Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,836 --> 00:00:14,003
♪ with a ho! And a ha!
And a hee-hee! ♪
2
00:00:14,038 --> 00:00:16,372
♪ oh...
3
00:00:16,407 --> 00:00:18,574
♪ I'm the happiest
Christmas tree ♪
4
00:00:18,610 --> 00:00:19,709
♪ ho-ho-ho!
5
00:00:19,744 --> 00:00:21,077
♪ hee-hee-hee!
6
00:00:21,112 --> 00:00:23,179
♪ someone came
and they found me ♪
7
00:00:23,214 --> 00:00:25,281
♪ and took me home with them
8
00:00:25,350 --> 00:00:27,350
♪ oh, I'm the happiest
Christmas tree ♪
9
00:00:27,385 --> 00:00:28,918
♪ ho-ho-ho!
10
00:00:28,953 --> 00:00:30,019
♪ hee-hee-hee!
11
00:00:30,054 --> 00:00:31,721
♪ look how pretty
they dressed me ♪
12
00:00:31,756 --> 00:00:34,757
♪ oh, lucky, lucky me
13
00:00:34,792 --> 00:00:37,093
♪ I got shiny bells
that jingle ♪
14
00:00:37,128 --> 00:00:39,428
♪ and tiny lights
that tingle ♪
15
00:00:39,464 --> 00:00:41,531
♪ whenever anyone passes by
16
00:00:41,566 --> 00:00:44,400
♪ I blink my lights
and I wink my eye ♪
17
00:00:44,435 --> 00:00:46,702
♪ oh, I'm the happiest
Christmas tree ♪
18
00:00:46,738 --> 00:00:49,205
♪ Christmas day
wait and see ♪
19
00:00:49,240 --> 00:00:51,140
♪ I'll be laughing happily
20
00:00:51,209 --> 00:00:53,809
♪ with a ho-ho-ho
hee-hee ♪
21
00:00:53,878 --> 00:00:55,811
♪ with a hey! And a hee!
And a ho-ho! ♪
22
00:00:55,880 --> 00:00:57,914
♪ with a hee! And a ho!
And a ha-hah! ♪
23
00:00:57,949 --> 00:01:00,583
♪ with a hey! And a hee!
And a ho-ho! ♪
24
00:01:02,253 --> 00:01:03,719
I'll get the papers
over to you right away.
25
00:01:06,090 --> 00:01:07,490
Merry almost Christmas, Shelby.
26
00:01:07,559 --> 00:01:08,724
Same to you, Vanessa.
27
00:01:08,760 --> 00:01:10,259
You're here early.
28
00:01:10,295 --> 00:01:11,594
Yeah, you know,
29
00:01:11,629 --> 00:01:13,563
I just had a few things
I wanted to take care of.
30
00:01:13,598 --> 00:01:14,764
Hmm...
31
00:01:14,799 --> 00:01:16,098
I wonder who it's from?
32
00:01:20,505 --> 00:01:22,939
But this little girl can't wait
till the first of the year.
33
00:01:22,974 --> 00:01:26,409
I've seen you work your magic
around red tape before.
34
00:01:26,444 --> 00:01:28,911
Come on, let's get her
this family by Christmas.
35
00:01:31,616 --> 00:01:32,648
You're the best.
36
00:01:32,684 --> 00:01:33,950
Thank you so much, Susan.
37
00:01:33,985 --> 00:01:34,917
Yeah, have a great holiday.
38
00:01:34,953 --> 00:01:37,086
hi, Vanessa.
39
00:01:37,121 --> 00:01:38,688
Hello!
40
00:01:38,756 --> 00:01:41,924
And what do I owe the pleasure
of seeing you all this morning?
41
00:01:41,960 --> 00:01:43,826
We do have a bit of a problem.
42
00:01:43,861 --> 00:01:45,428
Oh, is everything okay?
43
00:01:45,463 --> 00:01:47,763
Everything is beyond perfect.
44
00:01:47,799 --> 00:01:48,931
The problem is
45
00:01:48,967 --> 00:01:50,366
you've done so much
for us and the kids
46
00:01:50,435 --> 00:01:52,668
that we will never be able
to repay you.
47
00:01:52,704 --> 00:01:55,638
Seeing your smiling faces
is the only payment that I need.
48
00:01:55,673 --> 00:01:58,107
You went above and beyond
your job for us,
49
00:01:58,142 --> 00:02:00,443
and the kids wanted to share
how grateful we all are.
50
00:02:02,113 --> 00:02:02,979
is this for me?
51
00:02:04,048 --> 00:02:05,648
thank you!
52
00:02:05,683 --> 00:02:06,849
there's more.
53
00:02:06,884 --> 00:02:08,017
Are you ready, kids?
54
00:02:08,052 --> 00:02:11,354
♪ we wish you
a merry Christmas ♪
55
00:02:11,389 --> 00:02:14,123
♪ we wish you
a merry Christmas... ♪
56
00:02:14,158 --> 00:02:16,692
♪ we wish you
a merry Christmas ♪
57
00:02:16,728 --> 00:02:19,295
♪ and a happy new year!
58
00:02:21,132 --> 00:02:22,565
that was so wonderful
59
00:02:22,634 --> 00:02:24,400
and the best
Christmas present ever!
60
00:02:24,469 --> 00:02:26,469
If you don't have any plans,
61
00:02:26,504 --> 00:02:28,304
we'd love to have you
over for Christmas.
62
00:02:28,339 --> 00:02:30,873
That is so sweet,
thank you,
63
00:02:30,908 --> 00:02:33,542
but you guys should
celebrate Christmas together
64
00:02:33,578 --> 00:02:34,844
as your new family.
65
00:02:38,683 --> 00:02:40,383
one, two, three!
66
00:02:40,418 --> 00:02:41,350
Big smiles!
67
00:02:43,521 --> 00:02:44,487
Merry Christmas!
68
00:02:44,522 --> 00:02:46,389
Merry Christmas.
69
00:03:00,571 --> 00:03:01,937
merry Christmas.
70
00:03:17,255 --> 00:03:18,220
hey, buddy!
71
00:03:18,256 --> 00:03:19,188
How are you?
72
00:03:19,223 --> 00:03:20,289
Did you miss me, huh?
73
00:03:20,358 --> 00:03:22,224
Did you miss me?
Want to get some food?
74
00:03:22,260 --> 00:03:23,693
Okay, you can have one present.
75
00:03:24,929 --> 00:03:26,629
Do you want this one?
76
00:03:26,698 --> 00:03:28,364
Do you want this one? Yeah?
77
00:03:28,399 --> 00:03:29,932
Yeah.
78
00:03:29,967 --> 00:03:32,034
Oh, what's that?
What's that?
79
00:03:32,070 --> 00:03:33,703
yeah, yeah, yeah.
80
00:03:37,542 --> 00:03:38,474
deedee!
81
00:03:38,543 --> 00:03:39,809
Thank you!
82
00:03:39,877 --> 00:03:41,310
Girl, it's 8:30 p.M.
83
00:03:41,379 --> 00:03:43,079
And I know you don't
have to work tomorrow.
84
00:03:43,114 --> 00:03:44,380
Pajamas already?
85
00:03:44,415 --> 00:03:46,382
Well, dee,
as you can clearly see,
86
00:03:46,417 --> 00:03:47,750
these are not pjs,
87
00:03:47,785 --> 00:03:49,251
these are workout clothes.
88
00:03:49,287 --> 00:03:50,720
Ah. Let me guess,
89
00:03:50,755 --> 00:03:52,588
you are about
to binge Christmas movies
90
00:03:52,623 --> 00:03:53,589
with mickey?
91
00:03:56,294 --> 00:03:57,159
what's wrong with that?
92
00:03:57,228 --> 00:03:58,627
Nothing,
93
00:03:58,663 --> 00:04:02,264
if mickey had opposable thumbs
and walked on two legs.
94
00:04:03,401 --> 00:04:05,234
Oh, no offense, mickey.
95
00:04:05,269 --> 00:04:06,402
Yeah.
96
00:04:06,437 --> 00:04:08,604
Hi...
97
00:04:08,639 --> 00:04:10,806
You have to get back out there.
98
00:04:12,110 --> 00:04:13,976
As in dating?
99
00:04:14,011 --> 00:04:15,945
Who has time for that
these days?
100
00:04:15,980 --> 00:04:17,079
If you have time
101
00:04:17,115 --> 00:04:18,914
to binge
30 Christmas movies with mickey,
102
00:04:18,950 --> 00:04:20,316
you have time for a boyfriend.
103
00:04:21,853 --> 00:04:23,152
It'll happen
when it's supposed to.
104
00:04:24,288 --> 00:04:25,421
-Wine?
-Mm.
105
00:04:28,926 --> 00:04:31,794
So was there a reason
that you stopped by,
106
00:04:31,829 --> 00:04:33,696
or did you just want
to give me a hard time?
107
00:04:33,765 --> 00:04:34,764
Because there's
room on my couch
108
00:04:34,799 --> 00:04:35,698
with your name on it.
109
00:04:35,767 --> 00:04:36,866
Right!
110
00:04:36,934 --> 00:04:38,000
First,
111
00:04:38,035 --> 00:04:39,835
did you get
your results back yet?
112
00:04:39,871 --> 00:04:41,137
Results for?
113
00:04:41,172 --> 00:04:43,506
From the family branch
dna tests that we did.
114
00:04:43,541 --> 00:04:45,107
Check your email.
I got mine today.
115
00:04:45,143 --> 00:04:46,942
Anything juicy?
116
00:04:46,978 --> 00:04:48,511
It turns out
117
00:04:48,546 --> 00:04:50,713
that I'm a little less
south Asian than I thought,
118
00:04:50,782 --> 00:04:53,516
but I am 4% Brazilian.
119
00:04:53,551 --> 00:04:55,684
I mean, that...
that explains a lot.
120
00:04:56,821 --> 00:04:57,887
So...
121
00:04:57,955 --> 00:04:58,954
Go get your computer!
122
00:05:02,660 --> 00:05:03,659
Ancestry breakdown...
123
00:05:03,694 --> 00:05:06,162
British and Irish, 27%.
124
00:05:06,197 --> 00:05:07,496
Spanish, 16%.
125
00:05:07,532 --> 00:05:10,399
5.5% french.
126
00:05:10,468 --> 00:05:13,035
And 1.5% west African.
127
00:05:13,070 --> 00:05:14,036
That's kinda cool.
128
00:05:14,071 --> 00:05:15,838
That is very cool.
129
00:05:17,542 --> 00:05:18,841
"view family history."
130
00:05:23,881 --> 00:05:25,414
it says I have a paternal match?
131
00:05:26,818 --> 00:05:28,350
As in a biological father?
132
00:05:29,921 --> 00:05:31,053
Oh, my word!
133
00:05:32,757 --> 00:05:34,657
Okay, well, this is
what you were hoping for, right?
134
00:05:34,692 --> 00:05:36,725
Yeah, but, um...
135
00:05:36,761 --> 00:05:38,227
Click on it!
136
00:05:38,262 --> 00:05:39,695
I can't do it.
I can't do it.
137
00:05:39,730 --> 00:05:40,696
You do it.
138
00:05:40,731 --> 00:05:41,697
-Yeah?
-Mm-hmm.
139
00:05:41,732 --> 00:05:43,265
Okay. Okay, okay.
140
00:05:47,038 --> 00:05:48,204
Richard Hendricks.
141
00:05:48,239 --> 00:05:49,271
54 years old.
142
00:05:49,340 --> 00:05:53,075
Barrington, Connecticut, USA.
143
00:05:54,745 --> 00:05:56,445
Barrington?
144
00:05:56,514 --> 00:05:57,613
That's, like, an hour away.
145
00:05:57,682 --> 00:06:00,049
That's a good thing, right?
146
00:06:00,084 --> 00:06:01,183
I didn't...
147
00:06:01,219 --> 00:06:02,251
I didn't think
I'd actually find him.
148
00:06:03,788 --> 00:06:05,054
Okay, let's see...
149
00:06:05,089 --> 00:06:06,222
Wait, what are you doing?
150
00:06:06,257 --> 00:06:08,123
Checking to see
if he has social media...
151
00:06:09,894 --> 00:06:10,793
I found him!
152
00:06:14,799 --> 00:06:16,031
He has a family.
153
00:06:17,235 --> 00:06:19,301
Which means
you now have a family.
154
00:06:23,207 --> 00:06:24,139
Hey...
155
00:06:24,208 --> 00:06:25,307
You okay?
156
00:06:25,376 --> 00:06:27,643
30 seconds ago,
I didn't have a father...
157
00:06:27,712 --> 00:06:29,278
Or siblings.
158
00:06:29,313 --> 00:06:30,980
You remember what you told me?
159
00:06:32,316 --> 00:06:33,949
It's gonna happen
when it's supposed to happen.
160
00:06:33,985 --> 00:06:36,118
I was talking about
a boyfriend,
161
00:06:36,153 --> 00:06:37,286
not a family.
162
00:06:37,321 --> 00:06:39,989
It still applies.
163
00:06:40,057 --> 00:06:41,891
I think
you should message him.
164
00:06:41,926 --> 00:06:43,225
No way.
165
00:06:43,261 --> 00:06:44,994
I'm sure he did this dna test
166
00:06:45,062 --> 00:06:46,161
thinking he'd find, like,
167
00:06:46,230 --> 00:06:48,597
a third cousin
in Sweden or something.
168
00:06:48,633 --> 00:06:49,632
No, you don't know that.
169
00:06:49,667 --> 00:06:50,966
What if he's looking
for you, too?
170
00:06:53,237 --> 00:06:54,603
I highly doubt that.
171
00:06:54,639 --> 00:06:56,505
Okay, well, I think that
you should send him a message
172
00:06:56,574 --> 00:06:58,073
before you have a chance
to overthink it.
173
00:06:59,844 --> 00:07:01,277
-Okay.
-Okay!
174
00:07:01,312 --> 00:07:02,678
Okay, what do I say?
175
00:07:02,747 --> 00:07:04,313
Uh, okay, well, um...
176
00:07:04,348 --> 00:07:06,115
I don't think that you should
beat around the bush.
177
00:07:06,150 --> 00:07:07,850
I think you should say...
178
00:07:07,919 --> 00:07:09,351
"hi, I'm your daughter."
179
00:07:11,589 --> 00:07:12,755
what if he doesn't respond?
180
00:07:14,125 --> 00:07:16,358
If he doesn't respond,
that's on him.
181
00:07:16,427 --> 00:07:17,426
Not you.
182
00:07:18,829 --> 00:07:19,962
You're right.
You're right.
183
00:07:19,997 --> 00:07:21,764
Okay...
184
00:07:21,799 --> 00:07:23,432
Um...
185
00:07:23,467 --> 00:07:25,301
"dear Mr. Hendricks,
186
00:07:25,336 --> 00:07:26,368
happy holidays.
187
00:07:26,437 --> 00:07:28,804
My name is Vanessa hall.
188
00:07:28,839 --> 00:07:30,039
And I live in new york city.
189
00:07:31,676 --> 00:07:35,444
I recently took a dna testand discovered a paternal match.
190
00:07:35,479 --> 00:07:38,314
I know this may come as a surprise,
191
00:07:38,349 --> 00:07:40,616
but it looks like you are my father."
192
00:08:00,671 --> 00:08:02,171
did the kids
take off for school okay?
193
00:08:02,206 --> 00:08:03,138
yes.
194
00:08:05,176 --> 00:08:07,009
So did you get your Santa
all fixed out there?
195
00:08:08,145 --> 00:08:09,578
Yep.
196
00:08:10,748 --> 00:08:12,715
He's mostly duct tape now.
197
00:08:15,019 --> 00:08:16,352
maybe it's time
to retire him this year?
198
00:08:16,387 --> 00:08:18,320
I can't do that.
199
00:08:18,356 --> 00:08:21,323
He's practically
part of the family.
200
00:08:21,359 --> 00:08:22,391
Speaking of family.
201
00:08:22,426 --> 00:08:24,660
I actually don't know
how to say this.
202
00:08:26,263 --> 00:08:28,063
I just know that I love you
203
00:08:28,099 --> 00:08:29,765
and that this doesn't change
anything between us.
204
00:08:29,834 --> 00:08:31,533
Okay...
Now you're scaring me.
205
00:08:33,371 --> 00:08:34,703
Do you remember that dna test
that we took last year?
206
00:08:34,739 --> 00:08:36,038
Yeah?
207
00:08:36,073 --> 00:08:37,439
Just...
208
00:08:44,215 --> 00:08:45,080
Your daughter?
209
00:08:49,520 --> 00:08:50,886
Wow.
210
00:08:50,921 --> 00:08:51,920
Is this for real?
211
00:08:51,956 --> 00:08:53,756
Yeah, well, it must be.
212
00:08:53,791 --> 00:08:55,724
It's on my account, too.
213
00:08:55,760 --> 00:08:56,959
It says I'm a paternal match.
214
00:09:00,064 --> 00:09:02,131
I mean, obviously,
this was, like, 31 years ago.
215
00:09:02,199 --> 00:09:03,899
It's long before I met you.
216
00:09:03,934 --> 00:09:05,300
Trust me,
I've already done that math.
217
00:09:05,369 --> 00:09:07,202
Where were you 32 years ago?
218
00:09:08,406 --> 00:09:10,272
It was before
my second tour of duty.
219
00:09:11,976 --> 00:09:13,609
So I remember I was seeing
a woman named Trish.
220
00:09:14,745 --> 00:09:15,878
And...
221
00:09:17,314 --> 00:09:19,882
And then after being over there
two years in the middle east,
222
00:09:19,917 --> 00:09:21,316
I couldn't find her
when I got back.
223
00:09:21,385 --> 00:09:23,118
So what are we going to do?
224
00:09:23,154 --> 00:09:24,486
We?
225
00:09:24,555 --> 00:09:26,588
Yes, we.
226
00:09:28,225 --> 00:09:29,725
Richard, this concerns
all of us.
227
00:09:31,829 --> 00:09:33,062
yeah. Yeah, you're right.
228
00:09:43,474 --> 00:09:44,840
I think you should call her.
229
00:10:01,158 --> 00:10:02,524
hello, this is Vanessa.
230
00:10:02,593 --> 00:10:03,525
Hi, Vanessa.
231
00:10:03,594 --> 00:10:04,827
This is Richard Hendricks.
232
00:10:04,862 --> 00:10:05,961
Um, well...
233
00:10:05,996 --> 00:10:06,862
I guess I'm your father.
234
00:10:08,032 --> 00:10:09,865
I mean, biological.
235
00:10:09,934 --> 00:10:11,467
I assume you have
someone else you call father.
236
00:10:11,502 --> 00:10:13,001
Yes.
237
00:10:13,037 --> 00:10:15,637
No. I don't have
any other fathers
238
00:10:15,673 --> 00:10:17,005
as far as I know.
239
00:10:17,041 --> 00:10:19,108
I mean, I definitely
don't have any other fathers.
240
00:10:20,377 --> 00:10:22,010
Thank you for calling.
241
00:10:22,046 --> 00:10:23,112
How are you?
242
00:10:23,147 --> 00:10:25,047
I'm good, great, yeah.
How are you?
243
00:10:25,116 --> 00:10:27,149
Yeah, great, thanks.
244
00:10:29,153 --> 00:10:30,219
So...
245
00:10:30,287 --> 00:10:31,186
Where have you been all my life?
246
00:10:33,390 --> 00:10:34,690
that was a...
that was a joke.
247
00:10:34,725 --> 00:10:37,459
I make bad jokes when I don't know what to say.
248
00:10:37,495 --> 00:10:38,727
That's okay. Me too.
249
00:10:38,796 --> 00:10:40,462
That's even more evidence
that I'm your father.
250
00:10:41,799 --> 00:10:42,965
That sounds like
some solid evidence there.
251
00:10:43,000 --> 00:10:44,366
Yeah.
252
00:10:46,303 --> 00:10:47,469
If you had to make a list
253
00:10:47,505 --> 00:10:48,871
of the most awkward
conversations
254
00:10:48,906 --> 00:10:50,239
you could have in life,
255
00:10:50,307 --> 00:10:52,908
I think our situation
is right up there.
256
00:10:52,977 --> 00:10:54,643
It's probably a conversation
257
00:10:54,678 --> 00:10:55,811
that we shouldn't have over the phone.
258
00:10:55,846 --> 00:10:57,179
I mean, if you're comfortable,
259
00:10:57,214 --> 00:10:58,747
would you...
260
00:10:58,816 --> 00:11:00,682
would you be open
to a meeting maybe,
261
00:11:00,718 --> 00:11:02,985
um, in person?
262
00:11:03,020 --> 00:11:05,020
I mean, I'm coming in
to the city
263
00:11:05,055 --> 00:11:06,588
on Thursday, I think.
264
00:11:06,657 --> 00:11:07,856
I have to pick something up,
265
00:11:07,892 --> 00:11:09,224
and if you're free afterwards,
266
00:11:09,260 --> 00:11:10,692
maybe we could meet up?
267
00:11:10,728 --> 00:11:11,727
Thursday?
268
00:11:11,762 --> 00:11:14,596
Yeah, that...
that sounds great.
269
00:11:14,665 --> 00:11:17,166
Um, I have a little park
by my house
270
00:11:17,201 --> 00:11:19,067
that's doing
some holiday stuff.
271
00:11:19,103 --> 00:11:20,602
If you want to meet there,
272
00:11:20,671 --> 00:11:22,437
we could meet
by the big Christmas tree?
273
00:11:22,506 --> 00:11:23,705
Great.
274
00:11:23,741 --> 00:11:25,340
That sounds great.
275
00:11:25,376 --> 00:11:26,275
Say 2:00 p.M.?
276
00:11:26,343 --> 00:11:27,943
Wonderful.
277
00:11:28,012 --> 00:11:29,344
I can text you the address.
278
00:11:29,380 --> 00:11:30,612
Okay, good.
279
00:11:30,681 --> 00:11:32,047
Vanessa, looking forward
to meeting you.
280
00:11:33,250 --> 00:11:34,716
Okay. Thank you.
Bye-bye.
281
00:11:34,752 --> 00:11:36,518
Thank you. Bye.
282
00:11:42,359 --> 00:11:45,427
♪ good king wenceslas
looked out ♪
283
00:11:45,462 --> 00:11:48,730
♪ on the feast of Stephen
284
00:11:48,766 --> 00:11:52,434
♪ when the snow
lay round about ♪
285
00:11:52,469 --> 00:11:55,938
♪ deep and crisp and even
286
00:11:55,973 --> 00:11:59,541
♪ brightly shone the moon
that night ♪
287
00:11:59,577 --> 00:12:03,045
♪ though the frost was cruel
288
00:12:03,080 --> 00:12:06,415
♪ when a poor man
came in sight ♪
289
00:12:06,450 --> 00:12:07,282
♪ gathering winter fuel
290
00:12:07,318 --> 00:12:08,383
hi.
291
00:12:08,419 --> 00:12:09,585
Hi. You must be...
292
00:12:09,620 --> 00:12:10,953
Vanessa.
293
00:12:10,988 --> 00:12:11,954
Yeah, I figured.
294
00:12:11,989 --> 00:12:13,121
Richard, nice to meet you.
295
00:12:13,157 --> 00:12:14,556
Nice to meet you.
Nice to meet you!
296
00:12:16,160 --> 00:12:17,793
I've gotta say,
I'm impressed
297
00:12:17,828 --> 00:12:20,162
that you know all the lyrics
to "good king wenceslas".
298
00:12:21,832 --> 00:12:22,931
My family...
299
00:12:22,967 --> 00:12:24,233
they're big carolers,
300
00:12:24,268 --> 00:12:25,601
so it's engrained
in the ol' noggin.
301
00:12:27,605 --> 00:12:28,470
Can I interest you
in a hot cocoa?
302
00:12:28,505 --> 00:12:30,639
Yeah. I would love that.
303
00:12:34,945 --> 00:12:36,078
Does your mother know
that you...
304
00:12:37,181 --> 00:12:38,680
Um, she actually...
305
00:12:38,749 --> 00:12:39,681
Um, she died a while ago.
306
00:12:41,151 --> 00:12:42,017
I didn't realize that.
307
00:12:43,254 --> 00:12:44,453
I remember Trish being
very sweet...
308
00:12:44,488 --> 00:12:45,420
And funny.
309
00:12:45,456 --> 00:12:46,822
Trish?
310
00:12:46,857 --> 00:12:48,991
Oh! You mean patty.
311
00:12:49,026 --> 00:12:51,460
Yeah, from what I can remember,
312
00:12:51,495 --> 00:12:53,262
she had a really good
sense of humor.
313
00:12:53,297 --> 00:12:54,463
She could make
314
00:12:54,498 --> 00:12:56,298
even the scroogiest scrooge
crack a smile.
315
00:12:57,468 --> 00:12:58,867
How old were you
when she passed?
316
00:12:58,936 --> 00:13:01,937
I was nine when she died.
317
00:13:01,972 --> 00:13:04,206
And the only other family I had
was my grandmother,
318
00:13:04,275 --> 00:13:07,309
but she was in
an assisted living facility,
319
00:13:07,344 --> 00:13:10,345
so this wonderful older couple
320
00:13:10,381 --> 00:13:13,448
fostered me
until I left for college.
321
00:13:13,484 --> 00:13:14,549
Did your mother
ever mention me?
322
00:13:14,618 --> 00:13:17,319
From what I remember asking,
323
00:13:17,354 --> 00:13:19,955
she always would say,
324
00:13:19,990 --> 00:13:22,658
"you father
was a really good man."
325
00:13:22,693 --> 00:13:25,727
I'd like to think that...
326
00:13:25,796 --> 00:13:28,030
She would have told me
more about you
327
00:13:28,065 --> 00:13:29,197
when I got
a little bit older,
328
00:13:29,233 --> 00:13:30,666
but her death was pretty sudden.
329
00:13:33,837 --> 00:13:34,836
I'm so sorry.
330
00:13:34,872 --> 00:13:35,804
I had no idea.
331
00:13:37,141 --> 00:13:39,908
It's okay.
There's no need to apologize.
332
00:13:39,977 --> 00:13:42,077
My past made me
who I am today,
333
00:13:42,146 --> 00:13:45,013
and now I work at a non-profit
334
00:13:45,049 --> 00:13:46,148
placing kids in foster families.
335
00:13:47,318 --> 00:13:48,817
That sounds very rewarding.
336
00:13:51,088 --> 00:13:52,421
So do you have any plans
for Christmas?
337
00:13:52,489 --> 00:13:54,156
Just a dinner
with some friends,
338
00:13:54,191 --> 00:13:55,223
but that's about it.
339
00:13:59,997 --> 00:14:04,333
I was wondering,
if you don't mind,
340
00:14:04,368 --> 00:14:05,567
if I could ask you
341
00:14:05,602 --> 00:14:06,535
about what happened
between you and my mom.
342
00:14:08,505 --> 00:14:10,205
Well...
343
00:14:11,942 --> 00:14:13,275
I was in the army then.
344
00:14:14,445 --> 00:14:17,045
And I met your mother
345
00:14:17,081 --> 00:14:20,082
shortly before I shipped out
to the middle east.
346
00:14:21,952 --> 00:14:23,385
It was a...
347
00:14:23,420 --> 00:14:25,587
Bit of a whirlwind,
348
00:14:25,622 --> 00:14:28,557
and we really liked each other,
349
00:14:28,592 --> 00:14:29,858
but then I shipped out.
350
00:14:30,928 --> 00:14:32,294
And, um...
351
00:14:32,363 --> 00:14:33,595
I was over there
for a long time.
352
00:14:35,766 --> 00:14:37,532
Did she ever write you
353
00:14:37,568 --> 00:14:39,134
to tell you
she was having a baby?
354
00:14:39,203 --> 00:14:40,135
If she did, I never got it.
355
00:14:43,273 --> 00:14:44,906
Did you try looking for her
when you got back?
356
00:14:44,942 --> 00:14:45,974
I did,
357
00:14:46,043 --> 00:14:47,576
but it was two years later.
358
00:14:48,912 --> 00:14:51,113
And that was before
cell phones and social media,
359
00:14:51,148 --> 00:14:53,548
so it was easier
to lose track of people.
360
00:14:56,120 --> 00:14:57,252
But, uh...
361
00:14:57,287 --> 00:14:58,220
I looked.
362
00:14:59,757 --> 00:15:00,956
And then I ended up
meeting Pauline,
363
00:15:00,991 --> 00:15:03,258
my current wife,
364
00:15:03,293 --> 00:15:05,560
and here we are.
365
00:15:05,596 --> 00:15:07,562
So you have a family.
What are they like?
366
00:15:07,598 --> 00:15:08,964
You know what?
367
00:15:08,999 --> 00:15:10,132
Why don't you find out
for yourself?
368
00:15:11,668 --> 00:15:13,502
How about you come and spend
the Christmas holidays with us?
369
00:15:13,570 --> 00:15:16,238
Oh! No.
You don't have to do that.
370
00:15:16,273 --> 00:15:19,274
No, I think it's
the perfect time to meet up
371
00:15:19,309 --> 00:15:21,476
when the whole extended family
is going to be there.
372
00:15:21,512 --> 00:15:23,278
If you came up on the Saturday,
373
00:15:23,313 --> 00:15:24,746
you could spend a few days
getting to know the kids,
374
00:15:24,782 --> 00:15:26,615
and then...
375
00:15:26,650 --> 00:15:28,650
The whole family will arrive
Christmas eve.
376
00:15:30,454 --> 00:15:32,821
I don't have a car
and I can't leave my dog alone.
377
00:15:32,856 --> 00:15:34,089
That's okay.
378
00:15:34,124 --> 00:15:35,257
We have a friend, Kristopher,
a family friend,
379
00:15:35,292 --> 00:15:36,291
he's driving up.
380
00:15:36,326 --> 00:15:37,292
You can catch a ride with him.
381
00:15:37,327 --> 00:15:38,360
And just bring the dog.
382
00:15:38,429 --> 00:15:40,495
Are you...
Are you really sure?
383
00:15:40,531 --> 00:15:41,496
Yes, I'm sure.
384
00:15:42,699 --> 00:15:43,799
I think I would like
the opportunity
385
00:15:43,834 --> 00:15:45,033
to get to know you more
386
00:15:45,102 --> 00:15:46,201
when my toes aren't so numb.
387
00:15:49,106 --> 00:15:50,205
Yeah. Yeah.
388
00:15:50,274 --> 00:15:51,807
Let's... Let's do it!
389
00:15:52,709 --> 00:15:55,010
Okay. Okay.
390
00:15:55,045 --> 00:15:56,344
I'll contact Kristopher
391
00:15:56,380 --> 00:15:57,779
and I'll get the details
and I'll send them to you.
392
00:15:57,815 --> 00:15:59,714
Great.
393
00:15:59,783 --> 00:16:00,816
I will see you Saturday.
394
00:16:00,851 --> 00:16:02,651
Saturday. Yes.
395
00:16:03,987 --> 00:16:04,953
Bye.
396
00:16:12,896 --> 00:16:15,330
I think I have committed
to spending too much time there.
397
00:16:15,365 --> 00:16:16,465
Richard is nice,
398
00:16:16,500 --> 00:16:17,532
but what if
the rest of the family
399
00:16:17,568 --> 00:16:18,500
isn't as accepting?
400
00:16:18,535 --> 00:16:20,902
You will be fine.
401
00:16:20,971 --> 00:16:23,305
You just have to get
out of your own head
402
00:16:23,340 --> 00:16:24,573
and be yourself.
403
00:16:27,478 --> 00:16:28,510
that's him.
404
00:16:28,545 --> 00:16:29,511
-Okay.
-Okay.
405
00:16:29,546 --> 00:16:30,512
-Yeah.
-All right.
406
00:16:30,547 --> 00:16:32,647
Okay. Let's go.
407
00:16:35,085 --> 00:16:36,051
Hi.
408
00:16:37,354 --> 00:16:38,653
Do one of you ladies
happen to be Vanessa?
409
00:16:38,689 --> 00:16:39,654
Uh, that's me.
410
00:16:40,924 --> 00:16:41,823
Nice to meet you.
I'm Kristopher.
411
00:16:41,859 --> 00:16:42,724
You can call me Kris.
412
00:16:42,759 --> 00:16:44,259
Hi.
413
00:16:44,328 --> 00:16:45,393
This is
my best friend, deedee.
414
00:16:45,429 --> 00:16:46,361
Hi, deedee.
Nice to meet you.
415
00:16:47,698 --> 00:16:48,864
-And this is mickey.
-Hey, mickey.
416
00:16:50,734 --> 00:16:51,833
I can grab that for you.
417
00:16:51,869 --> 00:16:53,502
Oh, thank you!
418
00:16:54,738 --> 00:16:56,705
Wow, what do you have
in here, gold?
419
00:16:56,740 --> 00:16:59,007
Yeah, along with
some frankincense and myrrh.
420
00:17:02,679 --> 00:17:04,412
is he
a relative of yours?
421
00:17:06,250 --> 00:17:07,349
I don't think so.
422
00:17:07,384 --> 00:17:08,683
good!
423
00:17:08,719 --> 00:17:10,619
Because he is cute.
424
00:17:12,356 --> 00:17:13,421
You know, I used to ask my mom
425
00:17:13,457 --> 00:17:14,723
why the wise men
426
00:17:14,758 --> 00:17:16,258
used to bring Frankenstein
to the baby Jesus.
427
00:17:16,293 --> 00:17:17,125
It just seemed like an odd gift.
428
00:17:18,896 --> 00:17:20,762
Frankenstein would have
made the nativity
429
00:17:20,797 --> 00:17:21,897
a lot more interesting.
430
00:17:21,932 --> 00:17:23,098
Right?
431
00:17:23,133 --> 00:17:24,466
-Mm-hmm.
-Yeah.
432
00:17:24,535 --> 00:17:25,700
Deedee, are you coming with us?
433
00:17:25,736 --> 00:17:26,902
No. I'm staying here.
434
00:17:26,937 --> 00:17:28,203
My parents are visiting.
435
00:17:28,238 --> 00:17:30,472
Okay, cool,
well, happy holidays,
436
00:17:30,541 --> 00:17:32,941
and I guess we can take off.
437
00:17:32,976 --> 00:17:33,909
Call me later.
438
00:17:36,213 --> 00:17:37,746
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.
439
00:17:39,082 --> 00:17:40,048
Okay, come on, mickey.
440
00:17:42,286 --> 00:17:43,552
You know, I feel like
441
00:17:43,587 --> 00:17:45,387
I've met all of
Richard and Pauline's friends.
442
00:17:45,422 --> 00:17:46,421
Why haven't I ever heard of you?
443
00:17:47,457 --> 00:17:48,757
Richard didn't tell you?
444
00:17:48,792 --> 00:17:50,258
No, no, he didn't.
445
00:17:50,294 --> 00:17:51,760
He just said that we'd have
something to talk about
446
00:17:51,795 --> 00:17:52,827
on the car ride.
447
00:17:54,164 --> 00:17:55,230
Oh, yeah.
Yeah, we will.
448
00:17:55,265 --> 00:17:56,932
Okay.
449
00:18:00,003 --> 00:18:01,403
I can't believe it.
450
00:18:01,438 --> 00:18:02,470
So Richard's had a daughter
living in new york city
451
00:18:02,506 --> 00:18:03,738
for 31 years
he's never known about?
452
00:18:03,774 --> 00:18:05,307
This is crazy.
453
00:18:05,342 --> 00:18:06,575
Imagine how I feel.
454
00:18:06,610 --> 00:18:08,109
How do you feel?
455
00:18:08,145 --> 00:18:09,244
I don't even know.
456
00:18:09,279 --> 00:18:11,146
I mean, the whole thing
is so surreal.
457
00:18:12,849 --> 00:18:15,283
I literally just found out
that I have a father
458
00:18:15,319 --> 00:18:16,618
and now, here I am.
459
00:18:18,121 --> 00:18:20,121
I wonder what Pauline
and the kids think about this.
460
00:18:20,157 --> 00:18:21,256
I have no idea.
461
00:18:21,291 --> 00:18:22,524
I mean, I've never
even met them.
462
00:18:22,593 --> 00:18:24,426
It could make for
a very interesting Christmas.
463
00:18:24,461 --> 00:18:26,294
Don't make me any more nervous
than I already am.
464
00:18:26,330 --> 00:18:27,596
No. No, no.
465
00:18:27,631 --> 00:18:29,030
Look, they're good kids.
466
00:18:30,467 --> 00:18:31,533
And they get
467
00:18:31,602 --> 00:18:32,367
a cool older sister
for Christmas,
468
00:18:34,838 --> 00:18:36,538
I'm sure they're gonna be
just fine with it
469
00:18:36,607 --> 00:18:38,039
I hope so.
470
00:18:42,045 --> 00:18:43,345
and this is why
I come here all the time.
471
00:18:43,380 --> 00:18:44,679
It's great, right?
472
00:18:44,715 --> 00:18:45,981
it's really cute, yeah.
473
00:18:46,016 --> 00:18:47,048
Great little family spot.
474
00:18:47,117 --> 00:18:49,050
All right,
two peppermint eggnogs.
475
00:18:49,119 --> 00:18:50,151
Enjoy.
476
00:18:50,187 --> 00:18:51,286
Thank you very much.
477
00:18:51,321 --> 00:18:52,320
Thank you.
478
00:18:53,357 --> 00:18:54,689
-Wow.
-Wow.
479
00:19:00,364 --> 00:19:01,529
It's like, um...
480
00:19:01,565 --> 00:19:02,664
It's like Christmas in a cup.
481
00:19:02,699 --> 00:19:04,299
That's exactly
what Richard would order.
482
00:19:05,969 --> 00:19:07,302
I guess you really are
his daughter.
483
00:19:09,072 --> 00:19:10,572
So how do you know Richard?
484
00:19:12,909 --> 00:19:14,576
Richard and my dad,
they were in the army together.
485
00:19:16,213 --> 00:19:17,512
Basic training, two tours.
486
00:19:20,183 --> 00:19:22,150
Richard says that my dad
saved his life,
487
00:19:22,185 --> 00:19:23,585
but I...
488
00:19:23,654 --> 00:19:24,853
I don't think it was
in the literal sense.
489
00:19:26,890 --> 00:19:28,223
Sounds like they went through
a lot together.
490
00:19:33,764 --> 00:19:35,163
What...what are you doing?
491
00:19:35,198 --> 00:19:36,197
I'm just trying to see
492
00:19:36,233 --> 00:19:37,232
if there's a resemblance
to Richard.
493
00:19:37,267 --> 00:19:38,066
Do you see one?
494
00:19:38,101 --> 00:19:39,434
Not really.
495
00:19:41,905 --> 00:19:43,238
You're much...
you're much prettier than him.
496
00:19:44,374 --> 00:19:45,674
Don't tell him
I said that, okay?
497
00:19:48,712 --> 00:19:49,711
So, um,
498
00:19:49,746 --> 00:19:50,779
what do you do for work?
499
00:19:52,182 --> 00:19:53,048
I'm a corporate attorney.
500
00:19:54,251 --> 00:19:55,350
And do you enjoy what you do?
501
00:19:56,286 --> 00:19:57,252
It pays the bills.
502
00:20:00,524 --> 00:20:01,589
You know, we should
probably hit the road.
503
00:20:01,625 --> 00:20:03,024
-Oh, yeah.
-Okay?
504
00:20:03,060 --> 00:20:04,059
Yeah, yeah.
505
00:20:19,042 --> 00:20:21,543
wow, this is the house?
506
00:20:21,578 --> 00:20:22,911
yeah, we're here.
507
00:20:30,887 --> 00:20:34,155
Hey, I don't know
if you need to hear this,
508
00:20:34,224 --> 00:20:37,659
but Richard is one of
the best people I know.
509
00:20:37,728 --> 00:20:39,627
If he even knew for a second
510
00:20:39,663 --> 00:20:40,762
he had a daughter
out there somewhere,
511
00:20:40,797 --> 00:20:41,830
he would have done
512
00:20:41,898 --> 00:20:42,731
everything in his power
to find you.
513
00:20:43,900 --> 00:20:46,167
Okay, this family...
514
00:20:46,236 --> 00:20:47,302
Your life is going
to change for the better
515
00:20:47,337 --> 00:20:49,237
knowing them.
516
00:20:49,272 --> 00:20:50,305
Mine has.
517
00:20:51,408 --> 00:20:52,574
Thank you.
518
00:20:52,609 --> 00:20:54,409
That's actually
really comforting to hear.
519
00:20:55,612 --> 00:20:56,578
Okay.
520
00:21:01,284 --> 00:21:02,450
Hey, welcome.
521
00:21:02,486 --> 00:21:04,085
-Hello.
-Hi.
522
00:21:04,121 --> 00:21:07,021
I hope Kris here
didn't talk your ear off.
523
00:21:07,090 --> 00:21:08,523
You know how
those lawyers can be.
524
00:21:08,592 --> 00:21:10,759
I had my headphones ready
just in case.
525
00:21:10,794 --> 00:21:11,860
Smart girl.
526
00:21:13,663 --> 00:21:15,296
everyone's ready to meet you.
527
00:21:16,800 --> 00:21:17,766
Ready?
528
00:21:19,269 --> 00:21:20,268
Come on.
529
00:21:22,539 --> 00:21:23,972
Here, Emilia,
put your coat on.
530
00:21:24,007 --> 00:21:26,207
-Guys! Hey!
-Kris!
531
00:21:26,276 --> 00:21:27,709
Kris.
532
00:21:27,778 --> 00:21:29,010
Good to see you all.
533
00:21:31,047 --> 00:21:32,013
Hey, everyone,
534
00:21:32,048 --> 00:21:34,182
this is Vanessa,
535
00:21:34,217 --> 00:21:35,116
my daughter...
536
00:21:35,152 --> 00:21:36,184
Your sister.
537
00:21:37,988 --> 00:21:39,020
Hi, everyone.
538
00:21:40,824 --> 00:21:41,790
I'm Pauline.
539
00:21:41,825 --> 00:21:43,892
-Oh.
-Hi.
540
00:21:43,960 --> 00:21:45,326
-You're so beautiful!
-Thank you.
541
00:21:45,362 --> 00:21:47,195
You are, too.
542
00:21:47,230 --> 00:21:48,496
I'm so excited to meet you.
543
00:21:48,532 --> 00:21:50,865
That's my wife,
and she's a hugger.
544
00:21:50,901 --> 00:21:51,666
And then
from oldest to youngest
545
00:21:51,701 --> 00:21:52,700
is Caitlin,
546
00:21:52,736 --> 00:21:54,869
and this is Aiden,
547
00:21:54,905 --> 00:21:56,304
and Emilia.
548
00:21:56,339 --> 00:21:57,372
Nice to meet you.
549
00:21:57,407 --> 00:22:00,074
Nice to meet you, too, Aiden.
550
00:22:00,143 --> 00:22:02,343
And this would be mickey,
551
00:22:02,379 --> 00:22:04,245
who would be your nephew.
552
00:22:06,216 --> 00:22:07,315
hey. Nice to meet you.
553
00:22:09,686 --> 00:22:11,419
Nice to meet you, too.
554
00:22:11,488 --> 00:22:12,854
I've always loved
the name Caitlin.
555
00:22:14,224 --> 00:22:15,523
Cool.
556
00:22:15,559 --> 00:22:16,691
How can you be our sister?
You're a grown-up.
557
00:22:16,726 --> 00:22:17,992
Oh, um,
558
00:22:18,028 --> 00:22:19,661
before I met your mom,
559
00:22:19,696 --> 00:22:20,929
I met Vanessa's mom,
560
00:22:20,997 --> 00:22:22,730
and then Vanessa was born.
561
00:22:22,766 --> 00:22:23,998
Then why are we just
meeting her now?
562
00:22:25,735 --> 00:22:27,769
Well, we didn't know before,
563
00:22:27,838 --> 00:22:29,671
until a few days ago,
564
00:22:29,706 --> 00:22:31,072
because of a dna test.
565
00:22:31,107 --> 00:22:32,207
I don't get it.
566
00:22:32,242 --> 00:22:33,441
Me neither.
567
00:22:33,510 --> 00:22:35,043
Yeah. Great explanation, dad.
568
00:22:35,078 --> 00:22:36,277
Guys, I've been at depositions
569
00:22:36,346 --> 00:22:39,180
with warmer receptions
than this, okay?
570
00:22:39,216 --> 00:22:40,682
Vanessa is amazing.
571
00:22:40,717 --> 00:22:41,749
She's awesome.
572
00:22:41,785 --> 00:22:42,951
I've already vetted her.
573
00:22:43,019 --> 00:22:44,953
She's super nice
and very funny.
574
00:22:45,021 --> 00:22:45,887
Just not as funny as me.
575
00:22:48,058 --> 00:22:49,791
But, dad, why did Kris
take her to the vet?
576
00:22:50,927 --> 00:22:52,126
To the vet? No.
577
00:22:54,464 --> 00:22:56,097
I'm sorry.
578
00:22:56,132 --> 00:22:58,199
Let's get you settled.
579
00:22:58,235 --> 00:22:59,467
And I hope you don't mind
sleeping on the couch,
580
00:22:59,536 --> 00:23:00,702
'cause this one's getting
the guest room.
581
00:23:00,737 --> 00:23:02,070
Oh, man.
582
00:23:02,105 --> 00:23:03,238
I take back everything nice
I said about her.
583
00:23:08,545 --> 00:23:10,378
Your home is beautiful!
584
00:23:10,413 --> 00:23:11,646
Thank you.
585
00:23:14,217 --> 00:23:17,318
It even smells
like Christmas in here.
586
00:23:17,387 --> 00:23:20,288
I know the decorations
are a little much,
587
00:23:20,323 --> 00:23:22,056
but that's mostly
Richard's doing.
588
00:23:25,729 --> 00:23:27,829
this is absolutely gorgeous.
589
00:23:27,898 --> 00:23:28,963
thank you.
590
00:23:30,400 --> 00:23:32,767
So that's where
the Christmas tree will go.
591
00:23:32,802 --> 00:23:34,002
We'll be chopping
that down tomorrow.
592
00:23:34,070 --> 00:23:36,471
We usually wait
for Kris to get here.
593
00:23:36,506 --> 00:23:38,773
And maybe you can join us.
594
00:23:38,808 --> 00:23:40,608
Yeah, I would love that.
595
00:23:40,644 --> 00:23:41,943
let me guess,
596
00:23:41,978 --> 00:23:43,411
she told you that
597
00:23:43,446 --> 00:23:44,946
she had nothing to do
with the Christmas decorations?
598
00:23:44,981 --> 00:23:46,848
Did you?
599
00:23:46,917 --> 00:23:48,583
Don't believe this one.
600
00:23:48,618 --> 00:23:50,184
You know, one year,
601
00:23:50,253 --> 00:23:51,452
we had a lights contest
in our neighborhood,
602
00:23:51,488 --> 00:23:52,654
and she went and she bought up
603
00:23:52,689 --> 00:23:55,290
every Christmas light
in a 50-mile radius.
604
00:23:55,325 --> 00:23:56,658
I'm a little competitive.
605
00:23:56,693 --> 00:23:57,759
That's why I'm glad
606
00:23:57,794 --> 00:23:59,327
that she's always
on my side for life.
607
00:24:02,599 --> 00:24:03,831
Hey, I'm sorry about Emilia.
608
00:24:03,867 --> 00:24:06,467
She just takes
a little while to warm,
609
00:24:06,503 --> 00:24:09,103
but once you've won her over,
she'll be your best friend.
610
00:24:11,007 --> 00:24:12,507
Oh!
611
00:24:13,977 --> 00:24:17,111
All right, you guys are gonna
wear me out for Christmas.
612
00:24:17,147 --> 00:24:19,314
Aiden, why don't you
show mickey around the house?
613
00:24:19,349 --> 00:24:20,481
Awesome.
I love dogs.
614
00:24:20,517 --> 00:24:22,817
Just be careful.
He can be a little tricky.
615
00:24:24,654 --> 00:24:25,520
Okay, there you go.
616
00:24:26,957 --> 00:24:28,489
Emilia, do you want
to go play with mickey?
617
00:24:28,525 --> 00:24:29,857
I have to go practice my song.
618
00:24:29,893 --> 00:24:31,859
Yes, Emilia's singing a solo,
"away in a manger,"
619
00:24:31,895 --> 00:24:32,994
in our church's
Christmas pageant.
620
00:24:33,029 --> 00:24:34,729
A solo...
621
00:24:34,798 --> 00:24:36,831
Wow, that is very impressive.
622
00:24:36,866 --> 00:24:38,299
It's no big deal.
623
00:24:41,037 --> 00:24:42,470
Ooh!
624
00:24:42,505 --> 00:24:43,871
Sorry.
Normally, she's very sweet.
625
00:24:43,907 --> 00:24:47,041
I get it.
This is a lot for a kid.
626
00:24:47,077 --> 00:24:47,976
What were you like as a kid?
627
00:24:48,011 --> 00:24:49,477
Uh...
628
00:24:49,512 --> 00:24:51,045
I was pretty shy.
629
00:24:51,081 --> 00:24:52,347
Definitely not the kid
630
00:24:52,382 --> 00:24:54,082
to take a solo
in a Christmas pageant.
631
00:24:55,318 --> 00:24:56,351
What about you, Kris?
632
00:24:56,386 --> 00:24:58,219
Oh, Kris was great,
633
00:24:58,254 --> 00:24:59,520
but he had a lot of energy,
he would never stop,
634
00:24:59,556 --> 00:25:00,822
but he had a good heart...
635
00:25:00,857 --> 00:25:03,057
and he was obsessed
with baseball.
636
00:25:03,093 --> 00:25:04,225
I still am.
637
00:25:04,260 --> 00:25:05,360
Yeah, Richard took me
638
00:25:05,395 --> 00:25:07,996
to my first Yankees game
when I was six.
639
00:25:08,031 --> 00:25:09,263
I'm a fan for life.
640
00:25:09,332 --> 00:25:10,698
Except my dad
didn't like it very much.
641
00:25:10,734 --> 00:25:12,033
He was a Mets fan.
642
00:25:12,068 --> 00:25:13,601
I think I've got to side
with your dad on this one.
643
00:25:13,670 --> 00:25:14,769
No!
644
00:25:14,838 --> 00:25:16,070
Mets and jets all the way.
645
00:25:16,106 --> 00:25:17,005
You've got to root
for the underdog.
646
00:25:17,040 --> 00:25:18,606
Mets and jets!
647
00:25:18,675 --> 00:25:19,707
I knew...
648
00:25:19,743 --> 00:25:21,542
I knew I liked this girl.
649
00:25:23,246 --> 00:25:24,212
Why don't you
help me in the kitchen?
650
00:25:24,247 --> 00:25:25,279
Okay. Yeah, sure.
651
00:25:33,957 --> 00:25:35,556
hey, can I show you
to your room?
652
00:25:37,060 --> 00:25:38,226
That would be lovely.
653
00:25:40,630 --> 00:25:42,764
You have a beautiful family.
654
00:25:42,799 --> 00:25:44,065
Thank you.
655
00:25:44,100 --> 00:25:45,266
Yeah, we do a big family photo
656
00:25:45,301 --> 00:25:46,234
in front of the Christmas tree
every year.
657
00:25:46,269 --> 00:25:47,268
Well, you'll be in it...
658
00:25:47,303 --> 00:25:48,436
I mean, if you want to be?
659
00:25:48,471 --> 00:25:49,804
That would be nice.
660
00:25:49,873 --> 00:25:51,773
Okay.
661
00:25:51,808 --> 00:25:54,442
I'm really happy
that you're here.
662
00:25:54,477 --> 00:25:56,377
I think the timing's
no coincidence...
663
00:25:56,413 --> 00:25:57,945
the holidays
are all about family.
664
00:25:59,282 --> 00:26:01,449
I think we have
a lot of catching up to do.
665
00:26:01,484 --> 00:26:02,650
Yeah. Yeah, we do.
666
00:26:03,953 --> 00:26:04,786
Okay, here's your room.
667
00:26:04,821 --> 00:26:06,087
Oh, great.
668
00:26:06,122 --> 00:26:07,455
Make yourself comfortable.
669
00:26:07,490 --> 00:26:08,990
Okay, thanks.
670
00:26:18,968 --> 00:26:22,336
Dee, you don't understand
how amazing everything is here.
671
00:26:22,405 --> 00:26:24,472
Like, too good to be true.
672
00:26:24,507 --> 00:26:25,840
Really? I mean, how so?
673
00:26:25,909 --> 00:26:28,476
Richard and his wife, Pauline,
are so lovely,
674
00:26:28,511 --> 00:26:31,512
and, well, the kids
are understandably shocked,
675
00:26:31,581 --> 00:26:33,081
but they seem really sweet.
676
00:26:33,116 --> 00:26:34,315
What about that guy
that drove you there?
677
00:26:34,350 --> 00:26:35,283
I mean, what's his deal?
678
00:26:35,318 --> 00:26:36,851
Kristopher?
679
00:26:36,920 --> 00:26:38,986
Yeah, he seems nice.
680
00:26:39,989 --> 00:26:41,255
And cute.
681
00:26:41,291 --> 00:26:43,591
You sure he's not your cousin or anything?
682
00:26:43,626 --> 00:26:46,928
Yeah. No, he's definitely
not in the family.
683
00:26:47,997 --> 00:26:49,597
uh, look, I gotta go.
684
00:26:49,632 --> 00:26:51,132
I love you!
685
00:26:51,167 --> 00:26:52,133
Come in.
686
00:26:54,137 --> 00:26:56,037
-Hey, how are you?
-Yeah, good.
687
00:26:56,106 --> 00:26:57,805
I'm supposed to tell you
that dinner's ready.
688
00:26:57,841 --> 00:26:59,107
Oh, okay. Thanks.
689
00:26:59,142 --> 00:27:00,508
How are you feeling
with everything?
690
00:27:00,543 --> 00:27:01,509
You were right
about the family.
691
00:27:01,544 --> 00:27:03,644
They're wonderful.
692
00:27:03,680 --> 00:27:05,279
And I really appreciate
693
00:27:05,315 --> 00:27:07,882
you helping me
break the ice with the kids,
694
00:27:07,951 --> 00:27:10,318
although I'm not sure
it's fully broken yet.
695
00:27:10,353 --> 00:27:11,486
You'll get there.
696
00:27:11,521 --> 00:27:12,620
Hope so.
697
00:27:13,723 --> 00:27:14,622
-See you soon.
-Okay.
698
00:27:18,561 --> 00:27:19,794
"you'll get there."
699
00:27:19,829 --> 00:27:20,862
"okay."
700
00:27:22,298 --> 00:27:24,999
Emilia, can I just tell you
how much I love your hair?
701
00:27:25,034 --> 00:27:27,001
Oh, that's not her real hair,
didn't you know?
702
00:27:27,036 --> 00:27:27,969
She's wearing a wig.
703
00:27:28,004 --> 00:27:29,003
See?
704
00:27:29,038 --> 00:27:30,037
I am not!
705
00:27:30,073 --> 00:27:31,239
hey. Hey!
706
00:27:33,810 --> 00:27:34,709
here we go.
707
00:27:34,744 --> 00:27:35,877
Ooh, yeah.
708
00:27:35,912 --> 00:27:37,011
wow, that's interesting.
709
00:27:37,046 --> 00:27:39,580
This is...
it's pinnekjott.
710
00:27:39,649 --> 00:27:42,817
This is basically
smoked lamb ribs.
711
00:27:42,852 --> 00:27:44,652
Really popular Norwegian meal
during the holidays.
712
00:27:46,022 --> 00:27:47,054
So how often do you guys
713
00:27:47,090 --> 00:27:49,090
all get together
for dinner like this?
714
00:27:49,159 --> 00:27:50,758
we try to
as much as possible
715
00:27:50,827 --> 00:27:52,059
with the kids' schedules.
716
00:27:52,095 --> 00:27:53,361
You know, when I was a kid,
717
00:27:53,396 --> 00:27:54,395
we would have dinner
for two hours every night,
718
00:27:54,430 --> 00:27:57,198
because my mother
was from Norway,
719
00:27:57,233 --> 00:27:58,332
would ask us
720
00:27:58,368 --> 00:27:59,534
very detailed questions
about our day,
721
00:27:59,569 --> 00:28:01,035
and we thought
that she was being strict,
722
00:28:01,070 --> 00:28:02,236
and then we realized
723
00:28:02,272 --> 00:28:03,004
she was just trying
to practice her English.
724
00:28:05,775 --> 00:28:07,175
Caitlin, no phones at the table.
725
00:28:07,210 --> 00:28:08,075
You know that.
726
00:28:11,548 --> 00:28:12,413
Vanessa, who do you
eat dinner with?
727
00:28:12,448 --> 00:28:14,916
Um, sometimes, friends,
728
00:28:14,951 --> 00:28:16,517
but it's usually
just me and mickey.
729
00:28:17,720 --> 00:28:18,753
So that's why this is
such a treat.
730
00:28:19,923 --> 00:28:20,955
Where do you eat dinner, Kris?
731
00:28:21,024 --> 00:28:21,956
Where do I eat dinner?
732
00:28:22,025 --> 00:28:25,092
At my desk,
usually takeout.
733
00:28:25,128 --> 00:28:27,361
Or I'll stop at Julia's
on the way home.
734
00:28:27,397 --> 00:28:28,863
Oh, is Julia your girlfriend?
735
00:28:28,898 --> 00:28:30,631
no. No, no.
736
00:28:30,700 --> 00:28:32,967
It's Julia's kitchen,
in Chelsea.
737
00:28:33,036 --> 00:28:33,901
Do you know that spot?
738
00:28:33,937 --> 00:28:36,070
Oh, yeah.
739
00:28:36,105 --> 00:28:37,205
Yeah, I know the place.
740
00:28:37,240 --> 00:28:38,439
it's one of
my favorite places.
741
00:28:38,474 --> 00:28:41,275
Well, aside from
Pauline's kitchen, of course.
742
00:28:42,278 --> 00:28:43,144
Good save.
743
00:28:43,213 --> 00:28:44,579
Yeah, that's a good one.
744
00:28:44,614 --> 00:28:45,746
Okay, let's...
745
00:28:45,782 --> 00:28:46,981
can we say grace?
746
00:28:48,484 --> 00:28:50,785
We would like to thank you
for this beautiful meal
747
00:28:50,820 --> 00:28:52,753
and for bringing us
a very special gift this year.
748
00:28:54,123 --> 00:28:55,323
Vanessa.
749
00:28:55,391 --> 00:28:57,058
And for bringing
people into her life
750
00:28:57,093 --> 00:28:58,826
that have taken
such good care of her.
751
00:29:00,296 --> 00:29:02,496
And for guiding her
to us this year
752
00:29:02,565 --> 00:29:04,098
so that we can have
a very special Christmas.
753
00:29:06,970 --> 00:29:08,069
In your name.
754
00:29:08,104 --> 00:29:09,270
Amen.
755
00:29:09,305 --> 00:29:10,238
amen.
756
00:29:13,943 --> 00:29:18,579
five, four,
three, two, one.
757
00:29:21,818 --> 00:29:23,251
the lights look really nice.
758
00:29:23,286 --> 00:29:24,986
-Oh, do you think so?
-Yeah.
759
00:29:25,021 --> 00:29:26,153
I don't know.
760
00:29:26,189 --> 00:29:27,355
I think we've got
to turn up the wattage.
761
00:29:27,423 --> 00:29:28,089
You know, dim the rest
of the neighborhood.
762
00:29:28,124 --> 00:29:29,190
ah, good idea.
763
00:29:29,259 --> 00:29:30,124
Take out the competition.
764
00:29:30,159 --> 00:29:31,125
Yes.
765
00:29:32,362 --> 00:29:33,261
is that...
766
00:29:33,296 --> 00:29:34,795
no.
767
00:29:34,831 --> 00:29:36,330
Oh, no!
768
00:29:36,366 --> 00:29:37,598
Emilia, get the duct tape.
769
00:29:37,634 --> 00:29:38,966
yeah. Duct tape,
duct tape!
770
00:29:44,974 --> 00:29:46,440
Hi.
771
00:29:46,476 --> 00:29:49,644
Looks like you and mickey
are really bonded.
772
00:29:49,679 --> 00:29:51,212
Yeah, we get along really good.
773
00:29:51,281 --> 00:29:53,714
So what grade
are you in, Aiden?
774
00:29:53,783 --> 00:29:55,449
Sixth grade.
775
00:29:55,485 --> 00:29:56,684
But I'm already
on the 8th grade hockey team.
776
00:29:56,719 --> 00:29:58,953
Wow, you must be really good.
777
00:29:58,988 --> 00:30:00,121
Yeah.
778
00:30:00,156 --> 00:30:03,457
-Can I tell you a secret?
-Sure.
779
00:30:03,493 --> 00:30:05,493
I've never actually
been ice skating.
780
00:30:05,528 --> 00:30:07,128
Really?
781
00:30:07,163 --> 00:30:08,696
It's not that hard.
782
00:30:08,731 --> 00:30:12,300
It requires some coordination,
which I don't have very much of.
783
00:30:15,805 --> 00:30:16,971
Can I tell you another secret?
784
00:30:18,041 --> 00:30:19,140
Okay.
785
00:30:19,175 --> 00:30:20,308
I've always wanted a brother.
786
00:30:20,343 --> 00:30:22,877
I've always wanted
a brother, too,
787
00:30:22,912 --> 00:30:24,412
'cause I already
have two sisters
788
00:30:24,480 --> 00:30:25,513
and they can be annoying.
789
00:30:25,548 --> 00:30:26,647
Right.
790
00:30:48,504 --> 00:30:49,704
it's not too bad, right?
791
00:30:52,008 --> 00:30:53,074
It's, um...
792
00:30:53,109 --> 00:30:54,442
It's pretty magical.
793
00:30:56,879 --> 00:30:58,913
So, dad, where did you
meet Vanessa's mom?
794
00:31:00,717 --> 00:31:01,615
Providence.
795
00:31:03,386 --> 00:31:06,053
I didn't know
she lived in Rhode island?
796
00:31:06,089 --> 00:31:07,421
That's where you guys met?
797
00:31:07,457 --> 00:31:09,457
Yeah, she had
an apartment downtown,
798
00:31:09,525 --> 00:31:10,958
by the old majestic theatre.
799
00:31:13,129 --> 00:31:14,862
She must have
moved back to new york
800
00:31:14,897 --> 00:31:17,064
before you came home.
801
00:31:17,100 --> 00:31:18,265
That's probably
why you couldn't find her.
802
00:31:20,436 --> 00:31:21,469
That's true.
803
00:31:21,537 --> 00:31:22,403
I only looked in providence.
804
00:31:23,406 --> 00:31:24,305
wait.
805
00:31:25,875 --> 00:31:28,109
How can we be sisters
if we have different moms?
806
00:31:28,144 --> 00:31:30,211
She's our half-sister.
807
00:31:31,881 --> 00:31:34,081
I actually don't like
the term half-sister.
808
00:31:34,117 --> 00:31:36,384
I think family is family,
809
00:31:36,419 --> 00:31:37,752
and you're sisters,
and that's it.
810
00:31:47,563 --> 00:31:49,497
That was the perfect
but chilly ending
811
00:31:49,565 --> 00:31:51,665
to a beautiful night.
812
00:31:51,734 --> 00:31:53,000
-Could you read me a story?
-Yes.
813
00:32:01,110 --> 00:32:02,610
everything okay?
814
00:32:02,645 --> 00:32:04,945
Uh, yeah, yeah.
815
00:32:04,981 --> 00:32:06,647
Just...I'm a bit tired.
816
00:32:06,682 --> 00:32:07,782
I think I'm going to turn in.
817
00:32:07,817 --> 00:32:10,751
Okay. Have a good sleep.
818
00:32:10,787 --> 00:32:12,620
Yeah. You too.
Good night.
819
00:32:12,655 --> 00:32:13,821
Good night.
820
00:32:17,160 --> 00:32:18,759
our office is currently closed.
821
00:32:18,795 --> 00:32:21,095
Please call us back during regular business hours.
822
00:32:21,130 --> 00:32:22,129
Happy holidays!
823
00:32:33,075 --> 00:32:33,941
come in!
824
00:32:35,111 --> 00:32:35,910
Hey. Morning.
825
00:32:35,945 --> 00:32:37,111
Good morning!
826
00:32:37,146 --> 00:32:38,245
Hi.
827
00:32:38,281 --> 00:32:39,980
Um, Pauline mentioned
828
00:32:40,016 --> 00:32:42,183
that you might want to come
get our Christmas tree with us.
829
00:32:42,251 --> 00:32:44,652
Oh, yeah!
I would love to.
830
00:32:44,687 --> 00:32:46,620
Yeah? Okay. Great.
831
00:32:46,656 --> 00:32:47,688
Good.
832
00:32:47,757 --> 00:32:48,923
Okay. Wear something warm.
833
00:32:48,958 --> 00:32:49,824
Warm? Got it.
834
00:32:51,294 --> 00:32:52,193
Okay...
835
00:32:55,264 --> 00:32:56,931
I can't believe
that the girls are missing this.
836
00:32:58,167 --> 00:32:59,767
Yeah. Pauline took
Emilia to rehearsal
837
00:32:59,802 --> 00:33:01,435
and Caitlin's doing
her own thing,
838
00:33:01,471 --> 00:33:02,603
but they'll join us to decorate.
839
00:33:03,840 --> 00:33:05,806
Okay, so what kind of tree
are we looking for?
840
00:33:05,842 --> 00:33:07,208
A Christmas tree.
841
00:33:09,145 --> 00:33:10,778
I mean, like a tall one,
842
00:33:10,813 --> 00:33:12,279
or a fuller one,
843
00:33:12,315 --> 00:33:13,614
or a skinny one?
844
00:33:13,649 --> 00:33:15,349
I think we'll know it
when we see it.
845
00:33:15,384 --> 00:33:16,450
Okay, let's split up.
846
00:33:16,486 --> 00:33:17,551
Aiden and I are gonna
go off together.
847
00:33:17,620 --> 00:33:18,719
Holler if you see something.
848
00:33:18,788 --> 00:33:20,154
Whoa, dad,
can we get that tree?
849
00:33:25,328 --> 00:33:28,696
so, I've gotta ask...
850
00:33:28,731 --> 00:33:30,664
I know you're close
to the family,
851
00:33:30,700 --> 00:33:32,199
but I'm sure there's
852
00:33:32,235 --> 00:33:34,668
a million other things
you could be doing right now.
853
00:33:34,704 --> 00:33:36,570
Why do you choose to spend
your holiday break here?
854
00:33:37,874 --> 00:33:40,641
Sometimes, it's just nice
to get out of the city,
855
00:33:40,676 --> 00:33:41,642
you know?
856
00:33:43,646 --> 00:33:45,513
I'm sensing there is
more to it than that.
857
00:33:51,521 --> 00:33:52,853
My, um...
858
00:33:54,390 --> 00:33:56,357
My parents passed away.
859
00:33:56,392 --> 00:33:57,825
It was a car accident.
860
00:33:59,428 --> 00:34:01,529
They were traveling to Michigan
to come visit me at law school.
861
00:34:03,366 --> 00:34:04,498
I was 22.
862
00:34:06,068 --> 00:34:07,101
The next couple of years,
863
00:34:07,169 --> 00:34:08,702
I just couldn't face
the holidays.
864
00:34:08,738 --> 00:34:11,005
Richard finally talked me into
coming to visit with the family,
865
00:34:11,040 --> 00:34:14,108
and...
866
00:34:14,176 --> 00:34:15,743
I've been coming back
every year since.
867
00:34:18,548 --> 00:34:20,781
Thank you
for sharing that, Kris.
868
00:34:20,850 --> 00:34:23,450
And I'm sorry to hear
about your parents.
869
00:34:23,519 --> 00:34:25,352
Thank you.
870
00:34:25,388 --> 00:34:26,587
I appreciate that.
871
00:34:34,764 --> 00:34:35,629
what do you think?
872
00:34:37,300 --> 00:34:38,198
I think it's perfect.
873
00:34:43,239 --> 00:34:44,738
here we go!
Here we go, guys!
874
00:34:51,047 --> 00:34:52,980
There's more decorations
in the garage,
875
00:34:53,049 --> 00:34:54,114
in case these aren't enough.
876
00:34:55,284 --> 00:34:56,250
where's Emilia?
877
00:34:56,285 --> 00:34:57,985
Is she still at rehearsal?
878
00:34:58,054 --> 00:34:59,119
She's in the dining room
879
00:34:59,155 --> 00:35:00,821
stringing together
a popcorn garland.
880
00:35:00,890 --> 00:35:01,989
Something happened
at rehearsal today,
881
00:35:02,058 --> 00:35:02,923
but she doesn't want
to tell me.
882
00:35:04,660 --> 00:35:06,460
Do you mind
if I go and talk to her?
883
00:35:06,495 --> 00:35:07,728
Please. Be my guest.
884
00:35:13,836 --> 00:35:17,972
♪ away in a manger
885
00:35:18,007 --> 00:35:21,575
♪ no crib for a bed
886
00:35:21,611 --> 00:35:23,510
that sounds wonderful!
887
00:35:23,579 --> 00:35:27,848
You know, I've never made
popcorn garland before.
888
00:35:27,917 --> 00:35:29,116
Do you...
889
00:35:29,151 --> 00:35:30,818
Do you think you could
show me how you do it?
890
00:35:34,357 --> 00:35:35,623
Is there...
891
00:35:35,658 --> 00:35:36,790
Is there any string left?
892
00:35:39,962 --> 00:35:41,328
It's easy.
893
00:35:41,364 --> 00:35:42,429
You just string it through
the center of the popcorn,
894
00:35:42,465 --> 00:35:44,431
and if you want,
you can add these...
895
00:35:45,534 --> 00:35:46,634
Whoa, cranberries.
896
00:35:46,669 --> 00:35:47,768
That is...
897
00:35:47,803 --> 00:35:49,336
that is taking it
to a whole new level.
898
00:35:52,375 --> 00:35:54,508
So, how did rehearsal go today?
899
00:35:56,278 --> 00:35:58,212
I don't wanna do
this solo anymore.
900
00:35:59,515 --> 00:36:01,348
Well, how come?
You have a beautiful voice.
901
00:36:01,384 --> 00:36:03,350
I can sing at home just fine,
902
00:36:03,386 --> 00:36:05,185
but when I'm at rehearsal,
903
00:36:05,221 --> 00:36:07,154
in front of people,
904
00:36:07,189 --> 00:36:08,822
my throat gets dry
and I sound horrible.
905
00:36:08,858 --> 00:36:10,724
Well, you know,
906
00:36:10,793 --> 00:36:14,728
a lot of very famous singers
have stage fright.
907
00:36:14,797 --> 00:36:17,898
Adele, Katy perry, Rihanna...
908
00:36:17,967 --> 00:36:18,899
They do?
909
00:36:18,968 --> 00:36:20,134
Of course!
910
00:36:20,169 --> 00:36:22,136
And I am no singer,
911
00:36:22,171 --> 00:36:23,904
but back in college,
912
00:36:23,973 --> 00:36:25,506
when I had to give
a presentation,
913
00:36:25,541 --> 00:36:26,807
I would get so nervous,
914
00:36:26,842 --> 00:36:29,476
I could feel my voice shaking.
915
00:36:29,512 --> 00:36:32,346
But then I learned
how to work through it.
916
00:36:32,381 --> 00:36:34,481
How?
917
00:36:34,517 --> 00:36:38,552
Well, I'd take
some deep breaths...
918
00:36:38,587 --> 00:36:40,087
And think about
919
00:36:40,156 --> 00:36:43,390
how nobody in the class
wanted me to fail.
920
00:36:43,426 --> 00:36:45,159
We were all in the same boat.
921
00:36:46,495 --> 00:36:48,562
Same goes for the audience
listening to you sing.
922
00:36:50,599 --> 00:36:54,368
Just try and focus on
how singing makes you feel,
923
00:36:54,403 --> 00:36:57,204
then let it flow
from your heart,
924
00:36:57,239 --> 00:36:58,572
the same way you do
when you sing at home.
925
00:37:01,210 --> 00:37:05,179
Sometimes, being nervous,
it just means you really care.
926
00:37:06,248 --> 00:37:07,514
That makes sense.
927
00:37:09,351 --> 00:37:10,784
How about we go decorate
the tree now?
928
00:37:12,088 --> 00:37:13,020
dad!
929
00:37:13,055 --> 00:37:14,521
Yeah?
930
00:37:14,557 --> 00:37:16,090
Vanessa and I made this.
Can you hang it on the tree?
931
00:37:16,125 --> 00:37:18,459
Of course!
932
00:37:18,527 --> 00:37:19,593
Fantastic.
933
00:37:19,628 --> 00:37:20,861
There you go.
934
00:37:22,098 --> 00:37:23,063
very nice.
935
00:37:24,700 --> 00:37:25,566
Vanessa, how did you
and your mother
936
00:37:25,601 --> 00:37:26,800
celebrate Christmas?
937
00:37:26,869 --> 00:37:28,902
Well, it was always
just the two of us,
938
00:37:28,938 --> 00:37:31,405
so she tried to me make
Christmas extra special.
939
00:37:31,440 --> 00:37:34,575
We would go into the city,
to Rockefeller plaza,
940
00:37:34,610 --> 00:37:36,877
and see the big Christmas tree,
941
00:37:36,912 --> 00:37:38,946
and then we'd always go
for a nice dinner after.
942
00:37:38,981 --> 00:37:40,114
That sounds really nice.
943
00:37:42,418 --> 00:37:43,717
We found it!
944
00:37:45,621 --> 00:37:47,254
You guys need another house
945
00:37:47,289 --> 00:37:48,655
to store
all your Christmas decorations.
946
00:37:54,130 --> 00:37:55,229
No way.
947
00:37:55,264 --> 00:37:56,563
Remember that?
948
00:37:56,599 --> 00:37:57,765
Yeah, I remember
when I made this.
949
00:37:57,800 --> 00:37:58,799
It was forever ago.
950
00:37:58,834 --> 00:38:01,301
Emilia's first Christmas.
951
00:38:01,337 --> 00:38:02,302
look at the cheeks!
952
00:38:02,338 --> 00:38:04,238
-You were so cute!
-I still am.
953
00:38:04,273 --> 00:38:05,639
Yes, you are.
954
00:38:05,674 --> 00:38:07,007
What does this say?
955
00:38:07,076 --> 00:38:08,842
Oh. This...
956
00:38:08,911 --> 00:38:10,477
I made this with my grandfather
when I was a boy.
957
00:38:10,513 --> 00:38:13,280
That's Norwegian
for "merry Christmas".
958
00:38:13,315 --> 00:38:15,082
Oh.
959
00:38:15,117 --> 00:38:17,417
"julekurvers"?
960
00:38:17,453 --> 00:38:19,253
Julekurver, yeah, that's right.
961
00:38:19,288 --> 00:38:21,789
That's another
Norwegian tradition.
962
00:38:21,824 --> 00:38:25,025
You hang them on the tree
and then you add candy and nuts.
963
00:38:25,094 --> 00:38:26,093
Yeah, all these years,
964
00:38:26,128 --> 00:38:27,094
and I still don't have
one myself.
965
00:38:27,129 --> 00:38:28,195
Right, guys?
966
00:38:28,264 --> 00:38:29,329
What happened there?
967
00:38:29,365 --> 00:38:30,664
Maybe I'll just
take yours this year?
968
00:38:30,699 --> 00:38:31,832
Is that...
is that okay?
969
00:38:34,503 --> 00:38:36,436
oh, the star!
970
00:38:36,472 --> 00:38:37,337
-Want to put it on?
-Yes!
971
00:38:37,373 --> 00:38:38,605
All right.
972
00:38:41,944 --> 00:38:43,277
There we go.
973
00:38:45,381 --> 00:38:47,181
-Is it on?
-Yeah.
974
00:39:10,706 --> 00:39:12,072
-hey.
-Hey.
975
00:39:14,343 --> 00:39:15,709
so, what do you think?
976
00:39:15,744 --> 00:39:16,877
I think I'm starting
to understand
977
00:39:16,912 --> 00:39:18,312
why you come back here
every year.
978
00:39:21,550 --> 00:39:22,983
It kind of feels like a gift.
979
00:39:25,688 --> 00:39:27,221
Wait... I didn't get
presents for anyone.
980
00:39:28,557 --> 00:39:29,756
It's okay.
981
00:39:29,825 --> 00:39:30,924
Just get gift cards
like I usually do.
982
00:39:30,993 --> 00:39:32,359
I can't get them gift cards.
983
00:39:32,394 --> 00:39:33,827
I need to get them presents...
like proper presents.
984
00:39:33,863 --> 00:39:35,863
Well, I'd be happy
to take you out tomorrow
985
00:39:35,898 --> 00:39:36,830
if you want?
986
00:39:38,767 --> 00:39:40,701
Not like out on a date,
987
00:39:40,736 --> 00:39:41,702
you know, just out, shopping.
988
00:39:41,737 --> 00:39:42,603
Shopping?
989
00:39:42,671 --> 00:39:43,604
Yeah, yeah.
I got that.
990
00:39:45,541 --> 00:39:47,174
That would be great.
Pretty clear.
991
00:39:50,079 --> 00:39:51,612
-I'm going to go to bed.
-Yeah, let's got to bed.
992
00:39:51,680 --> 00:39:52,913
-Good night!
-Good night.
993
00:39:57,686 --> 00:39:59,753
You should be doing
most of the work.
994
00:39:59,788 --> 00:40:02,890
You didn't get your workout
in today, did you?
995
00:40:02,925 --> 00:40:04,958
Man, you've been handling
996
00:40:05,027 --> 00:40:06,727
this Vanessa situation
really well.
997
00:40:06,762 --> 00:40:08,128
She's making it easy.
998
00:40:09,398 --> 00:40:10,297
But, uh...
999
00:40:11,867 --> 00:40:12,766
What?
1000
00:40:14,036 --> 00:40:15,402
Nothing.
1001
00:40:15,437 --> 00:40:16,536
What is it?
1002
00:40:18,073 --> 00:40:21,375
Well, don't say that
I said this to her, all right?
1003
00:40:21,410 --> 00:40:22,409
All right.
1004
00:40:22,444 --> 00:40:23,543
But Vanessa didn't know
1005
00:40:23,579 --> 00:40:24,778
that her mother
lived in providence.
1006
00:40:24,813 --> 00:40:26,146
That's the only place
I knew her.
1007
00:40:26,215 --> 00:40:30,150
The woman I knew,
everybody called her Trish,
1008
00:40:30,219 --> 00:40:31,385
so why does her daughter
only know her as patty?
1009
00:40:32,588 --> 00:40:34,554
People move, right?
1010
00:40:34,590 --> 00:40:35,789
People change...
change nicknames.
1011
00:40:37,393 --> 00:40:38,492
She said
she doesn't know her mom.
1012
00:40:38,560 --> 00:40:40,060
Her mom passed away
when she was young,
1013
00:40:40,095 --> 00:40:41,261
so she might not have known her.
1014
00:40:42,631 --> 00:40:43,597
Yeah, you're right.
1015
00:40:46,435 --> 00:40:48,402
You're right.
1016
00:40:48,437 --> 00:40:52,239
Also, I've seen the dna test
and we're definitely a match.
1017
00:40:54,843 --> 00:40:56,743
-Come on.
-Okay. All right, all right.
1018
00:41:01,750 --> 00:41:02,816
so you don't think
1019
00:41:02,851 --> 00:41:04,117
I should get gift cards
for everyone?
1020
00:41:04,153 --> 00:41:05,352
I don't have a problem
with gift cards.
1021
00:41:05,421 --> 00:41:08,021
They just should have
a personal touch.
1022
00:41:08,090 --> 00:41:10,324
Take Emilia for instance,
what is she into?
1023
00:41:11,760 --> 00:41:14,294
Oh, she's into, um,
1024
00:41:14,330 --> 00:41:16,630
theater, music, acting...
1025
00:41:16,665 --> 00:41:18,598
There you go.
1026
00:41:18,634 --> 00:41:19,933
A gift card
for a movie theater.
1027
00:41:21,103 --> 00:41:23,303
Or, wait, I have a better idea!
1028
00:41:23,339 --> 00:41:24,638
If you want
to go in on it with me.
1029
00:41:25,841 --> 00:41:27,207
-Yeah, sure.
-Okay.
1030
00:41:27,276 --> 00:41:28,642
-I'll take care of it.
-Okay.
1031
00:41:28,677 --> 00:41:30,944
What about Aiden?
1032
00:41:30,980 --> 00:41:32,279
Aiden...winter sports.
1033
00:41:32,314 --> 00:41:34,281
Winter sports...
1034
00:41:34,316 --> 00:41:35,716
Okay, what about
1035
00:41:35,784 --> 00:41:38,151
a gift certificate
for some lift tickets?
1036
00:41:38,187 --> 00:41:39,186
And then, obviously,
1037
00:41:39,221 --> 00:41:41,188
Caitlin would be
for a camera shop.
1038
00:41:42,324 --> 00:41:44,992
Wow, you're really good
at this.
1039
00:41:45,027 --> 00:41:48,028
I've always wanted to have
a big family to shop for.
1040
00:41:48,063 --> 00:41:49,129
Well, now you do.
1041
00:41:50,966 --> 00:41:52,366
What are you getting me
for Christmas?
1042
00:41:52,401 --> 00:41:53,633
I'm really torn
1043
00:41:53,669 --> 00:41:56,003
between a half a lump
and a full lump of coal.
1044
00:41:56,038 --> 00:41:57,204
Hah!
1045
00:42:00,342 --> 00:42:01,675
well, maybe
you need a break.
1046
00:42:01,710 --> 00:42:04,177
You know,
help you make that decision.
1047
00:42:04,213 --> 00:42:05,379
Oh, I don't know...
1048
00:42:07,316 --> 00:42:08,548
So, how does
a nice guy like you
1049
00:42:08,584 --> 00:42:09,916
end up in corporate law?
1050
00:42:11,553 --> 00:42:12,519
We're not all bad guys.
1051
00:42:12,554 --> 00:42:14,154
You hinted before
1052
00:42:14,189 --> 00:42:15,689
that you didn't really
enjoy what you did.
1053
00:42:15,724 --> 00:42:18,225
I've always been
someone who's...
1054
00:42:18,260 --> 00:42:20,594
Pretty good at things.
1055
00:42:20,662 --> 00:42:22,596
I was a pretty good student,
1056
00:42:22,664 --> 00:42:23,663
I'm a pretty good lawyer,
1057
00:42:23,699 --> 00:42:26,700
I was a pretty good athlete...
1058
00:42:26,735 --> 00:42:28,902
But there's only one thing
that I'm truly great at...
1059
00:42:31,840 --> 00:42:32,839
Underwater basket weaving.
1060
00:42:35,878 --> 00:42:36,910
That's just thing.
1061
00:42:36,945 --> 00:42:37,944
You know,
I'm not great at anything.
1062
00:42:38,013 --> 00:42:40,013
You're pretty great
with the kids.
1063
00:42:42,217 --> 00:42:43,583
To be honest,
1064
00:42:43,619 --> 00:42:44,751
I've always had trouble
imagining myself with kids.
1065
00:42:46,221 --> 00:42:47,354
Why?
1066
00:42:47,389 --> 00:42:48,922
Well, my life
kind of took a detour
1067
00:42:48,957 --> 00:42:50,857
after my parents' accident.
1068
00:42:52,761 --> 00:42:54,461
I've just been
so committed to work.
1069
00:42:54,530 --> 00:42:56,963
So no luck
in a relationship, then?
1070
00:43:00,269 --> 00:43:01,535
Not even close.
1071
00:43:01,570 --> 00:43:03,370
I guess dating's the one thing
I'm not good at.
1072
00:43:06,442 --> 00:43:08,575
Well, I hope you're good
at ice skating.
1073
00:43:13,749 --> 00:43:14,915
whoa.
1074
00:43:16,885 --> 00:43:18,418
whoa, whoa, whoa.
Yeah, yeah.
1075
00:43:18,454 --> 00:43:19,553
Okay, yeah, yeah.
1076
00:43:19,588 --> 00:43:21,254
Step, step.
1077
00:43:21,290 --> 00:43:22,456
-Okay.
-Here we go.
1078
00:43:23,592 --> 00:43:25,959
-Step.
-Step.
1079
00:43:25,994 --> 00:43:27,260
-Whoa!
-Glide.
1080
00:43:41,410 --> 00:43:44,578
so I've got everyone done,
except for Caitlin and Richard,
1081
00:43:44,613 --> 00:43:46,480
but I found a place online
that has a gift for Richard,
1082
00:43:46,515 --> 00:43:48,081
if you don't mind making
one last stop.
1083
00:43:48,117 --> 00:43:49,082
Yeah. Not at all.
1084
00:43:55,958 --> 00:43:56,823
everything okay?
1085
00:43:58,627 --> 00:44:00,127
Uh, yeah. Yeah.
1086
00:44:00,162 --> 00:44:01,294
I'll just deal with it later.
1087
00:44:01,330 --> 00:44:02,462
Okay.
1088
00:44:08,303 --> 00:44:09,169
What's going on, guys?
1089
00:44:10,772 --> 00:44:12,772
Hey.
1090
00:44:12,808 --> 00:44:16,443
Well, we have to say goodbye
to a local icon.
1091
00:44:16,478 --> 00:44:18,211
No amount of duct tape
can fix him.
1092
00:44:20,549 --> 00:44:21,481
Yeah, yeah.
Could you grab it?
1093
00:44:21,517 --> 00:44:22,649
I'll grab it.
1094
00:44:22,684 --> 00:44:23,950
Richard, I wanted
to wait until Christmas
1095
00:44:23,986 --> 00:44:24,985
to give you this,
1096
00:44:25,020 --> 00:44:27,354
but it seems like the present
1097
00:44:27,389 --> 00:44:29,689
is the perfect time
for your present.
1098
00:44:33,862 --> 00:44:34,995
Whoo-hoo!
1099
00:44:36,899 --> 00:44:38,732
Look who saved the day.
1100
00:44:41,003 --> 00:44:42,035
Whoo-hoo!
1101
00:44:46,041 --> 00:44:47,674
Yeah, I think
it's a little smaller.
1102
00:44:49,745 --> 00:44:51,144
Yeah, yeah, definitely.
1103
00:44:52,414 --> 00:44:54,548
Time for gingerbread houses.
Who wants to join?
1104
00:44:54,583 --> 00:44:56,416
-Oh, you want to?
-Yeah, sure. You?
1105
00:44:56,485 --> 00:44:58,018
Yeah, yeah?
You all ready?
1106
00:45:04,359 --> 00:45:06,092
Should I just
sprinkle some on top?
1107
00:45:10,999 --> 00:45:12,199
you're using
way too much icing?
1108
00:45:12,234 --> 00:45:13,500
What?
1109
00:45:13,535 --> 00:45:14,668
I figured
if icing holds it together,
1110
00:45:14,703 --> 00:45:16,403
then a lot of icing
1111
00:45:16,438 --> 00:45:18,872
would really
hold it together, right?
1112
00:45:18,907 --> 00:45:20,240
Did you do this type of stuff
with your mom?
1113
00:45:20,275 --> 00:45:22,542
Uh, we would make...
1114
00:45:22,578 --> 00:45:24,911
Gingerbread houses
our of graham crackers.
1115
00:45:26,415 --> 00:45:27,447
What about you?
1116
00:45:27,516 --> 00:45:30,417
No gingerbread houses for us.
1117
00:45:30,452 --> 00:45:31,885
My dad was a musician.
1118
00:45:31,920 --> 00:45:33,587
He played guitar.
1119
00:45:33,622 --> 00:45:35,922
The holidays were sort of
his bread and butter.
1120
00:45:35,958 --> 00:45:36,957
That's when he played
all of his gigs,
1121
00:45:37,025 --> 00:45:38,425
and my mom and I
would go watch him.
1122
00:45:38,460 --> 00:45:41,761
We even went to the fancy
private Christmas parties.
1123
00:45:41,797 --> 00:45:43,563
Was your mom also a musician?
1124
00:45:43,599 --> 00:45:44,698
No, no.
1125
00:45:44,733 --> 00:45:46,933
She...
1126
00:45:46,969 --> 00:45:48,735
She was a teacher.
1127
00:45:48,770 --> 00:45:50,704
Taught third grade.
1128
00:45:50,739 --> 00:45:53,473
She was always
the smartest person in the room,
1129
00:45:53,542 --> 00:45:54,774
but she never acted like it.
1130
00:45:55,978 --> 00:45:58,278
Well, remind me never
to hire you guys
1131
00:45:58,313 --> 00:45:59,446
to do any construction.
1132
00:45:59,481 --> 00:46:00,647
Look at that.
1133
00:46:00,716 --> 00:46:03,383
That's fundamentally flawed.
1134
00:46:03,418 --> 00:46:04,618
It's not.
1135
00:46:04,653 --> 00:46:06,052
It is actually very strong.
1136
00:46:06,088 --> 00:46:08,154
until a puff
of wind comes along.
1137
00:46:10,826 --> 00:46:13,293
I love all of these fun
Christmas activities.
1138
00:46:14,630 --> 00:46:15,895
okay, good,
because there's a lot more.
1139
00:46:15,931 --> 00:46:18,265
We've got a Christmas pageant
tomorrow night.
1140
00:46:18,300 --> 00:46:19,399
Oh, and on Christmas eve,
1141
00:46:19,434 --> 00:46:21,468
you're going to meet
all the relatives.
1142
00:46:21,503 --> 00:46:22,469
We're going to do snowmen,
1143
00:46:22,504 --> 00:46:25,171
make cookies, go caroling.
1144
00:46:25,240 --> 00:46:26,172
It's really a blast.
1145
00:46:27,509 --> 00:46:28,742
I just can't wait
1146
00:46:28,777 --> 00:46:29,743
for you to meet
the whole family, though.
1147
00:46:29,778 --> 00:46:31,144
Me too.
1148
00:46:31,179 --> 00:46:32,946
From all the stories I've heard
1149
00:46:32,981 --> 00:46:34,681
and all the fun family photos
I've seen,
1150
00:46:34,750 --> 00:46:36,616
they seem like a good bunch.
1151
00:46:36,652 --> 00:46:38,618
Hey, do you have
any old photos of your mom?
1152
00:46:38,654 --> 00:46:40,687
I have one photo
1153
00:46:40,756 --> 00:46:42,622
of her holding me
when I was a baby
1154
00:46:42,658 --> 00:46:44,591
that's framed in my apartment,
1155
00:46:44,626 --> 00:46:46,192
but, um,
1156
00:46:46,261 --> 00:46:49,129
my foster parents
had a flood in their basement,
1157
00:46:49,164 --> 00:46:51,831
so all of my other photos
1158
00:46:51,867 --> 00:46:54,534
and everything
that my mom left me
1159
00:46:54,603 --> 00:46:55,502
got ruined.
1160
00:46:56,805 --> 00:46:57,871
Oh, that's a shame.
1161
00:46:57,939 --> 00:46:59,139
Yeah.
1162
00:47:03,712 --> 00:47:05,679
Did you guys drop yours,
or is it meant to be like that?
1163
00:47:06,848 --> 00:47:08,481
Yeah, we took creative liberty,
1164
00:47:08,517 --> 00:47:10,550
and we feel like
it's probably the most edible.
1165
00:47:10,619 --> 00:47:12,118
- yeah.
- Okay.
1166
00:47:12,154 --> 00:47:13,119
Cool.
1167
00:47:14,323 --> 00:47:15,622
you are painters
with candy.
1168
00:47:16,792 --> 00:47:18,958
you have one new message.
1169
00:47:18,994 --> 00:47:20,360
hi, Vanessa.
1170
00:47:20,395 --> 00:47:23,830
This is Diana calling from family branch dna.Com.
1171
00:47:23,865 --> 00:47:26,199
We've tried to reach you a couple of times.
1172
00:47:26,234 --> 00:47:29,336
It seems there's been a mix-up with your results.
1173
00:47:29,371 --> 00:47:32,238
There were two Vanessa halls in our system.
1174
00:47:32,307 --> 00:47:33,406
It was a rare glitch
1175
00:47:33,475 --> 00:47:34,908
and your test was switched with hers.
1176
00:47:36,745 --> 00:47:38,311
We're sorry for the inconvenience.
1177
00:47:38,347 --> 00:47:40,547
Please give us a call so we can sort this out.
1178
00:47:46,755 --> 00:47:48,455
We are currently
assisting other clients.
1179
00:47:48,490 --> 00:47:50,223
Please leave a message
1180
00:47:50,258 --> 00:47:51,958
and we will get back to you shortly.
1181
00:47:59,801 --> 00:48:01,267
hey, girl, what's up?
1182
00:48:01,303 --> 00:48:03,436
I don't know what to do.
I'm kind of freaking out.
1183
00:48:03,472 --> 00:48:04,604
What happened?
1184
00:48:04,639 --> 00:48:07,240
The family branch dna company
1185
00:48:07,275 --> 00:48:08,641
left a voicemail
1186
00:48:08,677 --> 00:48:10,276
saying that
they made a mistake
1187
00:48:10,312 --> 00:48:11,845
and they mixed my results up
1188
00:48:11,913 --> 00:48:13,279
with another Vanessa hall.
1189
00:48:13,315 --> 00:48:14,514
Are you serious?
1190
00:48:14,583 --> 00:48:15,815
Yes.
1191
00:48:15,851 --> 00:48:17,784
So, Richard isn't
my actual father.
1192
00:48:17,819 --> 00:48:19,152
This isn't my actual family.
1193
00:48:20,288 --> 00:48:22,088
I don't know how to tell them.
1194
00:48:22,124 --> 00:48:23,590
Okay, well...
1195
00:48:23,625 --> 00:48:25,291
I would wait
until after Christmas.
1196
00:48:25,327 --> 00:48:27,460
I can't do that.
1197
00:48:27,496 --> 00:48:28,828
Somewhere out there,
1198
00:48:28,864 --> 00:48:30,497
Richard has an actual daughter
named Vanessa hall.
1199
00:48:30,532 --> 00:48:32,265
And you've tried
to call them back?
1200
00:48:32,300 --> 00:48:33,600
I can't get through.
1201
00:48:34,669 --> 00:48:35,835
It makes sense.
1202
00:48:35,871 --> 00:48:37,036
Richard mentioned
1203
00:48:37,105 --> 00:48:38,838
that he met my mother
in providence.
1204
00:48:38,874 --> 00:48:41,941
I don't ever remember her saying
she lived in Rhode island.
1205
00:48:41,977 --> 00:48:43,443
Until you know for sure,
1206
00:48:43,478 --> 00:48:45,345
there's no point
of you spoiling Christmas.
1207
00:48:47,482 --> 00:48:49,048
look, I gotta go.
I'll talk to you later.
1208
00:48:52,154 --> 00:48:53,119
Good morning!
1209
00:48:53,155 --> 00:48:54,187
I brought you coffee.
1210
00:48:54,222 --> 00:48:56,556
Oh, that is so sweet.
1211
00:48:56,625 --> 00:48:57,624
Thank you!
1212
00:48:57,659 --> 00:48:58,858
Breakfast is ready.
1213
00:48:58,894 --> 00:49:00,994
I'll be down in two seconds.
1214
00:49:07,869 --> 00:49:08,802
okay...
1215
00:49:08,837 --> 00:49:10,336
Oh!
1216
00:49:10,372 --> 00:49:11,337
You really pulled this off.
1217
00:49:14,242 --> 00:49:15,308
Hey. Pauline got called in
1218
00:49:15,343 --> 00:49:17,243
to cover a shift
at the hospital,
1219
00:49:17,312 --> 00:49:19,345
and Aiden has decided
to take over.
1220
00:49:19,381 --> 00:49:20,480
Here you go.
1221
00:49:20,515 --> 00:49:22,415
-Oh, it looks delicious.
-Thank you.
1222
00:49:24,152 --> 00:49:25,518
You good?
1223
00:49:25,554 --> 00:49:26,519
Uh, yeah.
1224
00:49:26,555 --> 00:49:28,488
I just didn't sleep really well.
1225
00:49:28,523 --> 00:49:29,689
Yeah?
1226
00:49:29,724 --> 00:49:30,857
Pillow issues?
1227
00:49:31,893 --> 00:49:33,159
Hey, dad,
1228
00:49:33,195 --> 00:49:35,995
there's this winter dance
at school tonight,
1229
00:49:36,031 --> 00:49:37,597
and all my friends
are going to be there,
1230
00:49:37,666 --> 00:49:39,399
and I was wondering
if I could go.
1231
00:49:39,434 --> 00:49:41,000
But the pageant is tonight!
1232
00:49:41,036 --> 00:49:42,669
I could come
and watch you sing
1233
00:49:42,704 --> 00:49:44,070
and then go to the dance
afterwards.
1234
00:49:44,105 --> 00:49:45,405
I wouldn't miss your solo.
1235
00:49:45,440 --> 00:49:47,707
But this is
Vanessa's first year.
1236
00:49:50,045 --> 00:49:51,411
Forget it, I won't go.
1237
00:49:51,446 --> 00:49:53,546
No. You should go
to the dance.
1238
00:49:53,582 --> 00:49:55,949
It sounds like a lot of fun.
1239
00:49:56,017 --> 00:49:58,251
You're going to be here
all of Christmas eve
1240
00:49:58,286 --> 00:50:00,053
and spend all Christmas day
with the family, right?
1241
00:50:00,088 --> 00:50:02,055
That's a very good point.
1242
00:50:02,090 --> 00:50:03,556
Well, if there are
no other objections,
1243
00:50:03,592 --> 00:50:04,858
then it's fine with me.
1244
00:50:04,893 --> 00:50:05,859
No objections.
1245
00:50:07,295 --> 00:50:08,561
Okay, I have to leave.
1246
00:50:08,597 --> 00:50:10,396
You'll be able to help
with my costume, right?
1247
00:50:10,432 --> 00:50:12,031
Yes, of course.
1248
00:50:12,067 --> 00:50:13,700
Don't stress.
You're gonna be great.
1249
00:50:15,437 --> 00:50:16,703
Okay, I'll see you all later.
1250
00:50:16,738 --> 00:50:18,238
-Bye. Have a great day.
-Good luck.
1251
00:50:18,273 --> 00:50:19,706
Bye.
1252
00:50:19,741 --> 00:50:21,608
Thank you for that.
1253
00:50:21,643 --> 00:50:23,943
I didn't think
he'd ever say yes.
1254
00:50:23,979 --> 00:50:25,545
Although now I have no idea
1255
00:50:25,580 --> 00:50:26,913
what I'm going to wear
for the dance.
1256
00:50:26,948 --> 00:50:31,084
Well, I haven't picked up
your Christmas gift yet.
1257
00:50:31,119 --> 00:50:32,285
Do you want to go shopping?
1258
00:50:33,388 --> 00:50:34,287
Yeah!
1259
00:50:36,925 --> 00:50:37,924
Cool.
1260
00:50:40,128 --> 00:50:42,395
This store has
some really cute stuff.
1261
00:50:42,430 --> 00:50:43,496
Totally.
1262
00:50:45,233 --> 00:50:47,066
So, do you have a boyfriend?
1263
00:50:48,970 --> 00:50:50,670
No... Do you?
1264
00:50:50,739 --> 00:50:52,005
No...
1265
00:50:52,073 --> 00:50:53,773
But you like someone?
1266
00:50:53,808 --> 00:50:55,408
Maybe.
1267
00:50:56,678 --> 00:50:57,744
His name's Eli,
1268
00:50:57,779 --> 00:51:00,246
but we're totally
in the friend zone.
1269
00:51:00,282 --> 00:51:02,248
We've been best friends
since we were kids
1270
00:51:02,284 --> 00:51:04,751
and, well,
he'll be there tonight.
1271
00:51:04,786 --> 00:51:06,819
Starting as friends
is a good foundation.
1272
00:51:07,989 --> 00:51:08,955
It's kind of confusing.
1273
00:51:10,191 --> 00:51:11,291
How do I know
if he likes me?
1274
00:51:12,861 --> 00:51:14,794
Well, tonight,
1275
00:51:14,829 --> 00:51:16,362
when a slow song comes on,
1276
00:51:16,431 --> 00:51:18,765
you could ask him to dance,
1277
00:51:18,800 --> 00:51:21,134
and while the music's playing,
1278
00:51:21,169 --> 00:51:22,635
and you two lock eyes,
1279
00:51:22,671 --> 00:51:23,937
see if you feel a spark.
1280
00:51:25,206 --> 00:51:26,506
You'll know.
1281
00:51:26,541 --> 00:51:27,874
You mean like
how Kris looks at you?
1282
00:51:29,778 --> 00:51:32,312
I have no idea
what you're talking about.
1283
00:51:32,347 --> 00:51:34,480
Um, it's pretty obvious.
1284
00:51:34,516 --> 00:51:35,815
I've known Kris my whole life,
1285
00:51:35,850 --> 00:51:37,483
and he likes you.
1286
00:51:37,519 --> 00:51:40,019
And I think you like him, too.
1287
00:51:40,055 --> 00:51:43,356
And I think that it is time
for you to try on this dress!
1288
00:51:45,961 --> 00:51:47,360
I like having a big sister.
1289
00:51:48,863 --> 00:51:49,862
Merry Christmas.
1290
00:51:59,341 --> 00:52:00,373
-hi.
-Hi.
1291
00:52:00,408 --> 00:52:01,507
Can you believe these lights?
1292
00:52:01,543 --> 00:52:02,408
Every other one of them
is burnt out.
1293
00:52:04,512 --> 00:52:07,547
I know your family
is coming here tomorrow,
1294
00:52:07,582 --> 00:52:09,349
but I was hoping
that we could talk.
1295
00:52:09,384 --> 00:52:10,383
Oh, yeah, yeah.
1296
00:52:10,418 --> 00:52:13,753
I wanted
to chat with you, too.
1297
00:52:13,822 --> 00:52:15,822
Even though I am a grown man,
1298
00:52:15,857 --> 00:52:18,157
I was very nervous about
telling my mother about you.
1299
00:52:19,227 --> 00:52:20,193
What did she say?
1300
00:52:20,228 --> 00:52:21,394
Well...
1301
00:52:21,429 --> 00:52:24,998
She was understandably
surprised at first,
1302
00:52:25,033 --> 00:52:26,065
but then I thought
1303
00:52:26,101 --> 00:52:27,834
she was more open-minded
than I expected.
1304
00:52:29,070 --> 00:52:31,437
I mean, you kind of
remind me of her.
1305
00:52:31,506 --> 00:52:33,506
You're both very strong,
resilient women.
1306
00:52:33,541 --> 00:52:35,241
I think you're going
to get along great.
1307
00:52:35,276 --> 00:52:37,176
Thank you.
1308
00:52:37,212 --> 00:52:38,945
And I'm looking forward
to meeting her, but there's...
1309
00:52:39,014 --> 00:52:40,613
are these the lights
you're looking for?
1310
00:52:40,682 --> 00:52:41,948
Oh, yeah, yeah. Yeah.
1311
00:52:42,017 --> 00:52:43,182
That should work great.
1312
00:52:43,218 --> 00:52:44,584
Did you find something
for Caitlin to wear?
1313
00:52:44,619 --> 00:52:47,587
Yes. She has a great eye,
1314
00:52:47,622 --> 00:52:50,056
and the dress she chose
is beautiful.
1315
00:52:50,091 --> 00:52:51,357
Hopefully not too beautiful.
1316
00:52:51,393 --> 00:52:52,425
I am not prepared
1317
00:52:52,460 --> 00:52:53,893
for young suitors
to come knocking.
1318
00:52:53,928 --> 00:52:55,695
The fact that you still
call them young suitors
1319
00:52:55,730 --> 00:52:56,796
definitely says
you're not ready.
1320
00:53:00,301 --> 00:53:02,235
Well, I'm going to head inside.
1321
00:53:02,270 --> 00:53:03,369
Let me know if you need a hand.
1322
00:53:09,577 --> 00:53:11,077
-Done.
-Good?
1323
00:53:11,112 --> 00:53:13,279
-I love it.
-I love it, too.
1324
00:53:14,716 --> 00:53:16,716
Oh, wait,
you've got a little...
1325
00:53:16,751 --> 00:53:17,717
Something.
1326
00:53:18,820 --> 00:53:20,119
hey.
1327
00:53:20,155 --> 00:53:22,221
You mind if I get
a little help?
1328
00:53:22,257 --> 00:53:24,223
Emilia's having
a bit of a meltdown.
1329
00:53:24,259 --> 00:53:25,491
What's wrong?
1330
00:53:25,560 --> 00:53:26,793
Pauline said
1331
00:53:26,828 --> 00:53:27,660
she was going to help her
get ready after work,
1332
00:53:27,729 --> 00:53:28,561
and she's still not back yet.
1333
00:53:28,596 --> 00:53:29,929
Uh, yeah, I'll be right down.
1334
00:53:29,964 --> 00:53:31,264
Okay, thank you.
1335
00:53:31,299 --> 00:53:32,331
You look great.
1336
00:53:34,569 --> 00:53:35,968
Thank you again for everything.
1337
00:53:36,004 --> 00:53:37,937
Of course.
Just remember to have fun.
1338
00:53:41,409 --> 00:53:43,910
Dad! I don't think
that's how you do it!
1339
00:53:43,945 --> 00:53:45,178
-Hey.
-Hi!
1340
00:53:45,246 --> 00:53:47,113
I hear it's got some wings.
1341
00:53:47,148 --> 00:53:49,148
I think they might just be...
1342
00:53:49,184 --> 00:53:50,483
Going on like a backpack.
1343
00:53:50,518 --> 00:53:52,018
One arm through there.
1344
00:53:53,154 --> 00:53:54,087
One arm through there...
1345
00:53:54,122 --> 00:53:55,288
Boom.
1346
00:53:55,323 --> 00:53:56,255
Okay, good.
Okay, good.
1347
00:53:56,291 --> 00:53:57,790
Good, let's go.
1348
00:53:57,826 --> 00:53:59,125
Come on, we're going
to meet your mother there.
1349
00:53:59,160 --> 00:54:00,593
One final little touch.
1350
00:54:00,628 --> 00:54:01,694
And this one.
1351
00:54:01,763 --> 00:54:04,097
Okay, let's tie this
around here.
1352
00:54:05,500 --> 00:54:08,034
You are going to be great.
1353
00:54:08,103 --> 00:54:10,770
Just remember,
try to take some deep breaths
1354
00:54:10,805 --> 00:54:12,472
and know that
everybody in the audience...
1355
00:54:12,507 --> 00:54:13,539
especially me...
1356
00:54:13,608 --> 00:54:14,941
is cheering you on.
1357
00:54:14,976 --> 00:54:16,776
Voila!
1358
00:54:16,811 --> 00:54:19,645
Wow. That was fast!
1359
00:54:19,681 --> 00:54:20,713
Okay.
1360
00:54:20,782 --> 00:54:22,281
-Come on.
-One angel ready to go.
1361
00:54:23,785 --> 00:54:24,951
I'll see you there!
1362
00:54:37,365 --> 00:54:38,364
did Emilia sing yet?
1363
00:54:38,399 --> 00:54:39,332
No, no. She's ready.
It's okay.
1364
00:54:39,367 --> 00:54:40,700
You're just in time.
1365
00:54:41,903 --> 00:54:43,803
do not be afraid.
1366
00:54:43,838 --> 00:54:45,171
I bring you good news
1367
00:54:45,206 --> 00:54:48,474
that will cause great joy
for all the people.
1368
00:54:48,510 --> 00:54:52,044
Today in the town of David,
a savior has been born.
1369
00:54:52,080 --> 00:54:53,980
You will find a baby
wrapped in cloths
1370
00:54:54,015 --> 00:54:55,181
lying in a manger.
1371
00:55:01,489 --> 00:55:05,858
♪ away in a manger
1372
00:55:05,894 --> 00:55:10,229
♪ no crib for a bed
1373
00:55:10,265 --> 00:55:14,500
♪ the little lord Jesus
1374
00:55:14,536 --> 00:55:19,238
♪ laid down his sweet head
1375
00:55:19,274 --> 00:55:23,676
♪ the stars in the bright sky
1376
00:55:23,711 --> 00:55:27,747
♪ looked down where he lay
1377
00:55:27,782 --> 00:55:32,418
♪ the little lord Jesus
1378
00:55:32,453 --> 00:55:36,956
♪ asleep on the hay
1379
00:55:47,735 --> 00:55:49,936
I mean, I think for me,
she got her comfort on stage,
1380
00:55:49,971 --> 00:55:51,037
don't you think?
1381
00:55:51,072 --> 00:55:52,772
I helped her put her wings on.
1382
00:55:52,807 --> 00:55:55,608
You were seriously
amazing today!
1383
00:55:55,643 --> 00:55:56,976
I mean, you're going
to open on Broadway one day,
1384
00:55:57,045 --> 00:55:58,778
I know it.
1385
00:55:58,813 --> 00:56:00,580
I thought about
what you said,
1386
00:56:00,615 --> 00:56:02,048
and I wasn't as nervous.
1387
00:56:03,117 --> 00:56:04,417
Thank you!
1388
00:56:04,452 --> 00:56:05,718
You're welcome.
1389
00:56:08,323 --> 00:56:09,488
I'm going to the dance now.
1390
00:56:09,557 --> 00:56:11,257
Oh, yes! Okay.
Have fun!
1391
00:56:11,292 --> 00:56:12,792
Have an amazing time.
1392
00:56:12,827 --> 00:56:13,759
Let me know how it goes.
1393
00:56:13,795 --> 00:56:14,827
Thank you.
1394
00:56:19,434 --> 00:56:21,634
Nice job.
1395
00:56:21,669 --> 00:56:23,069
Big sister coming through.
1396
00:56:23,104 --> 00:56:24,403
Thanks.
1397
00:56:25,673 --> 00:56:26,806
Are you free later?
1398
00:56:29,143 --> 00:56:30,409
Did you want the green or?
1399
00:56:30,445 --> 00:56:31,744
No, no.
1400
00:56:35,350 --> 00:56:38,451
I am literally
the worst at this.
1401
00:56:38,486 --> 00:56:40,253
That's why I get gift cards.
1402
00:56:40,288 --> 00:56:41,587
I don't know,
1403
00:56:41,623 --> 00:56:43,022
I think that there's
something kind of endearing
1404
00:56:43,091 --> 00:56:46,292
about interestingly-wrapped
presents.
1405
00:56:46,327 --> 00:56:47,627
-Do you?
-Mm-hmm.
1406
00:56:47,662 --> 00:56:48,928
Well, luckily,
this one's going to you.
1407
00:56:50,865 --> 00:56:51,964
These are for Aiden.
1408
00:56:53,534 --> 00:56:55,001
Oh, man, snowboard gear.
1409
00:56:55,036 --> 00:56:56,202
He needs this.
1410
00:56:59,140 --> 00:57:00,139
What did you get,
an air fryer?
1411
00:57:01,709 --> 00:57:03,709
Well, Pauline said she loved
her easy bake oven as a kid,
1412
00:57:03,778 --> 00:57:05,144
so I figured
1413
00:57:05,179 --> 00:57:08,047
an air fryer is sort of
a grown-up version of that.
1414
00:57:08,116 --> 00:57:09,282
That's really thoughtful.
1415
00:57:12,553 --> 00:57:14,720
You know, I can tell how much
this family means to you.
1416
00:57:16,557 --> 00:57:17,990
Yeah, they...
1417
00:57:18,026 --> 00:57:19,892
They really mean a lot.
1418
00:57:21,195 --> 00:57:22,361
They just...
1419
00:57:22,397 --> 00:57:23,629
So openly embraced me,
1420
00:57:23,665 --> 00:57:25,665
and...
1421
00:57:25,700 --> 00:57:27,667
It's...
1422
00:57:27,702 --> 00:57:29,402
It's almost overwhelming.
1423
00:57:30,838 --> 00:57:31,904
Hey, trust me.
1424
00:57:31,973 --> 00:57:33,739
They...
1425
00:57:33,808 --> 00:57:34,874
They're so glad you're here.
1426
00:57:37,478 --> 00:57:38,644
If I'm being
really honest about it...
1427
00:57:40,148 --> 00:57:41,514
I'm glad you're here, too.
1428
00:57:46,688 --> 00:57:49,488
I... I can't believe
it's almost Christmas eve.
1429
00:57:51,826 --> 00:57:53,526
You're gonna meet
the whole family tomorrow.
1430
00:57:55,897 --> 00:57:57,063
Right, um...
1431
00:57:57,098 --> 00:57:59,899
Well, I'd better...
1432
00:57:59,934 --> 00:58:01,434
Better tuck these away,
1433
00:58:01,502 --> 00:58:02,702
and get some sleep.
1434
00:58:02,737 --> 00:58:04,270
Okay.
1435
00:58:04,339 --> 00:58:05,771
-Have a good night.
-Yeah, you too.
1436
00:58:19,787 --> 00:58:21,387
Hey, what's up?
1437
00:58:21,422 --> 00:58:22,855
Whatcha doing?
1438
00:58:22,890 --> 00:58:24,357
I thought that I had
1439
00:58:24,392 --> 00:58:26,125
an old photo
of Vanessa's mom.
1440
00:58:26,194 --> 00:58:27,460
I thought
I'd surprise her with it,
1441
00:58:27,528 --> 00:58:28,794
but I can't find it.
1442
00:58:30,932 --> 00:58:32,965
Uh...
1443
00:58:35,069 --> 00:58:36,035
Do you think it's...
1444
00:58:36,070 --> 00:58:37,269
it's weird if...
1445
00:58:37,305 --> 00:58:38,571
If I like Vanessa?
1446
00:58:38,606 --> 00:58:39,772
You are asking me
1447
00:58:39,807 --> 00:58:41,307
to be a young suitor
to my daughter?
1448
00:58:42,377 --> 00:58:43,876
Yeah. I think I am.
1449
00:58:46,314 --> 00:58:47,747
Well, nothing would make me
happier than that.
1450
00:58:49,150 --> 00:58:50,583
-That's good!
-All right.
1451
00:58:50,618 --> 00:58:51,450
how does she feel?
1452
00:58:54,756 --> 00:58:57,923
Oh, mickey,
what am I going to do?
1453
00:59:16,477 --> 00:59:18,344
Oh, um, excuse me.
Pardon me.
1454
00:59:24,452 --> 00:59:25,684
Oh! She's awake!
1455
00:59:25,753 --> 00:59:27,453
Hey, everyone!
Excuse me. Everyone!
1456
00:59:28,656 --> 00:59:30,456
This is my daughter, Vanessa.
1457
00:59:32,593 --> 00:59:33,459
This is my family...
our family.
1458
00:59:33,494 --> 00:59:34,460
Let's do this properly.
1459
00:59:34,495 --> 00:59:35,461
This is your uncle Dave.
1460
00:59:35,496 --> 00:59:36,662
-Hello.
-Hi.
1461
00:59:36,697 --> 00:59:38,497
This is my sister,
your aunt Sandra.
1462
00:59:38,533 --> 00:59:40,332
-It's nice to meet you.
-It's nice to meet you.
1463
00:59:40,368 --> 00:59:42,034
They have two kids,
sherry and mike, over there.
1464
00:59:42,103 --> 00:59:43,969
-Say hi, sherry.
-Hi!
1465
00:59:44,005 --> 00:59:45,638
This is Sharon and Peggy,
1466
00:59:45,673 --> 00:59:47,840
they're my cousins,
your second cousins.
1467
00:59:47,875 --> 00:59:49,642
Oh, and this is
your uncle terry.
1468
00:59:49,677 --> 00:59:51,644
-So great to meet you.
-Oh, nice to meet you.
1469
00:59:51,679 --> 00:59:52,878
And this is your aunt Judy.
1470
00:59:52,947 --> 00:59:54,346
So lovely to meet you!
Welcome to the family.
1471
00:59:54,382 --> 00:59:55,548
They have two kids,
Alisha and Adam,
1472
00:59:55,616 --> 00:59:56,816
but they're not here today.
1473
00:59:56,851 --> 00:59:58,818
And then this is
your aunt candy.
1474
00:59:58,853 --> 00:59:59,852
Hi.
1475
00:59:59,887 --> 01:00:01,487
-Your aunt carol.
-Hello.
1476
01:00:01,522 --> 01:00:03,456
This is Judy number two
and uncle Ron.
1477
01:00:03,491 --> 01:00:04,657
Judy. Ron.
Nice to meet you.
1478
01:00:04,692 --> 01:00:05,958
And then
that's Paul and Kimmy,
1479
01:00:05,993 --> 01:00:07,159
my cousins.
1480
01:00:07,195 --> 01:00:08,527
And, um...
1481
01:00:08,563 --> 01:00:11,530
Last but not least,
1482
01:00:11,566 --> 01:00:12,798
this is my mother, Helene.
1483
01:00:15,837 --> 01:00:17,203
Let me see you, darling.
1484
01:00:19,974 --> 01:00:22,074
Aren't you just
the most beautiful young woman!
1485
01:00:23,244 --> 01:00:24,176
Thank you.
1486
01:00:27,715 --> 01:00:29,148
Let's get you
some breakfast, dear.
1487
01:00:34,489 --> 01:00:35,321
-Oh, look at that.
-Thank you.
1488
01:00:36,557 --> 01:00:37,823
Hot food
is served in the kitchen
1489
01:00:37,859 --> 01:00:38,891
whenever you're ready.
1490
01:00:38,926 --> 01:00:40,226
Oh, thank you.
1491
01:00:40,261 --> 01:00:41,527
Oh, sweetheart, thanks.
1492
01:00:41,562 --> 01:00:43,062
That's so lovely.
1493
01:00:44,699 --> 01:00:46,432
Have you ever had lefse before?
1494
01:00:46,501 --> 01:00:48,901
No. I've never
even heard of it.
1495
01:00:48,936 --> 01:00:51,036
lefse is Norwegian bread
1496
01:00:51,072 --> 01:00:53,506
made from potatoes.
1497
01:00:53,541 --> 01:00:56,008
My lefse isn't as good
as my mother's was,
1498
01:00:56,043 --> 01:00:57,176
but it's not bad.
1499
01:00:59,213 --> 01:01:00,079
It's really good.
1500
01:01:01,449 --> 01:01:03,249
Have you ever been
to Norway, dear?
1501
01:01:03,284 --> 01:01:04,517
No, I haven't.
1502
01:01:05,419 --> 01:01:06,719
It's beautiful.
1503
01:01:06,754 --> 01:01:07,853
Unique food, too.
1504
01:01:07,889 --> 01:01:09,455
If I had my way,
1505
01:01:09,524 --> 01:01:11,724
I would serve us ludafisk
for Christmas dinner,
1506
01:01:11,759 --> 01:01:13,626
but Richie won't let me.
1507
01:01:14,929 --> 01:01:16,128
Why won't he let you serve it?
1508
01:01:16,197 --> 01:01:17,263
'cause it makes
the whole house
1509
01:01:17,298 --> 01:01:18,364
smell like a fish market.
1510
01:01:18,399 --> 01:01:20,199
Oh...
1511
01:01:20,234 --> 01:01:23,903
You come to my house one day
and I will make you ludafisk.
1512
01:01:26,140 --> 01:01:27,072
god jul, Helene.
Hello!
1513
01:01:29,410 --> 01:01:32,444
Your Norwegian accent
is getting better!
1514
01:01:32,480 --> 01:01:34,547
God jul, handsome.
1515
01:01:34,582 --> 01:01:35,714
God jul.
1516
01:01:35,750 --> 01:01:36,615
I've been practicing
just for you.
1517
01:01:36,651 --> 01:01:37,650
I thought so.
1518
01:01:37,718 --> 01:01:39,752
So nice to see you.
1519
01:01:39,787 --> 01:01:40,719
Hey, how was the dance?
1520
01:01:40,755 --> 01:01:41,720
so good!
1521
01:01:43,057 --> 01:01:44,456
I danced with Eli three times!
1522
01:01:44,492 --> 01:01:46,592
Wow. Nice!
1523
01:01:46,627 --> 01:01:48,327
Okay, guys.
1524
01:01:48,396 --> 01:01:49,662
Time to make snowmen!
1525
01:01:49,730 --> 01:01:51,597
Dad, they're called
snow-people now.
1526
01:01:51,632 --> 01:01:53,666
Called "snow-people".
1527
01:01:53,734 --> 01:01:54,934
All right,
time to make snow-persons!
1528
01:01:54,969 --> 01:01:56,468
Let's go.
1529
01:01:56,504 --> 01:01:57,937
Everyone, it will just take
five minutes, don't worry.
1530
01:02:00,074 --> 01:02:03,108
What do you think?
Looks just like Richard, huh?
1531
01:02:03,144 --> 01:02:05,911
I would say
there is no denying it.
1532
01:02:05,947 --> 01:02:07,413
You've got better dad jokes
than your own dad.
1533
01:02:10,585 --> 01:02:11,617
snowball fight!
1534
01:02:11,652 --> 01:02:12,918
Hey, you get back here!
1535
01:02:21,629 --> 01:02:22,695
you know you can have
some fun, huh?
1536
01:02:38,813 --> 01:02:43,282
♪ for auld Lang syne
1537
01:02:43,317 --> 01:02:47,853
♪ we'll take a cup of kindness yet ♪
1538
01:02:47,888 --> 01:02:53,826
♪ for the sake of auld Lang syne ♪
1539
01:02:58,332 --> 01:02:59,965
"it's a wonderful life"
is my favorite.
1540
01:03:00,001 --> 01:03:02,167
It's my favorite, too.
1541
01:03:03,971 --> 01:03:05,738
this has been
the best Christmas,
1542
01:03:05,806 --> 01:03:08,374
and I love your family.
1543
01:03:08,409 --> 01:03:09,308
Well, everybody loves you.
1544
01:03:11,512 --> 01:03:13,846
So, how did
the two of you meet?
1545
01:03:15,349 --> 01:03:16,649
I was his nurse.
1546
01:03:16,684 --> 01:03:18,917
She had me in stitches
the first time I met her...
1547
01:03:18,986 --> 01:03:20,152
literally...
1548
01:03:20,187 --> 01:03:21,353
I had a gash above my eye
from a hockey game
1549
01:03:21,389 --> 01:03:23,088
and she stitched me up.
1550
01:03:23,157 --> 01:03:26,392
I thought he played hockey
and got hit with a puck.
1551
01:03:26,427 --> 01:03:28,427
Turns out that Kris's dad
1552
01:03:28,496 --> 01:03:29,928
accidentally elbowed him
1553
01:03:29,997 --> 01:03:31,230
while they were
watching a hockey game.
1554
01:03:32,700 --> 01:03:36,068
So Kris's dad is the reason
that the two of you met?
1555
01:03:36,103 --> 01:03:37,269
-Mm-hmm.
-Yeah.
1556
01:03:37,338 --> 01:03:39,405
that's so sweet.
1557
01:03:39,440 --> 01:03:41,206
Well, every good romance
has a good story.
1558
01:03:41,242 --> 01:03:42,441
Oh, yes. So true.
1559
01:03:46,347 --> 01:03:47,780
I just wanted to say
1560
01:03:47,848 --> 01:03:51,250
thank you for being
so gracious and open
1561
01:03:51,285 --> 01:03:52,351
to having me here.
1562
01:03:52,386 --> 01:03:54,219
When you have
what Richard and I have,
1563
01:03:54,255 --> 01:03:55,621
it's easy.
1564
01:03:55,690 --> 01:03:58,090
Besides, what's his is mine,
1565
01:03:58,125 --> 01:03:59,024
and that includes you.
1566
01:04:01,395 --> 01:04:03,395
I am going
to take these cookies in.
1567
01:04:03,431 --> 01:04:05,130
- here.
- Thank you.
1568
01:04:05,199 --> 01:04:06,432
Still warm.
1569
01:04:09,103 --> 01:04:11,737
Richard, I wanted to talk
to you about something.
1570
01:04:13,574 --> 01:04:15,140
How did you meet my mom?
1571
01:04:15,209 --> 01:04:17,242
I know you said
you were in providence?
1572
01:04:17,278 --> 01:04:18,811
Yeah.
1573
01:04:18,879 --> 01:04:21,080
Um...
1574
01:04:21,115 --> 01:04:23,382
I remember it was a windy day,
1575
01:04:23,417 --> 01:04:24,717
and my hat blew off
and she picked it up.
1576
01:04:26,387 --> 01:04:27,920
And then she made fun
of my army buzz cut.
1577
01:04:29,590 --> 01:04:30,789
And thanks
to that gust of wind,
1578
01:04:30,825 --> 01:04:31,824
you're here today.
1579
01:04:33,461 --> 01:04:36,895
And because we both did
those dna tests by chance.
1580
01:04:36,931 --> 01:04:39,331
No, nothing's by chance.
1581
01:04:39,400 --> 01:04:40,332
You're meant to be here.
1582
01:04:42,503 --> 01:04:44,503
Actually...
1583
01:04:44,572 --> 01:04:45,838
Emilia spilled
her hot chocolate.
1584
01:04:47,441 --> 01:04:48,407
Agh!
1585
01:04:54,215 --> 01:04:55,147
, who needs one?
1586
01:04:55,216 --> 01:04:56,715
Oh, you need one right here?
1587
01:04:56,751 --> 01:04:58,417
Okay. Remember,
you're the best singer.
1588
01:05:01,222 --> 01:05:02,121
-Kris.
-I know all the lyrics.
1589
01:05:02,156 --> 01:05:03,655
You know them all!
1590
01:05:06,060 --> 01:05:06,992
Okay, come on, here we go.
1591
01:05:10,331 --> 01:05:11,430
You been caroling before?
1592
01:05:11,465 --> 01:05:13,399
Um, not in a really long time.
1593
01:05:13,434 --> 01:05:15,000
Are you an alto
or a soprano?
1594
01:05:15,069 --> 01:05:16,335
What's the really high one?
1595
01:05:16,404 --> 01:05:17,569
Soprano.
1596
01:05:17,605 --> 01:05:19,938
Then I am definitely an alto.
1597
01:05:21,776 --> 01:05:24,943
Listen, there's something
I need to tell you.
1598
01:05:24,979 --> 01:05:26,412
Yeah? What is it
that you need to tell me?
1599
01:05:28,315 --> 01:05:29,481
That, um...
1600
01:05:31,819 --> 01:05:32,818
I'm a really bad singer.
1601
01:05:32,853 --> 01:05:35,421
You're a...
1602
01:05:35,456 --> 01:05:36,455
you know what,
there are no bad singers,
1603
01:05:36,490 --> 01:05:37,756
there's only bad voices,
1604
01:05:37,792 --> 01:05:38,824
and you know what,
it doesn't matter,
1605
01:05:38,859 --> 01:05:40,592
because we're just here
to have fun.
1606
01:05:40,628 --> 01:05:41,593
Great.
1607
01:05:43,097 --> 01:05:46,064
♪ angels we have heard
on high ♪
1608
01:05:46,133 --> 01:05:49,868
♪ sweetly sng through♪
1609
01:05:49,904 --> 01:05:52,971
♪ and the mountains
in reply... ♪
1610
01:05:55,009 --> 01:05:56,475
lucky we have
these cheat sheets.
1611
01:05:56,510 --> 01:05:57,743
I sing these lyrics,
every single year
1612
01:05:57,812 --> 01:05:58,844
and I always forget them.
1613
01:05:58,879 --> 01:06:06,485
♪ Gloria...
1614
01:06:06,520 --> 01:06:09,755
♪ in excelsis deo
1615
01:06:11,192 --> 01:06:12,191
do you think that
1616
01:06:12,226 --> 01:06:14,493
it's better
not to have a good thing
1617
01:06:14,528 --> 01:06:15,761
if...
1618
01:06:15,830 --> 01:06:17,362
You're gonna lose
the good thing,
1619
01:06:17,398 --> 01:06:18,831
because once you have
the good thing,
1620
01:06:18,866 --> 01:06:21,733
you realize how good
the thing actually is?
1621
01:06:24,238 --> 01:06:25,871
Whoa. I think
I actually followed you there.
1622
01:06:30,077 --> 01:06:31,009
I think what you're saying
1623
01:06:31,045 --> 01:06:32,377
is you're worried
1624
01:06:32,413 --> 01:06:33,345
that you'll never have
a Christmas this good again?
1625
01:06:34,548 --> 01:06:35,747
How can it be?
1626
01:06:39,753 --> 01:06:41,520
You know, I felt the same way,
1627
01:06:41,555 --> 01:06:43,689
but this family
has made me realize
1628
01:06:43,724 --> 01:06:46,058
that there's other ways
of celebrating,
1629
01:06:46,093 --> 01:06:47,793
of finding happiness.
1630
01:06:47,862 --> 01:06:49,361
You know, I know it's just
been a few days,
1631
01:06:49,396 --> 01:06:50,863
but...
1632
01:06:50,898 --> 01:06:52,297
You being here has just given me
1633
01:06:52,366 --> 01:06:55,734
a whole new perspective
on what it means to be a family.
1634
01:06:56,804 --> 01:06:57,736
I know how you feel.
1635
01:06:59,106 --> 01:07:01,707
Do you want to go on
a real date after Christmas?
1636
01:07:01,742 --> 01:07:04,042
I don't know, maybe even spend
new year's together?
1637
01:07:07,715 --> 01:07:08,614
I mean, I want to say...
1638
01:07:08,649 --> 01:07:10,382
say yes. Say yes. Say yes.
1639
01:07:10,417 --> 01:07:11,750
Okay? Just don't even
think about it.
1640
01:07:16,991 --> 01:07:18,657
Yes.
1641
01:07:18,726 --> 01:07:20,092
Yes, I would...
I would love that.
1642
01:07:21,128 --> 01:07:22,261
Okay.
1643
01:07:23,631 --> 01:07:25,597
I'm sorry,
that was very lawyer of me.
1644
01:07:31,739 --> 01:07:33,071
just before
we sing this next one,
1645
01:07:33,107 --> 01:07:36,241
I just want to say...
1646
01:07:36,277 --> 01:07:40,145
My family was blessed
with a very special gift
1647
01:07:40,180 --> 01:07:41,346
this year.
1648
01:07:41,415 --> 01:07:43,649
I found my daughter
after so many years.
1649
01:07:44,818 --> 01:07:45,751
And just to have her be...
1650
01:07:45,786 --> 01:07:46,785
Such a...
1651
01:07:46,820 --> 01:07:48,253
such a wonderful person.
1652
01:07:49,924 --> 01:07:51,523
She's the missing part
of our family
1653
01:07:51,592 --> 01:07:53,425
that we didn't even realize
was missing.
1654
01:07:53,460 --> 01:07:55,294
And as I...as I stand
1655
01:07:55,329 --> 01:07:57,863
in front of
this beautiful Christmas tree,
1656
01:07:57,932 --> 01:07:59,631
I can't help but think
1657
01:07:59,667 --> 01:08:02,134
that the most important tree
in all of our lives
1658
01:08:02,169 --> 01:08:03,035
is our family tree.
1659
01:08:04,638 --> 01:08:05,637
So...
1660
01:08:05,673 --> 01:08:08,507
Thank you, Vanessa.
1661
01:08:08,542 --> 01:08:09,441
And everyone else,
merry Christmas!
1662
01:08:09,476 --> 01:08:11,343
Merry Christmas!
1663
01:08:12,947 --> 01:08:16,448
♪ o Christmas tree
o Christmas tree ♪
1664
01:08:16,483 --> 01:08:19,885
♪ how lovely
are thy branches! ♪
1665
01:08:19,954 --> 01:08:23,622
♪ o Christmas tree
o Christmas tree ♪
1666
01:08:23,657 --> 01:08:27,125
♪ how lovely
are thy branches! ♪
1667
01:08:27,161 --> 01:08:31,129
♪ your boughs so green
in summertime ♪
1668
01:08:31,165 --> 01:08:33,832
♪ stay bravely green
in wintertime ♪
1669
01:08:46,747 --> 01:08:49,147
♪ angels we have heard
on high... ♪
1670
01:08:49,183 --> 01:08:50,215
okay, okay, guys.
1671
01:08:50,250 --> 01:08:52,050
Don't get too comfortable!
1672
01:08:52,086 --> 01:08:53,552
We have to take
our family photo.
1673
01:08:53,587 --> 01:08:54,820
All right.
1674
01:08:54,855 --> 01:08:56,054
It's our first year
with Vanessa!
1675
01:09:37,097 --> 01:09:38,630
hey.
1676
01:09:38,699 --> 01:09:40,098
Could you touch up
my hair for the picture?
1677
01:09:42,636 --> 01:09:43,869
Of course, Emilia.
1678
01:09:45,439 --> 01:09:46,405
I'm sorry
for being rude to you
1679
01:09:46,440 --> 01:09:47,873
when you first got here.
1680
01:09:47,908 --> 01:09:51,243
I think I was jealous of you.
1681
01:09:51,278 --> 01:09:53,211
It's okay.
1682
01:09:53,247 --> 01:09:57,282
I think, in a lot of ways,
I'm actually jealous of you.
1683
01:09:57,317 --> 01:09:58,717
You have a lot
to be grateful for here.
1684
01:10:04,458 --> 01:10:05,724
What do you think?
1685
01:10:05,759 --> 01:10:06,958
I love it.
1686
01:10:08,762 --> 01:10:09,661
I think it's super-cute.
1687
01:10:12,332 --> 01:10:13,432
Come on, you two.
Everybody's ready...
1688
01:10:13,467 --> 01:10:14,733
even mickey is ready.
1689
01:10:15,936 --> 01:10:18,904
No, I don't think
I can do this, Pauline.
1690
01:10:18,939 --> 01:10:20,272
Don't be silly.
You look gorgeous.
1691
01:10:22,009 --> 01:10:23,141
oh, here we go.
Here we go.
1692
01:10:23,177 --> 01:10:25,310
Okay, everyone's here.
1693
01:10:25,345 --> 01:10:27,145
Vanessa, there beside mom.
1694
01:10:27,181 --> 01:10:28,447
Beside grandma.
1695
01:10:28,482 --> 01:10:29,581
Don't be shy, darling.
1696
01:10:30,918 --> 01:10:31,850
okay, good.
1697
01:10:31,919 --> 01:10:32,818
Okay, it's on
a 10-second timer.
1698
01:10:32,853 --> 01:10:33,919
Everyone ready?
1699
01:10:33,954 --> 01:10:35,020
Okay, here we go!
1700
01:10:37,925 --> 01:10:39,324
And merry Christmas!
1701
01:10:39,359 --> 01:10:41,126
Merry Christmas!
1702
01:10:42,362 --> 01:10:43,962
Okay, hold on.
Hold on.
1703
01:10:43,997 --> 01:10:45,630
Don't move, don't move.
1704
01:10:45,666 --> 01:10:46,965
We're going to do one...
1705
01:10:47,000 --> 01:10:49,134
everybody do silly faces,
except Kris, obviously.
1706
01:10:51,538 --> 01:10:52,804
Pretend to be yourself.
1707
01:10:52,840 --> 01:10:55,006
Really good. That's really good.
I can see that.
1708
01:10:55,042 --> 01:10:57,375
Now we're going to do
silly faces, all right?
1709
01:10:57,444 --> 01:10:59,144
Silly.
1710
01:10:59,179 --> 01:11:00,345
Wait, wait, wait.
1711
01:11:00,380 --> 01:11:01,613
I can't be in this photo.
1712
01:11:01,648 --> 01:11:03,115
I'm...
1713
01:11:03,150 --> 01:11:05,684
I'm sorry, I need
to tell you all something.
1714
01:11:07,121 --> 01:11:09,387
I'm not Richard's daughter.
1715
01:11:11,959 --> 01:11:13,391
What are you talking about?
Of course you are.
1716
01:11:15,729 --> 01:11:17,229
No, actually, I'm...
1717
01:11:17,297 --> 01:11:18,697
I'm not.
1718
01:11:21,969 --> 01:11:24,536
Maybe this is a great time
for some hot cocoa.
1719
01:11:24,571 --> 01:11:26,304
Anyone care to join me?
1720
01:11:26,340 --> 01:11:27,672
Okay.
1721
01:11:30,711 --> 01:11:32,144
Look.
1722
01:11:32,179 --> 01:11:34,146
The dna testing company called,
1723
01:11:34,181 --> 01:11:36,848
and they said they mixed up
my test results.
1724
01:11:36,884 --> 01:11:39,551
Richard, you do have
a daughter named Vanessa hall,
1725
01:11:39,586 --> 01:11:40,552
but she's not me.
1726
01:11:40,587 --> 01:11:43,388
Wait, this...
1727
01:11:43,423 --> 01:11:44,556
this doesn't sound right.
1728
01:11:44,591 --> 01:11:45,857
it's true.
1729
01:11:45,893 --> 01:11:46,825
Are you sure about this?
1730
01:11:47,895 --> 01:11:49,394
Yes. I mean...
1731
01:11:49,429 --> 01:11:50,862
That explains
1732
01:11:50,898 --> 01:11:53,765
why I didn't know about
my mom living in providence,
1733
01:11:53,834 --> 01:11:54,733
because the woman
that you knew...
1734
01:11:54,768 --> 01:11:56,067
she wasn't my mom.
1735
01:11:58,005 --> 01:11:59,271
You have an amazing family.
1736
01:12:01,375 --> 01:12:03,441
And whoever
the other Vanessa is,
1737
01:12:03,510 --> 01:12:05,177
she's...
1738
01:12:05,212 --> 01:12:06,711
The luckiest girl
in the world.
1739
01:12:08,916 --> 01:12:10,215
I'm...
1740
01:12:10,250 --> 01:12:11,183
I'm really sorry.
1741
01:12:16,089 --> 01:12:17,289
Vanessa, wait.
1742
01:12:22,462 --> 01:12:23,929
Vanessa, wait.
1743
01:12:25,866 --> 01:12:27,199
Why didn't you say something?
1744
01:12:27,234 --> 01:12:29,434
I wanted to say something
to them...
1745
01:12:29,469 --> 01:12:30,735
And to you.
1746
01:12:30,771 --> 01:12:33,038
I just...
1747
01:12:33,073 --> 01:12:35,207
I couldn't get the words out.
1748
01:12:35,242 --> 01:12:36,608
I was...
1749
01:12:36,643 --> 01:12:38,944
I was so happy here.
I didn't want it to believe it.
1750
01:12:38,979 --> 01:12:41,379
You don't have to go.
1751
01:12:41,415 --> 01:12:43,215
They've accepted you
in their family.
1752
01:12:43,250 --> 01:12:44,783
No.
1753
01:12:44,818 --> 01:12:46,117
They've accepted you
as their family.
1754
01:12:47,721 --> 01:12:48,820
I don't belong here.
1755
01:13:00,067 --> 01:13:01,399
let me guess,
you're the real daughter?
1756
01:13:01,435 --> 01:13:03,068
Um, no.
1757
01:13:03,103 --> 01:13:04,469
I'm...
1758
01:13:04,504 --> 01:13:05,837
I'm the not-real daughter's
friend.
1759
01:13:22,489 --> 01:13:23,521
I'm going to miss you guys.
1760
01:13:27,995 --> 01:13:30,462
Thank you all so much
for your hospitality.
1761
01:13:30,497 --> 01:13:32,530
-Vanessa, wait...
-No, I...
1762
01:13:32,599 --> 01:13:33,698
I should go.
1763
01:13:33,767 --> 01:13:36,334
But I... I hope you have
a merry Christmas.
1764
01:13:41,842 --> 01:13:43,508
So she's not my sister now?
1765
01:14:32,559 --> 01:14:34,392
hey, I know it's been
a really strange day,
1766
01:14:34,428 --> 01:14:36,528
but the fact of the matter is,
1767
01:14:36,563 --> 01:14:38,363
is that I do have a daughter
named Vanessa out there.
1768
01:14:38,398 --> 01:14:41,599
It's just not the one
that we thought it was.
1769
01:14:43,704 --> 01:14:46,237
So, if you could all
keep an open mind,
1770
01:14:46,273 --> 01:14:47,238
that would be great.
1771
01:14:47,274 --> 01:14:48,306
but, dad,
1772
01:14:48,375 --> 01:14:49,808
I don't want
a different Vanessa.
1773
01:14:49,876 --> 01:14:52,477
I don't even care
that she's not my sister.
1774
01:14:52,546 --> 01:14:53,545
Can't we still
hang out with her?
1775
01:14:53,580 --> 01:14:54,579
It's Christmas
1776
01:14:54,614 --> 01:14:55,714
and she has no family.
1777
01:14:55,749 --> 01:14:57,716
She's welcome here,
1778
01:14:57,751 --> 01:14:59,150
but that would be
for her to decide.
1779
01:15:00,420 --> 01:15:03,888
You know what,
I think it's time for dinner.
1780
01:15:03,924 --> 01:15:05,290
A little food
always makes us feel better.
1781
01:15:06,660 --> 01:15:07,792
Come help me.
1782
01:15:22,309 --> 01:15:23,308
I can't believe this.
1783
01:15:23,343 --> 01:15:25,610
You know it's not her fault.
1784
01:15:25,645 --> 01:15:28,413
She wanted us to be
a part of her family
1785
01:15:28,448 --> 01:15:30,515
as much as we wanted her
to be a part of our family.
1786
01:15:30,584 --> 01:15:31,649
What should I do, Richard?
1787
01:15:34,621 --> 01:15:36,921
This doesn't change anything
between you.
1788
01:15:36,957 --> 01:15:38,623
I mean, we all saw
the connection you guys had.
1789
01:15:38,658 --> 01:15:40,358
She had a connection
with everybody.
1790
01:15:41,928 --> 01:15:43,461
She bought
the whole family gifts.
1791
01:15:46,600 --> 01:15:47,532
She bought me a gift.
1792
01:15:48,468 --> 01:15:49,367
Open it.
1793
01:15:50,604 --> 01:15:51,803
Open it.
1794
01:16:06,353 --> 01:16:08,720
what? What is it? What?
1795
01:16:08,789 --> 01:16:11,156
Frankenstein and myrrh.
1796
01:16:14,161 --> 01:16:15,393
see that?
1797
01:16:15,462 --> 01:16:16,961
She's making you laugh
and she's not even here.
1798
01:16:16,997 --> 01:16:17,896
That's saying something.
1799
01:16:21,334 --> 01:16:23,034
I think it's saying that I...
1800
01:16:23,070 --> 01:16:24,135
I care about her.
1801
01:16:25,539 --> 01:16:27,005
Well, what are you doing here?
1802
01:16:27,040 --> 01:16:28,206
Go tell her.
1803
01:16:31,912 --> 01:16:33,078
I don't think she feels
the same way about me.
1804
01:16:33,146 --> 01:16:34,212
What are you talking about?
1805
01:16:35,816 --> 01:16:37,148
Of course, she does.
1806
01:16:37,184 --> 01:16:39,317
I mean, she was put
in an awkward situation here.
1807
01:16:39,352 --> 01:16:40,485
That's not the real her.
1808
01:16:42,055 --> 01:16:43,021
Go!
1809
01:16:43,990 --> 01:16:45,023
And tell her
1810
01:16:45,058 --> 01:16:45,857
that even though
she's not related to us,
1811
01:16:45,892 --> 01:16:46,825
she's always welcome here.
1812
01:16:46,860 --> 01:16:48,193
Thanks, Richard.
1813
01:16:58,405 --> 01:16:59,904
Okay, there you go.
1814
01:17:08,715 --> 01:17:10,381
What are you going to do now?
1815
01:17:10,417 --> 01:17:12,250
I guess I'm...
1816
01:17:12,285 --> 01:17:14,519
Back to binge-watching
Christmas films.
1817
01:17:14,554 --> 01:17:16,721
Are you sure you don't want
to come over?
1818
01:17:16,756 --> 01:17:19,057
My parents are here
and they would love to see you.
1819
01:17:19,092 --> 01:17:21,526
Thank you, but...
1820
01:17:21,561 --> 01:17:23,294
I think I'm just
going to decompress.
1821
01:17:23,363 --> 01:17:25,463
That's understandable.
1822
01:17:25,532 --> 01:17:26,764
The funny thing is, you know,
1823
01:17:26,800 --> 01:17:27,966
I actually...
1824
01:17:28,034 --> 01:17:29,300
I started seeing
parts of myself
1825
01:17:29,369 --> 01:17:30,535
in Richard and the kids.
1826
01:17:32,405 --> 01:17:34,272
Goes to show you see
what you want to see, right?
1827
01:17:34,307 --> 01:17:35,807
What about Kristopher?
1828
01:17:37,544 --> 01:17:40,612
Maybe he's the silver lining
in all of this.
1829
01:17:42,749 --> 01:17:44,482
I think that
that ship has sailed.
1830
01:17:47,053 --> 01:17:49,320
-Oh, I love you.
-I love you.
1831
01:17:52,225 --> 01:17:53,391
Okay.
1832
01:18:24,424 --> 01:18:25,790
hey, hey, hey, everyone.
Come here. Come here.
1833
01:18:25,825 --> 01:18:26,791
Come here!
1834
01:18:26,826 --> 01:18:27,859
Vanessa said
1835
01:18:27,928 --> 01:18:29,827
that her mother's name
was patty.
1836
01:18:31,364 --> 01:18:32,597
But her real name
was Patricia.
1837
01:18:34,134 --> 01:18:35,833
Patricia hall.
1838
01:18:35,869 --> 01:18:37,035
And... And look...
1839
01:18:39,272 --> 01:18:40,772
She looks just like Vanessa.
1840
01:18:40,807 --> 01:18:42,373
Our Vanessa.
1841
01:18:42,442 --> 01:18:43,474
She is my daughter.
1842
01:18:44,544 --> 01:18:45,843
I knew it!
1843
01:18:45,879 --> 01:18:46,844
What are we going to do?
1844
01:18:48,048 --> 01:18:49,814
Well, who wants to go
to the big apple?
1845
01:18:49,849 --> 01:18:51,115
-Yes!
-Yes!
1846
01:18:51,151 --> 01:18:52,150
I do!
1847
01:18:52,185 --> 01:18:53,351
Yeah!
1848
01:19:03,330 --> 01:19:06,531
♪ silent night
1849
01:19:06,566 --> 01:19:09,834
♪ holy night
1850
01:19:09,869 --> 01:19:13,838
♪ all is calm
1851
01:19:13,873 --> 01:19:17,342
♪ all is bright
1852
01:19:17,377 --> 01:19:21,012
♪ round yon virgin
1853
01:19:21,047 --> 01:19:24,515
♪ mother and child
1854
01:19:24,551 --> 01:19:31,823
♪ holy infant
so tender and mild ♪
1855
01:19:31,858 --> 01:19:39,063
♪ sleep in heavenly peace...
1856
01:19:39,099 --> 01:19:44,535
♪ sleep in heavenly peace
1857
01:19:46,373 --> 01:19:48,106
what are you guys
doing here?
1858
01:19:49,576 --> 01:19:50,541
Excuse me.
1859
01:19:51,911 --> 01:19:53,344
I think...
1860
01:19:54,948 --> 01:19:56,080
...That she has your eyes.
1861
01:20:03,723 --> 01:20:04,589
That's my mom.
1862
01:20:07,927 --> 01:20:08,960
Merry Christmas.
1863
01:20:11,731 --> 01:20:12,597
get in here!
1864
01:20:26,980 --> 01:20:28,246
come in, come in, come in!
1865
01:20:29,482 --> 01:20:30,415
♪ ...Laughing all the way
1866
01:20:30,450 --> 01:20:32,216
♪ ho-ho-ho-ho!
1867
01:20:32,252 --> 01:20:33,251
- come in. Welcome.
- Thank you.
1868
01:20:35,789 --> 01:20:36,988
Where's Kris?
1869
01:20:37,057 --> 01:20:40,758
I thought he might have
been here already.
1870
01:20:40,794 --> 01:20:41,759
Do you think he's okay?
1871
01:20:41,795 --> 01:20:42,627
Yeah. I'm sure he's fine.
1872
01:20:51,137 --> 01:20:53,237
hey!
1873
01:20:53,273 --> 01:20:54,105
I got you a little something.
1874
01:20:54,140 --> 01:20:56,274
Come in, come in! Here...
1875
01:20:56,309 --> 01:20:58,242
Yeah.
1876
01:20:58,278 --> 01:20:59,844
Here. Let's put it
by the fireplace.
1877
01:20:59,913 --> 01:21:01,179
-Okay.
-You got it?
1878
01:21:01,247 --> 01:21:02,513
hey, guys.
You beat me here.
1879
01:21:02,582 --> 01:21:05,917
-Merry Christmas.
-Merry Christmas!
1880
01:21:05,952 --> 01:21:06,984
okay.
1881
01:21:09,189 --> 01:21:11,789
Kris, I know I should have
said something sooner.
1882
01:21:11,825 --> 01:21:13,257
No, no.
1883
01:21:13,293 --> 01:21:14,325
I understand why you didn't
say anything right away.
1884
01:21:15,428 --> 01:21:16,661
It's just...
1885
01:21:16,696 --> 01:21:18,162
I was falling in love
with the family.
1886
01:21:22,602 --> 01:21:23,868
You're not the only one
that was falling in love.
1887
01:21:27,173 --> 01:21:29,107
You know you can't
get rid of me that easily.
1888
01:21:29,142 --> 01:21:30,842
We've tried for years.
It's true.
1889
01:21:34,647 --> 01:21:36,347
Wait.
1890
01:21:36,383 --> 01:21:40,218
When you said that I wasn't
the only one falling in love,
1891
01:21:40,286 --> 01:21:42,387
you didn't happen to be
referring to yourself,
1892
01:21:42,455 --> 01:21:43,388
were you?
1893
01:21:43,456 --> 01:21:44,555
Oh, no.
1894
01:21:44,624 --> 01:21:46,724
No, I was...
1895
01:21:46,793 --> 01:21:48,326
I was referring
to another Vanessa hall.
1896
01:21:51,531 --> 01:21:52,530
That's, um...
1897
01:21:52,565 --> 01:21:53,731
That's too bad.
1898
01:22:17,524 --> 01:22:19,090
- oh, my gosh.
- what's this now?
1899
01:22:19,159 --> 01:22:20,992
A coupon for a special day
in new york city
1900
01:22:21,027 --> 01:22:22,160
with Kris and Vanessa
1901
01:22:22,195 --> 01:22:23,761
that includes
a trip to the salon,
1902
01:22:23,830 --> 01:22:25,062
tickets to a Broadway show
1903
01:22:25,098 --> 01:22:26,264
and a sleepover!
1904
01:22:31,905 --> 01:22:33,371
Oh, I can't wait.
1905
01:22:37,377 --> 01:22:38,409
-Oh, for me?
-Yeah.
1906
01:22:50,056 --> 01:22:51,255
my family.
1907
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
128165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.