All language subtitles for Nuki Doki! Tenshi to Akuma no Sakusei Battle Revolution - 02 [1080p-HEVC][hstream.moe]_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,730 --> 00:00:04,850 Nonoa, are you okay? 2 00:00:04,850 --> 00:00:09,690 For the record, my dick moving is not of my own accord. 3 00:00:09,690 --> 00:00:12,070 Th-Th-This is completely out of my control! 4 00:00:12,990 --> 00:00:15,450 What are you saying at a time like this, Yamato?! 5 00:00:18,120 --> 00:00:20,200 My left hand is moving by itself! 6 00:00:21,540 --> 00:00:24,670 Why are my fingers going to my nipples? 7 00:00:40,810 --> 00:00:44,100 Your body is mine. 8 00:00:44,100 --> 00:00:45,560 And... 9 00:00:46,980 --> 00:00:49,360 So is your package. 10 00:00:52,440 --> 00:00:54,360 That's mine too. 11 00:01:03,580 --> 00:01:08,880 Nonoa 12 00:01:03,580 --> 00:01:08,880 Hey, Yamato! Don't get any weird ideas from. 13 00:01:09,250 --> 00:01:10,550 I'm not! 14 00:01:10,550 --> 00:01:16,260 My dick... It's experiencing pleasures that it's never felt before... 15 00:01:16,260 --> 00:01:18,890 Oh god, this might be bad. 16 00:01:21,100 --> 00:01:24,930 If you cum now, I won't be able to harvest it. 17 00:01:30,820 --> 00:01:34,400 No! My body's moving on its own again! 18 00:01:36,150 --> 00:01:38,910 Yamato, seriously, look away! 19 00:01:39,240 --> 00:01:44,910 I think I can move my head, but this chance doesn't come every day! 20 00:01:44,910 --> 00:01:49,250 I-I don't want to do anything that you don't want me to do, Nonoa! 21 00:01:49,250 --> 00:01:54,420 But I can't control my head. It's forcing me to look at your butt! 22 00:01:54,800 --> 00:01:56,220 Really? 23 00:01:57,010 --> 00:01:58,430 A-Again?! 24 00:02:04,430 --> 00:02:06,350 It's time to get close and personal. 25 00:02:15,740 --> 00:02:18,910 I wanted to wait until I was married! 26 00:02:18,910 --> 00:02:22,990 What? My right hand is moving on its own. 27 00:02:22,990 --> 00:02:26,200 Wait, does this mean that... 28 00:02:30,460 --> 00:02:33,590 Am I the pervy demon now?! 29 00:02:37,260 --> 00:02:41,260 Are you trying to kill me?! 30 00:02:43,220 --> 00:02:55,940 ~The Milking Battle of Angels and Demons~ 31 00:02:49,140 --> 00:02:55,940 The angel descends during the sunset! You can do whatever you want to Sera's boobs ♡ arc 32 00:03:14,540 --> 00:03:17,760 Oh, it's this sensation again... 33 00:03:17,760 --> 00:03:21,880 It's like somebody's licking my dick! 34 00:03:21,880 --> 00:03:26,260 No! I can't give into the sweet bliss of the visual and pleasure before me! 35 00:03:26,680 --> 00:03:29,270 I'm about to blow! 36 00:03:32,690 --> 00:03:34,060 Wh-What's going on... 37 00:03:34,060 --> 00:03:37,650 O-Ow! It's gonna break! It's gonna break! 38 00:03:36,520 --> 00:03:37,730 Nonoa 39 00:03:36,520 --> 00:03:37,730 Yamato? 40 00:03:46,530 --> 00:03:51,410 What's going on? My legs won't stop moving! 41 00:03:54,420 --> 00:03:56,210 Stop! Stop!! 42 00:03:56,210 --> 00:04:01,670 Yamato, if you get any closer then th-that's gonna hit me! 43 00:04:01,670 --> 00:04:06,430 You've got it backwards, you're the one moving! I haven't moved at all! 44 00:04:06,430 --> 00:04:12,440 Stop being stupid! J-Just lower it or something! 45 00:04:12,440 --> 00:04:17,820 I told you already, I can't control it at all. 46 00:04:17,820 --> 00:04:19,070 And anyway, 47 00:04:19,070 --> 00:04:22,570 I think part of the reason why my dick is so out of control right now, 48 00:04:22,570 --> 00:04:26,490 is because of your provocative pose, Nonoa. 49 00:04:26,490 --> 00:04:29,240 Huh?! Try saying that again! 50 00:04:29,240 --> 00:04:33,660 Stop flapping your mouth and put your hard dick away already! 51 00:04:33,660 --> 00:04:37,500 Huh? I've never heard a maiden speak so vulgarly. 52 00:04:37,500 --> 00:04:39,710 Maidens have times like that! 53 00:04:39,710 --> 00:04:41,760 My chastity is at risk! 54 00:04:41,760 --> 00:04:44,340 Just cut it off or something! 55 00:04:44,340 --> 00:04:47,850 What do you think my dick is?! A lizard's tail or something!? 56 00:04:47,850 --> 00:04:50,720 Oh god, they're gonna touch. 57 00:04:50,720 --> 00:04:54,730 Nonoa, we're already this far, how about we just sit back and enjoy the ride. 58 00:04:55,690 --> 00:04:57,730 I don't want it to happen like this! 59 00:05:10,240 --> 00:05:12,540 Th-This is... 60 00:05:12,540 --> 00:05:17,500 Does this mean I'm saved or... 61 00:05:17,880 --> 00:05:20,090 Nonoa! 62 00:05:20,290 --> 00:05:24,470 Nonoa! Hey, are you okay! 63 00:05:24,590 --> 00:05:27,890 Pull it together! 64 00:05:27,890 --> 00:05:29,800 How did I mess that up? 65 00:05:29,800 --> 00:05:31,850 That was such an amateur's mistake. 66 00:05:35,640 --> 00:05:38,900 Boobies... 67 00:05:39,520 --> 00:05:46,400 a beautiful older lady's boobs... 68 00:05:47,490 --> 00:05:54,660 W-Why are you dressed up like a demon? 69 00:05:55,040 --> 00:06:00,670 Oh? I guess you're young and quick to rebound. 70 00:06:01,670 --> 00:06:02,670 Oh, right! 71 00:06:03,420 --> 00:06:07,930 S-Sorry! Even I'm not sure why my lower half is like this right now. 72 00:06:07,930 --> 00:06:11,050 The unconscious girl over there is my friend. 73 00:06:11,050 --> 00:06:15,470 A-And what I'm trying to say is that what's happening here is completely consensual. 74 00:06:15,470 --> 00:06:17,230 I-I'm definitely not committing a crime or anything... 75 00:06:17,230 --> 00:06:23,440 I just need to directly harvest your semen myself. 76 00:06:24,360 --> 00:06:26,360 My semen? Harvest it?! 77 00:06:31,740 --> 00:06:35,370 My body's moving on its own again! 78 00:06:39,710 --> 00:06:45,500 I shouldn't have relied on that girl and instead done this from the start. 79 00:07:31,970 --> 00:07:33,640 Hey! 80 00:07:34,050 --> 00:07:35,890 Wait! 81 00:07:35,890 --> 00:07:36,680 Slump. 82 00:07:45,400 --> 00:07:47,070 W-Wait, that's... 83 00:07:49,530 --> 00:07:51,650 A pure white dress. 84 00:07:52,490 --> 00:07:55,660 An angel's halo floating above her head. 85 00:07:55,660 --> 00:07:58,160 And huge wings on her back! 86 00:07:58,790 --> 00:08:02,830 The tips of her hair are curled into hearts! 87 00:08:02,830 --> 00:08:04,670 She's such a cute girl! 88 00:08:05,750 --> 00:08:08,670 And she's riding in on a gallant... tricycle?! 89 00:08:11,550 --> 00:08:16,180 What the hell are you doing on a tricycle if you're cosplaying as an angel?! 90 00:08:17,810 --> 00:08:23,270 I'm an angel so of course I'd wear angel's clothing. 91 00:08:23,270 --> 00:08:31,240 And other angels like myself personally like having a halo floating above our heads like this. 92 00:08:31,240 --> 00:08:33,780 What, you really think you're a real angel? 93 00:08:34,360 --> 00:08:38,580 А это кто должен переводить? Пушкин? 94 00:08:38,740 --> 00:08:41,750 Well, that aside... 95 00:08:41,750 --> 00:08:45,250 wouldn't a bike or a motorcycle or even a car be better? 96 00:08:45,580 --> 00:08:47,840 Well, let me explain. 97 00:08:47,840 --> 00:08:52,720 When I rode a bike, the front wheel came off and I fell over. 98 00:08:53,170 --> 00:08:57,510 When I rode a motorcycle, I could only keep going straight, so I fell into the ocean. 99 00:09:00,720 --> 00:09:05,640 And when I rode a car I kept getting the acceleration and brakes mixed up 100 00:09:06,480 --> 00:09:09,230 and I crashed into a convenience store! 101 00:09:10,020 --> 00:09:12,570 What... 102 00:09:16,740 --> 00:09:21,410 I almost had to change my profession to being a demon. 103 00:09:23,250 --> 00:09:27,120 And that's why when I met this splendid vehicle 104 00:09:27,120 --> 00:09:32,090 that can only move by the force of one's will, 105 00:09:32,840 --> 00:09:35,380 I felt like fate had intervened! 106 00:09:35,380 --> 00:09:36,300 Oh my. 107 00:09:43,270 --> 00:09:44,270 Poke. Poke. 108 00:09:45,890 --> 00:09:47,810 W-W-W-W-Wait! 109 00:09:48,190 --> 00:09:51,730 So that's where human's have their tails, huh? 110 00:09:52,730 --> 00:09:53,820 That's so weird! 111 00:09:53,820 --> 00:09:58,450 What's up with her weird aloof idol personality? 112 00:09:58,450 --> 00:10:02,160 I don't care how much of her character is supposed to try and be surprising... 113 00:10:02,160 --> 00:10:07,080 I've never heard of a girl who doesn't even know what a dick is... 114 00:10:08,170 --> 00:10:10,420 Hey, hey, hey, hey! 115 00:10:30,020 --> 00:10:32,610 What's wrong with her?! 116 00:10:32,610 --> 00:10:36,740 She's coming after my dick without even a moment's hesitation. 117 00:10:36,740 --> 00:10:39,950 How crazy is this chick?! 118 00:10:41,320 --> 00:10:44,790 Sheesh, you can just let me have a little peek, can't you?! 119 00:10:44,790 --> 00:10:46,370 What do you have to lose? 120 00:10:46,370 --> 00:10:49,870 I have a sense of shame, you know?! 121 00:10:50,790 --> 00:10:55,750 If she insists on pretending to be an angel, we can play dumb too. 122 00:10:55,750 --> 00:10:58,470 I bet it'll lead to a very delicious situation. 123 00:10:58,470 --> 00:10:59,430 Ahem. 124 00:10:59,430 --> 00:11:02,140 Well, Ms. Angel? 125 00:11:02,140 --> 00:11:04,350 What's your name? 126 00:11:05,560 --> 00:11:07,470 My name? 127 00:11:07,470 --> 00:11:11,350 My name is Sera Mitra Airun. 128 00:11:11,350 --> 00:11:15,110 She's so thorough with her cosplay she even made a name. 129 00:11:15,110 --> 00:11:21,240 I bet she'd even say that she's billions of years old. 130 00:11:21,240 --> 00:11:24,870 That's a mouthful, can I just call you Sera-chan? 131 00:11:25,450 --> 00:11:27,290 Yeah, sure. 132 00:11:27,290 --> 00:11:28,910 What's your name? 133 00:11:28,910 --> 00:11:30,660 M-Me? 134 00:11:30,660 --> 00:11:33,250 My name's Hitsuhara Yamato. 135 00:11:33,250 --> 00:11:35,630 You can call me Yama-chan. 136 00:11:35,630 --> 00:11:37,880 Okie-dokie, Yama-chan! 137 00:11:37,880 --> 00:11:40,880 We shouldn't try and trick such a pure and sincere girl... 138 00:11:41,930 --> 00:11:44,050 Okay, I'm gonna show you my tail. 139 00:11:44,050 --> 00:11:45,430 You ready? 140 00:11:45,430 --> 00:11:47,390 Sure am! 141 00:11:48,720 --> 00:11:54,400 When a human's tail gets angry, it can bite you, so keep your distance, okay? 142 00:11:54,400 --> 00:11:56,440 Oh, really? 143 00:11:59,320 --> 00:12:03,410 Yama-chan, that... Does that mean that your tail is in a bad mood? 144 00:12:04,870 --> 00:12:10,910 Sera-chan, it looks like it's mad at you for poking it earlier. 145 00:12:12,080 --> 00:12:13,460 It's my fault? 146 00:12:14,080 --> 00:12:15,630 Yeah, sorry to break it to you. 147 00:12:17,500 --> 00:12:27,180 The only way to appease it is to take something... soft and put it in between that and then rub it. 148 00:12:27,890 --> 00:12:30,430 Something... something like... 149 00:12:31,140 --> 00:12:32,560 Boobs, maybe? 150 00:12:32,890 --> 00:12:34,560 Boobs? 151 00:12:35,400 --> 00:12:38,070 Crap, did I go too fast? 152 00:12:39,860 --> 00:12:45,070 I've never heard of an idol who would ever just straight up give a guy a tit fuck in this situation. 153 00:12:45,070 --> 00:12:47,870 How do I get out of this? 154 00:12:52,080 --> 00:12:56,170 By boobs do you mean these boobs? 155 00:13:02,880 --> 00:13:05,090 Are you okay, Yama-chan?! 156 00:13:07,260 --> 00:13:12,100 If I can make your tail's mood get better with my boobs, then... 157 00:13:21,030 --> 00:13:22,610 Here we go. 158 00:13:23,440 --> 00:13:26,240 I can't move them that well. 159 00:13:26,860 --> 00:13:28,120 Oh, I know! 160 00:13:28,570 --> 00:13:32,910 Sorry I just went in without introducing myself. 161 00:13:32,910 --> 00:13:36,920 My name is Sera Mitra Airun. 162 00:13:36,920 --> 00:13:38,130 Pleased to meet you. 163 00:13:38,580 --> 00:13:42,130 I'll do my best, so feel better, okay? 164 00:14:11,910 --> 00:14:15,830 Huh? It's getting kind of slimy. 165 00:14:15,830 --> 00:14:18,920 It's easier to move around it now. 166 00:14:25,380 --> 00:14:27,220 Such a good girl! 167 00:14:27,220 --> 00:14:30,140 I've never met anyone as kind as her! 168 00:14:30,140 --> 00:14:35,970 She's a real angel! 169 00:14:40,730 --> 00:14:42,520 But, you know... 170 00:14:43,150 --> 00:14:47,440 I've met so many people today... angels, demons... 171 00:14:51,990 --> 00:14:53,200 Nonoa?! 172 00:14:54,450 --> 00:14:56,120 Where's Nonoa?! 173 00:14:57,330 --> 00:14:59,670 I don't see her anywhere! 174 00:14:59,670 --> 00:15:02,960 That girl cosplaying as a demon's gone too! 175 00:15:03,500 --> 00:15:05,960 Demon? 176 00:15:05,960 --> 00:15:07,970 Oh, right! 177 00:15:08,510 --> 00:15:11,890 Firika?! Where are you Firika Mia Shatana?! 178 00:15:15,060 --> 00:15:17,640 Where are you, Nonoa? 179 00:15:17,640 --> 00:15:19,480 And Firika... 180 00:15:21,270 --> 00:15:26,690 Just what is... Firika Mia Shatana? 181 00:15:41,790 --> 00:15:55,600 translator: hikarucon timing: hybrio21 typesetting: hybrio21 editor: jordan quality control: hentaisenpai softsub: торрент иваниваныч 13674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.