All language subtitles for One.Tree.Hill.S01E18.To.Wish.Impossible.Things.1080p.HMAX.WEB-DL.DD2.0.H.264-CRFW_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,504 --> 00:00:06,131 'Come on, let's get those bids up.' 2 00:00:06,214 --> 00:00:08,717 'It's the Annual Boy Toy Auction.' 3 00:00:08,800 --> 00:00:11,428 'Alright, I got $35. Do I hear $40?' 4 00:00:11,511 --> 00:00:14,514 Oh, come on, people, this is for charity. 5 00:00:14,597 --> 00:00:15,974 Forty dollars? Forty, anybody? 6 00:00:16,057 --> 00:00:17,892 Forty dollars coming up right here. 7 00:00:17,976 --> 00:00:19,269 Anybody got 50? 8 00:00:19,352 --> 00:00:21,104 How about 50? $50? 9 00:00:21,187 --> 00:00:23,106 Fifty dollars, and remember 10 00:00:23,189 --> 00:00:25,442 for the next five hours, till midnight tonight 11 00:00:25,525 --> 00:00:27,485 these boys will be at your beck and call. 12 00:00:27,569 --> 00:00:29,863 - How about 55? - 55! 13 00:00:29,946 --> 00:00:31,698 Fifty five dollars! 14 00:00:31,781 --> 00:00:34,284 Going once, going twice 15 00:00:34,367 --> 00:00:36,953 sold for $55! 16 00:00:37,036 --> 00:00:39,038 Pay your money and get your boy. 17 00:00:40,665 --> 00:00:43,042 Look, I have credit cards, okay? 18 00:00:43,126 --> 00:00:44,961 Gold, platinum, for crap's sakes. 19 00:00:45,044 --> 00:00:45,962 I'm sorry. 20 00:00:46,045 --> 00:00:48,423 Auction rules say cash only. 21 00:00:48,506 --> 00:00:49,466 Okay? 22 00:00:51,676 --> 00:00:52,886 Here's the thing. 23 00:00:52,969 --> 00:00:53,970 I'm kind of coming out 24 00:00:54,053 --> 00:00:55,305 of a dark place right now 25 00:00:55,388 --> 00:00:56,639 and I could really 26 00:00:56,723 --> 00:00:58,183 use the distraction. 27 00:00:58,266 --> 00:01:01,269 I need this boy, and I need him tonight. 28 00:01:01,352 --> 00:01:02,437 I understand. 29 00:01:02,520 --> 00:01:04,481 But by rule, I have to give him 30 00:01:04,564 --> 00:01:05,690 to the next highest bidder 31 00:01:05,774 --> 00:01:08,151 if she has the money to.. 32 00:01:08,234 --> 00:01:11,780 - Thank you. - Oh, no! No, no. No. 33 00:01:11,863 --> 00:01:12,822 - Brooke. - Uh-uh. 34 00:01:12,906 --> 00:01:14,032 - Brooke. - No. 35 00:01:14,115 --> 00:01:15,658 Brooke! 36 00:01:15,742 --> 00:01:18,620 - Thank you. - Thank you. Ahem. 37 00:01:18,703 --> 00:01:20,538 Okay, that did not just happen 38 00:01:20,622 --> 00:01:22,665 'because I had an entire evening planned.' 39 00:01:22,749 --> 00:01:24,751 So what am I supposed to do now? 40 00:01:24,834 --> 00:01:28,379 Well, there are four boys still up for auction 41 00:01:28,463 --> 00:01:30,673 and a cash machine right down the street. 42 00:01:33,927 --> 00:01:34,969 Okay. 43 00:01:36,930 --> 00:01:38,348 Hey. See anything you like? 44 00:01:38,431 --> 00:01:40,391 - I'm seeing everything I like. - Really? 45 00:01:40,475 --> 00:01:43,269 But I think I'm gonna bid on Jake. 46 00:01:43,353 --> 00:01:44,854 You guys are really hitting it off, huh? 47 00:01:44,938 --> 00:01:47,065 We're just friends, really. What about you? 48 00:01:47,148 --> 00:01:49,776 Ready to fight off these rabid skanks for Nathan? 49 00:01:49,859 --> 00:01:51,986 Actually, I think I'm gonna bid on Lucas. 50 00:01:52,070 --> 00:01:53,071 - Really? - Yeah. 51 00:01:53,154 --> 00:01:54,155 I haven't gotten a chance to spend 52 00:01:54,239 --> 00:01:55,198 time with him much lately 53 00:01:55,281 --> 00:01:57,367 and I get Nathan for free. 54 00:01:57,450 --> 00:02:00,578 'Alright, folks, here we go.' 55 00:02:00,662 --> 00:02:02,622 Who is up next? 56 00:02:04,082 --> 00:02:05,625 Oh, no. 57 00:02:05,708 --> 00:02:06,918 Tim. 58 00:02:26,104 --> 00:02:29,065 Do I hear $30? 59 00:02:29,149 --> 00:02:30,483 'How about 20?' 60 00:02:31,526 --> 00:02:33,319 That boy's gonna pull something. 61 00:02:36,030 --> 00:02:38,032 Can I get a-a ten-spot? 62 00:02:38,116 --> 00:02:41,411 I suppose I have some chores around the house. 63 00:02:41,494 --> 00:02:42,453 Oh. 64 00:02:45,498 --> 00:02:46,875 Eight dollars? 65 00:02:46,958 --> 00:02:48,251 Sold! 66 00:02:57,010 --> 00:02:58,845 Oh, Jake's up next. How much money do you have? 67 00:02:58,928 --> 00:03:00,763 Eighty seven dollars and fifty three cents. 68 00:03:00,847 --> 00:03:02,265 Okay. 69 00:03:08,104 --> 00:03:10,648 ♪ Baby take off your coat ♪ 70 00:03:13,234 --> 00:03:16,779 ♪ Real slow ♪ 71 00:03:18,031 --> 00:03:20,450 ♪ You can leave your hat on ♪ 72 00:03:23,286 --> 00:03:26,623 ♪ You can leave your hat on.. ♪ 73 00:03:27,749 --> 00:03:28,958 Twenty dollars! 74 00:03:29,042 --> 00:03:31,878 'I have a bid for $20!' 75 00:03:31,961 --> 00:03:34,505 - Do I hear 30? - '30!' 76 00:03:34,589 --> 00:03:35,965 - 'Thirty dollars!' - Take it off! 77 00:03:36,049 --> 00:03:37,634 - 'Forty?' - 'Forty!' 78 00:03:37,717 --> 00:03:40,094 Forty dollars, right over there. 79 00:03:40,178 --> 00:03:41,179 Fifty dollars! 80 00:03:41,262 --> 00:03:44,140 Fifty dollars, going, going.. 81 00:03:44,223 --> 00:03:47,101 - 'Seventy five dollars!' - 'Seventy five dollars!' 82 00:03:47,185 --> 00:03:48,519 Just bid it all. 83 00:03:48,603 --> 00:03:51,689 Uh, $87.53! 84 00:03:51,773 --> 00:03:53,149 Going once.. 85 00:03:53,232 --> 00:03:57,403 - 'One hundred dollars!' - One hundred dollars! 86 00:03:57,487 --> 00:03:59,822 'Going once.' 87 00:03:59,906 --> 00:04:02,325 - Who's bidding on Jake? God. - 'Going twice.' 88 00:04:04,410 --> 00:04:06,829 Sold, for $100 American 89 00:04:06,913 --> 00:04:09,624 'the highest bid of the night.' 90 00:04:09,707 --> 00:04:11,626 'Good job, Jagielski.' 91 00:04:11,709 --> 00:04:13,836 ♪ You can leave your hat on ♪♪ 92 00:04:13,920 --> 00:04:16,130 You dirty bird. Who bought you? 93 00:04:16,214 --> 00:04:18,007 I don't know, but whoever it is, it'll be fun. 94 00:04:18,091 --> 00:04:19,342 It's for charity, right? 95 00:04:19,425 --> 00:04:20,551 - Yeah, man. - Go get 'em. 96 00:04:20,635 --> 00:04:22,679 'Okay, let's have our next boy.' 97 00:04:22,762 --> 00:04:24,263 Yeah. 98 00:04:26,516 --> 00:04:28,267 Well, here goes. 99 00:04:36,609 --> 00:04:39,028 - 'Come on, Luke!' - Whoo! 100 00:04:39,112 --> 00:04:40,071 Yeah! 101 00:04:48,287 --> 00:04:51,040 Alright, let's start the bid at $20. 102 00:04:51,124 --> 00:04:53,543 - Twenty five! - Thirty five! 103 00:04:53,626 --> 00:04:55,545 - Fifty dollars! - Seventy five! 104 00:04:55,628 --> 00:04:57,630 - 'A 100!' - I'll go a 101! 105 00:04:57,714 --> 00:04:58,715 1-0-5! 106 00:04:59,966 --> 00:05:02,927 1-10! Oh, what the hell. 1-15! 107 00:05:05,221 --> 00:05:06,180 Sold! 108 00:05:07,140 --> 00:05:08,141 Cafe savings. 109 00:05:08,224 --> 00:05:10,059 No way he's worth it, though. 110 00:05:13,896 --> 00:05:17,525 Alright, we're down to our last boy toy 111 00:05:17,608 --> 00:05:20,278 so loosen up those purse strings 112 00:05:20,361 --> 00:05:23,322 and pucker up those lips, and remember 113 00:05:23,406 --> 00:05:25,575 this is for a good cause. 114 00:05:28,828 --> 00:05:30,413 You're on, Nathan. 115 00:05:32,040 --> 00:05:33,541 'Nathan!' 116 00:05:44,052 --> 00:05:46,095 ♪ Oh yes it's ladies night ♪ 117 00:05:46,179 --> 00:05:48,264 Okay, do I hear a first bid? 118 00:05:48,347 --> 00:05:49,557 ♪ Oh yes it's ladies.. ♪♪ 119 00:05:49,640 --> 00:05:52,143 - Eighty dollars! - Whoa. 120 00:05:52,226 --> 00:05:53,311 Eighty five! 121 00:05:54,395 --> 00:05:56,272 Smells like sex in here. 122 00:05:56,355 --> 00:05:57,398 Ninety! 123 00:05:57,482 --> 00:05:58,900 Ninety one! 124 00:05:58,983 --> 00:06:00,568 That's a creepy threesome. 125 00:06:00,651 --> 00:06:02,945 Do I hear $92? 126 00:06:03,029 --> 00:06:04,572 Ninety two dollars! 127 00:06:04,655 --> 00:06:05,948 How much money do you have? 128 00:06:06,032 --> 00:06:08,576 Well, with the 5 you gave me, $92.53. 129 00:06:08,659 --> 00:06:09,952 - Okay, bid it. - What? 130 00:06:13,206 --> 00:06:14,624 You have to bid it. I want you to buy Nathan. 131 00:06:14,707 --> 00:06:16,876 - Why? - To keep him away from them! 132 00:06:16,959 --> 00:06:17,877 Going twice.. 133 00:06:17,960 --> 00:06:19,837 Please, Peyton, please. 134 00:06:19,921 --> 00:06:21,923 $92.53. 135 00:06:22,006 --> 00:06:24,300 $109.40. 136 00:06:25,635 --> 00:06:26,719 - Going once. - 'Where's my emergency 20?' 137 00:06:26,803 --> 00:06:28,471 Come on. Where are you? 138 00:06:30,223 --> 00:06:31,349 Going twice. 139 00:06:31,432 --> 00:06:32,892 - Ah! - Oh! 140 00:06:32,975 --> 00:06:35,436 $112.53. 141 00:06:35,520 --> 00:06:36,479 Ha. 142 00:06:39,524 --> 00:06:41,400 - Sold! - Yes! 143 00:06:42,819 --> 00:06:44,195 Thank you. 144 00:06:44,278 --> 00:06:45,404 Wait-wait-wait! 145 00:06:45,488 --> 00:06:48,324 I'm sorry, we're fresh out of flesh. 146 00:06:48,407 --> 00:06:50,993 'I want to thank you all for coming this evening' 147 00:06:51,077 --> 00:06:52,954 supporting this good cause. 148 00:06:53,037 --> 00:06:56,916 Now, all these young men belong to the highest bidders 149 00:06:56,999 --> 00:06:59,377 until that midnight kiss. 150 00:06:59,460 --> 00:07:02,463 Let's try to keep things legal this year. 151 00:07:02,547 --> 00:07:05,174 I'll give five dollars for the microphone boy. 152 00:07:05,258 --> 00:07:07,093 - 'Whoo!' - 'I'll go ten.' 153 00:07:07,176 --> 00:07:09,387 - Do I hear 20? - I will! 154 00:07:09,470 --> 00:07:12,140 - 25! - Oh, no, I got 200 bucks! 155 00:07:12,223 --> 00:07:14,350 - 'Whoo!' - Sold! 156 00:07:14,433 --> 00:07:17,562 All sales are final. 157 00:07:25,611 --> 00:07:27,738 I didn't see you in detention. 158 00:07:27,822 --> 00:07:29,031 Can I get you something to eat? 159 00:07:29,115 --> 00:07:30,241 Actually, I was wondering if I could 160 00:07:30,324 --> 00:07:31,951 get you something to eat. 161 00:07:32,034 --> 00:07:34,704 Unless you got plans after work. 162 00:07:34,787 --> 00:07:36,080 - No. - Great. 163 00:07:36,164 --> 00:07:38,207 We could go to my place. 164 00:07:40,126 --> 00:07:43,212 Karen, I'm not a serial killer. 165 00:07:43,296 --> 00:07:46,215 It's just a couple of new friends eating food. 166 00:07:48,134 --> 00:07:49,343 Sure, okay. 167 00:07:49,427 --> 00:07:52,430 Good, then it's a date. 168 00:07:54,807 --> 00:07:56,601 Okay, I've got 50 bucks cash 169 00:07:56,684 --> 00:07:57,768 and the mouth boy for trade. 170 00:07:57,852 --> 00:07:59,478 Who wants him? 171 00:07:59,562 --> 00:08:01,731 Well, Timmy.. 172 00:08:01,814 --> 00:08:04,567 ...looks like you're all mine tonight. 173 00:08:04,650 --> 00:08:06,402 How about you, uh, grab a change of clothes 174 00:08:06,485 --> 00:08:08,613 and I'll meet you at the house. 175 00:08:08,696 --> 00:08:09,864 Change of clothes? 176 00:08:09,947 --> 00:08:11,741 Well, you'll probably want to take a shower 177 00:08:11,824 --> 00:08:13,284 after I get through with you. 178 00:08:13,367 --> 00:08:15,661 I, uh, I plan on getting dirty. 179 00:08:16,829 --> 00:08:18,247 So, I'll leave the front door unlocked. 180 00:08:18,331 --> 00:08:20,499 Just come in and get me. 181 00:08:30,509 --> 00:08:33,679 Well, well, Jake. 182 00:08:33,763 --> 00:08:35,765 Once again.. 183 00:08:35,848 --> 00:08:38,935 ...looks like I own you. 184 00:08:39,018 --> 00:08:40,311 Come on, Jake, wait up. 185 00:08:40,394 --> 00:08:42,355 Forget it, Nicki. I'm not falling for your crap. 186 00:08:42,438 --> 00:08:46,067 - At least talk to me. - About what? 187 00:08:46,150 --> 00:08:47,318 Where you've been for the last eight months 188 00:08:47,401 --> 00:08:48,819 or how my daughter doesn't have a mother? 189 00:08:48,903 --> 00:08:51,447 I understand you're upset, but there are things 190 00:08:51,530 --> 00:08:53,115 you don't know. Please. 191 00:08:53,199 --> 00:08:56,202 Jake, come on, I don't want to mess with your head. 192 00:08:56,285 --> 00:08:59,205 But the least you could do is hear me out. 193 00:08:59,288 --> 00:09:01,457 After that, you can ditch me if you want. 194 00:09:03,417 --> 00:09:05,127 What, like you did me? 195 00:09:06,212 --> 00:09:08,005 This thing is awesome. 196 00:09:08,089 --> 00:09:09,966 Where are we going first? 197 00:09:10,049 --> 00:09:11,759 Here's the thing, lips.. 198 00:09:11,842 --> 00:09:13,219 - Mouth. - 'I know.' 199 00:09:14,387 --> 00:09:15,805 And I know I owe you 200 00:09:15,888 --> 00:09:17,598 for the whole cheerleading competition 201 00:09:17,682 --> 00:09:19,475 'but I had this whole night' 202 00:09:19,558 --> 00:09:21,143 kind of perfectly planned out 203 00:09:21,227 --> 00:09:24,981 and...it's a waste of a Brazilian wax. 204 00:09:26,607 --> 00:09:29,151 Okay. That's cool. I can take off. 205 00:09:31,195 --> 00:09:32,989 At least let me give you some of your money back. 206 00:09:33,072 --> 00:09:33,990 Oh, no, no, no. 207 00:09:34,073 --> 00:09:35,199 I don't want that, please. 208 00:09:35,283 --> 00:09:36,325 No, no, I understand. 209 00:09:36,409 --> 00:09:37,952 I just...I just 210 00:09:38,035 --> 00:09:40,496 thought the car was cool. 211 00:09:40,579 --> 00:09:41,956 Um.. 212 00:09:42,039 --> 00:09:43,874 ...I'll see you later. 213 00:09:45,334 --> 00:09:48,504 Wait! Fine! 214 00:09:48,587 --> 00:09:50,298 I'll take you to one place. 215 00:09:50,381 --> 00:09:52,675 - Really? - What the hell? 216 00:09:52,758 --> 00:09:54,593 It's for charity, right? 217 00:09:54,677 --> 00:09:56,178 With the night I have planned, I may need you 218 00:09:56,262 --> 00:09:57,430 to carry me home anyway. 219 00:09:57,513 --> 00:09:58,764 Sweet. 220 00:10:07,315 --> 00:10:08,983 Ah, I am so excited 221 00:10:09,066 --> 00:10:10,776 to have Lucas all to myself for an evening. 222 00:10:10,860 --> 00:10:13,362 We have not had a night to just hang out in forever. 223 00:10:13,446 --> 00:10:16,032 Yeah, same goes for me and Nathan. 224 00:10:16,115 --> 00:10:18,492 I know you're still into me, but $112? 225 00:10:20,286 --> 00:10:21,454 - 'Hey, you.' - 'Hey.' 226 00:10:21,537 --> 00:10:23,247 How about you come see me around midnight? 227 00:10:23,331 --> 00:10:24,915 Sounds good. 228 00:10:25,916 --> 00:10:28,294 Don't have fun. 229 00:10:28,377 --> 00:10:29,462 Won't. 230 00:10:29,545 --> 00:10:30,963 Ah. 231 00:10:31,047 --> 00:10:33,841 Alright, come on. Let's get this over with. 232 00:10:33,924 --> 00:10:36,594 Funny, that's what I used say before we'd have sex. Ha! 233 00:10:36,677 --> 00:10:38,179 Hah. 234 00:10:39,013 --> 00:10:39,930 Ah! 235 00:10:50,649 --> 00:10:52,568 So, you're planning to kill me? 236 00:10:52,651 --> 00:10:55,321 The painters must have left it. 237 00:10:55,404 --> 00:10:57,573 So what do you think of the new place? 238 00:10:57,656 --> 00:11:00,076 - You really moved out, huh? - 'Yeah.' 239 00:11:00,159 --> 00:11:02,912 Judge declared me emancipated. 240 00:11:02,995 --> 00:11:04,914 Good for you, Nate. 241 00:11:04,997 --> 00:11:07,083 Well, come on, check it out. 242 00:11:10,002 --> 00:11:11,462 So what, you got your big, cool apartment 243 00:11:11,545 --> 00:11:13,297 but you don't believe in furniture? 244 00:11:13,381 --> 00:11:14,757 Where are we supposed to eat? 245 00:11:14,840 --> 00:11:16,050 We got the bed. 246 00:11:27,395 --> 00:11:30,815 Still doing that whole "dessert before the meal" thing, huh? 247 00:11:30,898 --> 00:11:33,025 You used to think it was cute. 248 00:11:36,320 --> 00:11:39,156 Yeah, that was before you abandoned my child. 249 00:11:41,951 --> 00:11:44,703 Okay. I guess we'll do this now. 250 00:11:47,873 --> 00:11:50,292 I made a mistake. 251 00:11:50,376 --> 00:11:51,961 I didn't know what kind of mother I'd be. 252 00:11:52,044 --> 00:11:53,629 All my friends were going off to college. 253 00:11:53,712 --> 00:11:56,715 My parents, well... you know how they felt. 254 00:11:57,675 --> 00:11:59,301 I just wasn't ready, Jake. 255 00:11:59,385 --> 00:12:01,303 Is it that hard to understand? 256 00:12:01,387 --> 00:12:03,389 Yeah, Nicki, it is. 257 00:12:04,515 --> 00:12:06,100 She was a part of you. 258 00:12:06,183 --> 00:12:07,977 You held her in your arms. 259 00:12:08,060 --> 00:12:09,353 I spent every night asking myself 260 00:12:09,437 --> 00:12:11,981 how you could just leave her behind. 261 00:12:12,064 --> 00:12:13,149 I couldn't. 262 00:12:13,232 --> 00:12:14,692 I hated myself for leaving 263 00:12:14,775 --> 00:12:16,819 that's why I came back. 264 00:12:18,571 --> 00:12:20,614 I want to be in her life, Jake. 265 00:12:21,490 --> 00:12:23,409 'And yours too.' 266 00:12:33,752 --> 00:12:35,754 I missed you, you know? 267 00:12:36,881 --> 00:12:38,299 I wanted to call you a thousand times 268 00:12:38,382 --> 00:12:39,592 over the last eight months. 269 00:12:39,675 --> 00:12:42,052 Yeah, but you didn't. 270 00:12:42,136 --> 00:12:43,512 Did you? 271 00:12:45,764 --> 00:12:48,684 ♪ Baby it's no, no good without you.. ♪♪ 272 00:12:48,767 --> 00:12:51,729 Well, that was a great dinner, Larry. 273 00:12:51,812 --> 00:12:54,148 Thanks. Single-parent cooking class. 274 00:12:57,067 --> 00:12:59,069 I'm glad you decided to come. 275 00:12:59,153 --> 00:13:02,072 - Not too painful? - No, not at all. 276 00:13:02,156 --> 00:13:04,074 But you don't date much. 277 00:13:05,117 --> 00:13:07,870 I-I don't date at all, really. 278 00:13:07,953 --> 00:13:11,707 At night I work or I'm at home with Lucas. 279 00:13:13,125 --> 00:13:15,127 Sometimes with Keith. 280 00:13:16,837 --> 00:13:19,006 Keith seems like a good man. 281 00:13:19,089 --> 00:13:21,383 He is. 282 00:13:22,468 --> 00:13:24,553 He's-he's a good friend. 283 00:13:30,267 --> 00:13:32,144 - Well-- - Oh, no, no, no. 284 00:13:32,228 --> 00:13:33,479 Absolutely not. 285 00:13:33,562 --> 00:13:34,897 You're off-duty and not allowed 286 00:13:34,980 --> 00:13:37,399 to touch anything except your wine glass. 287 00:13:37,483 --> 00:13:40,528 Tour the house, uh, make a long-distance phone call 288 00:13:40,611 --> 00:13:42,404 whatever. It's called relaxing. 289 00:13:42,488 --> 00:13:45,574 Well, you know, I do have some friends in Florence. 290 00:13:45,658 --> 00:13:48,327 Maybe I should give them a call. 291 00:13:48,410 --> 00:13:49,537 Uh-oh. 292 00:13:53,207 --> 00:13:55,543 Haley, now this was a great idea. 293 00:13:55,626 --> 00:13:57,461 I know. 294 00:13:57,545 --> 00:13:59,797 Did you fill any with milk, like we used to? 295 00:13:59,880 --> 00:14:02,258 'Yeah, I did. Some of them.' 296 00:14:02,341 --> 00:14:04,677 Oh, I can't do this stuff with Nathan. 297 00:14:04,760 --> 00:14:06,428 It just seems.. 298 00:14:06,512 --> 00:14:08,347 I don't know, does it seem childish? 299 00:14:08,430 --> 00:14:10,933 - Well...yeah. - 'Great.' 300 00:14:11,016 --> 00:14:12,476 But in a good way. 301 00:14:15,062 --> 00:14:18,482 So, what's your situation now? 302 00:14:18,566 --> 00:14:19,525 What do you mean? 303 00:14:19,608 --> 00:14:21,735 With Peyton, or Brooke 304 00:14:21,819 --> 00:14:24,113 or bar slut that I heard about? 305 00:14:24,196 --> 00:14:25,281 Okay. 306 00:14:25,364 --> 00:14:26,282 What did you hear 307 00:14:26,365 --> 00:14:27,866 and who did you hear it from? 308 00:14:27,950 --> 00:14:30,035 Just stuff from people. 309 00:14:31,370 --> 00:14:34,206 I just want to play ball again. 310 00:14:34,290 --> 00:14:37,084 You know, get over this damn drama. 311 00:14:37,167 --> 00:14:38,460 You know, it wasn't long ago I was happy 312 00:14:38,544 --> 00:14:39,795 playing hoops with the guys 313 00:14:39,878 --> 00:14:41,213 and hanging out with you. 314 00:14:41,297 --> 00:14:44,592 Yes. Life was much simpler then, wasn't it? 315 00:14:47,970 --> 00:14:50,055 I think I'm gonna go call Nathan. 316 00:14:54,977 --> 00:14:56,645 Oh! Ho ho ho. 317 00:14:56,729 --> 00:14:59,607 You are so dead. 318 00:14:59,690 --> 00:15:01,942 I guess that one was a milk balloon. 319 00:15:09,074 --> 00:15:10,993 I think she likes you. 320 00:15:13,746 --> 00:15:15,372 So, thanks for bringing me out tonight. 321 00:15:15,456 --> 00:15:17,708 I've never been to a real club before. 322 00:15:17,791 --> 00:15:19,335 I'm glad I brought you. 323 00:15:19,418 --> 00:15:21,003 - Yeah? - Yeah. 324 00:15:21,086 --> 00:15:23,088 I enjoy corrupting America's youth. 325 00:15:23,172 --> 00:15:24,840 It's kinda one of my hobbies. 326 00:15:24,923 --> 00:15:27,051 So, was Lucas one of your test subjects? 327 00:15:28,344 --> 00:15:30,054 Can we not go there tonight? 328 00:15:30,137 --> 00:15:32,514 Okay. Sorry. 329 00:15:35,142 --> 00:15:37,853 That girl's practically naked up there. 330 00:15:37,936 --> 00:15:40,397 So, you don't like naked girls? 331 00:15:40,481 --> 00:15:42,232 Well, I've never actually seen one up close 332 00:15:42,316 --> 00:15:43,984 but from what I've found online 333 00:15:44,068 --> 00:15:46,070 I'm thinking they're okay. 334 00:15:48,405 --> 00:15:50,282 What? 335 00:15:50,366 --> 00:15:52,493 Want to find out for sure? 336 00:15:55,621 --> 00:15:57,623 Let's do some damage. 337 00:16:07,883 --> 00:16:09,051 Kind of severe, huh? 338 00:16:10,219 --> 00:16:12,346 Mm, kind of familiar, actually. 339 00:16:13,931 --> 00:16:15,182 You know, when I was a cheerleader 340 00:16:15,265 --> 00:16:16,558 we-we buried a time capsule 341 00:16:16,642 --> 00:16:18,769 midfield of the football stadium. 342 00:16:19,728 --> 00:16:20,729 I bet you if you dug it up 343 00:16:20,813 --> 00:16:21,939 you'd find a faded version 344 00:16:22,022 --> 00:16:23,023 of the same thing our kids 345 00:16:23,107 --> 00:16:24,817 are going through now. 346 00:16:26,610 --> 00:16:27,903 Well.. 347 00:16:27,986 --> 00:16:30,072 ...I got a couple of shovels in the garage. 348 00:16:31,198 --> 00:16:33,075 Want to find out? 349 00:16:33,158 --> 00:16:34,368 Yeah. 350 00:16:35,619 --> 00:16:36,995 Sweet, you got a pool? 351 00:16:37,079 --> 00:16:38,080 Yeah. You want to go swimming? 352 00:16:38,163 --> 00:16:39,373 No, you are the boy toy. 353 00:16:39,456 --> 00:16:40,666 You do what I say tonight. 354 00:16:40,749 --> 00:16:42,710 - Oh, just like old times. - Please. 355 00:16:42,793 --> 00:16:44,253 You did whatever you wanted, and most of the time 356 00:16:44,336 --> 00:16:46,422 it was something sucky or mean. 357 00:16:46,505 --> 00:16:47,923 I know. But you let me. 358 00:16:48,006 --> 00:16:50,300 Well, maybe I kept thinking you'd change. 359 00:16:50,384 --> 00:16:52,469 Live and learn, right? 360 00:16:52,553 --> 00:16:53,679 Is this thing heated? 361 00:16:53,762 --> 00:16:55,848 I don't know. Why don't you check it out? 362 00:17:04,732 --> 00:17:05,941 Oh, my God! 363 00:17:06,024 --> 00:17:07,109 I slipped. 364 00:17:07,192 --> 00:17:09,278 - What? - I slipped. 365 00:17:09,361 --> 00:17:11,155 - Hey, at least it's heated. - Oh! 366 00:17:36,221 --> 00:17:39,683 ♪ I'm as blue, I'm as blue as the ocean.. ♪ 367 00:17:39,767 --> 00:17:41,685 Real thing sure beats the Internet, huh? 368 00:17:44,813 --> 00:17:46,523 ♪ I'm as cold, I'm as cold.. ♪ 369 00:17:46,607 --> 00:17:48,275 The Internet sucks. 370 00:17:49,359 --> 00:17:52,988 ♪ Never sick enough to die ♪ 371 00:17:53,071 --> 00:17:56,992 ♪ Note to self: don't change for anyone ♪ 372 00:17:57,076 --> 00:18:00,704 ♪ Note to self: don't die ♪ 373 00:18:00,788 --> 00:18:05,250 ♪ Note to self: don't change for anyone ♪ 374 00:18:05,334 --> 00:18:08,962 ♪ Don't change, just lie ♪ 375 00:18:09,046 --> 00:18:12,007 ♪ Don't change, don't change, don't change ♪ 376 00:18:12,090 --> 00:18:18,472 ♪ Just let me go-o-o ♪♪ 377 00:18:20,432 --> 00:18:21,892 Hello? 378 00:18:23,435 --> 00:18:24,645 Deb? 379 00:18:27,439 --> 00:18:29,316 Ms. Debra? 380 00:18:29,399 --> 00:18:31,860 'Come on in, Timmy, I'm in the bath.' 381 00:18:34,279 --> 00:18:36,365 ♪ For so long ♪ 382 00:18:36,448 --> 00:18:38,450 Ready or not, here I come. 383 00:18:38,534 --> 00:18:42,788 ♪ We did our best ♪ 384 00:18:42,871 --> 00:18:44,873 ♪ We gave everything.. ♪ 385 00:18:44,957 --> 00:18:46,291 - Ah! - Ah! 386 00:18:46,375 --> 00:18:48,168 - Ah! - Ah! 387 00:18:48,252 --> 00:18:49,211 Sorry! 388 00:18:49,294 --> 00:18:51,296 Uh. Timmy! 389 00:18:51,380 --> 00:18:54,800 ♪ We tried so hard to.. ♪ 390 00:18:54,883 --> 00:18:56,218 I am so sorry. 391 00:18:56,301 --> 00:18:57,970 I don't know what gave you the impression that-- 392 00:18:58,053 --> 00:19:00,556 It's okay, I'm fine. I'm fine. 393 00:19:00,639 --> 00:19:03,100 Oh! Oh, it's just that y-you startled me and-- 394 00:19:03,183 --> 00:19:05,310 Where's my shirt? Where's my shirt? 395 00:19:05,394 --> 00:19:06,687 'Where's my shirt?' 396 00:19:06,770 --> 00:19:13,068 ♪ Baby it's over now ♪ 397 00:19:13,151 --> 00:19:14,570 ♪ Wipe away your tears.. ♪ 398 00:19:15,988 --> 00:19:17,573 The lawyers are gonna love this one. 399 00:19:17,656 --> 00:19:20,409 ♪ We had it all babe ♪ 400 00:19:20,492 --> 00:19:21,910 ♪ I guess we got.. ♪ 401 00:19:24,037 --> 00:19:25,289 ♪ Baby ♪♪ 402 00:19:25,956 --> 00:19:27,165 Luke? 403 00:19:28,834 --> 00:19:30,878 I'm all out of balloons. 404 00:19:30,961 --> 00:19:32,379 Can we please call a truce? 405 00:19:32,462 --> 00:19:34,715 Is it a real truce or a trick truce? 406 00:19:34,798 --> 00:19:36,842 It's a real truce! I promise. 407 00:19:38,594 --> 00:19:39,761 Okay. 408 00:19:40,929 --> 00:19:42,097 Okay. 409 00:19:43,473 --> 00:19:45,809 - Wow. - Or not. Ha ha! 410 00:19:47,185 --> 00:19:48,896 Ah! Ah, no! 411 00:19:48,979 --> 00:19:51,315 Luke, you're gonna hurt your shoulder. Ah! 412 00:19:51,398 --> 00:19:53,859 Oh, you are so lucky. Ha ha ha. 413 00:19:54,860 --> 00:19:55,819 What? 414 00:19:57,237 --> 00:19:58,780 What's on your back? 415 00:19:58,864 --> 00:19:59,781 Nothing. 416 00:19:59,865 --> 00:20:00,782 Haley, is that a tattoo? 417 00:20:00,866 --> 00:20:02,951 No, no. It's nothing. 418 00:20:03,035 --> 00:20:03,994 Haley. 419 00:20:12,211 --> 00:20:13,378 "23?" 420 00:20:15,172 --> 00:20:16,757 That's great, Hales. 421 00:20:16,840 --> 00:20:18,425 You see, that's why I don't like the guy. 422 00:20:18,508 --> 00:20:20,469 - Lucas-- - No, that's just like him! 423 00:20:20,552 --> 00:20:21,845 To get you branded with his 424 00:20:21,929 --> 00:20:23,138 jersey number right above your ass. 425 00:20:23,221 --> 00:20:25,766 He doesn't know about it. 426 00:20:25,849 --> 00:20:28,018 I just, I just did it. 427 00:20:29,561 --> 00:20:31,688 By yourself? 428 00:20:31,772 --> 00:20:34,149 Yeah. By myself. 429 00:20:35,692 --> 00:20:37,986 Haley, why would you do that? 430 00:20:38,070 --> 00:20:40,030 Because I'm in love with him. 431 00:20:53,335 --> 00:20:55,462 Look, I didn't mean to freak out on you 432 00:20:55,545 --> 00:20:57,297 up there, okay? 433 00:20:57,381 --> 00:20:58,674 But.. 434 00:20:58,757 --> 00:21:01,385 ...a tattoo? 435 00:21:01,468 --> 00:21:02,386 You got one. 436 00:21:02,469 --> 00:21:03,387 You got one with a girl 437 00:21:03,470 --> 00:21:05,472 you're not even dating anymore. 438 00:21:05,555 --> 00:21:07,015 I know. 439 00:21:07,099 --> 00:21:09,518 How stupid do I look? 440 00:21:09,601 --> 00:21:11,979 You hold me to a higher standard than everybody else, Luke 441 00:21:12,062 --> 00:21:13,230 and it's not fair. 442 00:21:13,313 --> 00:21:14,982 Look, I know it's not fair, okay? 443 00:21:15,065 --> 00:21:17,567 But that's because I've seen you be better than most people. 444 00:21:19,736 --> 00:21:21,697 Let me see it again. 445 00:21:25,701 --> 00:21:28,161 How long ago did you do it? 446 00:21:28,245 --> 00:21:29,621 A few days ago. 447 00:21:29,705 --> 00:21:31,039 And Nathan had nothing to do with it? 448 00:21:31,123 --> 00:21:33,250 No, I told you Nathan doesn't know. 449 00:21:35,794 --> 00:21:38,463 Oh, God. What am I gonna do, Luke? 450 00:21:38,547 --> 00:21:41,216 I'm-I'm-I'm, I hate being away from him. 451 00:21:41,299 --> 00:21:42,968 I think about him constantly. 452 00:21:43,051 --> 00:21:44,678 I was in the middle of a history quiz yesterday 453 00:21:44,761 --> 00:21:46,847 and I just totally zoned out on him. 454 00:21:48,765 --> 00:21:49,933 Maybe we're not gonna be together 455 00:21:50,017 --> 00:21:51,351 for the rest of our lives 456 00:21:51,435 --> 00:21:54,312 but right now I'm in love for the first time. 457 00:21:54,396 --> 00:21:57,482 And if I look at this tattoo 20 years from now 458 00:21:57,566 --> 00:22:00,777 and it reminds me of how I feel today.. 459 00:22:00,861 --> 00:22:03,697 ...I think I'll be okay with that. 460 00:22:03,780 --> 00:22:06,033 Then why didn't you buy Nathan at the auction? 461 00:22:07,451 --> 00:22:09,453 Why hide out with me? 462 00:22:13,081 --> 00:22:14,916 Because I wanted to.. 463 00:22:15,000 --> 00:22:17,836 ...remember for a night the way that things were. 464 00:22:19,796 --> 00:22:22,924 Everything was so much simpler when it was just you and me. 465 00:22:23,008 --> 00:22:24,885 And I'm used to being self-confident 466 00:22:24,968 --> 00:22:27,012 and sensible and.. 467 00:22:28,388 --> 00:22:31,433 I just really feel like a mess right now. 468 00:22:31,516 --> 00:22:34,519 You're not a mess. 469 00:22:34,603 --> 00:22:37,272 You're just in love. 470 00:22:37,355 --> 00:22:39,483 And I'm not sure if he is. 471 00:22:42,486 --> 00:22:43,987 'What happened to us, Peyton?' 472 00:22:44,988 --> 00:22:46,365 We used to be good together. 473 00:22:46,448 --> 00:22:49,367 No, we weren't. We just had sex a lot. 474 00:22:49,451 --> 00:22:52,204 - You sure about that? - Trust me. 475 00:22:52,287 --> 00:22:54,456 You're the only guy I've been with. 476 00:22:55,791 --> 00:22:57,542 You knew that. 477 00:22:57,626 --> 00:22:59,961 Yeah, I know. I just.. 478 00:23:00,045 --> 00:23:01,922 I figured since we broke up, maybe.. 479 00:23:02,005 --> 00:23:03,173 No. 480 00:23:04,466 --> 00:23:06,593 Yeah. Me neither. 481 00:23:10,388 --> 00:23:12,390 It's just sex, right? 482 00:23:14,559 --> 00:23:15,811 Okay, you know what, Nathan? 483 00:23:15,894 --> 00:23:18,480 Haley really deserves better than that. 484 00:23:18,563 --> 00:23:21,191 She really, really likes you and she's good for you 485 00:23:21,274 --> 00:23:23,360 and more than that, she trusts you. 486 00:23:23,443 --> 00:23:24,319 I know that. 487 00:23:24,402 --> 00:23:25,779 And okay, fine, we could do it 488 00:23:25,862 --> 00:23:27,197 right here in the pool and fine-- 489 00:23:27,280 --> 00:23:28,156 Peyton-- 490 00:23:28,240 --> 00:23:29,574 You were really good in bed 491 00:23:29,658 --> 00:23:31,535 but I would know and you would know 492 00:23:31,618 --> 00:23:34,496 and I wouldn't do that to Haley or myself. 493 00:23:34,579 --> 00:23:36,206 Or even you, for that matter. 'Cause you know what? 494 00:23:36,289 --> 00:23:38,333 If you screw things up with your relationship with her 495 00:23:38,416 --> 00:23:41,461 then you're a bigger jackass than even I thought. 496 00:23:41,545 --> 00:23:43,880 I know it would hurt Haley. 497 00:23:43,964 --> 00:23:45,841 The only reason I mentioned it 498 00:23:45,924 --> 00:23:48,385 was to let you know that I'm not pressuring her. 499 00:23:49,469 --> 00:23:50,679 Right. 500 00:23:50,762 --> 00:23:52,389 I knew that. 501 00:23:55,100 --> 00:23:56,226 You said I was good in bed. 502 00:23:56,309 --> 00:23:57,227 No, I didn't. 503 00:23:57,310 --> 00:23:58,687 Oh, yes, you did. 504 00:23:58,770 --> 00:24:00,355 Oh, God. Kill me. 505 00:24:05,152 --> 00:24:07,863 So, I left school for good, by the way. 506 00:24:07,946 --> 00:24:10,991 Thought I might transfer here. 507 00:24:11,074 --> 00:24:13,618 Are you gonna at least tell me how she's doing? 508 00:24:17,914 --> 00:24:19,082 Right. 509 00:24:21,626 --> 00:24:23,253 So I guess asking you how you're doing 510 00:24:23,336 --> 00:24:26,590 is out of the question. You look good. 511 00:24:26,673 --> 00:24:29,176 Give me the keys, Nicki. 512 00:24:29,259 --> 00:24:30,886 Stop it. 513 00:24:30,969 --> 00:24:33,680 Come on. I missed you, Jake. 514 00:24:33,763 --> 00:24:36,725 Remember how good we were? 515 00:24:36,808 --> 00:24:40,103 I know it's been hard for you. I do. 516 00:24:40,937 --> 00:24:42,939 Let me make it easier. 517 00:24:48,486 --> 00:24:50,405 Come back to me. 518 00:24:51,990 --> 00:24:54,534 We could be a family. 519 00:24:54,618 --> 00:24:56,244 Damn it. 520 00:24:56,995 --> 00:24:58,830 Damn it, Nicki. 521 00:25:00,373 --> 00:25:02,792 You almost had me again. 522 00:25:06,838 --> 00:25:09,174 You want to impress me with your maternal instincts? 523 00:25:10,467 --> 00:25:12,010 Get out. 524 00:25:20,519 --> 00:25:21,603 Why don't you go and buy all the things 525 00:25:21,686 --> 00:25:23,104 that you think Jenny might need. 526 00:25:23,188 --> 00:25:24,940 - I'll wait. - Okay. 527 00:25:25,023 --> 00:25:27,442 Hey, by the way... she's nine months old 528 00:25:27,525 --> 00:25:29,986 just in case you forgot. 529 00:25:30,862 --> 00:25:32,364 I'll be fine. 530 00:25:35,367 --> 00:25:37,661 - Hey. - Hey, Keith. Come on in. 531 00:25:37,744 --> 00:25:39,788 Saw your car. 532 00:25:39,871 --> 00:25:40,956 So how did pimp duty go? 533 00:25:41,039 --> 00:25:42,540 That's charity coordinator. 534 00:25:42,624 --> 00:25:44,167 'Right.' 535 00:25:44,251 --> 00:25:45,919 Just didn't wanna raffle yourself off, huh? 536 00:25:46,002 --> 00:25:47,921 Nobody could afford me. 537 00:25:51,258 --> 00:25:54,302 I'm glad you came by, Keith. 538 00:25:54,386 --> 00:25:56,721 I've been wanting to ask you a question. 539 00:26:01,393 --> 00:26:04,479 When do you plan to start livin'? 540 00:26:04,562 --> 00:26:07,482 I am living, coach. 541 00:26:07,565 --> 00:26:10,652 No, you're not. You're dyin'. 542 00:26:10,735 --> 00:26:13,488 I, for one, think it's a damn shame. 543 00:26:16,324 --> 00:26:19,452 You know what I'd change in my life if I could? 544 00:26:19,536 --> 00:26:22,831 I'd have Camilla back. 545 00:26:22,914 --> 00:26:25,250 Just to spend one more day with her.. 546 00:26:26,334 --> 00:26:28,545 ...when we were young and in love. 547 00:26:30,964 --> 00:26:33,091 You love Karen, don't you? 548 00:26:34,968 --> 00:26:37,178 Yeah, I do. 549 00:26:37,262 --> 00:26:38,722 And I plan on telling her that. 550 00:26:38,805 --> 00:26:40,557 It's just, uh.. 551 00:26:40,640 --> 00:26:41,683 ...things have been kind of messy 552 00:26:41,766 --> 00:26:43,643 since the accident, you know? 553 00:26:43,727 --> 00:26:46,021 I understand. 554 00:26:46,104 --> 00:26:49,566 But there's something you need to understand. 555 00:26:49,649 --> 00:26:52,360 Every day you wait.. 556 00:26:52,444 --> 00:26:55,238 ...is another day you'll never get back again. 557 00:26:57,073 --> 00:26:59,367 Trust me on that, son. 558 00:26:59,451 --> 00:27:00,702 I know. 559 00:27:04,706 --> 00:27:06,541 'So, why don't you have a girlfriend?' 560 00:27:07,625 --> 00:27:09,711 You know, you're a nice guy. 561 00:27:09,794 --> 00:27:12,672 Well, that's the problem. I'm too nice. 562 00:27:12,756 --> 00:27:14,341 Girls like jerks. 563 00:27:14,424 --> 00:27:16,217 Yeah, tell me about it. 564 00:27:16,301 --> 00:27:17,886 You mean Lucas? 565 00:27:17,969 --> 00:27:19,763 I thought we weren't gonna talk about Lucas tonight. 566 00:27:19,846 --> 00:27:22,390 But I could just throw your ass out at the next light. 567 00:27:22,474 --> 00:27:25,060 Okay. 568 00:27:25,143 --> 00:27:28,021 So, let me ask you a question. 569 00:27:28,104 --> 00:27:29,773 What do girls want? 570 00:27:29,856 --> 00:27:31,816 Half your paycheck. 571 00:27:37,739 --> 00:27:40,116 Here's my philosophy on dating. 572 00:27:41,451 --> 00:27:43,495 It's important to have somebody.. 573 00:27:43,578 --> 00:27:45,580 ...that can make you laugh. 574 00:27:45,663 --> 00:27:47,540 Somebody you can trust. 575 00:27:47,624 --> 00:27:51,252 Somebody that, you know, turns you on. 576 00:27:51,336 --> 00:27:54,506 And it's really, really important 577 00:27:54,589 --> 00:27:56,091 that these three people 578 00:27:56,174 --> 00:27:58,259 don't know each other. 579 00:28:03,098 --> 00:28:05,392 I got the cutest little stuffed animal. 580 00:28:08,812 --> 00:28:11,606 She has a purple monkey that she can't sleep without. 581 00:28:11,689 --> 00:28:13,691 Anything else, she ignores. 582 00:28:14,859 --> 00:28:16,444 Huh. You got the wrong formula. 583 00:28:16,528 --> 00:28:18,321 She needs a special kind, because.. 584 00:28:18,405 --> 00:28:20,490 ...well, she wasn't breast-fed. 585 00:28:20,573 --> 00:28:23,034 The alcohol in these wipes are bad for her skin. 586 00:28:24,285 --> 00:28:25,620 I buy her a special vitamin 'cause she was 587 00:28:25,703 --> 00:28:28,540 a little underweight at her six-month check-up. 588 00:28:28,623 --> 00:28:29,916 She doesn't read. 589 00:28:29,999 --> 00:28:32,377 She sure as hell doesn't smoke. 590 00:28:32,460 --> 00:28:33,878 Oh, well, look, at least you got 591 00:28:33,962 --> 00:28:35,338 the most expensive kind of ice cream. 592 00:28:35,422 --> 00:28:37,590 I got that for you. 593 00:28:37,674 --> 00:28:38,967 'Cause on our third date you said that 594 00:28:39,050 --> 00:28:40,468 all you needed for life to be good 595 00:28:40,552 --> 00:28:42,470 was a pint of this ice cream. 596 00:28:44,597 --> 00:28:47,016 I want your life to be good, Jake. 597 00:28:48,893 --> 00:28:51,479 I want to be with that boy that told me those things. 598 00:28:53,565 --> 00:28:56,860 - Where did he go? - You left him. Damn it, Nicki. 599 00:28:56,943 --> 00:28:58,695 It's not fair for you to come back here and do this. 600 00:28:58,778 --> 00:29:01,364 It's not fair to me, and it's not fair to Jenny. 601 00:29:01,448 --> 00:29:03,783 I still love you, you know? 602 00:29:03,867 --> 00:29:05,243 It's funny. 603 00:29:05,326 --> 00:29:06,995 I can't tell you how many times I spent 604 00:29:07,078 --> 00:29:10,415 wondering when I was gonna hear you say that again. 605 00:29:10,498 --> 00:29:12,500 Just hoping that the next time the phone rang 606 00:29:12,584 --> 00:29:14,419 it'd be you calling to say those words. 607 00:29:14,502 --> 00:29:15,336 Jake-- 608 00:29:15,420 --> 00:29:17,630 And now that you're here, I.. 609 00:29:17,714 --> 00:29:21,718 ...I can't even remember why I needed to hear them. 610 00:29:21,801 --> 00:29:25,555 You should recognize this next move, Nicki. You perfected it. 611 00:29:25,638 --> 00:29:28,308 It's called turning my back and leaving you behind. 612 00:29:39,027 --> 00:29:40,487 I don't know about this, Larry. 613 00:29:40,570 --> 00:29:42,155 - We're trespassing. - No, we're not. 614 00:29:42,238 --> 00:29:43,740 Our taxes paid for this place. 615 00:29:43,823 --> 00:29:44,782 Oh, okay. 616 00:29:44,866 --> 00:29:47,202 Let's try vandalism? Theft? 617 00:29:47,285 --> 00:29:49,537 We move some dirt on a field that we paid for 618 00:29:49,621 --> 00:29:51,039 get property that belongs to you 619 00:29:51,122 --> 00:29:52,415 then we put the dirt back. 620 00:29:52,499 --> 00:29:53,750 What could they charge us with? 621 00:29:53,833 --> 00:29:55,627 Immaturity. 622 00:29:55,710 --> 00:29:58,087 There's a difference between growing up 623 00:29:58,171 --> 00:30:00,173 and growing old, Karen. 624 00:30:01,633 --> 00:30:03,384 Give me the shovel. 625 00:30:04,969 --> 00:30:06,888 ♪ It ain't nuttin' like hip-hop music ♪ 626 00:30:06,971 --> 00:30:09,057 ♪ You like it 'cause you choose it.. ♪ 627 00:30:09,140 --> 00:30:10,308 I can't believe you do this 628 00:30:10,391 --> 00:30:12,644 every night. You have the greatest life. 629 00:30:12,727 --> 00:30:14,604 ♪ It ain't nuttin' like hip-hop music ♪ 630 00:30:14,687 --> 00:30:16,481 ♪ You like it 'cause you choose it ♪ 631 00:30:16,564 --> 00:30:18,149 ♪ Most DJs won't refuse it ♪ 632 00:30:18,233 --> 00:30:20,360 ♪ It ain't nuttin' like hip-hop music ♪ 633 00:30:20,443 --> 00:30:22,362 ♪ It ain't nuttin' like hip-hop music ♪ 634 00:30:22,445 --> 00:30:24,822 ♪ You like it 'cause you choose it.. ♪ 635 00:30:24,906 --> 00:30:26,282 Hi. 636 00:30:26,366 --> 00:30:28,451 You look hot tonight. 637 00:30:28,535 --> 00:30:29,577 Thanks. 638 00:30:34,707 --> 00:30:37,752 So, what's your name? 639 00:30:37,835 --> 00:30:40,630 You don't remember the last time we did this? 640 00:30:40,713 --> 00:30:42,507 You were pretty wasted. 641 00:30:42,590 --> 00:30:44,592 Your name is Brooke, right? 642 00:30:50,557 --> 00:30:53,142 So...Brooke.. 643 00:30:53,226 --> 00:30:55,186 ...are we gonna do this again or what? 644 00:30:59,107 --> 00:31:01,025 ♪ It ain't nuttin' like hip-hop music ♪ 645 00:31:01,109 --> 00:31:03,027 ♪ You like it 'cause you choose it ♪ 646 00:31:03,111 --> 00:31:05,280 ♪ Most DJs won't refuse it.. ♪ 647 00:31:05,363 --> 00:31:06,823 You okay? 648 00:31:06,906 --> 00:31:08,783 I need to go home. 649 00:31:08,866 --> 00:31:10,785 ♪ You like it 'cause you choose it ♪ 650 00:31:10,868 --> 00:31:12,745 ♪ Most DJs won't refuse it ♪♪ 651 00:31:19,919 --> 00:31:22,171 Brooke, did something happen? 652 00:31:25,883 --> 00:31:28,011 Do you want to talk about it? 653 00:31:31,598 --> 00:31:33,474 How long have you known Lucas? 654 00:31:33,558 --> 00:31:37,061 Since fourth grade. I transferred in. 655 00:31:37,145 --> 00:31:39,814 And you think he's a good guy? 656 00:31:39,897 --> 00:31:42,317 I think he's a great guy. 657 00:31:42,400 --> 00:31:43,818 Why? 658 00:31:47,280 --> 00:31:49,824 Remember when I told you what girls want? 659 00:31:52,285 --> 00:31:54,829 Girls just want somebody to want 'em back. 660 00:31:56,748 --> 00:31:58,666 At least I do. 661 00:32:06,424 --> 00:32:07,925 'If it's action that you're craving' 662 00:32:08,009 --> 00:32:09,427 go and get yourself a Raven. 663 00:32:09,510 --> 00:32:12,347 We say, "Go, Ravens. Go, mighty Ravens." 664 00:32:12,430 --> 00:32:15,558 If you really wanna score, gotta dig a little more. 665 00:32:15,642 --> 00:32:18,436 We say, "Go, Ravens. Go, mighty Ravens." 666 00:32:18,519 --> 00:32:20,563 Ooh, ooh. We got treasure. 667 00:32:24,525 --> 00:32:26,486 Oh, yeah. 668 00:32:28,863 --> 00:32:30,907 - Check it out. - Ooh! 669 00:32:39,374 --> 00:32:40,875 Oh, Bon Jovi. I saw that tour. 670 00:32:40,958 --> 00:32:44,003 - Scorpions opened for them. - Yeah. 671 00:32:44,087 --> 00:32:46,339 - Oh. - Oh, no. 672 00:32:46,422 --> 00:32:50,051 - Check out the hair. - 'Oh, me and Dan.' 673 00:32:50,134 --> 00:32:51,511 Is that Keith? 674 00:32:51,594 --> 00:32:54,639 Yeah. He was always very protective. 675 00:32:55,932 --> 00:32:57,517 You know, I don't think I ever noticed 676 00:32:57,600 --> 00:32:58,935 Keith in the picture before. 677 00:32:59,018 --> 00:33:00,770 Well, the kid in the background is definitely 678 00:33:00,853 --> 00:33:03,064 in love with the girl in the foreground. 679 00:33:04,941 --> 00:33:07,402 What in the Sam Hill is going on here? 680 00:33:07,485 --> 00:33:09,987 Oh, my God. 681 00:33:10,071 --> 00:33:12,073 - Karen? - 'Hi, Whitey.' 682 00:33:12,156 --> 00:33:15,034 Offer you a beer, coach? Ha ha. 683 00:33:15,118 --> 00:33:18,079 We were, um, having dinner and.. 684 00:33:18,162 --> 00:33:19,205 Oh, hey, Keith. 685 00:33:30,258 --> 00:33:31,676 Nearly midnight. 686 00:33:31,759 --> 00:33:34,095 Looks like our date's almost over. 687 00:33:34,178 --> 00:33:35,221 'Yeah.' 688 00:33:36,764 --> 00:33:38,891 I think I was hitting on you in the pool. 689 00:33:38,975 --> 00:33:41,018 You think you were? 690 00:33:41,102 --> 00:33:42,270 I don't know anymore. 691 00:33:42,353 --> 00:33:44,272 This.. 692 00:33:44,355 --> 00:33:46,774 ...this whole good-guy thing is new to me. 693 00:33:50,361 --> 00:33:51,696 I guess I'll always have feelings 694 00:33:51,779 --> 00:33:54,407 for you, Peyton. 695 00:33:54,490 --> 00:33:57,702 'But I owe it to Haley to be a better guy than I've been.' 696 00:33:59,746 --> 00:34:02,206 I just don't want to be the kind of guy that cheats on her. 697 00:34:03,958 --> 00:34:05,960 Then don't be. 698 00:34:07,920 --> 00:34:09,464 'Nathan, I'm proud of you.' 699 00:34:10,631 --> 00:34:12,133 You know, standing up to your dad 700 00:34:12,216 --> 00:34:14,802 and being a good guy for Haley. 701 00:34:16,012 --> 00:34:17,430 You're turning into the kind of guy 702 00:34:17,513 --> 00:34:19,515 I always knew you could be. 703 00:34:22,727 --> 00:34:25,646 - So, Nathan got his own place? - Yeah, this is it. Oh, crap! 704 00:34:25,730 --> 00:34:28,024 I left some CDs for him in the car. I'll be right back. 705 00:34:28,107 --> 00:34:29,484 - No, I'll come. - Oh, it's alright. 706 00:34:29,567 --> 00:34:30,860 Um, why don't you go ahead and go on in? 707 00:34:30,943 --> 00:34:31,986 It's apartment 11. 708 00:34:32,069 --> 00:34:33,488 Hey, ask him if he's in love with me 709 00:34:33,571 --> 00:34:35,406 and if he says no, break up with him for me, okay? 710 00:34:35,490 --> 00:34:38,659 - Okay. - Great. Hey. Seriously. 711 00:34:38,743 --> 00:34:40,036 Say something nice. Okay? 712 00:34:40,119 --> 00:34:43,080 I mean, he's really a different person. 713 00:34:43,164 --> 00:34:44,707 - Okay. - Okay. 714 00:34:46,876 --> 00:34:48,878 I'd better get going. 715 00:34:48,961 --> 00:34:50,838 Okay. 716 00:34:50,922 --> 00:34:54,300 I guess, by rule, I owe you a kiss. 717 00:34:54,383 --> 00:34:55,635 I guess so. 718 00:35:10,942 --> 00:35:12,527 Uh, he wasn't there. 719 00:35:12,610 --> 00:35:14,695 Are you sure? Apartment 11? 720 00:35:14,779 --> 00:35:16,614 Yeah. Mm-hmm. 721 00:35:16,697 --> 00:35:17,907 Oh, voice mail. 722 00:35:17,990 --> 00:35:19,033 Weird. I guess he's not done yet. 723 00:35:19,116 --> 00:35:20,868 I told you Peyton was easy. 724 00:35:20,952 --> 00:35:22,453 Come on. I'll take you home. 725 00:35:23,079 --> 00:35:24,038 Okay. 726 00:35:30,545 --> 00:35:33,422 I guess I should have told my parents I'd be out late. 727 00:35:35,132 --> 00:35:37,343 I'm not sure this was a good idea. 728 00:35:37,426 --> 00:35:39,136 Mouth, you gotta live a little. 729 00:35:39,220 --> 00:35:40,847 No, it's not that. 730 00:35:40,930 --> 00:35:42,265 I mean.. 731 00:35:42,348 --> 00:35:44,684 ...a night with you is like flying first class. 732 00:35:46,143 --> 00:35:48,187 My life is coach. 733 00:35:48,271 --> 00:35:51,732 It's gonna be hard going back to it. 734 00:35:51,816 --> 00:35:54,235 Thanks, but this gets old 735 00:35:54,318 --> 00:35:56,696 pretty quick. Trust me. 736 00:35:58,030 --> 00:35:59,574 Listen, Brooke.. 737 00:35:59,657 --> 00:36:01,534 ...I don't know what's going on with you and Lucas 738 00:36:01,617 --> 00:36:04,412 but he's a really good guy. 739 00:36:04,495 --> 00:36:06,080 I've never been very good at sports. 740 00:36:06,163 --> 00:36:09,584 I mean, I'm little, you know? 741 00:36:09,667 --> 00:36:12,253 But when I decided I wanted to be a sports announcer 742 00:36:12,336 --> 00:36:14,505 Lucas introduced me to the guys at the River Court 743 00:36:14,589 --> 00:36:17,300 and he made me feel like I belonged. 744 00:36:19,093 --> 00:36:20,678 'He has a good heart.' 745 00:36:20,761 --> 00:36:24,390 And as far as I can tell, you do too. 746 00:36:24,473 --> 00:36:27,476 I'd be really surprised if you two couldn't work things out. 747 00:36:28,811 --> 00:36:30,771 Thank you. 748 00:36:33,190 --> 00:36:35,276 Well, I should get home. 749 00:36:35,359 --> 00:36:37,528 That stripper might booty call me. 750 00:36:39,989 --> 00:36:40,948 Mouth. 751 00:36:49,040 --> 00:36:51,918 Oh, right. For the charity thing. 752 00:36:52,001 --> 00:36:53,169 Nah. 753 00:36:54,253 --> 00:36:56,088 Just 'cause. 754 00:36:57,381 --> 00:36:59,884 Hey, Brooke. 755 00:36:59,967 --> 00:37:01,135 Thanks. 756 00:37:01,219 --> 00:37:03,429 This was the greatest night of my life. 757 00:37:17,360 --> 00:37:19,487 Well, did you have fun tonight, slave boy? 758 00:37:19,570 --> 00:37:21,822 Thanks for playing along. 759 00:37:21,906 --> 00:37:23,157 Look, Haley.. 760 00:37:23,240 --> 00:37:25,868 ...I know we've grown apart a bit lately. 761 00:37:27,119 --> 00:37:29,705 And I know we have a lot ahead of us, but.. 762 00:37:31,332 --> 00:37:34,835 ...I just want you to know I'll always be there for you. 763 00:37:34,919 --> 00:37:38,255 And if Nathan doesn't see how special you really are 764 00:37:38,339 --> 00:37:40,841 well...then he's an idiot. 765 00:37:42,093 --> 00:37:44,303 Because I think you're amazing. 766 00:37:45,304 --> 00:37:47,264 Thanks, Luke. 767 00:37:50,059 --> 00:37:53,104 Oh, technically, you owe me a goodnight kiss. 768 00:37:55,982 --> 00:37:57,692 - Mm. - Uh. 769 00:37:57,775 --> 00:38:00,236 Rules are rules, I guess. 770 00:38:00,319 --> 00:38:02,363 Yeah, I guess so. 771 00:38:04,991 --> 00:38:06,117 Here's the thing, though. 772 00:38:06,200 --> 00:38:07,326 If your tongue comes anywhere near my mouth 773 00:38:07,410 --> 00:38:08,828 I'm just never speaking to you again. 774 00:38:18,212 --> 00:38:19,880 Hey, Haley. 775 00:38:21,257 --> 00:38:23,509 You're gonna be okay. 776 00:38:23,592 --> 00:38:26,262 I promise you that. 777 00:38:26,345 --> 00:38:27,513 Thanks. 778 00:38:45,531 --> 00:38:47,616 - Nicki, don't do this. - Jake, please. 779 00:38:47,700 --> 00:38:50,578 Keeping Jenny away from me because I hurt you is wrong. 780 00:38:58,169 --> 00:38:59,420 Can't you just forgive me? 781 00:38:59,503 --> 00:39:01,589 ♪ You never hear me talk about.. ♪ 782 00:39:01,672 --> 00:39:03,674 It was a Wednesday. 783 00:39:03,758 --> 00:39:06,135 What? What was? 784 00:39:06,218 --> 00:39:08,763 The day I realized that you weren't coming back. 785 00:39:10,473 --> 00:39:12,433 I loved you. You knew I loved you. 786 00:39:12,516 --> 00:39:14,769 I would have done anything for you. 787 00:39:14,852 --> 00:39:15,936 But you betrayed me. 788 00:39:16,020 --> 00:39:17,063 So it was that same Wednesday 789 00:39:17,146 --> 00:39:19,690 that I stopped loving you. 790 00:39:19,774 --> 00:39:21,358 And I promised myself 791 00:39:21,442 --> 00:39:23,277 that my daughter would never feel the pain 792 00:39:23,360 --> 00:39:25,654 that you caused me. 793 00:39:28,449 --> 00:39:29,617 'Jake.' 794 00:39:31,827 --> 00:39:33,954 You want to hear me say it? 795 00:39:34,038 --> 00:39:36,624 Fine. You broke my heart, Nicki. 796 00:39:36,707 --> 00:39:38,292 But you will never break my daughter's heart 797 00:39:38,375 --> 00:39:41,712 because you will never ever have the chance to. 798 00:39:44,298 --> 00:39:46,384 I'm gonna be in her life, Jake. 799 00:39:47,551 --> 00:39:49,637 With you or without you. 800 00:39:49,720 --> 00:39:50,971 ♪ It's really been.. ♪ 801 00:39:53,557 --> 00:39:55,726 ♪ That it starts showing ♪ 802 00:39:55,810 --> 00:39:57,561 ♪ It's always had that.. ♪ 803 00:39:57,645 --> 00:40:00,147 So, uh...would you like some coffee? 804 00:40:00,231 --> 00:40:03,609 Uh, it's getting late. I should probably go. 805 00:40:03,692 --> 00:40:05,486 You know, I had a lot of fun tonight. 806 00:40:05,569 --> 00:40:07,613 I didn't do much of this in high school. 807 00:40:07,696 --> 00:40:09,490 Well, maybe next time we could do something 808 00:40:09,573 --> 00:40:11,325 less, uh, less juvenile. 809 00:40:11,408 --> 00:40:13,494 Oh, well, if we have to. 810 00:40:13,577 --> 00:40:16,247 ♪ Who he was once ♪ 811 00:40:16,330 --> 00:40:18,332 ♪ And who he's.. ♪ 812 00:40:18,415 --> 00:40:21,418 Karen, uh...I know you have some history with Keith 813 00:40:21,502 --> 00:40:25,047 and I hope I didn't cause any problems tonight. 814 00:40:25,131 --> 00:40:26,298 No. 815 00:40:26,382 --> 00:40:27,758 'But I like you.' 816 00:40:28,759 --> 00:40:31,679 For what it's worth. 817 00:40:31,762 --> 00:40:33,806 Well, I like you too, Larry. 818 00:40:34,974 --> 00:40:36,725 Um, and you're right. 819 00:40:36,809 --> 00:40:39,186 I, I do have history with Keith. 820 00:40:40,896 --> 00:40:43,023 I'm just not sure we have a future. 821 00:40:43,941 --> 00:40:46,026 ♪ Honey there was ♪ 822 00:40:46,110 --> 00:40:51,198 ♪ So much more ♪ 823 00:40:51,282 --> 00:40:52,950 ♪ I just didn't get.. ♪ 824 00:40:53,033 --> 00:40:54,201 Goodnight. 825 00:40:55,119 --> 00:40:56,287 Goodnight. 826 00:41:08,966 --> 00:41:14,513 ♪ I ain't looking for that easy way out.. ♪ 827 00:41:14,597 --> 00:41:16,223 Keith. 828 00:41:16,307 --> 00:41:17,808 It's not too late, is it? 829 00:41:17,892 --> 00:41:20,102 No. Is everything okay? 830 00:41:20,186 --> 00:41:21,478 Not really. 831 00:41:21,562 --> 00:41:22,980 These, uh, last few weeks 832 00:41:23,063 --> 00:41:25,107 have been the hardest of my life. 833 00:41:26,317 --> 00:41:29,111 Being without you and Lucas.. 834 00:41:29,195 --> 00:41:31,363 ...on the outside of your lives.. 835 00:41:32,489 --> 00:41:34,116 ...I felt.. 836 00:41:34,200 --> 00:41:37,203 ...I felt like a shadow of someone I used to be. 837 00:41:39,163 --> 00:41:40,873 'And, uh, I know I let you down' 838 00:41:40,956 --> 00:41:43,584 and I put Lucas at risk.. 839 00:41:44,668 --> 00:41:46,795 ...but you have to know.. 840 00:41:48,005 --> 00:41:50,466 ...I love Lucas, and.. 841 00:41:52,509 --> 00:41:53,928 I've been carrying this around with me 842 00:41:54,011 --> 00:41:56,388 since the night of the accident. 843 00:42:00,476 --> 00:42:01,894 I love you, Karen. 844 00:42:01,977 --> 00:42:03,187 Keith.. 845 00:42:03,270 --> 00:42:05,272 'I always have.' 846 00:42:06,774 --> 00:42:08,817 Marry me. 847 00:42:11,403 --> 00:42:18,160 ♪ Just be simple again ♪ 848 00:42:18,244 --> 00:42:21,038 ♪ Just be simple again ♪♪ 849 00:42:26,919 --> 00:42:28,921 I need to talk to you. 850 00:42:30,673 --> 00:42:32,633 Okay. 851 00:42:32,716 --> 00:42:35,302 I spent the entire night 852 00:42:35,386 --> 00:42:39,139 trying to avoid this or ignore it 853 00:42:39,223 --> 00:42:41,725 but I can't, so I've just gotta say it. 854 00:42:43,477 --> 00:42:45,813 Brooke, what's up? 855 00:42:47,856 --> 00:42:49,900 I think I'm pregnant. 58424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.