All language subtitles for One.Tree.Hill.S01E07.Life.in.a.Glass.House.1080p.HMAX.WEB-DL.DD2.0.H.264-CRFW_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,252 --> 00:00:03,920 Previously on "One Tree Hill.." 2 00:00:04,003 --> 00:00:05,296 Who would have known that Dan Scott's basketball pedigree 3 00:00:05,380 --> 00:00:06,589 would be inherited by his two sons 4 00:00:06,673 --> 00:00:08,091 Nathan Scott and Lucas. 5 00:00:08,174 --> 00:00:10,385 I can't stand being connected to Nathan or Dan. 6 00:00:10,468 --> 00:00:12,387 This is all about you, Danny 7 00:00:12,470 --> 00:00:15,140 until you acknowledge that Lucas is your son. 8 00:00:15,223 --> 00:00:17,767 I finally saw you clearly for the first time last night 9 00:00:17,851 --> 00:00:20,019 the way you treated me, the way you treated your brother. 10 00:00:20,103 --> 00:00:22,439 - Don't call him that. - I mean it. We're done. 11 00:00:22,522 --> 00:00:23,773 You still in denial? 12 00:00:23,857 --> 00:00:25,233 About what? 13 00:00:25,316 --> 00:00:26,359 Missing her. 14 00:00:26,443 --> 00:00:28,278 What are you, my tutor or my shrink? 15 00:00:28,361 --> 00:00:29,279 You're just tutoring him? 16 00:00:29,362 --> 00:00:31,281 Just tutoring him. 17 00:00:31,364 --> 00:00:33,992 'Nathan. God! He got a good grade on a math quiz.' 18 00:00:34,075 --> 00:00:35,118 'It was nothing.' 19 00:00:36,244 --> 00:00:37,328 'Keith! Keith!' 20 00:00:37,412 --> 00:00:40,165 I like who you are, and I do count on you. 21 00:00:40,248 --> 00:00:41,291 I love you. 22 00:00:41,374 --> 00:00:42,584 Wow. You made me a mix? 23 00:00:42,667 --> 00:00:44,586 Don't read too much into it. 24 00:00:44,669 --> 00:00:46,671 I think Nathan likes tutor girl 25 00:00:46,755 --> 00:00:49,966 but I think tutor girl likes Lucas and I know I like Lucas. 26 00:00:50,049 --> 00:00:52,218 And I don't know who the hell you like anymore. 27 00:00:55,513 --> 00:00:57,640 ♪ I don't wanna be anything ♪ 28 00:00:57,724 --> 00:01:01,478 ♪ Other than what I've been tryin' to be lately ♪ 29 00:01:01,561 --> 00:01:04,189 ♪ All I have to do is think of me ♪ 30 00:01:04,272 --> 00:01:07,734 ♪ And I have piece of mind ♪ 31 00:01:07,817 --> 00:01:09,986 ♪ I don't wanna be anything ♪ 32 00:01:10,069 --> 00:01:13,656 ♪ Other than what I've been tryin' to be lately ♪ 33 00:01:13,740 --> 00:01:16,576 ♪ All I have to do is think of me ♪ 34 00:01:16,659 --> 00:01:19,662 ♪ And I have piece of mind ♪ 35 00:01:19,746 --> 00:01:23,917 ♪ I'm tired of looking round you wonderin' what I gotta do ♪ 36 00:01:24,000 --> 00:01:26,211 ♪ Or who I'm supposed to be ♪ 37 00:01:26,294 --> 00:01:32,050 ♪ I don't wanna be anything other than me ♪♪ 38 00:01:34,803 --> 00:01:38,765 'All I remember is you and me and tutor girl in my car' 39 00:01:38,848 --> 00:01:40,225 and then Lucas and Nathan 40 00:01:40,308 --> 00:01:42,393 and then you said something about being into Lucas 41 00:01:42,477 --> 00:01:45,021 but it could have been Nathan, and I need to know. 42 00:01:45,104 --> 00:01:46,981 Need? 43 00:01:47,065 --> 00:01:48,691 Two of them, two of us 44 00:01:48,775 --> 00:01:50,944 plenty of fine Scott boys to go around 45 00:01:51,027 --> 00:01:53,571 and your courtesy hold on Lucas has expired. 46 00:01:53,655 --> 00:01:58,368 And you and Nathan were so...interesting together. 47 00:01:58,451 --> 00:02:01,496 Plus, we could still trade off once in a while...or twice. 48 00:02:01,579 --> 00:02:02,747 Win-win. 49 00:02:03,540 --> 00:02:04,874 Hey, broody. 50 00:02:05,583 --> 00:02:06,751 Hi, cheery. 51 00:02:07,502 --> 00:02:09,712 Peyton. 52 00:02:09,796 --> 00:02:11,047 So, I'll see you at practice. 53 00:02:11,131 --> 00:02:12,632 As always. 54 00:02:12,715 --> 00:02:14,509 Yeah, you too. 55 00:02:17,929 --> 00:02:18,847 So what's the deal? 56 00:02:18,930 --> 00:02:20,139 Are we gonna hang out at this 57 00:02:20,223 --> 00:02:22,851 annual Scott money burn or what? 58 00:02:22,934 --> 00:02:24,227 Yeah, right. 59 00:02:24,310 --> 00:02:25,812 Like I'm gonna spend the night with Nathan and Dan 60 00:02:25,895 --> 00:02:27,355 on my Friday off? I don't think so. 61 00:02:27,438 --> 00:02:29,232 I'd rather stay home with 62 00:02:29,315 --> 00:02:30,525 "The Great Gatsby." 63 00:02:32,318 --> 00:02:33,862 You know, I read a book last night. 64 00:02:33,945 --> 00:02:35,321 Really? 65 00:02:35,405 --> 00:02:36,948 Yeah, it's about this girl and this guy 66 00:02:37,031 --> 00:02:39,158 and they've got this really weird vibe thing going on 67 00:02:39,242 --> 00:02:40,577 but there's all this drama 68 00:02:40,660 --> 00:02:42,495 'cause the girl's got this ex-boyfriend 69 00:02:42,579 --> 00:02:45,957 who turns out to be none other than the guy's brother. 70 00:02:46,040 --> 00:02:48,042 So the whole thing comes to this great, big climax 71 00:02:48,126 --> 00:02:51,045 at this big party at their evil dad's house. 72 00:02:51,129 --> 00:02:52,755 Really? 73 00:02:52,839 --> 00:02:56,718 Hmm. And what happens in the end? 74 00:02:56,801 --> 00:02:59,220 You're just gonna have to show up to find out. 75 00:03:06,311 --> 00:03:07,437 Oh, this is so stupid. 76 00:03:07,520 --> 00:03:10,523 What, why do we have to study history anyway? 77 00:03:10,607 --> 00:03:12,400 So we're not doomed to repeat it. 78 00:03:12,483 --> 00:03:16,321 - What? - Look, don't lose hope, okay? 79 00:03:16,404 --> 00:03:17,739 Tomorrow's a teachers' work day 80 00:03:17,822 --> 00:03:19,782 so you've got a three-day weekend to study. 81 00:03:19,866 --> 00:03:22,911 Minus my dad's annual kiss-his-ass jamboree. 82 00:03:24,537 --> 00:03:27,749 Hey, I would invite you, Haley 83 00:03:27,832 --> 00:03:29,667 but it's kind of a b-ball crowd. 84 00:03:29,751 --> 00:03:33,046 Oh, please. Come on, like I want to kiss your dad's ass anyway. 85 00:03:33,129 --> 00:03:35,965 - Yeah. - I made you a study guide. 86 00:03:36,049 --> 00:03:40,219 And everything you need to ace your history exam 87 00:03:40,303 --> 00:03:43,181 is right in this little box of tricks here. 88 00:03:43,264 --> 00:03:45,934 Nodoz, eye drops, number-two pencils-- 89 00:03:46,017 --> 00:03:47,810 Why don't you just text message me the answers? 90 00:03:47,894 --> 00:03:49,145 Oh! 91 00:03:49,228 --> 00:03:50,480 No. 92 00:03:52,190 --> 00:03:55,985 So, um, just give me a call if you need anything, okay? 93 00:03:57,320 --> 00:04:00,323 Thanks for cutting Lucas some slack. 94 00:04:00,406 --> 00:04:02,742 A deal's a deal, right? 95 00:04:02,825 --> 00:04:04,160 Right. 96 00:04:10,291 --> 00:04:12,293 Anything worth sharing? 97 00:04:12,377 --> 00:04:15,171 - Huh? - In the paper. 98 00:04:15,254 --> 00:04:16,297 Oh. 99 00:04:16,381 --> 00:04:18,758 Um, the Tar Heels won. 100 00:04:18,841 --> 00:04:19,801 Oh, Deb. 101 00:04:19,884 --> 00:04:21,761 - Hi, Karen. - Hey. 102 00:04:21,844 --> 00:04:26,182 I never heard from both of you about Dan's party tomorrow 103 00:04:26,265 --> 00:04:27,725 for the team sponsors. 104 00:04:27,809 --> 00:04:29,644 For some reason, when I think of Dan 105 00:04:29,727 --> 00:04:32,981 I just don't think of the word "party." 106 00:04:33,064 --> 00:04:34,357 'Oh, I'm sorry, Deb.' 107 00:04:34,440 --> 00:04:36,693 I have the invitation here. 108 00:04:36,776 --> 00:04:38,194 I was thinking about going 109 00:04:38,277 --> 00:04:40,029 but after everything that happened last week-- 110 00:04:40,113 --> 00:04:43,032 'Yeah, that's what I was afraid of.' 111 00:04:43,116 --> 00:04:46,911 Dan feels horrible about that...believe it or not. 112 00:04:46,995 --> 00:04:47,870 Not. 113 00:04:47,954 --> 00:04:49,872 And so do I. 114 00:04:49,956 --> 00:04:52,375 'Anyway, it would mean a lot if you'd both come.' 115 00:04:52,458 --> 00:04:55,795 It starts at three, but, uh, stop by anytime. 116 00:04:55,878 --> 00:04:56,713 See you. 117 00:04:56,796 --> 00:04:58,131 See you, Deb. Thanks. 118 00:05:00,591 --> 00:05:04,137 You know what? I think Deb is right. 119 00:05:04,220 --> 00:05:06,305 We're not living in some 1950s movie. 120 00:05:06,389 --> 00:05:09,225 I am the single mom of a player on the team. 121 00:05:09,308 --> 00:05:11,060 I don't need to skulk around this town 122 00:05:11,144 --> 00:05:12,812 in a head scarf and dark glasses. 123 00:05:12,895 --> 00:05:14,439 Well, you're never gonna get Lucas to go. 124 00:05:14,522 --> 00:05:17,817 - Oh, even if you're going, too? - Oh, not a chance. 125 00:05:17,900 --> 00:05:21,404 Besides, I don't want things to be any weirder 126 00:05:21,487 --> 00:05:23,239 than they need to be. 127 00:05:23,322 --> 00:05:25,158 Weirder? How? 128 00:05:25,241 --> 00:05:30,204 Well, you know, after dinner the other night. 129 00:05:30,288 --> 00:05:32,749 I said some pretty crazy things. 130 00:05:34,000 --> 00:05:37,003 No, I don't remember anything crazy. 131 00:05:39,005 --> 00:05:40,089 Well, I'm gonna go. 132 00:05:40,173 --> 00:05:42,008 You let me know if you change your mind. 133 00:05:42,091 --> 00:05:44,093 - Okay. - Mm-hmm. 134 00:05:47,847 --> 00:05:49,182 'Okay, you guys, listen up.' 135 00:05:49,265 --> 00:05:52,268 'Now, you'll all want to pay close attention' 136 00:05:52,351 --> 00:05:54,228 'to this next batch of slides.' 137 00:05:54,312 --> 00:05:57,899 'We'll be discussing them following the slide show and..' 138 00:05:57,982 --> 00:06:00,318 '...I also have a feeling that this material' 139 00:06:00,401 --> 00:06:02,195 'may find its way onto your next quiz, so..' 140 00:06:03,237 --> 00:06:05,990 How are you, Nate? 141 00:06:06,074 --> 00:06:07,283 Bored. 142 00:06:07,366 --> 00:06:09,368 And lonely, right? 143 00:06:09,452 --> 00:06:12,455 Just a smidge? 144 00:06:12,538 --> 00:06:14,040 Brooke, whatever drugs you're on 145 00:06:14,123 --> 00:06:16,084 save them for the party, okay? 146 00:06:16,167 --> 00:06:17,668 Ah, "the party." 147 00:06:17,752 --> 00:06:20,296 Guess who's coming with me, and I'll tell you Peyton. 148 00:06:20,379 --> 00:06:21,714 Whatever. 149 00:06:21,798 --> 00:06:25,802 She's off my radar, and apparently I'm off hers, too. 150 00:06:25,885 --> 00:06:29,639 That was pot Peyton. She's totally back on track. 151 00:06:29,722 --> 00:06:31,766 And I think the new "old Peyton" 152 00:06:31,849 --> 00:06:34,602 would be open to discussing a reconciliation. 153 00:06:36,020 --> 00:06:36,979 Did she tell you that? 154 00:06:37,063 --> 00:06:38,773 She tells me everything. 155 00:06:38,856 --> 00:06:41,150 - What are you up to, Brooke? - What? 156 00:06:41,234 --> 00:06:43,486 I just want to see two people that are perfect for each other 157 00:06:43,569 --> 00:06:44,987 back together. 158 00:06:45,071 --> 00:06:46,864 Is that a crime? 159 00:06:54,580 --> 00:06:55,915 Sorry I'm late, coach. 160 00:06:55,998 --> 00:06:58,042 Why should today be any different, Jagielski. 161 00:06:58,126 --> 00:06:59,502 Move your ass. 162 00:06:59,585 --> 00:07:03,339 The rest of you ladies start defense drills, pronto! 163 00:07:04,632 --> 00:07:06,342 Why is coach so easy on you, Jagielski? 164 00:07:06,425 --> 00:07:07,844 'If I'm late I get wind sprints.' 165 00:07:07,927 --> 00:07:09,303 We party together. 166 00:07:09,387 --> 00:07:11,305 Maybe they're lovers. 167 00:07:11,389 --> 00:07:13,391 Why, did you two break up? 168 00:07:17,145 --> 00:07:18,688 So, anyway, man, what's the deal? What's going on? 169 00:07:18,771 --> 00:07:20,314 You know, you're out sick all the time 170 00:07:20,398 --> 00:07:22,817 and you come in late and cut out early. 171 00:07:22,900 --> 00:07:24,277 I don't understand. Coach just lets you. 172 00:07:24,360 --> 00:07:26,696 Just helping me out. 173 00:07:26,779 --> 00:07:27,822 Meaning? 174 00:07:27,905 --> 00:07:30,158 Meaning he's just helping me out. 175 00:07:32,285 --> 00:07:33,494 Alright. 176 00:07:54,015 --> 00:07:55,224 Whoa! Walking here. 177 00:07:55,308 --> 00:07:58,227 God, I'm-I'm sorry. 178 00:07:58,311 --> 00:07:59,270 Like you weren't aiming. 179 00:07:59,353 --> 00:08:01,147 You're not on that list. 180 00:08:01,230 --> 00:08:03,191 You need a ride somewhere? 181 00:08:03,274 --> 00:08:04,609 Um.. 182 00:08:04,692 --> 00:08:05,985 Come on, get in. 183 00:08:09,280 --> 00:08:12,700 I guess it's better to be in your car than under it. 184 00:08:18,664 --> 00:08:20,082 So, I'm not really good at this. 185 00:08:20,166 --> 00:08:21,500 Yeah, obviously you're going to want 186 00:08:21,584 --> 00:08:23,044 to put that in gear and give it a little gas. 187 00:08:23,127 --> 00:08:25,129 No, I meant.. 188 00:08:25,213 --> 00:08:28,132 I mean the whole not-being-defensive thing. 189 00:08:28,216 --> 00:08:30,551 Okay. 190 00:08:30,635 --> 00:08:34,055 Last week in Brooke's car, you said he cares about you 191 00:08:34,138 --> 00:08:36,432 and I was trying really hard to be cool 192 00:08:36,515 --> 00:08:40,603 and I didn't ask, uh, whether you meant Nathan or Lucas. 193 00:08:40,686 --> 00:08:42,939 And now you're asking? 194 00:08:43,022 --> 00:08:45,024 In a pathetic kind of way, yeah. 195 00:08:45,107 --> 00:08:48,945 I'm-I'm not gonna be much help. I guess I meant both of them. 196 00:08:51,155 --> 00:08:52,448 Lucky you. 197 00:08:55,159 --> 00:08:57,620 Look, it's not like you need my permission or anything 198 00:08:57,703 --> 00:09:00,414 but if you like Nathan, it's totally cool. 199 00:09:00,498 --> 00:09:02,833 Just be really careful. 200 00:09:02,917 --> 00:09:04,835 Yes, I know. You told me. 201 00:09:04,919 --> 00:09:06,379 Okay. 202 00:09:06,462 --> 00:09:07,630 You be careful, too. 203 00:09:07,713 --> 00:09:09,298 - With which one? - Driving. 204 00:09:09,382 --> 00:09:11,300 My mother likes it when I get home alive. 205 00:09:11,384 --> 00:09:13,177 Let's go. 206 00:09:18,516 --> 00:09:20,476 Hey, mom. Hey, Keith. 207 00:09:20,559 --> 00:09:21,727 This doesn't fit anymore. 208 00:09:21,811 --> 00:09:24,146 I need a new jacket. 209 00:09:24,230 --> 00:09:25,773 I think I'm gonna go to this thing tomorrow. 210 00:09:25,856 --> 00:09:28,359 What changed your mind? 211 00:09:28,442 --> 00:09:31,529 Well, I don't know. I mean...nothing really. 212 00:09:33,406 --> 00:09:36,075 Well, we'll go to Vietti's first thing. 213 00:09:36,158 --> 00:09:37,868 Get you a new jacket. 214 00:09:37,952 --> 00:09:39,078 Alright. Thanks, mom. 215 00:09:39,161 --> 00:09:41,372 - See you, Keith. - See you, Luke. 216 00:09:41,455 --> 00:09:42,665 A girl? 217 00:09:42,748 --> 00:09:45,084 - What else? - Hmm. 218 00:09:45,167 --> 00:09:47,003 Well, I guess I'm gonna have to go to this thing then. 219 00:09:47,086 --> 00:09:49,964 You? I thought you already had your mind made up. 220 00:09:50,047 --> 00:09:52,008 - Did you get cold feet? - Like ice. 221 00:09:52,091 --> 00:09:55,011 Something about stepping directly into the lion's den. 222 00:09:55,094 --> 00:09:56,637 Hmm. 223 00:09:56,721 --> 00:09:57,847 Okay, you talked me into it. 224 00:09:57,930 --> 00:09:59,849 Just promise me that you won't punch him 225 00:09:59,932 --> 00:10:01,767 unless I ask you real nice. 226 00:10:01,851 --> 00:10:02,768 Okay. 227 00:10:02,852 --> 00:10:05,021 - Enjoy. - Bye-bye. 228 00:10:05,104 --> 00:10:08,024 ♪ I wanna be a Kennedy ♪ 229 00:10:09,275 --> 00:10:11,277 Haven't you heard Goth is the new geek? 230 00:10:13,446 --> 00:10:15,364 Tonight's gonna be killer. 231 00:10:15,448 --> 00:10:18,576 You and Nathan, me and Lucas, an open bar. 232 00:10:18,659 --> 00:10:20,536 There is no me and Nathan 233 00:10:20,620 --> 00:10:23,581 or you and Lucas, for that matter. 234 00:10:23,664 --> 00:10:24,540 For now. 235 00:10:24,623 --> 00:10:25,791 You know, Nathan's loving 236 00:10:25,875 --> 00:10:27,168 the idea that you're coming tonight. 237 00:10:27,251 --> 00:10:28,210 How do you know that? 238 00:10:28,294 --> 00:10:29,211 'Cause he told me 239 00:10:29,295 --> 00:10:30,713 he's still hot for you. 240 00:10:30,796 --> 00:10:32,381 He was actually very sweet about it. 241 00:10:32,465 --> 00:10:33,424 Nathan Scott? 242 00:10:33,507 --> 00:10:34,467 You know you two were 243 00:10:34,550 --> 00:10:36,052 meant to be together. 244 00:10:36,135 --> 00:10:37,845 That's a scary thought. 245 00:10:52,193 --> 00:10:54,236 Haley? 246 00:10:54,320 --> 00:10:56,530 What are you doing here? 247 00:10:56,614 --> 00:10:59,325 First, I am saving you from that tie. 248 00:10:59,408 --> 00:11:01,744 Second.. 249 00:11:01,827 --> 00:11:03,579 We need to talk. 250 00:11:03,662 --> 00:11:05,164 Well, could we do both at the same time? 251 00:11:05,247 --> 00:11:06,832 Yeah. 252 00:11:06,916 --> 00:11:10,461 Uh, okay, you're not gonna like this. 253 00:11:10,544 --> 00:11:12,213 'In fact..' 254 00:11:12,296 --> 00:11:14,298 ...you're gonna hate this. 255 00:11:14,382 --> 00:11:15,758 But I feel that I should tell you 256 00:11:15,841 --> 00:11:19,345 in the interests of full friendship disclosure. 257 00:11:19,428 --> 00:11:20,763 Yeah, right. 258 00:11:20,846 --> 00:11:23,349 What could be worse than you tutoring Nathan, yeah? 259 00:11:28,270 --> 00:11:29,355 You like him. 260 00:11:29,438 --> 00:11:31,565 Luke, do not freak out on me, okay? 261 00:11:31,649 --> 00:11:33,567 I can't help it anymore than you can. 262 00:11:33,651 --> 00:11:34,777 I don't like him! 263 00:11:34,860 --> 00:11:37,113 I'm talking about you and Peyton. 264 00:11:37,196 --> 00:11:40,574 We don't decide who we like. We just.. It happens. 265 00:11:40,658 --> 00:11:42,201 Do you know what you're getting yourself into? 266 00:11:42,284 --> 00:11:44,078 I-I'm not getting myself into anything. 267 00:11:44,161 --> 00:11:45,955 I am thinking about maybe getting into something 268 00:11:46,038 --> 00:11:48,165 that is never gonna happen anyway. So-- 269 00:11:48,249 --> 00:11:51,335 But what could you possibly like in the guy, huh? 270 00:11:51,419 --> 00:11:53,045 D-different stuff. 271 00:11:53,129 --> 00:11:54,422 'We connect.' 272 00:11:54,505 --> 00:11:56,799 Yes, he can be a total ass sometimes 273 00:11:56,882 --> 00:11:59,051 but I'm telling you it's just a defense mechanism. 274 00:11:59,135 --> 00:12:01,470 He really opens up with me, Lucas. 275 00:12:03,722 --> 00:12:05,433 You know how I feel about him. 276 00:12:07,893 --> 00:12:09,478 And I'm sorry for that. 277 00:12:09,562 --> 00:12:11,480 I am. 278 00:12:12,940 --> 00:12:17,069 But I get it. Alright? I understand. 279 00:12:17,153 --> 00:12:18,320 'Okay.' 280 00:12:18,404 --> 00:12:19,822 Just do me a favor, okay? Just-- 281 00:12:19,905 --> 00:12:21,198 Be careful? 282 00:12:23,909 --> 00:12:26,996 I wish everybody would stop saying that. 283 00:12:30,666 --> 00:12:31,876 Three fingers of whiskey 284 00:12:31,959 --> 00:12:33,961 just a whisper of sweet vermouth 285 00:12:34,044 --> 00:12:36,422 a splash of bitters, a crush cherry.. 286 00:12:36,505 --> 00:12:37,590 A perfect Manhattan. 287 00:12:37,673 --> 00:12:40,092 Oh, so that's how you like it? 288 00:12:40,176 --> 00:12:41,635 Well, that's one way I like it. 289 00:12:42,761 --> 00:12:44,305 Excuse us. 290 00:12:46,140 --> 00:12:47,933 She's young enough to be your daughter 291 00:12:48,017 --> 00:12:49,852 and in this town, she might just be. 292 00:12:49,935 --> 00:12:52,104 - Ouch. - Sorry, couldn't resist. 293 00:12:52,188 --> 00:12:54,190 I...I spoke with Karen yesterday. 294 00:12:54,273 --> 00:12:56,984 She might be coming with Lucas and Keith. 295 00:12:57,067 --> 00:12:59,111 They had to know the invitation was just a formality. 296 00:12:59,195 --> 00:13:00,696 Mmm. Until I invited them in person. 297 00:13:00,779 --> 00:13:02,364 Deb, you know how important this party is to me. 298 00:13:02,448 --> 00:13:04,200 Oh, I thought this party was for the team. 299 00:13:04,283 --> 00:13:05,993 So you go behind my back and turn it into my worst nightmare. 300 00:13:06,076 --> 00:13:07,703 Oh, no, Dan, your worst nightmare 301 00:13:07,786 --> 00:13:09,330 is what'll happen if they show up 302 00:13:09,413 --> 00:13:12,291 and you do anything to make them feel uncomfortable in our home. 303 00:13:21,884 --> 00:13:24,094 Hey, guys, maybe we should have a signal. 304 00:13:24,178 --> 00:13:26,680 You know, in case one of us wants to leave. 305 00:13:26,764 --> 00:13:28,098 Maybe we should just leave. 306 00:13:28,182 --> 00:13:29,517 Oh, come on. That's no fun. 307 00:13:29,600 --> 00:13:31,810 How about "caw"! 308 00:13:31,894 --> 00:13:33,062 "Caw"? 309 00:13:33,145 --> 00:13:34,146 Yeah, you know, like a raven. 310 00:13:34,230 --> 00:13:36,398 - Caw! - Caw! 311 00:13:36,482 --> 00:13:38,692 That's the spirit. 312 00:13:38,776 --> 00:13:41,111 So, look, when one of us wants to leave, we just "caw." 313 00:13:41,195 --> 00:13:42,571 Caw! 314 00:13:42,655 --> 00:13:44,907 Caw! 315 00:13:47,701 --> 00:13:50,037 You ready, mom? 316 00:13:50,120 --> 00:13:51,413 Ready as I'll ever be. 317 00:13:53,332 --> 00:13:56,794 You know, maybe the best plan is to just avoid him all night 318 00:13:56,877 --> 00:13:58,546 and then that way.. 319 00:14:01,048 --> 00:14:02,591 Come on in. 320 00:14:12,476 --> 00:14:13,727 'Spirit.' 321 00:14:13,811 --> 00:14:15,437 'The vital principal and animating force' 322 00:14:15,521 --> 00:14:18,065 'within every human being.' 323 00:14:18,148 --> 00:14:19,608 Of course, for some of you 324 00:14:19,692 --> 00:14:21,777 spirit simply means alcoholic beverages. 325 00:14:21,860 --> 00:14:23,988 Yeah. 326 00:14:24,071 --> 00:14:28,659 'But this Ravens basketball team has a surplus of spirit.' 327 00:14:28,742 --> 00:14:31,787 'It's an incredible team with an incredible group of young men.' 328 00:14:31,870 --> 00:14:34,582 'Except for their crushing defeat by The Fathers this year' 329 00:14:34,665 --> 00:14:36,250 'this team has been on a roll.' 330 00:14:39,336 --> 00:14:40,796 'Well..' 331 00:14:40,879 --> 00:14:42,464 Oh, it is so on tonight. 332 00:14:42,548 --> 00:14:44,466 '...my lovely wife for setting up this party.' 333 00:14:44,550 --> 00:14:47,845 - 'Look at this. Please.' - 'Thank you.' 334 00:14:47,928 --> 00:14:51,473 'But Raven team spirit also includes the parents' 335 00:14:51,557 --> 00:14:52,933 'and the local businesses' 336 00:14:53,017 --> 00:14:56,937 'whose financial support make this team great.' 337 00:14:57,021 --> 00:14:58,772 Tonight's for you. 338 00:14:58,856 --> 00:15:01,150 Enjoy. 339 00:15:01,233 --> 00:15:05,404 And here's to our host, Dan Scott. 340 00:15:05,487 --> 00:15:06,488 Hear! Hear! 341 00:15:06,572 --> 00:15:09,158 My parents are such suck-ups. 342 00:15:09,241 --> 00:15:10,659 'So, what public humiliation' 343 00:15:10,743 --> 00:15:11,910 'do you have planned for "Pukas" tonight?' 344 00:15:11,994 --> 00:15:14,955 Nothing, Tim. 345 00:15:15,039 --> 00:15:16,999 It's a little played out, don't you think? 346 00:15:17,082 --> 00:15:19,084 Since when? 347 00:15:23,964 --> 00:15:26,008 You had a little sign of omission there 348 00:15:26,091 --> 00:15:28,344 in your speech, Danny boy. 349 00:15:28,427 --> 00:15:30,012 Didn't I mention the coaching staff? 350 00:15:30,095 --> 00:15:31,930 If you did, I didn't hear it. 351 00:15:32,014 --> 00:15:34,933 Here, you're out of cashews. 352 00:15:42,191 --> 00:15:44,360 I'm gonna grab a drink at the bar before it fills up. 353 00:15:44,443 --> 00:15:45,903 You go talk to Nathan. 354 00:15:45,986 --> 00:15:48,155 See how he's been looking at you? 355 00:16:07,299 --> 00:16:08,592 They're never gonna serve you. 356 00:16:08,676 --> 00:16:09,635 Watch and learn. 357 00:16:09,718 --> 00:16:11,720 Bartenders love me. 358 00:16:14,640 --> 00:16:16,809 Soda or juice? 359 00:16:16,892 --> 00:16:18,060 Actually, I was gonna ask 360 00:16:18,143 --> 00:16:19,978 if you knew how to make a screaming orgasm. 361 00:16:21,438 --> 00:16:23,982 'For a pretty girl like you, sure.' 362 00:16:25,651 --> 00:16:27,236 So, what is this thing tonight? 363 00:16:27,319 --> 00:16:29,029 Ravens basketball. 364 00:16:29,113 --> 00:16:30,114 Oh. 365 00:16:31,281 --> 00:16:33,617 And what position do you play? 366 00:16:34,827 --> 00:16:36,328 Cheerleader. 367 00:16:36,412 --> 00:16:38,205 Jocks and cheerleaders. 368 00:16:38,288 --> 00:16:39,873 Lots of hormones tonight. 369 00:16:42,459 --> 00:16:44,712 Don't go around advertising. 370 00:16:44,795 --> 00:16:46,338 Secret's safe with me. 371 00:16:48,924 --> 00:16:50,175 I'll have what she's having. 372 00:16:50,259 --> 00:16:51,510 Right. 373 00:16:52,803 --> 00:16:54,596 Soda or juice? 374 00:16:58,934 --> 00:17:00,853 You would think that after 20 years 375 00:17:00,936 --> 00:17:03,564 your brother's ego would cease to amaze me. 376 00:17:03,647 --> 00:17:04,898 Try a lifetime. 377 00:17:04,982 --> 00:17:07,818 Hi. I'll take a white wine, please. 378 00:17:07,901 --> 00:17:09,570 I'll have a club soda. 379 00:17:09,653 --> 00:17:11,113 Hey, Lori.. 380 00:17:11,196 --> 00:17:13,782 ...pour me a double shot of your best top-shelf bourbon. 381 00:17:13,866 --> 00:17:14,867 Would you, please? 382 00:17:16,452 --> 00:17:19,663 - Hello, Keith. - Hey, Whitey. 383 00:17:19,747 --> 00:17:24,376 Well, Karen Roe, look at you. 384 00:17:24,460 --> 00:17:26,003 Coach Durham. 385 00:17:26,086 --> 00:17:28,714 Most grown-ups call me Whitey. 386 00:17:28,797 --> 00:17:31,425 It's good to see you coming round again. 387 00:17:31,508 --> 00:17:34,928 Seeing you in my gym really turns back the clock. 388 00:17:36,346 --> 00:17:38,015 For me, too. 389 00:17:38,098 --> 00:17:41,310 Well, in my humble opinion 390 00:17:41,393 --> 00:17:44,438 you have raised a fine son. 391 00:17:44,521 --> 00:17:46,815 'You should be proud.' 392 00:17:46,899 --> 00:17:49,777 And not just of the boy. 393 00:17:49,860 --> 00:17:51,111 Thank you. 394 00:17:55,991 --> 00:17:59,620 ♪ I'm better than her ♪ 395 00:17:59,703 --> 00:18:03,707 ♪ I'm better than her ♪ 396 00:18:03,791 --> 00:18:07,169 ♪ I'm better than her ♪ 397 00:18:07,252 --> 00:18:11,089 ♪ I'm better better than her ♪♪ 398 00:18:12,883 --> 00:18:14,468 You know, there are some states that could arrest you 399 00:18:14,551 --> 00:18:16,595 for what you're thinking about right now. 400 00:18:16,678 --> 00:18:18,222 How are you doing, Jake? 401 00:18:18,305 --> 00:18:21,683 I'm good. You do your thing, man. 402 00:18:21,767 --> 00:18:24,019 Hey, Jake, Lucas. 403 00:18:24,102 --> 00:18:26,688 Two handsome boys for the price of one. 404 00:18:26,772 --> 00:18:28,190 Hey, Brooke. Listen, I was just-- 405 00:18:28,273 --> 00:18:29,191 Where are you going? 406 00:18:29,274 --> 00:18:30,400 I haven't had a chance 407 00:18:30,484 --> 00:18:32,194 to invite you to the real party. 408 00:18:32,277 --> 00:18:33,445 It's at my house later. 409 00:18:33,529 --> 00:18:34,905 I'm only inviting the cool people. 410 00:18:34,988 --> 00:18:38,242 But I guess you can come. You, too, Jake. 411 00:18:38,325 --> 00:18:39,409 Oh, thanks, Brooke 412 00:18:39,493 --> 00:18:40,869 but I got to cut out early this evening. 413 00:18:40,953 --> 00:18:43,247 Oh, like that's a surprise. 414 00:18:43,330 --> 00:18:44,540 Obligations, man. 415 00:18:44,623 --> 00:18:45,999 - 'I'll see you, Luke.' - Take care, man. 416 00:18:46,083 --> 00:18:48,418 Alright, Brooke. 417 00:18:48,502 --> 00:18:49,545 Just go easy, okay? 418 00:18:51,964 --> 00:18:53,882 Obligations? What is his deal? 419 00:18:53,966 --> 00:18:55,926 Look, I don't know. Could you just excuse me? 420 00:18:56,009 --> 00:18:57,803 Well, I was gonna say.. 421 00:18:57,886 --> 00:19:00,722 ...my parents usually close this place down every year 422 00:19:00,806 --> 00:19:02,808 so if you wanted, we could go back to my place 423 00:19:02,891 --> 00:19:04,393 and start the party early. 424 00:19:05,978 --> 00:19:07,354 We have a Jacuzzi. 425 00:19:08,981 --> 00:19:10,107 That sounds tempting, Brooke. 426 00:19:10,190 --> 00:19:13,235 We have a naked me in a Jacuzzi. 427 00:19:15,487 --> 00:19:20,158 Okay. Um, what if I told you there was someone else? 428 00:19:20,242 --> 00:19:22,077 Normally I would suggest a threesome 429 00:19:22,160 --> 00:19:24,580 but I think the person you have in mind 430 00:19:24,663 --> 00:19:27,165 is getting back together with her old boyfriend. 431 00:19:30,002 --> 00:19:32,337 So, uh, did you get my messages? 432 00:19:32,421 --> 00:19:34,256 Yeah, I got all of them. 433 00:19:34,339 --> 00:19:36,258 I don't blame you for not calling me back. 434 00:19:36,341 --> 00:19:37,843 Are you being self-deprecating? 435 00:19:37,926 --> 00:19:40,512 Probably...if I knew what that meant. 436 00:19:43,807 --> 00:19:46,476 Do you want to, uh, go somewhere and talk? 437 00:19:49,021 --> 00:19:51,732 Just-just to talk, Peyton. 438 00:19:53,317 --> 00:19:54,401 Yeah. 439 00:19:56,403 --> 00:19:57,654 Just to talk. 440 00:20:03,952 --> 00:20:04,995 See what I mean? 441 00:20:16,798 --> 00:20:20,594 Karen Roe...in Dan Scott's house.. 442 00:20:20,677 --> 00:20:23,597 with Keith Scott as her date. 443 00:20:23,680 --> 00:20:25,974 'Nothing gets past your, Sherry.' 444 00:20:26,058 --> 00:20:27,017 Keith and I are just friends. 445 00:20:27,100 --> 00:20:28,852 Oh, of course you are. 446 00:20:28,936 --> 00:20:31,647 Um, one Scott brother to the next. 447 00:20:31,730 --> 00:20:33,190 You practically need a scorecard around here 448 00:20:33,273 --> 00:20:34,274 to keep up with you people. 449 00:20:34,358 --> 00:20:35,817 Oh, Karen, there you are. 450 00:20:35,901 --> 00:20:38,320 I need your expert opinion in the kitchen. 451 00:20:38,403 --> 00:20:40,739 - Excuse us, Sherry. - Oh, yeah. 452 00:20:40,822 --> 00:20:42,866 Your lucky she didn't knee you. 453 00:20:47,871 --> 00:20:50,499 So, I see you smiling at school a lot. 454 00:20:50,582 --> 00:20:51,875 That's good. 455 00:20:51,959 --> 00:20:53,585 You've been looking? 456 00:20:53,669 --> 00:20:54,878 Yeah, sometimes. 457 00:21:00,050 --> 00:21:02,511 Anyway, uh...look, I don't know 458 00:21:02,594 --> 00:21:04,680 if Brooke is just playing games or what. 459 00:21:04,763 --> 00:21:08,183 She said you were into us getting back together. 460 00:21:08,266 --> 00:21:10,978 Funny. She told me the same thing. 461 00:21:11,061 --> 00:21:13,689 Right. 462 00:21:13,772 --> 00:21:15,440 Look, here's the thing.. 463 00:21:15,524 --> 00:21:17,734 Oh. 464 00:21:17,818 --> 00:21:19,278 Sorry. We'll come back. 465 00:21:19,361 --> 00:21:20,612 But there's vodka in the drawer. 466 00:21:20,696 --> 00:21:23,532 Tim, later. These two need some space. 467 00:21:23,615 --> 00:21:26,118 You know what, Brooke? Give it up. 468 00:21:26,201 --> 00:21:27,703 Trust me, I'm trying. 469 00:21:27,786 --> 00:21:30,163 - You know what I mean. - I'm just trying to help. 470 00:21:30,247 --> 00:21:31,498 'Help with what?' 471 00:21:31,581 --> 00:21:33,041 'Get me out of the way so you can go embarrass' 472 00:21:33,125 --> 00:21:34,835 yourself in front of Lucas? 473 00:21:36,795 --> 00:21:40,465 That's funny. I didn't realize you were in my way. 474 00:21:40,549 --> 00:21:41,758 You finally fessing up? 475 00:21:43,427 --> 00:21:45,679 Or are you finally denying it? 476 00:21:55,647 --> 00:21:57,274 What the hell is wrong with you, Brooke? 477 00:22:40,192 --> 00:22:41,318 Perfect. 478 00:22:45,280 --> 00:22:46,907 Thought I'd find you near the bar. 479 00:22:49,159 --> 00:22:50,327 It's club soda. 480 00:22:50,410 --> 00:22:52,537 Well, that's a good thing, considering.. 481 00:22:52,621 --> 00:22:54,247 How 'bout we don't do this right now, huh? 482 00:22:54,331 --> 00:22:56,500 How 'bout you meet me halfway? 483 00:22:56,583 --> 00:22:58,710 I say I'm sorry, you say you're sorry 484 00:22:58,794 --> 00:23:00,462 we shake hands and go from there. 485 00:23:02,047 --> 00:23:03,090 It works for me. 486 00:23:03,173 --> 00:23:04,633 Well, you see, that's the problem, Dan. 487 00:23:04,716 --> 00:23:06,676 It always has to work for you. 488 00:23:06,760 --> 00:23:09,846 Okay. How 'bout we don't do this right now? 489 00:23:12,891 --> 00:23:14,810 You in the mood to apologize, Dan? 490 00:23:14,893 --> 00:23:16,770 'Why don't you start with Karen' 491 00:23:16,853 --> 00:23:19,523 or Lucas or maybe even Nathan, hmm? 492 00:23:19,606 --> 00:23:22,692 I'm gonna do you a solid, big brother. 493 00:23:22,776 --> 00:23:24,486 Just walk away. 494 00:23:29,908 --> 00:23:32,244 This is a...a very nice kitchen. 495 00:23:32,327 --> 00:23:33,745 Oh, thanks. 496 00:23:33,829 --> 00:23:36,998 I'm afraid it's wasted on me. 497 00:23:37,082 --> 00:23:38,625 Where did you learn to cook? 498 00:23:38,708 --> 00:23:43,755 Oh, books, trial and error, a lot of burnt casseroles. 499 00:23:45,048 --> 00:23:46,967 And I get to experiment a lot at the cafe. 500 00:23:47,050 --> 00:23:49,594 Oh, I'll have to eat there some night. 501 00:23:49,678 --> 00:23:51,763 Don't worry. I'll come alone. 502 00:23:51,847 --> 00:23:53,515 Hi. There's been a mix-up. 503 00:23:53,598 --> 00:23:56,184 The baker seems to have delivered the cakes 504 00:23:56,268 --> 00:23:58,895 to a bar mitzvah in Charlotte. 505 00:23:58,979 --> 00:24:01,022 You know, I-I have a lot of desserts at the cafe. 506 00:24:01,106 --> 00:24:03,066 - I'd be happy to contribute. - Oh, no. 507 00:24:03,150 --> 00:24:05,068 I don't want to put you to that trouble. 508 00:24:05,152 --> 00:24:06,903 No, no. It's no trouble. 509 00:24:06,987 --> 00:24:08,113 I'll call Haley. 510 00:24:09,447 --> 00:24:10,448 Haley? 511 00:24:10,532 --> 00:24:12,075 Um.. 512 00:24:12,159 --> 00:24:14,870 ...is she a tutor, by any chance? 513 00:24:14,953 --> 00:24:16,079 Yeah, she is. Why? 514 00:24:16,163 --> 00:24:18,123 Oh, no. It's just a small world. 515 00:24:18,206 --> 00:24:21,376 Um, she must be the girl who's helping Nathan. 516 00:24:21,459 --> 00:24:24,087 Oh. She must be. 517 00:24:30,677 --> 00:24:32,471 Haven't seen you much today. 518 00:24:32,554 --> 00:24:35,056 Yeah, I know. Every time I get within about five feet of you-- 519 00:24:35,140 --> 00:24:37,184 Brooke happens. 520 00:24:37,267 --> 00:24:39,227 Or Nathan. 521 00:24:39,311 --> 00:24:41,229 Loose ends. 522 00:24:41,313 --> 00:24:43,231 Those are all tied up now. 523 00:24:45,317 --> 00:24:49,237 Looks like she got you right here. 524 00:24:49,321 --> 00:24:50,614 Thanks. 525 00:24:50,697 --> 00:24:52,908 Listen up, everybody. 526 00:24:52,991 --> 00:24:55,410 It's time to play truth or dare. 527 00:24:55,493 --> 00:24:57,412 Or maybe just dare, 'cause.. 528 00:24:57,495 --> 00:24:59,372 ...nobody really tells the truth anymore. 529 00:25:01,458 --> 00:25:04,169 Let's see.. 530 00:25:04,252 --> 00:25:07,547 Theresa, I dare you.. 531 00:25:08,965 --> 00:25:11,218 ...to go pinch Whitey's ass. 532 00:25:14,262 --> 00:25:15,430 Be right back. 533 00:25:19,226 --> 00:25:21,102 Let's see...Peyton? 534 00:25:21,186 --> 00:25:22,437 Brooke, come on. 535 00:25:22,520 --> 00:25:25,690 I dare you to show us how you really feel. 536 00:25:25,774 --> 00:25:27,067 Kiss Lucas. 537 00:25:57,889 --> 00:26:01,810 Why are you being such a bitch tonight, Brooke? 538 00:26:01,893 --> 00:26:03,645 Well, I thought you liked that new girl. 539 00:26:03,728 --> 00:26:05,647 You should put some ice on it. 540 00:26:22,872 --> 00:26:25,542 So that was.. 541 00:26:25,625 --> 00:26:27,627 Yeah. 542 00:26:27,711 --> 00:26:30,505 What was that exactly? 543 00:26:30,588 --> 00:26:32,424 A game? 544 00:26:32,507 --> 00:26:33,675 Kind of. 545 00:26:38,054 --> 00:26:39,139 Not really. 546 00:26:41,057 --> 00:26:43,184 Want to play again? 547 00:26:52,819 --> 00:26:54,738 Sorry. Uh, sorry. 548 00:26:54,821 --> 00:26:57,532 I just, um, your mom called with an SOS 549 00:26:57,615 --> 00:27:01,244 so I just thought I'd sneak in the back and not bother anyone. 550 00:27:01,328 --> 00:27:02,579 You need some help? 551 00:27:02,662 --> 00:27:05,248 No, uh, I-I'll, um.. 552 00:27:05,332 --> 00:27:06,791 You've got your hands full. 553 00:27:06,875 --> 00:27:09,544 So I'm just gonna.. Carry on. 554 00:27:18,636 --> 00:27:20,638 Everything you need.. 555 00:27:22,098 --> 00:27:24,517 Uh, for a first-class sugar coma. 556 00:27:24,601 --> 00:27:27,395 Oh, let's see. 557 00:27:27,479 --> 00:27:29,564 Oh, these cakes are gorgeous. 558 00:27:29,647 --> 00:27:31,441 Who makes them? 559 00:27:31,524 --> 00:27:32,734 These guys. 560 00:27:32,817 --> 00:27:34,402 Thank you, Haley. 561 00:27:34,486 --> 00:27:36,863 The caterers can take it from here. 562 00:27:36,946 --> 00:27:38,948 Go, join your friends. Have some food. 563 00:27:39,032 --> 00:27:40,909 No, that's okay. I have to get back anyway. 564 00:27:40,992 --> 00:27:42,535 I'm still on the clock. 565 00:27:42,619 --> 00:27:44,788 Did you lock up when you left, turn off the coffee machine? 566 00:27:44,871 --> 00:27:46,915 - Yeah. - Then you're off the clock. 567 00:27:46,998 --> 00:27:50,418 Great. Then it's settled. I'll get some waiters to serve these. 568 00:27:53,171 --> 00:27:55,673 She seems kind of cool. 569 00:27:55,757 --> 00:27:57,008 How you holding up? 570 00:27:57,092 --> 00:28:00,929 Well, I haven't had to, uh, "caw" yet. 571 00:28:01,012 --> 00:28:02,806 Okay, whatever that means. 572 00:28:04,557 --> 00:28:06,184 - Haley? - Hmm. 573 00:28:06,267 --> 00:28:09,312 Why didn't you tell me it was Nathan you were tutoring? 574 00:28:09,396 --> 00:28:12,023 Oh. Uh.. 575 00:28:12,107 --> 00:28:14,150 It just seemed kind of weird. 576 00:28:14,234 --> 00:28:15,693 'Lucas wasn't really happy about it' 577 00:28:15,777 --> 00:28:18,279 so I just figured you wouldn't be too happy about it. 578 00:28:18,363 --> 00:28:19,948 I wasn't even sure if I was happy about it. 579 00:28:20,031 --> 00:28:21,324 And now? 580 00:28:21,408 --> 00:28:26,162 Um...now things are okay with Lucas and with me. 581 00:28:26,246 --> 00:28:28,415 And with me. 582 00:28:28,498 --> 00:28:30,750 Now go, have fun. 583 00:28:30,834 --> 00:28:33,002 It only comes around once. 584 00:28:33,086 --> 00:28:34,796 Okay. 585 00:28:42,345 --> 00:28:43,972 You know, I can't believe I'm gonna say this.. 586 00:28:44,055 --> 00:28:46,975 ...but, um, I'm glad I came. 587 00:28:49,352 --> 00:28:50,812 So what do we do now? 588 00:28:50,895 --> 00:28:53,731 I don't know. 589 00:28:53,815 --> 00:28:57,152 What happens next in the story you were telling me about? 590 00:28:59,404 --> 00:29:00,655 Come on. 591 00:29:00,738 --> 00:29:05,702 ♪ These are the words she wrote to me ♪ 592 00:29:05,785 --> 00:29:09,456 ♪ I'll always love ♪♪ 593 00:29:09,539 --> 00:29:10,623 Haley? 594 00:29:10,707 --> 00:29:13,793 Hey. Um, I'm not crashing. I promise. 595 00:29:13,877 --> 00:29:16,045 Your mom just wanted some cakes. 596 00:29:16,129 --> 00:29:17,005 Cakes? 597 00:29:17,088 --> 00:29:18,256 Yeah. It's a long story. 598 00:29:18,339 --> 00:29:19,966 She invited me to stay and I sort of 599 00:29:20,049 --> 00:29:21,593 had a brain freeze and said, "sure." 600 00:29:21,676 --> 00:29:24,179 And...it's probably really weird. I'm actually gonna leave. 601 00:29:24,262 --> 00:29:26,598 No, no. no. I'm glad you came. 602 00:29:26,681 --> 00:29:27,765 - Really? - Yeah. 603 00:29:27,849 --> 00:29:29,350 I mean, I'd even study right now. 604 00:29:29,434 --> 00:29:32,020 It'd be a hell of a lot more fun than this suck-fest. 605 00:29:32,103 --> 00:29:33,521 Sorry. I'm off duty. 606 00:29:33,605 --> 00:29:35,857 Well, then let me get you a drink. 607 00:29:35,940 --> 00:29:37,025 Okay. 608 00:29:38,276 --> 00:29:40,195 Tutor girl. 609 00:29:40,278 --> 00:29:41,779 - It's Haley. - Brooke.. 610 00:29:41,863 --> 00:29:43,656 Haley. Right. 611 00:29:43,740 --> 00:29:46,242 Nathan's own personal little care package. 612 00:29:46,326 --> 00:29:49,412 Everything's starting to make so much more sense now. 613 00:29:49,496 --> 00:29:51,164 You two are adorable. 614 00:29:51,247 --> 00:29:52,790 'What was my favorite part?' 615 00:29:52,874 --> 00:29:56,544 "Believing you'll do well is half the battle." 616 00:29:56,628 --> 00:29:58,671 You know, tutor girl's little love note 617 00:29:58,755 --> 00:30:00,215 you passed around earlier. 618 00:30:00,298 --> 00:30:03,968 The one that said, "Call me if you need anything.. 619 00:30:05,178 --> 00:30:07,055 ...at all?" 620 00:30:07,138 --> 00:30:08,223 'Alright.' 621 00:30:08,306 --> 00:30:11,059 - Haley, I-- - Stay away from me. 622 00:30:17,232 --> 00:30:18,816 Games are getting old, Brooke. 623 00:30:18,900 --> 00:30:21,945 ♪ I'll always love you ♪♪ 624 00:30:24,280 --> 00:30:27,367 Cover me. Sherry's proposing a couples' cruise. 625 00:30:27,450 --> 00:30:29,327 Oh, no. 626 00:30:32,830 --> 00:30:34,332 I have to confess something. 627 00:30:34,415 --> 00:30:37,085 I have been pretty judgmental about you. 628 00:30:37,168 --> 00:30:39,546 How could you not be? 629 00:30:39,629 --> 00:30:42,215 I really didn't want to like you. 630 00:30:42,298 --> 00:30:45,093 I'm hoping there's a "but" in there somewhere. 631 00:30:45,176 --> 00:30:47,053 There is. 632 00:30:47,136 --> 00:30:48,596 I was wrong. 633 00:30:48,680 --> 00:30:51,683 I'm...I'm really glad I've had this chance to get to know you. 634 00:30:51,766 --> 00:30:53,351 Oh. 635 00:30:53,434 --> 00:30:55,812 That makes two of us. 636 00:30:55,895 --> 00:30:59,440 'You know, there are, um, there are so many questions.' 637 00:30:59,524 --> 00:31:02,443 'Yeah, well, that makes two of us again.' 638 00:31:02,527 --> 00:31:03,861 You start. 639 00:31:03,945 --> 00:31:08,866 When you met Dan, uh, did he tell you about me? 640 00:31:08,950 --> 00:31:11,452 He said he had had a girlfriend in high school. 641 00:31:13,413 --> 00:31:15,081 Did you know I was pregnant? 642 00:31:15,164 --> 00:31:17,375 He conveniently left that out. 643 00:31:17,458 --> 00:31:19,294 I-I-I didn't find out about you 644 00:31:19,377 --> 00:31:22,046 until we were married and living in Tree Hill. 645 00:31:22,130 --> 00:31:23,298 I would have killed him. 646 00:31:23,381 --> 00:31:25,466 Oh, well, yeah, I almost did. 647 00:31:27,218 --> 00:31:28,678 So, when-when did you-- 648 00:31:28,761 --> 00:31:32,515 Dan and I met in September at freshmen orientation. 649 00:31:34,225 --> 00:31:37,812 It was about a month after I, uh, told him I was pregnant. 650 00:31:37,895 --> 00:31:40,106 A few months later, I was pregnant, too. 651 00:31:41,733 --> 00:31:44,861 You know Dan, always the overachiever. 652 00:31:44,944 --> 00:31:46,446 Yeah. 653 00:31:49,657 --> 00:31:51,826 Don't take this the wrong way, Karen 654 00:31:51,909 --> 00:31:54,704 but I'm glad I didn't know about you back then. 655 00:31:57,123 --> 00:32:00,918 Because if I did, I wouldn't have Nathan. 656 00:32:03,463 --> 00:32:04,881 I know what you mean. 657 00:32:07,342 --> 00:32:08,885 I love my son.. 658 00:32:08,968 --> 00:32:11,137 ...but sometimes I wonder 659 00:32:11,220 --> 00:32:13,640 how I could have ever been that reckless. 660 00:32:15,892 --> 00:32:17,226 We were kids. 661 00:32:27,612 --> 00:32:29,489 ♪ Beauty queen of only eighteen ♪ 662 00:32:29,572 --> 00:32:31,282 Don't need this. 663 00:32:33,660 --> 00:32:34,827 Or this. 664 00:32:36,996 --> 00:32:40,708 ♪ He was always there to help her ♪ 665 00:32:40,792 --> 00:32:45,129 ♪ She always belonged to someone else ♪ 666 00:32:46,923 --> 00:32:48,549 I've wanted this for so long. 667 00:32:48,633 --> 00:32:49,759 Me too. 668 00:32:49,842 --> 00:32:51,886 And now we can have it. 669 00:32:51,969 --> 00:32:55,682 No, no, no. I don't mean just that. 670 00:32:55,765 --> 00:32:57,183 I want this. 671 00:32:59,727 --> 00:33:01,312 You know? 672 00:33:01,396 --> 00:33:03,106 I want to be here. 673 00:33:04,774 --> 00:33:07,110 I want to have everything with you. 674 00:33:07,193 --> 00:33:08,403 I want it all. 675 00:33:12,448 --> 00:33:15,952 I want us, Peyton. 676 00:33:16,035 --> 00:33:18,955 Hey, what's wrong? 677 00:33:19,038 --> 00:33:20,456 This isn't supposed to be that. 678 00:33:20,540 --> 00:33:21,499 Peyton? 679 00:33:21,582 --> 00:33:22,917 Why couldn't you just leave it alone? 680 00:33:23,000 --> 00:33:27,255 ♪ And she will be loved ♪ 681 00:33:27,338 --> 00:33:29,006 ♪ And she will.. ♪♪ 682 00:33:44,522 --> 00:33:47,024 Interesting. 683 00:33:47,108 --> 00:33:50,361 You've always made me out to be the bad guy. 684 00:33:50,445 --> 00:33:51,821 Maybe you'll judge me a little different now. 685 00:33:51,904 --> 00:33:53,364 Spare me your lecture. 686 00:33:53,448 --> 00:33:55,116 Just trying to give you the benefit of my experience. 687 00:33:55,199 --> 00:33:58,077 In what, fathering a child.. 688 00:33:58,161 --> 00:34:00,121 ...or abandoning one? 689 00:34:02,206 --> 00:34:04,459 Seems to me you're one mistake away from both. 690 00:34:04,542 --> 00:34:07,587 Yeah, well, one's an accident. 691 00:34:08,838 --> 00:34:11,632 The other's a choice. 692 00:34:11,716 --> 00:34:13,092 Excuse me. 693 00:34:21,225 --> 00:34:23,102 Excuse me. 694 00:34:24,729 --> 00:34:25,938 Caw? 695 00:34:26,022 --> 00:34:27,148 Hey, listen, you guys can stay if you want, alright? 696 00:34:27,231 --> 00:34:28,191 I think I'm gonna cut out. 697 00:34:28,274 --> 00:34:29,400 What happened? 698 00:34:29,484 --> 00:34:31,986 Nothing. I'm just done is all. 699 00:34:32,069 --> 00:34:33,362 Alright. Well, let me go grab my coat. 700 00:34:33,446 --> 00:34:35,531 Hey, take your time. You guys go ahead. 701 00:34:35,615 --> 00:34:37,158 I'll be in the car, alright? 702 00:34:37,241 --> 00:34:39,577 Okay. 703 00:34:41,788 --> 00:34:44,665 - Lucas.. - 'Come on, Brooke. Not now.' 704 00:34:48,044 --> 00:34:49,837 Jake.. 705 00:34:49,921 --> 00:34:51,380 Jake, Jake, Jake. 706 00:34:51,464 --> 00:34:53,382 Oh, Brooke, Brooke, Brooke. 707 00:34:53,466 --> 00:34:55,468 I'm drunk. You'll do. 708 00:34:55,551 --> 00:34:58,429 Oh, oh, hey, um, it's quite an honor 709 00:34:58,513 --> 00:35:00,515 but I got to be somewhere. 710 00:35:00,598 --> 00:35:04,477 Oh, right. The big mystery. 711 00:35:04,560 --> 00:35:06,479 Yeah. Anyway, I should-- 712 00:35:06,562 --> 00:35:08,940 What's going on anyway? 713 00:35:09,023 --> 00:35:12,360 Lucas turns me down. You turn me down. 714 00:35:12,443 --> 00:35:14,529 Oh, my God! I got it! You're both gay. 715 00:35:14,612 --> 00:35:16,447 That totally explains it. 716 00:35:16,531 --> 00:35:19,992 Yeah, yeah, we are. We're actually, we're gay. 717 00:35:20,076 --> 00:35:21,744 Whatever you say, Brooke. 718 00:35:21,828 --> 00:35:23,371 Then what is it? 719 00:35:23,454 --> 00:35:24,539 Come on. You can tell me. 720 00:35:24,622 --> 00:35:26,874 I won't even remember tomorrow. 721 00:35:26,958 --> 00:35:28,417 You want to know? 722 00:35:30,461 --> 00:35:32,797 The truth would kill your buzz. 723 00:35:39,136 --> 00:35:41,722 Deb put this room together for me a few Christmases ago. 724 00:35:41,806 --> 00:35:43,724 It's nice. 725 00:35:43,808 --> 00:35:46,143 Anyway, I just came to get my coat. 726 00:35:46,227 --> 00:35:48,896 Karen, why are you doing this? 727 00:35:48,980 --> 00:35:51,023 For Lucas. 728 00:35:51,107 --> 00:35:52,066 And for me. 729 00:35:52,149 --> 00:35:55,027 For you? What do you get out of it? 730 00:35:55,111 --> 00:35:57,697 I get to move on. 731 00:35:57,780 --> 00:35:59,782 And that's pretty liberating. 732 00:36:03,494 --> 00:36:04,662 Look around you, Dan. 733 00:36:04,745 --> 00:36:06,747 You have a wonderful life. 734 00:36:08,082 --> 00:36:10,376 Why are you spending it stuck in the past? 735 00:36:23,681 --> 00:36:24,724 Haley? 736 00:36:30,062 --> 00:36:31,230 Hey, Hales! 737 00:36:38,195 --> 00:36:39,906 This floor taken? 738 00:36:47,455 --> 00:36:49,290 You know, just this once 739 00:36:49,373 --> 00:36:52,710 I deserve a big, fat "I told you so." 740 00:36:52,793 --> 00:36:55,630 Well, you won't get it from me. 741 00:36:55,713 --> 00:36:58,090 'What happened?' 742 00:36:58,174 --> 00:37:00,468 Exactly what you told me was gonna happen. 743 00:37:02,219 --> 00:37:04,221 I started believing that he wasn't terrible 744 00:37:04,305 --> 00:37:06,641 and he proved me wrong. 745 00:37:06,724 --> 00:37:11,228 Once again, the smart girl is really stupid. 746 00:37:11,312 --> 00:37:13,522 Hey, hey, hey. 747 00:37:16,359 --> 00:37:19,779 You are not stupid. 748 00:37:19,862 --> 00:37:21,322 Thanks. 749 00:37:24,575 --> 00:37:27,328 Well, at least things are working out for one of us. 750 00:37:27,411 --> 00:37:28,704 It looks like you and Peyton are headed 751 00:37:28,788 --> 00:37:29,997 in the right direction. 752 00:37:30,081 --> 00:37:32,833 Well, if it'll make you feel better.. 753 00:37:32,917 --> 00:37:35,419 ...that lasted all of about five minutes. 754 00:37:36,837 --> 00:37:39,090 It doesn't make me feel any better. 755 00:37:41,342 --> 00:37:43,886 Well, welcome back. 756 00:37:43,970 --> 00:37:45,471 To where? 757 00:37:45,554 --> 00:37:48,057 Normal. 758 00:37:48,140 --> 00:37:49,976 Yeah. 759 00:37:50,059 --> 00:37:51,811 They can have their world. 760 00:37:55,606 --> 00:37:57,608 Come on. Let me help you close up. 761 00:37:57,692 --> 00:37:59,360 No, thanks. I'll do it. 762 00:37:59,443 --> 00:38:03,698 I just...I just want to be alone for a little while, okay? 763 00:38:04,949 --> 00:38:06,701 I'll be fine. I'll be okay. 764 00:38:06,784 --> 00:38:08,703 I'm okay. 765 00:38:08,786 --> 00:38:10,037 - Alright. - Okay. 766 00:38:24,927 --> 00:38:27,388 - Great party, as always, Dan. - Oh, thanks, Peter. 767 00:38:27,471 --> 00:38:30,016 Deb, honey, you got to send me the number for the caterer. 768 00:38:30,099 --> 00:38:31,600 Those cakes were to die for. 769 00:38:31,684 --> 00:38:35,187 Oh, it's in the book under "Karen's cafe." 770 00:38:35,271 --> 00:38:36,188 Really? 771 00:38:36,272 --> 00:38:38,274 Well, who knew? 772 00:38:39,775 --> 00:38:41,193 - Goodnight. - Bye-bye. 773 00:38:42,903 --> 00:38:45,906 So, was it all you wanted it to be? 774 00:38:45,990 --> 00:38:46,991 'Cause I think it's the first year 775 00:38:47,074 --> 00:38:49,493 I've actually enjoyed myself. 776 00:38:49,577 --> 00:38:53,039 Might have even made a new friend. 777 00:38:53,122 --> 00:38:54,373 I noticed. 778 00:38:57,084 --> 00:39:00,296 Thank you for being on your best behavior. 779 00:39:00,379 --> 00:39:02,631 You really stepped up. 780 00:39:07,344 --> 00:39:09,513 Did I? 781 00:39:09,597 --> 00:39:12,808 Because I can't ever remember feeling more off-balance. 782 00:39:34,121 --> 00:39:37,291 ♪ I could be another fool ♪ 783 00:39:37,375 --> 00:39:40,753 ♪ Or an exception to the rule ♪ 784 00:39:40,836 --> 00:39:46,258 ♪ You tell me the morning after ♪ 785 00:39:51,889 --> 00:39:53,182 Hey. 786 00:39:53,265 --> 00:39:57,770 ♪ She'll decide what she wants ♪ 787 00:39:59,230 --> 00:40:00,397 ♪ I'll probably be.. ♪ 788 00:40:00,481 --> 00:40:01,774 Can I come in? 789 00:40:08,197 --> 00:40:11,450 Haley, I didn't know. 790 00:40:11,534 --> 00:40:14,036 'Come on.' 791 00:40:14,120 --> 00:40:15,371 Please, you got to believe me. 792 00:40:18,249 --> 00:40:20,793 ♪ Say yes ♪ 793 00:40:32,388 --> 00:40:39,145 ♪ I'm in love with the world through the eyes of a girl ♪ 794 00:40:39,228 --> 00:40:43,941 ♪ Who's still around the morning after ♪ 795 00:40:53,451 --> 00:40:55,828 Sweet dreams, baby. 796 00:40:55,911 --> 00:40:57,371 Daddy loves you, alright? 797 00:40:57,454 --> 00:41:02,918 ♪ I need a sign to let me know you're here ♪ 798 00:41:03,002 --> 00:41:08,883 ♪ All of these lines are being crossed over the atmosphere ♪ 799 00:41:08,966 --> 00:41:14,388 ♪ I need to know that things are gonna look up ♪ 800 00:41:14,471 --> 00:41:19,643 ♪ 'Cause I feel us drowning in a sea spilled from a cup ♪ 801 00:41:21,604 --> 00:41:23,439 ♪ When there is no place safe ♪ 802 00:41:23,522 --> 00:41:26,734 ♪ And no safe place to put my head ♪ 803 00:41:26,817 --> 00:41:32,406 ♪ When you feel the world shake from the words that are said ♪ 804 00:41:32,489 --> 00:41:37,578 ♪ And I'm ♪ 805 00:41:37,661 --> 00:41:42,875 ♪ Calling all angels ♪ 806 00:41:44,210 --> 00:41:48,797 ♪ I'm ♪ 807 00:41:48,881 --> 00:41:54,428 ♪ Calling all you angels ♪ 808 00:41:56,722 --> 00:42:00,601 ♪ I won't give up if you don't give up ♪ 809 00:42:02,478 --> 00:42:06,065 ♪ I won't give up if you don't give up ♪ 810 00:42:08,275 --> 00:42:12,571 ♪ I won't give up if you don't give up ♪ 811 00:42:14,031 --> 00:42:18,118 ♪ I won't give up if you don't give up ♪ 812 00:42:18,202 --> 00:42:23,624 ♪ I need a sign to let me know you're here ♪ 813 00:42:23,707 --> 00:42:29,797 ♪ 'Cause my TV set just keeps it all from being clear ♪ 814 00:42:29,880 --> 00:42:31,340 ♪ I want a.. ♪♪ 57049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.