Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,000 --> 00:00:20,960
HI AND HELLO AND YO, ETC.
2
00:00:23,480 --> 00:00:27,960
THIS IS HELENE
3
00:00:30,000 --> 00:00:34,160
THIS STORY IS BASED
4
00:00:34,240 --> 00:00:38,880
ON TRUE EVENTS.
5
00:00:46,280 --> 00:00:47,760
I'm Helene.
6
00:00:49,360 --> 00:00:50,840
I'm new here.
7
00:01:02,640 --> 00:01:03,880
Oh well.
8
00:01:06,440 --> 00:01:08,520
Right, Ms. Sternberg,
9
00:01:08,600 --> 00:01:10,480
walk this way.
10
00:01:19,400 --> 00:01:21,480
THIS STORY IS BASED ON TRUE EVENTS.
11
00:01:21,560 --> 00:01:23,240
THIS STORY IS BASED
12
00:01:23,320 --> 00:01:25,200
BASED.
13
00:01:46,800 --> 00:01:48,200
I'm Helene.
14
00:01:48,280 --> 00:01:51,920
I just wanted to tell you, you're going
to die and I'm partly to blame.
15
00:01:52,000 --> 00:01:55,560
Well, not just that, but...
I'll tell you the story from the start.
16
00:02:10,000 --> 00:02:14,720
1 | TREE
17
00:02:21,840 --> 00:02:24,120
Here I am, on my way to peace of mind.
18
00:02:24,200 --> 00:02:25,800
It's somewhere in the woods.
19
00:02:25,880 --> 00:02:28,920
Only a third of the trees
around here are still standing,
20
00:02:29,000 --> 00:02:31,280
because I torched quite a few of them.
21
00:02:31,360 --> 00:02:34,080
But... yeah, that's another story.
22
00:02:34,960 --> 00:02:37,680
Somewhere back there,
near my torched forest,
23
00:02:37,760 --> 00:02:40,520
should be peace of mind,
so that's where I'm going.
24
00:02:47,280 --> 00:02:49,760
I'd really like
a burger right now or a wrap.
25
00:02:59,120 --> 00:03:01,840
Unfortunately,
the e-scooter's range ends here.
26
00:03:03,680 --> 00:03:05,440
Not far from peace of mind.
27
00:03:09,320 --> 00:03:10,800
Oh no.
28
00:03:20,560 --> 00:03:24,160
My friends and I haven't talked turkey
with each other for ages.
29
00:03:27,080 --> 00:03:28,280
So...
30
00:03:28,760 --> 00:03:31,280
Listen. I've got to tell you something.
31
00:03:32,240 --> 00:03:34,800
It's about...
32
00:03:35,320 --> 00:03:36,400
Chris.
33
00:03:36,480 --> 00:03:39,120
To be honest,
I don't think we've got much of a chance.
34
00:03:39,640 --> 00:03:42,040
The edge is missing.
35
00:03:44,080 --> 00:03:45,560
Edge?
36
00:03:46,560 --> 00:03:47,800
Yeah.
37
00:03:48,600 --> 00:03:52,800
-And what does that mean?
-No idea. It's what you said to me.
38
00:03:53,840 --> 00:03:58,040
Anyway, I got the impression
he was laughing at the way I kiss.
39
00:03:59,160 --> 00:04:00,600
How do you kiss?
40
00:04:07,160 --> 00:04:08,760
That's very sensuous.
41
00:04:09,280 --> 00:04:12,920
So that means that you've
got a lot of free time now, right?
42
00:04:14,000 --> 00:04:17,600
Well, I'm in love with someone new now.
43
00:04:17,680 --> 00:04:19,040
Sheikh.
44
00:04:19,120 --> 00:04:21,400
I hope you don't mind.
45
00:04:21,480 --> 00:04:22,720
No.
46
00:04:28,680 --> 00:04:31,240
Shall we hang from the pine trees
and listen to audio books?
47
00:04:32,360 --> 00:04:35,760
To be honest, I want
to do something with Sheikh now.
48
00:04:36,440 --> 00:04:37,600
Sure.
49
00:04:38,840 --> 00:04:39,960
Okay.
50
00:04:44,600 --> 00:04:46,160
So I'll see you...
51
00:04:46,240 --> 00:04:47,880
I'll be in touch.
52
00:04:48,720 --> 00:04:49,760
Okay.
53
00:04:58,960 --> 00:05:01,280
The number of friends I had
54
00:05:01,360 --> 00:05:04,840
had just decreased
by another 100 percent...
55
00:05:05,600 --> 00:05:06,920
to...
56
00:05:07,440 --> 00:05:08,560
zero.
57
00:05:11,880 --> 00:05:14,400
And I'm slowly beginning to wonder
58
00:05:14,480 --> 00:05:18,160
why wherever I go,
59
00:05:18,240 --> 00:05:20,280
things end up as ashes.
60
00:05:21,440 --> 00:05:23,120
Scorched earth.
61
00:05:25,120 --> 00:05:28,200
Does it have something
to do with the earth or with me?
62
00:05:28,760 --> 00:05:32,720
And do I have to just live with that
or maybe make some changes?
63
00:05:34,840 --> 00:05:36,640
And why do I sleep so fucking badly?
64
00:05:38,360 --> 00:05:41,360
I need a point zero,
where there's nothing left.
65
00:05:42,720 --> 00:05:45,080
Where I can just lie
on the scorched earth.
66
00:05:45,160 --> 00:05:47,360
Like a mourning seahorse.
67
00:05:47,440 --> 00:05:50,360
Without anyone looking at me
or asking me anything.
68
00:05:50,440 --> 00:05:52,600
Or understanding me or categorizing me.
69
00:05:52,680 --> 00:05:54,840
Or upgrading me or impressing me.
70
00:05:55,920 --> 00:05:57,720
Silence de la soul.
71
00:06:00,760 --> 00:06:03,360
I think I'm on the right track.
72
00:06:07,000 --> 00:06:08,480
Or I was.
73
00:06:21,120 --> 00:06:24,400
-Assala-maik-um, Maiki.
-Helene.
74
00:06:25,080 --> 00:06:27,400
-What are you doing?
-I'm...
75
00:06:27,480 --> 00:06:30,960
-I'm jotting some stuff down.
-What do you mean, "jotting stuff down"?
76
00:06:31,040 --> 00:06:33,520
-Normal. On my Mac.
-Which Mac?
77
00:06:33,600 --> 00:06:37,320
The computer Mac?
I'm jotting down stuff on my Mac.
78
00:06:37,400 --> 00:06:40,320
Yes, but in what way
are you jotting stuff down on your Mac?
79
00:06:40,400 --> 00:06:43,240
What do you mean,
"In what way are you jotting stuff down?"
80
00:06:43,320 --> 00:06:44,720
I'm jotting stuff down.
81
00:06:44,800 --> 00:06:47,760
I know what you mean
by jotting stuff down on your Mac.
82
00:06:47,840 --> 00:06:49,440
But what are you jotting down?
83
00:06:49,520 --> 00:06:51,600
Since when has jotting something down,
84
00:06:51,680 --> 00:06:54,680
and then saying on the phone
you're jotting something down,
85
00:06:54,760 --> 00:06:57,240
been about
what you're actually jotting down?
86
00:06:58,200 --> 00:07:00,480
Listen, Helene, I need your help.
87
00:07:01,480 --> 00:07:05,000
WAIT, I NEED TO TELL YOU THIS
88
00:07:05,080 --> 00:07:07,520
IN PERSON.
89
00:07:15,640 --> 00:07:18,520
You can't begin to imagine
what this sentence means to me.
90
00:07:18,600 --> 00:07:20,440
-She said:
-I need your help.
91
00:07:20,520 --> 00:07:22,880
-She really said:
-I need your help.
92
00:07:26,600 --> 00:07:28,040
Sorry, I...
93
00:07:29,160 --> 00:07:31,600
I didn't quite hear what you just said.
94
00:07:31,680 --> 00:07:33,840
I need your help, Helene. Now.
95
00:07:34,480 --> 00:07:36,080
-Where?
-Vaginality.
96
00:07:37,400 --> 00:07:40,320
Vaginality. Our feminist ideas hub
at Mountain of Talent.
97
00:07:40,400 --> 00:07:41,720
Right, okay.
98
00:07:44,520 --> 00:07:46,520
-Say it again.
-Vaginality?
99
00:07:46,600 --> 00:07:48,600
-The other thing.
-Feminist ideas hub?
100
00:07:48,680 --> 00:07:50,480
The other thing.
101
00:07:55,800 --> 00:07:59,160
-I won't say that I told you so.
-But you told me so.
102
00:07:59,240 --> 00:08:00,840
Yes, I told you so.
103
00:08:01,680 --> 00:08:03,240
But she's coming.
104
00:08:04,440 --> 00:08:06,720
Thanks for that look, Jason,
but I'm not focusing
105
00:08:06,800 --> 00:08:08,920
on the emotional awareness
between us right now.
106
00:08:09,000 --> 00:08:12,320
I mean, she's like
a field with really fertile soil.
107
00:08:12,400 --> 00:08:15,800
And you just have to plant flowers on it.
108
00:08:16,280 --> 00:08:18,680
-Yes, maybe.
-But?
109
00:08:19,920 --> 00:08:21,720
No, no but.
110
00:08:22,240 --> 00:08:24,200
Fertile ground, Jason.
111
00:08:24,840 --> 00:08:28,000
Have you ever seen a person
with so fucking much potential?
112
00:08:28,080 --> 00:08:30,680
But there are fields that remain fields.
113
00:08:31,160 --> 00:08:35,840
We can brainstorm the ideas
for My Compost Watch.
114
00:08:35,920 --> 00:08:37,640
We've got two suggestions.
115
00:08:37,720 --> 00:08:40,280
I've asked Maike for help my whole life.
116
00:08:40,360 --> 00:08:43,440
For the first time ever,
she's asked me for help.
117
00:08:43,520 --> 00:08:46,080
Maybe this is the gateway
to peace of mind.
118
00:08:46,160 --> 00:08:47,880
It's so great you've come.
119
00:08:47,960 --> 00:08:49,960
A few weeks ago, we got a huge budget
120
00:08:50,040 --> 00:08:54,040
to create an app that targets a market
of female and diverse 20 to 30-year-olds.
121
00:08:54,120 --> 00:08:55,760
This is a real chance for us.
122
00:08:56,760 --> 00:09:00,480
The investor does believe in us,
but our ideas keep falling flat with him.
123
00:09:00,560 --> 00:09:02,520
They're not crazy enough.
124
00:09:02,600 --> 00:09:04,960
He wants something really deranged.
125
00:09:05,040 --> 00:09:06,280
I'm quoting.
126
00:09:06,360 --> 00:09:08,800
-And that's why I'm here.
-Yes.
127
00:09:12,200 --> 00:09:13,680
Okay.
128
00:09:13,760 --> 00:09:17,280
I'm scared we'll lose the job
if we don't give him something deranged.
129
00:09:18,200 --> 00:09:20,280
You can go ahead and take the persimmon.
130
00:09:24,720 --> 00:09:26,240
Do you like it here?
131
00:09:26,320 --> 00:09:28,520
Yes, they look like...
132
00:09:29,920 --> 00:09:30,920
tents.
133
00:09:31,000 --> 00:09:32,400
Yes, exactly.
134
00:09:32,760 --> 00:09:34,360
It's great that you see that.
135
00:09:35,080 --> 00:09:36,760
We developed the space
136
00:09:36,840 --> 00:09:40,480
to be reminiscent of traditional
African nomadic forms of conversation.
137
00:09:40,560 --> 00:09:42,720
We're not colonizing, we're just camping.
138
00:09:42,800 --> 00:09:45,800
We have community tents here.
139
00:09:46,520 --> 00:09:50,000
And then there are
several work and mindfulness areas.
140
00:09:52,480 --> 00:09:54,360
What happened there?
141
00:09:57,680 --> 00:10:02,040
YES, WHAT DID HAPPEN THERE?
142
00:10:02,120 --> 00:10:04,600
THIS HAPPENED.
143
00:10:04,680 --> 00:10:08,280
3 MONTHS EARLIER
144
00:10:31,480 --> 00:10:34,760
-Hey. Hello. Helene Sternberg.
-Right. Okay.
145
00:10:41,560 --> 00:10:43,440
So, Ms. Sternberg.
146
00:10:43,520 --> 00:10:46,480
According to my documents,
you are here for therapy,
147
00:10:46,560 --> 00:10:50,920
as the probation condition
of your suspended sentence
148
00:10:51,000 --> 00:10:54,520
for the negligent burning of a forest
149
00:10:54,600 --> 00:10:57,120
as per paragraphs 306 to 306f
of the Penal Code.
150
00:11:00,360 --> 00:11:01,360
Correct.
151
00:11:01,440 --> 00:11:04,640
It smelled nice in the clinic.
You could see your face in the apples.
152
00:11:04,720 --> 00:11:07,160
-Fine. Thanks.
-Okay.
153
00:11:07,240 --> 00:11:08,720
-Bye.
-Ciao.
154
00:11:11,520 --> 00:11:14,560
Yes, you are here with us
for behavioral therapy.
155
00:11:15,720 --> 00:11:18,960
Yes, we have bars on the windows,
but the doors aren't locked.
156
00:11:19,040 --> 00:11:20,720
We're not a detention center.
157
00:11:20,800 --> 00:11:24,200
We have a patient-oriented
and interdisciplinary approach.
158
00:11:34,520 --> 00:11:37,040
-You don't need to lie down.
-No, I'd like to.
159
00:11:43,600 --> 00:11:45,680
Do you have
any pre-existing medical conditions?
160
00:11:46,320 --> 00:11:47,880
A dust mite allergy.
161
00:11:48,400 --> 00:11:50,920
And at 15,
I was diagnosed with a preferfect.
162
00:11:51,000 --> 00:11:53,560
-A what?
-A preferoriect.
163
00:11:53,640 --> 00:11:55,760
-Is that a personality disorder?
-Nonsense.
164
00:11:56,680 --> 00:11:57,960
Right.
165
00:11:58,960 --> 00:12:00,320
Take a deep breath.
166
00:12:00,400 --> 00:12:01,800
Sit up.
167
00:12:05,000 --> 00:12:07,840
About the dust mites,
I like living with my allergy.
168
00:12:07,920 --> 00:12:11,880
I was given injections for a while
to acclimatize my body to the mites.
169
00:12:11,960 --> 00:12:16,520
But I found out I was actually allergic
to their feces, not the mites themselves.
170
00:12:16,600 --> 00:12:19,760
-So I stopped the injections.
-Hold your breath.
171
00:12:19,840 --> 00:12:22,800
Or would you like
to have mite excrement injected into you?
172
00:12:26,400 --> 00:12:28,200
I'm also asymmetrical.
173
00:12:28,280 --> 00:12:32,840
My face, my feet.
My breasts too. And the roof of my mouth.
174
00:12:32,920 --> 00:12:35,600
If you could just stop speaking, please.
175
00:12:41,040 --> 00:12:42,040
Thanks.
176
00:12:45,600 --> 00:12:46,640
Pleasure.
177
00:12:47,520 --> 00:12:48,600
Right.
178
00:12:49,320 --> 00:12:52,240
I was actually about to go on a trip.
179
00:12:52,320 --> 00:12:55,040
So I have a question for you.
How long will all this take?
180
00:12:55,120 --> 00:12:57,880
So the check-up and then the therapy...
181
00:12:57,960 --> 00:13:01,760
How long until my wires are rewired
and I can leave the repair shop?
182
00:13:01,840 --> 00:13:04,040
If you could open
your mouth for me, please.
183
00:13:07,800 --> 00:13:10,320
I've entered Maike's realm,
184
00:13:10,400 --> 00:13:12,600
where heels click on floors
185
00:13:12,680 --> 00:13:14,360
and you gorge on fruit.
186
00:13:15,560 --> 00:13:18,320
-Hi, Jason.
-Welcome to Vaginality.
187
00:13:18,400 --> 00:13:19,880
-Hi...
-Hi.
188
00:13:20,480 --> 00:13:21,960
All right.
189
00:13:22,040 --> 00:13:24,360
-They are Elonde Ntugse.
-Hey.
190
00:13:24,440 --> 00:13:26,520
Nice to meet you, Elonde. And you, Ntugse.
191
00:13:26,600 --> 00:13:28,520
I'm Cari, he/him.
192
00:13:28,600 --> 00:13:29,760
Right.
193
00:13:30,280 --> 00:13:32,000
Pleased to meet you, Ntugse.
194
00:13:32,080 --> 00:13:33,960
I'm Gabriel.
195
00:13:34,040 --> 00:13:35,560
He/him.
196
00:13:35,640 --> 00:13:38,640
-They are Elonde Ntugse.
-Yes. They/them.
197
00:13:38,720 --> 00:13:41,240
-I'm a graphic designer.
-Right, nice.
198
00:13:41,320 --> 00:13:42,960
Nice to meet you, Elonde Ntugse.
199
00:13:43,960 --> 00:13:47,360
I'd say let's do a round of introductions.
200
00:13:57,840 --> 00:13:59,320
Hello.
201
00:14:00,560 --> 00:14:01,640
New, right?
202
00:14:02,400 --> 00:14:03,760
Yes, exactly.
203
00:14:03,840 --> 00:14:07,560
Get yourself some food. It was
teaching kitchen today. We made lasagna.
204
00:14:08,280 --> 00:14:10,720
-What's "teaching kitchen"?
-We cook together.
205
00:14:10,800 --> 00:14:13,200
Learn about nutrition.
206
00:14:14,040 --> 00:14:17,880
It's about doing therapy
in every area of life here.
207
00:14:19,640 --> 00:14:22,080
-Yes.
-The lasagna is a bit bland.
208
00:14:22,160 --> 00:14:24,080
Yes, it's a bit bland today.
209
00:14:24,600 --> 00:14:26,520
It needs seasoning.
210
00:14:31,080 --> 00:14:33,280
-Nutmeg.
-Nonsense.
211
00:14:34,920 --> 00:14:36,800
It's a good trick, though.
212
00:14:36,880 --> 00:14:39,440
If you don't add seasoning,
you don't eat as much.
213
00:14:39,520 --> 00:14:41,080
You don't put on weight.
214
00:14:41,880 --> 00:14:43,680
I take lorazepam.
215
00:14:43,760 --> 00:14:47,320
In the last two weeks,
I've gained 13 pounds as a result.
216
00:14:47,400 --> 00:14:50,120
It doesn't matter
if you're depressed and slim
217
00:14:50,200 --> 00:14:51,720
or depressed and fat.
218
00:14:52,720 --> 00:14:54,640
I don't wear make-up anymore either.
219
00:14:54,720 --> 00:14:56,760
I still wear make-up.
220
00:14:59,000 --> 00:15:02,560
Each of us only needs to disclose
what we feel comfortable with.
221
00:15:05,800 --> 00:15:07,520
I'm Maike.
222
00:15:07,600 --> 00:15:08,800
She/her.
223
00:15:08,880 --> 00:15:11,920
I'm 25 years old
and together with my partner,
224
00:15:12,000 --> 00:15:14,880
cis straight male,
Asian background, Jason,
225
00:15:14,960 --> 00:15:17,080
I'm the owner of the agency Vaginality.
226
00:15:17,160 --> 00:15:19,480
We used to be called Boost2BeBest.
227
00:15:20,280 --> 00:15:24,640
I studied African studies,
communication science and management.
228
00:15:24,720 --> 00:15:27,080
And I've now been in charge for...
229
00:15:27,160 --> 00:15:29,480
-Three years.
-...three years, yes.
230
00:15:29,560 --> 00:15:30,760
My God.
231
00:15:30,840 --> 00:15:34,920
If you do the math, Maike would have
had to start studying aged five.
232
00:15:35,000 --> 00:15:36,360
My name is Cari.
233
00:15:36,440 --> 00:15:40,040
My parents are from New Jersey,
but I grew up in the Bronx and Frankfurt.
234
00:15:40,120 --> 00:15:41,680
50-50, more or less.
235
00:15:41,760 --> 00:15:44,880
I worked for a long time
on a cultural project,
236
00:15:44,960 --> 00:15:48,480
dealing with the land reclamation
of the Californian Nisenan people.
237
00:15:48,560 --> 00:15:52,200
Then I moved into the private sector,
working on a project with Sony.
238
00:15:52,280 --> 00:15:54,320
Yes, Sony. I know them.
239
00:15:54,400 --> 00:15:55,640
Yes?
240
00:15:56,400 --> 00:15:57,600
Yes.
241
00:15:58,120 --> 00:15:59,680
In what division did you work?
242
00:15:59,760 --> 00:16:02,520
I've just got old headphones
that no longer fit my ears.
243
00:16:02,600 --> 00:16:03,920
I...
244
00:16:05,280 --> 00:16:06,640
The CLAP division.
245
00:16:08,000 --> 00:16:09,200
Okay.
246
00:16:10,040 --> 00:16:11,040
Well.
247
00:16:11,960 --> 00:16:12,960
Right?
248
00:16:13,040 --> 00:16:15,680
I was active in the London techno scene
249
00:16:15,760 --> 00:16:17,840
and in an urban gardening micro-block.
250
00:16:17,920 --> 00:16:21,680
After that, I was a literature scout
for queer poetry in northern Europe.
251
00:16:21,760 --> 00:16:23,320
-Cool.
-And you?
252
00:16:24,480 --> 00:16:26,480
Well, so...
253
00:16:28,840 --> 00:16:30,840
I'm Helene, she/her.
254
00:16:31,960 --> 00:16:36,280
I was born on July 6, 1997,
on the same day as Maike.
255
00:16:37,640 --> 00:16:39,120
I come from here.
256
00:16:40,440 --> 00:16:42,680
And from Languedoc.
257
00:16:42,760 --> 00:16:45,920
So 50 percent here, 50 percent Languedoc.
258
00:16:47,520 --> 00:16:48,880
On the one hand...
259
00:16:49,400 --> 00:16:52,720
I'm a chef
specializing in experimental micro-aromas
260
00:16:52,800 --> 00:16:55,320
at the Kitchen University of LAMB.
261
00:16:55,400 --> 00:16:58,120
And I'm also an independent lawyer
262
00:16:58,200 --> 00:17:02,680
and a freelance... nu-mi-nu gadget.
263
00:17:04,480 --> 00:17:07,400
And in my spare time, I work as a tree.
264
00:17:08,120 --> 00:17:10,120
-As a tree?
-Yes, as a tree.
265
00:17:10,840 --> 00:17:12,480
As in climate protection?
266
00:17:12,560 --> 00:17:14,000
No, as in a tree.
267
00:17:14,520 --> 00:17:16,360
As in nature religion?
268
00:17:16,880 --> 00:17:18,680
No, as in a tree.
269
00:17:19,400 --> 00:17:21,960
-Good.
-Okay, cool.
270
00:17:22,040 --> 00:17:24,040
Great. Good.
271
00:17:24,120 --> 00:17:25,760
-Okay.
-Cool.
272
00:17:25,840 --> 00:17:27,440
There are our ideas.
273
00:17:27,520 --> 00:17:29,120
And what do you do for a living?
274
00:17:30,640 --> 00:17:32,520
-I'm not at liberty to say.
-Tell us.
275
00:17:33,040 --> 00:17:35,800
-No.
-Are you a celebrity or something?
276
00:17:38,320 --> 00:17:39,920
No, so...
277
00:17:44,720 --> 00:17:47,440
You really can't tell anyone, okay?
278
00:17:47,520 --> 00:17:49,520
Because otherwise there's no point.
279
00:17:52,560 --> 00:17:54,640
I'm from the Public Health Department.
280
00:17:55,520 --> 00:17:58,360
And you just had enough
of all the food inspections?
281
00:17:58,440 --> 00:18:00,040
That's what made you depressed?
282
00:18:00,120 --> 00:18:03,840
No, I'm carrying out an inspection here
to check if everything's running smoothly.
283
00:18:04,600 --> 00:18:07,440
There have been accusations
against Berg-Berth,
284
00:18:07,520 --> 00:18:09,400
saying his methods are outdated.
285
00:18:12,280 --> 00:18:14,720
So you're kind of undercover?
286
00:18:14,800 --> 00:18:16,080
Exactly.
287
00:18:16,160 --> 00:18:18,600
My name's not Helene Sternberg either.
288
00:18:18,680 --> 00:18:20,240
I'm an undercover patient.
289
00:18:21,000 --> 00:18:22,520
My real name is Dörte Frese.
290
00:18:25,640 --> 00:18:28,200
-Okay, cool.
-Yes.
291
00:18:32,000 --> 00:18:34,280
I'm a painter and varnisher.
292
00:18:44,640 --> 00:18:46,440
And why are you all here?
293
00:18:50,480 --> 00:18:51,760
Okay.
294
00:18:53,520 --> 00:18:55,000
Let me guess.
295
00:19:02,320 --> 00:19:05,120
You were left by your husband on Tenerife.
296
00:19:05,840 --> 00:19:07,800
Now the villa feels so big and lonely.
297
00:19:07,880 --> 00:19:10,560
You play Chopin once a day
for yourself, alone on the piano.
298
00:19:11,400 --> 00:19:14,320
But that pisses you off.
And that's why you're depressed.
299
00:19:15,600 --> 00:19:19,120
We don't talk about our symptoms
in the kitchen area.
300
00:19:20,520 --> 00:19:21,720
Right.
301
00:19:22,160 --> 00:19:23,680
Yes.
302
00:19:23,760 --> 00:19:28,600
Right, you're a former speed skater.
303
00:19:28,680 --> 00:19:31,120
You can no longer skate
due to a leg fracture,
304
00:19:31,200 --> 00:19:32,760
so you have no purpose in life.
305
00:19:32,840 --> 00:19:35,320
You experimented with Buddhist ideas,
306
00:19:35,400 --> 00:19:37,640
but ultimately found them to be illogical.
307
00:19:38,160 --> 00:19:41,040
Then you ended up
watching so much porn online
308
00:19:41,120 --> 00:19:44,520
that your sensory system
could no longer cope with reality.
309
00:19:54,160 --> 00:19:55,520
And you...
310
00:19:58,280 --> 00:20:01,240
I can't see anything for you,
because whenever I look at you,
311
00:20:01,320 --> 00:20:04,280
a song starts, the kind
truckers listen to on their break.
312
00:20:10,160 --> 00:20:11,280
Helene?
313
00:20:13,440 --> 00:20:16,680
Would you like to share
an unconventional idea with us?
314
00:20:20,960 --> 00:20:22,360
Just go for it.
315
00:20:22,440 --> 00:20:25,560
And don't worry, we can talk trash here.
316
00:20:25,640 --> 00:20:27,920
-We love trash.
-Anything goes.
317
00:20:28,000 --> 00:20:30,520
Just spit out what's inside you.
318
00:20:30,600 --> 00:20:32,560
Yes, just spit it out.
319
00:20:33,120 --> 00:20:35,680
So exactly what's in my head right now?
320
00:20:35,760 --> 00:20:36,880
Exactly.
321
00:20:46,360 --> 00:20:47,920
What are you reading?
322
00:20:53,640 --> 00:20:56,200
The Dimension Next to the Dimension.
323
00:21:00,640 --> 00:21:02,120
That's cosmology, right?
324
00:21:03,960 --> 00:21:07,880
Like, it's possible this and that
are there, but if not, that's possible to.
325
00:21:07,960 --> 00:21:11,280
And at that moment, because you thought
it was possible, it's good.
326
00:21:15,920 --> 00:21:18,800
I'm Helene. I'm new here.
327
00:21:23,360 --> 00:21:26,520
And I feel as if I know you somehow,
without knowing where from.
328
00:21:26,600 --> 00:21:29,280
Maybe I'm just imagining you.
Is that possible?
329
00:21:29,360 --> 00:21:31,040
But you're sitting right here.
330
00:21:31,120 --> 00:21:32,560
Oh well.
331
00:21:41,120 --> 00:21:42,400
Bonjour.
332
00:21:43,080 --> 00:21:44,360
Hello.
333
00:21:55,640 --> 00:21:56,840
Well.
334
00:21:56,920 --> 00:21:58,960
We meet again.
335
00:21:59,040 --> 00:22:00,520
Yes.
336
00:22:00,600 --> 00:22:03,680
I feel as if I've been
playing hooky again.
337
00:22:05,880 --> 00:22:09,000
I have to say, looking back,
that was truly brilliant.
338
00:22:09,080 --> 00:22:12,200
I remember very fondly
the illnesses you invented,
339
00:22:12,280 --> 00:22:14,280
so you wouldn't have to go to school.
340
00:22:14,360 --> 00:22:17,360
Like
fecal-retromaninous-excretory disorder.
341
00:22:17,440 --> 00:22:18,560
The internal lice?
342
00:22:18,640 --> 00:22:22,320
Yes, the internal lice.
I remember those well too.
343
00:22:23,040 --> 00:22:24,560
Ms. Sternberg.
344
00:22:24,640 --> 00:22:26,280
How are your parents?
345
00:22:27,440 --> 00:22:31,080
My father found out
that I'm not studying law.
346
00:22:32,200 --> 00:22:33,200
And?
347
00:22:34,240 --> 00:22:37,080
He says he always suspected as much
348
00:22:37,160 --> 00:22:39,600
and that crappy law
isn't good enough for me.
349
00:22:39,680 --> 00:22:42,920
And my mother has triplicated herself
using modern medicine.
350
00:22:43,000 --> 00:22:44,400
-Triplicated?
-Yes.
351
00:22:44,480 --> 00:22:46,720
She's had twins implanted.
352
00:22:46,800 --> 00:22:49,120
That's probably why
she showed up at my place,
353
00:22:49,200 --> 00:22:52,360
to make sure I'd function
in her new, happy family.
354
00:22:52,440 --> 00:22:56,480
-There was that court hearing.
-Yes, I can see that in my documents.
355
00:22:56,560 --> 00:23:00,240
Yes, I wasn't there. I haven't
opened any letters for three months.
356
00:23:01,520 --> 00:23:05,560
This is call 26. Give me a sign, Helene.
357
00:23:06,760 --> 00:23:10,120
This is Mom.
We have someone who wants to talk to you.
358
00:23:11,120 --> 00:23:14,120
Helene, sweetie,
I'll be out of rehab tomorrow.
359
00:23:14,200 --> 00:23:17,640
I look ten years younger. I thought
we could go on a bit of a bender.
360
00:23:21,800 --> 00:23:22,800
Why?
361
00:23:26,400 --> 00:23:28,280
It was a scientific experiment.
362
00:23:29,240 --> 00:23:33,720
Yes. What happens if I cut myself off
from all external influences?
363
00:23:33,800 --> 00:23:37,240
-You know about Diogenes in his barrel?
-Rings a bell, yes.
364
00:23:37,760 --> 00:23:41,120
Well, what happened is that I ended
up here in this cuckoo's nest.
365
00:23:41,640 --> 00:23:43,120
-Cuckoo's nest?
-Yes.
366
00:23:43,640 --> 00:23:44,840
Correctional center.
367
00:23:48,640 --> 00:23:50,040
What did you write down?
368
00:23:52,360 --> 00:23:54,920
These are just my notes.
They're not relevant.
369
00:23:55,440 --> 00:23:58,600
Come on, tell me.
Otherwise I won't tell you anything else.
370
00:23:59,120 --> 00:24:01,320
-They're not important.
-Go on.
371
00:24:03,320 --> 00:24:05,280
-No.
-Come on.
372
00:24:05,360 --> 00:24:06,480
-No.
-Please.
373
00:24:06,560 --> 00:24:08,080
-No, I can't.
-You can.
374
00:24:08,160 --> 00:24:08,960
-No.
-Yes.
375
00:24:09,040 --> 00:24:10,040
No.
376
00:24:10,120 --> 00:24:14,520
It became clear that my therapy
wasn't going to be a stroll in the park...
377
00:24:14,600 --> 00:24:15,920
Yes.
378
00:24:17,240 --> 00:24:18,720
...for Berg-Berth.
379
00:25:57,200 --> 00:26:00,200
No Limits Media 2024
Subtitles: Jacqueline Ball et al.
380
00:26:00,250 --> 00:26:04,800
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.