All language subtitles for Nuki Doki! Tenshi to Akuma no Sakusei Battle Revolution - 03 [1080p-HEVC][hstream.moe]_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,690 --> 00:00:36,620 I made a wrong turn. To think a being as dignified as me has become lost! 2 00:00:36,890 --> 00:00:42,860 Dragging this girl around all night has put me near my limits of physical strength. 3 00:00:51,100 --> 00:00:56,300 And why doesn't she wake up from being dragged around like this? 4 00:00:58,920 --> 00:01:02,920 Humans might be tougher creatures than I thought. 5 00:01:07,410 --> 00:01:20,650 Original Animation Disk: Nuki Doki Revolution Angels & Demons: The "Make Them Cum" Battle 6 00:01:13,030 --> 00:01:20,650 In this episode: Silky soft skin in a steamy bath! Nonoa and Filika have sex!? 7 00:01:49,540 --> 00:01:53,850 Who's making all that noise so early in the morning? 8 00:01:55,330 --> 00:01:58,020 Keep it down a little, would y... 9 00:02:12,470 --> 00:02:14,710 That was close! 10 00:02:16,640 --> 00:02:21,220 Why am I dressed like this, in a place like this? 11 00:02:25,670 --> 00:02:28,810 That's right, Yamato and I... 12 00:02:33,570 --> 00:02:35,190 Finally awake, are we? 13 00:02:35,530 --> 00:02:39,910 This may seem sudden, but use this device to guide me back to my base of operations. 14 00:02:40,460 --> 00:02:42,460 I've inputted the address. 15 00:02:44,050 --> 00:02:46,120 Give my phone back! 16 00:02:48,250 --> 00:02:50,600 Th-This is from yesterday's. 17 00:02:51,290 --> 00:02:53,870 More importantly, who are you? 18 00:02:53,870 --> 00:02:55,870 Why are you cosplaying as a devil? 19 00:02:56,290 --> 00:03:00,150 I take it you understand what I've stored on this card. 20 00:03:01,940 --> 00:03:03,390 How cowardly! 21 00:03:08,290 --> 00:03:09,700 They're onto us already. 22 00:03:10,390 --> 00:03:12,390 We're out of time. Come with me. 23 00:03:12,910 --> 00:03:15,320 H-Hey, wait a minute! 24 00:03:39,970 --> 00:03:42,970 We've arrived, but are you sure this is the right place? 25 00:03:42,970 --> 00:03:44,870 Yes, I'm sure. 26 00:03:44,870 --> 00:03:49,040 Fi-Filika-san, can you read maps? 27 00:03:49,420 --> 00:03:51,110 I'm just not very skilled at it. 28 00:03:52,690 --> 00:03:54,170 You're blushing! 29 00:03:54,170 --> 00:04:00,550 Filika-san, you seemed like kind of a scary person, but you have your a cute side as well, don't you? 30 00:04:00,590 --> 00:04:04,900 More importantly, we don't have much time. Shower and cleanse yourself. 31 00:04:04,900 --> 00:04:06,210 Roger that. 32 00:04:06,210 --> 00:04:14,450 B-But once we finish that ritual, you have to give me that SD card with those pictures on it. 33 00:04:15,210 --> 00:04:17,210 I understand. 34 00:04:26,310 --> 00:04:29,200 Sera-chan, Sera-chan, stop! 35 00:04:34,000 --> 00:04:37,240 Yama-chan, put some effort into it and hang in there! 36 00:04:38,070 --> 00:04:40,000 Eh? Roger! 37 00:04:56,920 --> 00:04:59,820 O servants who have sworn me your loyalty! 38 00:05:00,230 --> 00:05:03,230 Offer me your lifeblood once again! 39 00:05:07,160 --> 00:05:13,060 Wow! Thanks to Sera-chan's halo, I can fly now! 40 00:05:13,060 --> 00:05:17,160 It's not like every angel's halo can do this, your know. 41 00:05:17,780 --> 00:05:24,020 Only haloes created by highly-skilled angels like me have that ability. 42 00:05:24,890 --> 00:05:27,640 So you really are an angel after all, Sera-chan. 43 00:05:29,160 --> 00:05:32,200 That's what I keep telling you! 44 00:05:32,920 --> 00:05:37,880 More importantly, Yama-chan, did you find any clues as to their whereabouts? 45 00:05:37,880 --> 00:05:44,610 Oh, right. The angel's halo let me track Nonoa's scent this far, but. 46 00:05:45,260 --> 00:05:47,610 Her smell disappears right about here... 47 00:05:50,190 --> 00:05:54,880 Filika might have concealed her scent with magic. 48 00:05:57,090 --> 00:06:01,570 I was saving this to masturbate to, but... 49 00:06:09,020 --> 00:06:10,670 I'm equipping them! 50 00:06:25,290 --> 00:06:30,910 To think Yama-chan had such an ability! This gives me a chance to beat Filika! 51 00:06:48,120 --> 00:06:52,390 I can feel it. You're almost at your limit, aren't you? 52 00:07:23,630 --> 00:07:28,180 That's good. That has a wonderful taste and scent. 53 00:07:28,830 --> 00:07:29,590 Next. 54 00:07:37,280 --> 00:07:38,970 What vigor! 55 00:07:39,450 --> 00:07:41,590 You're quite pent up, aren't you? 56 00:07:41,590 --> 00:07:43,180 Don't disappoint me. 57 00:08:05,970 --> 00:08:09,900 Y-You're really quite girthy. 58 00:08:13,970 --> 00:08:16,650 This penis really gets your expectations up. 59 00:08:25,620 --> 00:08:26,930 It's going all the way in! 60 00:08:29,200 --> 00:08:30,620 Y-Yes! 61 00:08:31,270 --> 00:08:33,200 A-Are you going to cum? 62 00:08:47,750 --> 00:08:50,510 D-Do it. Cum inside me. 63 00:08:52,960 --> 00:08:54,920 Give me all of it! 64 00:09:07,820 --> 00:09:13,300 You came less than last time, but your technique has improved. 65 00:09:13,540 --> 00:09:14,470 Next. 66 00:09:21,990 --> 00:09:24,890 I want it! Give me more cum! 67 00:09:28,400 --> 00:09:29,640 Y-Yes! 68 00:09:29,640 --> 00:09:31,640 Give me more of you strong-smelling cum! 69 00:09:33,540 --> 00:09:35,190 Cum inside me! 70 00:09:41,750 --> 00:09:43,160 Yes, yes! 71 00:09:48,050 --> 00:09:49,880 That feels good! 72 00:09:59,160 --> 00:10:01,260 More, more! 73 00:10:02,360 --> 00:10:03,600 More! 74 00:10:04,430 --> 00:10:07,470 Yes! That feels so good! 75 00:10:11,050 --> 00:10:13,120 More, more! 76 00:10:13,120 --> 00:10:13,980 Cum! 77 00:10:15,260 --> 00:10:16,260 Quickly! 78 00:10:17,640 --> 00:10:19,770 Your cum, give me more! 79 00:10:20,430 --> 00:10:23,360 More, more, more! 80 00:10:31,390 --> 00:10:32,260 Yes! 81 00:10:33,940 --> 00:10:36,150 It feels like I could burst! 82 00:10:38,460 --> 00:10:39,600 That's good! 83 00:10:41,320 --> 00:10:46,180 I need just one more of you to cum inside me. Then I'll have enough liquid for the ritual. 84 00:10:49,150 --> 00:10:51,770 You best give it to me. 85 00:10:53,360 --> 00:10:54,250 Yes! 86 00:11:23,940 --> 00:11:25,490 That felt so nice! 87 00:11:25,870 --> 00:11:29,280 Now my body and mind are clean and refreshed. 88 00:11:50,830 --> 00:11:51,490 Hey! 89 00:11:52,860 --> 00:11:56,170 Filika-san, what are you doing all of a sudden? 90 00:12:17,650 --> 00:12:21,520 Sniff sniff. Nonoa's scent is getting stronger! 91 00:12:21,520 --> 00:12:26,240 Sera-chan, Nonoa and Filika are probably hiding out in this area! 92 00:12:30,380 --> 00:12:36,070 Really? Just you wait, Filika Mia Shatana! 93 00:12:43,990 --> 00:12:47,860 Filika-sama, I feel hot! It's so hot! 94 00:12:47,860 --> 00:12:50,240 My body feels so hot. It's like I'm on fire! 95 00:12:51,100 --> 00:12:54,580 My nipples are so completely erect! 96 00:12:55,030 --> 00:12:59,440 My pussy is itching with desire! It's so engorged! 97 00:12:59,440 --> 00:13:04,030 I can't hold back any longer! Quickly, quickly, quickly! 98 00:13:04,030 --> 00:13:06,370 Quickly, quickly, quickly! 99 00:13:06,720 --> 00:13:13,130 Quickly, use your liquid to cleanse me! 100 00:13:16,230 --> 00:13:20,130 Don't be in such a hurry. 101 00:13:21,330 --> 00:13:24,990 The fluid I've purified inside me. 102 00:13:24,990 --> 00:13:30,060 I'll give you enough to completely envelop you! 103 00:13:37,850 --> 00:13:39,640 It... It feels so good! 104 00:13:40,540 --> 00:13:44,570 Filika-sama, it feels like my body could melt! 105 00:13:49,260 --> 00:13:54,980 It's like my body, my mind, all of me... it's all melting away! 106 00:14:15,290 --> 00:14:16,120 Very good. 107 00:14:16,710 --> 00:14:18,220 Have a nice long soak. 108 00:14:26,300 --> 00:14:36,300 Translation: ObscureReference Timing: ObscureReference QA: Dorans softsub: ั‚ะพั€ั€ะตะฝั‚ ะธะฒะฐะฝะธะฒะฐะฝั‹ั‡ 8199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.