All language subtitles for Oh Hell s02e01 Baum.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,000 --> 00:00:20,960 HI AND HELLO AND YO, ETC. 2 00:00:23,480 --> 00:00:27,960 THIS IS HELENE 3 00:00:30,000 --> 00:00:34,160 THIS STORY IS BASED 4 00:00:34,240 --> 00:00:38,880 ON TRUE EVENTS. 5 00:00:46,280 --> 00:00:47,760 I'm Helene. 6 00:00:49,360 --> 00:00:50,840 I'm new here. 7 00:01:02,640 --> 00:01:03,880 Oh well. 8 00:01:06,440 --> 00:01:08,520 Right, Ms. Sternberg, 9 00:01:08,600 --> 00:01:10,480 walk this way. 10 00:01:19,400 --> 00:01:21,480 THIS STORY IS BASED ON TRUE EVENTS. 11 00:01:21,560 --> 00:01:23,240 THIS STORY IS BASED 12 00:01:23,320 --> 00:01:25,200 BASED. 13 00:01:46,800 --> 00:01:48,200 I'm Helene. 14 00:01:48,280 --> 00:01:51,920 I just wanted to tell you, you're going to die and I'm partly to blame. 15 00:01:52,000 --> 00:01:55,560 Well, not just that, but... I'll tell you the story from the start. 16 00:02:10,000 --> 00:02:14,720 1 | TREE 17 00:02:21,840 --> 00:02:24,120 Here I am, on my way to peace of mind. 18 00:02:24,200 --> 00:02:25,800 It's somewhere in the woods. 19 00:02:25,880 --> 00:02:28,920 Only a third of the trees around here are still standing, 20 00:02:29,000 --> 00:02:31,280 because I torched quite a few of them. 21 00:02:31,360 --> 00:02:34,080 But... yeah, that's another story. 22 00:02:34,960 --> 00:02:37,680 Somewhere back there, near my torched forest, 23 00:02:37,760 --> 00:02:40,520 should be peace of mind, so that's where I'm going. 24 00:02:47,280 --> 00:02:49,760 I'd really like a burger right now or a wrap. 25 00:02:59,120 --> 00:03:01,840 Unfortunately, the e-scooter's range ends here. 26 00:03:03,680 --> 00:03:05,440 Not far from peace of mind. 27 00:03:09,320 --> 00:03:10,800 Oh no. 28 00:03:20,560 --> 00:03:24,160 My friends and I haven't talked turkey with each other for ages. 29 00:03:27,080 --> 00:03:28,280 So... 30 00:03:28,760 --> 00:03:31,280 Listen. I've got to tell you something. 31 00:03:32,240 --> 00:03:34,800 It's about... 32 00:03:35,320 --> 00:03:36,400 Chris. 33 00:03:36,480 --> 00:03:39,120 To be honest, I don't think we've got much of a chance. 34 00:03:39,640 --> 00:03:42,040 The edge is missing. 35 00:03:44,080 --> 00:03:45,560 Edge? 36 00:03:46,560 --> 00:03:47,800 Yeah. 37 00:03:48,600 --> 00:03:52,800 -And what does that mean? -No idea. It's what you said to me. 38 00:03:53,840 --> 00:03:58,040 Anyway, I got the impression he was laughing at the way I kiss. 39 00:03:59,160 --> 00:04:00,600 How do you kiss? 40 00:04:07,160 --> 00:04:08,760 That's very sensuous. 41 00:04:09,280 --> 00:04:12,920 So that means that you've got a lot of free time now, right? 42 00:04:14,000 --> 00:04:17,600 Well, I'm in love with someone new now. 43 00:04:17,680 --> 00:04:19,040 Sheikh. 44 00:04:19,120 --> 00:04:21,400 I hope you don't mind. 45 00:04:21,480 --> 00:04:22,720 No. 46 00:04:28,680 --> 00:04:31,240 Shall we hang from the pine trees and listen to audio books? 47 00:04:32,360 --> 00:04:35,760 To be honest, I want to do something with Sheikh now. 48 00:04:36,440 --> 00:04:37,600 Sure. 49 00:04:38,840 --> 00:04:39,960 Okay. 50 00:04:44,600 --> 00:04:46,160 So I'll see you... 51 00:04:46,240 --> 00:04:47,880 I'll be in touch. 52 00:04:48,720 --> 00:04:49,760 Okay. 53 00:04:58,960 --> 00:05:01,280 The number of friends I had 54 00:05:01,360 --> 00:05:04,840 had just decreased by another 100 percent... 55 00:05:05,600 --> 00:05:06,920 to... 56 00:05:07,440 --> 00:05:08,560 zero. 57 00:05:11,880 --> 00:05:14,400 And I'm slowly beginning to wonder 58 00:05:14,480 --> 00:05:18,160 why wherever I go, 59 00:05:18,240 --> 00:05:20,280 things end up as ashes. 60 00:05:21,440 --> 00:05:23,120 Scorched earth. 61 00:05:25,120 --> 00:05:28,200 Does it have something to do with the earth or with me? 62 00:05:28,760 --> 00:05:32,720 And do I have to just live with that or maybe make some changes? 63 00:05:34,840 --> 00:05:36,640 And why do I sleep so fucking badly? 64 00:05:38,360 --> 00:05:41,360 I need a point zero, where there's nothing left. 65 00:05:42,720 --> 00:05:45,080 Where I can just lie on the scorched earth. 66 00:05:45,160 --> 00:05:47,360 Like a mourning seahorse. 67 00:05:47,440 --> 00:05:50,360 Without anyone looking at me or asking me anything. 68 00:05:50,440 --> 00:05:52,600 Or understanding me or categorizing me. 69 00:05:52,680 --> 00:05:54,840 Or upgrading me or impressing me. 70 00:05:55,920 --> 00:05:57,720 Silence de la soul. 71 00:06:00,760 --> 00:06:03,360 I think I'm on the right track. 72 00:06:07,000 --> 00:06:08,480 Or I was. 73 00:06:21,120 --> 00:06:24,400 -Assala-maik-um, Maiki. -Helene. 74 00:06:25,080 --> 00:06:27,400 -What are you doing? -I'm... 75 00:06:27,480 --> 00:06:30,960 -I'm jotting some stuff down. -What do you mean, "jotting stuff down"? 76 00:06:31,040 --> 00:06:33,520 -Normal. On my Mac. -Which Mac? 77 00:06:33,600 --> 00:06:37,320 The computer Mac? I'm jotting down stuff on my Mac. 78 00:06:37,400 --> 00:06:40,320 Yes, but in what way are you jotting stuff down on your Mac? 79 00:06:40,400 --> 00:06:43,240 What do you mean, "In what way are you jotting stuff down?" 80 00:06:43,320 --> 00:06:44,720 I'm jotting stuff down. 81 00:06:44,800 --> 00:06:47,760 I know what you mean by jotting stuff down on your Mac. 82 00:06:47,840 --> 00:06:49,440 But what are you jotting down? 83 00:06:49,520 --> 00:06:51,600 Since when has jotting something down, 84 00:06:51,680 --> 00:06:54,680 and then saying on the phone you're jotting something down, 85 00:06:54,760 --> 00:06:57,240 been about what you're actually jotting down? 86 00:06:58,200 --> 00:07:00,480 Listen, Helene, I need your help. 87 00:07:01,480 --> 00:07:05,000 WAIT, I NEED TO TELL YOU THIS 88 00:07:05,080 --> 00:07:07,520 IN PERSON. 89 00:07:15,640 --> 00:07:18,520 You can't begin to imagine what this sentence means to me. 90 00:07:18,600 --> 00:07:20,440 -She said: -I need your help. 91 00:07:20,520 --> 00:07:22,880 -She really said: -I need your help. 92 00:07:26,600 --> 00:07:28,040 Sorry, I... 93 00:07:29,160 --> 00:07:31,600 I didn't quite hear what you just said. 94 00:07:31,680 --> 00:07:33,840 I need your help, Helene. Now. 95 00:07:34,480 --> 00:07:36,080 -Where? -Vaginality. 96 00:07:37,400 --> 00:07:40,320 Vaginality. Our feminist ideas hub at Mountain of Talent. 97 00:07:40,400 --> 00:07:41,720 Right, okay. 98 00:07:44,520 --> 00:07:46,520 -Say it again. -Vaginality? 99 00:07:46,600 --> 00:07:48,600 -The other thing. -Feminist ideas hub? 100 00:07:48,680 --> 00:07:50,480 The other thing. 101 00:07:55,800 --> 00:07:59,160 -I won't say that I told you so. -But you told me so. 102 00:07:59,240 --> 00:08:00,840 Yes, I told you so. 103 00:08:01,680 --> 00:08:03,240 But she's coming. 104 00:08:04,440 --> 00:08:06,720 Thanks for that look, Jason, but I'm not focusing 105 00:08:06,800 --> 00:08:08,920 on the emotional awareness between us right now. 106 00:08:09,000 --> 00:08:12,320 I mean, she's like a field with really fertile soil. 107 00:08:12,400 --> 00:08:15,800 And you just have to plant flowers on it. 108 00:08:16,280 --> 00:08:18,680 -Yes, maybe. -But? 109 00:08:19,920 --> 00:08:21,720 No, no but. 110 00:08:22,240 --> 00:08:24,200 Fertile ground, Jason. 111 00:08:24,840 --> 00:08:28,000 Have you ever seen a person with so fucking much potential? 112 00:08:28,080 --> 00:08:30,680 But there are fields that remain fields. 113 00:08:31,160 --> 00:08:35,840 We can brainstorm the ideas for My Compost Watch. 114 00:08:35,920 --> 00:08:37,640 We've got two suggestions. 115 00:08:37,720 --> 00:08:40,280 I've asked Maike for help my whole life. 116 00:08:40,360 --> 00:08:43,440 For the first time ever, she's asked me for help. 117 00:08:43,520 --> 00:08:46,080 Maybe this is the gateway to peace of mind. 118 00:08:46,160 --> 00:08:47,880 It's so great you've come. 119 00:08:47,960 --> 00:08:49,960 A few weeks ago, we got a huge budget 120 00:08:50,040 --> 00:08:54,040 to create an app that targets a market of female and diverse 20 to 30-year-olds. 121 00:08:54,120 --> 00:08:55,760 This is a real chance for us. 122 00:08:56,760 --> 00:09:00,480 The investor does believe in us, but our ideas keep falling flat with him. 123 00:09:00,560 --> 00:09:02,520 They're not crazy enough. 124 00:09:02,600 --> 00:09:04,960 He wants something really deranged. 125 00:09:05,040 --> 00:09:06,280 I'm quoting. 126 00:09:06,360 --> 00:09:08,800 -And that's why I'm here. -Yes. 127 00:09:12,200 --> 00:09:13,680 Okay. 128 00:09:13,760 --> 00:09:17,280 I'm scared we'll lose the job if we don't give him something deranged. 129 00:09:18,200 --> 00:09:20,280 You can go ahead and take the persimmon. 130 00:09:24,720 --> 00:09:26,240 Do you like it here? 131 00:09:26,320 --> 00:09:28,520 Yes, they look like... 132 00:09:29,920 --> 00:09:30,920 tents. 133 00:09:31,000 --> 00:09:32,400 Yes, exactly. 134 00:09:32,760 --> 00:09:34,360 It's great that you see that. 135 00:09:35,080 --> 00:09:36,760 We developed the space 136 00:09:36,840 --> 00:09:40,480 to be reminiscent of traditional African nomadic forms of conversation. 137 00:09:40,560 --> 00:09:42,720 We're not colonizing, we're just camping. 138 00:09:42,800 --> 00:09:45,800 We have community tents here. 139 00:09:46,520 --> 00:09:50,000 And then there are several work and mindfulness areas. 140 00:09:52,480 --> 00:09:54,360 What happened there? 141 00:09:57,680 --> 00:10:02,040 YES, WHAT DID HAPPEN THERE? 142 00:10:02,120 --> 00:10:04,600 THIS HAPPENED. 143 00:10:04,680 --> 00:10:08,280 3 MONTHS EARLIER 144 00:10:31,480 --> 00:10:34,760 -Hey. Hello. Helene Sternberg. -Right. Okay. 145 00:10:41,560 --> 00:10:43,440 So, Ms. Sternberg. 146 00:10:43,520 --> 00:10:46,480 According to my documents, you are here for therapy, 147 00:10:46,560 --> 00:10:50,920 as the probation condition of your suspended sentence 148 00:10:51,000 --> 00:10:54,520 for the negligent burning of a forest 149 00:10:54,600 --> 00:10:57,120 as per paragraphs 306 to 306f of the Penal Code. 150 00:11:00,360 --> 00:11:01,360 Correct. 151 00:11:01,440 --> 00:11:04,640 It smelled nice in the clinic. You could see your face in the apples. 152 00:11:04,720 --> 00:11:07,160 -Fine. Thanks. -Okay. 153 00:11:07,240 --> 00:11:08,720 -Bye. -Ciao. 154 00:11:11,520 --> 00:11:14,560 Yes, you are here with us for behavioral therapy. 155 00:11:15,720 --> 00:11:18,960 Yes, we have bars on the windows, but the doors aren't locked. 156 00:11:19,040 --> 00:11:20,720 We're not a detention center. 157 00:11:20,800 --> 00:11:24,200 We have a patient-oriented and interdisciplinary approach. 158 00:11:34,520 --> 00:11:37,040 -You don't need to lie down. -No, I'd like to. 159 00:11:43,600 --> 00:11:45,680 Do you have any pre-existing medical conditions? 160 00:11:46,320 --> 00:11:47,880 A dust mite allergy. 161 00:11:48,400 --> 00:11:50,920 And at 15, I was diagnosed with a preferfect. 162 00:11:51,000 --> 00:11:53,560 -A what? -A preferoriect. 163 00:11:53,640 --> 00:11:55,760 -Is that a personality disorder? -Nonsense. 164 00:11:56,680 --> 00:11:57,960 Right. 165 00:11:58,960 --> 00:12:00,320 Take a deep breath. 166 00:12:00,400 --> 00:12:01,800 Sit up. 167 00:12:05,000 --> 00:12:07,840 About the dust mites, I like living with my allergy. 168 00:12:07,920 --> 00:12:11,880 I was given injections for a while to acclimatize my body to the mites. 169 00:12:11,960 --> 00:12:16,520 But I found out I was actually allergic to their feces, not the mites themselves. 170 00:12:16,600 --> 00:12:19,760 -So I stopped the injections. -Hold your breath. 171 00:12:19,840 --> 00:12:22,800 Or would you like to have mite excrement injected into you? 172 00:12:26,400 --> 00:12:28,200 I'm also asymmetrical. 173 00:12:28,280 --> 00:12:32,840 My face, my feet. My breasts too. And the roof of my mouth. 174 00:12:32,920 --> 00:12:35,600 If you could just stop speaking, please. 175 00:12:41,040 --> 00:12:42,040 Thanks. 176 00:12:45,600 --> 00:12:46,640 Pleasure. 177 00:12:47,520 --> 00:12:48,600 Right. 178 00:12:49,320 --> 00:12:52,240 I was actually about to go on a trip. 179 00:12:52,320 --> 00:12:55,040 So I have a question for you. How long will all this take? 180 00:12:55,120 --> 00:12:57,880 So the check-up and then the therapy... 181 00:12:57,960 --> 00:13:01,760 How long until my wires are rewired and I can leave the repair shop? 182 00:13:01,840 --> 00:13:04,040 If you could open your mouth for me, please. 183 00:13:07,800 --> 00:13:10,320 I've entered Maike's realm, 184 00:13:10,400 --> 00:13:12,600 where heels click on floors 185 00:13:12,680 --> 00:13:14,360 and you gorge on fruit. 186 00:13:15,560 --> 00:13:18,320 -Hi, Jason. -Welcome to Vaginality. 187 00:13:18,400 --> 00:13:19,880 -Hi... -Hi. 188 00:13:20,480 --> 00:13:21,960 All right. 189 00:13:22,040 --> 00:13:24,360 -They are Elonde Ntugse. -Hey. 190 00:13:24,440 --> 00:13:26,520 Nice to meet you, Elonde. And you, Ntugse. 191 00:13:26,600 --> 00:13:28,520 I'm Cari, he/him. 192 00:13:28,600 --> 00:13:29,760 Right. 193 00:13:30,280 --> 00:13:32,000 Pleased to meet you, Ntugse. 194 00:13:32,080 --> 00:13:33,960 I'm Gabriel. 195 00:13:34,040 --> 00:13:35,560 He/him. 196 00:13:35,640 --> 00:13:38,640 -They are Elonde Ntugse. -Yes. They/them. 197 00:13:38,720 --> 00:13:41,240 -I'm a graphic designer. -Right, nice. 198 00:13:41,320 --> 00:13:42,960 Nice to meet you, Elonde Ntugse. 199 00:13:43,960 --> 00:13:47,360 I'd say let's do a round of introductions. 200 00:13:57,840 --> 00:13:59,320 Hello. 201 00:14:00,560 --> 00:14:01,640 New, right? 202 00:14:02,400 --> 00:14:03,760 Yes, exactly. 203 00:14:03,840 --> 00:14:07,560 Get yourself some food. It was teaching kitchen today. We made lasagna. 204 00:14:08,280 --> 00:14:10,720 -What's "teaching kitchen"? -We cook together. 205 00:14:10,800 --> 00:14:13,200 Learn about nutrition. 206 00:14:14,040 --> 00:14:17,880 It's about doing therapy in every area of life here. 207 00:14:19,640 --> 00:14:22,080 -Yes. -The lasagna is a bit bland. 208 00:14:22,160 --> 00:14:24,080 Yes, it's a bit bland today. 209 00:14:24,600 --> 00:14:26,520 It needs seasoning. 210 00:14:31,080 --> 00:14:33,280 -Nutmeg. -Nonsense. 211 00:14:34,920 --> 00:14:36,800 It's a good trick, though. 212 00:14:36,880 --> 00:14:39,440 If you don't add seasoning, you don't eat as much. 213 00:14:39,520 --> 00:14:41,080 You don't put on weight. 214 00:14:41,880 --> 00:14:43,680 I take lorazepam. 215 00:14:43,760 --> 00:14:47,320 In the last two weeks, I've gained 13 pounds as a result. 216 00:14:47,400 --> 00:14:50,120 It doesn't matter if you're depressed and slim 217 00:14:50,200 --> 00:14:51,720 or depressed and fat. 218 00:14:52,720 --> 00:14:54,640 I don't wear make-up anymore either. 219 00:14:54,720 --> 00:14:56,760 I still wear make-up. 220 00:14:59,000 --> 00:15:02,560 Each of us only needs to disclose what we feel comfortable with. 221 00:15:05,800 --> 00:15:07,520 I'm Maike. 222 00:15:07,600 --> 00:15:08,800 She/her. 223 00:15:08,880 --> 00:15:11,920 I'm 25 years old and together with my partner, 224 00:15:12,000 --> 00:15:14,880 cis straight male, Asian background, Jason, 225 00:15:14,960 --> 00:15:17,080 I'm the owner of the agency Vaginality. 226 00:15:17,160 --> 00:15:19,480 We used to be called Boost2BeBest. 227 00:15:20,280 --> 00:15:24,640 I studied African studies, communication science and management. 228 00:15:24,720 --> 00:15:27,080 And I've now been in charge for... 229 00:15:27,160 --> 00:15:29,480 -Three years. -...three years, yes. 230 00:15:29,560 --> 00:15:30,760 My God. 231 00:15:30,840 --> 00:15:34,920 If you do the math, Maike would have had to start studying aged five. 232 00:15:35,000 --> 00:15:36,360 My name is Cari. 233 00:15:36,440 --> 00:15:40,040 My parents are from New Jersey, but I grew up in the Bronx and Frankfurt. 234 00:15:40,120 --> 00:15:41,680 50-50, more or less. 235 00:15:41,760 --> 00:15:44,880 I worked for a long time on a cultural project, 236 00:15:44,960 --> 00:15:48,480 dealing with the land reclamation of the Californian Nisenan people. 237 00:15:48,560 --> 00:15:52,200 Then I moved into the private sector, working on a project with Sony. 238 00:15:52,280 --> 00:15:54,320 Yes, Sony. I know them. 239 00:15:54,400 --> 00:15:55,640 Yes? 240 00:15:56,400 --> 00:15:57,600 Yes. 241 00:15:58,120 --> 00:15:59,680 In what division did you work? 242 00:15:59,760 --> 00:16:02,520 I've just got old headphones that no longer fit my ears. 243 00:16:02,600 --> 00:16:03,920 I... 244 00:16:05,280 --> 00:16:06,640 The CLAP division. 245 00:16:08,000 --> 00:16:09,200 Okay. 246 00:16:10,040 --> 00:16:11,040 Well. 247 00:16:11,960 --> 00:16:12,960 Right? 248 00:16:13,040 --> 00:16:15,680 I was active in the London techno scene 249 00:16:15,760 --> 00:16:17,840 and in an urban gardening micro-block. 250 00:16:17,920 --> 00:16:21,680 After that, I was a literature scout for queer poetry in northern Europe. 251 00:16:21,760 --> 00:16:23,320 -Cool. -And you? 252 00:16:24,480 --> 00:16:26,480 Well, so... 253 00:16:28,840 --> 00:16:30,840 I'm Helene, she/her. 254 00:16:31,960 --> 00:16:36,280 I was born on July 6, 1997, on the same day as Maike. 255 00:16:37,640 --> 00:16:39,120 I come from here. 256 00:16:40,440 --> 00:16:42,680 And from Languedoc. 257 00:16:42,760 --> 00:16:45,920 So 50 percent here, 50 percent Languedoc. 258 00:16:47,520 --> 00:16:48,880 On the one hand... 259 00:16:49,400 --> 00:16:52,720 I'm a chef specializing in experimental micro-aromas 260 00:16:52,800 --> 00:16:55,320 at the Kitchen University of LAMB. 261 00:16:55,400 --> 00:16:58,120 And I'm also an independent lawyer 262 00:16:58,200 --> 00:17:02,680 and a freelance... nu-mi-nu gadget. 263 00:17:04,480 --> 00:17:07,400 And in my spare time, I work as a tree. 264 00:17:08,120 --> 00:17:10,120 -As a tree? -Yes, as a tree. 265 00:17:10,840 --> 00:17:12,480 As in climate protection? 266 00:17:12,560 --> 00:17:14,000 No, as in a tree. 267 00:17:14,520 --> 00:17:16,360 As in nature religion? 268 00:17:16,880 --> 00:17:18,680 No, as in a tree. 269 00:17:19,400 --> 00:17:21,960 -Good. -Okay, cool. 270 00:17:22,040 --> 00:17:24,040 Great. Good. 271 00:17:24,120 --> 00:17:25,760 -Okay. -Cool. 272 00:17:25,840 --> 00:17:27,440 There are our ideas. 273 00:17:27,520 --> 00:17:29,120 And what do you do for a living? 274 00:17:30,640 --> 00:17:32,520 -I'm not at liberty to say. -Tell us. 275 00:17:33,040 --> 00:17:35,800 -No. -Are you a celebrity or something? 276 00:17:38,320 --> 00:17:39,920 No, so... 277 00:17:44,720 --> 00:17:47,440 You really can't tell anyone, okay? 278 00:17:47,520 --> 00:17:49,520 Because otherwise there's no point. 279 00:17:52,560 --> 00:17:54,640 I'm from the Public Health Department. 280 00:17:55,520 --> 00:17:58,360 And you just had enough of all the food inspections? 281 00:17:58,440 --> 00:18:00,040 That's what made you depressed? 282 00:18:00,120 --> 00:18:03,840 No, I'm carrying out an inspection here to check if everything's running smoothly. 283 00:18:04,600 --> 00:18:07,440 There have been accusations against Berg-Berth, 284 00:18:07,520 --> 00:18:09,400 saying his methods are outdated. 285 00:18:12,280 --> 00:18:14,720 So you're kind of undercover? 286 00:18:14,800 --> 00:18:16,080 Exactly. 287 00:18:16,160 --> 00:18:18,600 My name's not Helene Sternberg either. 288 00:18:18,680 --> 00:18:20,240 I'm an undercover patient. 289 00:18:21,000 --> 00:18:22,520 My real name is Dörte Frese. 290 00:18:25,640 --> 00:18:28,200 -Okay, cool. -Yes. 291 00:18:32,000 --> 00:18:34,280 I'm a painter and varnisher. 292 00:18:44,640 --> 00:18:46,440 And why are you all here? 293 00:18:50,480 --> 00:18:51,760 Okay. 294 00:18:53,520 --> 00:18:55,000 Let me guess. 295 00:19:02,320 --> 00:19:05,120 You were left by your husband on Tenerife. 296 00:19:05,840 --> 00:19:07,800 Now the villa feels so big and lonely. 297 00:19:07,880 --> 00:19:10,560 You play Chopin once a day for yourself, alone on the piano. 298 00:19:11,400 --> 00:19:14,320 But that pisses you off. And that's why you're depressed. 299 00:19:15,600 --> 00:19:19,120 We don't talk about our symptoms in the kitchen area. 300 00:19:20,520 --> 00:19:21,720 Right. 301 00:19:22,160 --> 00:19:23,680 Yes. 302 00:19:23,760 --> 00:19:28,600 Right, you're a former speed skater. 303 00:19:28,680 --> 00:19:31,120 You can no longer skate due to a leg fracture, 304 00:19:31,200 --> 00:19:32,760 so you have no purpose in life. 305 00:19:32,840 --> 00:19:35,320 You experimented with Buddhist ideas, 306 00:19:35,400 --> 00:19:37,640 but ultimately found them to be illogical. 307 00:19:38,160 --> 00:19:41,040 Then you ended up watching so much porn online 308 00:19:41,120 --> 00:19:44,520 that your sensory system could no longer cope with reality. 309 00:19:54,160 --> 00:19:55,520 And you... 310 00:19:58,280 --> 00:20:01,240 I can't see anything for you, because whenever I look at you, 311 00:20:01,320 --> 00:20:04,280 a song starts, the kind truckers listen to on their break. 312 00:20:10,160 --> 00:20:11,280 Helene? 313 00:20:13,440 --> 00:20:16,680 Would you like to share an unconventional idea with us? 314 00:20:20,960 --> 00:20:22,360 Just go for it. 315 00:20:22,440 --> 00:20:25,560 And don't worry, we can talk trash here. 316 00:20:25,640 --> 00:20:27,920 -We love trash. -Anything goes. 317 00:20:28,000 --> 00:20:30,520 Just spit out what's inside you. 318 00:20:30,600 --> 00:20:32,560 Yes, just spit it out. 319 00:20:33,120 --> 00:20:35,680 So exactly what's in my head right now? 320 00:20:35,760 --> 00:20:36,880 Exactly. 321 00:20:46,360 --> 00:20:47,920 What are you reading? 322 00:20:53,640 --> 00:20:56,200 The Dimension Next to the Dimension. 323 00:21:00,640 --> 00:21:02,120 That's cosmology, right? 324 00:21:03,960 --> 00:21:07,880 Like, it's possible this and that are there, but if not, that's possible to. 325 00:21:07,960 --> 00:21:11,280 And at that moment, because you thought it was possible, it's good. 326 00:21:15,920 --> 00:21:18,800 I'm Helene. I'm new here. 327 00:21:23,360 --> 00:21:26,520 And I feel as if I know you somehow, without knowing where from. 328 00:21:26,600 --> 00:21:29,280 Maybe I'm just imagining you. Is that possible? 329 00:21:29,360 --> 00:21:31,040 But you're sitting right here. 330 00:21:31,120 --> 00:21:32,560 Oh well. 331 00:21:41,120 --> 00:21:42,400 Bonjour. 332 00:21:43,080 --> 00:21:44,360 Hello. 333 00:21:55,640 --> 00:21:56,840 Well. 334 00:21:56,920 --> 00:21:58,960 We meet again. 335 00:21:59,040 --> 00:22:00,520 Yes. 336 00:22:00,600 --> 00:22:03,680 I feel as if I've been playing hooky again. 337 00:22:05,880 --> 00:22:09,000 I have to say, looking back, that was truly brilliant. 338 00:22:09,080 --> 00:22:12,200 I remember very fondly the illnesses you invented, 339 00:22:12,280 --> 00:22:14,280 so you wouldn't have to go to school. 340 00:22:14,360 --> 00:22:17,360 Like fecal-retromaninous-excretory disorder. 341 00:22:17,440 --> 00:22:18,560 The internal lice? 342 00:22:18,640 --> 00:22:22,320 Yes, the internal lice. I remember those well too. 343 00:22:23,040 --> 00:22:24,560 Ms. Sternberg. 344 00:22:24,640 --> 00:22:26,280 How are your parents? 345 00:22:27,440 --> 00:22:31,080 My father found out that I'm not studying law. 346 00:22:32,200 --> 00:22:33,200 And? 347 00:22:34,240 --> 00:22:37,080 He says he always suspected as much 348 00:22:37,160 --> 00:22:39,600 and that crappy law isn't good enough for me. 349 00:22:39,680 --> 00:22:42,920 And my mother has triplicated herself using modern medicine. 350 00:22:43,000 --> 00:22:44,400 -Triplicated? -Yes. 351 00:22:44,480 --> 00:22:46,720 She's had twins implanted. 352 00:22:46,800 --> 00:22:49,120 That's probably why she showed up at my place, 353 00:22:49,200 --> 00:22:52,360 to make sure I'd function in her new, happy family. 354 00:22:52,440 --> 00:22:56,480 -There was that court hearing. -Yes, I can see that in my documents. 355 00:22:56,560 --> 00:23:00,240 Yes, I wasn't there. I haven't opened any letters for three months. 356 00:23:01,520 --> 00:23:05,560 This is call 26. Give me a sign, Helene. 357 00:23:06,760 --> 00:23:10,120 This is Mom. We have someone who wants to talk to you. 358 00:23:11,120 --> 00:23:14,120 Helene, sweetie, I'll be out of rehab tomorrow. 359 00:23:14,200 --> 00:23:17,640 I look ten years younger. I thought we could go on a bit of a bender. 360 00:23:21,800 --> 00:23:22,800 Why? 361 00:23:26,400 --> 00:23:28,280 It was a scientific experiment. 362 00:23:29,240 --> 00:23:33,720 Yes. What happens if I cut myself off from all external influences? 363 00:23:33,800 --> 00:23:37,240 -You know about Diogenes in his barrel? -Rings a bell, yes. 364 00:23:37,760 --> 00:23:41,120 Well, what happened is that I ended up here in this cuckoo's nest. 365 00:23:41,640 --> 00:23:43,120 -Cuckoo's nest? -Yes. 366 00:23:43,640 --> 00:23:44,840 Correctional center. 367 00:23:48,640 --> 00:23:50,040 What did you write down? 368 00:23:52,360 --> 00:23:54,920 These are just my notes. They're not relevant. 369 00:23:55,440 --> 00:23:58,600 Come on, tell me. Otherwise I won't tell you anything else. 370 00:23:59,120 --> 00:24:01,320 -They're not important. -Go on. 371 00:24:03,320 --> 00:24:05,280 -No. -Come on. 372 00:24:05,360 --> 00:24:06,480 -No. -Please. 373 00:24:06,560 --> 00:24:08,080 -No, I can't. -You can. 374 00:24:08,160 --> 00:24:08,960 -No. -Yes. 375 00:24:09,040 --> 00:24:10,040 No. 376 00:24:10,120 --> 00:24:14,520 It became clear that my therapy wasn't going to be a stroll in the park... 377 00:24:14,600 --> 00:24:15,920 Yes. 378 00:24:17,240 --> 00:24:18,720 ...for Berg-Berth. 379 00:25:57,200 --> 00:26:00,200 No Limits Media 2024 Subtitles: Jacqueline Ball et al. 380 00:26:00,250 --> 00:26:04,800 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.