 00:29:08,872 --> 00:29:10,874 What else do you want, Dan? 578 00:29:10,957 --> 00:29:13,251 You. I want you. 579 00:29:15,086 --> 00:29:16,838 Don't say that. 580 00:29:26,598 --> 00:29:29,726 Be careful, please. Be careful. Mouth. 581 00:29:29,809 --> 00:29:31,019 Little help. 582 00:29:31,102 --> 00:29:33,688 Ah, I cannot stop the madness. 583 00:29:34,939 --> 00:29:36,065 Okay, you know what? Drink this. 584 00:29:36,149 --> 00:29:37,275 You look like you could use it. 585 00:29:40,028 --> 00:29:41,070 Whoa! 586 00:29:42,280 --> 00:29:44,574 I see you two are playing games. 587 00:29:44,657 --> 00:29:46,576 Watch out for them. They look like they might cheat. 588 00:29:46,659 --> 00:29:48,036 Oh, you're still here. 589 00:29:48,119 --> 00:29:50,371 I thought you'd be running off to tuck in my kid. 590 00:29:50,455 --> 00:29:51,873 Someone's got to. 591 00:29:51,956 --> 00:29:53,041 Yeah, well, hopefully it's not some 592 00:29:53,124 --> 00:29:54,709 slutty boyfriend thief. 593 00:29:54,792 --> 00:29:55,877 Mm, I'll drink to that. 594 00:29:55,960 --> 00:29:57,212 'Look, why don't you just do' 595 00:29:57,295 --> 00:29:59,380 what you're really good at and disappear? 596 00:29:59,464 --> 00:30:00,465 You got a problem? 597 00:30:00,548 --> 00:30:02,258 Whoa, Nicki, she's not worth it. 598 00:30:02,342 --> 00:30:03,927 Get off me. 599 00:30:04,010 --> 00:30:05,345 I asked you if you had a problem. 600 00:30:05,428 --> 00:30:07,722 Yeah, I do. It's called you, bitch. 601 00:30:09,474 --> 00:30:10,433 Ohh! 602 00:30:20,443 --> 00:30:22,737 'Nicki, Nicki, get out.' 603 00:30:26,950 --> 00:30:28,826 Come on. 604 00:30:35,959 --> 00:30:37,168 'Stop.' 605 00:30:37,252 --> 00:30:40,046 - 'Help.' - 'Lucas. Please.' 606 00:30:43,925 --> 00:30:46,636 'Knock it off! Knock it off!' 607 00:30:46,719 --> 00:30:48,930 Come on. Move. Move. 608 00:30:49,013 --> 00:30:50,306 What the hell are you doing? 609 00:30:50,390 --> 00:30:52,392 Isn't this what you wanted? 610 00:30:53,768 --> 00:30:54,686 Stop! 611 00:30:54,769 --> 00:30:56,771 You need to go! 612 00:30:56,854 --> 00:30:58,940 Well, isn't this sweet? 613 00:30:59,023 --> 00:31:02,110 Lucas Scott coming to the defense of his women. 614 00:31:02,193 --> 00:31:03,945 Oh, but, wait. 615 00:31:04,028 --> 00:31:06,197 Shouldn't that include someone else? 616 00:31:08,616 --> 00:31:10,326 'Don't worry.' 617 00:31:10,410 --> 00:31:12,996 I can keep a secret, too. 618 00:31:20,670 --> 00:31:21,963 Are you sure you're okay? 619 00:31:22,046 --> 00:31:25,508 What did she mean by that? "Someone else?" 620 00:31:32,557 --> 00:31:34,392 She's the girl I met in the bar. 621 00:31:37,061 --> 00:31:39,856 Lucas Scott betrayal train, all aboard. 622 00:31:42,317 --> 00:31:43,276 Move. 623 00:31:44,235 --> 00:31:45,737 And you called me easy. 624 00:31:51,242 --> 00:31:53,119 - Haley? - Nathan, oh, my gosh. 625 00:31:53,202 --> 00:31:54,329 I'm so sorry. 626 00:31:54,412 --> 00:31:56,331 'Whose apartment is this?' 627 00:31:56,414 --> 00:31:57,707 It's not gonna be that hard to figure out 628 00:31:57,790 --> 00:31:59,751 so why don't you just save us some time? 629 00:31:59,834 --> 00:32:02,503 Alright, it's mine. 630 00:32:02,587 --> 00:32:06,633 Everyone else, get out of here before we start checking IDs. 631 00:32:08,760 --> 00:32:10,261 Wait, what are you doing? 632 00:32:10,345 --> 00:32:11,638 Writing you a citation. 633 00:32:11,721 --> 00:32:13,306 Me? I didn't do anything. 634 00:32:13,389 --> 00:32:16,100 Underage drinking, disturbing the peace. 635 00:32:16,184 --> 00:32:19,020 Look, sir, he had nothing to do with this. He just got here. 636 00:32:19,103 --> 00:32:22,315 It's his apartment. It's his responsibility. 637 00:32:22,398 --> 00:32:25,818 Great. I'm impressed. You learn that in detective school? 638 00:32:25,902 --> 00:32:29,530 So, you want to smart off. 639 00:32:29,614 --> 00:32:31,866 Fine. You can do that from a cell. 640 00:32:31,949 --> 00:32:35,036 - What? Hey, come on! - You want to join him? 641 00:32:35,119 --> 00:32:36,579 I didn't think so. 642 00:32:36,663 --> 00:32:37,914 Come on, let's go. 643 00:32:47,465 --> 00:32:51,094 Do you remember Christmas break, first semester? 644 00:32:51,177 --> 00:32:53,221 Oh. 645 00:32:53,304 --> 00:32:55,056 Yeah, we stayed on campus 646 00:32:55,139 --> 00:32:57,975 because I was afraid to tell my parents I was pregnant. 647 00:32:58,059 --> 00:33:01,896 Oh, we were in that dorm room for days, everyone gone. 648 00:33:01,979 --> 00:33:04,023 It was quiet. 649 00:33:04,107 --> 00:33:05,441 I remember thinking that maybe 650 00:33:05,525 --> 00:33:07,902 the world wasn't out there anymore. 651 00:33:07,985 --> 00:33:10,530 Maybe it's just the two of us 652 00:33:10,613 --> 00:33:13,116 and all the trouble outside's just gone away. 653 00:33:16,786 --> 00:33:18,663 Oh, great. 654 00:33:23,084 --> 00:33:24,585 Yeah. 655 00:33:24,669 --> 00:33:26,421 'Mr. Scott, this is Sheriff's department.' 656 00:33:26,504 --> 00:33:28,923 - What? - 'Your son's been arrested.' 657 00:33:29,006 --> 00:33:31,926 - Where? - 'He's down at the station.' 658 00:33:32,009 --> 00:33:34,554 Okay. 659 00:33:34,637 --> 00:33:35,888 Who was that? 660 00:33:35,972 --> 00:33:38,683 That was the real world. It's still out there. 661 00:33:38,766 --> 00:33:40,601 I gotta go. 662 00:33:43,521 --> 00:33:44,939 Bang-up job, Nathan. 663 00:33:45,022 --> 00:33:47,608 Every time I blink, you seem to sink to a new low. 664 00:33:47,692 --> 00:33:49,235 Part of me thinks I should have left you in there. 665 00:33:49,318 --> 00:33:50,361 Maybe you should have. 666 00:33:50,445 --> 00:33:52,029 Oh, this experiment of yours is over 667 00:33:52,113 --> 00:33:53,614 you're comin' home. 668 00:33:53,698 --> 00:33:55,074 Forget it! 669 00:33:55,158 --> 00:33:56,200 - Now! - No way. 670 00:33:56,284 --> 00:33:57,493 Hey, I brought you into this world. 671 00:33:57,577 --> 00:33:58,953 I promise I can take you out. 672 00:33:59,036 --> 00:34:01,372 'Let him go.' 673 00:34:01,456 --> 00:34:03,458 And the disappointments just keep on coming. 674 00:34:03,541 --> 00:34:04,542 You stay out of this. 675 00:34:04,625 --> 00:34:07,795 Haley...go get an officer. 676 00:34:09,213 --> 00:34:10,423 Let me get this straight. 677 00:34:10,506 --> 00:34:11,883 Your mom runs off and has a fling 678 00:34:11,966 --> 00:34:13,259 I get the cops to drop the charges 679 00:34:13,342 --> 00:34:14,802 and now I'm the bad guy here? 680 00:34:14,886 --> 00:34:16,137 Dad. 681 00:34:16,220 --> 00:34:17,638 'Heh, you might want to think' 682 00:34:17,722 --> 00:34:18,973 before you start trying to make a case 683 00:34:19,056 --> 00:34:21,225 for what a great father you've been. 684 00:34:21,309 --> 00:34:23,686 What do you know about me being a father? 685 00:34:23,770 --> 00:34:25,480 Exactly. 686 00:34:25,563 --> 00:34:28,524 You know what? Why don't you shut up and go talk to your mom? 687 00:34:28,608 --> 00:34:29,650 Tell her you want to know what really 688 00:34:29,734 --> 00:34:31,319 happened between us back then. 689 00:34:31,402 --> 00:34:35,656 And you, you want to ruin your life, go ahead. I'm done here. 690 00:34:47,835 --> 00:34:49,629 Come on. It's late. 691 00:34:51,339 --> 00:34:52,924 We'll take you home. 692 00:35:08,231 --> 00:35:10,024 Hey, what are you doing up? 693 00:35:10,107 --> 00:35:12,318 You know I can't sleep until you're home. 694 00:35:23,955 --> 00:35:25,331 You know, it meant a lot to Keith 695 00:35:25,414 --> 00:35:27,250 that you went to go see him. 696 00:35:29,752 --> 00:35:31,087 We gonna talk about that? 697 00:35:31,170 --> 00:35:33,005 No, it's not really my place, is it? 698 00:35:35,216 --> 00:35:36,968 Look, you deserve to be happy, mom. 699 00:35:38,135 --> 00:35:40,054 I mean, nobody deserved it more. 700 00:35:43,015 --> 00:35:44,892 But so does Keith. 701 00:35:47,353 --> 00:35:50,565 And I just thought that you could be happy together. 702 00:35:50,648 --> 00:35:53,442 You know, I love Keith very much. 703 00:35:57,572 --> 00:35:59,866 I'm just not in love with him. 704 00:36:01,033 --> 00:36:02,493 Were you ever? 705 00:36:02,577 --> 00:36:05,246 I guess I never really let my heart completely go there. 706 00:36:05,329 --> 00:36:08,875 In part because he has been a very good friend. 707 00:36:10,293 --> 00:36:13,504 And sometimes romance confuses a friendship. 708 00:36:14,547 --> 00:36:15,673 Yeah. 709 00:36:19,635 --> 00:36:21,804 Well, I can't tell you how to feel in your heart. 710 00:36:25,641 --> 00:36:27,602 It just sucks for Keith, that's all. 711 00:36:30,605 --> 00:36:32,440 Goodnight, mom. 712 00:36:40,406 --> 00:36:42,950 Don't worry about it. 713 00:36:44,994 --> 00:36:48,080 I never thought this many people would actually show up. 714 00:36:49,206 --> 00:36:50,374 Why? 715 00:36:50,458 --> 00:36:51,626 Because why would they? 716 00:36:51,709 --> 00:36:53,878 I mean, it's just me. 717 00:36:53,961 --> 00:36:56,505 It kind of comes with the territory, you know? 718 00:36:56,589 --> 00:36:58,299 What territory? 719 00:36:58,382 --> 00:36:59,675 Popularity. 720 00:37:01,302 --> 00:37:03,638 This was just your coming-out party. 721 00:37:17,902 --> 00:37:21,197 Who knew tutor girl could throw such a rager? 722 00:37:22,531 --> 00:37:23,991 Who knew? 723 00:37:28,913 --> 00:37:31,248 So, thanks for sticking up for me. 724 00:37:33,084 --> 00:37:34,835 Nicki was kind of my responsibility. 725 00:37:34,919 --> 00:37:37,421 It was probably a mistake to bring her. 726 00:37:37,505 --> 00:37:38,631 You think? 727 00:37:40,299 --> 00:37:43,386 Judgment impaired by rage and cocktails, I admit it. 728 00:37:46,597 --> 00:37:48,432 I'm sorry. 729 00:37:50,059 --> 00:37:51,769 I want to call truce. 730 00:37:53,396 --> 00:37:54,563 A real one. 731 00:37:56,399 --> 00:37:57,441 Friends again? 732 00:38:00,611 --> 00:38:02,446 Just not enemies anymore. 733 00:38:08,035 --> 00:38:09,829 I was thinking about Lucas. 734 00:38:12,748 --> 00:38:14,542 How...he's just a guy. 735 00:38:14,625 --> 00:38:17,086 He makes mistakes like all the rest of us. 736 00:38:18,421 --> 00:38:19,505 Maybe. 737 00:38:21,132 --> 00:38:22,425 It just feels so much worse 738 00:38:22,508 --> 00:38:24,677 when you expect more from somebody. 739 00:38:27,304 --> 00:38:28,848 Yeah, I know. 740 00:38:33,894 --> 00:38:35,771 That Nicki bitch is crazy. 741 00:38:37,273 --> 00:38:38,274 Ow. 742 00:38:43,487 --> 00:38:44,739 Think it's possible you and me 743 00:38:44,822 --> 00:38:46,699 will ever get back to the way we were? 744 00:38:49,160 --> 00:38:51,287 It doesn't feel like it sometimes. 745 00:38:54,165 --> 00:38:55,291 Yeah. 746 00:39:00,212 --> 00:39:01,756 'I'm so tired.' 747 00:39:03,674 --> 00:39:04,925 Me too. 748 00:39:12,016 --> 00:39:13,476 Hey. 749 00:39:13,559 --> 00:39:15,102 I got the job. 750 00:39:15,186 --> 00:39:18,439 Well, that's great. I knew you would. 751 00:39:18,522 --> 00:39:20,733 I , uh, actually think it was the tie. 752 00:39:20,816 --> 00:39:22,443 I'm pretty sure it was you. 753 00:39:22,526 --> 00:39:25,446 Uh, man, I'll tell you, I have felt for too long 754 00:39:25,529 --> 00:39:28,449 like everyone else is out there living their lives 755 00:39:28,532 --> 00:39:29,825 and when they told me they wanted me 756 00:39:29,909 --> 00:39:32,828 I just...it felt good. 757 00:39:36,707 --> 00:39:38,542 So when do you start? 758 00:39:38,626 --> 00:39:40,961 Uh, couple of weeks. 759 00:39:41,045 --> 00:39:42,421 Wow, that soon? 760 00:39:43,839 --> 00:39:45,466 Yeah, that soon. 761 00:39:45,549 --> 00:39:47,343 ♪ That I ♪ 762 00:39:47,426 --> 00:39:48,969 ♪ Could be someone else ♪ 763 00:39:49,053 --> 00:39:50,971 ♪ Sometimes I understand ♪ 764 00:39:51,055 --> 00:39:53,224 ♪ That I'm not ♪ 765 00:39:53,307 --> 00:39:56,602 ♪ Supposed to feel like this ♪ 766 00:39:56,685 --> 00:39:57,978 Weird night, huh? 767 00:39:59,897 --> 00:40:01,482 You can say that. 768 00:40:01,565 --> 00:40:02,983 You know, I was thinking this morning 769 00:40:03,067 --> 00:40:04,610 that you should have this divorce. 770 00:40:07,571 --> 00:40:09,824 Well, what changed your mind? 771 00:40:09,907 --> 00:40:13,452 I just realized the same thing I realized in the dorm room. 772 00:40:13,536 --> 00:40:15,496 'The real world's always gonna be out there..' 773 00:40:16,997 --> 00:40:18,624 ...and there's no going back. 774 00:40:18,707 --> 00:40:22,753 ♪ Or even change it ♪ 775 00:40:22,837 --> 00:40:27,216 ♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ♪ 776 00:40:30,678 --> 00:40:36,517 ♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ♪ 777 00:40:38,144 --> 00:40:40,354 ♪ But I might ♪ 778 00:40:40,437 --> 00:40:42,148 ♪ Try ♪ 779 00:40:42,231 --> 00:40:46,902 ♪ Opening up sometimes I can be angry inside ♪ 780 00:41:03,127 --> 00:41:05,796 Welcome to Hot and Twisted. How can I help you? 781 00:41:05,880 --> 00:41:10,676 ♪ Learn how to fix it ♪ 782 00:41:13,304 --> 00:41:16,223 ♪ Or even change it ♪ 783 00:41:16,307 --> 00:41:19,018 - Hey. - Hey. 784 00:41:19,101 --> 00:41:24,190 Look, I didn't know about Nicki and Jake till I met her. 785 00:41:24,273 --> 00:41:28,485 So she was just some stranger in a bar you slept with. 786 00:41:28,569 --> 00:41:31,113 Lucas, you don't need to apologize, okay? 787 00:41:31,197 --> 00:41:33,532 It's just that.. 788 00:41:33,616 --> 00:41:36,285 ...after all the stuff that you and I had been through.. 789 00:41:36,368 --> 00:41:37,912 ...where my head and my heart were at 790 00:41:37,995 --> 00:41:40,331 I couldn't have gone and just slept with some stranger. 791 00:41:41,999 --> 00:41:45,127 You know when you and I first met, I was with Nathan 792 00:41:45,211 --> 00:41:46,837 and he was, um.. 793 00:41:46,921 --> 00:41:50,424 He was a pretty bad guy, if you remember. 794 00:41:50,507 --> 00:41:52,134 Yeah. 795 00:41:52,218 --> 00:41:54,011 I'm not doing that again. 796 00:41:56,013 --> 00:41:58,599 Who knew you two would switch places? 797 00:41:58,682 --> 00:42:00,559 ♪ Not ♪ 798 00:42:00,643 --> 00:42:05,064 ♪ Learn how to fix it ♪ 799 00:42:05,147 --> 00:42:07,775 ♪ Ooh ooh ooh ooh ♪ 800 00:42:07,858 --> 00:42:12,363 ♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ♪♪ 56556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.