All language subtitles for My Family Christmas Tree 2021 Hallmark 720p HDTV X264 Solar eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,836 --> 00:00:14,003 ♪ with a ho! And a ha! And a hee-hee! ♪ 2 00:00:14,038 --> 00:00:16,372 ♪ oh... 3 00:00:16,407 --> 00:00:18,574 ♪ I'm the happiest Christmas tree ♪ 4 00:00:18,610 --> 00:00:19,709 ♪ ho-ho-ho! 5 00:00:19,744 --> 00:00:21,077 ♪ hee-hee-hee! 6 00:00:21,112 --> 00:00:23,179 ♪ someone came and they found me ♪ 7 00:00:23,214 --> 00:00:25,281 ♪ and took me home with them 8 00:00:25,350 --> 00:00:27,350 ♪ oh, I'm the happiest Christmas tree ♪ 9 00:00:27,385 --> 00:00:28,918 ♪ ho-ho-ho! 10 00:00:28,953 --> 00:00:30,019 ♪ hee-hee-hee! 11 00:00:30,054 --> 00:00:31,721 ♪ look how pretty they dressed me ♪ 12 00:00:31,756 --> 00:00:34,757 ♪ oh, lucky, lucky me 13 00:00:34,792 --> 00:00:37,093 ♪ I got shiny bells that jingle ♪ 14 00:00:37,128 --> 00:00:39,428 ♪ and tiny lights that tingle ♪ 15 00:00:39,464 --> 00:00:41,531 ♪ whenever anyone passes by 16 00:00:41,566 --> 00:00:44,400 ♪ I blink my lights and I wink my eye ♪ 17 00:00:44,435 --> 00:00:46,702 ♪ oh, I'm the happiest Christmas tree ♪ 18 00:00:46,738 --> 00:00:49,205 ♪ Christmas day wait and see ♪ 19 00:00:49,240 --> 00:00:51,140 ♪ I'll be laughing happily 20 00:00:51,209 --> 00:00:53,809 ♪ with a ho-ho-ho hee-hee ♪ 21 00:00:53,878 --> 00:00:55,811 ♪ with a hey! And a hee! And a ho-ho! ♪ 22 00:00:55,880 --> 00:00:57,914 ♪ with a hee! And a ho! And a ha-hah! ♪ 23 00:00:57,949 --> 00:01:00,583 ♪ with a hey! And a hee! And a ho-ho! ♪ 24 00:01:02,253 --> 00:01:03,719 I'll get the papers over to you right away. 25 00:01:06,090 --> 00:01:07,490 Merry almost Christmas, Shelby. 26 00:01:07,559 --> 00:01:08,724 Same to you, Vanessa. 27 00:01:08,760 --> 00:01:10,259 You're here early. 28 00:01:10,295 --> 00:01:11,594 Yeah, you know, 29 00:01:11,629 --> 00:01:13,563 I just had a few things I wanted to take care of. 30 00:01:13,598 --> 00:01:14,764 Hmm... 31 00:01:14,799 --> 00:01:16,098 I wonder who it's from? 32 00:01:20,505 --> 00:01:22,939 But this little girl can't wait till the first of the year. 33 00:01:22,974 --> 00:01:26,409 I've seen you work your magic around red tape before. 34 00:01:26,444 --> 00:01:28,911 Come on, let's get her this family by Christmas. 35 00:01:31,616 --> 00:01:32,648 You're the best. 36 00:01:32,684 --> 00:01:33,950 Thank you so much, Susan. 37 00:01:33,985 --> 00:01:34,917 Yeah, have a great holiday. 38 00:01:34,953 --> 00:01:37,086 hi, Vanessa. 39 00:01:37,121 --> 00:01:38,688 Hello! 40 00:01:38,756 --> 00:01:41,924 And what do I owe the pleasure of seeing you all this morning? 41 00:01:41,960 --> 00:01:43,826 We do have a bit of a problem. 42 00:01:43,861 --> 00:01:45,428 Oh, is everything okay? 43 00:01:45,463 --> 00:01:47,763 Everything is beyond perfect. 44 00:01:47,799 --> 00:01:48,931 The problem is 45 00:01:48,967 --> 00:01:50,366 you've done so much for us and the kids 46 00:01:50,435 --> 00:01:52,668 that we will never be able to repay you. 47 00:01:52,704 --> 00:01:55,638 Seeing your smiling faces is the only payment that I need. 48 00:01:55,673 --> 00:01:58,107 You went above and beyond your job for us, 49 00:01:58,142 --> 00:02:00,443 and the kids wanted to share how grateful we all are. 50 00:02:02,113 --> 00:02:02,979 is this for me? 51 00:02:04,048 --> 00:02:05,648 thank you! 52 00:02:05,683 --> 00:02:06,849 there's more. 53 00:02:06,884 --> 00:02:08,017 Are you ready, kids? 54 00:02:08,052 --> 00:02:11,354 ♪ we wish you a merry Christmas ♪ 55 00:02:11,389 --> 00:02:14,123 ♪ we wish you a merry Christmas... ♪ 56 00:02:14,158 --> 00:02:16,692 ♪ we wish you a merry Christmas ♪ 57 00:02:16,728 --> 00:02:19,295 ♪ and a happy new year! 58 00:02:21,132 --> 00:02:22,565 that was so wonderful 59 00:02:22,634 --> 00:02:24,400 and the best Christmas present ever! 60 00:02:24,469 --> 00:02:26,469 If you don't have any plans, 61 00:02:26,504 --> 00:02:28,304 we'd love to have you over for Christmas. 62 00:02:28,339 --> 00:02:30,873 That is so sweet, thank you, 63 00:02:30,908 --> 00:02:33,542 but you guys should celebrate Christmas together 64 00:02:33,578 --> 00:02:34,844 as your new family. 65 00:02:38,683 --> 00:02:40,383 one, two, three! 66 00:02:40,418 --> 00:02:41,350 Big smiles! 67 00:02:43,521 --> 00:02:44,487 Merry Christmas! 68 00:02:44,522 --> 00:02:46,389 Merry Christmas. 69 00:03:00,571 --> 00:03:01,937 merry Christmas. 70 00:03:17,255 --> 00:03:18,220 hey, buddy! 71 00:03:18,256 --> 00:03:19,188 How are you? 72 00:03:19,223 --> 00:03:20,289 Did you miss me, huh? 73 00:03:20,358 --> 00:03:22,224 Did you miss me? Want to get some food? 74 00:03:22,260 --> 00:03:23,693 Okay, you can have one present. 75 00:03:24,929 --> 00:03:26,629 Do you want this one? 76 00:03:26,698 --> 00:03:28,364 Do you want this one? Yeah? 77 00:03:28,399 --> 00:03:29,932 Yeah. 78 00:03:29,967 --> 00:03:32,034 Oh, what's that? What's that? 79 00:03:32,070 --> 00:03:33,703 yeah, yeah, yeah. 80 00:03:37,542 --> 00:03:38,474 deedee! 81 00:03:38,543 --> 00:03:39,809 Thank you! 82 00:03:39,877 --> 00:03:41,310 Girl, it's 8:30 p.M. 83 00:03:41,379 --> 00:03:43,079 And I know you don't have to work tomorrow. 84 00:03:43,114 --> 00:03:44,380 Pajamas already? 85 00:03:44,415 --> 00:03:46,382 Well, dee, as you can clearly see, 86 00:03:46,417 --> 00:03:47,750 these are not pjs, 87 00:03:47,785 --> 00:03:49,251 these are workout clothes. 88 00:03:49,287 --> 00:03:50,720 Ah. Let me guess, 89 00:03:50,755 --> 00:03:52,588 you are about to binge Christmas movies 90 00:03:52,623 --> 00:03:53,589 with mickey? 91 00:03:56,294 --> 00:03:57,159 what's wrong with that? 92 00:03:57,228 --> 00:03:58,627 Nothing, 93 00:03:58,663 --> 00:04:02,264 if mickey had opposable thumbs and walked on two legs. 94 00:04:03,401 --> 00:04:05,234 Oh, no offense, mickey. 95 00:04:05,269 --> 00:04:06,402 Yeah. 96 00:04:06,437 --> 00:04:08,604 Hi... 97 00:04:08,639 --> 00:04:10,806 You have to get back out there. 98 00:04:12,110 --> 00:04:13,976 As in dating? 99 00:04:14,011 --> 00:04:15,945 Who has time for that these days? 100 00:04:15,980 --> 00:04:17,079 If you have time 101 00:04:17,115 --> 00:04:18,914 to binge 30 Christmas movies with mickey, 102 00:04:18,950 --> 00:04:20,316 you have time for a boyfriend. 103 00:04:21,853 --> 00:04:23,152 It'll happen when it's supposed to. 104 00:04:24,288 --> 00:04:25,421 -Wine? -Mm. 105 00:04:28,926 --> 00:04:31,794 So was there a reason that you stopped by, 106 00:04:31,829 --> 00:04:33,696 or did you just want to give me a hard time? 107 00:04:33,765 --> 00:04:34,764 Because there's room on my couch 108 00:04:34,799 --> 00:04:35,698 with your name on it. 109 00:04:35,767 --> 00:04:36,866 Right! 110 00:04:36,934 --> 00:04:38,000 First, 111 00:04:38,035 --> 00:04:39,835 did you get your results back yet? 112 00:04:39,871 --> 00:04:41,137 Results for? 113 00:04:41,172 --> 00:04:43,506 From the family branch dna tests that we did. 114 00:04:43,541 --> 00:04:45,107 Check your email. I got mine today. 115 00:04:45,143 --> 00:04:46,942 Anything juicy? 116 00:04:46,978 --> 00:04:48,511 It turns out 117 00:04:48,546 --> 00:04:50,713 that I'm a little less south Asian than I thought, 118 00:04:50,782 --> 00:04:53,516 but I am 4% Brazilian. 119 00:04:53,551 --> 00:04:55,684 I mean, that... that explains a lot. 120 00:04:56,821 --> 00:04:57,887 So... 121 00:04:57,955 --> 00:04:58,954 Go get your computer! 122 00:05:02,660 --> 00:05:03,659 Ancestry breakdown... 123 00:05:03,694 --> 00:05:06,162 British and Irish, 27%. 124 00:05:06,197 --> 00:05:07,496 Spanish, 16%. 125 00:05:07,532 --> 00:05:10,399 5.5% french. 126 00:05:10,468 --> 00:05:13,035 And 1.5% west African. 127 00:05:13,070 --> 00:05:14,036 That's kinda cool. 128 00:05:14,071 --> 00:05:15,838 That is very cool. 129 00:05:17,542 --> 00:05:18,841 "view family history." 130 00:05:23,881 --> 00:05:25,414 it says I have a paternal match? 131 00:05:26,818 --> 00:05:28,350 As in a biological father? 132 00:05:29,921 --> 00:05:31,053 Oh, my word! 133 00:05:32,757 --> 00:05:34,657 Okay, well, this is what you were hoping for, right? 134 00:05:34,692 --> 00:05:36,725 Yeah, but, um... 135 00:05:36,761 --> 00:05:38,227 Click on it! 136 00:05:38,262 --> 00:05:39,695 I can't do it. I can't do it. 137 00:05:39,730 --> 00:05:40,696 You do it. 138 00:05:40,731 --> 00:05:41,697 -Yeah? -Mm-hmm. 139 00:05:41,732 --> 00:05:43,265 Okay. Okay, okay. 140 00:05:47,038 --> 00:05:48,204 Richard Hendricks. 141 00:05:48,239 --> 00:05:49,271 54 years old. 142 00:05:49,340 --> 00:05:53,075 Barrington, Connecticut, USA. 143 00:05:54,745 --> 00:05:56,445 Barrington? 144 00:05:56,514 --> 00:05:57,613 That's, like, an hour away. 145 00:05:57,682 --> 00:06:00,049 That's a good thing, right? 146 00:06:00,084 --> 00:06:01,183 I didn't... 147 00:06:01,219 --> 00:06:02,251 I didn't think I'd actually find him. 148 00:06:03,788 --> 00:06:05,054 Okay, let's see... 149 00:06:05,089 --> 00:06:06,222 Wait, what are you doing? 150 00:06:06,257 --> 00:06:08,123 Checking to see if he has social media... 151 00:06:09,894 --> 00:06:10,793 I found him! 152 00:06:14,799 --> 00:06:16,031 He has a family. 153 00:06:17,235 --> 00:06:19,301 Which means you now have a family. 154 00:06:23,207 --> 00:06:24,139 Hey... 155 00:06:24,208 --> 00:06:25,307 You okay? 156 00:06:25,376 --> 00:06:27,643 30 seconds ago, I didn't have a father... 157 00:06:27,712 --> 00:06:29,278 Or siblings. 158 00:06:29,313 --> 00:06:30,980 You remember what you told me? 159 00:06:32,316 --> 00:06:33,949 It's gonna happen when it's supposed to happen. 160 00:06:33,985 --> 00:06:36,118 I was talking about a boyfriend, 161 00:06:36,153 --> 00:06:37,286 not a family. 162 00:06:37,321 --> 00:06:39,989 It still applies. 163 00:06:40,057 --> 00:06:41,891 I think you should message him. 164 00:06:41,926 --> 00:06:43,225 No way. 165 00:06:43,261 --> 00:06:44,994 I'm sure he did this dna test 166 00:06:45,062 --> 00:06:46,161 thinking he'd find, like, 167 00:06:46,230 --> 00:06:48,597 a third cousin in Sweden or something. 168 00:06:48,633 --> 00:06:49,632 No, you don't know that. 169 00:06:49,667 --> 00:06:50,966 What if he's looking for you, too? 170 00:06:53,237 --> 00:06:54,603 I highly doubt that. 171 00:06:54,639 --> 00:06:56,505 Okay, well, I think that you should send him a message 172 00:06:56,574 --> 00:06:58,073 before you have a chance to overthink it. 173 00:06:59,844 --> 00:07:01,277 -Okay. -Okay! 174 00:07:01,312 --> 00:07:02,678 Okay, what do I say? 175 00:07:02,747 --> 00:07:04,313 Uh, okay, well, um... 176 00:07:04,348 --> 00:07:06,115 I don't think that you should beat around the bush. 177 00:07:06,150 --> 00:07:07,850 I think you should say... 178 00:07:07,919 --> 00:07:09,351 "hi, I'm your daughter." 179 00:07:11,589 --> 00:07:12,755 what if he doesn't respond? 180 00:07:14,125 --> 00:07:16,358 If he doesn't respond, that's on him. 181 00:07:16,427 --> 00:07:17,426 Not you. 182 00:07:18,829 --> 00:07:19,962 You're right. You're right. 183 00:07:19,997 --> 00:07:21,764 Okay... 184 00:07:21,799 --> 00:07:23,432 Um... 185 00:07:23,467 --> 00:07:25,301 "dear Mr. Hendricks, 186 00:07:25,336 --> 00:07:26,368 happy holidays. 187 00:07:26,437 --> 00:07:28,804 My name is Vanessa hall. 188 00:07:28,839 --> 00:07:30,039 And I live in new york city. 189 00:07:31,676 --> 00:07:35,444 I recently took a dna test and discovered a paternal match. 190 00:07:35,479 --> 00:07:38,314 I know this may come as a surprise, 191 00:07:38,349 --> 00:07:40,616 but it looks like you are my father." 192 00:08:00,671 --> 00:08:02,171 did the kids take off for school okay? 193 00:08:02,206 --> 00:08:03,138 yes. 194 00:08:05,176 --> 00:08:07,009 So did you get your Santa all fixed out there? 195 00:08:08,145 --> 00:08:09,578 Yep. 196 00:08:10,748 --> 00:08:12,715 He's mostly duct tape now. 197 00:08:15,019 --> 00:08:16,352 maybe it's time to retire him this year? 198 00:08:16,387 --> 00:08:18,320 I can't do that. 199 00:08:18,356 --> 00:08:21,323 He's practically part of the family. 200 00:08:21,359 --> 00:08:22,391 Speaking of family. 201 00:08:22,426 --> 00:08:24,660 I actually don't know how to say this. 202 00:08:26,263 --> 00:08:28,063 I just know that I love you 203 00:08:28,099 --> 00:08:29,765 and that this doesn't change anything between us. 204 00:08:29,834 --> 00:08:31,533 Okay... Now you're scaring me. 205 00:08:33,371 --> 00:08:34,703 Do you remember that dna test that we took last year? 206 00:08:34,739 --> 00:08:36,038 Yeah? 207 00:08:36,073 --> 00:08:37,439 Just... 208 00:08:44,215 --> 00:08:45,080 Your daughter? 209 00:08:49,520 --> 00:08:50,886 Wow. 210 00:08:50,921 --> 00:08:51,920 Is this for real? 211 00:08:51,956 --> 00:08:53,756 Yeah, well, it must be. 212 00:08:53,791 --> 00:08:55,724 It's on my account, too. 213 00:08:55,760 --> 00:08:56,959 It says I'm a paternal match. 214 00:09:00,064 --> 00:09:02,131 I mean, obviously, this was, like, 31 years ago. 215 00:09:02,199 --> 00:09:03,899 It's long before I met you. 216 00:09:03,934 --> 00:09:05,300 Trust me, I've already done that math. 217 00:09:05,369 --> 00:09:07,202 Where were you 32 years ago? 218 00:09:08,406 --> 00:09:10,272 It was before my second tour of duty. 219 00:09:11,976 --> 00:09:13,609 So I remember I was seeing a woman named Trish. 220 00:09:14,745 --> 00:09:15,878 And... 221 00:09:17,314 --> 00:09:19,882 And then after being over there two years in the middle east, 222 00:09:19,917 --> 00:09:21,316 I couldn't find her when I got back. 223 00:09:21,385 --> 00:09:23,118 So what are we going to do? 224 00:09:23,154 --> 00:09:24,486 We? 225 00:09:24,555 --> 00:09:26,588 Yes, we. 226 00:09:28,225 --> 00:09:29,725 Richard, this concerns all of us. 227 00:09:31,829 --> 00:09:33,062 yeah. Yeah, you're right. 228 00:09:43,474 --> 00:09:44,840 I think you should call her. 229 00:10:01,158 --> 00:10:02,524 hello, this is Vanessa. 230 00:10:02,593 --> 00:10:03,525 Hi, Vanessa. 231 00:10:03,594 --> 00:10:04,827 This is Richard Hendricks. 232 00:10:04,862 --> 00:10:05,961 Um, well... 233 00:10:05,996 --> 00:10:06,862 I guess I'm your father. 234 00:10:08,032 --> 00:10:09,865 I mean, biological. 235 00:10:09,934 --> 00:10:11,467 I assume you have someone else you call father. 236 00:10:11,502 --> 00:10:13,001 Yes. 237 00:10:13,037 --> 00:10:15,637 No. I don't have any other fathers 238 00:10:15,673 --> 00:10:17,005 as far as I know. 239 00:10:17,041 --> 00:10:19,108 I mean, I definitely don't have any other fathers. 240 00:10:20,377 --> 00:10:22,010 Thank you for calling. 241 00:10:22,046 --> 00:10:23,112 How are you? 242 00:10:23,147 --> 00:10:25,047 I'm good, great, yeah. How are you? 243 00:10:25,116 --> 00:10:27,149 Yeah, great, thanks. 244 00:10:29,153 --> 00:10:30,219 So... 245 00:10:30,287 --> 00:10:31,186 Where have you been all my life? 246 00:10:33,390 --> 00:10:34,690 that was a... that was a joke. 247 00:10:34,725 --> 00:10:37,459 I make bad jokes when I don't know what to say. 248 00:10:37,495 --> 00:10:38,727 That's okay. Me too. 249 00:10:38,796 --> 00:10:40,462 That's even more evidence that I'm your father. 250 00:10:41,799 --> 00:10:42,965 That sounds like some solid evidence there. 251 00:10:43,000 --> 00:10:44,366 Yeah. 252 00:10:46,303 --> 00:10:47,469 If you had to make a list 253 00:10:47,505 --> 00:10:48,871 of the most awkward conversations 254 00:10:48,906 --> 00:10:50,239 you could have in life, 255 00:10:50,307 --> 00:10:52,908 I think our situation is right up there. 256 00:10:52,977 --> 00:10:54,643 It's probably a conversation 257 00:10:54,678 --> 00:10:55,811 that we shouldn't have over the phone. 258 00:10:55,846 --> 00:10:57,179 I mean, if you're comfortable, 259 00:10:57,214 --> 00:10:58,747 would you... 260 00:10:58,816 --> 00:11:00,682 would you be open to a meeting maybe, 261 00:11:00,718 --> 00:11:02,985 um, in person? 262 00:11:03,020 --> 00:11:05,020 I mean, I'm coming in to the city 263 00:11:05,055 --> 00:11:06,588 on Thursday, I think. 264 00:11:06,657 --> 00:11:07,856 I have to pick something up, 265 00:11:07,892 --> 00:11:09,224 and if you're free afterwards, 266 00:11:09,260 --> 00:11:10,692 maybe we could meet up? 267 00:11:10,728 --> 00:11:11,727 Thursday? 268 00:11:11,762 --> 00:11:14,596 Yeah, that... that sounds great. 269 00:11:14,665 --> 00:11:17,166 Um, I have a little park by my house 270 00:11:17,201 --> 00:11:19,067 that's doing some holiday stuff. 271 00:11:19,103 --> 00:11:20,602 If you want to meet there, 272 00:11:20,671 --> 00:11:22,437 we could meet by the big Christmas tree? 273 00:11:22,506 --> 00:11:23,705 Great. 274 00:11:23,741 --> 00:11:25,340 That sounds great. 275 00:11:25,376 --> 00:11:26,275 Say 2:00 p.M.? 276 00:11:26,343 --> 00:11:27,943 Wonderful. 277 00:11:28,012 --> 00:11:29,344 I can text you the address. 278 00:11:29,380 --> 00:11:30,612 Okay, good. 279 00:11:30,681 --> 00:11:32,047 Vanessa, looking forward to meeting you. 280 00:11:33,250 --> 00:11:34,716 Okay. Thank you. Bye-bye. 281 00:11:34,752 --> 00:11:36,518 Thank you. Bye. 282 00:11:42,359 --> 00:11:45,427 ♪ good king wenceslas looked out ♪ 283 00:11:45,462 --> 00:11:48,730 ♪ on the feast of Stephen 284 00:11:48,766 --> 00:11:52,434 ♪ when the snow lay round about ♪ 285 00:11:52,469 --> 00:11:55,938 ♪ deep and crisp and even 286 00:11:55,973 --> 00:11:59,541 ♪ brightly shone the moon that night ♪ 287 00:11:59,577 --> 00:12:03,045 ♪ though the frost was cruel 288 00:12:03,080 --> 00:12:06,415 ♪ when a poor man came in sight ♪ 289 00:12:06,450 --> 00:12:07,282 ♪ gathering winter fuel 290 00:12:07,318 --> 00:12:08,383 hi. 291 00:12:08,419 --> 00:12:09,585 Hi. You must be... 292 00:12:09,620 --> 00:12:10,953 Vanessa. 293 00:12:10,988 --> 00:12:11,954 Yeah, I figured. 294 00:12:11,989 --> 00:12:13,121 Richard, nice to meet you. 295 00:12:13,157 --> 00:12:14,556 Nice to meet you. Nice to meet you! 296 00:12:16,160 --> 00:12:17,793 I've gotta say, I'm impressed 297 00:12:17,828 --> 00:12:20,162 that you know all the lyrics to "good king wenceslas". 298 00:12:21,832 --> 00:12:22,931 My family... 299 00:12:22,967 --> 00:12:24,233 they're big carolers, 300 00:12:24,268 --> 00:12:25,601 so it's engrained in the ol' noggin. 301 00:12:27,605 --> 00:12:28,470 Can I interest you in a hot cocoa? 302 00:12:28,505 --> 00:12:30,639 Yeah. I would love that. 303 00:12:34,945 --> 00:12:36,078 Does your mother know that you... 304 00:12:37,181 --> 00:12:38,680 Um, she actually... 305 00:12:38,749 --> 00:12:39,681 Um, she died a while ago. 306 00:12:41,151 --> 00:12:42,017 I didn't realize that. 307 00:12:43,254 --> 00:12:44,453 I remember Trish being very sweet... 308 00:12:44,488 --> 00:12:45,420 And funny. 309 00:12:45,456 --> 00:12:46,822 Trish? 310 00:12:46,857 --> 00:12:48,991 Oh! You mean patty. 311 00:12:49,026 --> 00:12:51,460 Yeah, from what I can remember, 312 00:12:51,495 --> 00:12:53,262 she had a really good sense of humor. 313 00:12:53,297 --> 00:12:54,463 She could make 314 00:12:54,498 --> 00:12:56,298 even the scroogiest scrooge crack a smile. 315 00:12:57,468 --> 00:12:58,867 How old were you when she passed? 316 00:12:58,936 --> 00:13:01,937 I was nine when she died. 317 00:13:01,972 --> 00:13:04,206 And the only other family I had was my grandmother, 318 00:13:04,275 --> 00:13:07,309 but she was in an assisted living facility, 319 00:13:07,344 --> 00:13:10,345 so this wonderful older couple 320 00:13:10,381 --> 00:13:13,448 fostered me until I left for college. 321 00:13:13,484 --> 00:13:14,549 Did your mother ever mention me? 322 00:13:14,618 --> 00:13:17,319 From what I remember asking, 323 00:13:17,354 --> 00:13:19,955 she always would say, 324 00:13:19,990 --> 00:13:22,658 "you father was a really good man." 325 00:13:22,693 --> 00:13:25,727 I'd like to think that... 326 00:13:25,796 --> 00:13:28,030 She would have told me more about you 327 00:13:28,065 --> 00:13:29,197 when I got a little bit older, 328 00:13:29,233 --> 00:13:30,666 but her death was pretty sudden. 329 00:13:33,837 --> 00:13:34,836 I'm so sorry. 330 00:13:34,872 --> 00:13:35,804 I had no idea. 331 00:13:37,141 --> 00:13:39,908 It's okay. There's no need to apologize. 332 00:13:39,977 --> 00:13:42,077 My past made me who I am today, 333 00:13:42,146 --> 00:13:45,013 and now I work at a non-profit 334 00:13:45,049 --> 00:13:46,148 placing kids in foster families. 335 00:13:47,318 --> 00:13:48,817 That sounds very rewarding. 336 00:13:51,088 --> 00:13:52,421 So do you have any plans for Christmas? 337 00:13:52,489 --> 00:13:54,156 Just a dinner with some friends, 338 00:13:54,191 --> 00:13:55,223 but that's about it. 339 00:13:59,997 --> 00:14:04,333 I was wondering, if you don't mind, 340 00:14:04,368 --> 00:14:05,567 if I could ask you 341 00:14:05,602 --> 00:14:06,535 about what happened between you and my mom. 342 00:14:08,505 --> 00:14:10,205 Well... 343 00:14:11,942 --> 00:14:13,275 I was in the army then. 344 00:14:14,445 --> 00:14:17,045 And I met your mother 345 00:14:17,081 --> 00:14:20,082 shortly before I shipped out to the middle east. 346 00:14:21,952 --> 00:14:23,385 It was a... 347 00:14:23,420 --> 00:14:25,587 Bit of a whirlwind, 348 00:14:25,622 --> 00:14:28,557 and we really liked each other, 349 00:14:28,592 --> 00:14:29,858 but then I shipped out. 350 00:14:30,928 --> 00:14:32,294 And, um... 351 00:14:32,363 --> 00:14:33,595 I was over there for a long time. 352 00:14:35,766 --> 00:14:37,532 Did she ever write you 353 00:14:37,568 --> 00:14:39,134 to tell you she was having a baby? 354 00:14:39,203 --> 00:14:40,135 If she did, I never got it. 355 00:14:43,273 --> 00:14:44,906 Did you try looking for her when you got back? 356 00:14:44,942 --> 00:14:45,974 I did, 357 00:14:46,043 --> 00:14:47,576 but it was two years later. 358 00:14:48,912 --> 00:14:51,113 And that was before cell phones and social media, 359 00:14:51,148 --> 00:14:53,548 so it was easier to lose track of people. 360 00:14:56,120 --> 00:14:57,252 But, uh... 361 00:14:57,287 --> 00:14:58,220 I looked. 362 00:14:59,757 --> 00:15:00,956 And then I ended up meeting Pauline, 363 00:15:00,991 --> 00:15:03,258 my current wife, 364 00:15:03,293 --> 00:15:05,560 and here we are. 365 00:15:05,596 --> 00:15:07,562 So you have a family. What are they like? 366 00:15:07,598 --> 00:15:08,964 You know what? 367 00:15:08,999 --> 00:15:10,132 Why don't you find out for yourself? 368 00:15:11,668 --> 00:15:13,502 How about you come and spend the Christmas holidays with us? 369 00:15:13,570 --> 00:15:16,238 Oh! No. You don't have to do that. 370 00:15:16,273 --> 00:15:19,274 No, I think it's the perfect time to meet up 371 00:15:19,309 --> 00:15:21,476 when the whole extended family is going to be there. 372 00:15:21,512 --> 00:15:23,278 If you came up on the Saturday, 373 00:15:23,313 --> 00:15:24,746 you could spend a few days getting to know the kids, 374 00:15:24,782 --> 00:15:26,615 and then... 375 00:15:26,650 --> 00:15:28,650 The whole family will arrive Christmas eve. 376 00:15:30,454 --> 00:15:32,821 I don't have a car and I can't leave my dog alone. 377 00:15:32,856 --> 00:15:34,089 That's okay. 378 00:15:34,124 --> 00:15:35,257 We have a friend, Kristopher, a family friend, 379 00:15:35,292 --> 00:15:36,291 he's driving up. 380 00:15:36,326 --> 00:15:37,292 You can catch a ride with him. 381 00:15:37,327 --> 00:15:38,360 And just bring the dog. 382 00:15:38,429 --> 00:15:40,495 Are you... Are you really sure? 383 00:15:40,531 --> 00:15:41,496 Yes, I'm sure. 384 00:15:42,699 --> 00:15:43,799 I think I would like the opportunity 385 00:15:43,834 --> 00:15:45,033 to get to know you more 386 00:15:45,102 --> 00:15:46,201 when my toes aren't so numb. 387 00:15:49,106 --> 00:15:50,205 Yeah. Yeah. 388 00:15:50,274 --> 00:15:51,807 Let's... Let's do it! 389 00:15:52,709 --> 00:15:55,010 Okay. Okay. 390 00:15:55,045 --> 00:15:56,344 I'll contact Kristopher 391 00:15:56,380 --> 00:15:57,779 and I'll get the details and I'll send them to you. 392 00:15:57,815 --> 00:15:59,714 Great. 393 00:15:59,783 --> 00:16:00,816 I will see you Saturday. 394 00:16:00,851 --> 00:16:02,651 Saturday. Yes. 395 00:16:03,987 --> 00:16:04,953 Bye. 396 00:16:12,896 --> 00:16:15,330 I think I have committed to spending too much time there. 397 00:16:15,365 --> 00:16:16,465 Richard is nice, 398 00:16:16,500 --> 00:16:17,532 but what if the rest of the family 399 00:16:17,568 --> 00:16:18,500 isn't as accepting? 400 00:16:18,535 --> 00:16:20,902 You will be fine. 401 00:16:20,971 --> 00:16:23,305 You just have to get out of your own head 402 00:16:23,340 --> 00:16:24,573 and be yourself. 403 00:16:27,478 --> 00:16:28,510 that's him. 404 00:16:28,545 --> 00:16:29,511 -Okay. -Okay. 405 00:16:29,546 --> 00:16:30,512 -Yeah. -All right. 406 00:16:30,547 --> 00:16:32,647 Okay. Let's go. 407 00:16:35,085 --> 00:16:36,051 Hi. 408 00:16:37,354 --> 00:16:38,653 Do one of you ladies happen to be Vanessa? 409 00:16:38,689 --> 00:16:39,654 Uh, that's me. 410 00:16:40,924 --> 00:16:41,823 Nice to meet you. I'm Kristopher. 411 00:16:41,859 --> 00:16:42,724 You can call me Kris. 412 00:16:42,759 --> 00:16:44,259 Hi. 413 00:16:44,328 --> 00:16:45,393 This is my best friend, deedee. 414 00:16:45,429 --> 00:16:46,361 Hi, deedee. Nice to meet you. 415 00:16:47,698 --> 00:16:48,864 -And this is mickey. -Hey, mickey. 416 00:16:50,734 --> 00:16:51,833 I can grab that for you. 417 00:16:51,869 --> 00:16:53,502 Oh, thank you! 418 00:16:54,738 --> 00:16:56,705 Wow, what do you have in here, gold? 419 00:16:56,740 --> 00:16:59,007 Yeah, along with some frankincense and myrrh. 420 00:17:02,679 --> 00:17:04,412 is he a relative of yours? 421 00:17:06,250 --> 00:17:07,349 I don't think so. 422 00:17:07,384 --> 00:17:08,683 good! 423 00:17:08,719 --> 00:17:10,619 Because he is cute. 424 00:17:12,356 --> 00:17:13,421 You know, I used to ask my mom 425 00:17:13,457 --> 00:17:14,723 why the wise men 426 00:17:14,758 --> 00:17:16,258 used to bring Frankenstein to the baby Jesus. 427 00:17:16,293 --> 00:17:17,125 It just seemed like an odd gift. 428 00:17:18,896 --> 00:17:20,762 Frankenstein would have made the nativity 429 00:17:20,797 --> 00:17:21,897 a lot more interesting. 430 00:17:21,932 --> 00:17:23,098 Right? 431 00:17:23,133 --> 00:17:24,466 -Mm-hmm. -Yeah. 432 00:17:24,535 --> 00:17:25,700 Deedee, are you coming with us? 433 00:17:25,736 --> 00:17:26,902 No. I'm staying here. 434 00:17:26,937 --> 00:17:28,203 My parents are visiting. 435 00:17:28,238 --> 00:17:30,472 Okay, cool, well, happy holidays, 436 00:17:30,541 --> 00:17:32,941 and I guess we can take off. 437 00:17:32,976 --> 00:17:33,909 Call me later. 438 00:17:36,213 --> 00:17:37,746 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 439 00:17:39,082 --> 00:17:40,048 Okay, come on, mickey. 440 00:17:42,286 --> 00:17:43,552 You know, I feel like 441 00:17:43,587 --> 00:17:45,387 I've met all of Richard and Pauline's friends. 442 00:17:45,422 --> 00:17:46,421 Why haven't I ever heard of you? 443 00:17:47,457 --> 00:17:48,757 Richard didn't tell you? 444 00:17:48,792 --> 00:17:50,258 No, no, he didn't. 445 00:17:50,294 --> 00:17:51,760 He just said that we'd have something to talk about 446 00:17:51,795 --> 00:17:52,827 on the car ride. 447 00:17:54,164 --> 00:17:55,230 Oh, yeah. Yeah, we will. 448 00:17:55,265 --> 00:17:56,932 Okay. 449 00:18:00,003 --> 00:18:01,403 I can't believe it. 450 00:18:01,438 --> 00:18:02,470 So Richard's had a daughter living in new york city 451 00:18:02,506 --> 00:18:03,738 for 31 years he's never known about? 452 00:18:03,774 --> 00:18:05,307 This is crazy. 453 00:18:05,342 --> 00:18:06,575 Imagine how I feel. 454 00:18:06,610 --> 00:18:08,109 How do you feel? 455 00:18:08,145 --> 00:18:09,244 I don't even know. 456 00:18:09,279 --> 00:18:11,146 I mean, the whole thing is so surreal. 457 00:18:12,849 --> 00:18:15,283 I literally just found out that I have a father 458 00:18:15,319 --> 00:18:16,618 and now, here I am. 459 00:18:18,121 --> 00:18:20,121 I wonder what Pauline and the kids think about this. 460 00:18:20,157 --> 00:18:21,256 I have no idea. 461 00:18:21,291 --> 00:18:22,524 I mean, I've never even met them. 462 00:18:22,593 --> 00:18:24,426 It could make for a very interesting Christmas. 463 00:18:24,461 --> 00:18:26,294 Don't make me any more nervous than I already am. 464 00:18:26,330 --> 00:18:27,596 No. No, no. 465 00:18:27,631 --> 00:18:29,030 Look, they're good kids. 466 00:18:30,467 --> 00:18:31,533 And they get 467 00:18:31,602 --> 00:18:32,367 a cool older sister for Christmas, 468 00:18:34,838 --> 00:18:36,538 I'm sure they're gonna be just fine with it 469 00:18:36,607 --> 00:18:38,039 I hope so. 470 00:18:42,045 --> 00:18:43,345 and this is why I come here all the time. 471 00:18:43,380 --> 00:18:44,679 It's great, right? 472 00:18:44,715 --> 00:18:45,981 it's really cute, yeah. 473 00:18:46,016 --> 00:18:47,048 Great little family spot. 474 00:18:47,117 --> 00:18:49,050 All right, two peppermint eggnogs. 475 00:18:49,119 --> 00:18:50,151 Enjoy. 476 00:18:50,187 --> 00:18:51,286 Thank you very much. 477 00:18:51,321 --> 00:18:52,320 Thank you. 478 00:18:53,357 --> 00:18:54,689 -Wow. -Wow. 479 00:19:00,364 --> 00:19:01,529 It's like, um... 480 00:19:01,565 --> 00:19:02,664 It's like Christmas in a cup. 481 00:19:02,699 --> 00:19:04,299 That's exactly what Richard would order. 482 00:19:05,969 --> 00:19:07,302 I guess you really are his daughter. 483 00:19:09,072 --> 00:19:10,572 So how do you know Richard? 484 00:19:12,909 --> 00:19:14,576 Richard and my dad, they were in the army together. 485 00:19:16,213 --> 00:19:17,512 Basic training, two tours. 486 00:19:20,183 --> 00:19:22,150 Richard says that my dad saved his life, 487 00:19:22,185 --> 00:19:23,585 but I... 488 00:19:23,654 --> 00:19:24,853 I don't think it was in the literal sense. 489 00:19:26,890 --> 00:19:28,223 Sounds like they went through a lot together. 490 00:19:33,764 --> 00:19:35,163 What...what are you doing? 491 00:19:35,198 --> 00:19:36,197 I'm just trying to see 492 00:19:36,233 --> 00:19:37,232 if there's a resemblance to Richard. 493 00:19:37,267 --> 00:19:38,066 Do you see one? 494 00:19:38,101 --> 00:19:39,434 Not really. 495 00:19:41,905 --> 00:19:43,238 You're much... you're much prettier than him. 496 00:19:44,374 --> 00:19:45,674 Don't tell him I said that, okay? 497 00:19:48,712 --> 00:19:49,711 So, um, 498 00:19:49,746 --> 00:19:50,779 what do you do for work? 499 00:19:52,182 --> 00:19:53,048 I'm a corporate attorney. 500 00:19:54,251 --> 00:19:55,350 And do you enjoy what you do? 501 00:19:56,286 --> 00:19:57,252 It pays the bills. 502 00:20:00,524 --> 00:20:01,589 You know, we should probably hit the road. 503 00:20:01,625 --> 00:20:03,024 -Oh, yeah. -Okay? 504 00:20:03,060 --> 00:20:04,059 Yeah, yeah. 505 00:20:19,042 --> 00:20:21,543 wow, this is the house? 506 00:20:21,578 --> 00:20:22,911 yeah, we're here. 507 00:20:30,887 --> 00:20:34,155 Hey, I don't know if you need to hear this, 508 00:20:34,224 --> 00:20:37,659 but Richard is one of the best people I know. 509 00:20:37,728 --> 00:20:39,627 If he even knew for a second 510 00:20:39,663 --> 00:20:40,762 he had a daughter out there somewhere, 511 00:20:40,797 --> 00:20:41,830 he would have done 512 00:20:41,898 --> 00:20:42,731 everything in his power to find you. 513 00:20:43,900 --> 00:20:46,167 Okay, this family... 514 00:20:46,236 --> 00:20:47,302 Your life is going to change for the better 515 00:20:47,337 --> 00:20:49,237 knowing them. 516 00:20:49,272 --> 00:20:50,305 Mine has. 517 00:20:51,408 --> 00:20:52,574 Thank you. 518 00:20:52,609 --> 00:20:54,409 That's actually really comforting to hear. 519 00:20:55,612 --> 00:20:56,578 Okay. 520 00:21:01,284 --> 00:21:02,450 Hey, welcome. 521 00:21:02,486 --> 00:21:04,085 -Hello. -Hi. 522 00:21:04,121 --> 00:21:07,021 I hope Kris here didn't talk your ear off. 523 00:21:07,090 --> 00:21:08,523 You know how those lawyers can be. 524 00:21:08,592 --> 00:21:10,759 I had my headphones ready just in case. 525 00:21:10,794 --> 00:21:11,860 Smart girl. 526 00:21:13,663 --> 00:21:15,296 everyone's ready to meet you. 527 00:21:16,800 --> 00:21:17,766 Ready? 528 00:21:19,269 --> 00:21:20,268 Come on. 529 00:21:22,539 --> 00:21:23,972 Here, Emilia, put your coat on. 530 00:21:24,007 --> 00:21:26,207 -Guys! Hey! -Kris! 531 00:21:26,276 --> 00:21:27,709 Kris. 532 00:21:27,778 --> 00:21:29,010 Good to see you all. 533 00:21:31,047 --> 00:21:32,013 Hey, everyone, 534 00:21:32,048 --> 00:21:34,182 this is Vanessa, 535 00:21:34,217 --> 00:21:35,116 my daughter... 536 00:21:35,152 --> 00:21:36,184 Your sister. 537 00:21:37,988 --> 00:21:39,020 Hi, everyone. 538 00:21:40,824 --> 00:21:41,790 I'm Pauline. 539 00:21:41,825 --> 00:21:43,892 -Oh. -Hi. 540 00:21:43,960 --> 00:21:45,326 -You're so beautiful! -Thank you. 541 00:21:45,362 --> 00:21:47,195 You are, too. 542 00:21:47,230 --> 00:21:48,496 I'm so excited to meet you. 543 00:21:48,532 --> 00:21:50,865 That's my wife, and she's a hugger. 544 00:21:50,901 --> 00:21:51,666 And then from oldest to youngest 545 00:21:51,701 --> 00:21:52,700 is Caitlin, 546 00:21:52,736 --> 00:21:54,869 and this is Aiden, 547 00:21:54,905 --> 00:21:56,304 and Emilia. 548 00:21:56,339 --> 00:21:57,372 Nice to meet you. 549 00:21:57,407 --> 00:22:00,074 Nice to meet you, too, Aiden. 550 00:22:00,143 --> 00:22:02,343 And this would be mickey, 551 00:22:02,379 --> 00:22:04,245 who would be your nephew. 552 00:22:06,216 --> 00:22:07,315 hey. Nice to meet you. 553 00:22:09,686 --> 00:22:11,419 Nice to meet you, too. 554 00:22:11,488 --> 00:22:12,854 I've always loved the name Caitlin. 555 00:22:14,224 --> 00:22:15,523 Cool. 556 00:22:15,559 --> 00:22:16,691 How can you be our sister? You're a grown-up. 557 00:22:16,726 --> 00:22:17,992 Oh, um, 558 00:22:18,028 --> 00:22:19,661 before I met your mom, 559 00:22:19,696 --> 00:22:20,929 I met Vanessa's mom, 560 00:22:20,997 --> 00:22:22,730 and then Vanessa was born. 561 00:22:22,766 --> 00:22:23,998 Then why are we just meeting her now? 562 00:22:25,735 --> 00:22:27,769 Well, we didn't know before, 563 00:22:27,838 --> 00:22:29,671 until a few days ago, 564 00:22:29,706 --> 00:22:31,072 because of a dna test. 565 00:22:31,107 --> 00:22:32,207 I don't get it. 566 00:22:32,242 --> 00:22:33,441 Me neither. 567 00:22:33,510 --> 00:22:35,043 Yeah. Great explanation, dad. 568 00:22:35,078 --> 00:22:36,277 Guys, I've been at depositions 569 00:22:36,346 --> 00:22:39,180 with warmer receptions than this, okay? 570 00:22:39,216 --> 00:22:40,682 Vanessa is amazing. 571 00:22:40,717 --> 00:22:41,749 She's awesome. 572 00:22:41,785 --> 00:22:42,951 I've already vetted her. 573 00:22:43,019 --> 00:22:44,953 She's super nice and very funny. 574 00:22:45,021 --> 00:22:45,887 Just not as funny as me. 575 00:22:48,058 --> 00:22:49,791 But, dad, why did Kris take her to the vet? 576 00:22:50,927 --> 00:22:52,126 To the vet? No. 577 00:22:54,464 --> 00:22:56,097 I'm sorry. 578 00:22:56,132 --> 00:22:58,199 Let's get you settled. 579 00:22:58,235 --> 00:22:59,467 And I hope you don't mind sleeping on the couch, 580 00:22:59,536 --> 00:23:00,702 'cause this one's getting the guest room. 581 00:23:00,737 --> 00:23:02,070 Oh, man. 582 00:23:02,105 --> 00:23:03,238 I take back everything nice I said about her. 583 00:23:08,545 --> 00:23:10,378 Your home is beautiful! 584 00:23:10,413 --> 00:23:11,646 Thank you. 585 00:23:14,217 --> 00:23:17,318 It even smells like Christmas in here. 586 00:23:17,387 --> 00:23:20,288 I know the decorations are a little much, 587 00:23:20,323 --> 00:23:22,056 but that's mostly Richard's doing. 588 00:23:25,729 --> 00:23:27,829 this is absolutely gorgeous. 589 00:23:27,898 --> 00:23:28,963 thank you. 590 00:23:30,400 --> 00:23:32,767 So that's where the Christmas tree will go. 591 00:23:32,802 --> 00:23:34,002 We'll be chopping that down tomorrow. 592 00:23:34,070 --> 00:23:36,471 We usually wait for Kris to get here. 593 00:23:36,506 --> 00:23:38,773 And maybe you can join us. 594 00:23:38,808 --> 00:23:40,608 Yeah, I would love that. 595 00:23:40,644 --> 00:23:41,943 let me guess, 596 00:23:41,978 --> 00:23:43,411 she told you that 597 00:23:43,446 --> 00:23:44,946 she had nothing to do with the Christmas decorations? 598 00:23:44,981 --> 00:23:46,848 Did you? 599 00:23:46,917 --> 00:23:48,583 Don't believe this one. 600 00:23:48,618 --> 00:23:50,184 You know, one year, 601 00:23:50,253 --> 00:23:51,452 we had a lights contest in our neighborhood, 602 00:23:51,488 --> 00:23:52,654 and she went and she bought up 603 00:23:52,689 --> 00:23:55,290 every Christmas light in a 50-mile radius. 604 00:23:55,325 --> 00:23:56,658 I'm a little competitive. 605 00:23:56,693 --> 00:23:57,759 That's why I'm glad 606 00:23:57,794 --> 00:23:59,327 that she's always on my side for life. 607 00:24:02,599 --> 00:24:03,831 Hey, I'm sorry about Emilia. 608 00:24:03,867 --> 00:24:06,467 She just takes a little while to warm, 609 00:24:06,503 --> 00:24:09,103 but once you've won her over, she'll be your best friend. 610 00:24:11,007 --> 00:24:12,507 Oh! 611 00:24:13,977 --> 00:24:17,111 All right, you guys are gonna wear me out for Christmas. 612 00:24:17,147 --> 00:24:19,314 Aiden, why don't you show mickey around the house? 613 00:24:19,349 --> 00:24:20,481 Awesome. I love dogs. 614 00:24:20,517 --> 00:24:22,817 Just be careful. He can be a little tricky. 615 00:24:24,654 --> 00:24:25,520 Okay, there you go. 616 00:24:26,957 --> 00:24:28,489 Emilia, do you want to go play with mickey? 617 00:24:28,525 --> 00:24:29,857 I have to go practice my song. 618 00:24:29,893 --> 00:24:31,859 Yes, Emilia's singing a solo, "away in a manger," 619 00:24:31,895 --> 00:24:32,994 in our church's Christmas pageant. 620 00:24:33,029 --> 00:24:34,729 A solo... 621 00:24:34,798 --> 00:24:36,831 Wow, that is very impressive. 622 00:24:36,866 --> 00:24:38,299 It's no big deal. 623 00:24:41,037 --> 00:24:42,470 Ooh! 624 00:24:42,505 --> 00:24:43,871 Sorry. Normally, she's very sweet. 625 00:24:43,907 --> 00:24:47,041 I get it. This is a lot for a kid. 626 00:24:47,077 --> 00:24:47,976 What were you like as a kid? 627 00:24:48,011 --> 00:24:49,477 Uh... 628 00:24:49,512 --> 00:24:51,045 I was pretty shy. 629 00:24:51,081 --> 00:24:52,347 Definitely not the kid 630 00:24:52,382 --> 00:24:54,082 to take a solo in a Christmas pageant. 631 00:24:55,318 --> 00:24:56,351 What about you, Kris? 632 00:24:56,386 --> 00:24:58,219 Oh, Kris was great, 633 00:24:58,254 --> 00:24:59,520 but he had a lot of energy, he would never stop, 634 00:24:59,556 --> 00:25:00,822 but he had a good heart... 635 00:25:00,857 --> 00:25:03,057 and he was obsessed with baseball. 636 00:25:03,093 --> 00:25:04,225 I still am. 637 00:25:04,260 --> 00:25:05,360 Yeah, Richard took me 638 00:25:05,395 --> 00:25:07,996 to my first Yankees game when I was six. 639 00:25:08,031 --> 00:25:09,263 I'm a fan for life. 640 00:25:09,332 --> 00:25:10,698 Except my dad didn't like it very much. 641 00:25:10,734 --> 00:25:12,033 He was a Mets fan. 642 00:25:12,068 --> 00:25:13,601 I think I've got to side with your dad on this one. 643 00:25:13,670 --> 00:25:14,769 No! 644 00:25:14,838 --> 00:25:16,070 Mets and jets all the way. 645 00:25:16,106 --> 00:25:17,005 You've got to root for the underdog. 646 00:25:17,040 --> 00:25:18,606 Mets and jets! 647 00:25:18,675 --> 00:25:19,707 I knew... 648 00:25:19,743 --> 00:25:21,542 I knew I liked this girl. 649 00:25:23,246 --> 00:25:24,212 Why don't you help me in the kitchen? 650 00:25:24,247 --> 00:25:25,279 Okay. Yeah, sure. 651 00:25:33,957 --> 00:25:35,556 hey, can I show you to your room? 652 00:25:37,060 --> 00:25:38,226 That would be lovely. 653 00:25:40,630 --> 00:25:42,764 You have a beautiful family. 654 00:25:42,799 --> 00:25:44,065 Thank you. 655 00:25:44,100 --> 00:25:45,266 Yeah, we do a big family photo 656 00:25:45,301 --> 00:25:46,234 in front of the Christmas tree every year. 657 00:25:46,269 --> 00:25:47,268 Well, you'll be in it... 658 00:25:47,303 --> 00:25:48,436 I mean, if you want to be? 659 00:25:48,471 --> 00:25:49,804 That would be nice. 660 00:25:49,873 --> 00:25:51,773 Okay. 661 00:25:51,808 --> 00:25:54,442 I'm really happy that you're here. 662 00:25:54,477 --> 00:25:56,377 I think the timing's no coincidence... 663 00:25:56,413 --> 00:25:57,945 the holidays are all about family. 664 00:25:59,282 --> 00:26:01,449 I think we have a lot of catching up to do. 665 00:26:01,484 --> 00:26:02,650 Yeah. Yeah, we do. 666 00:26:03,953 --> 00:26:04,786 Okay, here's your room. 667 00:26:04,821 --> 00:26:06,087 Oh, great. 668 00:26:06,122 --> 00:26:07,455 Make yourself comfortable. 669 00:26:07,490 --> 00:26:08,990 Okay, thanks. 670 00:26:18,968 --> 00:26:22,336 Dee, you don't understand how amazing everything is here. 671 00:26:22,405 --> 00:26:24,472 Like, too good to be true. 672 00:26:24,507 --> 00:26:25,840 Really? I mean, how so? 673 00:26:25,909 --> 00:26:28,476 Richard and his wife, Pauline, are so lovely, 674 00:26:28,511 --> 00:26:31,512 and, well, the kids are understandably shocked, 675 00:26:31,581 --> 00:26:33,081 but they seem really sweet. 676 00:26:33,116 --> 00:26:34,315 What about that guy that drove you there? 677 00:26:34,350 --> 00:26:35,283 I mean, what's his deal? 678 00:26:35,318 --> 00:26:36,851 Kristopher? 679 00:26:36,920 --> 00:26:38,986 Yeah, he seems nice. 680 00:26:39,989 --> 00:26:41,255 And cute. 681 00:26:41,291 --> 00:26:43,591 You sure he's not your cousin or anything? 682 00:26:43,626 --> 00:26:46,928 Yeah. No, he's definitely not in the family. 683 00:26:47,997 --> 00:26:49,597 uh, look, I gotta go. 684 00:26:49,632 --> 00:26:51,132 I love you! 685 00:26:51,167 --> 00:26:52,133 Come in. 686 00:26:54,137 --> 00:26:56,037 -Hey, how are you? -Yeah, good. 687 00:26:56,106 --> 00:26:57,805 I'm supposed to tell you that dinner's ready. 688 00:26:57,841 --> 00:26:59,107 Oh, okay. Thanks. 689 00:26:59,142 --> 00:27:00,508 How are you feeling with everything? 690 00:27:00,543 --> 00:27:01,509 You were right about the family. 691 00:27:01,544 --> 00:27:03,644 They're wonderful. 692 00:27:03,680 --> 00:27:05,279 And I really appreciate 693 00:27:05,315 --> 00:27:07,882 you helping me break the ice with the kids, 694 00:27:07,951 --> 00:27:10,318 although I'm not sure it's fully broken yet. 695 00:27:10,353 --> 00:27:11,486 You'll get there. 696 00:27:11,521 --> 00:27:12,620 Hope so. 697 00:27:13,723 --> 00:27:14,622 -See you soon. -Okay. 698 00:27:18,561 --> 00:27:19,794 "you'll get there." 699 00:27:19,829 --> 00:27:20,862 "okay." 700 00:27:22,298 --> 00:27:24,999 Emilia, can I just tell you how much I love your hair? 701 00:27:25,034 --> 00:27:27,001 Oh, that's not her real hair, didn't you know? 702 00:27:27,036 --> 00:27:27,969 She's wearing a wig. 703 00:27:28,004 --> 00:27:29,003 See? 704 00:27:29,038 --> 00:27:30,037 I am not! 705 00:27:30,073 --> 00:27:31,239 hey. Hey! 706 00:27:33,810 --> 00:27:34,709 here we go. 707 00:27:34,744 --> 00:27:35,877 Ooh, yeah. 708 00:27:35,912 --> 00:27:37,011 wow, that's interesting. 709 00:27:37,046 --> 00:27:39,580 This is... it's pinnekjott. 710 00:27:39,649 --> 00:27:42,817 This is basically smoked lamb ribs. 711 00:27:42,852 --> 00:27:44,652 Really popular Norwegian meal during the holidays. 712 00:27:46,022 --> 00:27:47,054 So how often do you guys 713 00:27:47,090 --> 00:27:49,090 all get together for dinner like this? 714 00:27:49,159 --> 00:27:50,758 we try to as much as possible 715 00:27:50,827 --> 00:27:52,059 with the kids' schedules. 716 00:27:52,095 --> 00:27:53,361 You know, when I was a kid, 717 00:27:53,396 --> 00:27:54,395 we would have dinner for two hours every night, 718 00:27:54,430 --> 00:27:57,198 because my mother was from Norway, 719 00:27:57,233 --> 00:27:58,332 would ask us 720 00:27:58,368 --> 00:27:59,534 very detailed questions about our day, 721 00:27:59,569 --> 00:28:01,035 and we thought that she was being strict, 722 00:28:01,070 --> 00:28:02,236 and then we realized 723 00:28:02,272 --> 00:28:03,004 she was just trying to practice her English. 724 00:28:05,775 --> 00:28:07,175 Caitlin, no phones at the table. 725 00:28:07,210 --> 00:28:08,075 You know that. 726 00:28:11,548 --> 00:28:12,413 Vanessa, who do you eat dinner with? 727 00:28:12,448 --> 00:28:14,916 Um, sometimes, friends, 728 00:28:14,951 --> 00:28:16,517 but it's usually just me and mickey. 729 00:28:17,720 --> 00:28:18,753 So that's why this is such a treat. 730 00:28:19,923 --> 00:28:20,955 Where do you eat dinner, Kris? 731 00:28:21,024 --> 00:28:21,956 Where do I eat dinner? 732 00:28:22,025 --> 00:28:25,092 At my desk, usually takeout. 733 00:28:25,128 --> 00:28:27,361 Or I'll stop at Julia's on the way home. 734 00:28:27,397 --> 00:28:28,863 Oh, is Julia your girlfriend? 735 00:28:28,898 --> 00:28:30,631 no. No, no. 736 00:28:30,700 --> 00:28:32,967 It's Julia's kitchen, in Chelsea. 737 00:28:33,036 --> 00:28:33,901 Do you know that spot? 738 00:28:33,937 --> 00:28:36,070 Oh, yeah. 739 00:28:36,105 --> 00:28:37,205 Yeah, I know the place. 740 00:28:37,240 --> 00:28:38,439 it's one of my favorite places. 741 00:28:38,474 --> 00:28:41,275 Well, aside from Pauline's kitchen, of course. 742 00:28:42,278 --> 00:28:43,144 Good save. 743 00:28:43,213 --> 00:28:44,579 Yeah, that's a good one. 744 00:28:44,614 --> 00:28:45,746 Okay, let's... 745 00:28:45,782 --> 00:28:46,981 can we say grace? 746 00:28:48,484 --> 00:28:50,785 We would like to thank you for this beautiful meal 747 00:28:50,820 --> 00:28:52,753 and for bringing us a very special gift this year. 748 00:28:54,123 --> 00:28:55,323 Vanessa. 749 00:28:55,391 --> 00:28:57,058 And for bringing people into her life 750 00:28:57,093 --> 00:28:58,826 that have taken such good care of her. 751 00:29:00,296 --> 00:29:02,496 And for guiding her to us this year 752 00:29:02,565 --> 00:29:04,098 so that we can have a very special Christmas. 753 00:29:06,970 --> 00:29:08,069 In your name. 754 00:29:08,104 --> 00:29:09,270 Amen. 755 00:29:09,305 --> 00:29:10,238 amen. 756 00:29:13,943 --> 00:29:18,579 five, four, three, two, one. 757 00:29:21,818 --> 00:29:23,251 the lights look really nice. 758 00:29:23,286 --> 00:29:24,986 -Oh, do you think so? -Yeah. 759 00:29:25,021 --> 00:29:26,153 I don't know. 760 00:29:26,189 --> 00:29:27,355 I think we've got to turn up the wattage. 761 00:29:27,423 --> 00:29:28,089 You know, dim the rest of the neighborhood. 762 00:29:28,124 --> 00:29:29,190 ah, good idea. 763 00:29:29,259 --> 00:29:30,124 Take out the competition. 764 00:29:30,159 --> 00:29:31,125 Yes. 765 00:29:32,362 --> 00:29:33,261 is that... 766 00:29:33,296 --> 00:29:34,795 no. 767 00:29:34,831 --> 00:29:36,330 Oh, no! 768 00:29:36,366 --> 00:29:37,598 Emilia, get the duct tape. 769 00:29:37,634 --> 00:29:38,966 yeah. Duct tape, duct tape! 770 00:29:44,974 --> 00:29:46,440 Hi. 771 00:29:46,476 --> 00:29:49,644 Looks like you and mickey are really bonded. 772 00:29:49,679 --> 00:29:51,212 Yeah, we get along really good. 773 00:29:51,281 --> 00:29:53,714 So what grade are you in, Aiden? 774 00:29:53,783 --> 00:29:55,449 Sixth grade. 775 00:29:55,485 --> 00:29:56,684 But I'm already on the 8th grade hockey team. 776 00:29:56,719 --> 00:29:58,953 Wow, you must be really good. 777 00:29:58,988 --> 00:30:00,121 Yeah. 778 00:30:00,156 --> 00:30:03,457 -Can I tell you a secret? -Sure. 779 00:30:03,493 --> 00:30:05,493 I've never actually been ice skating. 780 00:30:05,528 --> 00:30:07,128 Really? 781 00:30:07,163 --> 00:30:08,696 It's not that hard. 782 00:30:08,731 --> 00:30:12,300 It requires some coordination, which I don't have very much of. 783 00:30:15,805 --> 00:30:16,971 Can I tell you another secret? 784 00:30:18,041 --> 00:30:19,140 Okay. 785 00:30:19,175 --> 00:30:20,308 I've always wanted a brother. 786 00:30:20,343 --> 00:30:22,877 I've always wanted a brother, too, 787 00:30:22,912 --> 00:30:24,412 'cause I already have two sisters 788 00:30:24,480 --> 00:30:25,513 and they can be annoying. 789 00:30:25,548 --> 00:30:26,647 Right. 790 00:30:48,504 --> 00:30:49,704 it's not too bad, right? 791 00:30:52,008 --> 00:30:53,074 It's, um... 792 00:30:53,109 --> 00:30:54,442 It's pretty magical. 793 00:30:56,879 --> 00:30:58,913 So, dad, where did you meet Vanessa's mom? 794 00:31:00,717 --> 00:31:01,615 Providence. 795 00:31:03,386 --> 00:31:06,053 I didn't know she lived in Rhode island? 796 00:31:06,089 --> 00:31:07,421 That's where you guys met? 797 00:31:07,457 --> 00:31:09,457 Yeah, she had an apartment downtown, 798 00:31:09,525 --> 00:31:10,958 by the old majestic theatre. 799 00:31:13,129 --> 00:31:14,862 She must have moved back to new york 800 00:31:14,897 --> 00:31:17,064 before you came home. 801 00:31:17,100 --> 00:31:18,265 That's probably why you couldn't find her. 802 00:31:20,436 --> 00:31:21,469 That's true. 803 00:31:21,537 --> 00:31:22,403 I only looked in providence. 804 00:31:23,406 --> 00:31:24,305 wait. 805 00:31:25,875 --> 00:31:28,109 How can we be sisters if we have different moms? 806 00:31:28,144 --> 00:31:30,211 She's our half-sister. 807 00:31:31,881 --> 00:31:34,081 I actually don't like the term half-sister. 808 00:31:34,117 --> 00:31:36,384 I think family is family, 809 00:31:36,419 --> 00:31:37,752 and you're sisters, and that's it. 810 00:31:47,563 --> 00:31:49,497 That was the perfect but chilly ending 811 00:31:49,565 --> 00:31:51,665 to a beautiful night. 812 00:31:51,734 --> 00:31:53,000 -Could you read me a story? -Yes. 813 00:32:01,110 --> 00:32:02,610 everything okay? 814 00:32:02,645 --> 00:32:04,945 Uh, yeah, yeah. 815 00:32:04,981 --> 00:32:06,647 Just...I'm a bit tired. 816 00:32:06,682 --> 00:32:07,782 I think I'm going to turn in. 817 00:32:07,817 --> 00:32:10,751 Okay. Have a good sleep. 818 00:32:10,787 --> 00:32:12,620 Yeah. You too. Good night. 819 00:32:12,655 --> 00:32:13,821 Good night. 820 00:32:17,160 --> 00:32:18,759 our office is currently closed. 821 00:32:18,795 --> 00:32:21,095 Please call us back during regular business hours. 822 00:32:21,130 --> 00:32:22,129 Happy holidays! 823 00:32:33,075 --> 00:32:33,941 come in! 824 00:32:35,111 --> 00:32:35,910 Hey. Morning. 825 00:32:35,945 --> 00:32:37,111 Good morning! 826 00:32:37,146 --> 00:32:38,245 Hi. 827 00:32:38,281 --> 00:32:39,980 Um, Pauline mentioned 828 00:32:40,016 --> 00:32:42,183 that you might want to come get our Christmas tree with us. 829 00:32:42,251 --> 00:32:44,652 Oh, yeah! I would love to. 830 00:32:44,687 --> 00:32:46,620 Yeah? Okay. Great. 831 00:32:46,656 --> 00:32:47,688 Good. 832 00:32:47,757 --> 00:32:48,923 Okay. Wear something warm. 833 00:32:48,958 --> 00:32:49,824 Warm? Got it. 834 00:32:51,294 --> 00:32:52,193 Okay... 835 00:32:55,264 --> 00:32:56,931 I can't believe that the girls are missing this. 836 00:32:58,167 --> 00:32:59,767 Yeah. Pauline took Emilia to rehearsal 837 00:32:59,802 --> 00:33:01,435 and Caitlin's doing her own thing, 838 00:33:01,471 --> 00:33:02,603 but they'll join us to decorate. 839 00:33:03,840 --> 00:33:05,806 Okay, so what kind of tree are we looking for? 840 00:33:05,842 --> 00:33:07,208 A Christmas tree. 841 00:33:09,145 --> 00:33:10,778 I mean, like a tall one, 842 00:33:10,813 --> 00:33:12,279 or a fuller one, 843 00:33:12,315 --> 00:33:13,614 or a skinny one? 844 00:33:13,649 --> 00:33:15,349 I think we'll know it when we see it. 845 00:33:15,384 --> 00:33:16,450 Okay, let's split up. 846 00:33:16,486 --> 00:33:17,551 Aiden and I are gonna go off together. 847 00:33:17,620 --> 00:33:18,719 Holler if you see something. 848 00:33:18,788 --> 00:33:20,154 Whoa, dad, can we get that tree? 849 00:33:25,328 --> 00:33:28,696 so, I've gotta ask... 850 00:33:28,731 --> 00:33:30,664 I know you're close to the family, 851 00:33:30,700 --> 00:33:32,199 but I'm sure there's 852 00:33:32,235 --> 00:33:34,668 a million other things you could be doing right now. 853 00:33:34,704 --> 00:33:36,570 Why do you choose to spend your holiday break here? 854 00:33:37,874 --> 00:33:40,641 Sometimes, it's just nice to get out of the city, 855 00:33:40,676 --> 00:33:41,642 you know? 856 00:33:43,646 --> 00:33:45,513 I'm sensing there is more to it than that. 857 00:33:51,521 --> 00:33:52,853 My, um... 858 00:33:54,390 --> 00:33:56,357 My parents passed away. 859 00:33:56,392 --> 00:33:57,825 It was a car accident. 860 00:33:59,428 --> 00:34:01,529 They were traveling to Michigan to come visit me at law school. 861 00:34:03,366 --> 00:34:04,498 I was 22. 862 00:34:06,068 --> 00:34:07,101 The next couple of years, 863 00:34:07,169 --> 00:34:08,702 I just couldn't face the holidays. 864 00:34:08,738 --> 00:34:11,005 Richard finally talked me into coming to visit with the family, 865 00:34:11,040 --> 00:34:14,108 and... 866 00:34:14,176 --> 00:34:15,743 I've been coming back every year since. 867 00:34:18,548 --> 00:34:20,781 Thank you for sharing that, Kris. 868 00:34:20,850 --> 00:34:23,450 And I'm sorry to hear about your parents. 869 00:34:23,519 --> 00:34:25,352 Thank you. 870 00:34:25,388 --> 00:34:26,587 I appreciate that. 871 00:34:34,764 --> 00:34:35,629 what do you think? 872 00:34:37,300 --> 00:34:38,198 I think it's perfect. 873 00:34:43,239 --> 00:34:44,738 here we go! Here we go, guys! 874 00:34:51,047 --> 00:34:52,980 There's more decorations in the garage, 875 00:34:53,049 --> 00:34:54,114 in case these aren't enough. 876 00:34:55,284 --> 00:34:56,250 where's Emilia? 877 00:34:56,285 --> 00:34:57,985 Is she still at rehearsal? 878 00:34:58,054 --> 00:34:59,119 She's in the dining room 879 00:34:59,155 --> 00:35:00,821 stringing together a popcorn garland. 880 00:35:00,890 --> 00:35:01,989 Something happened at rehearsal today, 881 00:35:02,058 --> 00:35:02,923 but she doesn't want to tell me. 882 00:35:04,660 --> 00:35:06,460 Do you mind if I go and talk to her? 883 00:35:06,495 --> 00:35:07,728 Please. Be my guest. 884 00:35:13,836 --> 00:35:17,972 ♪ away in a manger 885 00:35:18,007 --> 00:35:21,575 ♪ no crib for a bed 886 00:35:21,611 --> 00:35:23,510 that sounds wonderful! 887 00:35:23,579 --> 00:35:27,848 You know, I've never made popcorn garland before. 888 00:35:27,917 --> 00:35:29,116 Do you... 889 00:35:29,151 --> 00:35:30,818 Do you think you could show me how you do it? 890 00:35:34,357 --> 00:35:35,623 Is there... 891 00:35:35,658 --> 00:35:36,790 Is there any string left? 892 00:35:39,962 --> 00:35:41,328 It's easy. 893 00:35:41,364 --> 00:35:42,429 You just string it through the center of the popcorn, 894 00:35:42,465 --> 00:35:44,431 and if you want, you can add these... 895 00:35:45,534 --> 00:35:46,634 Whoa, cranberries. 896 00:35:46,669 --> 00:35:47,768 That is... 897 00:35:47,803 --> 00:35:49,336 that is taking it to a whole new level. 898 00:35:52,375 --> 00:35:54,508 So, how did rehearsal go today? 899 00:35:56,278 --> 00:35:58,212 I don't wanna do this solo anymore. 900 00:35:59,515 --> 00:36:01,348 Well, how come? You have a beautiful voice. 901 00:36:01,384 --> 00:36:03,350 I can sing at home just fine, 902 00:36:03,386 --> 00:36:05,185 but when I'm at rehearsal, 903 00:36:05,221 --> 00:36:07,154 in front of people, 904 00:36:07,189 --> 00:36:08,822 my throat gets dry and I sound horrible. 905 00:36:08,858 --> 00:36:10,724 Well, you know, 906 00:36:10,793 --> 00:36:14,728 a lot of very famous singers have stage fright. 907 00:36:14,797 --> 00:36:17,898 Adele, Katy perry, Rihanna... 908 00:36:17,967 --> 00:36:18,899 They do? 909 00:36:18,968 --> 00:36:20,134 Of course! 910 00:36:20,169 --> 00:36:22,136 And I am no singer, 911 00:36:22,171 --> 00:36:23,904 but back in college, 912 00:36:23,973 --> 00:36:25,506 when I had to give a presentation, 913 00:36:25,541 --> 00:36:26,807 I would get so nervous, 914 00:36:26,842 --> 00:36:29,476 I could feel my voice shaking. 915 00:36:29,512 --> 00:36:32,346 But then I learned how to work through it. 916 00:36:32,381 --> 00:36:34,481 How? 917 00:36:34,517 --> 00:36:38,552 Well, I'd take some deep breaths... 918 00:36:38,587 --> 00:36:40,087 And think about 919 00:36:40,156 --> 00:36:43,390 how nobody in the class wanted me to fail. 920 00:36:43,426 --> 00:36:45,159 We were all in the same boat. 921 00:36:46,495 --> 00:36:48,562 Same goes for the audience listening to you sing. 922 00:36:50,599 --> 00:36:54,368 Just try and focus on how singing makes you feel, 923 00:36:54,403 --> 00:36:57,204 then let it flow from your heart, 924 00:36:57,239 --> 00:36:58,572 the same way you do when you sing at home. 925 00:37:01,210 --> 00:37:05,179 Sometimes, being nervous, it just means you really care. 926 00:37:06,248 --> 00:37:07,514 That makes sense. 927 00:37:09,351 --> 00:37:10,784 How about we go decorate the tree now? 928 00:37:12,088 --> 00:37:13,020 dad! 929 00:37:13,055 --> 00:37:14,521 Yeah? 930 00:37:14,557 --> 00:37:16,090 Vanessa and I made this. Can you hang it on the tree? 931 00:37:16,125 --> 00:37:18,459 Of course! 932 00:37:18,527 --> 00:37:19,593 Fantastic. 933 00:37:19,628 --> 00:37:20,861 There you go. 934 00:37:22,098 --> 00:37:23,063 very nice. 935 00:37:24,700 --> 00:37:25,566 Vanessa, how did you and your mother 936 00:37:25,601 --> 00:37:26,800 celebrate Christmas? 937 00:37:26,869 --> 00:37:28,902 Well, it was always just the two of us, 938 00:37:28,938 --> 00:37:31,405 so she tried to me make Christmas extra special. 939 00:37:31,440 --> 00:37:34,575 We would go into the city, to Rockefeller plaza, 940 00:37:34,610 --> 00:37:36,877 and see the big Christmas tree, 941 00:37:36,912 --> 00:37:38,946 and then we'd always go for a nice dinner after. 942 00:37:38,981 --> 00:37:40,114 That sounds really nice. 943 00:37:42,418 --> 00:37:43,717 We found it! 944 00:37:45,621 --> 00:37:47,254 You guys need another house 945 00:37:47,289 --> 00:37:48,655 to store all your Christmas decorations. 946 00:37:54,130 --> 00:37:55,229 No way. 947 00:37:55,264 --> 00:37:56,563 Remember that? 948 00:37:56,599 --> 00:37:57,765 Yeah, I remember when I made this. 949 00:37:57,800 --> 00:37:58,799 It was forever ago. 950 00:37:58,834 --> 00:38:01,301 Emilia's first Christmas. 951 00:38:01,337 --> 00:38:02,302 look at the cheeks! 952 00:38:02,338 --> 00:38:04,238 -You were so cute! -I still am. 953 00:38:04,273 --> 00:38:05,639 Yes, you are. 954 00:38:05,674 --> 00:38:07,007 What does this say? 955 00:38:07,076 --> 00:38:08,842 Oh. This... 956 00:38:08,911 --> 00:38:10,477 I made this with my grandfather when I was a boy. 957 00:38:10,513 --> 00:38:13,280 That's Norwegian for "merry Christmas". 958 00:38:13,315 --> 00:38:15,082 Oh. 959 00:38:15,117 --> 00:38:17,417 "julekurvers"? 960 00:38:17,453 --> 00:38:19,253 Julekurver, yeah, that's right. 961 00:38:19,288 --> 00:38:21,789 That's another Norwegian tradition. 962 00:38:21,824 --> 00:38:25,025 You hang them on the tree and then you add candy and nuts. 963 00:38:25,094 --> 00:38:26,093 Yeah, all these years, 964 00:38:26,128 --> 00:38:27,094 and I still don't have one myself. 965 00:38:27,129 --> 00:38:28,195 Right, guys? 966 00:38:28,264 --> 00:38:29,329 What happened there? 967 00:38:29,365 --> 00:38:30,664 Maybe I'll just take yours this year? 968 00:38:30,699 --> 00:38:31,832 Is that... is that okay? 969 00:38:34,503 --> 00:38:36,436 oh, the star! 970 00:38:36,472 --> 00:38:37,337 -Want to put it on? -Yes! 971 00:38:37,373 --> 00:38:38,605 All right. 972 00:38:41,944 --> 00:38:43,277 There we go. 973 00:38:45,381 --> 00:38:47,181 -Is it on? -Yeah. 974 00:39:10,706 --> 00:39:12,072 -hey. -Hey. 975 00:39:14,343 --> 00:39:15,709 so, what do you think? 976 00:39:15,744 --> 00:39:16,877 I think I'm starting to understand 977 00:39:16,912 --> 00:39:18,312 why you come back here every year. 978 00:39:21,550 --> 00:39:22,983 It kind of feels like a gift. 979 00:39:25,688 --> 00:39:27,221 Wait... I didn't get presents for anyone. 980 00:39:28,557 --> 00:39:29,756 It's okay. 981 00:39:29,825 --> 00:39:30,924 Just get gift cards like I usually do. 982 00:39:30,993 --> 00:39:32,359 I can't get them gift cards. 983 00:39:32,394 --> 00:39:33,827 I need to get them presents... like proper presents. 984 00:39:33,863 --> 00:39:35,863 Well, I'd be happy to take you out tomorrow 985 00:39:35,898 --> 00:39:36,830 if you want? 986 00:39:38,767 --> 00:39:40,701 Not like out on a date, 987 00:39:40,736 --> 00:39:41,702 you know, just out, shopping. 988 00:39:41,737 --> 00:39:42,603 Shopping? 989 00:39:42,671 --> 00:39:43,604 Yeah, yeah. I got that. 990 00:39:45,541 --> 00:39:47,174 That would be great. Pretty clear. 991 00:39:50,079 --> 00:39:51,612 -I'm going to go to bed. -Yeah, let's got to bed. 992 00:39:51,680 --> 00:39:52,913 -Good night! -Good night. 993 00:39:57,686 --> 00:39:59,753 You should be doing most of the work. 994 00:39:59,788 --> 00:40:02,890 You didn't get your workout in today, did you? 995 00:40:02,925 --> 00:40:04,958 Man, you've been handling 996 00:40:05,027 --> 00:40:06,727 this Vanessa situation really well. 997 00:40:06,762 --> 00:40:08,128 She's making it easy. 998 00:40:09,398 --> 00:40:10,297 But, uh... 999 00:40:11,867 --> 00:40:12,766 What? 1000 00:40:14,036 --> 00:40:15,402 Nothing. 1001 00:40:15,437 --> 00:40:16,536 What is it? 1002 00:40:18,073 --> 00:40:21,375 Well, don't say that I said this to her, all right? 1003 00:40:21,410 --> 00:40:22,409 All right. 1004 00:40:22,444 --> 00:40:23,543 But Vanessa didn't know 1005 00:40:23,579 --> 00:40:24,778 that her mother lived in providence. 1006 00:40:24,813 --> 00:40:26,146 That's the only place I knew her. 1007 00:40:26,215 --> 00:40:30,150 The woman I knew, everybody called her Trish, 1008 00:40:30,219 --> 00:40:31,385 so why does her daughter only know her as patty? 1009 00:40:32,588 --> 00:40:34,554 People move, right? 1010 00:40:34,590 --> 00:40:35,789 People change... change nicknames. 1011 00:40:37,393 --> 00:40:38,492 She said she doesn't know her mom. 1012 00:40:38,560 --> 00:40:40,060 Her mom passed away when she was young, 1013 00:40:40,095 --> 00:40:41,261 so she might not have known her. 1014 00:40:42,631 --> 00:40:43,597 Yeah, you're right. 1015 00:40:46,435 --> 00:40:48,402 You're right. 1016 00:40:48,437 --> 00:40:52,239 Also, I've seen the dna test and we're definitely a match. 1017 00:40:54,843 --> 00:40:56,743 -Come on. -Okay. All right, all right. 1018 00:41:01,750 --> 00:41:02,816 so you don't think 1019 00:41:02,851 --> 00:41:04,117 I should get gift cards for everyone? 1020 00:41:04,153 --> 00:41:05,352 I don't have a problem with gift cards. 1021 00:41:05,421 --> 00:41:08,021 They just should have a personal touch. 1022 00:41:08,090 --> 00:41:10,324 Take Emilia for instance, what is she into? 1023 00:41:11,760 --> 00:41:14,294 Oh, she's into, um, 1024 00:41:14,330 --> 00:41:16,630 theater, music, acting... 1025 00:41:16,665 --> 00:41:18,598 There you go. 1026 00:41:18,634 --> 00:41:19,933 A gift card for a movie theater. 1027 00:41:21,103 --> 00:41:23,303 Or, wait, I have a better idea! 1028 00:41:23,339 --> 00:41:24,638 If you want to go in on it with me. 1029 00:41:25,841 --> 00:41:27,207 -Yeah, sure. -Okay. 1030 00:41:27,276 --> 00:41:28,642 -I'll take care of it. -Okay. 1031 00:41:28,677 --> 00:41:30,944 What about Aiden? 1032 00:41:30,980 --> 00:41:32,279 Aiden...winter sports. 1033 00:41:32,314 --> 00:41:34,281 Winter sports... 1034 00:41:34,316 --> 00:41:35,716 Okay, what about 1035 00:41:35,784 --> 00:41:38,151 a gift certificate for some lift tickets? 1036 00:41:38,187 --> 00:41:39,186 And then, obviously, 1037 00:41:39,221 --> 00:41:41,188 Caitlin would be for a camera shop. 1038 00:41:42,324 --> 00:41:44,992 Wow, you're really good at this. 1039 00:41:45,027 --> 00:41:48,028 I've always wanted to have a big family to shop for. 1040 00:41:48,063 --> 00:41:49,129 Well, now you do. 1041 00:41:50,966 --> 00:41:52,366 What are you getting me for Christmas? 1042 00:41:52,401 --> 00:41:53,633 I'm really torn 1043 00:41:53,669 --> 00:41:56,003 between a half a lump and a full lump of coal. 1044 00:41:56,038 --> 00:41:57,204 Hah! 1045 00:42:00,342 --> 00:42:01,675 well, maybe you need a break. 1046 00:42:01,710 --> 00:42:04,177 You know, help you make that decision. 1047 00:42:04,213 --> 00:42:05,379 Oh, I don't know... 1048 00:42:07,316 --> 00:42:08,548 So, how does a nice guy like you 1049 00:42:08,584 --> 00:42:09,916 end up in corporate law? 1050 00:42:11,553 --> 00:42:12,519 We're not all bad guys. 1051 00:42:12,554 --> 00:42:14,154 You hinted before 1052 00:42:14,189 --> 00:42:15,689 that you didn't really enjoy what you did. 1053 00:42:15,724 --> 00:42:18,225 I've always been someone who's... 1054 00:42:18,260 --> 00:42:20,594 Pretty good at things. 1055 00:42:20,662 --> 00:42:22,596 I was a pretty good student, 1056 00:42:22,664 --> 00:42:23,663 I'm a pretty good lawyer, 1057 00:42:23,699 --> 00:42:26,700 I was a pretty good athlete... 1058 00:42:26,735 --> 00:42:28,902 But there's only one thing that I'm truly great at... 1059 00:42:31,840 --> 00:42:32,839 Underwater basket weaving. 1060 00:42:35,878 --> 00:42:36,910 That's just thing. 1061 00:42:36,945 --> 00:42:37,944 You know, I'm not great at anything. 1062 00:42:38,013 --> 00:42:40,013 You're pretty great with the kids. 1063 00:42:42,217 --> 00:42:43,583 To be honest, 1064 00:42:43,619 --> 00:42:44,751 I've always had trouble imagining myself with kids. 1065 00:42:46,221 --> 00:42:47,354 Why? 1066 00:42:47,389 --> 00:42:48,922 Well, my life kind of took a detour 1067 00:42:48,957 --> 00:42:50,857 after my parents' accident. 1068 00:42:52,761 --> 00:42:54,461 I've just been so committed to work. 1069 00:42:54,530 --> 00:42:56,963 So no luck in a relationship, then? 1070 00:43:00,269 --> 00:43:01,535 Not even close. 1071 00:43:01,570 --> 00:43:03,370 I guess dating's the one thing I'm not good at. 1072 00:43:06,442 --> 00:43:08,575 Well, I hope you're good at ice skating. 1073 00:43:13,749 --> 00:43:14,915 whoa. 1074 00:43:16,885 --> 00:43:18,418 whoa, whoa, whoa. Yeah, yeah. 1075 00:43:18,454 --> 00:43:19,553 Okay, yeah, yeah. 1076 00:43:19,588 --> 00:43:21,254 Step, step. 1077 00:43:21,290 --> 00:43:22,456 -Okay. -Here we go. 1078 00:43:23,592 --> 00:43:25,959 -Step. -Step. 1079 00:43:25,994 --> 00:43:27,260 -Whoa! -Glide. 1080 00:43:41,410 --> 00:43:44,578 so I've got everyone done, except for Caitlin and Richard, 1081 00:43:44,613 --> 00:43:46,480 but I found a place online that has a gift for Richard, 1082 00:43:46,515 --> 00:43:48,081 if you don't mind making one last stop. 1083 00:43:48,117 --> 00:43:49,082 Yeah. Not at all. 1084 00:43:55,958 --> 00:43:56,823 everything okay? 1085 00:43:58,627 --> 00:44:00,127 Uh, yeah. Yeah. 1086 00:44:00,162 --> 00:44:01,294 I'll just deal with it later. 1087 00:44:01,330 --> 00:44:02,462 Okay. 1088 00:44:08,303 --> 00:44:09,169 What's going on, guys? 1089 00:44:10,772 --> 00:44:12,772 Hey. 1090 00:44:12,808 --> 00:44:16,443 Well, we have to say goodbye to a local icon. 1091 00:44:16,478 --> 00:44:18,211 No amount of duct tape can fix him. 1092 00:44:20,549 --> 00:44:21,481 Yeah, yeah. Could you grab it? 1093 00:44:21,517 --> 00:44:22,649 I'll grab it. 1094 00:44:22,684 --> 00:44:23,950 Richard, I wanted to wait until Christmas 1095 00:44:23,986 --> 00:44:24,985 to give you this, 1096 00:44:25,020 --> 00:44:27,354 but it seems like the present 1097 00:44:27,389 --> 00:44:29,689 is the perfect time for your present. 1098 00:44:33,862 --> 00:44:34,995 Whoo-hoo! 1099 00:44:36,899 --> 00:44:38,732 Look who saved the day. 1100 00:44:41,003 --> 00:44:42,035 Whoo-hoo! 1101 00:44:46,041 --> 00:44:47,674 Yeah, I think it's a little smaller. 1102 00:44:49,745 --> 00:44:51,144 Yeah, yeah, definitely. 1103 00:44:52,414 --> 00:44:54,548 Time for gingerbread houses. Who wants to join? 1104 00:44:54,583 --> 00:44:56,416 -Oh, you want to? -Yeah, sure. You? 1105 00:44:56,485 --> 00:44:58,018 Yeah, yeah? You all ready? 1106 00:45:04,359 --> 00:45:06,092 Should I just sprinkle some on top? 1107 00:45:10,999 --> 00:45:12,199 you're using way too much icing? 1108 00:45:12,234 --> 00:45:13,500 What? 1109 00:45:13,535 --> 00:45:14,668 I figured if icing holds it together, 1110 00:45:14,703 --> 00:45:16,403 then a lot of icing 1111 00:45:16,438 --> 00:45:18,872 would really hold it together, right? 1112 00:45:18,907 --> 00:45:20,240 Did you do this type of stuff with your mom? 1113 00:45:20,275 --> 00:45:22,542 Uh, we would make... 1114 00:45:22,578 --> 00:45:24,911 Gingerbread houses our of graham crackers. 1115 00:45:26,415 --> 00:45:27,447 What about you? 1116 00:45:27,516 --> 00:45:30,417 No gingerbread houses for us. 1117 00:45:30,452 --> 00:45:31,885 My dad was a musician. 1118 00:45:31,920 --> 00:45:33,587 He played guitar. 1119 00:45:33,622 --> 00:45:35,922 The holidays were sort of his bread and butter. 1120 00:45:35,958 --> 00:45:36,957 That's when he played all of his gigs, 1121 00:45:37,025 --> 00:45:38,425 and my mom and I would go watch him. 1122 00:45:38,460 --> 00:45:41,761 We even went to the fancy private Christmas parties. 1123 00:45:41,797 --> 00:45:43,563 Was your mom also a musician? 1124 00:45:43,599 --> 00:45:44,698 No, no. 1125 00:45:44,733 --> 00:45:46,933 She... 1126 00:45:46,969 --> 00:45:48,735 She was a teacher. 1127 00:45:48,770 --> 00:45:50,704 Taught third grade. 1128 00:45:50,739 --> 00:45:53,473 She was always the smartest person in the room, 1129 00:45:53,542 --> 00:45:54,774 but she never acted like it. 1130 00:45:55,978 --> 00:45:58,278 Well, remind me never to hire you guys 1131 00:45:58,313 --> 00:45:59,446 to do any construction. 1132 00:45:59,481 --> 00:46:00,647 Look at that. 1133 00:46:00,716 --> 00:46:03,383 That's fundamentally flawed. 1134 00:46:03,418 --> 00:46:04,618 It's not. 1135 00:46:04,653 --> 00:46:06,052 It is actually very strong. 1136 00:46:06,088 --> 00:46:08,154 until a puff of wind comes along. 1137 00:46:10,826 --> 00:46:13,293 I love all of these fun Christmas activities. 1138 00:46:14,630 --> 00:46:15,895 okay, good, because there's a lot more. 1139 00:46:15,931 --> 00:46:18,265 We've got a Christmas pageant tomorrow night. 1140 00:46:18,300 --> 00:46:19,399 Oh, and on Christmas eve, 1141 00:46:19,434 --> 00:46:21,468 you're going to meet all the relatives. 1142 00:46:21,503 --> 00:46:22,469 We're going to do snowmen, 1143 00:46:22,504 --> 00:46:25,171 make cookies, go caroling. 1144 00:46:25,240 --> 00:46:26,172 It's really a blast. 1145 00:46:27,509 --> 00:46:28,742 I just can't wait 1146 00:46:28,777 --> 00:46:29,743 for you to meet the whole family, though. 1147 00:46:29,778 --> 00:46:31,144 Me too. 1148 00:46:31,179 --> 00:46:32,946 From all the stories I've heard 1149 00:46:32,981 --> 00:46:34,681 and all the fun family photos I've seen, 1150 00:46:34,750 --> 00:46:36,616 they seem like a good bunch. 1151 00:46:36,652 --> 00:46:38,618 Hey, do you have any old photos of your mom? 1152 00:46:38,654 --> 00:46:40,687 I have one photo 1153 00:46:40,756 --> 00:46:42,622 of her holding me when I was a baby 1154 00:46:42,658 --> 00:46:44,591 that's framed in my apartment, 1155 00:46:44,626 --> 00:46:46,192 but, um, 1156 00:46:46,261 --> 00:46:49,129 my foster parents had a flood in their basement, 1157 00:46:49,164 --> 00:46:51,831 so all of my other photos 1158 00:46:51,867 --> 00:46:54,534 and everything that my mom left me 1159 00:46:54,603 --> 00:46:55,502 got ruined. 1160 00:46:56,805 --> 00:46:57,871 Oh, that's a shame. 1161 00:46:57,939 --> 00:46:59,139 Yeah. 1162 00:47:03,712 --> 00:47:05,679 Did you guys drop yours, or is it meant to be like that? 1163 00:47:06,848 --> 00:47:08,481 Yeah, we took creative liberty, 1164 00:47:08,517 --> 00:47:10,550 and we feel like it's probably the most edible. 1165 00:47:10,619 --> 00:47:12,118 - yeah. - Okay. 1166 00:47:12,154 --> 00:47:13,119 Cool. 1167 00:47:14,323 --> 00:47:15,622 you are painters with candy. 1168 00:47:16,792 --> 00:47:18,958 you have one new message. 1169 00:47:18,994 --> 00:47:20,360 hi, Vanessa. 1170 00:47:20,395 --> 00:47:23,830 This is Diana calling from family branch dna.Com. 1171 00:47:23,865 --> 00:47:26,199 We've tried to reach you a couple of times. 1172 00:47:26,234 --> 00:47:29,336 It seems there's been a mix-up with your results. 1173 00:47:29,371 --> 00:47:32,238 There were two Vanessa halls in our system. 1174 00:47:32,307 --> 00:47:33,406 It was a rare glitch 1175 00:47:33,475 --> 00:47:34,908 and your test was switched with hers. 1176 00:47:36,745 --> 00:47:38,311 We're sorry for the inconvenience. 1177 00:47:38,347 --> 00:47:40,547 Please give us a call so we can sort this out. 1178 00:47:46,755 --> 00:47:48,455 We are currently assisting other clients. 1179 00:47:48,490 --> 00:47:50,223 Please leave a message 1180 00:47:50,258 --> 00:47:51,958 and we will get back to you shortly. 1181 00:47:59,801 --> 00:48:01,267 hey, girl, what's up? 1182 00:48:01,303 --> 00:48:03,436 I don't know what to do. I'm kind of freaking out. 1183 00:48:03,472 --> 00:48:04,604 What happened? 1184 00:48:04,639 --> 00:48:07,240 The family branch dna company 1185 00:48:07,275 --> 00:48:08,641 left a voicemail 1186 00:48:08,677 --> 00:48:10,276 saying that they made a mistake 1187 00:48:10,312 --> 00:48:11,845 and they mixed my results up 1188 00:48:11,913 --> 00:48:13,279 with another Vanessa hall. 1189 00:48:13,315 --> 00:48:14,514 Are you serious? 1190 00:48:14,583 --> 00:48:15,815 Yes. 1191 00:48:15,851 --> 00:48:17,784 So, Richard isn't my actual father. 1192 00:48:17,819 --> 00:48:19,152 This isn't my actual family. 1193 00:48:20,288 --> 00:48:22,088 I don't know how to tell them. 1194 00:48:22,124 --> 00:48:23,590 Okay, well... 1195 00:48:23,625 --> 00:48:25,291 I would wait until after Christmas. 1196 00:48:25,327 --> 00:48:27,460 I can't do that. 1197 00:48:27,496 --> 00:48:28,828 Somewhere out there, 1198 00:48:28,864 --> 00:48:30,497 Richard has an actual daughter named Vanessa hall. 1199 00:48:30,532 --> 00:48:32,265 And you've tried to call them back? 1200 00:48:32,300 --> 00:48:33,600 I can't get through. 1201 00:48:34,669 --> 00:48:35,835 It makes sense. 1202 00:48:35,871 --> 00:48:37,036 Richard mentioned 1203 00:48:37,105 --> 00:48:38,838 that he met my mother in providence. 1204 00:48:38,874 --> 00:48:41,941 I don't ever remember her saying she lived in Rhode island. 1205 00:48:41,977 --> 00:48:43,443 Until you know for sure, 1206 00:48:43,478 --> 00:48:45,345 there's no point of you spoiling Christmas. 1207 00:48:47,482 --> 00:48:49,048 look, I gotta go. I'll talk to you later. 1208 00:48:52,154 --> 00:48:53,119 Good morning! 1209 00:48:53,155 --> 00:48:54,187 I brought you coffee. 1210 00:48:54,222 --> 00:48:56,556 Oh, that is so sweet. 1211 00:48:56,625 --> 00:48:57,624 Thank you! 1212 00:48:57,659 --> 00:48:58,858 Breakfast is ready. 1213 00:48:58,894 --> 00:49:00,994 I'll be down in two seconds. 1214 00:49:07,869 --> 00:49:08,802 okay... 1215 00:49:08,837 --> 00:49:10,336 Oh! 1216 00:49:10,372 --> 00:49:11,337 You really pulled this off. 1217 00:49:14,242 --> 00:49:15,308 Hey. Pauline got called in 1218 00:49:15,343 --> 00:49:17,243 to cover a shift at the hospital, 1219 00:49:17,312 --> 00:49:19,345 and Aiden has decided to take over. 1220 00:49:19,381 --> 00:49:20,480 Here you go. 1221 00:49:20,515 --> 00:49:22,415 -Oh, it looks delicious. -Thank you. 1222 00:49:24,152 --> 00:49:25,518 You good? 1223 00:49:25,554 --> 00:49:26,519 Uh, yeah. 1224 00:49:26,555 --> 00:49:28,488 I just didn't sleep really well. 1225 00:49:28,523 --> 00:49:29,689 Yeah? 1226 00:49:29,724 --> 00:49:30,857 Pillow issues? 1227 00:49:31,893 --> 00:49:33,159 Hey, dad, 1228 00:49:33,195 --> 00:49:35,995 there's this winter dance at school tonight, 1229 00:49:36,031 --> 00:49:37,597 and all my friends are going to be there, 1230 00:49:37,666 --> 00:49:39,399 and I was wondering if I could go. 1231 00:49:39,434 --> 00:49:41,000 But the pageant is tonight! 1232 00:49:41,036 --> 00:49:42,669 I could come and watch you sing 1233 00:49:42,704 --> 00:49:44,070 and then go to the dance afterwards. 1234 00:49:44,105 --> 00:49:45,405 I wouldn't miss your solo. 1235 00:49:45,440 --> 00:49:47,707 But this is Vanessa's first year. 1236 00:49:50,045 --> 00:49:51,411 Forget it, I won't go. 1237 00:49:51,446 --> 00:49:53,546 No. You should go to the dance. 1238 00:49:53,582 --> 00:49:55,949 It sounds like a lot of fun. 1239 00:49:56,017 --> 00:49:58,251 You're going to be here all of Christmas eve 1240 00:49:58,286 --> 00:50:00,053 and spend all Christmas day with the family, right? 1241 00:50:00,088 --> 00:50:02,055 That's a very good point. 1242 00:50:02,090 --> 00:50:03,556 Well, if there are no other objections, 1243 00:50:03,592 --> 00:50:04,858 then it's fine with me. 1244 00:50:04,893 --> 00:50:05,859 No objections. 1245 00:50:07,295 --> 00:50:08,561 Okay, I have to leave. 1246 00:50:08,597 --> 00:50:10,396 You'll be able to help with my costume, right? 1247 00:50:10,432 --> 00:50:12,031 Yes, of course. 1248 00:50:12,067 --> 00:50:13,700 Don't stress. You're gonna be great. 1249 00:50:15,437 --> 00:50:16,703 Okay, I'll see you all later. 1250 00:50:16,738 --> 00:50:18,238 -Bye. Have a great day. -Good luck. 1251 00:50:18,273 --> 00:50:19,706 Bye. 1252 00:50:19,741 --> 00:50:21,608 Thank you for that. 1253 00:50:21,643 --> 00:50:23,943 I didn't think he'd ever say yes. 1254 00:50:23,979 --> 00:50:25,545 Although now I have no idea 1255 00:50:25,580 --> 00:50:26,913 what I'm going to wear for the dance. 1256 00:50:26,948 --> 00:50:31,084 Well, I haven't picked up your Christmas gift yet. 1257 00:50:31,119 --> 00:50:32,285 Do you want to go shopping? 1258 00:50:33,388 --> 00:50:34,287 Yeah! 1259 00:50:36,925 --> 00:50:37,924 Cool. 1260 00:50:40,128 --> 00:50:42,395 This store has some really cute stuff. 1261 00:50:42,430 --> 00:50:43,496 Totally. 1262 00:50:45,233 --> 00:50:47,066 So, do you have a boyfriend? 1263 00:50:48,970 --> 00:50:50,670 No... Do you? 1264 00:50:50,739 --> 00:50:52,005 No... 1265 00:50:52,073 --> 00:50:53,773 But you like someone? 1266 00:50:53,808 --> 00:50:55,408 Maybe. 1267 00:50:56,678 --> 00:50:57,744 His name's Eli, 1268 00:50:57,779 --> 00:51:00,246 but we're totally in the friend zone. 1269 00:51:00,282 --> 00:51:02,248 We've been best friends since we were kids 1270 00:51:02,284 --> 00:51:04,751 and, well, he'll be there tonight. 1271 00:51:04,786 --> 00:51:06,819 Starting as friends is a good foundation. 1272 00:51:07,989 --> 00:51:08,955 It's kind of confusing. 1273 00:51:10,191 --> 00:51:11,291 How do I know if he likes me? 1274 00:51:12,861 --> 00:51:14,794 Well, tonight, 1275 00:51:14,829 --> 00:51:16,362 when a slow song comes on, 1276 00:51:16,431 --> 00:51:18,765 you could ask him to dance, 1277 00:51:18,800 --> 00:51:21,134 and while the music's playing, 1278 00:51:21,169 --> 00:51:22,635 and you two lock eyes, 1279 00:51:22,671 --> 00:51:23,937 see if you feel a spark. 1280 00:51:25,206 --> 00:51:26,506 You'll know. 1281 00:51:26,541 --> 00:51:27,874 You mean like how Kris looks at you? 1282 00:51:29,778 --> 00:51:32,312 I have no idea what you're talking about. 1283 00:51:32,347 --> 00:51:34,480 Um, it's pretty obvious. 1284 00:51:34,516 --> 00:51:35,815 I've known Kris my whole life, 1285 00:51:35,850 --> 00:51:37,483 and he likes you. 1286 00:51:37,519 --> 00:51:40,019 And I think you like him, too. 1287 00:51:40,055 --> 00:51:43,356 And I think that it is time for you to try on this dress! 1288 00:51:45,961 --> 00:51:47,360 I like having a big sister. 1289 00:51:48,863 --> 00:51:49,862 Merry Christmas. 1290 00:51:59,341 --> 00:52:00,373 -hi. -Hi. 1291 00:52:00,408 --> 00:52:01,507 Can you believe these lights? 1292 00:52:01,543 --> 00:52:02,408 Every other one of them is burnt out. 1293 00:52:04,512 --> 00:52:07,547 I know your family is coming here tomorrow, 1294 00:52:07,582 --> 00:52:09,349 but I was hoping that we could talk. 1295 00:52:09,384 --> 00:52:10,383 Oh, yeah, yeah. 1296 00:52:10,418 --> 00:52:13,753 I wanted to chat with you, too. 1297 00:52:13,822 --> 00:52:15,822 Even though I am a grown man, 1298 00:52:15,857 --> 00:52:18,157 I was very nervous about telling my mother about you. 1299 00:52:19,227 --> 00:52:20,193 What did she say? 1300 00:52:20,228 --> 00:52:21,394 Well... 1301 00:52:21,429 --> 00:52:24,998 She was understandably surprised at first, 1302 00:52:25,033 --> 00:52:26,065 but then I thought 1303 00:52:26,101 --> 00:52:27,834 she was more open-minded than I expected. 1304 00:52:29,070 --> 00:52:31,437 I mean, you kind of remind me of her. 1305 00:52:31,506 --> 00:52:33,506 You're both very strong, resilient women. 1306 00:52:33,541 --> 00:52:35,241 I think you're going to get along great. 1307 00:52:35,276 --> 00:52:37,176 Thank you. 1308 00:52:37,212 --> 00:52:38,945 And I'm looking forward to meeting her, but there's... 1309 00:52:39,014 --> 00:52:40,613 are these the lights you're looking for? 1310 00:52:40,682 --> 00:52:41,948 Oh, yeah, yeah. Yeah. 1311 00:52:42,017 --> 00:52:43,182 That should work great. 1312 00:52:43,218 --> 00:52:44,584 Did you find something for Caitlin to wear? 1313 00:52:44,619 --> 00:52:47,587 Yes. She has a great eye, 1314 00:52:47,622 --> 00:52:50,056 and the dress she chose is beautiful. 1315 00:52:50,091 --> 00:52:51,357 Hopefully not too beautiful. 1316 00:52:51,393 --> 00:52:52,425 I am not prepared 1317 00:52:52,460 --> 00:52:53,893 for young suitors to come knocking. 1318 00:52:53,928 --> 00:52:55,695 The fact that you still call them young suitors 1319 00:52:55,730 --> 00:52:56,796 definitely says you're not ready. 1320 00:53:00,301 --> 00:53:02,235 Well, I'm going to head inside. 1321 00:53:02,270 --> 00:53:03,369 Let me know if you need a hand. 1322 00:53:09,577 --> 00:53:11,077 -Done. -Good? 1323 00:53:11,112 --> 00:53:13,279 -I love it. -I love it, too. 1324 00:53:14,716 --> 00:53:16,716 Oh, wait, you've got a little... 1325 00:53:16,751 --> 00:53:17,717 Something. 1326 00:53:18,820 --> 00:53:20,119 hey. 1327 00:53:20,155 --> 00:53:22,221 You mind if I get a little help? 1328 00:53:22,257 --> 00:53:24,223 Emilia's having a bit of a meltdown. 1329 00:53:24,259 --> 00:53:25,491 What's wrong? 1330 00:53:25,560 --> 00:53:26,793 Pauline said 1331 00:53:26,828 --> 00:53:27,660 she was going to help her get ready after work, 1332 00:53:27,729 --> 00:53:28,561 and she's still not back yet. 1333 00:53:28,596 --> 00:53:29,929 Uh, yeah, I'll be right down. 1334 00:53:29,964 --> 00:53:31,264 Okay, thank you. 1335 00:53:31,299 --> 00:53:32,331 You look great. 1336 00:53:34,569 --> 00:53:35,968 Thank you again for everything. 1337 00:53:36,004 --> 00:53:37,937 Of course. Just remember to have fun. 1338 00:53:41,409 --> 00:53:43,910 Dad! I don't think that's how you do it! 1339 00:53:43,945 --> 00:53:45,178 -Hey. -Hi! 1340 00:53:45,246 --> 00:53:47,113 I hear it's got some wings. 1341 00:53:47,148 --> 00:53:49,148 I think they might just be... 1342 00:53:49,184 --> 00:53:50,483 Going on like a backpack. 1343 00:53:50,518 --> 00:53:52,018 One arm through there. 1344 00:53:53,154 --> 00:53:54,087 One arm through there... 1345 00:53:54,122 --> 00:53:55,288 Boom. 1346 00:53:55,323 --> 00:53:56,255 Okay, good. Okay, good. 1347 00:53:56,291 --> 00:53:57,790 Good, let's go. 1348 00:53:57,826 --> 00:53:59,125 Come on, we're going to meet your mother there. 1349 00:53:59,160 --> 00:54:00,593 One final little touch. 1350 00:54:00,628 --> 00:54:01,694 And this one. 1351 00:54:01,763 --> 00:54:04,097 Okay, let's tie this around here. 1352 00:54:05,500 --> 00:54:08,034 You are going to be great. 1353 00:54:08,103 --> 00:54:10,770 Just remember, try to take some deep breaths 1354 00:54:10,805 --> 00:54:12,472 and know that everybody in the audience... 1355 00:54:12,507 --> 00:54:13,539 especially me... 1356 00:54:13,608 --> 00:54:14,941 is cheering you on. 1357 00:54:14,976 --> 00:54:16,776 Voila! 1358 00:54:16,811 --> 00:54:19,645 Wow. That was fast! 1359 00:54:19,681 --> 00:54:20,713 Okay. 1360 00:54:20,782 --> 00:54:22,281 -Come on. -One angel ready to go. 1361 00:54:23,785 --> 00:54:24,951 I'll see you there! 1362 00:54:37,365 --> 00:54:38,364 did Emilia sing yet? 1363 00:54:38,399 --> 00:54:39,332 No, no. She's ready. It's okay. 1364 00:54:39,367 --> 00:54:40,700 You're just in time. 1365 00:54:41,903 --> 00:54:43,803 do not be afraid. 1366 00:54:43,838 --> 00:54:45,171 I bring you good news 1367 00:54:45,206 --> 00:54:48,474 that will cause great joy for all the people. 1368 00:54:48,510 --> 00:54:52,044 Today in the town of David, a savior has been born. 1369 00:54:52,080 --> 00:54:53,980 You will find a baby wrapped in cloths 1370 00:54:54,015 --> 00:54:55,181 lying in a manger. 1371 00:55:01,489 --> 00:55:05,858 ♪ away in a manger 1372 00:55:05,894 --> 00:55:10,229 ♪ no crib for a bed 1373 00:55:10,265 --> 00:55:14,500 ♪ the little lord Jesus 1374 00:55:14,536 --> 00:55:19,238 ♪ laid down his sweet head 1375 00:55:19,274 --> 00:55:23,676 ♪ the stars in the bright sky 1376 00:55:23,711 --> 00:55:27,747 ♪ looked down where he lay 1377 00:55:27,782 --> 00:55:32,418 ♪ the little lord Jesus 1378 00:55:32,453 --> 00:55:36,956 ♪ asleep on the hay 1379 00:55:47,735 --> 00:55:49,936 I mean, I think for me, she got her comfort on stage, 1380 00:55:49,971 --> 00:55:51,037 don't you think? 1381 00:55:51,072 --> 00:55:52,772 I helped her put her wings on. 1382 00:55:52,807 --> 00:55:55,608 You were seriously amazing today! 1383 00:55:55,643 --> 00:55:56,976 I mean, you're going to open on Broadway one day, 1384 00:55:57,045 --> 00:55:58,778 I know it. 1385 00:55:58,813 --> 00:56:00,580 I thought about what you said, 1386 00:56:00,615 --> 00:56:02,048 and I wasn't as nervous. 1387 00:56:03,117 --> 00:56:04,417 Thank you! 1388 00:56:04,452 --> 00:56:05,718 You're welcome. 1389 00:56:08,323 --> 00:56:09,488 I'm going to the dance now. 1390 00:56:09,557 --> 00:56:11,257 Oh, yes! Okay. Have fun! 1391 00:56:11,292 --> 00:56:12,792 Have an amazing time. 1392 00:56:12,827 --> 00:56:13,759 Let me know how it goes. 1393 00:56:13,795 --> 00:56:14,827 Thank you. 1394 00:56:19,434 --> 00:56:21,634 Nice job. 1395 00:56:21,669 --> 00:56:23,069 Big sister coming through. 1396 00:56:23,104 --> 00:56:24,403 Thanks. 1397 00:56:25,673 --> 00:56:26,806 Are you free later? 1398 00:56:29,143 --> 00:56:30,409 Did you want the green or? 1399 00:56:30,445 --> 00:56:31,744 No, no. 1400 00:56:35,350 --> 00:56:38,451 I am literally the worst at this. 1401 00:56:38,486 --> 00:56:40,253 That's why I get gift cards. 1402 00:56:40,288 --> 00:56:41,587 I don't know, 1403 00:56:41,623 --> 00:56:43,022 I think that there's something kind of endearing 1404 00:56:43,091 --> 00:56:46,292 about interestingly-wrapped presents. 1405 00:56:46,327 --> 00:56:47,627 -Do you? -Mm-hmm. 1406 00:56:47,662 --> 00:56:48,928 Well, luckily, this one's going to you. 1407 00:56:50,865 --> 00:56:51,964 These are for Aiden. 1408 00:56:53,534 --> 00:56:55,001 Oh, man, snowboard gear. 1409 00:56:55,036 --> 00:56:56,202 He needs this. 1410 00:56:59,140 --> 00:57:00,139 What did you get, an air fryer? 1411 00:57:01,709 --> 00:57:03,709 Well, Pauline said she loved her easy bake oven as a kid, 1412 00:57:03,778 --> 00:57:05,144 so I figured 1413 00:57:05,179 --> 00:57:08,047 an air fryer is sort of a grown-up version of that. 1414 00:57:08,116 --> 00:57:09,282 That's really thoughtful. 1415 00:57:12,553 --> 00:57:14,720 You know, I can tell how much this family means to you. 1416 00:57:16,557 --> 00:57:17,990 Yeah, they... 1417 00:57:18,026 --> 00:57:19,892 They really mean a lot. 1418 00:57:21,195 --> 00:57:22,361 They just... 1419 00:57:22,397 --> 00:57:23,629 So openly embraced me, 1420 00:57:23,665 --> 00:57:25,665 and... 1421 00:57:25,700 --> 00:57:27,667 It's... 1422 00:57:27,702 --> 00:57:29,402 It's almost overwhelming. 1423 00:57:30,838 --> 00:57:31,904 Hey, trust me. 1424 00:57:31,973 --> 00:57:33,739 They... 1425 00:57:33,808 --> 00:57:34,874 They're so glad you're here. 1426 00:57:37,478 --> 00:57:38,644 If I'm being really honest about it... 1427 00:57:40,148 --> 00:57:41,514 I'm glad you're here, too. 1428 00:57:46,688 --> 00:57:49,488 I... I can't believe it's almost Christmas eve. 1429 00:57:51,826 --> 00:57:53,526 You're gonna meet the whole family tomorrow. 1430 00:57:55,897 --> 00:57:57,063 Right, um... 1431 00:57:57,098 --> 00:57:59,899 Well, I'd better... 1432 00:57:59,934 --> 00:58:01,434 Better tuck these away, 1433 00:58:01,502 --> 00:58:02,702 and get some sleep. 1434 00:58:02,737 --> 00:58:04,270 Okay. 1435 00:58:04,339 --> 00:58:05,771 -Have a good night. -Yeah, you too. 1436 00:58:19,787 --> 00:58:21,387 Hey, what's up? 1437 00:58:21,422 --> 00:58:22,855 Whatcha doing? 1438 00:58:22,890 --> 00:58:24,357 I thought that I had 1439 00:58:24,392 --> 00:58:26,125 an old photo of Vanessa's mom. 1440 00:58:26,194 --> 00:58:27,460 I thought I'd surprise her with it, 1441 00:58:27,528 --> 00:58:28,794 but I can't find it. 1442 00:58:30,932 --> 00:58:32,965 Uh... 1443 00:58:35,069 --> 00:58:36,035 Do you think it's... 1444 00:58:36,070 --> 00:58:37,269 it's weird if... 1445 00:58:37,305 --> 00:58:38,571 If I like Vanessa? 1446 00:58:38,606 --> 00:58:39,772 You are asking me 1447 00:58:39,807 --> 00:58:41,307 to be a young suitor to my daughter? 1448 00:58:42,377 --> 00:58:43,876 Yeah. I think I am. 1449 00:58:46,314 --> 00:58:47,747 Well, nothing would make me happier than that. 1450 00:58:49,150 --> 00:58:50,583 -That's good! -All right. 1451 00:58:50,618 --> 00:58:51,450 how does she feel? 1452 00:58:54,756 --> 00:58:57,923 Oh, mickey, what am I going to do? 1453 00:59:16,477 --> 00:59:18,344 Oh, um, excuse me. Pardon me. 1454 00:59:24,452 --> 00:59:25,684 Oh! She's awake! 1455 00:59:25,753 --> 00:59:27,453 Hey, everyone! Excuse me. Everyone! 1456 00:59:28,656 --> 00:59:30,456 This is my daughter, Vanessa. 1457 00:59:32,593 --> 00:59:33,459 This is my family... our family. 1458 00:59:33,494 --> 00:59:34,460 Let's do this properly. 1459 00:59:34,495 --> 00:59:35,461 This is your uncle Dave. 1460 00:59:35,496 --> 00:59:36,662 -Hello. -Hi. 1461 00:59:36,697 --> 00:59:38,497 This is my sister, your aunt Sandra. 1462 00:59:38,533 --> 00:59:40,332 -It's nice to meet you. -It's nice to meet you. 1463 00:59:40,368 --> 00:59:42,034 They have two kids, sherry and mike, over there. 1464 00:59:42,103 --> 00:59:43,969 -Say hi, sherry. -Hi! 1465 00:59:44,005 --> 00:59:45,638 This is Sharon and Peggy, 1466 00:59:45,673 --> 00:59:47,840 they're my cousins, your second cousins. 1467 00:59:47,875 --> 00:59:49,642 Oh, and this is your uncle terry. 1468 00:59:49,677 --> 00:59:51,644 -So great to meet you. -Oh, nice to meet you. 1469 00:59:51,679 --> 00:59:52,878 And this is your aunt Judy. 1470 00:59:52,947 --> 00:59:54,346 So lovely to meet you! Welcome to the family. 1471 00:59:54,382 --> 00:59:55,548 They have two kids, Alisha and Adam, 1472 00:59:55,616 --> 00:59:56,816 but they're not here today. 1473 00:59:56,851 --> 00:59:58,818 And then this is your aunt candy. 1474 00:59:58,853 --> 00:59:59,852 Hi. 1475 00:59:59,887 --> 01:00:01,487 -Your aunt carol. -Hello. 1476 01:00:01,522 --> 01:00:03,456 This is Judy number two and uncle Ron. 1477 01:00:03,491 --> 01:00:04,657 Judy. Ron. Nice to meet you. 1478 01:00:04,692 --> 01:00:05,958 And then that's Paul and Kimmy, 1479 01:00:05,993 --> 01:00:07,159 my cousins. 1480 01:00:07,195 --> 01:00:08,527 And, um... 1481 01:00:08,563 --> 01:00:11,530 Last but not least, 1482 01:00:11,566 --> 01:00:12,798 this is my mother, Helene. 1483 01:00:15,837 --> 01:00:17,203 Let me see you, darling. 1484 01:00:19,974 --> 01:00:22,074 Aren't you just the most beautiful young woman! 1485 01:00:23,244 --> 01:00:24,176 Thank you. 1486 01:00:27,715 --> 01:00:29,148 Let's get you some breakfast, dear. 1487 01:00:34,489 --> 01:00:35,321 -Oh, look at that. -Thank you. 1488 01:00:36,557 --> 01:00:37,823 Hot food is served in the kitchen 1489 01:00:37,859 --> 01:00:38,891 whenever you're ready. 1490 01:00:38,926 --> 01:00:40,226 Oh, thank you. 1491 01:00:40,261 --> 01:00:41,527 Oh, sweetheart, thanks. 1492 01:00:41,562 --> 01:00:43,062 That's so lovely. 1493 01:00:44,699 --> 01:00:46,432 Have you ever had lefse before? 1494 01:00:46,501 --> 01:00:48,901 No. I've never even heard of it. 1495 01:00:48,936 --> 01:00:51,036 lefse is Norwegian bread 1496 01:00:51,072 --> 01:00:53,506 made from potatoes. 1497 01:00:53,541 --> 01:00:56,008 My lefse isn't as good as my mother's was, 1498 01:00:56,043 --> 01:00:57,176 but it's not bad. 1499 01:00:59,213 --> 01:01:00,079 It's really good. 1500 01:01:01,449 --> 01:01:03,249 Have you ever been to Norway, dear? 1501 01:01:03,284 --> 01:01:04,517 No, I haven't. 1502 01:01:05,419 --> 01:01:06,719 It's beautiful. 1503 01:01:06,754 --> 01:01:07,853 Unique food, too. 1504 01:01:07,889 --> 01:01:09,455 If I had my way, 1505 01:01:09,524 --> 01:01:11,724 I would serve us ludafisk for Christmas dinner, 1506 01:01:11,759 --> 01:01:13,626 but Richie won't let me. 1507 01:01:14,929 --> 01:01:16,128 Why won't he let you serve it? 1508 01:01:16,197 --> 01:01:17,263 'cause it makes the whole house 1509 01:01:17,298 --> 01:01:18,364 smell like a fish market. 1510 01:01:18,399 --> 01:01:20,199 Oh... 1511 01:01:20,234 --> 01:01:23,903 You come to my house one day and I will make you ludafisk. 1512 01:01:26,140 --> 01:01:27,072 god jul, Helene. Hello! 1513 01:01:29,410 --> 01:01:32,444 Your Norwegian accent is getting better! 1514 01:01:32,480 --> 01:01:34,547 God jul, handsome. 1515 01:01:34,582 --> 01:01:35,714 God jul. 1516 01:01:35,750 --> 01:01:36,615 I've been practicing just for you. 1517 01:01:36,651 --> 01:01:37,650 I thought so. 1518 01:01:37,718 --> 01:01:39,752 So nice to see you. 1519 01:01:39,787 --> 01:01:40,719 Hey, how was the dance? 1520 01:01:40,755 --> 01:01:41,720 so good! 1521 01:01:43,057 --> 01:01:44,456 I danced with Eli three times! 1522 01:01:44,492 --> 01:01:46,592 Wow. Nice! 1523 01:01:46,627 --> 01:01:48,327 Okay, guys. 1524 01:01:48,396 --> 01:01:49,662 Time to make snowmen! 1525 01:01:49,730 --> 01:01:51,597 Dad, they're called snow-people now. 1526 01:01:51,632 --> 01:01:53,666 Called "snow-people". 1527 01:01:53,734 --> 01:01:54,934 All right, time to make snow-persons! 1528 01:01:54,969 --> 01:01:56,468 Let's go. 1529 01:01:56,504 --> 01:01:57,937 Everyone, it will just take five minutes, don't worry. 1530 01:02:00,074 --> 01:02:03,108 What do you think? Looks just like Richard, huh? 1531 01:02:03,144 --> 01:02:05,911 I would say there is no denying it. 1532 01:02:05,947 --> 01:02:07,413 You've got better dad jokes than your own dad. 1533 01:02:10,585 --> 01:02:11,617 snowball fight! 1534 01:02:11,652 --> 01:02:12,918 Hey, you get back here! 1535 01:02:21,629 --> 01:02:22,695 you know you can have some fun, huh? 1536 01:02:38,813 --> 01:02:43,282 ♪ for auld Lang syne 1537 01:02:43,317 --> 01:02:47,853 ♪ we'll take a cup of kindness yet ♪ 1538 01:02:47,888 --> 01:02:53,826 ♪ for the sake of auld Lang syne ♪ 1539 01:02:58,332 --> 01:02:59,965 "it's a wonderful life" is my favorite. 1540 01:03:00,001 --> 01:03:02,167 It's my favorite, too. 1541 01:03:03,971 --> 01:03:05,738 this has been the best Christmas, 1542 01:03:05,806 --> 01:03:08,374 and I love your family. 1543 01:03:08,409 --> 01:03:09,308 Well, everybody loves you. 1544 01:03:11,512 --> 01:03:13,846 So, how did the two of you meet? 1545 01:03:15,349 --> 01:03:16,649 I was his nurse. 1546 01:03:16,684 --> 01:03:18,917 She had me in stitches the first time I met her... 1547 01:03:18,986 --> 01:03:20,152 literally... 1548 01:03:20,187 --> 01:03:21,353 I had a gash above my eye from a hockey game 1549 01:03:21,389 --> 01:03:23,088 and she stitched me up. 1550 01:03:23,157 --> 01:03:26,392 I thought he played hockey and got hit with a puck. 1551 01:03:26,427 --> 01:03:28,427 Turns out that Kris's dad 1552 01:03:28,496 --> 01:03:29,928 accidentally elbowed him 1553 01:03:29,997 --> 01:03:31,230 while they were watching a hockey game. 1554 01:03:32,700 --> 01:03:36,068 So Kris's dad is the reason that the two of you met? 1555 01:03:36,103 --> 01:03:37,269 -Mm-hmm. -Yeah. 1556 01:03:37,338 --> 01:03:39,405 that's so sweet. 1557 01:03:39,440 --> 01:03:41,206 Well, every good romance has a good story. 1558 01:03:41,242 --> 01:03:42,441 Oh, yes. So true. 1559 01:03:46,347 --> 01:03:47,780 I just wanted to say 1560 01:03:47,848 --> 01:03:51,250 thank you for being so gracious and open 1561 01:03:51,285 --> 01:03:52,351 to having me here. 1562 01:03:52,386 --> 01:03:54,219 When you have what Richard and I have, 1563 01:03:54,255 --> 01:03:55,621 it's easy. 1564 01:03:55,690 --> 01:03:58,090 Besides, what's his is mine, 1565 01:03:58,125 --> 01:03:59,024 and that includes you. 1566 01:04:01,395 --> 01:04:03,395 I am going to take these cookies in. 1567 01:04:03,431 --> 01:04:05,130 - here. - Thank you. 1568 01:04:05,199 --> 01:04:06,432 Still warm. 1569 01:04:09,103 --> 01:04:11,737 Richard, I wanted to talk to you about something. 1570 01:04:13,574 --> 01:04:15,140 How did you meet my mom? 1571 01:04:15,209 --> 01:04:17,242 I know you said you were in providence? 1572 01:04:17,278 --> 01:04:18,811 Yeah. 1573 01:04:18,879 --> 01:04:21,080 Um... 1574 01:04:21,115 --> 01:04:23,382 I remember it was a windy day, 1575 01:04:23,417 --> 01:04:24,717 and my hat blew off and she picked it up. 1576 01:04:26,387 --> 01:04:27,920 And then she made fun of my army buzz cut. 1577 01:04:29,590 --> 01:04:30,789 And thanks to that gust of wind, 1578 01:04:30,825 --> 01:04:31,824 you're here today. 1579 01:04:33,461 --> 01:04:36,895 And because we both did those dna tests by chance. 1580 01:04:36,931 --> 01:04:39,331 No, nothing's by chance. 1581 01:04:39,400 --> 01:04:40,332 You're meant to be here. 1582 01:04:42,503 --> 01:04:44,503 Actually... 1583 01:04:44,572 --> 01:04:45,838 Emilia spilled her hot chocolate. 1584 01:04:47,441 --> 01:04:48,407 Agh! 1585 01:04:54,215 --> 01:04:55,147 , who needs one? 1586 01:04:55,216 --> 01:04:56,715 Oh, you need one right here? 1587 01:04:56,751 --> 01:04:58,417 Okay. Remember, you're the best singer. 1588 01:05:01,222 --> 01:05:02,121 -Kris. -I know all the lyrics. 1589 01:05:02,156 --> 01:05:03,655 You know them all! 1590 01:05:06,060 --> 01:05:06,992 Okay, come on, here we go. 1591 01:05:10,331 --> 01:05:11,430 You been caroling before? 1592 01:05:11,465 --> 01:05:13,399 Um, not in a really long time. 1593 01:05:13,434 --> 01:05:15,000 Are you an alto or a soprano? 1594 01:05:15,069 --> 01:05:16,335 What's the really high one? 1595 01:05:16,404 --> 01:05:17,569 Soprano. 1596 01:05:17,605 --> 01:05:19,938 Then I am definitely an alto. 1597 01:05:21,776 --> 01:05:24,943 Listen, there's something I need to tell you. 1598 01:05:24,979 --> 01:05:26,412 Yeah? What is it that you need to tell me? 1599 01:05:28,315 --> 01:05:29,481 That, um... 1600 01:05:31,819 --> 01:05:32,818 I'm a really bad singer. 1601 01:05:32,853 --> 01:05:35,421 You're a... 1602 01:05:35,456 --> 01:05:36,455 you know what, there are no bad singers, 1603 01:05:36,490 --> 01:05:37,756 there's only bad voices, 1604 01:05:37,792 --> 01:05:38,824 and you know what, it doesn't matter, 1605 01:05:38,859 --> 01:05:40,592 because we're just here to have fun. 1606 01:05:40,628 --> 01:05:41,593 Great. 1607 01:05:43,097 --> 01:05:46,064 ♪ angels we have heard on high ♪ 1608 01:05:46,133 --> 01:05:49,868 ♪ sweetly sng through♪ 1609 01:05:49,904 --> 01:05:52,971 ♪ and the mountains in reply... ♪ 1610 01:05:55,009 --> 01:05:56,475 lucky we have these cheat sheets. 1611 01:05:56,510 --> 01:05:57,743 I sing these lyrics, every single year 1612 01:05:57,812 --> 01:05:58,844 and I always forget them. 1613 01:05:58,879 --> 01:06:06,485 ♪ Gloria... 1614 01:06:06,520 --> 01:06:09,755 ♪ in excelsis deo 1615 01:06:11,192 --> 01:06:12,191 do you think that 1616 01:06:12,226 --> 01:06:14,493 it's better not to have a good thing 1617 01:06:14,528 --> 01:06:15,761 if... 1618 01:06:15,830 --> 01:06:17,362 You're gonna lose the good thing, 1619 01:06:17,398 --> 01:06:18,831 because once you have the good thing, 1620 01:06:18,866 --> 01:06:21,733 you realize how good the thing actually is? 1621 01:06:24,238 --> 01:06:25,871 Whoa. I think I actually followed you there. 1622 01:06:30,077 --> 01:06:31,009 I think what you're saying 1623 01:06:31,045 --> 01:06:32,377 is you're worried 1624 01:06:32,413 --> 01:06:33,345 that you'll never have a Christmas this good again? 1625 01:06:34,548 --> 01:06:35,747 How can it be? 1626 01:06:39,753 --> 01:06:41,520 You know, I felt the same way, 1627 01:06:41,555 --> 01:06:43,689 but this family has made me realize 1628 01:06:43,724 --> 01:06:46,058 that there's other ways of celebrating, 1629 01:06:46,093 --> 01:06:47,793 of finding happiness. 1630 01:06:47,862 --> 01:06:49,361 You know, I know it's just been a few days, 1631 01:06:49,396 --> 01:06:50,863 but... 1632 01:06:50,898 --> 01:06:52,297 You being here has just given me 1633 01:06:52,366 --> 01:06:55,734 a whole new perspective on what it means to be a family. 1634 01:06:56,804 --> 01:06:57,736 I know how you feel. 1635 01:06:59,106 --> 01:07:01,707 Do you want to go on a real date after Christmas? 1636 01:07:01,742 --> 01:07:04,042 I don't know, maybe even spend new year's together? 1637 01:07:07,715 --> 01:07:08,614 I mean, I want to say... 1638 01:07:08,649 --> 01:07:10,382 say yes. Say yes. Say yes. 1639 01:07:10,417 --> 01:07:11,750 Okay? Just don't even think about it. 1640 01:07:16,991 --> 01:07:18,657 Yes. 1641 01:07:18,726 --> 01:07:20,092 Yes, I would... I would love that. 1642 01:07:21,128 --> 01:07:22,261 Okay. 1643 01:07:23,631 --> 01:07:25,597 I'm sorry, that was very lawyer of me. 1644 01:07:31,739 --> 01:07:33,071 just before we sing this next one, 1645 01:07:33,107 --> 01:07:36,241 I just want to say... 1646 01:07:36,277 --> 01:07:40,145 My family was blessed with a very special gift 1647 01:07:40,180 --> 01:07:41,346 this year. 1648 01:07:41,415 --> 01:07:43,649 I found my daughter after so many years. 1649 01:07:44,818 --> 01:07:45,751 And just to have her be... 1650 01:07:45,786 --> 01:07:46,785 Such a... 1651 01:07:46,820 --> 01:07:48,253 such a wonderful person. 1652 01:07:49,924 --> 01:07:51,523 She's the missing part of our family 1653 01:07:51,592 --> 01:07:53,425 that we didn't even realize was missing. 1654 01:07:53,460 --> 01:07:55,294 And as I...as I stand 1655 01:07:55,329 --> 01:07:57,863 in front of this beautiful Christmas tree, 1656 01:07:57,932 --> 01:07:59,631 I can't help but think 1657 01:07:59,667 --> 01:08:02,134 that the most important tree in all of our lives 1658 01:08:02,169 --> 01:08:03,035 is our family tree. 1659 01:08:04,638 --> 01:08:05,637 So... 1660 01:08:05,673 --> 01:08:08,507 Thank you, Vanessa. 1661 01:08:08,542 --> 01:08:09,441 And everyone else, merry Christmas! 1662 01:08:09,476 --> 01:08:11,343 Merry Christmas! 1663 01:08:12,947 --> 01:08:16,448 ♪ o Christmas tree o Christmas tree ♪ 1664 01:08:16,483 --> 01:08:19,885 ♪ how lovely are thy branches! ♪ 1665 01:08:19,954 --> 01:08:23,622 ♪ o Christmas tree o Christmas tree ♪ 1666 01:08:23,657 --> 01:08:27,125 ♪ how lovely are thy branches! ♪ 1667 01:08:27,161 --> 01:08:31,129 ♪ your boughs so green in summertime ♪ 1668 01:08:31,165 --> 01:08:33,832 ♪ stay bravely green in wintertime ♪ 1669 01:08:46,747 --> 01:08:49,147 ♪ angels we have heard on high... ♪ 1670 01:08:49,183 --> 01:08:50,215 okay, okay, guys. 1671 01:08:50,250 --> 01:08:52,050 Don't get too comfortable! 1672 01:08:52,086 --> 01:08:53,552 We have to take our family photo. 1673 01:08:53,587 --> 01:08:54,820 All right. 1674 01:08:54,855 --> 01:08:56,054 It's our first year with Vanessa! 1675 01:09:37,097 --> 01:09:38,630 hey. 1676 01:09:38,699 --> 01:09:40,098 Could you touch up my hair for the picture? 1677 01:09:42,636 --> 01:09:43,869 Of course, Emilia. 1678 01:09:45,439 --> 01:09:46,405 I'm sorry for being rude to you 1679 01:09:46,440 --> 01:09:47,873 when you first got here. 1680 01:09:47,908 --> 01:09:51,243 I think I was jealous of you. 1681 01:09:51,278 --> 01:09:53,211 It's okay. 1682 01:09:53,247 --> 01:09:57,282 I think, in a lot of ways, I'm actually jealous of you. 1683 01:09:57,317 --> 01:09:58,717 You have a lot to be grateful for here. 1684 01:10:04,458 --> 01:10:05,724 What do you think? 1685 01:10:05,759 --> 01:10:06,958 I love it. 1686 01:10:08,762 --> 01:10:09,661 I think it's super-cute. 1687 01:10:12,332 --> 01:10:13,432 Come on, you two. Everybody's ready... 1688 01:10:13,467 --> 01:10:14,733 even mickey is ready. 1689 01:10:15,936 --> 01:10:18,904 No, I don't think I can do this, Pauline. 1690 01:10:18,939 --> 01:10:20,272 Don't be silly. You look gorgeous. 1691 01:10:22,009 --> 01:10:23,141 oh, here we go. Here we go. 1692 01:10:23,177 --> 01:10:25,310 Okay, everyone's here. 1693 01:10:25,345 --> 01:10:27,145 Vanessa, there beside mom. 1694 01:10:27,181 --> 01:10:28,447 Beside grandma. 1695 01:10:28,482 --> 01:10:29,581 Don't be shy, darling. 1696 01:10:30,918 --> 01:10:31,850 okay, good. 1697 01:10:31,919 --> 01:10:32,818 Okay, it's on a 10-second timer. 1698 01:10:32,853 --> 01:10:33,919 Everyone ready? 1699 01:10:33,954 --> 01:10:35,020 Okay, here we go! 1700 01:10:37,925 --> 01:10:39,324 And merry Christmas! 1701 01:10:39,359 --> 01:10:41,126 Merry Christmas! 1702 01:10:42,362 --> 01:10:43,962 Okay, hold on. Hold on. 1703 01:10:43,997 --> 01:10:45,630 Don't move, don't move. 1704 01:10:45,666 --> 01:10:46,965 We're going to do one... 1705 01:10:47,000 --> 01:10:49,134 everybody do silly faces, except Kris, obviously. 1706 01:10:51,538 --> 01:10:52,804 Pretend to be yourself. 1707 01:10:52,840 --> 01:10:55,006 Really good. That's really good. I can see that. 1708 01:10:55,042 --> 01:10:57,375 Now we're going to do silly faces, all right? 1709 01:10:57,444 --> 01:10:59,144 Silly. 1710 01:10:59,179 --> 01:11:00,345 Wait, wait, wait. 1711 01:11:00,380 --> 01:11:01,613 I can't be in this photo. 1712 01:11:01,648 --> 01:11:03,115 I'm... 1713 01:11:03,150 --> 01:11:05,684 I'm sorry, I need to tell you all something. 1714 01:11:07,121 --> 01:11:09,387 I'm not Richard's daughter. 1715 01:11:11,959 --> 01:11:13,391 What are you talking about? Of course you are. 1716 01:11:15,729 --> 01:11:17,229 No, actually, I'm... 1717 01:11:17,297 --> 01:11:18,697 I'm not. 1718 01:11:21,969 --> 01:11:24,536 Maybe this is a great time for some hot cocoa. 1719 01:11:24,571 --> 01:11:26,304 Anyone care to join me? 1720 01:11:26,340 --> 01:11:27,672 Okay. 1721 01:11:30,711 --> 01:11:32,144 Look. 1722 01:11:32,179 --> 01:11:34,146 The dna testing company called, 1723 01:11:34,181 --> 01:11:36,848 and they said they mixed up my test results. 1724 01:11:36,884 --> 01:11:39,551 Richard, you do have a daughter named Vanessa hall, 1725 01:11:39,586 --> 01:11:40,552 but she's not me. 1726 01:11:40,587 --> 01:11:43,388 Wait, this... 1727 01:11:43,423 --> 01:11:44,556 this doesn't sound right. 1728 01:11:44,591 --> 01:11:45,857 it's true. 1729 01:11:45,893 --> 01:11:46,825 Are you sure about this? 1730 01:11:47,895 --> 01:11:49,394 Yes. I mean... 1731 01:11:49,429 --> 01:11:50,862 That explains 1732 01:11:50,898 --> 01:11:53,765 why I didn't know about my mom living in providence, 1733 01:11:53,834 --> 01:11:54,733 because the woman that you knew... 1734 01:11:54,768 --> 01:11:56,067 she wasn't my mom. 1735 01:11:58,005 --> 01:11:59,271 You have an amazing family. 1736 01:12:01,375 --> 01:12:03,441 And whoever the other Vanessa is, 1737 01:12:03,510 --> 01:12:05,177 she's... 1738 01:12:05,212 --> 01:12:06,711 The luckiest girl in the world. 1739 01:12:08,916 --> 01:12:10,215 I'm... 1740 01:12:10,250 --> 01:12:11,183 I'm really sorry. 1741 01:12:16,089 --> 01:12:17,289 Vanessa, wait. 1742 01:12:22,462 --> 01:12:23,929 Vanessa, wait. 1743 01:12:25,866 --> 01:12:27,199 Why didn't you say something? 1744 01:12:27,234 --> 01:12:29,434 I wanted to say something to them... 1745 01:12:29,469 --> 01:12:30,735 And to you. 1746 01:12:30,771 --> 01:12:33,038 I just... 1747 01:12:33,073 --> 01:12:35,207 I couldn't get the words out. 1748 01:12:35,242 --> 01:12:36,608 I was... 1749 01:12:36,643 --> 01:12:38,944 I was so happy here. I didn't want it to believe it. 1750 01:12:38,979 --> 01:12:41,379 You don't have to go. 1751 01:12:41,415 --> 01:12:43,215 They've accepted you in their family. 1752 01:12:43,250 --> 01:12:44,783 No. 1753 01:12:44,818 --> 01:12:46,117 They've accepted you as their family. 1754 01:12:47,721 --> 01:12:48,820 I don't belong here. 1755 01:13:00,067 --> 01:13:01,399 let me guess, you're the real daughter? 1756 01:13:01,435 --> 01:13:03,068 Um, no. 1757 01:13:03,103 --> 01:13:04,469 I'm... 1758 01:13:04,504 --> 01:13:05,837 I'm the not-real daughter's friend. 1759 01:13:22,489 --> 01:13:23,521 I'm going to miss you guys. 1760 01:13:27,995 --> 01:13:30,462 Thank you all so much for your hospitality. 1761 01:13:30,497 --> 01:13:32,530 -Vanessa, wait... -No, I... 1762 01:13:32,599 --> 01:13:33,698 I should go. 1763 01:13:33,767 --> 01:13:36,334 But I... I hope you have a merry Christmas. 1764 01:13:41,842 --> 01:13:43,508 So she's not my sister now? 1765 01:14:32,559 --> 01:14:34,392 hey, I know it's been a really strange day, 1766 01:14:34,428 --> 01:14:36,528 but the fact of the matter is, 1767 01:14:36,563 --> 01:14:38,363 is that I do have a daughter named Vanessa out there. 1768 01:14:38,398 --> 01:14:41,599 It's just not the one that we thought it was. 1769 01:14:43,704 --> 01:14:46,237 So, if you could all keep an open mind, 1770 01:14:46,273 --> 01:14:47,238 that would be great. 1771 01:14:47,274 --> 01:14:48,306 but, dad, 1772 01:14:48,375 --> 01:14:49,808 I don't want a different Vanessa. 1773 01:14:49,876 --> 01:14:52,477 I don't even care that she's not my sister. 1774 01:14:52,546 --> 01:14:53,545 Can't we still hang out with her? 1775 01:14:53,580 --> 01:14:54,579 It's Christmas 1776 01:14:54,614 --> 01:14:55,714 and she has no family. 1777 01:14:55,749 --> 01:14:57,716 She's welcome here, 1778 01:14:57,751 --> 01:14:59,150 but that would be for her to decide. 1779 01:15:00,420 --> 01:15:03,888 You know what, I think it's time for dinner. 1780 01:15:03,924 --> 01:15:05,290 A little food always makes us feel better. 1781 01:15:06,660 --> 01:15:07,792 Come help me. 1782 01:15:22,309 --> 01:15:23,308 I can't believe this. 1783 01:15:23,343 --> 01:15:25,610 You know it's not her fault. 1784 01:15:25,645 --> 01:15:28,413 She wanted us to be a part of her family 1785 01:15:28,448 --> 01:15:30,515 as much as we wanted her to be a part of our family. 1786 01:15:30,584 --> 01:15:31,649 What should I do, Richard? 1787 01:15:34,621 --> 01:15:36,921 This doesn't change anything between you. 1788 01:15:36,957 --> 01:15:38,623 I mean, we all saw the connection you guys had. 1789 01:15:38,658 --> 01:15:40,358 She had a connection with everybody. 1790 01:15:41,928 --> 01:15:43,461 She bought the whole family gifts. 1791 01:15:46,600 --> 01:15:47,532 She bought me a gift. 1792 01:15:48,468 --> 01:15:49,367 Open it. 1793 01:15:50,604 --> 01:15:51,803 Open it. 1794 01:16:06,353 --> 01:16:08,720 what? What is it? What? 1795 01:16:08,789 --> 01:16:11,156 Frankenstein and myrrh. 1796 01:16:14,161 --> 01:16:15,393 see that? 1797 01:16:15,462 --> 01:16:16,961 She's making you laugh and she's not even here. 1798 01:16:16,997 --> 01:16:17,896 That's saying something. 1799 01:16:21,334 --> 01:16:23,034 I think it's saying that I... 1800 01:16:23,070 --> 01:16:24,135 I care about her. 1801 01:16:25,539 --> 01:16:27,005 Well, what are you doing here? 1802 01:16:27,040 --> 01:16:28,206 Go tell her. 1803 01:16:31,912 --> 01:16:33,078 I don't think she feels the same way about me. 1804 01:16:33,146 --> 01:16:34,212 What are you talking about? 1805 01:16:35,816 --> 01:16:37,148 Of course, she does. 1806 01:16:37,184 --> 01:16:39,317 I mean, she was put in an awkward situation here. 1807 01:16:39,352 --> 01:16:40,485 That's not the real her. 1808 01:16:42,055 --> 01:16:43,021 Go! 1809 01:16:43,990 --> 01:16:45,023 And tell her 1810 01:16:45,058 --> 01:16:45,857 that even though she's not related to us, 1811 01:16:45,892 --> 01:16:46,825 she's always welcome here. 1812 01:16:46,860 --> 01:16:48,193 Thanks, Richard. 1813 01:16:58,405 --> 01:16:59,904 Okay, there you go. 1814 01:17:08,715 --> 01:17:10,381 What are you going to do now? 1815 01:17:10,417 --> 01:17:12,250 I guess I'm... 1816 01:17:12,285 --> 01:17:14,519 Back to binge-watching Christmas films. 1817 01:17:14,554 --> 01:17:16,721 Are you sure you don't want to come over? 1818 01:17:16,756 --> 01:17:19,057 My parents are here and they would love to see you. 1819 01:17:19,092 --> 01:17:21,526 Thank you, but... 1820 01:17:21,561 --> 01:17:23,294 I think I'm just going to decompress. 1821 01:17:23,363 --> 01:17:25,463 That's understandable. 1822 01:17:25,532 --> 01:17:26,764 The funny thing is, you know, 1823 01:17:26,800 --> 01:17:27,966 I actually... 1824 01:17:28,034 --> 01:17:29,300 I started seeing parts of myself 1825 01:17:29,369 --> 01:17:30,535 in Richard and the kids. 1826 01:17:32,405 --> 01:17:34,272 Goes to show you see what you want to see, right? 1827 01:17:34,307 --> 01:17:35,807 What about Kristopher? 1828 01:17:37,544 --> 01:17:40,612 Maybe he's the silver lining in all of this. 1829 01:17:42,749 --> 01:17:44,482 I think that that ship has sailed. 1830 01:17:47,053 --> 01:17:49,320 -Oh, I love you. -I love you. 1831 01:17:52,225 --> 01:17:53,391 Okay. 1832 01:18:24,424 --> 01:18:25,790 hey, hey, hey, everyone. Come here. Come here. 1833 01:18:25,825 --> 01:18:26,791 Come here! 1834 01:18:26,826 --> 01:18:27,859 Vanessa said 1835 01:18:27,928 --> 01:18:29,827 that her mother's name was patty. 1836 01:18:31,364 --> 01:18:32,597 But her real name was Patricia. 1837 01:18:34,134 --> 01:18:35,833 Patricia hall. 1838 01:18:35,869 --> 01:18:37,035 And... And look... 1839 01:18:39,272 --> 01:18:40,772 She looks just like Vanessa. 1840 01:18:40,807 --> 01:18:42,373 Our Vanessa. 1841 01:18:42,442 --> 01:18:43,474 She is my daughter. 1842 01:18:44,544 --> 01:18:45,843 I knew it! 1843 01:18:45,879 --> 01:18:46,844 What are we going to do? 1844 01:18:48,048 --> 01:18:49,814 Well, who wants to go to the big apple? 1845 01:18:49,849 --> 01:18:51,115 -Yes! -Yes! 1846 01:18:51,151 --> 01:18:52,150 I do! 1847 01:18:52,185 --> 01:18:53,351 Yeah! 1848 01:19:03,330 --> 01:19:06,531 ♪ silent night 1849 01:19:06,566 --> 01:19:09,834 ♪ holy night 1850 01:19:09,869 --> 01:19:13,838 ♪ all is calm 1851 01:19:13,873 --> 01:19:17,342 ♪ all is bright 1852 01:19:17,377 --> 01:19:21,012 ♪ round yon virgin 1853 01:19:21,047 --> 01:19:24,515 ♪ mother and child 1854 01:19:24,551 --> 01:19:31,823 ♪ holy infant so tender and mild ♪ 1855 01:19:31,858 --> 01:19:39,063 ♪ sleep in heavenly peace... 1856 01:19:39,099 --> 01:19:44,535 ♪ sleep in heavenly peace 1857 01:19:46,373 --> 01:19:48,106 what are you guys doing here? 1858 01:19:49,576 --> 01:19:50,541 Excuse me. 1859 01:19:51,911 --> 01:19:53,344 I think... 1860 01:19:54,948 --> 01:19:56,080 ...That she has your eyes. 1861 01:20:03,723 --> 01:20:04,589 That's my mom. 1862 01:20:07,927 --> 01:20:08,960 Merry Christmas. 1863 01:20:11,731 --> 01:20:12,597 get in here! 1864 01:20:26,980 --> 01:20:28,246 come in, come in, come in! 1865 01:20:29,482 --> 01:20:30,415 ♪ ...Laughing all the way 1866 01:20:30,450 --> 01:20:32,216 ♪ ho-ho-ho-ho! 1867 01:20:32,252 --> 01:20:33,251 - come in. Welcome. - Thank you. 1868 01:20:35,789 --> 01:20:36,988 Where's Kris? 1869 01:20:37,057 --> 01:20:40,758 I thought he might have been here already. 1870 01:20:40,794 --> 01:20:41,759 Do you think he's okay? 1871 01:20:41,795 --> 01:20:42,627 Yeah. I'm sure he's fine. 1872 01:20:51,137 --> 01:20:53,237 hey! 1873 01:20:53,273 --> 01:20:54,105 I got you a little something. 1874 01:20:54,140 --> 01:20:56,274 Come in, come in! Here... 1875 01:20:56,309 --> 01:20:58,242 Yeah. 1876 01:20:58,278 --> 01:20:59,844 Here. Let's put it by the fireplace. 1877 01:20:59,913 --> 01:21:01,179 -Okay. -You got it? 1878 01:21:01,247 --> 01:21:02,513 hey, guys. You beat me here. 1879 01:21:02,582 --> 01:21:05,917 -Merry Christmas. -Merry Christmas! 1880 01:21:05,952 --> 01:21:06,984 okay. 1881 01:21:09,189 --> 01:21:11,789 Kris, I know I should have said something sooner. 1882 01:21:11,825 --> 01:21:13,257 No, no. 1883 01:21:13,293 --> 01:21:14,325 I understand why you didn't say anything right away. 1884 01:21:15,428 --> 01:21:16,661 It's just... 1885 01:21:16,696 --> 01:21:18,162 I was falling in love with the family. 1886 01:21:22,602 --> 01:21:23,868 You're not the only one that was falling in love. 1887 01:21:27,173 --> 01:21:29,107 You know you can't get rid of me that easily. 1888 01:21:29,142 --> 01:21:30,842 We've tried for years. It's true. 1889 01:21:34,647 --> 01:21:36,347 Wait. 1890 01:21:36,383 --> 01:21:40,218 When you said that I wasn't the only one falling in love, 1891 01:21:40,286 --> 01:21:42,387 you didn't happen to be referring to yourself, 1892 01:21:42,455 --> 01:21:43,388 were you? 1893 01:21:43,456 --> 01:21:44,555 Oh, no. 1894 01:21:44,624 --> 01:21:46,724 No, I was... 1895 01:21:46,793 --> 01:21:48,326 I was referring to another Vanessa hall. 1896 01:21:51,531 --> 01:21:52,530 That's, um... 1897 01:21:52,565 --> 01:21:53,731 That's too bad. 1898 01:22:17,524 --> 01:22:19,090 - oh, my gosh. - what's this now? 1899 01:22:19,159 --> 01:22:20,992 A coupon for a special day in new york city 1900 01:22:21,027 --> 01:22:22,160 with Kris and Vanessa 1901 01:22:22,195 --> 01:22:23,761 that includes a trip to the salon, 1902 01:22:23,830 --> 01:22:25,062 tickets to a Broadway show 1903 01:22:25,098 --> 01:22:26,264 and a sleepover! 1904 01:22:31,905 --> 01:22:33,371 Oh, I can't wait. 1905 01:22:37,377 --> 01:22:38,409 -Oh, for me? -Yeah. 1906 01:22:50,056 --> 01:22:51,255 my family. 1907 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 128165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.