Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,626 --> 00:00:49,626
www.freudx.xyz
2
00:00:49,650 --> 00:00:50,650
THE.
3
00:01:50,880 --> 00:01:52,410
Yes.
4
00:02:54,150 --> 00:02:55,150
Why do you go like this.
5
00:02:55,740 --> 00:02:56,910
It's hard to ride with.
6
00:02:57,870 --> 00:02:58,870
At least for me.
7
00:03:02,640 --> 00:03:03,640
And then don't rush us.
8
00:03:04,140 --> 00:03:05,040
You're tired do
9
00:03:05,160 --> 00:03:05,340
you want me to go.
10
00:03:06,030 --> 00:03:07,030
Ninth.
11
00:03:07,590 --> 00:03:08,040
There are.
12
00:03:08,520 --> 00:03:09,520
These beautiful you too.
13
00:03:34,230 --> 00:03:35,230
Yes.
14
00:03:35,280 --> 00:03:36,540
But she looks like run down.
15
00:03:37,620 --> 00:03:38,620
It's all abandoned.
16
00:03:40,936 --> 00:03:41,936
I crime oh.
17
00:03:43,260 --> 00:03:44,260
Brothers like you.
18
00:03:51,060 --> 00:03:52,500
What's wrong with this one.
19
00:03:52,830 --> 00:03:53,830
Let's wait.
20
00:04:34,050 --> 00:04:35,050
You have become sad.
21
00:04:36,930 --> 00:04:37,930
No.
22
00:04:39,525 --> 00:04:40,860
Coming home.
23
00:04:46,200 --> 00:04:47,446
Let's hope the light works.
24
00:04:50,850 --> 00:04:51,850
Works.
25
00:04:58,950 --> 00:04:59,950
Great.
26
00:05:00,300 --> 00:05:01,300
It has a weird that.
27
00:05:01,770 --> 00:05:02,770
find.
28
00:05:04,890 --> 00:05:08,880
Scottanti it seems that she
no longer wants to welcome
29
00:05:08,880 --> 00:05:09,060
any no come on do not
exaggerate there is just a little
30
00:05:09,060 --> 00:05:11,880
of rage dust cloth it is normal
31
00:05:12,001 --> 00:05:12,148
the case remained closed and.
32
00:05:12,960 --> 00:05:13,960
It's far from you.
33
00:05:14,970 --> 00:05:15,970
Fourteen kilometers.
34
00:05:16,830 --> 00:05:19,740
With the car in twenty minutes you
are in the classroom to give lessons.
35
00:05:21,450 --> 00:05:22,450
And Bologna.
36
00:05:24,120 --> 00:05:25,120
Not two hundred.
37
00:05:25,830 --> 00:05:27,150
I have to leave
the night before.
38
00:05:27,600 --> 00:05:30,160
It is normal that you want university
teachers to teach when you want.
39
00:05:30,480 --> 00:05:31,480
What are you doing contests no.
40
00:05:31,590 --> 00:05:32,590
41
00:05:33,240 --> 00:05:34,640
You don't want to see
the rest of the house.
42
00:05:35,070 --> 00:05:35,361
Well way to change the subject.
43
00:05:35,474 --> 00:05:37,170
44
00:05:46,950 --> 00:05:49,200
From those stairs we
go up to our bedroom.
45
00:05:57,660 --> 00:05:58,660
It's hot.
46
00:06:00,690 --> 00:06:01,730
Someone lit the fireplace.
47
00:06:02,886 --> 00:06:04,740
Whoever I've been to
has done us a favor.
48
00:06:05,449 --> 00:06:07,380
I don't understand
any set foot in here.
49
00:06:08,909 --> 00:06:09,510
Many
50
00:06:09,720 --> 00:06:11,880
no come on, he flags you and.
51
00:06:13,560 --> 00:06:14,560
There that club.
52
00:06:19,380 --> 00:06:19,890
Claudius
53
00:06:20,070 --> 00:06:20,340
CIA you did me a favor.
54
00:06:20,520 --> 00:06:21,520
55
00:06:22,620 --> 00:06:22,770
But I believed in hydration.
56
00:06:22,890 --> 00:06:24,240
57
00:06:24,600 --> 00:06:25,600
When did you come back.
58
00:06:26,970 --> 00:06:27,970
You came back that.
59
00:06:28,620 --> 00:06:29,010
What your wife
60
00:06:29,190 --> 00:06:29,640
61
00:06:29,910 --> 00:06:30,910
self.
62
00:06:32,340 --> 00:06:33,340
Day.
63
00:06:35,670 --> 00:06:36,670
Claudius.
64
00:06:37,380 --> 00:06:39,030
I told you I was
getting married again.
65
00:06:39,450 --> 00:06:40,560
You were my student.
66
00:06:41,010 --> 00:06:42,750
Compared to why bigger than you.
67
00:06:43,950 --> 00:06:45,000
And this is my son
68
00:06:45,120 --> 00:06:46,120
what do you think.
69
00:06:46,350 --> 00:06:47,350
Already.
70
00:06:49,320 --> 00:06:50,580
I may not call you mom.
71
00:06:51,840 --> 00:06:52,500
A choice
72
00:06:52,770 --> 00:06:53,770
i friendly.
73
00:06:54,570 --> 00:06:55,290
My mother instead
74
00:06:55,500 --> 00:06:56,500
she is called simulated.
75
00:06:59,790 --> 00:07:00,790
Christ.
76
00:07:01,020 --> 00:07:01,350
IS BORN.
77
00:07:01,920 --> 00:07:02,130
Yes.
78
00:07:02,640 --> 00:07:03,390
Teachers very well
79
00:07:03,600 --> 00:07:04,050
Indeed.
80
00:07:04,560 --> 00:07:04,830
But you are even more beautiful.
81
00:07:04,830 --> 00:07:05,830
82
00:07:06,480 --> 00:07:07,480
Compliments.
83
00:07:09,180 --> 00:07:10,620
At least you warned sir.
84
00:07:11,220 --> 00:07:11,610
Yes
85
00:07:11,850 --> 00:07:12,850
with a long read in English.
86
00:07:12,900 --> 00:07:13,900
87
00:07:14,340 --> 00:07:15,340
You have had dinner.
88
00:07:16,050 --> 00:07:16,350
Yes please.
89
00:07:16,470 --> 00:07:17,470
90
00:07:17,610 --> 00:07:18,660
You rather how do you
91
00:07:18,767 --> 00:07:19,950
are organized pride are
92
00:07:20,167 --> 00:07:22,860
how do i have been to
livorno i looted supermarket.
93
00:07:24,420 --> 00:07:25,980
But who keeps your house tidy?
94
00:07:26,400 --> 00:07:27,400
Well done.
95
00:07:28,350 --> 00:07:29,010
My dears
96
00:07:29,310 --> 00:07:30,960
this is a problem
that needs to be solved.
97
00:07:32,040 --> 00:07:35,130
These I can help you I teach
Livorno I know a lot of people Livorno.
98
00:07:35,940 --> 00:07:37,350
There is no
university in Livorno
99
00:07:37,560 --> 00:07:37,770
there.
100
00:07:38,160 --> 00:07:39,390
High school I teach letter.
101
00:07:40,080 --> 00:07:42,240
I'm preparing you for
the Energies Lecture.
102
00:07:42,870 --> 00:07:43,870
Angels too.
103
00:07:44,400 --> 00:07:45,540
It will be a very hard life with.
104
00:07:45,930 --> 00:07:46,930
You understand football if.
105
00:07:47,040 --> 00:07:47,310
106
00:07:47,880 --> 00:07:49,890
So as you see we can
talk about something else.
107
00:07:50,400 --> 00:07:51,600
I am passionate.
108
00:07:56,460 --> 00:07:57,460
And there you go to the game.
109
00:07:58,080 --> 00:07:59,080
Of course I go.
110
00:07:59,190 --> 00:08:00,330
If someone come with me.
111
00:08:00,720 --> 00:08:02,100
It was your father
does not want to know
112
00:08:02,250 --> 00:08:03,870
them for Sunday do
you think to prevent
113
00:08:04,110 --> 00:08:05,110
rope.
114
00:08:05,430 --> 00:08:08,910
And you'll be there on Sunday afternoon, yes,
but I'm not coming to the match as an escort.
115
00:08:09,840 --> 00:08:11,670
Dad, you made a
really good choice.
116
00:08:14,520 --> 00:08:15,520
No.
117
00:08:18,510 --> 00:08:19,710
I think you will be very tired.
118
00:08:20,820 --> 00:08:21,820
The storm.
119
00:08:23,190 --> 00:08:24,190
Well.
120
00:08:24,300 --> 00:08:25,300
Dad.
121
00:08:25,500 --> 00:08:26,500
Good.
122
00:08:27,000 --> 00:08:28,000
Hunting.
123
00:08:34,680 --> 00:08:34,950
Oh
124
00:08:35,160 --> 00:08:35,880
Speaking of which
125
00:08:36,150 --> 00:08:36,450
Yes.
126
00:08:36,810 --> 00:08:39,540
You did well to put me
in your poor mother's room.
127
00:08:39,930 --> 00:08:40,930
She is the most sheltered.
128
00:08:41,310 --> 00:08:42,310
Bye, goodnight.
129
00:08:47,340 --> 00:08:48,340
I am sorry.
130
00:08:49,110 --> 00:08:50,460
I shouldn't have brought you here
131
00:08:50,670 --> 00:08:51,670
no.
132
00:08:52,530 --> 00:08:53,530
You.
133
00:08:54,150 --> 00:08:55,620
She didn't say anything like that.
134
00:08:56,675 --> 00:08:58,170
You say that for him
they are situation.
135
00:09:00,180 --> 00:09:00,450
No
136
00:09:00,660 --> 00:09:01,660
Certain.
137
00:09:05,100 --> 00:09:05,550
Second
138
00:09:05,790 --> 00:09:06,790
Before.
139
00:09:09,480 --> 00:09:11,370
You know it's hard to understand Clark.
140
00:09:13,350 --> 00:09:15,420
I didn't think his
mother was so attached.
141
00:09:15,840 --> 00:09:16,840
So.
142
00:09:19,110 --> 00:09:19,260
That.
143
00:09:19,980 --> 00:09:20,980
In assistance.
144
00:09:35,190 --> 00:09:36,190
The dove la la i.
145
00:09:36,330 --> 00:09:36,630
146
00:09:37,200 --> 00:09:38,200
A dove.
147
00:09:38,430 --> 00:09:40,030
That is at least
until they know you the.
148
00:09:40,320 --> 00:09:41,720
They hope he won't
change his mind.
149
00:09:42,150 --> 00:09:42,360
And the.
150
00:09:42,720 --> 00:09:43,720
The throne is me true.
151
00:09:45,150 --> 00:09:45,510
Certain.
152
00:09:45,990 --> 00:09:46,470
The bull
153
00:09:46,680 --> 00:09:48,750
and the unstoppable force
154
00:09:48,930 --> 00:09:49,260
the physical power and him.
155
00:09:49,920 --> 00:09:50,400
Gene
156
00:09:50,670 --> 00:09:53,581
but even a very stupid
animal the tone maybe not
157
00:09:53,820 --> 00:09:55,140
son of him my taurus
158
00:09:55,320 --> 00:09:56,320
is not stupid fact.
159
00:09:56,609 --> 00:09:57,270
Not
160
00:09:57,480 --> 00:09:58,740
it is much worse than a bel.
161
00:09:59,130 --> 00:09:59,280
Al to people in of him
162
00:09:59,460 --> 00:10:01,410
more of him and then he tips.
163
00:10:02,398 --> 00:10:03,628
They eat people out of hunger
164
00:10:03,898 --> 00:10:04,898
he's right.
165
00:10:05,608 --> 00:10:06,608
Point of view opinions.
166
00:10:06,658 --> 00:10:07,658
167
00:10:08,518 --> 00:10:09,658
It's the giraffe.
168
00:10:10,168 --> 00:10:11,168
The giraffe is me.
169
00:10:11,704 --> 00:10:12,704
Who shot it.
170
00:10:13,468 --> 00:10:14,468
Why.
171
00:10:14,728 --> 00:10:15,808
She is stupidly tall.
172
00:10:16,228 --> 00:10:16,749
And awkward when
he walks he always
173
00:10:16,888 --> 00:10:19,568
seems to be speaking
in his own legs
174
00:10:19,768 --> 00:10:21,148
I don't know why but the giraffe.
175
00:10:21,478 --> 00:10:22,588
You look so ridiculous.
176
00:10:22,948 --> 00:10:24,688
However an animal
always elegant.
177
00:10:25,438 --> 00:10:26,438
Even when to kill.
178
00:10:26,608 --> 00:10:26,728
There
179
00:10:26,990 --> 00:10:27,990
make us.
180
00:10:28,588 --> 00:10:28,948
Yes.
181
00:10:29,488 --> 00:10:29,968
The male.
182
00:10:30,358 --> 00:10:32,758
And only in the mating season
to stand up for the company.
183
00:10:33,568 --> 00:10:34,648
Violent a poet.
184
00:10:35,128 --> 00:10:36,928
It always kills you
for political reasons
185
00:10:37,198 --> 00:10:38,578
if not if she invents them.
186
00:10:39,328 --> 00:10:39,628
Real.
187
00:10:40,288 --> 00:10:41,288
Exactly.
188
00:10:41,878 --> 00:10:42,878
Why do you.
189
00:10:43,288 --> 00:10:43,768
You get up
190
00:10:43,999 --> 00:10:44,999
i never have it again.
191
00:10:45,658 --> 00:10:46,658
No.
192
00:10:46,918 --> 00:10:48,388
On the other hand, you don't have a table
193
00:10:48,628 --> 00:10:49,918
I want to grow up.
194
00:10:51,058 --> 00:10:53,188
However I'm happy to
like feeling colom.
195
00:10:55,853 --> 00:10:58,013
Learned how to do these
wonderful things that a card.
196
00:10:58,738 --> 00:11:02,608
And but this nothing makes wonderful things
lampshade collage only that after a while
197
00:11:02,608 --> 00:11:03,608
destroys them.
198
00:11:04,978 --> 00:11:05,978
Because beauty yes.
199
00:11:06,388 --> 00:11:08,608
And then the paper
burns so well welcome back
200
00:11:08,908 --> 00:11:10,318
thank you if you are welcome.
201
00:11:11,878 --> 00:11:13,558
You'll see you'll
see I can do much more.
202
00:11:14,578 --> 00:11:15,578
Clark.
203
00:11:16,318 --> 00:11:17,398
Be nice to her.
204
00:11:18,238 --> 00:11:18,568
Certain.
205
00:11:19,168 --> 00:11:20,168
Why.
206
00:11:20,788 --> 00:11:21,788
You know.
207
00:11:23,758 --> 00:11:25,108
Me between lessons in Bologna.
208
00:11:26,008 --> 00:11:28,688
The discharges are heading these
days to the necropolis of spina.
209
00:11:28,978 --> 00:11:29,248
I will have
210
00:11:29,248 --> 00:11:30,568
Very little time to stay here.
211
00:11:33,538 --> 00:11:34,538
In short.
212
00:11:35,758 --> 00:11:36,758
I count on you a lot.
213
00:11:37,918 --> 00:11:38,918
Which I will entrust.
214
00:11:39,148 --> 00:11:40,148
I entrust you with my wife.
215
00:11:42,058 --> 00:11:44,668
Luigi is now what
I am among Michelle.
216
00:11:45,658 --> 00:11:47,638
Knowing that there is a
man my son of the house
217
00:11:47,878 --> 00:11:48,878
calm me down.
218
00:11:49,438 --> 00:11:50,438
You understand it.
219
00:11:50,818 --> 00:11:52,018
But of course I noticed natural.
220
00:11:52,738 --> 00:11:53,738
Relax.
221
00:11:53,818 --> 00:11:55,339
You will see that we will
222
00:11:55,438 --> 00:11:56,438
get along that is not safe.
223
00:11:59,098 --> 00:12:01,228
For me this is the
rebuilding of a family.
224
00:12:04,468 --> 00:12:05,468
And it's very important.
225
00:12:06,028 --> 00:12:07,028
On if.
226
00:12:08,218 --> 00:12:09,218
All.
227
00:12:28,810 --> 00:12:29,810
I wait here.
228
00:12:30,028 --> 00:12:31,028
There me Of the unique of.
229
00:12:31,708 --> 00:12:32,068
Miss no I said I
230
00:12:32,188 --> 00:12:34,138
would do what I could.
231
00:12:34,768 --> 00:12:35,158
But wait for me for Thursday.
232
00:12:35,158 --> 00:12:36,158
233
00:12:37,468 --> 00:12:39,808
Who knows why Claudio
left so early and
234
00:12:39,928 --> 00:12:42,058
sometimes you have to
go to university too.
235
00:12:42,868 --> 00:12:43,868
Right.
236
00:12:45,868 --> 00:12:46,288
I will see it on my return.
237
00:12:46,288 --> 00:12:47,288
238
00:12:50,968 --> 00:12:52,889
Be careful going to
school the road is true.
239
00:12:53,938 --> 00:12:54,958
Don't run instead.
240
00:12:55,618 --> 00:12:56,618
There is.
241
00:12:57,148 --> 00:12:58,148
In short, he was careful and I
242
00:12:58,258 --> 00:13:00,958
instead start doing
things to spite you.
243
00:14:01,318 --> 00:14:02,318
HI.
244
00:14:02,638 --> 00:14:04,288
I had heard some streets
shouting like that.
245
00:14:04,828 --> 00:14:05,338
I am
246
00:14:05,638 --> 00:14:06,808
cries of love of animals.
247
00:14:08,008 --> 00:14:08,518
One thirty-three.
248
00:14:08,998 --> 00:14:09,448
Gender folklore
249
00:14:09,568 --> 00:14:10,108
250
00:14:10,228 --> 00:14:11,228
ecology.
251
00:14:14,788 --> 00:14:15,788
What nothing here.
252
00:14:16,138 --> 00:14:17,138
That likes.
253
00:14:18,538 --> 00:14:19,538
I would say yes.
254
00:14:22,588 --> 00:14:23,588
Self.
255
00:14:24,538 --> 00:14:25,538
Era.
256
00:14:26,158 --> 00:14:27,418
She was a very strong woman.
257
00:14:27,838 --> 00:14:28,838
Two.
258
00:14:29,038 --> 00:14:30,038
What what you.
259
00:14:31,048 --> 00:14:31,558
Why.
260
00:14:31,863 --> 00:14:33,388
Scared I was afraid of it.
261
00:14:34,498 --> 00:14:35,498
She and she died badly.
262
00:14:35,758 --> 00:14:36,868
In a car accident.
263
00:14:39,298 --> 00:14:40,348
To avoid a chanel.
264
00:14:40,888 --> 00:14:41,908
Ended up against a tree.
265
00:14:42,808 --> 00:14:43,808
So they told me.
266
00:14:44,488 --> 00:14:45,488
Me.
267
00:14:45,598 --> 00:14:46,598
Let's talk about something else.
268
00:14:47,008 --> 00:14:48,328
Visit your father to look for you.
269
00:14:48,778 --> 00:14:49,778
She wanted to say hello.
270
00:14:50,848 --> 00:14:52,318
Yes, but I don't like god.
271
00:14:53,248 --> 00:14:54,368
She waits for him to change the subject.
272
00:14:56,038 --> 00:14:57,038
Bad.
273
00:14:57,118 --> 00:14:58,118
But yes horses.
274
00:14:59,158 --> 00:15:01,318
If you immediately tell me
things that you think you like.
275
00:15:01,918 --> 00:15:02,918
Right away.
276
00:15:05,368 --> 00:15:06,368
You see.
277
00:15:06,448 --> 00:15:07,558
The things of the next day don't
278
00:15:07,738 --> 00:15:09,268
anomaly have the
same importance.
279
00:15:10,498 --> 00:15:12,958
For example fireworks
at night are splendid
280
00:15:13,258 --> 00:15:13,918
the next morning with the
281
00:15:14,098 --> 00:15:15,358
sun if you think about it
282
00:15:15,508 --> 00:15:16,228
which is laughable
283
00:15:16,528 --> 00:15:17,528
It is not so.
284
00:15:36,238 --> 00:15:37,238
Excuse me.
285
00:15:37,918 --> 00:15:39,518
I feel like I have
to go to school.
286
00:15:40,048 --> 00:15:41,048
Sin.
287
00:15:41,428 --> 00:15:41,637
But it's not that much.
288
00:15:41,637 --> 00:15:42,637
289
00:15:42,764 --> 00:15:43,858
There are fourteen clamps.
290
00:15:50,728 --> 00:15:51,728
I'm really sorry.
291
00:15:52,228 --> 00:15:54,428
School and excommunications
we will talk about another non.
292
00:15:55,018 --> 00:15:56,018
There is.
293
00:16:08,248 --> 00:16:08,638
HI.
294
00:16:09,028 --> 00:16:10,028
HI.
295
00:17:05,518 --> 00:17:06,518
Always so silent.
296
00:17:07,858 --> 00:17:08,858
At the table yes.
297
00:17:09,298 --> 00:17:10,578
You little ones taught me that.
298
00:17:14,188 --> 00:17:15,188
You weren't very well.
299
00:17:20,218 --> 00:17:21,218
You.
300
00:17:22,168 --> 00:17:23,518
That also of the Sienese hills.
301
00:17:24,838 --> 00:17:27,208
At home he always showed
up when there were guests.
302
00:17:28,678 --> 00:17:29,878
But you are a guest.
303
00:17:30,598 --> 00:17:31,598
No.
304
00:17:31,648 --> 00:17:32,648
Or at least the spirit.
305
00:17:33,358 --> 00:17:33,808
Claudius.
306
00:17:34,108 --> 00:17:35,338
I'd rather follow me.
307
00:17:35,998 --> 00:17:36,998
That's very right.
308
00:17:37,498 --> 00:17:39,538
In fact, since we're
friends, do me a favor.
309
00:17:41,038 --> 00:17:41,128
At mass.
310
00:17:41,248 --> 00:17:42,248
311
00:19:15,598 --> 00:19:16,018
I can't get in there.
312
00:19:16,138 --> 00:19:17,138
313
00:19:18,508 --> 00:19:19,828
All right, all right, she doesn't come in.
314
00:19:21,418 --> 00:19:22,918
How do you go to school by car.
315
00:19:24,178 --> 00:19:25,178
Yes, certainly.
316
00:19:25,588 --> 00:19:26,008
Why.
317
00:19:26,608 --> 00:19:27,473
Because a surprise
318
00:19:27,608 --> 00:19:28,708
with the car don't worry.
319
00:19:29,278 --> 00:19:32,098
Flat tire A flat tire
and no spare wheel.
320
00:19:32,608 --> 00:19:33,608
Yes there is.
321
00:19:34,798 --> 00:19:35,878
Then deflate those too.
322
00:19:37,108 --> 00:19:38,108
I.
323
00:19:39,815 --> 00:19:40,162
There.
324
00:19:40,468 --> 00:19:41,468
He's like.
325
00:19:41,578 --> 00:19:43,168
You are afraid to
ride a motorcycle.
326
00:19:44,188 --> 00:19:46,258
I ride a motorcycle but I
don't even think about it.
327
00:20:07,386 --> 00:20:08,386
Strong.
328
00:20:10,596 --> 00:20:11,596
Please you know.
329
00:20:34,416 --> 00:20:35,416
As.
330
00:21:04,326 --> 00:21:05,526
First summer motorcycles.
331
00:21:06,396 --> 00:21:06,996
Me beautiful
332
00:21:07,206 --> 00:21:08,376
I just shouldn't go there
333
00:21:08,616 --> 00:21:09,616
Why.
334
00:21:09,846 --> 00:21:10,846
The heart unfortunately.
335
00:21:12,396 --> 00:21:13,636
I have to avoid all emotions.
336
00:21:14,436 --> 00:21:15,756
He did not answer
effects brought me with
337
00:21:16,026 --> 00:21:17,786
we have you how you
come to school and then.
338
00:21:18,636 --> 00:21:18,816
And then
339
00:21:19,076 --> 00:21:20,076
fate is fate.
340
00:21:21,006 --> 00:21:22,006
That's not wet fear.
341
00:21:22,686 --> 00:21:23,686
Or you don't say it.
342
00:21:24,096 --> 00:21:25,096
He knows nothing.
343
00:21:26,256 --> 00:21:26,766
No.
344
00:21:27,126 --> 00:21:28,126
Of course not.
345
00:21:28,756 --> 00:21:30,246
You indicate it is
not better that you do.
346
00:21:32,226 --> 00:21:35,076
Treat as much for what it
takes if there comes a time.
347
00:21:35,976 --> 00:21:37,356
Rather not Sara mica impressions
348
00:21:37,596 --> 00:21:38,596
to many people you know.
349
00:21:39,066 --> 00:21:39,456
No.
350
00:21:39,846 --> 00:21:40,056
That.
351
00:21:40,386 --> 00:21:41,386
Of course as always.
352
00:21:42,036 --> 00:21:42,636
Just that.
353
00:21:43,026 --> 00:21:44,026
Is.
354
00:21:44,496 --> 00:21:45,936
All right, I'll pick
you up at the exit.
355
00:21:47,286 --> 00:21:47,556
HI
356
00:21:47,796 --> 00:21:48,796
HI.
357
00:21:50,316 --> 00:21:50,886
Good-day, good-day.
358
00:21:51,036 --> 00:21:52,036
359
00:22:44,226 --> 00:22:45,226
Clodius.
360
00:22:45,276 --> 00:22:46,276
I'll make you coffee.
361
00:22:48,816 --> 00:22:50,226
I hate you hear me I'll get you ready.
362
00:22:51,456 --> 00:22:51,666
Yes.
363
00:22:52,206 --> 00:22:53,206
He wants something.
364
00:22:53,556 --> 00:22:54,126
Excuse me
365
00:22:54,426 --> 00:22:55,426
it's called true.
366
00:22:56,736 --> 00:22:57,936
She is our farmer's daughter
367
00:22:58,206 --> 00:22:59,526
it will come a few
368
00:22:59,646 --> 00:23:00,646
hours a day when you see.
369
00:23:00,876 --> 00:23:01,956
He you tanned.
370
00:23:03,606 --> 00:23:04,896
Welcome and thank you.
371
00:23:05,766 --> 00:23:07,366
Let's go to the kitchen
372
00:23:07,506 --> 00:23:08,506
prepare breakfast good idea.
373
00:23:14,466 --> 00:23:15,726
All the milk went out.
374
00:23:16,161 --> 00:23:16,716
Do you mind
375
00:23:16,926 --> 00:23:18,516
but it's not so much you don't like it.
376
00:23:19,086 --> 00:23:20,086
I do not like it either.
377
00:23:20,646 --> 00:23:21,646
Yes.
378
00:23:26,496 --> 00:23:27,186
Buffet
379
00:23:27,486 --> 00:23:27,756
Not.
380
00:23:28,086 --> 00:23:29,376
A normal breakfast.
381
00:23:30,636 --> 00:23:33,276
It's My English mother. In this
house we eat a lot in the morning.
382
00:23:34,416 --> 00:23:35,076
Even the beer of course
383
00:23:35,226 --> 00:23:35,616
384
00:23:35,796 --> 00:23:36,796
in the morning.
385
00:23:37,086 --> 00:23:38,086
Always.
386
00:23:38,256 --> 00:23:39,636
I said I don't like you.
387
00:23:40,476 --> 00:23:40,866
A lot of.
388
00:23:41,466 --> 00:23:42,466
You're fine in the garden.
389
00:23:43,056 --> 00:23:43,596
They wait for me
390
00:23:43,885 --> 00:23:44,885
normally.
391
00:23:45,036 --> 00:23:46,036
What a nice idea.
392
00:23:46,626 --> 00:23:48,456
And you will see outside
there is a wonderful sun
393
00:23:48,696 --> 00:23:48,936
Here you are.
394
00:23:49,266 --> 00:23:50,266
Which are let's say.
395
00:23:50,316 --> 00:23:51,316
Here.
396
00:23:52,416 --> 00:23:53,416
Then.
397
00:23:54,486 --> 00:23:54,756
Yes.
398
00:23:55,356 --> 00:23:56,356
Here's good.
399
00:23:57,606 --> 00:23:59,946
Maranza I the arm.
400
00:24:00,876 --> 00:24:01,876
Beer.
401
00:24:02,117 --> 00:24:03,117
I put on.
402
00:24:04,806 --> 00:24:05,806
And also.
403
00:24:06,246 --> 00:24:07,956
Don't run, don't worry, I
404
00:24:08,076 --> 00:24:09,117
still have to
make coffee anyway.
405
00:24:10,296 --> 00:24:11,736
Go do you mind taking Milan.
406
00:24:12,246 --> 00:24:13,246
In the fridge.
407
00:24:16,296 --> 00:24:16,566
Yes.
408
00:24:17,136 --> 00:24:18,136
Refrigerator.
409
00:24:18,166 --> 00:24:19,166
To be.
410
00:24:19,656 --> 00:24:20,736
Don't do it Claudius
411
00:24:20,916 --> 00:24:21,486
Claudius
412
00:24:21,696 --> 00:24:22,696
the help.
413
00:24:23,586 --> 00:24:24,827
Wait wait for me to help you and.
414
00:24:25,084 --> 00:24:26,084
I fix everything yes but.
415
00:24:26,256 --> 00:24:27,256
416
00:24:28,256 --> 00:24:29,256
Hands busy.
417
00:24:30,126 --> 00:24:30,426
I'll keep my mouth level
418
00:24:30,426 --> 00:24:31,026
419
00:24:31,176 --> 00:24:32,176
Look.
420
00:24:32,706 --> 00:24:33,706
I know.
421
00:24:40,866 --> 00:24:41,866
Now.
422
00:24:44,406 --> 00:24:45,426
Now let's have two.
423
00:26:24,936 --> 00:26:25,686
Beautiful
424
00:26:25,903 --> 00:26:27,863
the first time my mother took
425
00:26:27,887 --> 00:26:28,596
me there you are me you know me
426
00:26:28,716 --> 00:26:29,106
Why.
427
00:26:29,736 --> 00:26:30,816
They know maybe
428
00:26:31,056 --> 00:26:32,056
maybe I do them.
429
00:26:34,926 --> 00:26:35,926
What was your mother like.
430
00:26:38,856 --> 00:26:39,856
But.
431
00:26:40,266 --> 00:26:41,266
Feet.
432
00:26:41,946 --> 00:26:42,486
Just done.
433
00:26:42,876 --> 00:26:43,876
It deals with.
434
00:26:43,956 --> 00:26:44,526
Because it does.
435
00:26:44,976 --> 00:26:46,116
No not so not only
436
00:26:46,226 --> 00:26:47,586
is a rifle not a myth.
437
00:26:49,146 --> 00:26:50,146
First of all.
438
00:26:50,466 --> 00:26:50,856
You have to.
439
00:26:51,306 --> 00:26:52,506
Pointing at something.
440
00:26:53,916 --> 00:26:57,006
Which I don't know against someone
you would ideally like to hit.
441
00:26:58,986 --> 00:26:59,986
As.
442
00:27:01,266 --> 00:27:02,266
You mother.
443
00:27:04,116 --> 00:27:04,326
Which is not kept.
444
00:27:04,453 --> 00:27:05,453
445
00:27:05,856 --> 00:27:06,856
What a ching.
446
00:27:07,926 --> 00:27:08,196
Who can smoke.
447
00:27:08,196 --> 00:27:09,196
448
00:27:09,683 --> 00:27:10,683
Can you hear me.
449
00:27:11,016 --> 00:27:12,016
You were late.
450
00:27:12,336 --> 00:27:13,336
You better go.
451
00:27:15,936 --> 00:27:16,936
And I know.
452
00:27:17,406 --> 00:27:19,236
It's always time to
do something else.
453
00:30:08,526 --> 00:30:09,526
You've been to the amusement park.
454
00:30:10,890 --> 00:30:11,890
Yes.
455
00:30:14,040 --> 00:30:15,040
And you had fun.
456
00:30:15,360 --> 00:30:16,360
Enough.
457
00:30:19,170 --> 00:30:20,310
To the mania of photographs.
458
00:30:21,030 --> 00:30:21,300
Yes.
459
00:30:21,840 --> 00:30:22,200
Left.
460
00:30:22,650 --> 00:30:23,850
He took many of them.
461
00:30:24,210 --> 00:30:25,890
Without even me having
happened to them.
462
00:30:27,720 --> 00:30:28,720
He is very good.
463
00:30:32,700 --> 00:30:34,020
That nightgown is cute.
464
00:30:35,160 --> 00:30:36,160
What do you think.
465
00:30:36,377 --> 00:30:37,377
In New York.
466
00:30:41,310 --> 00:30:42,840
I'm glad you bonded.
467
00:30:44,820 --> 00:30:46,050
It could have been the other way around.
468
00:30:46,650 --> 00:30:47,280
It would have been
469
00:30:47,580 --> 00:30:48,580
a thought.
470
00:30:50,160 --> 00:30:51,930
You know that she is sad and alone.
471
00:30:54,810 --> 00:30:56,250
Instead you're not sad fact.
472
00:30:57,960 --> 00:30:58,960
For nothing.
473
00:31:00,180 --> 00:31:02,250
You are always
cheerful to always be.
474
00:31:02,730 --> 00:31:03,730
You are happy.
475
00:31:04,440 --> 00:31:05,440
Here photographs.
476
00:31:07,080 --> 00:31:08,080
What do you mean.
477
00:31:08,430 --> 00:31:09,430
Nothing.
478
00:31:12,496 --> 00:31:14,130
You don't even look like
you look like another.
479
00:31:14,610 --> 00:31:15,610
You can't understand.
480
00:31:21,450 --> 00:31:22,680
How come Claudio isn't there.
481
00:31:23,880 --> 00:31:25,230
Yet he knew I was coming back
482
00:31:25,530 --> 00:31:26,850
why came out of asked if.
483
00:31:27,180 --> 00:31:30,480
I really don't understand I don't
see him leaving he can't find him
484
00:31:30,480 --> 00:31:32,010
return you want to see that he
won't be there tomorrow morning either.
485
00:31:34,757 --> 00:31:35,070
It's you.
486
00:31:35,220 --> 00:31:35,490
487
00:31:36,000 --> 00:31:37,000
A strange boy.
488
00:31:37,380 --> 00:31:38,380
So young.
489
00:32:04,350 --> 00:32:05,350
You say.
490
00:32:05,940 --> 00:32:06,940
There is not.
491
00:32:07,920 --> 00:32:08,920
You do not see.
492
00:32:13,989 --> 00:32:14,989
I am.
493
00:32:15,360 --> 00:32:16,470
There is always a
494
00:32:16,620 --> 00:32:17,107
first time what makes you
495
00:32:17,340 --> 00:32:18,340
she didn't even come back.
496
00:32:20,190 --> 00:32:21,780
Now you're the one
who's having problems.
497
00:32:23,280 --> 00:32:25,800
What do you think he went
498
00:32:25,950 --> 00:32:26,130
to Livorno to do at night on
499
00:32:26,328 --> 00:32:28,830
sorry is that I'm afraid
that something happened to me.
500
00:32:29,695 --> 00:32:31,500
Something in these
cases always happens.
501
00:32:34,260 --> 00:32:34,410
Yes.
502
00:32:35,280 --> 00:32:36,280
Pack your suitcase.
503
00:32:37,200 --> 00:32:38,400
You are working on your thesis.
504
00:32:39,240 --> 00:32:40,770
Didn't have time.
505
00:32:42,000 --> 00:32:44,130
Yes, I can be useful
in some things.
506
00:32:44,820 --> 00:32:46,110
All you have to do is tell
507
00:32:46,260 --> 00:32:47,490
me, I'm still her husband.
508
00:32:48,150 --> 00:32:50,070
Your husband maybe by the hour.
509
00:33:06,300 --> 00:33:07,860
Beer and try to find this one
510
00:33:08,070 --> 00:33:08,370
it cannot be gone.
511
00:33:08,370 --> 00:33:09,370
512
00:33:09,750 --> 00:33:11,190
I'll buy you another poland
513
00:33:11,490 --> 00:33:12,690
no it's My FIFA.
514
00:33:13,890 --> 00:33:17,010
Eventually we discovered
a tomb there is an
515
00:33:17,010 --> 00:33:18,010
underground niche we
assist in the opening.
516
00:33:19,050 --> 00:33:19,481
Fruity
517
00:33:19,703 --> 00:33:19,830
a
518
00:33:20,070 --> 00:33:21,360
trip professor in thanks.
519
00:33:22,770 --> 00:33:26,370
If I can get it open on Sundays
I can pick us up if you want.
520
00:33:27,930 --> 00:33:31,590
He comes to get the
old bolognini parts and
521
00:33:31,590 --> 00:33:33,351
spina and then we come
back here the same day.
522
00:33:36,480 --> 00:33:37,480
One think about it.
523
00:33:46,080 --> 00:33:47,080
There is.
524
00:33:56,040 --> 00:33:57,040
Hate.
525
00:33:59,550 --> 00:34:00,550
I.
526
00:34:00,780 --> 00:34:01,780
I was here.
527
00:34:02,190 --> 00:34:02,820
It's late.
528
00:34:03,150 --> 00:34:04,150
To say hello to dad.
529
00:34:04,950 --> 00:34:05,640
I sneaked away that's not her ti
530
00:34:05,760 --> 00:34:07,080
531
00:34:07,350 --> 00:34:07,770
they seek.
532
00:34:08,130 --> 00:34:09,130
One too many.
533
00:34:10,500 --> 00:34:11,740
You made me think.
534
00:34:14,910 --> 00:34:16,080
Nothing happened.
535
00:34:17,040 --> 00:34:18,040
Not yet.
536
00:34:18,570 --> 00:34:19,570
Pulse yes.
537
00:34:20,160 --> 00:34:21,360
That what was supposed to happen.
538
00:34:22,740 --> 00:34:23,740
Nothing.
539
00:34:24,330 --> 00:34:25,380
However I think you are
540
00:34:25,619 --> 00:34:26,619
are you OK.
541
00:34:26,790 --> 00:34:27,790
Already.
542
00:34:28,230 --> 00:34:29,230
Escort to school.
543
00:34:30,600 --> 00:34:32,760
Le that the car's tires
still haven't been repaired.
544
00:34:33,120 --> 00:34:34,410
Of course it's been fixed.
545
00:34:34,950 --> 00:34:36,600
It has been put
back for three days.
546
00:34:38,381 --> 00:34:39,381
Accompany.
547
00:34:42,707 --> 00:34:43,707
Kingdom.
548
00:34:57,870 --> 00:34:58,870
He is alone.
549
00:34:58,980 --> 00:35:00,150
And after each answer.
550
00:35:00,570 --> 00:35:02,940
One immediately says
lie or truth and easy no.
551
00:35:03,990 --> 00:35:04,260
At that time
552
00:35:04,530 --> 00:35:05,530
I.
553
00:35:05,850 --> 00:35:06,850
That likes to say.
554
00:35:08,388 --> 00:35:09,540
Car service tomorrow.
555
00:35:10,950 --> 00:35:12,600
Hey don't you mind
that in the house.
556
00:35:13,290 --> 00:35:14,290
Beyond you.
557
00:35:14,490 --> 00:35:15,090
There is another Donna Bella.
558
00:35:15,210 --> 00:35:16,380
559
00:35:17,550 --> 00:35:18,550
I don't know.
560
00:35:18,870 --> 00:35:19,890
I should think about it.
561
00:35:20,280 --> 00:35:20,640
Truth.
562
00:35:21,210 --> 00:35:22,410
It was infuse you answered me.
563
00:35:23,250 --> 00:35:24,250
No.
564
00:35:24,330 --> 00:35:25,590
That they are diplomats.
565
00:35:27,240 --> 00:35:27,660
Alright now it's your turn.
566
00:35:27,780 --> 00:35:28,780
567
00:35:30,180 --> 00:35:31,180
We see.
568
00:35:32,310 --> 00:35:34,380
Say you didn't tell
me the tires on the car.
569
00:35:35,940 --> 00:35:37,440
Because it has
never been repaired
570
00:35:37,620 --> 00:35:38,760
as well as it has never been.
571
00:35:42,008 --> 00:35:43,008
Said it's Gia.
572
00:35:44,130 --> 00:35:46,080
I wanted accompanied
I like to stay all.
573
00:35:46,800 --> 00:35:47,800
Yes.
574
00:35:48,330 --> 00:35:49,330
Not america.
575
00:35:51,180 --> 00:35:52,180
We all move forward.
576
00:35:54,660 --> 00:35:55,660
Who would you like there.
577
00:35:57,480 --> 00:35:58,480
But none but if one.
578
00:35:58,585 --> 00:35:59,190
579
00:35:59,550 --> 00:36:02,700
Should he destroy life with his
presence, you don't wear disappearance.
580
00:36:04,816 --> 00:36:05,816
You know.
581
00:36:06,450 --> 00:36:07,530
You didn't find me there.
582
00:36:08,010 --> 00:36:09,010
Truth.
583
00:36:09,180 --> 00:36:09,540
But you have to
stop giving me such
584
00:36:09,540 --> 00:36:13,770
inaccurate answers,
she's not loyal, you know.
585
00:36:14,497 --> 00:36:15,990
Sorry you are certain questions.
586
00:36:17,580 --> 00:36:18,416
So let's hear a little
587
00:36:18,420 --> 00:36:19,420
you and me.
588
00:36:20,280 --> 00:36:21,280
I'll serve you right away.
589
00:36:22,830 --> 00:36:23,950
You slept here last night.
590
00:36:24,480 --> 00:36:24,900
At home.
591
00:36:25,440 --> 00:36:26,440
Yes.
592
00:36:26,520 --> 00:36:29,550
Then how come in your room
the bed was not far away.
593
00:36:30,240 --> 00:36:30,990
Perhaps because
594
00:36:31,230 --> 00:36:32,730
because I slept elsewhere.
595
00:36:33,360 --> 00:36:33,990
Say so.
596
00:36:34,320 --> 00:36:35,320
Wrong.
597
00:36:35,610 --> 00:36:37,570
You asked for one more question
and now you pay pinecone.
598
00:36:37,830 --> 00:36:39,120
No but what pledge.
599
00:36:39,840 --> 00:36:41,310
Claudio you didn't answer.
600
00:36:42,030 --> 00:36:43,230
All slept tonight.
601
00:36:43,920 --> 00:36:45,030
A I have to answer
602
00:36:45,270 --> 00:36:47,310
only two questions
can be asked then.
603
00:36:48,180 --> 00:36:49,180
It doesn't come into play.
604
00:36:50,280 --> 00:36:51,390
Of me the typical gods.
605
00:36:55,080 --> 00:36:56,080
And you.
606
00:36:59,640 --> 00:37:00,640
There.
607
00:37:01,555 --> 00:37:01,740
There.
608
00:37:02,220 --> 00:37:03,480
You don't know what torment it is.
609
00:37:04,590 --> 00:37:05,590
That's it.
610
00:37:05,760 --> 00:37:08,130
Knowing that you are
here in this room with him
611
00:37:08,370 --> 00:37:09,990
and Claudia is your husband I know.
612
00:37:10,590 --> 00:37:12,120
To criticism this is enough to calm down.
613
00:37:12,450 --> 00:37:15,841
How can I bear you
getting married in front
614
00:37:15,841 --> 00:37:15,870
of him sleeping in
the same bed next to.
615
00:37:16,500 --> 00:37:17,500
Whenever.
616
00:37:20,670 --> 00:37:21,670
Enough.
617
00:37:31,200 --> 00:37:32,200
Give me.
618
00:37:34,770 --> 00:37:35,770
But I'm afraid.
619
00:37:36,090 --> 00:37:37,090
Everything OK.
620
00:37:37,830 --> 00:37:38,830
Of me.
621
00:37:40,320 --> 00:37:41,320
Of what.
622
00:37:42,270 --> 00:37:42,930
I do not have.
623
00:37:43,276 --> 00:37:44,276
Nothing.
624
00:37:45,780 --> 00:37:46,020
AND
625
00:37:46,260 --> 00:37:47,260
yes up.
626
00:37:49,890 --> 00:37:50,890
And you.
627
00:37:51,450 --> 00:37:53,130
You couldn't be
his daughter too.
628
00:37:54,300 --> 00:37:55,300
No.
629
00:37:56,010 --> 00:37:57,010
I.
630
00:37:57,120 --> 00:37:58,560
I'm not afraid of what you hear.
631
00:38:00,330 --> 00:38:01,330
What is it for you.
632
00:38:02,070 --> 00:38:03,070
And get married.
633
00:38:03,540 --> 00:38:05,580
And someone like you sleeping
with someone like my father.
634
00:38:06,030 --> 00:38:07,030
No.
635
00:38:07,380 --> 00:38:08,380
He is not Christ.
636
00:38:09,810 --> 00:38:10,890
The blackberries are direct.
637
00:38:13,170 --> 00:38:14,170
Die.
638
00:38:14,280 --> 00:38:15,420
And look into each other's eyes.
639
00:38:16,140 --> 00:38:17,140
And tremble.
640
00:38:17,250 --> 00:38:19,530
And take hands and pass among
the people without seeing.
641
00:38:20,100 --> 00:38:22,290
The long awaited to
die even if you killed
642
00:38:22,590 --> 00:38:24,360
I've been in love
with you forever
643
00:38:24,660 --> 00:38:25,660
he understood.
644
00:38:26,040 --> 00:38:27,540
It was like that for you too.
645
00:38:54,150 --> 00:38:54,450
I.
646
00:38:55,140 --> 00:38:55,680
I didn't believe you
647
00:38:55,800 --> 00:38:55,920
648
00:38:56,040 --> 00:38:57,040
liked.
649
00:38:58,740 --> 00:38:59,740
Never.
650
00:39:00,210 --> 00:39:01,210
I promise.
651
00:39:03,120 --> 00:39:04,120
Yes this is what you want.
652
00:39:27,810 --> 00:39:28,810
If it were you.
653
00:39:31,110 --> 00:39:31,440
Look.
654
00:39:31,828 --> 00:39:32,580
I wanted to confirm
655
00:39:32,760 --> 00:39:33,760
see you tonight.
656
00:39:34,110 --> 00:39:35,250
Yes, I can't talk now.
657
00:39:35,790 --> 00:39:36,790
Now that he hears me.
658
00:39:37,170 --> 00:39:38,170
At eleven.
659
00:39:38,400 --> 00:39:40,240
Okay no don't worry
there will be no one.
660
00:39:40,980 --> 00:39:41,280
Yes.
661
00:39:41,970 --> 00:39:42,970
Excuse me a moment.
662
00:39:52,440 --> 00:39:53,440
Ready.
663
00:39:53,550 --> 00:39:54,550
Not everything is fine.
664
00:39:54,780 --> 00:39:55,780
See you this evening.
665
00:39:56,370 --> 00:39:57,370
Ivan.
666
00:39:57,660 --> 00:39:58,660
There will not be.
667
00:39:59,310 --> 00:40:00,310
There is.
668
00:40:49,514 --> 00:40:50,514
Machine.
669
00:40:52,094 --> 00:40:56,324
Oh darling why so
late sorry but I had
670
00:40:56,324 --> 00:40:57,324
to wait for my brother
the car and him.
671
00:40:57,374 --> 00:40:59,234
It does nothing more
badass than you can be with
672
00:40:59,474 --> 00:41:02,354
I'm not a Rick but
sure la la isn't there
673
00:41:02,564 --> 00:41:04,664
but no I told you not
674
00:41:04,844 --> 00:41:05,844
to give them a so massive.
675
00:41:41,804 --> 00:41:42,804
That likes.
676
00:41:43,334 --> 00:41:44,444
How curious.
677
00:41:48,734 --> 00:41:50,735
A darmi here is the
English flag on the bed.
678
00:41:51,044 --> 00:41:51,314
Yes.
679
00:41:51,734 --> 00:41:52,734
My mother was English native
680
00:41:52,904 --> 00:41:53,354
681
00:41:53,564 --> 00:41:54,134
family.
682
00:41:54,494 --> 00:41:55,494
It's love.
683
00:42:10,124 --> 00:42:11,124
How strange.
684
00:42:14,144 --> 00:42:15,144
Always.
685
00:42:15,944 --> 00:42:17,114
Always the same face.
686
00:42:18,104 --> 00:42:19,104
And Mia mandel.
687
00:42:19,394 --> 00:42:19,934
And sweet.
688
00:42:20,234 --> 00:42:21,254
She was so good to me.
689
00:42:22,244 --> 00:42:23,654
Militia friend with the.
690
00:42:27,034 --> 00:42:28,034
Moment.
691
00:42:29,984 --> 00:42:31,004
I feel watched.
692
00:42:31,664 --> 00:42:32,664
Right.
693
00:42:37,184 --> 00:42:37,874
That's okay
694
00:42:38,144 --> 00:42:39,704
now at will I would
be more ashamed of you.
695
00:42:47,294 --> 00:42:48,344
Claudia.
696
00:43:09,104 --> 00:43:10,104
I should.
697
00:43:11,474 --> 00:43:12,474
I know.
698
00:43:13,904 --> 00:43:14,904
You are fine.
699
00:43:42,374 --> 00:43:43,374
We.
700
00:43:52,274 --> 00:43:53,274
And now.
701
00:43:53,654 --> 00:43:54,654
What.
702
00:44:01,514 --> 00:44:02,514
Let's hear a record.
703
00:44:03,008 --> 00:44:05,654
This seems to me the moment
but it's the background.
704
00:44:17,594 --> 00:44:18,044
Now
705
00:44:18,344 --> 00:44:19,344
now enough up.
706
00:44:20,714 --> 00:44:21,714
He sweats.
707
00:44:25,994 --> 00:44:26,994
On.
708
00:46:06,404 --> 00:46:07,404
Can you hear me.
709
00:46:08,144 --> 00:46:09,144
What is that.
710
00:46:09,674 --> 00:46:10,674
Sins.
711
00:46:10,784 --> 00:46:12,074
They honor themselves all the time.
712
00:46:12,494 --> 00:46:13,124
It always seems like it almost
713
00:46:13,244 --> 00:46:14,924
sounds like it's decks scream
714
00:46:15,164 --> 00:46:16,164
they end the world.
715
00:46:16,664 --> 00:46:17,664
Until.
716
00:46:18,254 --> 00:46:21,314
My brother makes the world movie if I
don't bring the car back immediately no.
717
00:46:21,914 --> 00:46:22,914
Come on, I'm happy
718
00:46:22,969 --> 00:46:23,504
719
00:46:23,744 --> 00:46:25,664
you're making me
wait too long here.
720
00:46:27,104 --> 00:46:30,794
Baby again ten million
and ten minutes its not
721
00:46:30,794 --> 00:46:31,794
yours you are sending me
White one is kidding me.
722
00:46:34,964 --> 00:46:37,154
If I dress realistic
that be a lot of the time.
723
00:46:39,074 --> 00:46:39,644
I'm not the honor.
724
00:46:39,794 --> 00:46:40,794
725
00:46:41,324 --> 00:46:42,324
Claudius.
726
00:46:54,554 --> 00:46:56,084
Just that better
outside it's cold.
727
00:47:02,414 --> 00:47:02,984
Look nothing nothing.
728
00:47:03,134 --> 00:47:04,134
729
00:47:05,024 --> 00:47:06,024
Let's go.
730
00:48:11,594 --> 00:48:12,594
It's the help.
731
00:48:15,734 --> 00:48:16,734
Please.
732
00:48:18,884 --> 00:48:19,884
Lollo.
733
00:48:23,234 --> 00:48:24,234
Clodius.
734
00:48:27,554 --> 00:48:27,824
I know.
735
00:48:28,364 --> 00:48:29,524
I call a doctor right away.
736
00:48:34,694 --> 00:48:35,694
I'm there.
737
00:48:37,424 --> 00:48:38,424
I'll get you a kitchen.
738
00:48:39,704 --> 00:48:40,704
city.
739
00:48:44,384 --> 00:48:45,704
Night you feel you get there.
740
00:48:46,064 --> 00:48:47,064
No.
741
00:48:47,384 --> 00:48:47,984
Not in there because comrades.
742
00:48:48,164 --> 00:48:49,164
743
00:48:50,594 --> 00:48:52,994
I did something very
744
00:48:53,174 --> 00:48:53,774
bad very bad yes I know
745
00:48:54,074 --> 00:48:55,994
but now you don't think about
746
00:48:56,174 --> 00:48:56,444
it they want Christine not
747
00:48:56,564 --> 00:48:57,564
not in my room.
748
00:49:02,024 --> 00:49:03,024
The places that enemy.
749
00:49:05,474 --> 00:49:06,474
On.
750
00:49:08,594 --> 00:49:09,594
On the ship.
751
00:49:10,454 --> 00:49:11,454
First of all.
752
00:49:12,224 --> 00:49:13,224
You need to know.
753
00:49:15,734 --> 00:49:16,734
One matters to me.
754
00:49:17,324 --> 00:49:17,924
He owes you money.
755
00:49:18,284 --> 00:49:18,823
It happened to you times
756
00:49:18,939 --> 00:49:19,214
757
00:49:19,334 --> 00:49:20,334
Yes.
758
00:49:20,474 --> 00:49:21,474
But I'm Gia.
759
00:49:21,974 --> 00:49:22,974
In case of the episode.
760
00:49:24,074 --> 00:49:25,074
No.
761
00:49:25,199 --> 00:49:26,624
Something us when it happens to you.
762
00:49:27,224 --> 00:49:27,674
Nothing.
763
00:49:28,064 --> 00:49:29,064
It lasts very little and
764
00:49:29,144 --> 00:49:30,374
then there would be no time.
765
00:49:33,076 --> 00:49:33,824
Who has the world,
766
00:49:33,974 --> 00:49:34,974
you stay here and wait.
767
00:49:35,534 --> 00:49:36,944
Doctor number do heart not.
768
00:49:37,604 --> 00:49:37,964
LAN.
769
00:49:38,324 --> 00:49:40,424
He has something to tell
you something important.
770
00:49:41,324 --> 00:49:42,324
And me me.
771
00:49:42,494 --> 00:49:42,734
I.
772
00:49:43,094 --> 00:49:43,604
I wanted
773
00:49:43,874 --> 00:49:44,874
disgusted.
774
00:49:45,644 --> 00:49:47,144
You have the right to be calm.
775
00:49:48,014 --> 00:49:48,404
What can someone like me give a
776
00:49:48,404 --> 00:49:49,424
777
00:49:49,574 --> 00:49:51,214
not long and give me
the limits I can not.
778
00:49:52,154 --> 00:49:53,154
To put up with someone like me.
779
00:49:53,774 --> 00:49:54,944
Like you who lives Serena how
780
00:49:55,064 --> 00:49:56,594
calm that everything from life
781
00:49:56,774 --> 00:49:58,244
that I was maybe even happy.
782
00:49:59,924 --> 00:50:00,494
I can never be happy again.
783
00:50:00,494 --> 00:50:01,514
784
00:50:02,624 --> 00:50:03,624
Mom.
785
00:50:04,334 --> 00:50:05,894
But are you had proven to be.
786
00:50:06,044 --> 00:50:07,044
A little good.
787
00:50:07,724 --> 00:50:08,724
If I had brought it.
788
00:50:08,984 --> 00:50:10,394
To arms despise me.
789
00:50:10,844 --> 00:50:11,844
Help.
790
00:50:13,378 --> 00:50:14,378
Certain.
791
00:50:15,268 --> 00:50:16,268
Why.
792
00:50:16,708 --> 00:50:17,278
In this way
793
00:50:17,548 --> 00:50:18,628
Everything will be easier.
794
00:50:19,258 --> 00:50:20,538
He will judge me for what.
795
00:50:21,508 --> 00:50:22,828
I did something tonight.
796
00:50:23,308 --> 00:50:24,308
By a lot.
797
00:50:25,318 --> 00:50:27,088
Because I wanted you
to see you understand.
798
00:50:27,508 --> 00:50:28,618
Can you figure this out.
799
00:50:29,878 --> 00:50:30,878
And you.
800
00:50:31,228 --> 00:50:32,228
You saw that.
801
00:50:36,358 --> 00:50:37,978
And you ran to
help you the same.
802
00:50:41,878 --> 00:50:42,958
I'm leaving England.
803
00:50:43,468 --> 00:50:44,468
I shouldn't see myself.
804
00:50:47,758 --> 00:50:47,955
Not.
805
00:50:48,696 --> 00:50:49,828
A you can leave me here on the.
806
00:50:50,248 --> 00:50:51,248
That.
807
00:50:52,108 --> 00:50:53,108
But why.
808
00:50:53,278 --> 00:50:54,278
OR.
809
00:50:54,718 --> 00:50:55,718
I better go away.
810
00:50:56,518 --> 00:50:57,518
And me.
811
00:50:58,138 --> 00:50:59,138
I.
812
00:50:59,338 --> 00:51:00,508
And it never happened.
813
00:51:06,868 --> 00:51:07,868
Still.
814
00:51:08,338 --> 00:51:09,338
I'm not afraid of me.
815
00:52:43,978 --> 00:52:44,978
Floor.
816
00:52:45,088 --> 00:52:46,528
Plan with love
817
00:52:46,798 --> 00:52:49,678
professor worry soldiers
jane i do this job there's that
818
00:52:49,798 --> 00:52:52,438
voice that the della was looking
for because she can't find.
819
00:52:52,781 --> 00:52:53,781
Well.
820
00:52:55,078 --> 00:52:56,998
More more here more she likes her.
821
00:52:57,418 --> 00:52:58,418
Self.
822
00:52:59,008 --> 00:53:00,008
Day.
823
00:53:00,508 --> 00:53:03,838
Very good professor
everything is fine you will
824
00:53:03,958 --> 00:53:06,628
understand I have a plug we
have been working for years.
825
00:53:06,928 --> 00:53:09,628
What do you want us not to know
how to open a grave, don't worry.
826
00:53:10,408 --> 00:53:14,428
I know but it's an intact
two-room tomb, nothing
827
00:53:14,428 --> 00:53:15,428
is enough because it
is a piece of fresco.
828
00:53:15,508 --> 00:53:18,868
Think about it professor
about it tell me show
829
00:53:18,988 --> 00:53:20,848
morning the lady
shouldn't have come here.
830
00:53:22,018 --> 00:53:23,018
My wife yes.
831
00:53:24,718 --> 00:53:25,768
Apparently he couldn't
832
00:53:26,008 --> 00:53:27,718
then maybe upstairs
looking for her.
833
00:53:28,048 --> 00:53:31,078
If entirely we work why
don't you see her a bit.
834
00:53:31,558 --> 00:53:33,748
Too bad your wife
doesn't see the excavations
835
00:53:33,958 --> 00:53:35,788
My wife already knows this
836
00:53:35,968 --> 00:53:37,318
necropolis, which is
why she didn't come
837
00:53:37,438 --> 00:53:38,438
you work well.
838
00:54:17,728 --> 00:54:18,728
Club.
839
00:57:57,838 --> 00:57:58,838
What are you doing.
840
00:58:00,598 --> 00:58:01,598
Between.
841
00:58:19,558 --> 00:58:21,485
Sai mohsen at
datura already had a
842
00:58:21,592 --> 00:58:23,458
place in the second
cello concerto
843
00:58:23,578 --> 00:58:26,128
and you at My age re-read the
books your father was reading.
844
00:58:27,238 --> 00:58:27,598
Meaning what
845
00:58:27,868 --> 00:58:28,168
that totem buffet.
846
00:58:28,318 --> 00:58:29,338
847
00:58:30,178 --> 00:58:31,178
To because you read it.
848
00:58:31,648 --> 00:58:32,848
The clan is grossed
849
00:58:33,052 --> 00:58:35,224
father that to all females
the son who wants one
850
00:58:35,248 --> 00:58:37,468
must steal another clan
already letters thrown away.
851
00:58:38,128 --> 00:58:40,198
Giro understood but
fluid is not all here.
852
00:58:41,788 --> 00:58:42,788
If we talk about it then.
853
00:58:43,168 --> 00:58:44,168
Let's talk.
854
00:58:44,848 --> 00:58:45,058
No.
855
00:58:45,448 --> 00:58:46,448
No need.
856
00:59:08,548 --> 00:59:09,688
But what engine.
857
00:59:10,048 --> 00:59:11,488
There is more life in the bunches.
858
00:59:13,138 --> 00:59:15,028
Come home after a week and.
859
00:59:20,638 --> 00:59:21,988
We make ourselves
two roasted chestnuts.
860
00:59:22,588 --> 00:59:23,588
Vivan.
861
00:59:25,468 --> 00:59:26,468
It costs each roast.
862
00:59:27,538 --> 00:59:28,538
No.
863
00:59:33,388 --> 00:59:34,388
Forget it.
864
00:59:51,928 --> 00:59:52,928
That.
865
00:59:54,328 --> 00:59:55,328
Yes.
866
00:59:56,518 --> 00:59:57,518
Claudia.
867
00:59:59,428 --> 01:00:00,428
And for you.
868
01:00:03,898 --> 01:00:04,898
You.
869
01:00:05,368 --> 01:00:06,028
Early
870
01:00:06,238 --> 01:00:07,238
it's you.
871
01:00:08,518 --> 01:00:09,518
At the cinema.
872
01:00:11,278 --> 01:00:11,788
Good idea
873
01:00:11,998 --> 01:00:12,998
is that there is.
874
01:00:14,168 --> 01:00:15,458
I don't want to go out tonight too.
875
01:00:16,118 --> 01:00:17,118
If you want to see go.
876
01:00:19,088 --> 01:00:20,088
You are enemy.
877
01:00:23,528 --> 01:00:26,288
No no no no that's awful
878
01:00:26,468 --> 01:00:26,948
look leave it alone listen
879
01:00:27,158 --> 01:00:27,638
and and
880
01:00:27,808 --> 01:00:28,036
881
01:00:28,208 --> 01:00:29,208
to me after they do.
882
01:00:30,938 --> 01:00:32,618
No, they spoke terribly
to me about that.
883
01:00:33,998 --> 01:00:34,998
Because there is.
884
01:00:35,078 --> 01:00:36,078
No, I've seen that.
885
01:00:37,418 --> 01:00:38,418
Will be for another time.
886
01:00:39,188 --> 01:00:40,188
Already.
887
01:00:40,868 --> 01:00:41,868
Already.
888
01:00:43,448 --> 01:00:44,768
I'm glad they went.
889
01:00:45,338 --> 01:00:46,238
At least you can stay a while
890
01:00:46,238 --> 01:00:46,778
against everyone.
891
01:00:47,168 --> 01:00:49,598
You married my father,
not me, just you two.
892
01:00:50,108 --> 01:00:51,428
Not just your laughing stock.
893
01:00:56,468 --> 01:00:57,468
The part this.
894
01:00:59,048 --> 01:01:00,788
You're right because
I overlooked Troy.
895
01:01:02,288 --> 01:01:03,008
You Claudio have always
896
01:01:03,188 --> 01:01:04,988
easily done without me.
897
01:01:06,068 --> 01:01:07,358
You always managed.
898
01:01:09,938 --> 01:01:10,938
But you her.
899
01:01:12,128 --> 01:01:13,968
You can't go on
living like this.
900
01:01:17,018 --> 01:01:18,668
With a husband who
is always far away.
901
01:01:20,228 --> 01:01:21,278
Ready to overlooked.
902
01:01:21,848 --> 01:01:23,228
For an old cinerary
903
01:01:23,361 --> 01:01:24,402
urn, a grave to uncover.
904
01:01:25,748 --> 01:01:27,158
I took him an apartment.
905
01:01:27,878 --> 01:01:28,878
For us two.
906
01:01:29,408 --> 01:01:30,408
I wanted.
907
01:01:31,358 --> 01:01:32,408
Get yourself a surprise.
908
01:01:34,298 --> 01:01:35,539
They work it seems to me that the case.
909
01:01:35,948 --> 01:01:38,168
Before telling you, he
wanted to put it right.
910
01:01:39,368 --> 01:01:41,089
Logos I realized that
we are no longer waiting.
911
01:01:43,178 --> 01:01:44,198
We have to be together
912
01:01:44,468 --> 01:01:45,668
get to know each other.
913
01:01:46,358 --> 01:01:47,358
And this.
914
01:01:48,488 --> 01:01:49,488
Soon.
915
01:01:51,368 --> 01:01:52,368
Right away.
916
01:01:55,718 --> 01:01:58,268
Next weekend and I
pick you up and we move.
917
01:01:59,422 --> 01:02:00,422
It is not possible.
918
01:02:01,718 --> 01:02:01,928
In
919
01:02:02,228 --> 01:02:03,228
which.
920
01:02:03,308 --> 01:02:05,738
No problem in twenty minutes
you are there and how from here.
921
01:02:07,988 --> 01:02:10,538
I join you every night and so
I don't leave you alone anymore.
922
01:02:25,905 --> 01:02:26,905
Sense.
923
01:02:27,068 --> 01:02:27,368
As.
924
01:02:27,818 --> 01:02:28,208
As
925
01:02:28,478 --> 01:02:29,478
a rummage.
926
01:02:31,088 --> 01:02:31,328
They assumed they are here.
927
01:02:31,508 --> 01:02:32,508
928
01:02:32,858 --> 01:02:33,338
Owl.
929
01:02:33,698 --> 01:02:35,258
Nocturnal prey eaten.
930
01:02:35,907 --> 01:02:37,178
Sorry they don't medicate.
931
01:02:39,038 --> 01:02:40,038
You should see the.
932
01:02:40,658 --> 01:02:43,268
Punta is under the fixed
gaze concerns it is then.
933
01:02:44,108 --> 01:02:45,108
You hit it.
934
01:02:45,278 --> 01:02:46,568
My cat does this too.
935
01:02:46,898 --> 01:02:47,898
The same.
936
01:02:50,468 --> 01:02:51,468
The moment.
937
01:02:51,788 --> 01:02:52,178
They are missing
938
01:02:52,388 --> 01:02:53,588
only three days.
939
01:02:53,918 --> 01:02:56,078
Actually two days a half
only idea that in two days
940
01:02:56,288 --> 01:02:57,668
I should stay close
to him he smiles that.
941
01:02:58,108 --> 01:02:59,598
I should sleep in
942
01:02:59,622 --> 01:02:59,858
that room with here
943
01:03:00,158 --> 01:03:01,508
and be pretty and kiss her.
944
01:03:02,048 --> 01:03:03,048
What she wants.
945
01:03:03,338 --> 01:03:05,828
Staying in her bed all
night for so many nights.
946
01:03:06,968 --> 01:03:08,888
But it's unbearable
your understand.
947
01:03:11,048 --> 01:03:11,258
Who.
948
01:03:11,888 --> 01:03:12,888
She gets you.
949
01:03:16,058 --> 01:03:17,058
I can't even stand it.
950
01:03:17,978 --> 01:03:18,978
In the who.
951
01:03:19,088 --> 01:03:20,088
It's a stroke.
952
01:03:20,528 --> 01:03:21,638
It has nothing to do with him.
953
01:03:22,358 --> 01:03:23,358
Even if you.
954
01:03:24,098 --> 01:03:25,098
Also.
955
01:03:25,388 --> 01:03:26,388
Even if my father.
956
01:03:27,098 --> 01:03:28,098
I can not stand it.
957
01:03:30,668 --> 01:03:31,088
And how
958
01:03:31,358 --> 01:03:32,948
and like feeling ripped
off something that.
959
01:03:33,638 --> 01:03:34,898
Maybe it's not important.
960
01:03:35,468 --> 01:03:36,938
It's not that important.
961
01:03:39,338 --> 01:03:40,338
You're right.
962
01:03:40,838 --> 01:03:41,838
We think.
963
01:03:43,628 --> 01:03:44,628
Why.
964
01:03:45,038 --> 01:03:45,398
Why.
965
01:03:45,758 --> 01:03:46,173
Before.
966
01:03:46,568 --> 01:03:47,568
Only two days.
967
01:03:47,858 --> 01:03:48,858
And days.
968
01:03:50,318 --> 01:03:51,728
Simple two days is a lot.
969
01:05:10,748 --> 01:05:11,748
We need an idea.
970
01:05:12,518 --> 01:05:13,518
So no yes but.
971
01:05:13,778 --> 01:05:15,008
He absolutely wants us united.
972
01:05:18,308 --> 01:05:19,308
Nitro.
973
01:05:20,408 --> 01:05:21,578
A kilo and a half of money
974
01:05:21,788 --> 01:05:22,788
the minister.
975
01:05:23,558 --> 01:05:23,858
So feelings flavor.
976
01:05:23,991 --> 01:05:24,991
977
01:05:25,688 --> 01:05:26,198
It's for me
978
01:05:26,468 --> 01:05:27,468
and he never wakes up.
979
01:05:28,148 --> 01:05:29,168
Who the means of Sunni who only.
980
01:05:29,348 --> 01:05:30,348
981
01:05:30,788 --> 01:05:32,228
Difficult chat
982
01:05:32,438 --> 01:05:32,678
Therefore.
983
01:05:33,068 --> 01:05:35,168
He likes you and it doesn't take
984
01:05:35,348 --> 01:05:36,348
another idea for
something better.
985
01:05:37,418 --> 01:05:38,418
He told me.
986
01:05:40,598 --> 01:05:42,068
He could be a priest in a hurry.
987
01:05:42,248 --> 01:05:43,248
988
01:05:43,598 --> 01:05:44,227
it seems to me a bit
989
01:05:44,227 --> 01:05:45,227
difficult.
990
01:05:45,818 --> 01:05:46,818
Totalities arrive.
991
01:05:46,988 --> 01:05:47,228
AND.
992
01:05:47,948 --> 01:05:48,948
You nun.
993
01:05:50,948 --> 01:05:51,578
Thus seen by e.
994
01:05:51,698 --> 01:05:52,698
995
01:05:53,108 --> 01:05:54,108
Lighten your hair.
996
01:05:56,318 --> 01:05:56,468
OR.
997
01:05:56,888 --> 01:05:57,548
No no no no local anyone plays.
998
01:05:57,668 --> 01:05:58,868
999
01:06:00,158 --> 01:06:00,728
Here it is alone.
1000
01:06:01,036 --> 01:06:02,036
A hair inputs.
1001
01:06:02,138 --> 01:06:03,138
Let your hair down.
1002
01:06:04,418 --> 01:06:05,418
No.
1003
01:06:07,748 --> 01:06:08,138
So so.
1004
01:06:08,318 --> 01:06:08,708
1005
01:06:09,008 --> 01:06:10,778
Now change position
on your knees.
1006
01:06:11,258 --> 01:06:12,258
My location.
1007
01:06:13,688 --> 01:06:14,828
And what a circle so it will go.
1008
01:06:15,548 --> 01:06:16,088
Goodbye.
1009
01:06:16,268 --> 01:06:17,268
1010
01:06:17,828 --> 01:06:18,038
For
1011
01:06:18,278 --> 01:06:18,518
so wait.
1012
01:06:18,668 --> 01:06:19,668
1013
01:06:24,308 --> 01:06:25,538
So hey if they are.
1014
01:06:25,988 --> 01:06:26,648
Very good
1015
01:06:26,918 --> 01:06:28,298
very well the shoulder
stops like this.
1016
01:06:34,358 --> 01:06:35,358
I could die.
1017
01:06:35,468 --> 01:06:36,468
Here is this yes.
1018
01:06:37,358 --> 01:06:37,958
Now for me theme.
1019
01:06:38,138 --> 01:06:39,138
1020
01:06:40,432 --> 01:06:41,432
A long thing.
1021
01:06:42,218 --> 01:06:43,218
What to die.
1022
01:06:43,418 --> 01:06:44,828
And don't give it a thing
1023
01:06:45,038 --> 01:06:48,638
no don't die pose beautiful
beautiful still so no rudder.
1024
01:06:50,258 --> 01:06:51,258
Here you are.
1025
01:06:53,918 --> 01:06:54,518
Lightning.
1026
01:06:54,848 --> 01:06:55,848
Like a lightning rod.
1027
01:06:56,288 --> 01:06:56,558
You have no life
1028
01:06:56,678 --> 01:06:56,978
1029
01:06:57,158 --> 01:06:58,718
we waste the head
of the lightning rod
1030
01:06:58,958 --> 01:06:59,958
tin calls to bed.
1031
01:07:00,668 --> 01:07:02,948
At the first smart we're
in place he stays dry
1032
01:07:03,171 --> 01:07:04,838
if we meet the good season.
1033
01:07:05,888 --> 01:07:06,888
Ready.
1034
01:07:07,058 --> 01:07:08,058
Ready.
1035
01:07:13,598 --> 01:07:14,598
The pool.
1036
01:07:15,458 --> 01:07:16,458
Neighbors.
1037
01:07:17,858 --> 01:07:18,128
He is tired yes
1038
01:07:18,248 --> 01:07:18,818
1039
01:07:19,086 --> 01:07:22,238
swimming pool will think
that the almost heated
1040
01:07:22,388 --> 01:07:23,388
us instead we closed the
hot water then he blind.
1041
01:07:23,648 --> 01:07:24,668
We hide them from him, he takes
1042
01:07:24,848 --> 01:07:26,768
a jug of pneumonia
and it's done.
1043
01:07:27,737 --> 01:07:30,788
It's much simpler
when he's in the pool,
1044
01:07:30,788 --> 01:07:31,788
we throw in it, not
an electric heater.
1045
01:07:32,138 --> 01:07:32,738
Heating the a not
to heat the water the
1046
01:07:32,918 --> 01:07:36,308
electric heater is
short circuiting no.
1047
01:07:37,568 --> 01:07:41,558
And then, since water is an
excellent conductor of current, it
1048
01:07:41,678 --> 01:07:43,568
remains there electrocuted dry
and we also replace the heater
1049
01:07:43,718 --> 01:07:44,918
which we don't even have.
1050
01:07:45,677 --> 01:07:46,677
Lord more flesh.
1051
01:07:46,808 --> 01:07:48,488
Or maybe the main
ones are missing.
1052
01:07:49,328 --> 01:07:50,328
Winds.
1053
01:07:50,648 --> 01:07:51,158
Indeed not.
1054
01:07:51,608 --> 01:07:52,608
He says no.
1055
01:07:53,258 --> 01:07:54,258
He says.
1056
01:08:02,378 --> 01:08:03,378
The eleven finished.
1057
01:08:04,468 --> 01:08:04,748
Who.
1058
01:08:05,048 --> 01:08:06,578
But he doesn't understand
that we are joking.
1059
01:08:07,178 --> 01:08:08,798
It's all a game
they are all ready.
1060
01:08:11,018 --> 01:08:14,348
Only the idea that I should go
back with him that you will have
1061
01:08:14,348 --> 01:08:15,748
to smile at him that you will
have to be his wife forever I see
1062
01:08:15,968 --> 01:08:17,198
I do something I know.
1063
01:08:20,378 --> 01:08:21,378
I'll handle that.
1064
01:08:22,238 --> 01:08:23,238
Something.
1065
01:08:23,408 --> 01:08:24,008
Because what are you doing nun.
1066
01:08:24,158 --> 01:08:25,158
1067
01:08:25,478 --> 01:08:26,648
Or the but yes with lightning
1068
01:08:26,798 --> 01:08:27,959
but we don't believe it either.
1069
01:08:28,148 --> 01:08:28,418
See I'm joking.
1070
01:08:28,598 --> 01:08:29,598
1071
01:08:29,978 --> 01:08:30,188
I
1072
01:08:30,398 --> 01:08:31,208
I speak little but you'll see.
1073
01:08:31,208 --> 01:08:31,448
1074
01:08:31,838 --> 01:08:32,838
You will see what.
1075
01:08:33,098 --> 01:08:35,307
In a world where
someone like you sleeps
1076
01:08:35,412 --> 01:08:36,492
with one of my fathers,
I don't stay there.
1077
01:08:37,148 --> 01:08:38,678
This so what do
you want me to do.
1078
01:08:39,098 --> 01:08:41,218
What if here to look
at both of us happily
1079
01:08:41,288 --> 01:08:42,529
ever after maybe even
clapping our hands.
1080
01:08:44,588 --> 01:08:45,758
Understood this you don't have to say.
1081
01:08:46,208 --> 01:08:46,508
I me
1082
01:08:46,665 --> 01:08:46,936
1083
01:08:47,138 --> 01:08:48,138
I do not know what to do.
1084
01:08:49,748 --> 01:08:50,748
I'm desperate.
1085
01:08:52,598 --> 01:08:55,358
And desperate women get serious
there every day in the paper.
1086
01:08:56,048 --> 01:08:56,348
You what.
1087
01:08:57,008 --> 01:08:57,668
But I am the
1088
01:08:57,848 --> 01:08:58,848
husband in any thief.
1089
01:08:59,348 --> 01:09:00,348
With the rat train.
1090
01:09:00,608 --> 01:09:01,608
With scissors.
1091
01:09:01,778 --> 01:09:02,778
Even filled.
1092
01:09:04,238 --> 01:09:04,595
Put
1093
01:09:04,833 --> 01:09:05,833
yes whose.
1094
01:09:07,238 --> 01:09:09,248
Requests for fact you
know I do not think so.
1095
01:09:11,378 --> 01:09:12,378
All a whole.
1096
01:09:13,658 --> 01:09:14,658
If you seek.
1097
01:09:19,328 --> 01:09:19,568
I'll do what you want.
1098
01:09:19,568 --> 01:09:20,568
1099
01:09:20,948 --> 01:09:21,248
On me what I owe.
1100
01:09:21,398 --> 01:09:22,398
1101
01:09:23,258 --> 01:09:24,258
How much is missing.
1102
01:09:24,368 --> 01:09:25,368
Nineteen.
1103
01:09:25,628 --> 01:09:26,168
Now with me.
1104
01:09:26,318 --> 01:09:27,318
1105
01:09:28,237 --> 01:09:29,237
There.
1106
01:11:10,242 --> 01:11:10,369
There.
1107
01:11:10,700 --> 01:11:11,700
Cigarettes.
1108
01:11:12,230 --> 01:11:13,230
That.
1109
01:11:18,170 --> 01:11:19,170
The wound.
1110
01:11:19,520 --> 01:11:20,520
Use.
1111
01:11:20,600 --> 01:11:21,600
Come here.
1112
01:11:25,010 --> 01:11:25,460
Watch
1113
01:11:25,730 --> 01:11:26,730
war.
1114
01:11:26,960 --> 01:11:27,960
You are good you.
1115
01:11:29,480 --> 01:11:30,480
What do you do.
1116
01:11:33,740 --> 01:11:34,740
Catheter.
1117
01:11:36,290 --> 01:11:37,290
Did you understand.
1118
01:11:38,720 --> 01:11:39,110
As.
1119
01:11:39,740 --> 01:11:40,740
The lightning.
1120
01:11:40,850 --> 01:11:41,850
Who lightning.
1121
01:11:42,320 --> 01:11:43,320
Look comes to see.
1122
01:11:45,603 --> 01:11:46,603
I know.
1123
01:11:49,340 --> 01:11:50,340
Thank you.
1124
01:11:57,560 --> 01:11:58,840
We've always had it underneath.
1125
01:12:01,640 --> 01:12:02,640
Go outside.
1126
01:12:02,990 --> 01:12:03,990
Yes, certainly.
1127
01:12:05,780 --> 01:12:06,780
Perfect.
1128
01:12:06,988 --> 01:12:07,550
I was saying
1129
01:12:07,760 --> 01:12:09,470
we have always had things at
1130
01:12:09,620 --> 01:12:11,870
hand at the moment of his book
1131
01:12:12,080 --> 01:12:13,130
pack pneumonia is what
1132
01:12:13,310 --> 01:12:14,420
they were looking for.
1133
01:12:15,320 --> 01:12:16,320
Intent this is the.
1134
01:12:16,730 --> 01:12:17,210
Lightning
1135
01:12:17,420 --> 01:12:18,420
now I show you.
1136
01:12:20,900 --> 01:12:21,200
Here you are
1137
01:12:21,440 --> 01:12:22,440
the lightning.
1138
01:12:23,180 --> 01:12:24,860
It's a game I always
played with my mother.
1139
01:12:26,090 --> 01:12:27,090
The sponge.
1140
01:12:27,260 --> 01:12:28,260
Here.
1141
01:12:28,760 --> 01:12:29,150
Now.
1142
01:12:29,480 --> 01:12:30,480
Take this.
1143
01:12:30,740 --> 01:12:31,740
Yes Yes Yes
1144
01:12:32,000 --> 01:12:32,330
put on.
1145
01:12:33,020 --> 01:12:33,710
Here if you keep to
1146
01:12:33,890 --> 01:12:35,270
yourself and you're seeing.
1147
01:12:36,110 --> 01:12:37,110
Claudius.
1148
01:12:37,220 --> 01:12:39,290
But what are you doing now
you'll see wait a moment.
1149
01:12:42,350 --> 01:12:43,350
La la.
1150
01:12:43,400 --> 01:12:44,540
But what am I to do here
1151
01:12:44,840 --> 01:12:45,200
Look
1152
01:12:45,500 --> 01:12:46,500
careful and.
1153
01:12:50,420 --> 01:12:52,430
Claudio but what does this mean
1154
01:12:52,640 --> 01:12:53,640
did you see my game.
1155
01:12:54,080 --> 01:12:57,050
My mom always did it to
me when she was in the bath
1156
01:12:57,050 --> 01:12:58,050
she called me I punched
the wall and the sponge fell.
1157
01:12:58,880 --> 01:13:01,880
Only now instead of the sponge
on the shelf we will put the.
1158
01:13:02,660 --> 01:13:03,660
I should give you the
signal no you should
1159
01:13:03,740 --> 01:13:06,080
just make sure the
plug is plugged in
1160
01:13:06,260 --> 01:13:06,560
so only this one is alone.
1161
01:13:06,680 --> 01:13:07,940
1162
01:13:09,530 --> 01:13:09,740
TO.
1163
01:13:10,310 --> 01:13:12,191
Which of you swim
first in the morning.
1164
01:13:12,500 --> 01:13:12,830
I
1165
01:13:13,070 --> 01:13:14,070
did not.
1166
01:13:14,330 --> 01:13:15,330
Always always.
1167
01:13:17,450 --> 01:13:19,170
You realize what medicines you.
1168
01:13:20,300 --> 01:13:21,300
Yes.
1169
01:13:23,180 --> 01:13:24,180
With him.
1170
01:13:24,890 --> 01:13:25,890
I would be.
1171
01:13:26,510 --> 01:13:27,510
If not you.
1172
01:13:29,150 --> 01:13:30,150
If free.
1173
01:13:33,980 --> 01:13:35,060
Anyway, I already told you.
1174
01:13:36,170 --> 01:13:37,730
So I don't stay between you two.
1175
01:13:40,160 --> 01:13:41,160
As much as me.
1176
01:13:46,940 --> 01:13:47,600
So now.
1177
01:13:47,960 --> 01:13:48,170
From.
1178
01:13:48,830 --> 01:13:49,830
Let's not waste any more time.
1179
01:15:07,250 --> 01:15:08,250
Serve.
1180
01:15:14,960 --> 01:15:15,960
Where to go.
1181
01:15:20,090 --> 01:15:21,090
Louis.
1182
01:15:23,180 --> 01:15:24,410
I didn't expect you so soon.
1183
01:15:26,090 --> 01:15:26,780
What a change there is
1184
01:15:27,080 --> 01:15:27,290
no
1185
01:15:27,530 --> 01:15:28,730
it's his freedom day
1186
01:15:28,910 --> 01:15:29,910
you need something.
1187
01:15:30,650 --> 01:15:30,930
That
1188
01:15:31,130 --> 01:15:32,130
what he wants.
1189
01:15:34,310 --> 01:15:35,630
You take your time.
1190
01:15:36,050 --> 01:15:37,050
There is one.
1191
01:15:39,440 --> 01:15:41,120
What one comes
home and would like.
1192
01:15:41,660 --> 01:15:42,660
You want a drink.
1193
01:15:43,040 --> 01:15:44,040
Yes.
1194
01:15:44,167 --> 01:15:45,167
The usual.
1195
01:15:46,280 --> 01:15:47,280
Thank you.
1196
01:15:52,400 --> 01:15:53,400
Applause.
1197
01:15:54,800 --> 01:15:55,800
I did not see it.
1198
01:15:55,910 --> 01:15:57,110
Yes, I'm in support.
1199
01:16:04,580 --> 01:16:06,620
It must have been terrible
for you to live like this.
1200
01:16:08,210 --> 01:16:08,930
My fault
1201
01:16:09,140 --> 01:16:10,610
but from tomorrow we will.
1202
01:16:10,940 --> 01:16:11,940
I promise you.
1203
01:16:12,890 --> 01:16:13,890
Yes.
1204
01:16:16,550 --> 01:16:17,550
Yes.
1205
01:16:18,050 --> 01:16:19,330
The apartment is he that ready.
1206
01:16:20,150 --> 01:16:21,150
Why wait.
1207
01:16:22,190 --> 01:16:24,200
I'm tired of seeing
each other once a week.
1208
01:16:24,590 --> 01:16:27,440
And then you will see a
very quiet residential area.
1209
01:16:27,770 --> 01:16:28,770
Very green.
1210
01:16:29,420 --> 01:16:30,420
And we'll see you know.
1211
01:16:31,220 --> 01:16:32,720
This is what you content.
1212
01:16:35,150 --> 01:16:35,960
Claudia, what will she do
1213
01:16:36,080 --> 01:16:36,530
1214
01:16:36,650 --> 01:16:38,120
enough with Claudio.
1215
01:16:41,030 --> 01:16:42,030
He.
1216
01:16:42,890 --> 01:16:43,890
He will make his life.
1217
01:16:44,390 --> 01:16:45,390
Now.
1218
01:16:48,170 --> 01:16:49,170
We think.
1219
01:16:52,070 --> 01:16:53,450
We too have the right to have children.
1220
01:18:04,040 --> 01:18:05,040
Excuse me.
1221
01:18:05,210 --> 01:18:06,210
I.
1222
01:18:06,530 --> 01:18:07,530
One I feel good.
1223
01:18:25,400 --> 01:18:26,810
I've decided we're leaving tomorrow.
1224
01:18:31,160 --> 01:18:32,480
Luca's apartment ready.
1225
01:18:37,430 --> 01:18:38,430
I think.
1226
01:18:38,480 --> 01:18:39,770
We should talk a little
1227
01:18:39,770 --> 01:18:40,770
the two of us.
1228
01:18:40,880 --> 01:18:41,880
You think.
1229
01:18:46,112 --> 01:18:47,112
Go.
1230
01:18:47,390 --> 01:18:48,390
I tell you.
1231
01:18:48,890 --> 01:18:50,000
Not at the table instead.
1232
01:19:19,640 --> 01:19:21,020
Coffee is ready professor.
1233
01:19:21,470 --> 01:19:22,470
Thank you.
1234
01:19:26,720 --> 01:19:27,830
Something else is needed.
1235
01:19:28,880 --> 01:19:29,880
No thank you.
1236
01:19:30,800 --> 01:19:31,800
To say.
1237
01:19:31,940 --> 01:19:32,270
Yes.
1238
01:19:32,810 --> 01:19:34,890
Do you mind telling my son
1239
01:19:34,940 --> 01:19:35,480
whether to come by
a moment you miss
1240
01:19:35,780 --> 01:19:36,410
her room
1241
01:19:36,710 --> 01:19:37,820
to call it yourself.
1242
01:19:38,720 --> 01:19:39,720
No.
1243
01:19:40,460 --> 01:19:41,460
Not.
1244
01:19:41,870 --> 01:19:42,870
Not finished.
1245
01:21:12,028 --> 01:21:13,028
Mom.
1246
01:21:14,008 --> 01:21:15,008
You hear me.
1247
01:21:15,628 --> 01:21:16,628
Yes you don't say.
1248
01:21:19,828 --> 01:21:21,478
We agree for tomorrow morning.
1249
01:21:24,928 --> 01:21:25,928
Can you hear me.
1250
01:21:27,268 --> 01:21:28,318
I feel heard.
1251
01:21:28,888 --> 01:21:29,888
I asked you.
1252
01:21:30,058 --> 01:21:31,708
If you always agree
for tomorrow morning.
1253
01:21:33,028 --> 01:21:33,448
Yes.
1254
01:21:34,048 --> 01:21:35,048
It's really necessary.
1255
01:21:35,578 --> 01:21:36,578
You don't worry.
1256
01:21:37,198 --> 01:21:38,198
You don't have to do anything
1257
01:21:38,398 --> 01:21:40,478
will surely remember to
insert the bottom plug.
1258
01:21:41,308 --> 01:21:42,308
He's already in line.
1259
01:21:48,148 --> 01:21:49,148
Wool.
1260
01:21:50,728 --> 01:21:51,728
I love you so much.
1261
01:21:55,168 --> 01:21:56,168
Prince.
1262
01:21:56,458 --> 01:21:57,458
Allowed a lot.
1263
01:21:58,108 --> 01:21:59,108
Important.
1264
01:22:00,208 --> 01:22:01,208
The much.
1265
01:22:34,498 --> 01:22:35,498
Because it happens.
1266
01:22:47,668 --> 01:22:48,668
Claudius.
1267
01:22:49,273 --> 01:22:50,273
There.
1268
01:22:51,358 --> 01:22:52,358
What happened who shouted.
1269
01:22:52,498 --> 01:22:53,498
1270
01:23:01,708 --> 01:23:02,968
Why do not you answer.
1271
01:24:00,223 --> 01:24:02,223
www.freudx.xyz
1272
01:24:02,248 --> 01:24:03,248
Ready.
1273
01:24:05,098 --> 01:24:05,518
You know.
1274
01:24:05,998 --> 01:24:06,478
I had
1275
01:24:06,748 --> 01:24:08,038
so much need to hear from you.
1276
01:24:11,818 --> 01:24:12,818
Yes.
1277
01:24:13,288 --> 01:24:14,288
How bad.
1278
01:24:14,638 --> 01:24:15,638
How is it going.
1279
01:24:16,288 --> 01:24:17,288
You are here the house.
1280
01:24:17,578 --> 01:24:18,928
It's so empty.
1281
01:24:19,378 --> 01:24:19,693
Yes, I am alone.
1282
01:24:19,808 --> 01:24:20,808
1283
01:24:21,748 --> 01:24:22,748
We car.
1284
01:24:25,468 --> 01:24:26,468
Look.
1285
01:24:26,878 --> 01:24:27,878
I think.
1286
01:24:28,078 --> 01:24:29,398
Which maybe we should.
1287
01:24:29,998 --> 01:24:31,798
Being able to talk to both of us.
1288
01:24:32,248 --> 01:24:32,698
St.
1289
01:24:33,268 --> 01:24:34,318
Yes, of course we should
1290
01:24:34,528 --> 01:24:35,578
finally speak.
1291
01:24:38,158 --> 01:24:39,158
Driving license.
1292
01:24:41,998 --> 01:24:43,048
And who did you answer?
77051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.