All language subtitles for One.Tree.Hill.S01E15.Suddenly.Everything.Has.Changed.1080p.HMAX.WEB-DL.DD2.0.H.264-CRFW_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,252 --> 00:00:03,795 Previously on "One Tree Hill.." 2 00:00:03,878 --> 00:00:05,797 I saw you kissing her which is a really jackass move 3 00:00:05,880 --> 00:00:07,257 considering you have a girlfriend named Brooke. 4 00:00:07,340 --> 00:00:09,467 Don't lecture me, Haley. I know that. 5 00:00:09,551 --> 00:00:12,053 Next time you see me, don't talk to me. 6 00:00:12,137 --> 00:00:13,430 Fine! 7 00:00:13,513 --> 00:00:15,515 - Got in a fight. - About what? 8 00:00:15,598 --> 00:00:17,183 You.. 9 00:00:17,267 --> 00:00:18,518 ...him and Brooke. 10 00:00:21,354 --> 00:00:22,647 I need a doctor! 11 00:00:22,731 --> 00:00:24,774 I'll never forgive myself if he's not okay. 12 00:00:24,858 --> 00:00:27,026 Were you drinking before you drove Lucas? 13 00:00:27,110 --> 00:00:28,862 - Yes. - I want you to leave. 14 00:00:28,945 --> 00:00:32,782 The only thing I really wanna see is Lucas laugh again. 15 00:00:32,866 --> 00:00:35,952 I guess what I'm trying to say is I'm crazy about your son. 16 00:00:36,035 --> 00:00:38,580 They handed me the consent forms. He needed surgery. 17 00:00:38,663 --> 00:00:40,457 You have a right to be upset but.. 18 00:00:43,251 --> 00:00:44,961 Maybe you're the lucky one. 19 00:00:47,464 --> 00:00:48,673 You can get out. 20 00:00:50,341 --> 00:00:51,551 What are you doing here? 21 00:00:55,305 --> 00:00:57,557 ♪ I don't wanna be anything ♪ 22 00:00:57,640 --> 00:01:01,311 ♪ Other than what I've been trying to be lately ♪ 23 00:01:01,394 --> 00:01:03,938 ♪ All I have to do is think of me ♪ 24 00:01:04,022 --> 00:01:07,525 ♪ And I have peace of mind ♪ 25 00:01:07,609 --> 00:01:09,694 ♪ I don't wanna be anything ♪ 26 00:01:09,778 --> 00:01:13,823 ♪ Other than what I've been trying to be lately ♪ 27 00:01:13,907 --> 00:01:16,326 ♪ All I have to do is think of me ♪ 28 00:01:16,409 --> 00:01:19,496 ♪ And I have peace of mind ♪ 29 00:01:19,579 --> 00:01:21,915 ♪ I'm tired of looking 'round rooms ♪ 30 00:01:21,998 --> 00:01:23,583 ♪ Wondering what I gotta do ♪ 31 00:01:23,666 --> 00:01:26,169 ♪ Or who I'm supposed to be ♪ 32 00:01:26,252 --> 00:01:28,379 ♪ I don't wanna be anything ♪ 33 00:01:28,463 --> 00:01:30,882 ♪ Other than me ♪♪ 34 00:01:40,934 --> 00:01:42,685 Hey, easy there, tough guy. 35 00:01:42,769 --> 00:01:44,187 You'll pop a stitch. 36 00:01:44,270 --> 00:01:45,855 It's just a drawer, mom. I'm not helpless. 37 00:01:45,939 --> 00:01:48,149 Oh, you will be if you keep this up. What are you looking for? 38 00:01:48,233 --> 00:01:49,400 The book Keith dropped off. 39 00:01:55,114 --> 00:01:56,783 I don't get it. 40 00:01:56,866 --> 00:01:58,159 You know, Dan does one decent thing 41 00:01:58,243 --> 00:01:59,869 and you cut him some slack, and yet 42 00:01:59,953 --> 00:02:03,039 Keith makes one mistake and you cut him out. 43 00:02:04,874 --> 00:02:06,209 How are we doing today? 44 00:02:06,292 --> 00:02:07,877 Like I had my spleen ripped out. 45 00:02:07,961 --> 00:02:10,797 You'll be sore for a while. 46 00:02:10,880 --> 00:02:12,882 What about basketball? 47 00:02:12,966 --> 00:02:14,717 Will I get it back.. 48 00:02:14,801 --> 00:02:17,011 ...the way it was? 49 00:02:17,095 --> 00:02:19,055 Your shoulder was pretty badly damaged. 50 00:02:19,138 --> 00:02:20,723 Full recovery may not be possible. 51 00:02:33,570 --> 00:02:35,572 - It's him. - Don't pick up. 52 00:02:35,655 --> 00:02:37,282 'Hi, it's Deb..' 53 00:02:37,365 --> 00:02:39,242 Your father is refusing 54 00:02:39,325 --> 00:02:40,702 to cooperate with the attorneys 55 00:02:40,785 --> 00:02:44,414 so this custody thing may end up in front of a judge. 56 00:02:44,497 --> 00:02:47,167 If that happens, things could get ugly, sweetie. 57 00:02:47,250 --> 00:02:51,087 But I want you to know I'm only trying to protect you. 58 00:02:51,170 --> 00:02:52,505 '...damn phone.' 59 00:02:52,589 --> 00:02:55,550 - 'Come on, pick it up.' - Nathan? 60 00:02:58,511 --> 00:03:00,597 How great is it that dad has an off button now? 61 00:03:02,307 --> 00:03:04,017 Look, mom, I think you're doing the right thing 62 00:03:04,100 --> 00:03:07,228 for yourself. Even for him. 63 00:03:07,312 --> 00:03:09,314 Oh, it's you I'm worried about, honey. 64 00:03:09,397 --> 00:03:11,774 Don't. I get it. 65 00:03:11,858 --> 00:03:13,860 You and dad splitting up is a good thing. 66 00:03:17,113 --> 00:03:20,116 'The nurse said you set a new VWU record.' 67 00:03:20,199 --> 00:03:23,036 Visitors while unconscious. 68 00:03:23,119 --> 00:03:24,621 You know, Whitey came to see you 69 00:03:24,704 --> 00:03:25,830 and, uh, Deb 70 00:03:25,914 --> 00:03:27,248 and the guys from the River Court. 71 00:03:28,833 --> 00:03:30,001 Anybody else from school? 72 00:03:31,377 --> 00:03:32,337 Peyton? 73 00:03:32,420 --> 00:03:33,922 Once, I saw her 74 00:03:34,005 --> 00:03:35,798 holding your hand and talking to you. 75 00:03:37,383 --> 00:03:39,135 And she never came back? 76 00:03:39,218 --> 00:03:40,803 I don't think so. Why? 77 00:03:42,597 --> 00:03:43,848 Surprise! 78 00:03:47,560 --> 00:03:49,270 'Oh, wow.' 79 00:03:49,354 --> 00:03:50,396 'What?' 80 00:03:51,564 --> 00:03:52,774 'Bad idea?' 81 00:03:54,525 --> 00:03:57,403 No, no, you just, uh.. 82 00:03:57,487 --> 00:03:58,780 ...surprised me. 83 00:03:58,863 --> 00:04:00,323 Then mission accomplished. 84 00:04:00,406 --> 00:04:01,950 I feng shui'ed your room. 85 00:04:02,033 --> 00:04:04,285 It promotes healing. 86 00:04:04,369 --> 00:04:06,829 I just wanted to say, "Welcome home, boyfriend." 87 00:04:10,959 --> 00:04:11,960 Um.. 88 00:04:13,127 --> 00:04:14,671 Can we have a minute, mom? 89 00:04:14,754 --> 00:04:16,631 Yeah, keep it short. 90 00:04:16,714 --> 00:04:18,174 You need to be in bed. 91 00:04:21,719 --> 00:04:24,013 Hey, I want you to know I'm here for you. 92 00:04:24,097 --> 00:04:25,515 Whatever you need. 93 00:04:25,598 --> 00:04:27,475 And if she's not home.. 94 00:04:27,558 --> 00:04:29,602 ...I might even give you a sponge bath. 95 00:04:29,686 --> 00:04:31,980 Actually, I can't do that for a while. 96 00:04:32,063 --> 00:04:34,190 What, bathe? 97 00:04:34,274 --> 00:04:37,026 No. You know, sex. 98 00:04:37,110 --> 00:04:38,152 Wow. 99 00:04:39,278 --> 00:04:40,697 That sucks. 100 00:04:40,780 --> 00:04:42,865 A little cardio might just be what you need though. 101 00:04:45,201 --> 00:04:46,619 What? 102 00:04:46,703 --> 00:04:49,539 I'm just gonna need some time to figure some stuff out. 103 00:04:49,622 --> 00:04:51,207 Whatever you need.. 104 00:04:51,290 --> 00:04:53,167 ...I'm here for you. 105 00:04:53,251 --> 00:04:55,211 Yeah. 106 00:04:55,294 --> 00:04:56,671 See, that's the thing. 107 00:05:03,469 --> 00:05:05,680 Are you breaking up with me? 108 00:05:05,763 --> 00:05:08,224 I just think it's the best thing for right now. 109 00:05:14,397 --> 00:05:15,857 Maybe for you. 110 00:05:17,650 --> 00:05:18,901 'Brooke.' 111 00:05:18,985 --> 00:05:20,111 I'm sorry. 112 00:05:21,738 --> 00:05:23,656 Apparently not enough. 113 00:05:23,740 --> 00:05:28,036 ♪ But your eyes are so cold ♪ 114 00:05:28,119 --> 00:05:33,207 ♪ And the rain outside is coming in ♪♪ 115 00:05:33,291 --> 00:05:34,500 Dan, Deb has made it more than clear 116 00:05:34,584 --> 00:05:36,044 that she intends to divorce you. 117 00:05:36,127 --> 00:05:37,920 Or murder me. 118 00:05:38,004 --> 00:05:39,839 Did she tell you she threatened to stab me in my sleep? 119 00:05:39,922 --> 00:05:41,382 It was a figure of speech. 120 00:05:41,466 --> 00:05:43,134 Your client's trying to shut me out of my son's life. 121 00:05:43,217 --> 00:05:44,927 - And I won't let that happen. - Dan.. 122 00:05:45,011 --> 00:05:46,137 And you know you can't throw me out of the house 123 00:05:46,220 --> 00:05:47,180 without a court order. 124 00:05:47,263 --> 00:05:48,639 You already moved out. 125 00:05:48,723 --> 00:05:50,224 That's because I was threatened with physical bodily harm. 126 00:05:50,308 --> 00:05:52,310 I did what I had to do to protect myself. 127 00:05:52,393 --> 00:05:54,062 And now that things have calmed down 128 00:05:54,145 --> 00:05:56,689 I don't know, maybe I'll move back in. 129 00:05:56,773 --> 00:05:58,441 I'll get a restraining order. 130 00:05:58,524 --> 00:06:02,111 I'll prove what an abusive son of a bitch you really are. 131 00:06:02,195 --> 00:06:04,030 Gloves are coming off, huh, Deb? 132 00:06:04,113 --> 00:06:06,199 Fine, you see, you're calling the shots here 133 00:06:06,282 --> 00:06:07,867 I'm just following your lead. 134 00:06:12,789 --> 00:06:14,874 All that stuff from your past may have to come out, Deb. 135 00:06:14,957 --> 00:06:16,584 Do you really wanna do that to Nathan? 136 00:06:16,667 --> 00:06:18,503 No, Deb, the question is do you? 137 00:06:25,802 --> 00:06:30,223 ♪ I wrote a letter on a nothing day ♪ 138 00:06:30,306 --> 00:06:31,891 'You have one message.' 139 00:06:33,309 --> 00:06:34,936 'Hey, it's me, Peyton.' 140 00:06:35,019 --> 00:06:36,104 'Where are you?' 141 00:06:36,187 --> 00:06:37,438 'I really wanna see you.' 142 00:06:37,522 --> 00:06:38,815 'Give me a call.' 143 00:06:38,898 --> 00:06:40,566 ♪ To put all of your hopes 144 00:06:40,650 --> 00:06:43,528 ♪ In just one envelope ♪ 145 00:06:47,448 --> 00:06:49,408 ♪ I said goodbye ♪ 146 00:06:49,492 --> 00:06:52,578 ♪ To someone that I love ♪ 147 00:06:52,662 --> 00:06:54,831 ♪ It's not just me ♪ 148 00:06:54,914 --> 00:06:58,000 ♪ I tell you it's the both of us ♪ 149 00:06:58,084 --> 00:07:00,002 ♪ And it was hard ♪ 150 00:07:00,086 --> 00:07:02,338 ♪ Like coming off the pill ♪ 151 00:07:02,421 --> 00:07:05,007 ♪ That you take to stay happy ♪ 152 00:07:08,511 --> 00:07:13,933 ♪ Someone above has seen me through all right ♪ 153 00:07:14,016 --> 00:07:19,188 ♪ Someone above is looking with her tender eyes ♪ 154 00:07:19,272 --> 00:07:22,150 ♪ Upon your face.. ♪♪ 155 00:07:22,233 --> 00:07:23,985 'Lucas?' 156 00:07:24,068 --> 00:07:25,903 'Lucas.' 157 00:07:25,987 --> 00:07:27,864 - What hurts the most? - All of it. 158 00:07:29,657 --> 00:07:32,827 So you broke up with Brooke to be with Peyton? 159 00:07:32,910 --> 00:07:34,579 - You think that's wrong? - Oh, I'm.. 160 00:07:34,662 --> 00:07:36,706 I'm not in any position to judge. I just.. 161 00:07:38,541 --> 00:07:40,126 The heart wants what it wants, right? 162 00:07:41,460 --> 00:07:43,087 At least, Brooke knows the truth now. 163 00:07:45,089 --> 00:07:47,717 Oh, anyway, I should let you get some rest. 164 00:07:51,637 --> 00:07:53,222 - You look good. - Thank you. 165 00:07:53,306 --> 00:07:55,057 By the way, you're lucky you didn't die 166 00:07:55,141 --> 00:07:56,517 'cause I would have killed you. 167 00:07:56,601 --> 00:07:58,436 I love you too. 168 00:08:02,273 --> 00:08:05,610 - Peyton? - Hey, I'm gonna go elsewhere. 169 00:08:05,693 --> 00:08:06,736 Mm-hmm. 170 00:08:11,824 --> 00:08:13,910 I was so afraid you weren't gonna wake up. 171 00:08:13,993 --> 00:08:15,411 What? 172 00:08:15,494 --> 00:08:17,747 And miss out on being with you? 173 00:08:17,830 --> 00:08:20,958 ♪ I finally decided ♪ 174 00:08:21,042 --> 00:08:25,046 ♪ Looking out looking back across the sky ♪ 175 00:08:25,129 --> 00:08:26,923 ♪ Trying to find a meaning ♪ 176 00:08:27,006 --> 00:08:28,424 When you never came to the hospital.. 177 00:08:30,593 --> 00:08:34,597 ...I started to worry that maybe you changed your mind. 178 00:08:34,680 --> 00:08:37,099 Mm-mmm, no, it was just.. 179 00:08:37,183 --> 00:08:39,143 all too weird with Brooke there. 180 00:08:39,227 --> 00:08:44,899 ♪ I wanna know that she'll be coming here to me ♪ 181 00:08:44,982 --> 00:08:47,944 I started to tell her about us the night of your accident 182 00:08:48,027 --> 00:08:50,905 but then, Haley called, and everything changed, and-- 183 00:08:50,988 --> 00:08:52,114 I figured. 184 00:08:53,950 --> 00:08:55,660 That's why I ended things with Brooke today. 185 00:08:56,911 --> 00:08:58,162 You did? 186 00:09:00,122 --> 00:09:01,791 Did you tell her why? 187 00:09:01,874 --> 00:09:03,876 Well, I told her that I needed to focus on getting well. 188 00:09:05,795 --> 00:09:08,005 Maybe I should tell her the rest. 189 00:09:08,089 --> 00:09:11,300 Sure, just, just give me a few days to straighten up, okay? 190 00:09:13,177 --> 00:09:16,472 Then we'll tell her together like we said. 191 00:09:16,555 --> 00:09:19,934 Besides, we're not exactly gonna be dating 192 00:09:20,017 --> 00:09:21,560 in the meantime, you know? 193 00:09:21,644 --> 00:09:24,730 ♪ Still the flag is feeling foreign ♪ 194 00:09:28,567 --> 00:09:31,404 ♪ Speaking of a world not real then ♪ 195 00:09:31,487 --> 00:09:33,447 ♪ Where did she go? How did she go? ♪ 196 00:09:33,531 --> 00:09:35,408 ♪ I wanna I wanna know ♪ 197 00:09:35,491 --> 00:09:41,831 ♪ I wanna know that she'll be coming here to me ♪ 198 00:09:41,914 --> 00:09:45,626 ♪ Come on ♪ 199 00:09:45,710 --> 00:09:48,754 ♪ Without you I'll never feel the love inside of me ♪♪ 200 00:10:01,726 --> 00:10:04,478 Am I gonna have to tie you to your bed to make you rest? 201 00:10:04,562 --> 00:10:05,813 I'm sorry. 202 00:10:07,773 --> 00:10:09,150 The next time you leave the house 203 00:10:09,233 --> 00:10:11,360 I'll be cashing in your life insurance. 204 00:10:19,368 --> 00:10:22,455 You wanna tell me what's going on? 205 00:10:22,538 --> 00:10:24,040 What do you mean? 206 00:10:24,123 --> 00:10:26,292 Brooke's waiting for you when you get home from the hospital 207 00:10:26,375 --> 00:10:29,503 Peyton's there when I show up after work. 208 00:10:29,587 --> 00:10:30,880 What happened when I went to Italy? 209 00:10:30,963 --> 00:10:33,382 I thought you were interested in Peyton. 210 00:10:33,466 --> 00:10:35,718 I was. 211 00:10:35,801 --> 00:10:38,220 It just got too complicated. 212 00:10:38,304 --> 00:10:41,891 You know, I didn't know where she stood with me and.. 213 00:10:41,974 --> 00:10:43,851 So I started dating Brooke. 214 00:10:43,934 --> 00:10:45,311 You know, when I first met Brooke 215 00:10:45,394 --> 00:10:47,104 I thought she was a little nutty. 216 00:10:48,606 --> 00:10:50,191 But the way she looked after you 217 00:10:50,274 --> 00:10:51,817 she proved me wrong. 218 00:10:51,901 --> 00:10:54,153 She's crazy about you, and I think that's a good thing. 219 00:10:54,236 --> 00:10:56,947 Actually, I broke up with Brooke yesterday. 220 00:10:57,031 --> 00:10:58,366 What? Why? 221 00:10:58,449 --> 00:11:00,284 I'd rather not talk about it. 222 00:11:01,869 --> 00:11:02,828 Okay. 223 00:11:04,163 --> 00:11:06,290 But when you want to, I'm here, alright? 224 00:11:12,922 --> 00:11:14,090 Peyton? 225 00:11:15,132 --> 00:11:16,258 What's the matter? 226 00:11:16,342 --> 00:11:17,301 Um.. 227 00:11:20,513 --> 00:11:21,889 Peyton? 228 00:11:21,972 --> 00:11:24,892 I looked all over for you. You didn't get my messages? 229 00:11:24,975 --> 00:11:26,769 Really? Oh, no. 230 00:11:26,852 --> 00:11:29,271 My phone's been whacked out, all day. 231 00:11:29,355 --> 00:11:30,564 'Are you okay?' 232 00:11:31,690 --> 00:11:32,775 Not really, no. 233 00:11:34,693 --> 00:11:36,237 Well, I said I wasn't gonna do this 234 00:11:36,320 --> 00:11:38,197 and I said it wasn't worth it, but it is. 235 00:11:39,031 --> 00:11:41,033 Lucas broke up with me. 236 00:11:41,117 --> 00:11:42,368 I'm sorry. 237 00:11:42,451 --> 00:11:43,786 I was looking forward to getting a chance 238 00:11:43,869 --> 00:11:45,538 to show him how much he means to me. 239 00:11:46,872 --> 00:11:49,333 And he said he just wants to be friends. 240 00:11:49,417 --> 00:11:53,003 And every idiot knows that, that's just code for go away. 241 00:11:53,087 --> 00:11:54,880 I don't know what I'm supposed to do. 242 00:11:54,964 --> 00:11:56,298 Look, if Lucas said he wants to be friends 243 00:11:56,382 --> 00:11:58,008 I'm sure he means it. 244 00:11:58,092 --> 00:11:59,760 How do you do that with Lucas? 245 00:12:02,221 --> 00:12:04,306 You just, um.. 246 00:12:04,390 --> 00:12:05,599 '...just sort of do everything' 247 00:12:05,683 --> 00:12:08,269 that you've been doing, without the sex part. 248 00:12:10,104 --> 00:12:11,313 Yeah. 249 00:12:11,397 --> 00:12:13,065 There's a first time for everything, right? 250 00:12:19,613 --> 00:12:21,740 Wait a minute. Is this.. 251 00:12:21,824 --> 00:12:23,534 What? 252 00:12:23,617 --> 00:12:24,994 Is this a new outfit? 253 00:12:25,077 --> 00:12:26,370 He noticed! 254 00:12:26,454 --> 00:12:27,621 Yes, it is. 255 00:12:27,705 --> 00:12:30,249 It's all part of the new me. 256 00:12:30,332 --> 00:12:31,459 Do you like? 257 00:12:31,542 --> 00:12:34,003 Yeah, but what-what's wrong with the old you? 258 00:12:34,086 --> 00:12:37,548 Nothing, I just thought I'd branch out into some new things. 259 00:12:37,631 --> 00:12:39,467 This could be good. Like what? 260 00:12:39,550 --> 00:12:40,843 I don't know, there's a lot of stuff 261 00:12:40,926 --> 00:12:42,303 I wanted to try that I never did. 262 00:12:42,386 --> 00:12:44,305 Like fooling around with me. 263 00:12:45,389 --> 00:12:46,640 Like snowboarding. 264 00:12:46,724 --> 00:12:48,267 Okay, well, I could teach you how to do that too. 265 00:12:48,350 --> 00:12:49,560 - Yeah? - Mm-hmm. 266 00:12:49,643 --> 00:12:51,187 - Cool. - What else? 267 00:12:51,270 --> 00:12:53,522 - Uh, singing. - Do you sing? 268 00:12:54,690 --> 00:12:56,942 I.. No. I mean I-I sing 269 00:12:57,026 --> 00:12:58,611 when no one's around. 270 00:12:58,694 --> 00:13:00,821 Well, I think you should sing for me sometime. 271 00:13:00,905 --> 00:13:02,031 Okay, right. Yeah. 272 00:13:02,114 --> 00:13:04,116 I'll, uh, catch you on the slopes. 273 00:13:09,330 --> 00:13:11,874 You know.. 274 00:13:11,957 --> 00:13:13,918 ...I don't know how I'd deal with all this crap 275 00:13:14,001 --> 00:13:15,544 'with my parents, if you weren't around.' 276 00:13:15,628 --> 00:13:18,005 - You're welcome. - I'm serious. 277 00:13:18,088 --> 00:13:21,091 It's like, the worse things get with my parents 278 00:13:21,175 --> 00:13:23,802 the better things get with you. 279 00:13:23,886 --> 00:13:25,679 Are things really awful with your parents? 280 00:13:25,763 --> 00:13:27,890 It's a war zone. 281 00:13:27,973 --> 00:13:31,310 And I'm stuck with whoever's got the best lawyer. 282 00:13:31,393 --> 00:13:33,437 Oh, that's.. You should know your rights. 283 00:13:33,521 --> 00:13:35,564 Ah, it's not like I have any. 284 00:13:35,648 --> 00:13:37,816 No, you do. Let's find out. 285 00:13:37,900 --> 00:13:39,109 Knowledge is power. 286 00:13:46,825 --> 00:13:48,118 What's that? 287 00:13:48,202 --> 00:13:50,538 This is a PlayStation 2. 288 00:13:50,621 --> 00:13:52,706 Oh-oh! 289 00:13:52,790 --> 00:13:54,917 From the team. Even Nathan kicked in. 290 00:13:55,000 --> 00:13:59,213 We got you a "NBA ShootOut" and, uh, "NCAA Final 4." 291 00:13:59,296 --> 00:14:00,631 Keep you in the game till you get back. 292 00:14:00,714 --> 00:14:01,757 Yeah. 293 00:14:01,840 --> 00:14:04,134 Well, the doctor says I might not be back. 294 00:14:04,218 --> 00:14:05,761 Yeah, well, don't listen to him. 295 00:14:05,844 --> 00:14:08,013 I mean, ultimately that's up to you, right? 296 00:14:08,097 --> 00:14:10,391 I guess so. 297 00:14:10,474 --> 00:14:14,228 Hey, so I had a, uh.. I had a question for ya. 298 00:14:14,311 --> 00:14:16,480 Do you know if your mom's hiring at the cafe? 299 00:14:16,564 --> 00:14:18,023 Because I gotta get a part-time job 300 00:14:18,107 --> 00:14:19,567 and I was thinking maybe.. 301 00:14:19,650 --> 00:14:20,609 You want me to talk to her? 302 00:14:20,693 --> 00:14:21,902 You know, if you wanted to put 303 00:14:21,986 --> 00:14:23,279 a good word in for me, that's cool. 304 00:14:26,865 --> 00:14:28,951 Popular today, huh? 305 00:14:29,034 --> 00:14:30,327 'Keith.' 306 00:14:33,163 --> 00:14:34,999 Oh, man. 307 00:14:35,082 --> 00:14:37,793 - It's good to see you. - You too. 308 00:14:37,876 --> 00:14:39,336 - Hey. - Hey, Jake. 309 00:14:39,420 --> 00:14:42,006 - Glad to see you're okay. - 'Yeah.' 310 00:14:42,089 --> 00:14:45,593 Anyway, I gotta head out, so hang in there, Luke. 311 00:14:45,676 --> 00:14:47,428 Tell the team thanks for me. 312 00:14:47,511 --> 00:14:48,512 Alright, kid. 313 00:14:51,432 --> 00:14:54,143 'So where you been?' 314 00:14:54,226 --> 00:14:55,811 Well, I was just waiting for a chance 315 00:14:55,894 --> 00:14:57,605 when your mom wouldn't be here. 316 00:15:00,524 --> 00:15:01,984 So how you doing? 317 00:15:02,067 --> 00:15:03,235 I'm alive. 318 00:15:05,154 --> 00:15:06,280 You look pretty banged up. 319 00:15:06,363 --> 00:15:07,740 'No, I got off easy.' 320 00:15:09,783 --> 00:15:12,286 Luke, I, um.. 321 00:15:12,369 --> 00:15:14,413 I want you to know how sorry I am about what happened. 322 00:15:14,496 --> 00:15:16,332 I know that. Keith, come on. 323 00:15:16,415 --> 00:15:18,292 I shouldn't have had those beers. 324 00:15:18,375 --> 00:15:22,046 Just, uh, I'm freaked out about your mom coming home. 325 00:15:22,129 --> 00:15:24,006 Just kept thinking, you know, what if Italy changed her 326 00:15:24,089 --> 00:15:25,466 'or what if, uh..' 327 00:15:25,549 --> 00:15:27,676 ...after having that experience she doesn't wanna settle 328 00:15:27,760 --> 00:15:30,387 for a guy with permanent grease stains? 329 00:15:30,471 --> 00:15:32,097 It happened. Alright? 330 00:15:33,432 --> 00:15:34,975 I know you weren't drunk, so-- 331 00:15:35,059 --> 00:15:36,477 Yeah, I wish your mom believed that. 332 00:15:36,560 --> 00:15:38,354 Hey, she'll get over it. 333 00:15:38,437 --> 00:15:39,938 And I'm working on her. 334 00:15:42,066 --> 00:15:43,400 'So Dan, uh..' 335 00:15:45,277 --> 00:15:46,487 ...actually saved me, huh? 336 00:15:46,570 --> 00:15:47,821 'Yeah.' 337 00:15:47,905 --> 00:15:49,823 I have to say, most of the time he's an ass 338 00:15:49,907 --> 00:15:52,701 but that night, he was definitely a hero. 339 00:15:54,328 --> 00:15:55,829 Where am I supposed to put that? 340 00:15:56,914 --> 00:15:58,374 Just be grateful, I guess. 341 00:16:03,879 --> 00:16:04,880 'Hey.' 342 00:16:08,133 --> 00:16:10,302 I was just, uh, just leaving. 343 00:16:11,553 --> 00:16:12,638 I'll see ya. 344 00:16:12,721 --> 00:16:14,306 ♪ Every hour every day ♪ 345 00:16:14,390 --> 00:16:16,308 - Mom. - Get back in bed. 346 00:16:16,392 --> 00:16:20,020 ♪ Isn't nature denied ♪ 347 00:16:20,104 --> 00:16:21,563 ♪ In a world where it rains.. ♪ 348 00:16:21,647 --> 00:16:23,857 Yeah, well, I can't pay ya unless I make the repair. 349 00:16:23,941 --> 00:16:25,984 Can't make the repair, unless you send me the part. 350 00:16:27,903 --> 00:16:29,822 Cash up front. 351 00:16:29,905 --> 00:16:31,115 Since when? 352 00:16:33,283 --> 00:16:34,618 Alright. Fine. 353 00:16:34,702 --> 00:16:36,787 Fine. Goodbye. 354 00:16:36,870 --> 00:16:39,081 ♪ I can't heal the wounds ♪ 355 00:16:39,164 --> 00:16:43,210 ♪ 'Cause I still can't explain.. ♪ 356 00:16:43,293 --> 00:16:46,130 Here's the stuff you left at the house. 357 00:16:46,213 --> 00:16:47,715 You didn't need to do that. 358 00:16:47,798 --> 00:16:48,966 And I'm gonna pay you back 359 00:16:49,049 --> 00:16:50,759 every penny of Luke's medical bills. 360 00:16:50,843 --> 00:16:52,928 It may take me a while but I'll get the money to you. 361 00:16:53,011 --> 00:16:55,597 - It wasn't a loan, Karen. - Yes, it was. 362 00:16:55,681 --> 00:16:57,099 I-I made a mistake. 363 00:16:57,182 --> 00:17:02,312 Keith, I nearly lost my son because of that mistake. 364 00:17:02,396 --> 00:17:04,606 I'm sorry. 365 00:17:04,690 --> 00:17:06,191 But I can't change what happened. 366 00:17:08,277 --> 00:17:09,570 I wish I could. 367 00:17:09,653 --> 00:17:13,323 ♪ Brings me down to my knees ♪ 368 00:17:18,704 --> 00:17:19,997 ♪ Such a simple.. ♪♪ 369 00:17:23,125 --> 00:17:24,293 What the hell? 370 00:17:26,503 --> 00:17:28,172 - What do you want? - What'd you do? 371 00:17:28,255 --> 00:17:30,591 - Change the locks? - My attorney's advice. 372 00:17:30,674 --> 00:17:32,009 That's great. Will you open the door, please? 373 00:17:32,092 --> 00:17:33,010 We need to talk. 374 00:17:33,093 --> 00:17:34,803 It's not gonna happen, Dan. 375 00:17:34,887 --> 00:17:36,930 You have something to say, you say it to my lawyer. 376 00:17:37,014 --> 00:17:39,099 - Dammit, Deb, open the.. - What's goin' on? 377 00:17:39,183 --> 00:17:41,143 Your mother's on crack. She changed the locks to my house. 378 00:17:41,226 --> 00:17:44,021 - Will you open the damn door? - No, you have to leave! 379 00:17:44,104 --> 00:17:46,899 Fine. Come on, Nathan, I'll buy you breakfast. 380 00:17:48,233 --> 00:17:49,651 - Nathan. - Hey, do you mind? 381 00:17:49,735 --> 00:17:52,112 - I need to talk to my son. - Yes, I do mind. 382 00:17:52,196 --> 00:17:54,156 Okay, this is what I'm talking about. 383 00:17:54,239 --> 00:17:55,491 Leave us alone. 384 00:17:55,574 --> 00:17:57,326 That's it. Stop it! Stop! 385 00:17:57,409 --> 00:17:59,328 You guys don't get to decide who I live with, alright? 386 00:17:59,411 --> 00:18:00,913 - I do. - What are you talking about? 387 00:18:00,996 --> 00:18:02,956 Look it up. It's not your decision. 388 00:18:03,040 --> 00:18:06,126 All I have to do is take my case to the judge. 389 00:18:06,210 --> 00:18:07,628 And right now, I don't know if I wanna live 390 00:18:07,711 --> 00:18:08,921 with either of you two. 391 00:18:12,925 --> 00:18:14,092 Okay. 392 00:18:21,350 --> 00:18:22,392 'I really appreciate this, Ms. Roe.' 393 00:18:22,476 --> 00:18:24,478 Oh, please. Call me Karen. 394 00:18:24,561 --> 00:18:26,188 And, uh, don't worry about it. 395 00:18:26,271 --> 00:18:27,439 Lucas put in a good word for you. 396 00:18:31,401 --> 00:18:33,028 Oh, you got your first table. 397 00:18:46,834 --> 00:18:48,085 Everything okay, dad? 398 00:18:49,795 --> 00:18:50,671 You're kidding. 399 00:18:50,754 --> 00:18:53,715 I.. Well, I just started.. 400 00:18:55,217 --> 00:18:56,385 No.. 401 00:18:57,803 --> 00:18:58,887 Okay. 402 00:18:58,971 --> 00:19:00,430 Okay. No, no, I know. 403 00:19:01,974 --> 00:19:03,934 Yeah. 404 00:19:04,017 --> 00:19:05,227 'Ms. Roe?' 405 00:19:05,310 --> 00:19:07,104 I'm really sorry about this but I gotta go. 406 00:19:07,187 --> 00:19:08,522 Oh, is something wrong? 407 00:19:08,605 --> 00:19:10,065 Well, my dad just got called in to work 408 00:19:10,148 --> 00:19:11,817 so there's no one to watch Jenny. 409 00:19:11,900 --> 00:19:13,819 Is that your sister? 410 00:19:13,902 --> 00:19:15,904 That's my daughter. 411 00:19:15,988 --> 00:19:17,406 Lucas didn't tell you? 412 00:19:17,489 --> 00:19:19,324 Uh, apparently not. 413 00:19:19,408 --> 00:19:21,118 Look, I'm really sorry to do this, but I-- 414 00:19:21,201 --> 00:19:22,953 No, no. No, it's okay. 415 00:19:23,036 --> 00:19:25,080 Um, just gimme a call. 416 00:19:25,831 --> 00:19:26,957 Okay. 417 00:19:40,721 --> 00:19:41,972 ♪ All the things I want to say ♪ 418 00:19:42,055 --> 00:19:43,015 ♪ But I can't ♪ 419 00:19:43,098 --> 00:19:44,182 ♪ All the things ♪ 420 00:19:44,266 --> 00:19:45,684 ♪ I want to do but I won't ♪ 421 00:19:45,767 --> 00:19:48,228 ♪ Hold me tight ♪ 422 00:19:48,312 --> 00:19:50,981 ♪ Not too tight ♪ 423 00:19:51,064 --> 00:19:53,817 ♪ And I'm in knots but you tie me in bows ♪ 424 00:19:53,901 --> 00:19:55,193 ♪ I feel pretty ♪ 425 00:19:55,277 --> 00:19:56,612 ♪ I know that you care ♪ 426 00:19:56,695 --> 00:19:58,113 ♪ You're so sweet.. ♪ 427 00:19:59,239 --> 00:20:01,491 ♪ You're so so sweet ♪ 428 00:20:01,575 --> 00:20:07,080 ♪ It's not a hurry that we're in ♪ 429 00:20:07,164 --> 00:20:09,666 ♪ It's the pollen ♪ 430 00:20:09,750 --> 00:20:12,336 ♪ It's the spring ♪ 431 00:20:12,419 --> 00:20:17,716 ♪ I can't make me love you ♪ 432 00:20:17,799 --> 00:20:23,138 ♪ And you can't make me either ♪ 433 00:20:23,221 --> 00:20:28,810 ♪ Patience boy I need it ♪ 434 00:20:28,894 --> 00:20:34,149 ♪ I can't make me love you ♪ 435 00:20:34,232 --> 00:20:36,443 ♪ Oh oh oh ♪♪ 436 00:20:43,158 --> 00:20:44,326 Come in. 437 00:20:45,911 --> 00:20:46,912 'Hi.' 438 00:20:46,995 --> 00:20:48,622 Oh. Brooke. 439 00:20:48,705 --> 00:20:50,165 'Hi.' 440 00:20:50,249 --> 00:20:52,209 Lucas told you we broke up? 441 00:20:52,292 --> 00:20:54,336 Actually, yeah. 442 00:20:54,419 --> 00:20:55,837 Okay. 443 00:20:55,921 --> 00:20:57,381 I know he said he needed some space 444 00:20:57,464 --> 00:20:59,508 but I was on the internet and I found this website 445 00:20:59,591 --> 00:21:02,344 about splenectomies and they recommended this herbal tea 446 00:21:02,427 --> 00:21:04,513 so I picked some up for Lucas. 447 00:21:05,514 --> 00:21:07,849 That was very sweet of you. 448 00:21:07,933 --> 00:21:10,018 He's asleep right now, but, um.. 449 00:21:10,102 --> 00:21:12,020 ...I'll brew him a cup when he wakes up. 450 00:21:13,939 --> 00:21:15,565 Will you tell him I said hi? 451 00:21:17,609 --> 00:21:18,610 Yeah. 452 00:21:21,446 --> 00:21:22,739 What is all this? 453 00:21:22,823 --> 00:21:25,367 Oh, I was putting together a scrapbook from my trip. 454 00:21:25,450 --> 00:21:26,702 You wanna see? 455 00:21:26,785 --> 00:21:28,078 Great. 456 00:21:28,161 --> 00:21:30,539 'I'm sorry to put you through this.' 457 00:21:30,622 --> 00:21:33,000 The divorce, I mean. 458 00:21:33,083 --> 00:21:35,210 A little late for that, mom. 459 00:21:35,293 --> 00:21:39,047 And I know I wasn't always there for you. 460 00:21:39,131 --> 00:21:42,050 I guess it was easier to avoid going head-to-head 461 00:21:42,134 --> 00:21:43,802 with your father and I'm sorry 462 00:21:43,885 --> 00:21:46,388 you had to pay the price for that. 463 00:21:46,471 --> 00:21:47,389 Yeah. 464 00:21:47,472 --> 00:21:48,932 Can you tell me where you're at? 465 00:21:49,016 --> 00:21:52,728 Kind of tired of all the lying and the fighting. 466 00:21:52,811 --> 00:21:54,521 Feeling like I'm caught in the middle of it all. 467 00:21:54,604 --> 00:21:55,689 That'll end. 468 00:21:55,772 --> 00:21:57,816 As soon as the divorce is final. 469 00:21:57,899 --> 00:21:59,526 I just.. 470 00:22:04,364 --> 00:22:06,616 I want you to stay with me, Nate. 471 00:22:08,285 --> 00:22:09,786 Things are gonna change? 472 00:22:09,870 --> 00:22:11,663 I promise you. 473 00:22:14,291 --> 00:22:15,459 Okay. 474 00:22:19,880 --> 00:22:21,548 I love you, Nathan. 475 00:22:21,631 --> 00:22:23,508 Yeah. 476 00:22:23,592 --> 00:22:25,260 You too. 477 00:22:31,391 --> 00:22:32,934 So did you ever actually do any cooking 478 00:22:33,018 --> 00:22:34,269 while you were there? 479 00:22:34,352 --> 00:22:37,773 Are you kidding? It was culinary boot camp. 480 00:22:37,856 --> 00:22:40,358 But we had our Sundays free. 481 00:22:40,442 --> 00:22:41,526 So, it was all about fitting 482 00:22:41,610 --> 00:22:44,738 the entire country into six days. 483 00:22:44,821 --> 00:22:46,114 Where was this one taken? 484 00:22:46,198 --> 00:22:49,534 Oh, that's the Piazza San Marco in Venice. 485 00:22:49,618 --> 00:22:52,788 It was so beautiful. 486 00:22:52,871 --> 00:22:54,623 I'd love to go there someday. 487 00:22:56,375 --> 00:22:58,251 I don't even know how to describe it, Brooke. 488 00:22:59,961 --> 00:23:01,713 I got to be an entirely different person 489 00:23:01,797 --> 00:23:04,424 for a little while. 490 00:23:04,508 --> 00:23:06,176 I almost didn't wanna come back. 491 00:23:06,259 --> 00:23:08,637 Yeah. 492 00:23:08,720 --> 00:23:10,222 When things are really special, it makes it 493 00:23:10,305 --> 00:23:12,474 that much harder to let go. 494 00:23:12,557 --> 00:23:15,227 Lucas is going through a pretty rough time right now. 495 00:23:15,310 --> 00:23:16,520 I know. 496 00:23:16,603 --> 00:23:18,688 I'm hoping that maybe when he feels better 497 00:23:18,772 --> 00:23:21,608 he'll take another chance on me. 498 00:23:21,691 --> 00:23:23,693 'You never know..' 499 00:23:31,701 --> 00:23:34,913 ♪ I need to know ♪ 500 00:23:34,996 --> 00:23:39,167 ♪ Where to let go ♪ 501 00:23:40,794 --> 00:23:43,880 ♪ From here ♪♪ 502 00:23:51,138 --> 00:23:52,097 Lucas, what are you-- 503 00:23:52,180 --> 00:23:53,431 I wanted to see you. 504 00:23:53,515 --> 00:23:55,976 The doctor said that you shouldn't be out. 505 00:23:56,059 --> 00:23:58,812 - What are you, crazy? - Probably. 506 00:24:00,564 --> 00:24:03,358 I just had to get outta there, you know? 507 00:24:03,442 --> 00:24:07,612 ♪ I need to feel you to be.. ♪♪ 508 00:24:07,696 --> 00:24:09,197 I can't get you out of my head. 509 00:24:11,241 --> 00:24:12,826 I just wish we could just fast forward 510 00:24:12,909 --> 00:24:15,287 these next six months, you know? 511 00:24:16,955 --> 00:24:19,082 This messed up thing with Brooke. 512 00:24:21,209 --> 00:24:23,253 So we could just be together. 513 00:24:25,755 --> 00:24:27,591 What's going on, Peyton? 514 00:24:27,674 --> 00:24:30,886 The way you sign off fast, and.. 515 00:24:33,305 --> 00:24:34,389 What, are you okay? 516 00:24:34,472 --> 00:24:36,308 Can I lay down? 517 00:24:38,518 --> 00:24:40,562 Lucas. 518 00:24:40,645 --> 00:24:42,647 Oh, my God, you're burning up. 519 00:24:45,150 --> 00:24:46,610 What are you doing? 520 00:24:46,693 --> 00:24:47,694 I'm calling your mom. 521 00:24:47,777 --> 00:24:50,030 She's with Brooke. 522 00:24:53,158 --> 00:24:55,202 Well, I guess I should go check on Lucas. 523 00:24:55,285 --> 00:24:56,620 Will you let me? 524 00:24:56,703 --> 00:24:58,163 Yeah. 525 00:25:00,415 --> 00:25:02,250 Lucas? 526 00:25:06,379 --> 00:25:07,923 Hello? 527 00:25:08,006 --> 00:25:11,384 Peyton. What? 528 00:25:11,468 --> 00:25:12,802 Can you get him to the emergency room? 529 00:25:12,886 --> 00:25:13,929 I'll meet you there. 530 00:25:14,012 --> 00:25:15,388 'Brooke?' 531 00:25:15,472 --> 00:25:17,557 It's Lucas. I've gotta go. 532 00:25:17,641 --> 00:25:19,559 Yeah, I'm coming with you. 533 00:25:29,819 --> 00:25:30,779 Hey. 534 00:25:30,862 --> 00:25:32,781 You're back. 535 00:25:32,864 --> 00:25:34,032 How long was I out? 536 00:25:34,115 --> 00:25:36,451 Just a couple minutes. 537 00:25:36,534 --> 00:25:38,995 - Luke, what are we gonna do? - Oh, my God, Lucas. 538 00:25:39,079 --> 00:25:40,538 Are you alright? 539 00:25:42,499 --> 00:25:43,750 Yeah, I think so. 540 00:25:43,833 --> 00:25:46,127 Um, the doctor said his fever is going down. 541 00:25:46,211 --> 00:25:47,671 Where were you? 542 00:25:47,754 --> 00:25:49,256 Peyton? 543 00:25:50,715 --> 00:25:52,425 I was.. I was down at the river court. 544 00:25:54,052 --> 00:25:57,222 I know I shouldn't have, but I-I had to get out. 545 00:25:59,307 --> 00:26:01,518 'I guess I overdid it.' 546 00:26:01,601 --> 00:26:05,021 I started feeling pretty bad, then Peyton drove by. 547 00:26:06,564 --> 00:26:08,984 So now that you guys are here, I should probably go. 548 00:26:09,067 --> 00:26:11,695 - Thank you, Peyton. - Sure. 549 00:26:11,778 --> 00:26:13,071 I'll see you guys later. 550 00:26:16,741 --> 00:26:19,327 - I'm sorry. - You should be. 551 00:26:19,411 --> 00:26:20,370 Honestly, Lucas-- 552 00:26:20,453 --> 00:26:21,871 Look, mom, just wait. 553 00:26:21,955 --> 00:26:23,164 Just do not yell at me now. 554 00:26:23,248 --> 00:26:25,750 - Till we get home. - You gonna be okay? 555 00:26:25,834 --> 00:26:27,627 Yeah. 556 00:26:38,638 --> 00:26:40,265 You want a drink? 557 00:26:41,766 --> 00:26:44,311 Since when do you let me drink? 558 00:26:44,394 --> 00:26:45,854 You're old enough. 559 00:26:45,937 --> 00:26:47,188 Look, dad-- 560 00:26:47,272 --> 00:26:49,733 I know things haven't been easy on you, Nate. 561 00:26:49,816 --> 00:26:53,236 To be honest, when you told us 562 00:26:53,320 --> 00:26:54,446 that it's you who gets to choose 563 00:26:54,529 --> 00:26:56,823 who you're staying with, I was relieved. 564 00:26:56,906 --> 00:26:59,409 - You were? - Absolutely. 565 00:26:59,492 --> 00:27:00,702 'Cause you're a smart kid 566 00:27:00,785 --> 00:27:03,204 and you know what's best for you, right? 567 00:27:03,288 --> 00:27:04,789 Yeah. 568 00:27:04,873 --> 00:27:06,166 Yeah, and that's why I can't-- 569 00:27:06,249 --> 00:27:08,501 You know I've been there for you your whole life. 570 00:27:08,585 --> 00:27:12,505 And I admit, sometimes too much. But.. 571 00:27:14,174 --> 00:27:16,593 It's only because I care about you. 572 00:27:16,676 --> 00:27:18,219 And I've been trying to pick up the slack for your mom 573 00:27:18,303 --> 00:27:20,388 who's been focused on her work all these years. 574 00:27:22,474 --> 00:27:25,352 I wish she wouldn't go through with this. 575 00:27:25,435 --> 00:27:28,813 But, she, she's doing what she feels she has to do. 576 00:27:28,897 --> 00:27:30,273 So I'm just gonna have to do the same. 577 00:27:30,357 --> 00:27:31,858 Meaning what? 578 00:27:31,941 --> 00:27:33,401 I'm gonna have to make some tough choices 579 00:27:33,485 --> 00:27:35,403 where she's concerned. 580 00:27:35,487 --> 00:27:39,157 But you should know, this is all in service of you. 581 00:27:39,240 --> 00:27:42,327 What are you planning on doing, dad? 582 00:27:42,410 --> 00:27:44,579 She's trying to steal you away from me, Nate 583 00:27:44,662 --> 00:27:46,081 so I'm gonna fight her. 584 00:27:46,164 --> 00:27:49,417 By making things as difficult for her as I can. 585 00:27:49,501 --> 00:27:52,712 But the sad part is.. And you know how lawyers work. 586 00:27:52,796 --> 00:27:54,506 They're gonna make her out to be an unfit mother. 587 00:27:54,589 --> 00:27:57,008 By using all the time she was absent against her 588 00:27:57,092 --> 00:27:58,468 and there's other stuff as well. 589 00:27:58,551 --> 00:27:59,761 What other stuff? 590 00:27:59,844 --> 00:28:02,847 Anything they can find out about her. 591 00:28:02,931 --> 00:28:04,808 Like what, dad? 592 00:28:04,891 --> 00:28:06,768 Come stay with me, Nate. 593 00:28:06,851 --> 00:28:08,478 I'll back off and let this divorce go through 594 00:28:08,561 --> 00:28:09,896 as quickly as possible. 595 00:28:09,979 --> 00:28:11,314 You'd be better off with me. 596 00:28:11,398 --> 00:28:13,316 You'd be doing your mother a favor as well. 597 00:28:13,400 --> 00:28:16,611 Dad, look, I just want to know what you're talking about. 598 00:28:16,694 --> 00:28:19,322 'What other stuff with mom?' 599 00:28:19,406 --> 00:28:21,449 Go live with her and find out. 600 00:28:26,079 --> 00:28:27,330 Sit down. 601 00:28:35,547 --> 00:28:39,175 Now, tell me why you and Peyton were really together. 602 00:28:39,259 --> 00:28:41,970 - I told you. - Lucas, you're lying to me. 603 00:28:42,053 --> 00:28:43,638 And you wouldn't be unless you're doing something 604 00:28:43,721 --> 00:28:45,056 you're not proud of. 605 00:28:46,391 --> 00:28:48,393 I went to see Peyton. 606 00:28:49,853 --> 00:28:51,229 We wanna be together. 607 00:28:51,312 --> 00:28:53,648 - Behind Brooke's back? - I broke up with Brooke. 608 00:28:53,731 --> 00:28:56,484 But apparently you didn't tell her about Peyton 609 00:28:56,568 --> 00:28:57,819 and that's a shabby way to treat someone 610 00:28:57,902 --> 00:29:00,488 who's really been there for you. 611 00:29:00,572 --> 00:29:02,073 Kind of like the way you're treating Keith. 612 00:29:02,157 --> 00:29:03,658 Don't change the subject. 613 00:29:03,741 --> 00:29:06,703 Well, I heard you talking to Brooke, about Italy. 614 00:29:06,786 --> 00:29:09,831 You know, I know you had this great time. It was amazing. 615 00:29:09,914 --> 00:29:11,458 But you know what? I think that you're blaming Keith 616 00:29:11,541 --> 00:29:12,625 for taking that away from you. 617 00:29:12,709 --> 00:29:14,502 I blame Keith for nearly killing you. 618 00:29:14,586 --> 00:29:16,713 But you weren't there, mom! 619 00:29:16,796 --> 00:29:18,006 You don't know how excited he was to see 620 00:29:18,089 --> 00:29:19,090 that you were coming home. 621 00:29:19,174 --> 00:29:20,967 - Lucas-- - No. 622 00:29:21,050 --> 00:29:22,677 He had a couple of beers because he was nervous 623 00:29:22,760 --> 00:29:26,514 about you coming back after the way you guys left things. 624 00:29:28,141 --> 00:29:30,310 He wasn't drunk. 625 00:29:30,393 --> 00:29:31,936 Why are you pushing somebody out of your life 626 00:29:32,020 --> 00:29:33,855 who really and truly cares about you? 627 00:29:35,815 --> 00:29:36,900 Why are you? 628 00:29:47,118 --> 00:29:49,162 That doesn't look like a yes face. 629 00:29:49,245 --> 00:29:51,039 I'm sorry, Mr. Scott. 630 00:29:51,122 --> 00:29:54,709 Your account history is working against your loan application. 631 00:29:54,792 --> 00:29:55,877 What does that mean? 632 00:29:55,960 --> 00:29:58,713 Well, given your average monthly income 633 00:29:58,796 --> 00:30:01,883 and what your new mortgage payment would be 634 00:30:01,966 --> 00:30:03,510 it's not a very reassuring picture. 635 00:30:03,593 --> 00:30:05,845 Well, l-look, business is good. 636 00:30:05,929 --> 00:30:07,722 I mean, you know, uh, it's-- 637 00:30:07,805 --> 00:30:09,974 We're also concerned that you withdrew 638 00:30:10,058 --> 00:30:12,060 virtually all of your savings. 639 00:30:12,143 --> 00:30:14,395 That's usually a sign of trouble. 640 00:30:15,813 --> 00:30:18,983 Look, my nephew nearly died in a car accident. 641 00:30:19,067 --> 00:30:22,570 I paid the medical bills. I just.. 642 00:30:22,654 --> 00:30:24,113 I wish I could help you. 643 00:30:30,453 --> 00:30:31,454 - Hey! - Hey. 644 00:30:31,538 --> 00:30:32,705 Hi, sweetie! 645 00:30:32,789 --> 00:30:34,624 - I'm glad you brought Jenny. - Yeah. 646 00:30:37,502 --> 00:30:38,920 Hi, Ms. Roe. 647 00:30:39,003 --> 00:30:40,129 Could I talk to you for a sec? 648 00:30:40,213 --> 00:30:42,340 It's Karen, remember? 649 00:30:42,423 --> 00:30:44,759 Oh, she's beautiful. 650 00:30:44,842 --> 00:30:46,177 What's up? 651 00:30:46,261 --> 00:30:49,055 Well, look, I'm-I'm really sorry about this but.. 652 00:30:49,138 --> 00:30:50,598 Look, I don't think this is going to work out. 653 00:30:50,682 --> 00:30:52,600 Because now, my mom, she's got the flu 654 00:30:52,684 --> 00:30:54,602 and you know, she can't watch Jenny 655 00:30:54,686 --> 00:30:56,563 and I-I can't keep flaking out on you like this. 656 00:30:56,646 --> 00:30:58,648 It-it's okay, Jake, I understand. 657 00:31:00,316 --> 00:31:01,776 Come here, I want to show you something. 658 00:31:01,859 --> 00:31:05,655 ♪ The warmth I feel ♪ 659 00:31:05,738 --> 00:31:10,827 ♪ Tells me when love is real.. ♪♪ 660 00:31:12,453 --> 00:31:13,955 This was Lucas'. 661 00:31:14,038 --> 00:31:17,709 And I can't throw anything away, so when you need to bring Jenny 662 00:31:17,792 --> 00:31:19,502 it's fine. 663 00:31:19,586 --> 00:31:22,088 You'd let me do that? 664 00:31:22,171 --> 00:31:24,424 I wasn't much older than you when I had Lucas. 665 00:31:24,507 --> 00:31:27,468 I know how hard it is to ask for help. 666 00:31:27,552 --> 00:31:30,471 But sometimes it's okay to.. 667 00:31:30,555 --> 00:31:33,057 To have someone give you a hand. 668 00:31:33,141 --> 00:31:34,892 I don't know what to say. 669 00:31:34,976 --> 00:31:36,477 Say thank you. 670 00:31:36,561 --> 00:31:38,730 And, uh, get to work. 671 00:31:48,239 --> 00:31:50,825 You were out late last night. 672 00:31:50,908 --> 00:31:52,452 There was some stuff I had to take care of. 673 00:31:52,535 --> 00:31:55,455 Um, try to remember to call, honey. 674 00:31:55,538 --> 00:31:57,749 - What's that? - Look, mom. 675 00:31:57,832 --> 00:32:00,001 You and I both know that no matter what we do 676 00:32:00,084 --> 00:32:01,669 no matter what happens 677 00:32:01,753 --> 00:32:04,005 dad's not gonna let up until he wins. 678 00:32:04,088 --> 00:32:06,674 It's just the way he's wired. 679 00:32:06,758 --> 00:32:09,010 So I'm gonna save us all one huge headache. 680 00:32:09,093 --> 00:32:11,846 Nathan, what did he say to you? What did he do? 681 00:32:11,929 --> 00:32:15,058 No, mom, apparently the question is, what did you do? 682 00:32:16,601 --> 00:32:18,227 If your father is threatening you 683 00:32:18,311 --> 00:32:19,937 you have to tell me the truth. 684 00:32:20,021 --> 00:32:22,190 Why am I the only one who has to tell the truth around here? 685 00:32:22,273 --> 00:32:24,192 Nathan, what did he say? 686 00:32:24,275 --> 00:32:25,652 He told me that there's some things you don't want 687 00:32:25,735 --> 00:32:28,363 people to know about you. 688 00:32:28,446 --> 00:32:30,740 And that he'd use it against you in court. 689 00:32:32,950 --> 00:32:35,370 Maybe you can tell me he's bluffing. 690 00:32:36,788 --> 00:32:39,832 I made some mistakes in the past. 691 00:32:39,916 --> 00:32:41,125 What kind of mistakes? 692 00:32:41,209 --> 00:32:43,419 The kind that should stay in the past. 693 00:32:43,503 --> 00:32:46,047 And none of it had anything to do with you 694 00:32:46,130 --> 00:32:47,382 or how much I love you. 695 00:32:47,465 --> 00:32:49,759 'Nathan, you have to trust me.' 696 00:32:49,842 --> 00:32:51,177 I already tried that. 697 00:32:52,970 --> 00:32:54,597 I'll be back later to get the rest of my stuff. 698 00:32:54,681 --> 00:32:56,307 Nathan, please, listen to me. 699 00:32:56,391 --> 00:32:59,894 If you want to keep your secrets, mom, fine. 700 00:32:59,977 --> 00:33:01,562 I'm gonna help you do that. 701 00:33:32,677 --> 00:33:34,262 Keith? 702 00:33:34,345 --> 00:33:35,638 You have a minute? 703 00:33:42,270 --> 00:33:43,938 I don't want to dance around this. 704 00:33:44,021 --> 00:33:46,858 - Dance around what? - Us. 705 00:33:46,941 --> 00:33:47,984 Where we're at now. 706 00:33:50,194 --> 00:33:52,697 I left you with the most important thing in my life 707 00:33:52,780 --> 00:33:54,699 and you let me down.. 708 00:33:54,782 --> 00:33:56,701 ...at a time when I really thought we had something. 709 00:33:58,536 --> 00:33:59,787 We do. 710 00:34:01,581 --> 00:34:03,624 Those six weeks were amazing to me. 711 00:34:03,708 --> 00:34:06,210 For once I felt like I was in Luke's life in a real way. 712 00:34:06,294 --> 00:34:07,795 I mean, you have to know how much that meant to me. 713 00:34:07,879 --> 00:34:10,047 - I don't doubt that, but-- - I know. 714 00:34:10,131 --> 00:34:12,717 It doesn't change what happened, right? 715 00:34:15,720 --> 00:34:18,514 I wasn't drunk, Karen. 716 00:34:18,598 --> 00:34:20,767 I know that. 717 00:34:20,850 --> 00:34:22,935 But that's not what this is about. 718 00:34:24,896 --> 00:34:26,939 Well, I want you to know. 719 00:34:27,023 --> 00:34:29,484 One of these days, you're gonna look at me 720 00:34:29,567 --> 00:34:31,569 and you're gonna see the person you used to see. 721 00:34:33,404 --> 00:34:35,990 Where does that leave us now? 722 00:34:36,074 --> 00:34:37,617 I guess it doesn't. 723 00:34:50,880 --> 00:34:52,799 How are you feelin'? 724 00:34:52,882 --> 00:34:54,175 Okay, I guess. 725 00:34:57,970 --> 00:35:00,723 Not so okay. 726 00:35:00,807 --> 00:35:02,183 Me too. 727 00:35:08,648 --> 00:35:13,194 ♪ So here we stand ♪♪ 728 00:35:17,448 --> 00:35:19,116 - Lucas. - Peyton. 729 00:35:23,204 --> 00:35:25,790 When I saw you lying there in the hospital 730 00:35:25,873 --> 00:35:28,209 right after the accident 731 00:35:28,292 --> 00:35:31,045 all I could think about was how.. 732 00:35:31,128 --> 00:35:34,549 ...my mom wasn't as lucky as you. 733 00:35:34,632 --> 00:35:37,885 And then I remembered after she died.. 734 00:35:37,969 --> 00:35:39,428 It was Brooke.. 735 00:35:39,512 --> 00:35:41,889 ...who was there for me. 736 00:35:41,973 --> 00:35:43,391 And we were just little kids. 737 00:35:43,474 --> 00:35:46,602 And she would come over every single day 738 00:35:46,686 --> 00:35:48,145 to make sure I was okay. 739 00:35:49,814 --> 00:35:52,483 She's been my best friend ever since. 740 00:35:57,196 --> 00:35:58,656 Well, life's short, Peyton. 741 00:36:00,324 --> 00:36:02,785 Too short to live it as a bad person. 742 00:36:04,662 --> 00:36:06,747 I can't betray her, Lucas. 743 00:36:06,831 --> 00:36:09,333 You mean, even more than we already have? 744 00:36:14,213 --> 00:36:15,506 Peyton? 745 00:36:18,009 --> 00:36:19,343 I'm sorry. 746 00:36:21,345 --> 00:36:23,097 Me too. 747 00:36:26,517 --> 00:36:28,561 But it's better this way, right? 748 00:36:28,644 --> 00:36:30,062 Yeah. 749 00:36:31,230 --> 00:36:35,526 ♪ We plot out our future ♪ 750 00:36:37,695 --> 00:36:42,116 ♪ With a map to the stars ♪ 751 00:36:42,199 --> 00:36:46,704 ♪ And a promise to receive ♪♪ 752 00:36:49,373 --> 00:36:50,958 - Hey, you're still here. - Hey. 753 00:36:51,042 --> 00:36:53,210 How are you? 754 00:36:53,294 --> 00:36:56,213 I'm always here. Are you okay? 755 00:36:56,297 --> 00:36:58,299 Whatever I said the last time you asked me that question 756 00:36:58,382 --> 00:37:00,301 probably still applies. 757 00:37:00,384 --> 00:37:01,636 You want to get some coffee? 758 00:37:01,719 --> 00:37:03,137 There's some left. We can talk about it. 759 00:37:03,221 --> 00:37:05,681 Actually, I'm kind of tired of talking about it. 760 00:37:05,765 --> 00:37:07,308 Oh, okay. 761 00:37:07,391 --> 00:37:10,144 Well, if there's anything I can do to help, let me know. 762 00:37:11,687 --> 00:37:14,231 Well, I was thinking about...what you said. 763 00:37:14,315 --> 00:37:15,816 About living in the moment. 764 00:37:15,900 --> 00:37:17,526 Well, I realized that.. 765 00:37:17,610 --> 00:37:19,403 ...if I'm gonna live in the moment 766 00:37:19,487 --> 00:37:22,073 I just wanna live in it with you. 767 00:37:23,199 --> 00:37:25,201 Well.. 768 00:37:33,084 --> 00:37:34,251 So were you serious? 769 00:37:34,335 --> 00:37:36,212 About doing something for me? 770 00:37:36,295 --> 00:37:39,340 Well, it depends. What is it? 771 00:37:40,758 --> 00:37:43,260 - Nathan! Oh, no, no, no. - Now's your chance. 772 00:37:43,344 --> 00:37:45,221 Come on Look, you said you'd do anything to help me 773 00:37:45,304 --> 00:37:47,974 and this would really help me take my mind off things. 774 00:37:50,268 --> 00:37:51,560 You asked for it. 775 00:37:51,644 --> 00:37:53,187 Yeah, I did. 776 00:38:05,282 --> 00:38:09,870 ♪ I love the time I'm in between ♪ 777 00:38:09,954 --> 00:38:11,747 ♪ The calm inside me ♪ 778 00:38:11,831 --> 00:38:15,835 ♪ In the space where I can breathe ♪ 779 00:38:15,918 --> 00:38:21,674 ♪ I believe there is a distance I have wandered ♪ 780 00:38:21,757 --> 00:38:25,636 ♪ To touch upon the years ♪ 781 00:38:25,720 --> 00:38:28,347 ♪ Reaching out ♪ 782 00:38:28,431 --> 00:38:32,059 ♪ And reaching in ♪ 783 00:38:32,143 --> 00:38:36,939 ♪ Holding on holding in ♪ 784 00:38:38,774 --> 00:38:43,946 ♪ I believe this is heaven ♪ 785 00:38:44,030 --> 00:38:48,534 ♪ To no one else but me ♪ 786 00:38:48,617 --> 00:38:51,912 ♪ And I'll defend it as long as ♪ 787 00:38:51,996 --> 00:38:54,707 ♪ I can be ♪ 788 00:38:54,790 --> 00:39:00,129 ♪ Left here to linger in silence ♪ 789 00:39:00,212 --> 00:39:03,716 ♪ If I choose to ♪ 790 00:39:03,799 --> 00:39:07,595 ♪ Would you try to ♪ 791 00:39:07,678 --> 00:39:09,638 ♪ Understand ♪ 792 00:39:12,058 --> 00:39:16,103 ♪ Oh the quiet child awaits the day ♪ 793 00:39:16,187 --> 00:39:18,105 ♪ That she can break free ♪ 794 00:39:18,189 --> 00:39:23,611 ♪ The mold that clings like desperation ♪ 795 00:39:23,694 --> 00:39:26,947 ♪ Oh mother don't you see I've got ♪ 796 00:39:27,031 --> 00:39:30,951 ♪ To live my life the way I feel is ♪ 797 00:39:31,035 --> 00:39:33,704 ♪ Right for me ♪ 798 00:39:33,788 --> 00:39:37,416 ♪ You say it's not right for you but it's ♪ 799 00:39:37,500 --> 00:39:42,546 ♪ Right for me ♪ 800 00:39:43,923 --> 00:39:49,136 ♪ I believe this is heaven ♪ 801 00:39:49,220 --> 00:39:53,808 ♪ To no one else but me ♪ 802 00:39:53,891 --> 00:39:55,768 ♪ And I'll defend it ♪ 803 00:39:55,851 --> 00:39:59,897 ♪ Long as I can be ♪ 804 00:39:59,980 --> 00:40:05,069 ♪ Left here to linger in silence ♪ 805 00:40:05,152 --> 00:40:08,405 ♪ If I choose to ♪ 806 00:40:08,489 --> 00:40:13,994 ♪ Would you try to understand.. ♪ 807 00:40:14,078 --> 00:40:16,080 Hey. 808 00:40:16,163 --> 00:40:18,749 You're out late. 809 00:40:18,833 --> 00:40:20,835 Lucky thing you finding Lucas like that. 810 00:40:23,003 --> 00:40:25,548 If you hadn't come along, who knows what might've happened. 811 00:40:27,424 --> 00:40:29,051 Everything turned out okay. 812 00:40:30,678 --> 00:40:31,887 No, not really. 813 00:40:34,265 --> 00:40:36,684 I don't know what hurts worse 814 00:40:36,767 --> 00:40:38,936 you and Lucas sneaking around behind my back 815 00:40:39,019 --> 00:40:41,355 or you lying about it to my face. 816 00:40:43,440 --> 00:40:44,984 - Brooke-- - No. 817 00:40:45,067 --> 00:40:47,027 The next time you want to steal my boyfriend 818 00:40:47,111 --> 00:40:49,196 you might want to turn that thing off. 819 00:40:50,906 --> 00:40:52,616 I went into his room to check on him 820 00:40:54,034 --> 00:40:55,995 and his computer was on. 821 00:40:57,371 --> 00:40:59,456 I know you two were together. 822 00:41:01,792 --> 00:41:03,961 He meant everything to me, Peyton. 823 00:41:05,504 --> 00:41:07,089 And I was ready to try and be his friend 824 00:41:07,173 --> 00:41:09,091 if that's what he needed. 825 00:41:15,431 --> 00:41:18,809 Now I don't really care if I see either one of you again. 826 00:41:21,312 --> 00:41:25,691 ♪ Would you try ♪ 827 00:41:27,943 --> 00:41:31,906 ♪ Mother ♪ 828 00:41:35,826 --> 00:41:39,246 ♪ I believe ♪♪ 58375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.