All language subtitles for Oh, mia bella matrigna (1976).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,626 --> 00:00:49,626 www.freudx.xyz 2 00:00:49,650 --> 00:00:50,650 THE. 3 00:01:50,880 --> 00:01:52,410 Yes. 4 00:02:54,150 --> 00:02:55,150 Why do you go like this. 5 00:02:55,740 --> 00:02:56,910 It's hard to ride with. 6 00:02:57,870 --> 00:02:58,870 At least for me. 7 00:03:02,640 --> 00:03:03,640 And then don't rush us. 8 00:03:04,140 --> 00:03:05,040 You're tired do 9 00:03:05,160 --> 00:03:05,340 you want me to go. 10 00:03:06,030 --> 00:03:07,030 Ninth. 11 00:03:07,590 --> 00:03:08,040 There are. 12 00:03:08,520 --> 00:03:09,520 These beautiful you too. 13 00:03:34,230 --> 00:03:35,230 Yes. 14 00:03:35,280 --> 00:03:36,540 But she looks like run down. 15 00:03:37,620 --> 00:03:38,620 It's all abandoned. 16 00:03:40,936 --> 00:03:41,936 I crime oh. 17 00:03:43,260 --> 00:03:44,260 Brothers like you. 18 00:03:51,060 --> 00:03:52,500 What's wrong with this one. 19 00:03:52,830 --> 00:03:53,830 Let's wait. 20 00:04:34,050 --> 00:04:35,050 You have become sad. 21 00:04:36,930 --> 00:04:37,930 No. 22 00:04:39,525 --> 00:04:40,860 Coming home. 23 00:04:46,200 --> 00:04:47,446 Let's hope the light works. 24 00:04:50,850 --> 00:04:51,850 Works. 25 00:04:58,950 --> 00:04:59,950 Great. 26 00:05:00,300 --> 00:05:01,300 It has a weird that. 27 00:05:01,770 --> 00:05:02,770 find. 28 00:05:04,890 --> 00:05:08,880 Scottanti it seems that she no longer wants to welcome 29 00:05:08,880 --> 00:05:09,060 any no come on do not exaggerate there is just a little 30 00:05:09,060 --> 00:05:11,880 of rage dust cloth it is normal 31 00:05:12,001 --> 00:05:12,148 the case remained closed and. 32 00:05:12,960 --> 00:05:13,960 It's far from you. 33 00:05:14,970 --> 00:05:15,970 Fourteen kilometers. 34 00:05:16,830 --> 00:05:19,740 With the car in twenty minutes you are in the classroom to give lessons. 35 00:05:21,450 --> 00:05:22,450 And Bologna. 36 00:05:24,120 --> 00:05:25,120 Not two hundred. 37 00:05:25,830 --> 00:05:27,150 I have to leave the night before. 38 00:05:27,600 --> 00:05:30,160 It is normal that you want university teachers to teach when you want. 39 00:05:30,480 --> 00:05:31,480 What are you doing contests no. 40 00:05:31,590 --> 00:05:32,590 41 00:05:33,240 --> 00:05:34,640 You don't want to see the rest of the house. 42 00:05:35,070 --> 00:05:35,361 Well way to change the subject. 43 00:05:35,474 --> 00:05:37,170 44 00:05:46,950 --> 00:05:49,200 From those stairs we go up to our bedroom. 45 00:05:57,660 --> 00:05:58,660 It's hot. 46 00:06:00,690 --> 00:06:01,730 Someone lit the fireplace. 47 00:06:02,886 --> 00:06:04,740 Whoever I've been to has done us a favor. 48 00:06:05,449 --> 00:06:07,380 I don't understand any set foot in here. 49 00:06:08,909 --> 00:06:09,510 Many 50 00:06:09,720 --> 00:06:11,880 no come on, he flags you and. 51 00:06:13,560 --> 00:06:14,560 There that club. 52 00:06:19,380 --> 00:06:19,890 Claudius 53 00:06:20,070 --> 00:06:20,340 CIA you did me a favor. 54 00:06:20,520 --> 00:06:21,520 55 00:06:22,620 --> 00:06:22,770 But I believed in hydration. 56 00:06:22,890 --> 00:06:24,240 57 00:06:24,600 --> 00:06:25,600 When did you come back. 58 00:06:26,970 --> 00:06:27,970 You came back that. 59 00:06:28,620 --> 00:06:29,010 What your wife 60 00:06:29,190 --> 00:06:29,640 61 00:06:29,910 --> 00:06:30,910 self. 62 00:06:32,340 --> 00:06:33,340 Day. 63 00:06:35,670 --> 00:06:36,670 Claudius. 64 00:06:37,380 --> 00:06:39,030 I told you I was getting married again. 65 00:06:39,450 --> 00:06:40,560 You were my student. 66 00:06:41,010 --> 00:06:42,750 Compared to why bigger than you. 67 00:06:43,950 --> 00:06:45,000 And this is my son 68 00:06:45,120 --> 00:06:46,120 what do you think. 69 00:06:46,350 --> 00:06:47,350 Already. 70 00:06:49,320 --> 00:06:50,580 I may not call you mom. 71 00:06:51,840 --> 00:06:52,500 A choice 72 00:06:52,770 --> 00:06:53,770 i friendly. 73 00:06:54,570 --> 00:06:55,290 My mother instead 74 00:06:55,500 --> 00:06:56,500 she is called simulated. 75 00:06:59,790 --> 00:07:00,790 Christ. 76 00:07:01,020 --> 00:07:01,350 IS BORN. 77 00:07:01,920 --> 00:07:02,130 Yes. 78 00:07:02,640 --> 00:07:03,390 Teachers very well 79 00:07:03,600 --> 00:07:04,050 Indeed. 80 00:07:04,560 --> 00:07:04,830 But you are even more beautiful. 81 00:07:04,830 --> 00:07:05,830 82 00:07:06,480 --> 00:07:07,480 Compliments. 83 00:07:09,180 --> 00:07:10,620 At least you warned sir. 84 00:07:11,220 --> 00:07:11,610 Yes 85 00:07:11,850 --> 00:07:12,850 with a long read in English. 86 00:07:12,900 --> 00:07:13,900 87 00:07:14,340 --> 00:07:15,340 You have had dinner. 88 00:07:16,050 --> 00:07:16,350 Yes please. 89 00:07:16,470 --> 00:07:17,470 90 00:07:17,610 --> 00:07:18,660 You rather how do you 91 00:07:18,767 --> 00:07:19,950 are organized pride are 92 00:07:20,167 --> 00:07:22,860 how do i have been to livorno i looted supermarket. 93 00:07:24,420 --> 00:07:25,980 But who keeps your house tidy? 94 00:07:26,400 --> 00:07:27,400 Well done. 95 00:07:28,350 --> 00:07:29,010 My dears 96 00:07:29,310 --> 00:07:30,960 this is a problem that needs to be solved. 97 00:07:32,040 --> 00:07:35,130 These I can help you I teach Livorno I know a lot of people Livorno. 98 00:07:35,940 --> 00:07:37,350 There is no university in Livorno 99 00:07:37,560 --> 00:07:37,770 there. 100 00:07:38,160 --> 00:07:39,390 High school I teach letter. 101 00:07:40,080 --> 00:07:42,240 I'm preparing you for the Energies Lecture. 102 00:07:42,870 --> 00:07:43,870 Angels too. 103 00:07:44,400 --> 00:07:45,540 It will be a very hard life with. 104 00:07:45,930 --> 00:07:46,930 You understand football if. 105 00:07:47,040 --> 00:07:47,310 106 00:07:47,880 --> 00:07:49,890 So as you see we can talk about something else. 107 00:07:50,400 --> 00:07:51,600 I am passionate. 108 00:07:56,460 --> 00:07:57,460 And there you go to the game. 109 00:07:58,080 --> 00:07:59,080 Of course I go. 110 00:07:59,190 --> 00:08:00,330 If someone come with me. 111 00:08:00,720 --> 00:08:02,100 It was your father does not want to know 112 00:08:02,250 --> 00:08:03,870 them for Sunday do you think to prevent 113 00:08:04,110 --> 00:08:05,110 rope. 114 00:08:05,430 --> 00:08:08,910 And you'll be there on Sunday afternoon, yes, but I'm not coming to the match as an escort. 115 00:08:09,840 --> 00:08:11,670 Dad, you made a really good choice. 116 00:08:14,520 --> 00:08:15,520 No. 117 00:08:18,510 --> 00:08:19,710 I think you will be very tired. 118 00:08:20,820 --> 00:08:21,820 The storm. 119 00:08:23,190 --> 00:08:24,190 Well. 120 00:08:24,300 --> 00:08:25,300 Dad. 121 00:08:25,500 --> 00:08:26,500 Good. 122 00:08:27,000 --> 00:08:28,000 Hunting. 123 00:08:34,680 --> 00:08:34,950 Oh 124 00:08:35,160 --> 00:08:35,880 Speaking of which 125 00:08:36,150 --> 00:08:36,450 Yes. 126 00:08:36,810 --> 00:08:39,540 You did well to put me in your poor mother's room. 127 00:08:39,930 --> 00:08:40,930 She is the most sheltered. 128 00:08:41,310 --> 00:08:42,310 Bye, goodnight. 129 00:08:47,340 --> 00:08:48,340 I am sorry. 130 00:08:49,110 --> 00:08:50,460 I shouldn't have brought you here 131 00:08:50,670 --> 00:08:51,670 no. 132 00:08:52,530 --> 00:08:53,530 You. 133 00:08:54,150 --> 00:08:55,620 She didn't say anything like that. 134 00:08:56,675 --> 00:08:58,170 You say that for him they are situation. 135 00:09:00,180 --> 00:09:00,450 No 136 00:09:00,660 --> 00:09:01,660 Certain. 137 00:09:05,100 --> 00:09:05,550 Second 138 00:09:05,790 --> 00:09:06,790 Before. 139 00:09:09,480 --> 00:09:11,370 You know it's hard to understand Clark. 140 00:09:13,350 --> 00:09:15,420 I didn't think his mother was so attached. 141 00:09:15,840 --> 00:09:16,840 So. 142 00:09:19,110 --> 00:09:19,260 That. 143 00:09:19,980 --> 00:09:20,980 In assistance. 144 00:09:35,190 --> 00:09:36,190 The dove la la i. 145 00:09:36,330 --> 00:09:36,630 146 00:09:37,200 --> 00:09:38,200 A dove. 147 00:09:38,430 --> 00:09:40,030 That is at least until they know you the. 148 00:09:40,320 --> 00:09:41,720 They hope he won't change his mind. 149 00:09:42,150 --> 00:09:42,360 And the. 150 00:09:42,720 --> 00:09:43,720 The throne is me true. 151 00:09:45,150 --> 00:09:45,510 Certain. 152 00:09:45,990 --> 00:09:46,470 The bull 153 00:09:46,680 --> 00:09:48,750 and the unstoppable force 154 00:09:48,930 --> 00:09:49,260 the physical power and him. 155 00:09:49,920 --> 00:09:50,400 Gene 156 00:09:50,670 --> 00:09:53,581 but even a very stupid animal the tone maybe not 157 00:09:53,820 --> 00:09:55,140 son of him my taurus 158 00:09:55,320 --> 00:09:56,320 is not stupid fact. 159 00:09:56,609 --> 00:09:57,270 Not 160 00:09:57,480 --> 00:09:58,740 it is much worse than a bel. 161 00:09:59,130 --> 00:09:59,280 Al to people in of him 162 00:09:59,460 --> 00:10:01,410 more of him and then he tips. 163 00:10:02,398 --> 00:10:03,628 They eat people out of hunger 164 00:10:03,898 --> 00:10:04,898 he's right. 165 00:10:05,608 --> 00:10:06,608 Point of view opinions. 166 00:10:06,658 --> 00:10:07,658 167 00:10:08,518 --> 00:10:09,658 It's the giraffe. 168 00:10:10,168 --> 00:10:11,168 The giraffe is me. 169 00:10:11,704 --> 00:10:12,704 Who shot it. 170 00:10:13,468 --> 00:10:14,468 Why. 171 00:10:14,728 --> 00:10:15,808 She is stupidly tall. 172 00:10:16,228 --> 00:10:16,749 And awkward when he walks he always 173 00:10:16,888 --> 00:10:19,568 seems to be speaking in his own legs 174 00:10:19,768 --> 00:10:21,148 I don't know why but the giraffe. 175 00:10:21,478 --> 00:10:22,588 You look so ridiculous. 176 00:10:22,948 --> 00:10:24,688 However an animal always elegant. 177 00:10:25,438 --> 00:10:26,438 Even when to kill. 178 00:10:26,608 --> 00:10:26,728 There 179 00:10:26,990 --> 00:10:27,990 make us. 180 00:10:28,588 --> 00:10:28,948 Yes. 181 00:10:29,488 --> 00:10:29,968 The male. 182 00:10:30,358 --> 00:10:32,758 And only in the mating season to stand up for the company. 183 00:10:33,568 --> 00:10:34,648 Violent a poet. 184 00:10:35,128 --> 00:10:36,928 It always kills you for political reasons 185 00:10:37,198 --> 00:10:38,578 if not if she invents them. 186 00:10:39,328 --> 00:10:39,628 Real. 187 00:10:40,288 --> 00:10:41,288 Exactly. 188 00:10:41,878 --> 00:10:42,878 Why do you. 189 00:10:43,288 --> 00:10:43,768 You get up 190 00:10:43,999 --> 00:10:44,999 i never have it again. 191 00:10:45,658 --> 00:10:46,658 No. 192 00:10:46,918 --> 00:10:48,388 On the other hand, you don't have a table 193 00:10:48,628 --> 00:10:49,918 I want to grow up. 194 00:10:51,058 --> 00:10:53,188 However I'm happy to like feeling colom. 195 00:10:55,853 --> 00:10:58,013 Learned how to do these wonderful things that a card. 196 00:10:58,738 --> 00:11:02,608 And but this nothing makes wonderful things lampshade collage only that after a while 197 00:11:02,608 --> 00:11:03,608 destroys them. 198 00:11:04,978 --> 00:11:05,978 Because beauty yes. 199 00:11:06,388 --> 00:11:08,608 And then the paper burns so well welcome back 200 00:11:08,908 --> 00:11:10,318 thank you if you are welcome. 201 00:11:11,878 --> 00:11:13,558 You'll see you'll see I can do much more. 202 00:11:14,578 --> 00:11:15,578 Clark. 203 00:11:16,318 --> 00:11:17,398 Be nice to her. 204 00:11:18,238 --> 00:11:18,568 Certain. 205 00:11:19,168 --> 00:11:20,168 Why. 206 00:11:20,788 --> 00:11:21,788 You know. 207 00:11:23,758 --> 00:11:25,108 Me between lessons in Bologna. 208 00:11:26,008 --> 00:11:28,688 The discharges are heading these days to the necropolis of spina. 209 00:11:28,978 --> 00:11:29,248 I will have 210 00:11:29,248 --> 00:11:30,568 Very little time to stay here. 211 00:11:33,538 --> 00:11:34,538 In short. 212 00:11:35,758 --> 00:11:36,758 I count on you a lot. 213 00:11:37,918 --> 00:11:38,918 Which I will entrust. 214 00:11:39,148 --> 00:11:40,148 I entrust you with my wife. 215 00:11:42,058 --> 00:11:44,668 Luigi is now what I am among Michelle. 216 00:11:45,658 --> 00:11:47,638 Knowing that there is a man my son of the house 217 00:11:47,878 --> 00:11:48,878 calm me down. 218 00:11:49,438 --> 00:11:50,438 You understand it. 219 00:11:50,818 --> 00:11:52,018 But of course I noticed natural. 220 00:11:52,738 --> 00:11:53,738 Relax. 221 00:11:53,818 --> 00:11:55,339 You will see that we will 222 00:11:55,438 --> 00:11:56,438 get along that is not safe. 223 00:11:59,098 --> 00:12:01,228 For me this is the rebuilding of a family. 224 00:12:04,468 --> 00:12:05,468 And it's very important. 225 00:12:06,028 --> 00:12:07,028 On if. 226 00:12:08,218 --> 00:12:09,218 All. 227 00:12:28,810 --> 00:12:29,810 I wait here. 228 00:12:30,028 --> 00:12:31,028 There me Of the unique of. 229 00:12:31,708 --> 00:12:32,068 Miss no I said I 230 00:12:32,188 --> 00:12:34,138 would do what I could. 231 00:12:34,768 --> 00:12:35,158 But wait for me for Thursday. 232 00:12:35,158 --> 00:12:36,158 233 00:12:37,468 --> 00:12:39,808 Who knows why Claudio left so early and 234 00:12:39,928 --> 00:12:42,058 sometimes you have to go to university too. 235 00:12:42,868 --> 00:12:43,868 Right. 236 00:12:45,868 --> 00:12:46,288 I will see it on my return. 237 00:12:46,288 --> 00:12:47,288 238 00:12:50,968 --> 00:12:52,889 Be careful going to school the road is true. 239 00:12:53,938 --> 00:12:54,958 Don't run instead. 240 00:12:55,618 --> 00:12:56,618 There is. 241 00:12:57,148 --> 00:12:58,148 In short, he was careful and I 242 00:12:58,258 --> 00:13:00,958 instead start doing things to spite you. 243 00:14:01,318 --> 00:14:02,318 HI. 244 00:14:02,638 --> 00:14:04,288 I had heard some streets shouting like that. 245 00:14:04,828 --> 00:14:05,338 I am 246 00:14:05,638 --> 00:14:06,808 cries of love of animals. 247 00:14:08,008 --> 00:14:08,518 One thirty-three. 248 00:14:08,998 --> 00:14:09,448 Gender folklore 249 00:14:09,568 --> 00:14:10,108 250 00:14:10,228 --> 00:14:11,228 ecology. 251 00:14:14,788 --> 00:14:15,788 What nothing here. 252 00:14:16,138 --> 00:14:17,138 That likes. 253 00:14:18,538 --> 00:14:19,538 I would say yes. 254 00:14:22,588 --> 00:14:23,588 Self. 255 00:14:24,538 --> 00:14:25,538 Era. 256 00:14:26,158 --> 00:14:27,418 She was a very strong woman. 257 00:14:27,838 --> 00:14:28,838 Two. 258 00:14:29,038 --> 00:14:30,038 What what you. 259 00:14:31,048 --> 00:14:31,558 Why. 260 00:14:31,863 --> 00:14:33,388 Scared I was afraid of it. 261 00:14:34,498 --> 00:14:35,498 She and she died badly. 262 00:14:35,758 --> 00:14:36,868 In a car accident. 263 00:14:39,298 --> 00:14:40,348 To avoid a chanel. 264 00:14:40,888 --> 00:14:41,908 Ended up against a tree. 265 00:14:42,808 --> 00:14:43,808 So they told me. 266 00:14:44,488 --> 00:14:45,488 Me. 267 00:14:45,598 --> 00:14:46,598 Let's talk about something else. 268 00:14:47,008 --> 00:14:48,328 Visit your father to look for you. 269 00:14:48,778 --> 00:14:49,778 She wanted to say hello. 270 00:14:50,848 --> 00:14:52,318 Yes, but I don't like god. 271 00:14:53,248 --> 00:14:54,368 She waits for him to change the subject. 272 00:14:56,038 --> 00:14:57,038 Bad. 273 00:14:57,118 --> 00:14:58,118 But yes horses. 274 00:14:59,158 --> 00:15:01,318 If you immediately tell me things that you think you like. 275 00:15:01,918 --> 00:15:02,918 Right away. 276 00:15:05,368 --> 00:15:06,368 You see. 277 00:15:06,448 --> 00:15:07,558 The things of the next day don't 278 00:15:07,738 --> 00:15:09,268 anomaly have the same importance. 279 00:15:10,498 --> 00:15:12,958 For example fireworks at night are splendid 280 00:15:13,258 --> 00:15:13,918 the next morning with the 281 00:15:14,098 --> 00:15:15,358 sun if you think about it 282 00:15:15,508 --> 00:15:16,228 which is laughable 283 00:15:16,528 --> 00:15:17,528 It is not so. 284 00:15:36,238 --> 00:15:37,238 Excuse me. 285 00:15:37,918 --> 00:15:39,518 I feel like I have to go to school. 286 00:15:40,048 --> 00:15:41,048 Sin. 287 00:15:41,428 --> 00:15:41,637 But it's not that much. 288 00:15:41,637 --> 00:15:42,637 289 00:15:42,764 --> 00:15:43,858 There are fourteen clamps. 290 00:15:50,728 --> 00:15:51,728 I'm really sorry. 291 00:15:52,228 --> 00:15:54,428 School and excommunications we will talk about another non. 292 00:15:55,018 --> 00:15:56,018 There is. 293 00:16:08,248 --> 00:16:08,638 HI. 294 00:16:09,028 --> 00:16:10,028 HI. 295 00:17:05,518 --> 00:17:06,518 Always so silent. 296 00:17:07,858 --> 00:17:08,858 At the table yes. 297 00:17:09,298 --> 00:17:10,578 You little ones taught me that. 298 00:17:14,188 --> 00:17:15,188 You weren't very well. 299 00:17:20,218 --> 00:17:21,218 You. 300 00:17:22,168 --> 00:17:23,518 That also of the Sienese hills. 301 00:17:24,838 --> 00:17:27,208 At home he always showed up when there were guests. 302 00:17:28,678 --> 00:17:29,878 But you are a guest. 303 00:17:30,598 --> 00:17:31,598 No. 304 00:17:31,648 --> 00:17:32,648 Or at least the spirit. 305 00:17:33,358 --> 00:17:33,808 Claudius. 306 00:17:34,108 --> 00:17:35,338 I'd rather follow me. 307 00:17:35,998 --> 00:17:36,998 That's very right. 308 00:17:37,498 --> 00:17:39,538 In fact, since we're friends, do me a favor. 309 00:17:41,038 --> 00:17:41,128 At mass. 310 00:17:41,248 --> 00:17:42,248 311 00:19:15,598 --> 00:19:16,018 I can't get in there. 312 00:19:16,138 --> 00:19:17,138 313 00:19:18,508 --> 00:19:19,828 All right, all right, she doesn't come in. 314 00:19:21,418 --> 00:19:22,918 How do you go to school by car. 315 00:19:24,178 --> 00:19:25,178 Yes, certainly. 316 00:19:25,588 --> 00:19:26,008 Why. 317 00:19:26,608 --> 00:19:27,473 Because a surprise 318 00:19:27,608 --> 00:19:28,708 with the car don't worry. 319 00:19:29,278 --> 00:19:32,098 Flat tire A flat tire and no spare wheel. 320 00:19:32,608 --> 00:19:33,608 Yes there is. 321 00:19:34,798 --> 00:19:35,878 Then deflate those too. 322 00:19:37,108 --> 00:19:38,108 I. 323 00:19:39,815 --> 00:19:40,162 There. 324 00:19:40,468 --> 00:19:41,468 He's like. 325 00:19:41,578 --> 00:19:43,168 You are afraid to ride a motorcycle. 326 00:19:44,188 --> 00:19:46,258 I ride a motorcycle but I don't even think about it. 327 00:20:07,386 --> 00:20:08,386 Strong. 328 00:20:10,596 --> 00:20:11,596 Please you know. 329 00:20:34,416 --> 00:20:35,416 As. 330 00:21:04,326 --> 00:21:05,526 First summer motorcycles. 331 00:21:06,396 --> 00:21:06,996 Me beautiful 332 00:21:07,206 --> 00:21:08,376 I just shouldn't go there 333 00:21:08,616 --> 00:21:09,616 Why. 334 00:21:09,846 --> 00:21:10,846 The heart unfortunately. 335 00:21:12,396 --> 00:21:13,636 I have to avoid all emotions. 336 00:21:14,436 --> 00:21:15,756 He did not answer effects brought me with 337 00:21:16,026 --> 00:21:17,786 we have you how you come to school and then. 338 00:21:18,636 --> 00:21:18,816 And then 339 00:21:19,076 --> 00:21:20,076 fate is fate. 340 00:21:21,006 --> 00:21:22,006 That's not wet fear. 341 00:21:22,686 --> 00:21:23,686 Or you don't say it. 342 00:21:24,096 --> 00:21:25,096 He knows nothing. 343 00:21:26,256 --> 00:21:26,766 No. 344 00:21:27,126 --> 00:21:28,126 Of course not. 345 00:21:28,756 --> 00:21:30,246 You indicate it is not better that you do. 346 00:21:32,226 --> 00:21:35,076 Treat as much for what it takes if there comes a time. 347 00:21:35,976 --> 00:21:37,356 Rather not Sara mica impressions 348 00:21:37,596 --> 00:21:38,596 to many people you know. 349 00:21:39,066 --> 00:21:39,456 No. 350 00:21:39,846 --> 00:21:40,056 That. 351 00:21:40,386 --> 00:21:41,386 Of course as always. 352 00:21:42,036 --> 00:21:42,636 Just that. 353 00:21:43,026 --> 00:21:44,026 Is. 354 00:21:44,496 --> 00:21:45,936 All right, I'll pick you up at the exit. 355 00:21:47,286 --> 00:21:47,556 HI 356 00:21:47,796 --> 00:21:48,796 HI. 357 00:21:50,316 --> 00:21:50,886 Good-day, good-day. 358 00:21:51,036 --> 00:21:52,036 359 00:22:44,226 --> 00:22:45,226 Clodius. 360 00:22:45,276 --> 00:22:46,276 I'll make you coffee. 361 00:22:48,816 --> 00:22:50,226 I hate you hear me I'll get you ready. 362 00:22:51,456 --> 00:22:51,666 Yes. 363 00:22:52,206 --> 00:22:53,206 He wants something. 364 00:22:53,556 --> 00:22:54,126 Excuse me 365 00:22:54,426 --> 00:22:55,426 it's called true. 366 00:22:56,736 --> 00:22:57,936 She is our farmer's daughter 367 00:22:58,206 --> 00:22:59,526 it will come a few 368 00:22:59,646 --> 00:23:00,646 hours a day when you see. 369 00:23:00,876 --> 00:23:01,956 He you tanned. 370 00:23:03,606 --> 00:23:04,896 Welcome and thank you. 371 00:23:05,766 --> 00:23:07,366 Let's go to the kitchen 372 00:23:07,506 --> 00:23:08,506 prepare breakfast good idea. 373 00:23:14,466 --> 00:23:15,726 All the milk went out. 374 00:23:16,161 --> 00:23:16,716 Do you mind 375 00:23:16,926 --> 00:23:18,516 but it's not so much you don't like it. 376 00:23:19,086 --> 00:23:20,086 I do not like it either. 377 00:23:20,646 --> 00:23:21,646 Yes. 378 00:23:26,496 --> 00:23:27,186 Buffet 379 00:23:27,486 --> 00:23:27,756 Not. 380 00:23:28,086 --> 00:23:29,376 A normal breakfast. 381 00:23:30,636 --> 00:23:33,276 It's My English mother. In this house we eat a lot in the morning. 382 00:23:34,416 --> 00:23:35,076 Even the beer of course 383 00:23:35,226 --> 00:23:35,616 384 00:23:35,796 --> 00:23:36,796 in the morning. 385 00:23:37,086 --> 00:23:38,086 Always. 386 00:23:38,256 --> 00:23:39,636 I said I don't like you. 387 00:23:40,476 --> 00:23:40,866 A lot of. 388 00:23:41,466 --> 00:23:42,466 You're fine in the garden. 389 00:23:43,056 --> 00:23:43,596 They wait for me 390 00:23:43,885 --> 00:23:44,885 normally. 391 00:23:45,036 --> 00:23:46,036 What a nice idea. 392 00:23:46,626 --> 00:23:48,456 And you will see outside there is a wonderful sun 393 00:23:48,696 --> 00:23:48,936 Here you are. 394 00:23:49,266 --> 00:23:50,266 Which are let's say. 395 00:23:50,316 --> 00:23:51,316 Here. 396 00:23:52,416 --> 00:23:53,416 Then. 397 00:23:54,486 --> 00:23:54,756 Yes. 398 00:23:55,356 --> 00:23:56,356 Here's good. 399 00:23:57,606 --> 00:23:59,946 Maranza I the arm. 400 00:24:00,876 --> 00:24:01,876 Beer. 401 00:24:02,117 --> 00:24:03,117 I put on. 402 00:24:04,806 --> 00:24:05,806 And also. 403 00:24:06,246 --> 00:24:07,956 Don't run, don't worry, I 404 00:24:08,076 --> 00:24:09,117 still have to make coffee anyway. 405 00:24:10,296 --> 00:24:11,736 Go do you mind taking Milan. 406 00:24:12,246 --> 00:24:13,246 In the fridge. 407 00:24:16,296 --> 00:24:16,566 Yes. 408 00:24:17,136 --> 00:24:18,136 Refrigerator. 409 00:24:18,166 --> 00:24:19,166 To be. 410 00:24:19,656 --> 00:24:20,736 Don't do it Claudius 411 00:24:20,916 --> 00:24:21,486 Claudius 412 00:24:21,696 --> 00:24:22,696 the help. 413 00:24:23,586 --> 00:24:24,827 Wait wait for me to help you and. 414 00:24:25,084 --> 00:24:26,084 I fix everything yes but. 415 00:24:26,256 --> 00:24:27,256 416 00:24:28,256 --> 00:24:29,256 Hands busy. 417 00:24:30,126 --> 00:24:30,426 I'll keep my mouth level 418 00:24:30,426 --> 00:24:31,026 419 00:24:31,176 --> 00:24:32,176 Look. 420 00:24:32,706 --> 00:24:33,706 I know. 421 00:24:40,866 --> 00:24:41,866 Now. 422 00:24:44,406 --> 00:24:45,426 Now let's have two. 423 00:26:24,936 --> 00:26:25,686 Beautiful 424 00:26:25,903 --> 00:26:27,863 the first time my mother took 425 00:26:27,887 --> 00:26:28,596 me there you are me you know me 426 00:26:28,716 --> 00:26:29,106 Why. 427 00:26:29,736 --> 00:26:30,816 They know maybe 428 00:26:31,056 --> 00:26:32,056 maybe I do them. 429 00:26:34,926 --> 00:26:35,926 What was your mother like. 430 00:26:38,856 --> 00:26:39,856 But. 431 00:26:40,266 --> 00:26:41,266 Feet. 432 00:26:41,946 --> 00:26:42,486 Just done. 433 00:26:42,876 --> 00:26:43,876 It deals with. 434 00:26:43,956 --> 00:26:44,526 Because it does. 435 00:26:44,976 --> 00:26:46,116 No not so not only 436 00:26:46,226 --> 00:26:47,586 is a rifle not a myth. 437 00:26:49,146 --> 00:26:50,146 First of all. 438 00:26:50,466 --> 00:26:50,856 You have to. 439 00:26:51,306 --> 00:26:52,506 Pointing at something. 440 00:26:53,916 --> 00:26:57,006 Which I don't know against someone you would ideally like to hit. 441 00:26:58,986 --> 00:26:59,986 As. 442 00:27:01,266 --> 00:27:02,266 You mother. 443 00:27:04,116 --> 00:27:04,326 Which is not kept. 444 00:27:04,453 --> 00:27:05,453 445 00:27:05,856 --> 00:27:06,856 What a ching. 446 00:27:07,926 --> 00:27:08,196 Who can smoke. 447 00:27:08,196 --> 00:27:09,196 448 00:27:09,683 --> 00:27:10,683 Can you hear me. 449 00:27:11,016 --> 00:27:12,016 You were late. 450 00:27:12,336 --> 00:27:13,336 You better go. 451 00:27:15,936 --> 00:27:16,936 And I know. 452 00:27:17,406 --> 00:27:19,236 It's always time to do something else. 453 00:30:08,526 --> 00:30:09,526 You've been to the amusement park. 454 00:30:10,890 --> 00:30:11,890 Yes. 455 00:30:14,040 --> 00:30:15,040 And you had fun. 456 00:30:15,360 --> 00:30:16,360 Enough. 457 00:30:19,170 --> 00:30:20,310 To the mania of photographs. 458 00:30:21,030 --> 00:30:21,300 Yes. 459 00:30:21,840 --> 00:30:22,200 Left. 460 00:30:22,650 --> 00:30:23,850 He took many of them. 461 00:30:24,210 --> 00:30:25,890 Without even me having happened to them. 462 00:30:27,720 --> 00:30:28,720 He is very good. 463 00:30:32,700 --> 00:30:34,020 That nightgown is cute. 464 00:30:35,160 --> 00:30:36,160 What do you think. 465 00:30:36,377 --> 00:30:37,377 In New York. 466 00:30:41,310 --> 00:30:42,840 I'm glad you bonded. 467 00:30:44,820 --> 00:30:46,050 It could have been the other way around. 468 00:30:46,650 --> 00:30:47,280 It would have been 469 00:30:47,580 --> 00:30:48,580 a thought. 470 00:30:50,160 --> 00:30:51,930 You know that she is sad and alone. 471 00:30:54,810 --> 00:30:56,250 Instead you're not sad fact. 472 00:30:57,960 --> 00:30:58,960 For nothing. 473 00:31:00,180 --> 00:31:02,250 You are always cheerful to always be. 474 00:31:02,730 --> 00:31:03,730 You are happy. 475 00:31:04,440 --> 00:31:05,440 Here photographs. 476 00:31:07,080 --> 00:31:08,080 What do you mean. 477 00:31:08,430 --> 00:31:09,430 Nothing. 478 00:31:12,496 --> 00:31:14,130 You don't even look like you look like another. 479 00:31:14,610 --> 00:31:15,610 You can't understand. 480 00:31:21,450 --> 00:31:22,680 How come Claudio isn't there. 481 00:31:23,880 --> 00:31:25,230 Yet he knew I was coming back 482 00:31:25,530 --> 00:31:26,850 why came out of asked if. 483 00:31:27,180 --> 00:31:30,480 I really don't understand I don't see him leaving he can't find him 484 00:31:30,480 --> 00:31:32,010 return you want to see that he won't be there tomorrow morning either. 485 00:31:34,757 --> 00:31:35,070 It's you. 486 00:31:35,220 --> 00:31:35,490 487 00:31:36,000 --> 00:31:37,000 A strange boy. 488 00:31:37,380 --> 00:31:38,380 So young. 489 00:32:04,350 --> 00:32:05,350 You say. 490 00:32:05,940 --> 00:32:06,940 There is not. 491 00:32:07,920 --> 00:32:08,920 You do not see. 492 00:32:13,989 --> 00:32:14,989 I am. 493 00:32:15,360 --> 00:32:16,470 There is always a 494 00:32:16,620 --> 00:32:17,107 first time what makes you 495 00:32:17,340 --> 00:32:18,340 she didn't even come back. 496 00:32:20,190 --> 00:32:21,780 Now you're the one who's having problems. 497 00:32:23,280 --> 00:32:25,800 What do you think he went 498 00:32:25,950 --> 00:32:26,130 to Livorno to do at night on 499 00:32:26,328 --> 00:32:28,830 sorry is that I'm afraid that something happened to me. 500 00:32:29,695 --> 00:32:31,500 Something in these cases always happens. 501 00:32:34,260 --> 00:32:34,410 Yes. 502 00:32:35,280 --> 00:32:36,280 Pack your suitcase. 503 00:32:37,200 --> 00:32:38,400 You are working on your thesis. 504 00:32:39,240 --> 00:32:40,770 Didn't have time. 505 00:32:42,000 --> 00:32:44,130 Yes, I can be useful in some things. 506 00:32:44,820 --> 00:32:46,110 All you have to do is tell 507 00:32:46,260 --> 00:32:47,490 me, I'm still her husband. 508 00:32:48,150 --> 00:32:50,070 Your husband maybe by the hour. 509 00:33:06,300 --> 00:33:07,860 Beer and try to find this one 510 00:33:08,070 --> 00:33:08,370 it cannot be gone. 511 00:33:08,370 --> 00:33:09,370 512 00:33:09,750 --> 00:33:11,190 I'll buy you another poland 513 00:33:11,490 --> 00:33:12,690 no it's My FIFA. 514 00:33:13,890 --> 00:33:17,010 Eventually we discovered a tomb there is an 515 00:33:17,010 --> 00:33:18,010 underground niche we assist in the opening. 516 00:33:19,050 --> 00:33:19,481 Fruity 517 00:33:19,703 --> 00:33:19,830 a 518 00:33:20,070 --> 00:33:21,360 trip professor in thanks. 519 00:33:22,770 --> 00:33:26,370 If I can get it open on Sundays I can pick us up if you want. 520 00:33:27,930 --> 00:33:31,590 He comes to get the old bolognini parts and 521 00:33:31,590 --> 00:33:33,351 spina and then we come back here the same day. 522 00:33:36,480 --> 00:33:37,480 One think about it. 523 00:33:46,080 --> 00:33:47,080 There is. 524 00:33:56,040 --> 00:33:57,040 Hate. 525 00:33:59,550 --> 00:34:00,550 I. 526 00:34:00,780 --> 00:34:01,780 I was here. 527 00:34:02,190 --> 00:34:02,820 It's late. 528 00:34:03,150 --> 00:34:04,150 To say hello to dad. 529 00:34:04,950 --> 00:34:05,640 I sneaked away that's not her ti 530 00:34:05,760 --> 00:34:07,080 531 00:34:07,350 --> 00:34:07,770 they seek. 532 00:34:08,130 --> 00:34:09,130 One too many. 533 00:34:10,500 --> 00:34:11,740 You made me think. 534 00:34:14,910 --> 00:34:16,080 Nothing happened. 535 00:34:17,040 --> 00:34:18,040 Not yet. 536 00:34:18,570 --> 00:34:19,570 Pulse yes. 537 00:34:20,160 --> 00:34:21,360 That what was supposed to happen. 538 00:34:22,740 --> 00:34:23,740 Nothing. 539 00:34:24,330 --> 00:34:25,380 However I think you are 540 00:34:25,619 --> 00:34:26,619 are you OK. 541 00:34:26,790 --> 00:34:27,790 Already. 542 00:34:28,230 --> 00:34:29,230 Escort to school. 543 00:34:30,600 --> 00:34:32,760 Le that the car's tires still haven't been repaired. 544 00:34:33,120 --> 00:34:34,410 Of course it's been fixed. 545 00:34:34,950 --> 00:34:36,600 It has been put back for three days. 546 00:34:38,381 --> 00:34:39,381 Accompany. 547 00:34:42,707 --> 00:34:43,707 Kingdom. 548 00:34:57,870 --> 00:34:58,870 He is alone. 549 00:34:58,980 --> 00:35:00,150 And after each answer. 550 00:35:00,570 --> 00:35:02,940 One immediately says lie or truth and easy no. 551 00:35:03,990 --> 00:35:04,260 At that time 552 00:35:04,530 --> 00:35:05,530 I. 553 00:35:05,850 --> 00:35:06,850 That likes to say. 554 00:35:08,388 --> 00:35:09,540 Car service tomorrow. 555 00:35:10,950 --> 00:35:12,600 Hey don't you mind that in the house. 556 00:35:13,290 --> 00:35:14,290 Beyond you. 557 00:35:14,490 --> 00:35:15,090 There is another Donna Bella. 558 00:35:15,210 --> 00:35:16,380 559 00:35:17,550 --> 00:35:18,550 I don't know. 560 00:35:18,870 --> 00:35:19,890 I should think about it. 561 00:35:20,280 --> 00:35:20,640 Truth. 562 00:35:21,210 --> 00:35:22,410 It was infuse you answered me. 563 00:35:23,250 --> 00:35:24,250 No. 564 00:35:24,330 --> 00:35:25,590 That they are diplomats. 565 00:35:27,240 --> 00:35:27,660 Alright now it's your turn. 566 00:35:27,780 --> 00:35:28,780 567 00:35:30,180 --> 00:35:31,180 We see. 568 00:35:32,310 --> 00:35:34,380 Say you didn't tell me the tires on the car. 569 00:35:35,940 --> 00:35:37,440 Because it has never been repaired 570 00:35:37,620 --> 00:35:38,760 as well as it has never been. 571 00:35:42,008 --> 00:35:43,008 Said it's Gia. 572 00:35:44,130 --> 00:35:46,080 I wanted accompanied I like to stay all. 573 00:35:46,800 --> 00:35:47,800 Yes. 574 00:35:48,330 --> 00:35:49,330 Not america. 575 00:35:51,180 --> 00:35:52,180 We all move forward. 576 00:35:54,660 --> 00:35:55,660 Who would you like there. 577 00:35:57,480 --> 00:35:58,480 But none but if one. 578 00:35:58,585 --> 00:35:59,190 579 00:35:59,550 --> 00:36:02,700 Should he destroy life with his presence, you don't wear disappearance. 580 00:36:04,816 --> 00:36:05,816 You know. 581 00:36:06,450 --> 00:36:07,530 You didn't find me there. 582 00:36:08,010 --> 00:36:09,010 Truth. 583 00:36:09,180 --> 00:36:09,540 But you have to stop giving me such 584 00:36:09,540 --> 00:36:13,770 inaccurate answers, she's not loyal, you know. 585 00:36:14,497 --> 00:36:15,990 Sorry you are certain questions. 586 00:36:17,580 --> 00:36:18,416 So let's hear a little 587 00:36:18,420 --> 00:36:19,420 you and me. 588 00:36:20,280 --> 00:36:21,280 I'll serve you right away. 589 00:36:22,830 --> 00:36:23,950 You slept here last night. 590 00:36:24,480 --> 00:36:24,900 At home. 591 00:36:25,440 --> 00:36:26,440 Yes. 592 00:36:26,520 --> 00:36:29,550 Then how come in your room the bed was not far away. 593 00:36:30,240 --> 00:36:30,990 Perhaps because 594 00:36:31,230 --> 00:36:32,730 because I slept elsewhere. 595 00:36:33,360 --> 00:36:33,990 Say so. 596 00:36:34,320 --> 00:36:35,320 Wrong. 597 00:36:35,610 --> 00:36:37,570 You asked for one more question and now you pay pinecone. 598 00:36:37,830 --> 00:36:39,120 No but what pledge. 599 00:36:39,840 --> 00:36:41,310 Claudio you didn't answer. 600 00:36:42,030 --> 00:36:43,230 All slept tonight. 601 00:36:43,920 --> 00:36:45,030 A I have to answer 602 00:36:45,270 --> 00:36:47,310 only two questions can be asked then. 603 00:36:48,180 --> 00:36:49,180 It doesn't come into play. 604 00:36:50,280 --> 00:36:51,390 Of me the typical gods. 605 00:36:55,080 --> 00:36:56,080 And you. 606 00:36:59,640 --> 00:37:00,640 There. 607 00:37:01,555 --> 00:37:01,740 There. 608 00:37:02,220 --> 00:37:03,480 You don't know what torment it is. 609 00:37:04,590 --> 00:37:05,590 That's it. 610 00:37:05,760 --> 00:37:08,130 Knowing that you are here in this room with him 611 00:37:08,370 --> 00:37:09,990 and Claudia is your husband I know. 612 00:37:10,590 --> 00:37:12,120 To criticism this is enough to calm down. 613 00:37:12,450 --> 00:37:15,841 How can I bear you getting married in front 614 00:37:15,841 --> 00:37:15,870 of him sleeping in the same bed next to. 615 00:37:16,500 --> 00:37:17,500 Whenever. 616 00:37:20,670 --> 00:37:21,670 Enough. 617 00:37:31,200 --> 00:37:32,200 Give me. 618 00:37:34,770 --> 00:37:35,770 But I'm afraid. 619 00:37:36,090 --> 00:37:37,090 Everything OK. 620 00:37:37,830 --> 00:37:38,830 Of me. 621 00:37:40,320 --> 00:37:41,320 Of what. 622 00:37:42,270 --> 00:37:42,930 I do not have. 623 00:37:43,276 --> 00:37:44,276 Nothing. 624 00:37:45,780 --> 00:37:46,020 AND 625 00:37:46,260 --> 00:37:47,260 yes up. 626 00:37:49,890 --> 00:37:50,890 And you. 627 00:37:51,450 --> 00:37:53,130 You couldn't be his daughter too. 628 00:37:54,300 --> 00:37:55,300 No. 629 00:37:56,010 --> 00:37:57,010 I. 630 00:37:57,120 --> 00:37:58,560 I'm not afraid of what you hear. 631 00:38:00,330 --> 00:38:01,330 What is it for you. 632 00:38:02,070 --> 00:38:03,070 And get married. 633 00:38:03,540 --> 00:38:05,580 And someone like you sleeping with someone like my father. 634 00:38:06,030 --> 00:38:07,030 No. 635 00:38:07,380 --> 00:38:08,380 He is not Christ. 636 00:38:09,810 --> 00:38:10,890 The blackberries are direct. 637 00:38:13,170 --> 00:38:14,170 Die. 638 00:38:14,280 --> 00:38:15,420 And look into each other's eyes. 639 00:38:16,140 --> 00:38:17,140 And tremble. 640 00:38:17,250 --> 00:38:19,530 And take hands and pass among the people without seeing. 641 00:38:20,100 --> 00:38:22,290 The long awaited to die even if you killed 642 00:38:22,590 --> 00:38:24,360 I've been in love with you forever 643 00:38:24,660 --> 00:38:25,660 he understood. 644 00:38:26,040 --> 00:38:27,540 It was like that for you too. 645 00:38:54,150 --> 00:38:54,450 I. 646 00:38:55,140 --> 00:38:55,680 I didn't believe you 647 00:38:55,800 --> 00:38:55,920 648 00:38:56,040 --> 00:38:57,040 liked. 649 00:38:58,740 --> 00:38:59,740 Never. 650 00:39:00,210 --> 00:39:01,210 I promise. 651 00:39:03,120 --> 00:39:04,120 Yes this is what you want. 652 00:39:27,810 --> 00:39:28,810 If it were you. 653 00:39:31,110 --> 00:39:31,440 Look. 654 00:39:31,828 --> 00:39:32,580 I wanted to confirm 655 00:39:32,760 --> 00:39:33,760 see you tonight. 656 00:39:34,110 --> 00:39:35,250 Yes, I can't talk now. 657 00:39:35,790 --> 00:39:36,790 Now that he hears me. 658 00:39:37,170 --> 00:39:38,170 At eleven. 659 00:39:38,400 --> 00:39:40,240 Okay no don't worry there will be no one. 660 00:39:40,980 --> 00:39:41,280 Yes. 661 00:39:41,970 --> 00:39:42,970 Excuse me a moment. 662 00:39:52,440 --> 00:39:53,440 Ready. 663 00:39:53,550 --> 00:39:54,550 Not everything is fine. 664 00:39:54,780 --> 00:39:55,780 See you this evening. 665 00:39:56,370 --> 00:39:57,370 Ivan. 666 00:39:57,660 --> 00:39:58,660 There will not be. 667 00:39:59,310 --> 00:40:00,310 There is. 668 00:40:49,514 --> 00:40:50,514 Machine. 669 00:40:52,094 --> 00:40:56,324 Oh darling why so late sorry but I had 670 00:40:56,324 --> 00:40:57,324 to wait for my brother the car and him. 671 00:40:57,374 --> 00:40:59,234 It does nothing more badass than you can be with 672 00:40:59,474 --> 00:41:02,354 I'm not a Rick but sure la la isn't there 673 00:41:02,564 --> 00:41:04,664 but no I told you not 674 00:41:04,844 --> 00:41:05,844 to give them a so massive. 675 00:41:41,804 --> 00:41:42,804 That likes. 676 00:41:43,334 --> 00:41:44,444 How curious. 677 00:41:48,734 --> 00:41:50,735 A darmi here is the English flag on the bed. 678 00:41:51,044 --> 00:41:51,314 Yes. 679 00:41:51,734 --> 00:41:52,734 My mother was English native 680 00:41:52,904 --> 00:41:53,354 681 00:41:53,564 --> 00:41:54,134 family. 682 00:41:54,494 --> 00:41:55,494 It's love. 683 00:42:10,124 --> 00:42:11,124 How strange. 684 00:42:14,144 --> 00:42:15,144 Always. 685 00:42:15,944 --> 00:42:17,114 Always the same face. 686 00:42:18,104 --> 00:42:19,104 And Mia mandel. 687 00:42:19,394 --> 00:42:19,934 And sweet. 688 00:42:20,234 --> 00:42:21,254 She was so good to me. 689 00:42:22,244 --> 00:42:23,654 Militia friend with the. 690 00:42:27,034 --> 00:42:28,034 Moment. 691 00:42:29,984 --> 00:42:31,004 I feel watched. 692 00:42:31,664 --> 00:42:32,664 Right. 693 00:42:37,184 --> 00:42:37,874 That's okay 694 00:42:38,144 --> 00:42:39,704 now at will I would be more ashamed of you. 695 00:42:47,294 --> 00:42:48,344 Claudia. 696 00:43:09,104 --> 00:43:10,104 I should. 697 00:43:11,474 --> 00:43:12,474 I know. 698 00:43:13,904 --> 00:43:14,904 You are fine. 699 00:43:42,374 --> 00:43:43,374 We. 700 00:43:52,274 --> 00:43:53,274 And now. 701 00:43:53,654 --> 00:43:54,654 What. 702 00:44:01,514 --> 00:44:02,514 Let's hear a record. 703 00:44:03,008 --> 00:44:05,654 This seems to me the moment but it's the background. 704 00:44:17,594 --> 00:44:18,044 Now 705 00:44:18,344 --> 00:44:19,344 now enough up. 706 00:44:20,714 --> 00:44:21,714 He sweats. 707 00:44:25,994 --> 00:44:26,994 On. 708 00:46:06,404 --> 00:46:07,404 Can you hear me. 709 00:46:08,144 --> 00:46:09,144 What is that. 710 00:46:09,674 --> 00:46:10,674 Sins. 711 00:46:10,784 --> 00:46:12,074 They honor themselves all the time. 712 00:46:12,494 --> 00:46:13,124 It always seems like it almost 713 00:46:13,244 --> 00:46:14,924 sounds like it's decks scream 714 00:46:15,164 --> 00:46:16,164 they end the world. 715 00:46:16,664 --> 00:46:17,664 Until. 716 00:46:18,254 --> 00:46:21,314 My brother makes the world movie if I don't bring the car back immediately no. 717 00:46:21,914 --> 00:46:22,914 Come on, I'm happy 718 00:46:22,969 --> 00:46:23,504 719 00:46:23,744 --> 00:46:25,664 you're making me wait too long here. 720 00:46:27,104 --> 00:46:30,794 Baby again ten million and ten minutes its not 721 00:46:30,794 --> 00:46:31,794 yours you are sending me White one is kidding me. 722 00:46:34,964 --> 00:46:37,154 If I dress realistic that be a lot of the time. 723 00:46:39,074 --> 00:46:39,644 I'm not the honor. 724 00:46:39,794 --> 00:46:40,794 725 00:46:41,324 --> 00:46:42,324 Claudius. 726 00:46:54,554 --> 00:46:56,084 Just that better outside it's cold. 727 00:47:02,414 --> 00:47:02,984 Look nothing nothing. 728 00:47:03,134 --> 00:47:04,134 729 00:47:05,024 --> 00:47:06,024 Let's go. 730 00:48:11,594 --> 00:48:12,594 It's the help. 731 00:48:15,734 --> 00:48:16,734 Please. 732 00:48:18,884 --> 00:48:19,884 Lollo. 733 00:48:23,234 --> 00:48:24,234 Clodius. 734 00:48:27,554 --> 00:48:27,824 I know. 735 00:48:28,364 --> 00:48:29,524 I call a doctor right away. 736 00:48:34,694 --> 00:48:35,694 I'm there. 737 00:48:37,424 --> 00:48:38,424 I'll get you a kitchen. 738 00:48:39,704 --> 00:48:40,704 city. 739 00:48:44,384 --> 00:48:45,704 Night you feel you get there. 740 00:48:46,064 --> 00:48:47,064 No. 741 00:48:47,384 --> 00:48:47,984 Not in there because comrades. 742 00:48:48,164 --> 00:48:49,164 743 00:48:50,594 --> 00:48:52,994 I did something very 744 00:48:53,174 --> 00:48:53,774 bad very bad yes I know 745 00:48:54,074 --> 00:48:55,994 but now you don't think about 746 00:48:56,174 --> 00:48:56,444 it they want Christine not 747 00:48:56,564 --> 00:48:57,564 not in my room. 748 00:49:02,024 --> 00:49:03,024 The places that enemy. 749 00:49:05,474 --> 00:49:06,474 On. 750 00:49:08,594 --> 00:49:09,594 On the ship. 751 00:49:10,454 --> 00:49:11,454 First of all. 752 00:49:12,224 --> 00:49:13,224 You need to know. 753 00:49:15,734 --> 00:49:16,734 One matters to me. 754 00:49:17,324 --> 00:49:17,924 He owes you money. 755 00:49:18,284 --> 00:49:18,823 It happened to you times 756 00:49:18,939 --> 00:49:19,214 757 00:49:19,334 --> 00:49:20,334 Yes. 758 00:49:20,474 --> 00:49:21,474 But I'm Gia. 759 00:49:21,974 --> 00:49:22,974 In case of the episode. 760 00:49:24,074 --> 00:49:25,074 No. 761 00:49:25,199 --> 00:49:26,624 Something us when it happens to you. 762 00:49:27,224 --> 00:49:27,674 Nothing. 763 00:49:28,064 --> 00:49:29,064 It lasts very little and 764 00:49:29,144 --> 00:49:30,374 then there would be no time. 765 00:49:33,076 --> 00:49:33,824 Who has the world, 766 00:49:33,974 --> 00:49:34,974 you stay here and wait. 767 00:49:35,534 --> 00:49:36,944 Doctor number do heart not. 768 00:49:37,604 --> 00:49:37,964 LAN. 769 00:49:38,324 --> 00:49:40,424 He has something to tell you something important. 770 00:49:41,324 --> 00:49:42,324 And me me. 771 00:49:42,494 --> 00:49:42,734 I. 772 00:49:43,094 --> 00:49:43,604 I wanted 773 00:49:43,874 --> 00:49:44,874 disgusted. 774 00:49:45,644 --> 00:49:47,144 You have the right to be calm. 775 00:49:48,014 --> 00:49:48,404 What can someone like me give a 776 00:49:48,404 --> 00:49:49,424 777 00:49:49,574 --> 00:49:51,214 not long and give me the limits I can not. 778 00:49:52,154 --> 00:49:53,154 To put up with someone like me. 779 00:49:53,774 --> 00:49:54,944 Like you who lives Serena how 780 00:49:55,064 --> 00:49:56,594 calm that everything from life 781 00:49:56,774 --> 00:49:58,244 that I was maybe even happy. 782 00:49:59,924 --> 00:50:00,494 I can never be happy again. 783 00:50:00,494 --> 00:50:01,514 784 00:50:02,624 --> 00:50:03,624 Mom. 785 00:50:04,334 --> 00:50:05,894 But are you had proven to be. 786 00:50:06,044 --> 00:50:07,044 A little good. 787 00:50:07,724 --> 00:50:08,724 If I had brought it. 788 00:50:08,984 --> 00:50:10,394 To arms despise me. 789 00:50:10,844 --> 00:50:11,844 Help. 790 00:50:13,378 --> 00:50:14,378 Certain. 791 00:50:15,268 --> 00:50:16,268 Why. 792 00:50:16,708 --> 00:50:17,278 In this way 793 00:50:17,548 --> 00:50:18,628 Everything will be easier. 794 00:50:19,258 --> 00:50:20,538 He will judge me for what. 795 00:50:21,508 --> 00:50:22,828 I did something tonight. 796 00:50:23,308 --> 00:50:24,308 By a lot. 797 00:50:25,318 --> 00:50:27,088 Because I wanted you to see you understand. 798 00:50:27,508 --> 00:50:28,618 Can you figure this out. 799 00:50:29,878 --> 00:50:30,878 And you. 800 00:50:31,228 --> 00:50:32,228 You saw that. 801 00:50:36,358 --> 00:50:37,978 And you ran to help you the same. 802 00:50:41,878 --> 00:50:42,958 I'm leaving England. 803 00:50:43,468 --> 00:50:44,468 I shouldn't see myself. 804 00:50:47,758 --> 00:50:47,955 Not. 805 00:50:48,696 --> 00:50:49,828 A you can leave me here on the. 806 00:50:50,248 --> 00:50:51,248 That. 807 00:50:52,108 --> 00:50:53,108 But why. 808 00:50:53,278 --> 00:50:54,278 OR. 809 00:50:54,718 --> 00:50:55,718 I better go away. 810 00:50:56,518 --> 00:50:57,518 And me. 811 00:50:58,138 --> 00:50:59,138 I. 812 00:50:59,338 --> 00:51:00,508 And it never happened. 813 00:51:06,868 --> 00:51:07,868 Still. 814 00:51:08,338 --> 00:51:09,338 I'm not afraid of me. 815 00:52:43,978 --> 00:52:44,978 Floor. 816 00:52:45,088 --> 00:52:46,528 Plan with love 817 00:52:46,798 --> 00:52:49,678 professor worry soldiers jane i do this job there's that 818 00:52:49,798 --> 00:52:52,438 voice that the della was looking for because she can't find. 819 00:52:52,781 --> 00:52:53,781 Well. 820 00:52:55,078 --> 00:52:56,998 More more here more she likes her. 821 00:52:57,418 --> 00:52:58,418 Self. 822 00:52:59,008 --> 00:53:00,008 Day. 823 00:53:00,508 --> 00:53:03,838 Very good professor everything is fine you will 824 00:53:03,958 --> 00:53:06,628 understand I have a plug we have been working for years. 825 00:53:06,928 --> 00:53:09,628 What do you want us not to know how to open a grave, don't worry. 826 00:53:10,408 --> 00:53:14,428 I know but it's an intact two-room tomb, nothing 827 00:53:14,428 --> 00:53:15,428 is enough because it is a piece of fresco. 828 00:53:15,508 --> 00:53:18,868 Think about it professor about it tell me show 829 00:53:18,988 --> 00:53:20,848 morning the lady shouldn't have come here. 830 00:53:22,018 --> 00:53:23,018 My wife yes. 831 00:53:24,718 --> 00:53:25,768 Apparently he couldn't 832 00:53:26,008 --> 00:53:27,718 then maybe upstairs looking for her. 833 00:53:28,048 --> 00:53:31,078 If entirely we work why don't you see her a bit. 834 00:53:31,558 --> 00:53:33,748 Too bad your wife doesn't see the excavations 835 00:53:33,958 --> 00:53:35,788 My wife already knows this 836 00:53:35,968 --> 00:53:37,318 necropolis, which is why she didn't come 837 00:53:37,438 --> 00:53:38,438 you work well. 838 00:54:17,728 --> 00:54:18,728 Club. 839 00:57:57,838 --> 00:57:58,838 What are you doing. 840 00:58:00,598 --> 00:58:01,598 Between. 841 00:58:19,558 --> 00:58:21,485 Sai mohsen at datura already had a 842 00:58:21,592 --> 00:58:23,458 place in the second cello concerto 843 00:58:23,578 --> 00:58:26,128 and you at My age re-read the books your father was reading. 844 00:58:27,238 --> 00:58:27,598 Meaning what 845 00:58:27,868 --> 00:58:28,168 that totem buffet. 846 00:58:28,318 --> 00:58:29,338 847 00:58:30,178 --> 00:58:31,178 To because you read it. 848 00:58:31,648 --> 00:58:32,848 The clan is grossed 849 00:58:33,052 --> 00:58:35,224 father that to all females the son who wants one 850 00:58:35,248 --> 00:58:37,468 must steal another clan already letters thrown away. 851 00:58:38,128 --> 00:58:40,198 Giro understood but fluid is not all here. 852 00:58:41,788 --> 00:58:42,788 If we talk about it then. 853 00:58:43,168 --> 00:58:44,168 Let's talk. 854 00:58:44,848 --> 00:58:45,058 No. 855 00:58:45,448 --> 00:58:46,448 No need. 856 00:59:08,548 --> 00:59:09,688 But what engine. 857 00:59:10,048 --> 00:59:11,488 There is more life in the bunches. 858 00:59:13,138 --> 00:59:15,028 Come home after a week and. 859 00:59:20,638 --> 00:59:21,988 We make ourselves two roasted chestnuts. 860 00:59:22,588 --> 00:59:23,588 Vivan. 861 00:59:25,468 --> 00:59:26,468 It costs each roast. 862 00:59:27,538 --> 00:59:28,538 No. 863 00:59:33,388 --> 00:59:34,388 Forget it. 864 00:59:51,928 --> 00:59:52,928 That. 865 00:59:54,328 --> 00:59:55,328 Yes. 866 00:59:56,518 --> 00:59:57,518 Claudia. 867 00:59:59,428 --> 01:00:00,428 And for you. 868 01:00:03,898 --> 01:00:04,898 You. 869 01:00:05,368 --> 01:00:06,028 Early 870 01:00:06,238 --> 01:00:07,238 it's you. 871 01:00:08,518 --> 01:00:09,518 At the cinema. 872 01:00:11,278 --> 01:00:11,788 Good idea 873 01:00:11,998 --> 01:00:12,998 is that there is. 874 01:00:14,168 --> 01:00:15,458 I don't want to go out tonight too. 875 01:00:16,118 --> 01:00:17,118 If you want to see go. 876 01:00:19,088 --> 01:00:20,088 You are enemy. 877 01:00:23,528 --> 01:00:26,288 No no no no that's awful 878 01:00:26,468 --> 01:00:26,948 look leave it alone listen 879 01:00:27,158 --> 01:00:27,638 and and 880 01:00:27,808 --> 01:00:28,036 881 01:00:28,208 --> 01:00:29,208 to me after they do. 882 01:00:30,938 --> 01:00:32,618 No, they spoke terribly to me about that. 883 01:00:33,998 --> 01:00:34,998 Because there is. 884 01:00:35,078 --> 01:00:36,078 No, I've seen that. 885 01:00:37,418 --> 01:00:38,418 Will be for another time. 886 01:00:39,188 --> 01:00:40,188 Already. 887 01:00:40,868 --> 01:00:41,868 Already. 888 01:00:43,448 --> 01:00:44,768 I'm glad they went. 889 01:00:45,338 --> 01:00:46,238 At least you can stay a while 890 01:00:46,238 --> 01:00:46,778 against everyone. 891 01:00:47,168 --> 01:00:49,598 You married my father, not me, just you two. 892 01:00:50,108 --> 01:00:51,428 Not just your laughing stock. 893 01:00:56,468 --> 01:00:57,468 The part this. 894 01:00:59,048 --> 01:01:00,788 You're right because I overlooked Troy. 895 01:01:02,288 --> 01:01:03,008 You Claudio have always 896 01:01:03,188 --> 01:01:04,988 easily done without me. 897 01:01:06,068 --> 01:01:07,358 You always managed. 898 01:01:09,938 --> 01:01:10,938 But you her. 899 01:01:12,128 --> 01:01:13,968 You can't go on living like this. 900 01:01:17,018 --> 01:01:18,668 With a husband who is always far away. 901 01:01:20,228 --> 01:01:21,278 Ready to overlooked. 902 01:01:21,848 --> 01:01:23,228 For an old cinerary 903 01:01:23,361 --> 01:01:24,402 urn, a grave to uncover. 904 01:01:25,748 --> 01:01:27,158 I took him an apartment. 905 01:01:27,878 --> 01:01:28,878 For us two. 906 01:01:29,408 --> 01:01:30,408 I wanted. 907 01:01:31,358 --> 01:01:32,408 Get yourself a surprise. 908 01:01:34,298 --> 01:01:35,539 They work it seems to me that the case. 909 01:01:35,948 --> 01:01:38,168 Before telling you, he wanted to put it right. 910 01:01:39,368 --> 01:01:41,089 Logos I realized that we are no longer waiting. 911 01:01:43,178 --> 01:01:44,198 We have to be together 912 01:01:44,468 --> 01:01:45,668 get to know each other. 913 01:01:46,358 --> 01:01:47,358 And this. 914 01:01:48,488 --> 01:01:49,488 Soon. 915 01:01:51,368 --> 01:01:52,368 Right away. 916 01:01:55,718 --> 01:01:58,268 Next weekend and I pick you up and we move. 917 01:01:59,422 --> 01:02:00,422 It is not possible. 918 01:02:01,718 --> 01:02:01,928 In 919 01:02:02,228 --> 01:02:03,228 which. 920 01:02:03,308 --> 01:02:05,738 No problem in twenty minutes you are there and how from here. 921 01:02:07,988 --> 01:02:10,538 I join you every night and so I don't leave you alone anymore. 922 01:02:25,905 --> 01:02:26,905 Sense. 923 01:02:27,068 --> 01:02:27,368 As. 924 01:02:27,818 --> 01:02:28,208 As 925 01:02:28,478 --> 01:02:29,478 a rummage. 926 01:02:31,088 --> 01:02:31,328 They assumed they are here. 927 01:02:31,508 --> 01:02:32,508 928 01:02:32,858 --> 01:02:33,338 Owl. 929 01:02:33,698 --> 01:02:35,258 Nocturnal prey eaten. 930 01:02:35,907 --> 01:02:37,178 Sorry they don't medicate. 931 01:02:39,038 --> 01:02:40,038 You should see the. 932 01:02:40,658 --> 01:02:43,268 Punta is under the fixed gaze concerns it is then. 933 01:02:44,108 --> 01:02:45,108 You hit it. 934 01:02:45,278 --> 01:02:46,568 My cat does this too. 935 01:02:46,898 --> 01:02:47,898 The same. 936 01:02:50,468 --> 01:02:51,468 The moment. 937 01:02:51,788 --> 01:02:52,178 They are missing 938 01:02:52,388 --> 01:02:53,588 only three days. 939 01:02:53,918 --> 01:02:56,078 Actually two days a half only idea that in two days 940 01:02:56,288 --> 01:02:57,668 I should stay close to him he smiles that. 941 01:02:58,108 --> 01:02:59,598 I should sleep in 942 01:02:59,622 --> 01:02:59,858 that room with here 943 01:03:00,158 --> 01:03:01,508 and be pretty and kiss her. 944 01:03:02,048 --> 01:03:03,048 What she wants. 945 01:03:03,338 --> 01:03:05,828 Staying in her bed all night for so many nights. 946 01:03:06,968 --> 01:03:08,888 But it's unbearable your understand. 947 01:03:11,048 --> 01:03:11,258 Who. 948 01:03:11,888 --> 01:03:12,888 She gets you. 949 01:03:16,058 --> 01:03:17,058 I can't even stand it. 950 01:03:17,978 --> 01:03:18,978 In the who. 951 01:03:19,088 --> 01:03:20,088 It's a stroke. 952 01:03:20,528 --> 01:03:21,638 It has nothing to do with him. 953 01:03:22,358 --> 01:03:23,358 Even if you. 954 01:03:24,098 --> 01:03:25,098 Also. 955 01:03:25,388 --> 01:03:26,388 Even if my father. 956 01:03:27,098 --> 01:03:28,098 I can not stand it. 957 01:03:30,668 --> 01:03:31,088 And how 958 01:03:31,358 --> 01:03:32,948 and like feeling ripped off something that. 959 01:03:33,638 --> 01:03:34,898 Maybe it's not important. 960 01:03:35,468 --> 01:03:36,938 It's not that important. 961 01:03:39,338 --> 01:03:40,338 You're right. 962 01:03:40,838 --> 01:03:41,838 We think. 963 01:03:43,628 --> 01:03:44,628 Why. 964 01:03:45,038 --> 01:03:45,398 Why. 965 01:03:45,758 --> 01:03:46,173 Before. 966 01:03:46,568 --> 01:03:47,568 Only two days. 967 01:03:47,858 --> 01:03:48,858 And days. 968 01:03:50,318 --> 01:03:51,728 Simple two days is a lot. 969 01:05:10,748 --> 01:05:11,748 We need an idea. 970 01:05:12,518 --> 01:05:13,518 So no yes but. 971 01:05:13,778 --> 01:05:15,008 He absolutely wants us united. 972 01:05:18,308 --> 01:05:19,308 Nitro. 973 01:05:20,408 --> 01:05:21,578 A kilo and a half of money 974 01:05:21,788 --> 01:05:22,788 the minister. 975 01:05:23,558 --> 01:05:23,858 So feelings flavor. 976 01:05:23,991 --> 01:05:24,991 977 01:05:25,688 --> 01:05:26,198 It's for me 978 01:05:26,468 --> 01:05:27,468 and he never wakes up. 979 01:05:28,148 --> 01:05:29,168 Who the means of Sunni who only. 980 01:05:29,348 --> 01:05:30,348 981 01:05:30,788 --> 01:05:32,228 Difficult chat 982 01:05:32,438 --> 01:05:32,678 Therefore. 983 01:05:33,068 --> 01:05:35,168 He likes you and it doesn't take 984 01:05:35,348 --> 01:05:36,348 another idea for something better. 985 01:05:37,418 --> 01:05:38,418 He told me. 986 01:05:40,598 --> 01:05:42,068 He could be a priest in a hurry. 987 01:05:42,248 --> 01:05:43,248 988 01:05:43,598 --> 01:05:44,227 it seems to me a bit 989 01:05:44,227 --> 01:05:45,227 difficult. 990 01:05:45,818 --> 01:05:46,818 Totalities arrive. 991 01:05:46,988 --> 01:05:47,228 AND. 992 01:05:47,948 --> 01:05:48,948 You nun. 993 01:05:50,948 --> 01:05:51,578 Thus seen by e. 994 01:05:51,698 --> 01:05:52,698 995 01:05:53,108 --> 01:05:54,108 Lighten your hair. 996 01:05:56,318 --> 01:05:56,468 OR. 997 01:05:56,888 --> 01:05:57,548 No no no no local anyone plays. 998 01:05:57,668 --> 01:05:58,868 999 01:06:00,158 --> 01:06:00,728 Here it is alone. 1000 01:06:01,036 --> 01:06:02,036 A hair inputs. 1001 01:06:02,138 --> 01:06:03,138 Let your hair down. 1002 01:06:04,418 --> 01:06:05,418 No. 1003 01:06:07,748 --> 01:06:08,138 So so. 1004 01:06:08,318 --> 01:06:08,708 1005 01:06:09,008 --> 01:06:10,778 Now change position on your knees. 1006 01:06:11,258 --> 01:06:12,258 My location. 1007 01:06:13,688 --> 01:06:14,828 And what a circle so it will go. 1008 01:06:15,548 --> 01:06:16,088 Goodbye. 1009 01:06:16,268 --> 01:06:17,268 1010 01:06:17,828 --> 01:06:18,038 For 1011 01:06:18,278 --> 01:06:18,518 so wait. 1012 01:06:18,668 --> 01:06:19,668 1013 01:06:24,308 --> 01:06:25,538 So hey if they are. 1014 01:06:25,988 --> 01:06:26,648 Very good 1015 01:06:26,918 --> 01:06:28,298 very well the shoulder stops like this. 1016 01:06:34,358 --> 01:06:35,358 I could die. 1017 01:06:35,468 --> 01:06:36,468 Here is this yes. 1018 01:06:37,358 --> 01:06:37,958 Now for me theme. 1019 01:06:38,138 --> 01:06:39,138 1020 01:06:40,432 --> 01:06:41,432 A long thing. 1021 01:06:42,218 --> 01:06:43,218 What to die. 1022 01:06:43,418 --> 01:06:44,828 And don't give it a thing 1023 01:06:45,038 --> 01:06:48,638 no don't die pose beautiful beautiful still so no rudder. 1024 01:06:50,258 --> 01:06:51,258 Here you are. 1025 01:06:53,918 --> 01:06:54,518 Lightning. 1026 01:06:54,848 --> 01:06:55,848 Like a lightning rod. 1027 01:06:56,288 --> 01:06:56,558 You have no life 1028 01:06:56,678 --> 01:06:56,978 1029 01:06:57,158 --> 01:06:58,718 we waste the head of the lightning rod 1030 01:06:58,958 --> 01:06:59,958 tin calls to bed. 1031 01:07:00,668 --> 01:07:02,948 At the first smart we're in place he stays dry 1032 01:07:03,171 --> 01:07:04,838 if we meet the good season. 1033 01:07:05,888 --> 01:07:06,888 Ready. 1034 01:07:07,058 --> 01:07:08,058 Ready. 1035 01:07:13,598 --> 01:07:14,598 The pool. 1036 01:07:15,458 --> 01:07:16,458 Neighbors. 1037 01:07:17,858 --> 01:07:18,128 He is tired yes 1038 01:07:18,248 --> 01:07:18,818 1039 01:07:19,086 --> 01:07:22,238 swimming pool will think that the almost heated 1040 01:07:22,388 --> 01:07:23,388 us instead we closed the hot water then he blind. 1041 01:07:23,648 --> 01:07:24,668 We hide them from him, he takes 1042 01:07:24,848 --> 01:07:26,768 a jug of pneumonia and it's done. 1043 01:07:27,737 --> 01:07:30,788 It's much simpler when he's in the pool, 1044 01:07:30,788 --> 01:07:31,788 we throw in it, not an electric heater. 1045 01:07:32,138 --> 01:07:32,738 Heating the a not to heat the water the 1046 01:07:32,918 --> 01:07:36,308 electric heater is short circuiting no. 1047 01:07:37,568 --> 01:07:41,558 And then, since water is an excellent conductor of current, it 1048 01:07:41,678 --> 01:07:43,568 remains there electrocuted dry and we also replace the heater 1049 01:07:43,718 --> 01:07:44,918 which we don't even have. 1050 01:07:45,677 --> 01:07:46,677 Lord more flesh. 1051 01:07:46,808 --> 01:07:48,488 Or maybe the main ones are missing. 1052 01:07:49,328 --> 01:07:50,328 Winds. 1053 01:07:50,648 --> 01:07:51,158 Indeed not. 1054 01:07:51,608 --> 01:07:52,608 He says no. 1055 01:07:53,258 --> 01:07:54,258 He says. 1056 01:08:02,378 --> 01:08:03,378 The eleven finished. 1057 01:08:04,468 --> 01:08:04,748 Who. 1058 01:08:05,048 --> 01:08:06,578 But he doesn't understand that we are joking. 1059 01:08:07,178 --> 01:08:08,798 It's all a game they are all ready. 1060 01:08:11,018 --> 01:08:14,348 Only the idea that I should go back with him that you will have 1061 01:08:14,348 --> 01:08:15,748 to smile at him that you will have to be his wife forever I see 1062 01:08:15,968 --> 01:08:17,198 I do something I know. 1063 01:08:20,378 --> 01:08:21,378 I'll handle that. 1064 01:08:22,238 --> 01:08:23,238 Something. 1065 01:08:23,408 --> 01:08:24,008 Because what are you doing nun. 1066 01:08:24,158 --> 01:08:25,158 1067 01:08:25,478 --> 01:08:26,648 Or the but yes with lightning 1068 01:08:26,798 --> 01:08:27,959 but we don't believe it either. 1069 01:08:28,148 --> 01:08:28,418 See I'm joking. 1070 01:08:28,598 --> 01:08:29,598 1071 01:08:29,978 --> 01:08:30,188 I 1072 01:08:30,398 --> 01:08:31,208 I speak little but you'll see. 1073 01:08:31,208 --> 01:08:31,448 1074 01:08:31,838 --> 01:08:32,838 You will see what. 1075 01:08:33,098 --> 01:08:35,307 In a world where someone like you sleeps 1076 01:08:35,412 --> 01:08:36,492 with one of my fathers, I don't stay there. 1077 01:08:37,148 --> 01:08:38,678 This so what do you want me to do. 1078 01:08:39,098 --> 01:08:41,218 What if here to look at both of us happily 1079 01:08:41,288 --> 01:08:42,529 ever after maybe even clapping our hands. 1080 01:08:44,588 --> 01:08:45,758 Understood this you don't have to say. 1081 01:08:46,208 --> 01:08:46,508 I me 1082 01:08:46,665 --> 01:08:46,936 1083 01:08:47,138 --> 01:08:48,138 I do not know what to do. 1084 01:08:49,748 --> 01:08:50,748 I'm desperate. 1085 01:08:52,598 --> 01:08:55,358 And desperate women get serious there every day in the paper. 1086 01:08:56,048 --> 01:08:56,348 You what. 1087 01:08:57,008 --> 01:08:57,668 But I am the 1088 01:08:57,848 --> 01:08:58,848 husband in any thief. 1089 01:08:59,348 --> 01:09:00,348 With the rat train. 1090 01:09:00,608 --> 01:09:01,608 With scissors. 1091 01:09:01,778 --> 01:09:02,778 Even filled. 1092 01:09:04,238 --> 01:09:04,595 Put 1093 01:09:04,833 --> 01:09:05,833 yes whose. 1094 01:09:07,238 --> 01:09:09,248 Requests for fact you know I do not think so. 1095 01:09:11,378 --> 01:09:12,378 All a whole. 1096 01:09:13,658 --> 01:09:14,658 If you seek. 1097 01:09:19,328 --> 01:09:19,568 I'll do what you want. 1098 01:09:19,568 --> 01:09:20,568 1099 01:09:20,948 --> 01:09:21,248 On me what I owe. 1100 01:09:21,398 --> 01:09:22,398 1101 01:09:23,258 --> 01:09:24,258 How much is missing. 1102 01:09:24,368 --> 01:09:25,368 Nineteen. 1103 01:09:25,628 --> 01:09:26,168 Now with me. 1104 01:09:26,318 --> 01:09:27,318 1105 01:09:28,237 --> 01:09:29,237 There. 1106 01:11:10,242 --> 01:11:10,369 There. 1107 01:11:10,700 --> 01:11:11,700 Cigarettes. 1108 01:11:12,230 --> 01:11:13,230 That. 1109 01:11:18,170 --> 01:11:19,170 The wound. 1110 01:11:19,520 --> 01:11:20,520 Use. 1111 01:11:20,600 --> 01:11:21,600 Come here. 1112 01:11:25,010 --> 01:11:25,460 Watch 1113 01:11:25,730 --> 01:11:26,730 war. 1114 01:11:26,960 --> 01:11:27,960 You are good you. 1115 01:11:29,480 --> 01:11:30,480 What do you do. 1116 01:11:33,740 --> 01:11:34,740 Catheter. 1117 01:11:36,290 --> 01:11:37,290 Did you understand. 1118 01:11:38,720 --> 01:11:39,110 As. 1119 01:11:39,740 --> 01:11:40,740 The lightning. 1120 01:11:40,850 --> 01:11:41,850 Who lightning. 1121 01:11:42,320 --> 01:11:43,320 Look comes to see. 1122 01:11:45,603 --> 01:11:46,603 I know. 1123 01:11:49,340 --> 01:11:50,340 Thank you. 1124 01:11:57,560 --> 01:11:58,840 We've always had it underneath. 1125 01:12:01,640 --> 01:12:02,640 Go outside. 1126 01:12:02,990 --> 01:12:03,990 Yes, certainly. 1127 01:12:05,780 --> 01:12:06,780 Perfect. 1128 01:12:06,988 --> 01:12:07,550 I was saying 1129 01:12:07,760 --> 01:12:09,470 we have always had things at 1130 01:12:09,620 --> 01:12:11,870 hand at the moment of his book 1131 01:12:12,080 --> 01:12:13,130 pack pneumonia is what 1132 01:12:13,310 --> 01:12:14,420 they were looking for. 1133 01:12:15,320 --> 01:12:16,320 Intent this is the. 1134 01:12:16,730 --> 01:12:17,210 Lightning 1135 01:12:17,420 --> 01:12:18,420 now I show you. 1136 01:12:20,900 --> 01:12:21,200 Here you are 1137 01:12:21,440 --> 01:12:22,440 the lightning. 1138 01:12:23,180 --> 01:12:24,860 It's a game I always played with my mother. 1139 01:12:26,090 --> 01:12:27,090 The sponge. 1140 01:12:27,260 --> 01:12:28,260 Here. 1141 01:12:28,760 --> 01:12:29,150 Now. 1142 01:12:29,480 --> 01:12:30,480 Take this. 1143 01:12:30,740 --> 01:12:31,740 Yes Yes Yes 1144 01:12:32,000 --> 01:12:32,330 put on. 1145 01:12:33,020 --> 01:12:33,710 Here if you keep to 1146 01:12:33,890 --> 01:12:35,270 yourself and you're seeing. 1147 01:12:36,110 --> 01:12:37,110 Claudius. 1148 01:12:37,220 --> 01:12:39,290 But what are you doing now you'll see wait a moment. 1149 01:12:42,350 --> 01:12:43,350 La la. 1150 01:12:43,400 --> 01:12:44,540 But what am I to do here 1151 01:12:44,840 --> 01:12:45,200 Look 1152 01:12:45,500 --> 01:12:46,500 careful and. 1153 01:12:50,420 --> 01:12:52,430 Claudio but what does this mean 1154 01:12:52,640 --> 01:12:53,640 did you see my game. 1155 01:12:54,080 --> 01:12:57,050 My mom always did it to me when she was in the bath 1156 01:12:57,050 --> 01:12:58,050 she called me I punched the wall and the sponge fell. 1157 01:12:58,880 --> 01:13:01,880 Only now instead of the sponge on the shelf we will put the. 1158 01:13:02,660 --> 01:13:03,660 I should give you the signal no you should 1159 01:13:03,740 --> 01:13:06,080 just make sure the plug is plugged in 1160 01:13:06,260 --> 01:13:06,560 so only this one is alone. 1161 01:13:06,680 --> 01:13:07,940 1162 01:13:09,530 --> 01:13:09,740 TO. 1163 01:13:10,310 --> 01:13:12,191 Which of you swim first in the morning. 1164 01:13:12,500 --> 01:13:12,830 I 1165 01:13:13,070 --> 01:13:14,070 did not. 1166 01:13:14,330 --> 01:13:15,330 Always always. 1167 01:13:17,450 --> 01:13:19,170 You realize what medicines you. 1168 01:13:20,300 --> 01:13:21,300 Yes. 1169 01:13:23,180 --> 01:13:24,180 With him. 1170 01:13:24,890 --> 01:13:25,890 I would be. 1171 01:13:26,510 --> 01:13:27,510 If not you. 1172 01:13:29,150 --> 01:13:30,150 If free. 1173 01:13:33,980 --> 01:13:35,060 Anyway, I already told you. 1174 01:13:36,170 --> 01:13:37,730 So I don't stay between you two. 1175 01:13:40,160 --> 01:13:41,160 As much as me. 1176 01:13:46,940 --> 01:13:47,600 So now. 1177 01:13:47,960 --> 01:13:48,170 From. 1178 01:13:48,830 --> 01:13:49,830 Let's not waste any more time. 1179 01:15:07,250 --> 01:15:08,250 Serve. 1180 01:15:14,960 --> 01:15:15,960 Where to go. 1181 01:15:20,090 --> 01:15:21,090 Louis. 1182 01:15:23,180 --> 01:15:24,410 I didn't expect you so soon. 1183 01:15:26,090 --> 01:15:26,780 What a change there is 1184 01:15:27,080 --> 01:15:27,290 no 1185 01:15:27,530 --> 01:15:28,730 it's his freedom day 1186 01:15:28,910 --> 01:15:29,910 you need something. 1187 01:15:30,650 --> 01:15:30,930 That 1188 01:15:31,130 --> 01:15:32,130 what he wants. 1189 01:15:34,310 --> 01:15:35,630 You take your time. 1190 01:15:36,050 --> 01:15:37,050 There is one. 1191 01:15:39,440 --> 01:15:41,120 What one comes home and would like. 1192 01:15:41,660 --> 01:15:42,660 You want a drink. 1193 01:15:43,040 --> 01:15:44,040 Yes. 1194 01:15:44,167 --> 01:15:45,167 The usual. 1195 01:15:46,280 --> 01:15:47,280 Thank you. 1196 01:15:52,400 --> 01:15:53,400 Applause. 1197 01:15:54,800 --> 01:15:55,800 I did not see it. 1198 01:15:55,910 --> 01:15:57,110 Yes, I'm in support. 1199 01:16:04,580 --> 01:16:06,620 It must have been terrible for you to live like this. 1200 01:16:08,210 --> 01:16:08,930 My fault 1201 01:16:09,140 --> 01:16:10,610 but from tomorrow we will. 1202 01:16:10,940 --> 01:16:11,940 I promise you. 1203 01:16:12,890 --> 01:16:13,890 Yes. 1204 01:16:16,550 --> 01:16:17,550 Yes. 1205 01:16:18,050 --> 01:16:19,330 The apartment is he that ready. 1206 01:16:20,150 --> 01:16:21,150 Why wait. 1207 01:16:22,190 --> 01:16:24,200 I'm tired of seeing each other once a week. 1208 01:16:24,590 --> 01:16:27,440 And then you will see a very quiet residential area. 1209 01:16:27,770 --> 01:16:28,770 Very green. 1210 01:16:29,420 --> 01:16:30,420 And we'll see you know. 1211 01:16:31,220 --> 01:16:32,720 This is what you content. 1212 01:16:35,150 --> 01:16:35,960 Claudia, what will she do 1213 01:16:36,080 --> 01:16:36,530 1214 01:16:36,650 --> 01:16:38,120 enough with Claudio. 1215 01:16:41,030 --> 01:16:42,030 He. 1216 01:16:42,890 --> 01:16:43,890 He will make his life. 1217 01:16:44,390 --> 01:16:45,390 Now. 1218 01:16:48,170 --> 01:16:49,170 We think. 1219 01:16:52,070 --> 01:16:53,450 We too have the right to have children. 1220 01:18:04,040 --> 01:18:05,040 Excuse me. 1221 01:18:05,210 --> 01:18:06,210 I. 1222 01:18:06,530 --> 01:18:07,530 One I feel good. 1223 01:18:25,400 --> 01:18:26,810 I've decided we're leaving tomorrow. 1224 01:18:31,160 --> 01:18:32,480 Luca's apartment ready. 1225 01:18:37,430 --> 01:18:38,430 I think. 1226 01:18:38,480 --> 01:18:39,770 We should talk a little 1227 01:18:39,770 --> 01:18:40,770 the two of us. 1228 01:18:40,880 --> 01:18:41,880 You think. 1229 01:18:46,112 --> 01:18:47,112 Go. 1230 01:18:47,390 --> 01:18:48,390 I tell you. 1231 01:18:48,890 --> 01:18:50,000 Not at the table instead. 1232 01:19:19,640 --> 01:19:21,020 Coffee is ready professor. 1233 01:19:21,470 --> 01:19:22,470 Thank you. 1234 01:19:26,720 --> 01:19:27,830 Something else is needed. 1235 01:19:28,880 --> 01:19:29,880 No thank you. 1236 01:19:30,800 --> 01:19:31,800 To say. 1237 01:19:31,940 --> 01:19:32,270 Yes. 1238 01:19:32,810 --> 01:19:34,890 Do you mind telling my son 1239 01:19:34,940 --> 01:19:35,480 whether to come by a moment you miss 1240 01:19:35,780 --> 01:19:36,410 her room 1241 01:19:36,710 --> 01:19:37,820 to call it yourself. 1242 01:19:38,720 --> 01:19:39,720 No. 1243 01:19:40,460 --> 01:19:41,460 Not. 1244 01:19:41,870 --> 01:19:42,870 Not finished. 1245 01:21:12,028 --> 01:21:13,028 Mom. 1246 01:21:14,008 --> 01:21:15,008 You hear me. 1247 01:21:15,628 --> 01:21:16,628 Yes you don't say. 1248 01:21:19,828 --> 01:21:21,478 We agree for tomorrow morning. 1249 01:21:24,928 --> 01:21:25,928 Can you hear me. 1250 01:21:27,268 --> 01:21:28,318 I feel heard. 1251 01:21:28,888 --> 01:21:29,888 I asked you. 1252 01:21:30,058 --> 01:21:31,708 If you always agree for tomorrow morning. 1253 01:21:33,028 --> 01:21:33,448 Yes. 1254 01:21:34,048 --> 01:21:35,048 It's really necessary. 1255 01:21:35,578 --> 01:21:36,578 You don't worry. 1256 01:21:37,198 --> 01:21:38,198 You don't have to do anything 1257 01:21:38,398 --> 01:21:40,478 will surely remember to insert the bottom plug. 1258 01:21:41,308 --> 01:21:42,308 He's already in line. 1259 01:21:48,148 --> 01:21:49,148 Wool. 1260 01:21:50,728 --> 01:21:51,728 I love you so much. 1261 01:21:55,168 --> 01:21:56,168 Prince. 1262 01:21:56,458 --> 01:21:57,458 Allowed a lot. 1263 01:21:58,108 --> 01:21:59,108 Important. 1264 01:22:00,208 --> 01:22:01,208 The much. 1265 01:22:34,498 --> 01:22:35,498 Because it happens. 1266 01:22:47,668 --> 01:22:48,668 Claudius. 1267 01:22:49,273 --> 01:22:50,273 There. 1268 01:22:51,358 --> 01:22:52,358 What happened who shouted. 1269 01:22:52,498 --> 01:22:53,498 1270 01:23:01,708 --> 01:23:02,968 Why do not you answer. 1271 01:24:00,223 --> 01:24:02,223 www.freudx.xyz 1272 01:24:02,248 --> 01:24:03,248 Ready. 1273 01:24:05,098 --> 01:24:05,518 You know. 1274 01:24:05,998 --> 01:24:06,478 I had 1275 01:24:06,748 --> 01:24:08,038 so much need to hear from you. 1276 01:24:11,818 --> 01:24:12,818 Yes. 1277 01:24:13,288 --> 01:24:14,288 How bad. 1278 01:24:14,638 --> 01:24:15,638 How is it going. 1279 01:24:16,288 --> 01:24:17,288 You are here the house. 1280 01:24:17,578 --> 01:24:18,928 It's so empty. 1281 01:24:19,378 --> 01:24:19,693 Yes, I am alone. 1282 01:24:19,808 --> 01:24:20,808 1283 01:24:21,748 --> 01:24:22,748 We car. 1284 01:24:25,468 --> 01:24:26,468 Look. 1285 01:24:26,878 --> 01:24:27,878 I think. 1286 01:24:28,078 --> 01:24:29,398 Which maybe we should. 1287 01:24:29,998 --> 01:24:31,798 Being able to talk to both of us. 1288 01:24:32,248 --> 01:24:32,698 St. 1289 01:24:33,268 --> 01:24:34,318 Yes, of course we should 1290 01:24:34,528 --> 01:24:35,578 finally speak. 1291 01:24:38,158 --> 01:24:39,158 Driving license. 1292 01:24:41,998 --> 01:24:43,048 And who did you answer? 77051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.