All language subtitles for McBride.Anybody.Here.Murder.Marty.2005.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,744 --> 00:00:07,703 [gentle music] 3 00:00:07,877 --> 00:00:10,401 - Received a tip off that someone was passing counterfeit bills 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:10,575 --> 00:00:12,055 at a bar in Glendale. 6 00:00:13,317 --> 00:00:16,233 - This is exhibit D. Is this one of the counterfeit 100 dollar bills 7 00:00:16,407 --> 00:00:18,366 you confiscated at the bar? - Yes. 8 00:00:18,540 --> 00:00:20,846 - And this is a blow up of the counterfeit bill, 9 00:00:21,021 --> 00:00:23,066 a very good job. 10 00:00:23,240 --> 00:00:25,982 Now, how did you proceed after confiscating the counterfeit bills? 11 00:00:26,156 --> 00:00:28,115 - Our investigation led us to the house of Mr. Feldstein. 12 00:00:28,289 --> 00:00:29,681 We're searching covered items connected 13 00:00:29,855 --> 00:00:31,944 with a forging of US treasury bank notes. 14 00:00:32,119 --> 00:00:33,859 - Plates? - Yes, plates. 15 00:00:34,034 --> 00:00:35,905 - This is exhibit E, and where did you find these plates? 16 00:00:36,079 --> 00:00:37,733 - In a rolled up desk in Mr. Feldstein's house. 17 00:00:37,907 --> 00:00:39,996 - Can you think of any reason why someone would possess 18 00:00:40,170 --> 00:00:41,432 these plates, 19 00:00:41,606 --> 00:00:42,346 other than to print their own money? 20 00:00:42,520 --> 00:00:43,434 - None at all. 21 00:00:43,608 --> 00:00:45,132 - No further questions. 22 00:00:45,306 --> 00:00:46,872 - Mr. McBride, your witness. 23 00:00:47,047 --> 00:00:48,178 - Thank you, Your Honor. 24 00:00:54,097 --> 00:00:55,185 Detective King, these are 25 00:00:56,491 --> 00:00:57,361 definitely the plates you found 26 00:00:57,535 --> 00:00:59,363 in Mr. Feldstein's house? 27 00:00:59,537 --> 00:01:00,582 - That's right. - Take you long to find them? [whoosh] 28 00:01:00,756 --> 00:01:02,453 - Got five minutes. [whoosh] 29 00:01:02,627 --> 00:01:06,849 [indistinct police radio chatter] 30 00:01:10,461 --> 00:01:12,159 - Not much of a hiding place. 31 00:01:12,333 --> 00:01:14,074 - Maybe some people are dumber than you think. 32 00:01:14,248 --> 00:01:15,640 - As yourself. [whoosh] 33 00:01:15,814 --> 00:01:18,165 Find any other evidence? - No. 34 00:01:18,339 --> 00:01:20,210 - Printing press, counterfeit bills? 35 00:01:20,384 --> 00:01:21,646 - No. 36 00:01:21,820 --> 00:01:23,126 - These plates? - That's it. 37 00:01:23,300 --> 00:01:24,388 - Did you print any bills with these? 38 00:01:24,562 --> 00:01:26,042 - Didn't have to. He had the, 39 00:01:26,216 --> 00:01:27,913 plates and the counterfeit bills from Glendale. 40 00:01:28,088 --> 00:01:29,480 - Ah, these plates? 41 00:01:29,654 --> 00:01:31,134 - Yes. - I think we've established that 42 00:01:31,308 --> 00:01:33,005 those are the plates at Mr. Feldstein's house. 43 00:01:33,180 --> 00:01:34,529 - Yes, thank you Your Honor. 44 00:01:34,703 --> 00:01:35,486 With the court's permission 45 00:01:35,660 --> 00:01:38,010 I would like to 46 00:01:38,185 --> 00:01:40,665 examine this evidence a little more thoroughly. 47 00:01:40,839 --> 00:01:43,886 Phil? 48 00:01:46,541 --> 00:01:50,327 If you'll look closely, you will see that 49 00:01:50,501 --> 00:01:54,114 the plates confiscated by Detective King 50 00:01:54,288 --> 00:01:56,377 in Mr. Feldstein's apartment, 51 00:01:56,551 --> 00:01:59,554 that Benjamin Franklin seems to be wearing, what? 52 00:01:59,728 --> 00:02:01,295 A set of headphones. 53 00:02:01,469 --> 00:02:03,340 And that the banner under the White House 54 00:02:03,514 --> 00:02:05,995 reads "House of Rock." 55 00:02:06,169 --> 00:02:07,518 Now we all know that Benjamin Franklin invented 56 00:02:07,692 --> 00:02:09,694 many useful and interesting things, 57 00:02:09,868 --> 00:02:12,088 but I'm almost certain 58 00:02:12,262 --> 00:02:14,569 that headphones were not among those inventions. 59 00:02:14,743 --> 00:02:16,397 - That's not possible. 60 00:02:16,571 --> 00:02:17,963 - So there's no way that those plates 61 00:02:18,138 --> 00:02:20,140 could have printed the counterfeit money 62 00:02:20,314 --> 00:02:22,707 that was confiscated in Glendale. 63 00:02:22,881 --> 00:02:24,405 That's probably why they were so easy to find. 64 00:02:24,579 --> 00:02:26,276 Mr. Feldstein wasn't even trying to hide them. 65 00:02:26,450 --> 00:02:28,235 - That must be a mistake. 66 00:02:28,409 --> 00:02:29,975 Feldstein's a convicted counterfeiter. 67 00:02:30,150 --> 00:02:33,370 - Who paid his debt to society over 23 years ago. 68 00:02:33,544 --> 00:02:35,198 Your honor, Mr. Feldstein was hired 69 00:02:35,372 --> 00:02:36,852 by a movie production company 70 00:02:37,026 --> 00:02:39,028 to make dummy plates and play money for a film 71 00:02:39,202 --> 00:02:41,639 called Easy Money. 72 00:02:41,813 --> 00:02:44,251 Mr. Garcia, would you stand sir? 73 00:02:44,425 --> 00:02:47,210 Mr. Garcia was the property master on the film. 74 00:02:47,384 --> 00:02:48,864 I have a sworn affidavit here 75 00:02:49,038 --> 00:02:52,389 that he hired Mo Feldstein to make dummy plates 76 00:02:52,563 --> 00:02:54,609 and a hundred thousand dollars worth of play money 77 00:02:54,783 --> 00:02:55,784 to be used in the movie. 78 00:02:55,958 --> 00:02:56,828 - I don't, you know, 79 00:02:57,002 --> 00:02:58,917 I, I can't, I think-- 80 00:02:59,091 --> 00:03:01,616 - Your honor, I have no further questions of this witness. 81 00:03:01,790 --> 00:03:08,405 - Witness may step down. 82 00:03:08,579 --> 00:03:10,581 [indistinct mumbling] 83 00:03:10,755 --> 00:03:13,236 - Hey, you were on fire in there McBride. 84 00:03:13,410 --> 00:03:15,238 You're a regular Atticus Finch. 85 00:03:15,412 --> 00:03:17,109 [chuckling] 86 00:03:17,284 --> 00:03:18,850 - Hopperly might take exception to that, but thanks. 87 00:03:19,024 --> 00:03:22,071 You know Mo, you should have destroyed those plates 88 00:03:22,245 --> 00:03:24,247 after the movie production was over, you know that? 89 00:03:24,421 --> 00:03:26,162 - Yeah they took so long to make. 90 00:03:26,336 --> 00:03:27,337 It was my finest work. 91 00:03:27,511 --> 00:03:29,818 I couldn't destroy them. 92 00:03:29,992 --> 00:03:31,646 - Mo, you know the police are gonna have to destroy them. 93 00:03:31,820 --> 00:03:33,300 - That's a shame. 94 00:03:33,474 --> 00:03:35,519 Let's see the police destroying a Van Gogh. 95 00:03:36,781 --> 00:03:37,739 - A real Van Gogh? 96 00:03:38,696 --> 00:03:43,745 [crowd applauding] [upbeat music] 97 00:03:43,919 --> 00:03:45,747 - And we're back! 98 00:03:45,921 --> 00:03:47,314 And we're here talking with Tracy, 99 00:03:47,488 --> 00:03:48,793 an aspiring singer. 100 00:03:48,967 --> 00:03:50,447 - Not aspiring, Marty. 101 00:03:50,621 --> 00:03:52,144 I'm close to cutting an album. 102 00:03:52,319 --> 00:03:53,755 I could do a number for your audience. 103 00:03:53,929 --> 00:03:57,019 [audience applauding] 104 00:03:59,021 --> 00:04:01,502 - Well, I'm sure that would be wonderful, Tracy. 105 00:04:01,676 --> 00:04:04,331 Unfortunately we have our show to shoot. 106 00:04:04,505 --> 00:04:05,636 Which you are the star. 107 00:04:05,810 --> 00:04:08,465 [audience applauding] 108 00:04:08,639 --> 00:04:11,947 So, let's get right down to it. 109 00:04:13,296 --> 00:04:16,604 Revealing a secret can be very painful. 110 00:04:16,778 --> 00:04:19,607 But for other, keeping it bottled up inside 111 00:04:19,781 --> 00:04:21,304 can be worse. 112 00:04:21,478 --> 00:04:22,784 Today's guest is here because she wants to tell 113 00:04:22,958 --> 00:04:26,396 her boyfriend, La Verita, the truth. 114 00:04:26,570 --> 00:04:28,442 [audience gasping] 115 00:04:28,616 --> 00:04:32,533 So, let's bring out Tracy's boyfriend, Joe. 116 00:04:32,707 --> 00:04:35,492 [audience applauding] 117 00:04:35,666 --> 00:04:38,234 Joe, me casa, su casa. 118 00:04:38,408 --> 00:04:39,409 - [Joe] Thanks. - [Marty] Welcome have a seat. 119 00:04:39,583 --> 00:04:40,323 - Hey. 120 00:04:40,497 --> 00:04:41,846 - So good looking. 121 00:04:42,020 --> 00:04:43,631 - Now Joe, you know you're here 122 00:04:43,805 --> 00:04:45,894 because Tracy wants to tell you something. 123 00:04:46,068 --> 00:04:48,592 But, what Tracy doesn't know is that 124 00:04:49,898 --> 00:04:53,467 you have a question for her, don't you? 125 00:04:53,641 --> 00:04:54,642 - [Joe] I sure do. 126 00:04:54,816 --> 00:04:57,688 - Joe, the world is your stage. 127 00:04:57,862 --> 00:04:59,560 And we're all here for you, pal. 128 00:04:59,734 --> 00:05:00,691 Aren't we, folks? 129 00:05:00,865 --> 00:05:03,346 [audience applauding] 130 00:05:03,520 --> 00:05:04,216 Here you go. 131 00:05:04,391 --> 00:05:05,696 You heard them. 132 00:05:05,870 --> 00:05:07,829 - I know it's taken me a long time 133 00:05:08,786 --> 00:05:11,006 to get around to this, but oh heck, 134 00:05:12,877 --> 00:05:14,923 I love you Tracy Ann Cannacot. 135 00:05:15,097 --> 00:05:18,405 [audience chattering] 136 00:05:21,886 --> 00:05:25,803 Will you marry me? [audience gasping] 137 00:05:25,977 --> 00:05:26,848 - Ooh! 138 00:05:27,718 --> 00:05:30,504 - Joe is waiting for an answer. 139 00:05:30,678 --> 00:05:31,505 But, 140 00:05:32,419 --> 00:05:33,507 before you give it, 141 00:05:36,771 --> 00:05:40,514 do you want to tell him your secret? 142 00:05:40,688 --> 00:05:45,693 - [Audience] Tracy, Tracy, Tracy, Tracy! 143 00:05:45,867 --> 00:05:46,781 - Tracy? 144 00:05:47,912 --> 00:05:49,436 - What is it, honey? 145 00:05:49,610 --> 00:05:50,567 - I'm seeing someone else. 146 00:05:50,741 --> 00:05:52,569 [audience gasping] 147 00:05:52,743 --> 00:05:54,658 - What are you saying, honey. 148 00:05:54,832 --> 00:05:57,487 - Let's bring him out! 149 00:05:58,401 --> 00:06:00,577 [audience booing] 150 00:06:00,751 --> 00:06:01,578 - Hey Joe. 151 00:06:01,752 --> 00:06:03,275 - Hey, Eddie. 152 00:06:03,450 --> 00:06:04,538 - Sorry pal. 153 00:06:04,712 --> 00:06:07,628 [audience gasping] 154 00:06:09,064 --> 00:06:10,065 - You're seeing Eddie? 155 00:06:13,547 --> 00:06:16,332 Let's go man! [audience jeering] 156 00:06:16,506 --> 00:06:17,638 - Frame it up. 157 00:06:17,812 --> 00:06:19,466 - [Man] Pull him off of there! 158 00:06:19,640 --> 00:06:20,902 - You knew! 159 00:06:21,076 --> 00:06:23,774 You knew what I was gonna say! 160 00:06:23,948 --> 00:06:25,907 Who do you think you are? 161 00:06:26,081 --> 00:06:27,909 I'll kill you! 162 00:06:28,083 --> 00:06:29,301 I'll kill you for this! 163 00:06:29,476 --> 00:06:30,564 - Well, ladies and gentlemen, 164 00:06:30,738 --> 00:06:32,217 it may have take a thousand shows 165 00:06:32,392 --> 00:06:34,524 but you heard it right here tonight, live. 166 00:06:34,698 --> 00:06:36,221 I just got my first death threat. 167 00:06:36,396 --> 00:06:37,048 [chuckling] 168 00:06:37,222 --> 00:06:38,093 How sweet it is. 169 00:06:38,267 --> 00:06:39,790 So, until the next time, 170 00:06:39,964 --> 00:06:43,011 love, peace and happiness. [upbeat music] 171 00:06:43,185 --> 00:06:47,798 Goodnight. [audience applauding] 172 00:06:47,972 --> 00:06:51,411 - Good job Marty. - Well, tell me. - Magnificent show, buddy boy. 173 00:06:51,585 --> 00:06:53,369 - Think so? - Yeah, best yet Marty. 174 00:06:53,543 --> 00:06:54,457 - Congratulations, Marty. 175 00:06:54,631 --> 00:06:56,894 - Thank you, sweetheart. 176 00:06:57,068 --> 00:06:58,896 - There's nothing for you to do except to relax 177 00:06:59,070 --> 00:07:00,332 and enjoy your party. 178 00:07:00,507 --> 00:07:02,422 - Well, since you say so, I will. 179 00:07:02,596 --> 00:07:04,772 - Okay, you can smother him with love at the party later. 180 00:07:04,946 --> 00:07:06,295 Right? 181 00:07:06,469 --> 00:07:08,645 Come on. 182 00:07:08,819 --> 00:07:10,908 - How about if I just give you the jacket, okay? 183 00:07:11,082 --> 00:07:12,693 Now go and get my suit, 184 00:07:12,867 --> 00:07:13,868 the one that I'm wearing to the party. 185 00:07:14,042 --> 00:07:14,999 - Just have to press this shirt. 186 00:07:15,173 --> 00:07:16,044 I'll get it for you Marty. 187 00:07:16,218 --> 00:07:16,958 - Whatever, chop chop! 188 00:07:17,132 --> 00:07:17,959 That guy Joe, 189 00:07:18,133 --> 00:07:19,482 lunatic, loved him! 190 00:07:19,656 --> 00:07:20,657 - You were heroic. 191 00:07:20,831 --> 00:07:21,832 - Really? - Oh yeah. 192 00:07:22,006 --> 00:07:22,877 Death threat, I get chills. 193 00:07:23,051 --> 00:07:24,008 - Emmy? 194 00:07:24,182 --> 00:07:24,966 - Oh, Oscar, television. 195 00:07:25,140 --> 00:07:26,576 It's your story. 196 00:07:26,750 --> 00:07:27,664 So how does it feel to hit a milestone, 197 00:07:27,838 --> 00:07:28,926 10 years on the air. 198 00:07:29,100 --> 00:07:30,493 - Feels like 50. 199 00:07:30,667 --> 00:07:32,234 - Come on. 200 00:07:32,408 --> 00:07:34,366 Get a couple of glasses of bubbly inside you. 201 00:07:34,541 --> 00:07:35,542 You'll feel better. 202 00:07:35,716 --> 00:07:36,543 Look, you're tired. 203 00:07:36,717 --> 00:07:37,674 It was a tough show. 204 00:07:37,848 --> 00:07:39,067 - Very tough. 205 00:07:39,241 --> 00:07:40,721 - It was a tough year. 206 00:07:40,895 --> 00:07:41,765 - You think? 207 00:07:42,897 --> 00:07:44,289 - Well, you could take a break, you know. 208 00:07:44,464 --> 00:07:45,682 - Where am I gonna go? 209 00:07:45,856 --> 00:07:47,249 - Uh, Corma? 210 00:07:47,423 --> 00:07:48,816 [chuckling] - No come on, I'm serious. 211 00:07:48,990 --> 00:07:50,034 - No one goes there. 212 00:07:50,208 --> 00:07:52,384 I don't know, Maui, Barbados. 213 00:07:52,559 --> 00:07:54,691 Come on, get your batteries recharged. 214 00:07:54,865 --> 00:07:56,476 You know, get yourself fit. 215 00:07:56,650 --> 00:07:57,955 Come out for the next season fighting. 216 00:07:58,129 --> 00:07:59,043 - Pow! - Oh! 217 00:07:59,217 --> 00:08:00,567 Not the face. 218 00:08:00,741 --> 00:08:02,264 Love you, mean it, see you in 30 min. 219 00:08:03,613 --> 00:08:05,572 [gentle jazzy music] 220 00:08:05,746 --> 00:08:07,530 - [Becky] A little higher on the right, please. 221 00:08:07,704 --> 00:08:09,880 - Becky, almost ready? 222 00:08:10,054 --> 00:08:10,881 That's good. 223 00:08:12,274 --> 00:08:15,799 You really outdid yourself with today's featured guest. 224 00:08:15,973 --> 00:08:18,062 - Well, perfect way to mark 10 years. 225 00:08:18,236 --> 00:08:19,411 - And counting. 226 00:08:19,586 --> 00:08:20,587 Look out Oprah. 227 00:08:22,850 --> 00:08:24,155 The guy was really bum, though. 228 00:08:24,329 --> 00:08:25,722 - Yeah, how was he when they left? 229 00:08:25,896 --> 00:08:28,508 - He gave security quite a fight. 230 00:08:28,682 --> 00:08:30,074 Over there, please. 231 00:08:30,248 --> 00:08:31,815 - Everybody gets their moment. 232 00:08:33,600 --> 00:08:36,733 [suspenseful music] 233 00:08:36,907 --> 00:08:39,954 - [Man] Come on, the party's starting. 234 00:08:46,134 --> 00:08:48,832 [door creaking] 235 00:08:55,665 --> 00:08:58,625 [slow, jazzy music] 236 00:08:59,843 --> 00:09:00,670 - Ah! 237 00:09:08,852 --> 00:09:11,159 Victoria, you look ravishing. 238 00:09:12,639 --> 00:09:13,640 You're too good for him. 239 00:09:13,814 --> 00:09:14,945 - That's what I always tell him. 240 00:09:15,119 --> 00:09:17,687 [chuckling] 241 00:09:17,861 --> 00:09:20,647 [birds chirping] 242 00:09:26,653 --> 00:09:27,915 - Hey. 243 00:09:28,089 --> 00:09:29,133 - Hey, Arnie. - Any sign of him? 244 00:09:29,307 --> 00:09:30,700 - He was a little tired. 245 00:09:30,874 --> 00:09:32,441 I'm not surprised if he's running late. 246 00:09:32,615 --> 00:09:34,617 [phone dialing and ringing] 247 00:09:34,791 --> 00:09:36,576 - Let's give him a call. - [Marty] You've reached Marty's cell phone. 248 00:09:36,750 --> 00:09:37,620 - Well, no answer. 249 00:09:37,794 --> 00:09:38,403 He must be on his way. 250 00:09:38,578 --> 00:09:39,666 Everybody! 251 00:09:39,840 --> 00:09:40,667 We're gonna get ready now. 252 00:09:40,841 --> 00:09:42,103 Marty's on his way down. 253 00:09:42,277 --> 00:09:45,106 [indistinct chatter] 254 00:09:45,280 --> 00:09:48,892 Just gonna be a moment now. All right. 255 00:09:49,066 --> 00:09:54,028 [crowd cheering] [upbeat music] 256 00:09:57,771 --> 00:09:59,860 - Hey, stop right there, you. 257 00:10:00,034 --> 00:10:00,861 Freeze! 258 00:10:01,035 --> 00:10:03,037 [indistinct chatter] 259 00:10:03,211 --> 00:10:04,778 What are you doing? 260 00:10:04,952 --> 00:10:07,084 I didn't do nothing! 261 00:10:07,258 --> 00:10:07,955 I didn't do nothing! 262 00:10:08,129 --> 00:10:09,391 I swear. 263 00:10:09,565 --> 00:10:10,261 - [Officer] Shut up! - Get off! 264 00:10:12,612 --> 00:10:14,918 [slow music] 265 00:10:17,704 --> 00:10:20,663 [camera clicking] 266 00:10:20,837 --> 00:10:22,665 - Whoa, you can't come in here. 267 00:10:22,839 --> 00:10:23,840 [camera clicking] 268 00:10:24,014 --> 00:10:25,755 - Did he use that to kill Marty? 269 00:10:25,929 --> 00:10:28,062 - Looks like it. - That's Marty's Viewer's Choice Award. 270 00:10:28,236 --> 00:10:29,846 Some people have no respect. 271 00:10:30,020 --> 00:10:30,891 - Marsh. 272 00:10:33,241 --> 00:10:35,199 What have we got? - Marty Caine. 273 00:10:35,373 --> 00:10:37,854 Looks like he was hit over the head. 274 00:10:38,028 --> 00:10:39,029 - Anything taken? 275 00:10:39,203 --> 00:10:40,030 - Not that we know of. 276 00:10:40,204 --> 00:10:43,077 But we're still looking. 277 00:10:43,251 --> 00:10:44,469 - Who's the guy at the door? 278 00:10:44,644 --> 00:10:45,688 - Arnie Wilson, 279 00:10:45,862 --> 00:10:46,994 the show's producer. 280 00:10:49,387 --> 00:10:51,085 - Captain's gonna love this. 281 00:10:53,740 --> 00:10:56,699 [slow, jazzy music] 282 00:11:01,878 --> 00:11:04,925 [indistinct TV chatter] 283 00:11:05,099 --> 00:11:06,100 - [TV Reporter] In entertainment news, 284 00:11:06,274 --> 00:11:07,754 police confirm this morning 285 00:11:07,928 --> 00:11:09,930 that popular television host, Marty Caine, 286 00:11:10,104 --> 00:11:12,062 was murdered in his office last night. 287 00:11:12,236 --> 00:11:13,673 - All right so this thing is supposed to make us 288 00:11:13,847 --> 00:11:15,805 a better cup of coffee, right? 289 00:11:17,067 --> 00:11:18,286 - [TV Reporter] Preparing for a party 290 00:11:18,460 --> 00:11:20,201 celebrating his 10 year... 291 00:11:20,375 --> 00:11:21,463 - Hey, hey look. 292 00:11:21,637 --> 00:11:23,291 Roberta, she looks good, huh? 293 00:11:23,465 --> 00:11:25,119 - [TV Reporter] Police have take A Joseph Devine 294 00:11:25,293 --> 00:11:26,686 into custody. - Hold on a second. 295 00:11:26,860 --> 00:11:28,209 Didn't we have a client named Joe Devine? 296 00:11:28,383 --> 00:11:29,645 We did. 297 00:11:29,819 --> 00:11:31,734 We had a client named Joe Devine. 298 00:11:31,908 --> 00:11:32,779 We wrote up a, 299 00:11:33,475 --> 00:11:34,737 a record contract for him. 300 00:11:34,911 --> 00:11:36,913 He was make a, a demo CD 301 00:11:37,087 --> 00:11:39,089 for his girlfriend's singing. 302 00:11:39,263 --> 00:11:40,787 - [TV Reporter] Witnesses say Mr. Devine 303 00:11:40,961 --> 00:11:43,050 made death threats against shock talk show. 304 00:11:43,224 --> 00:11:49,099 - Not anymore. - [TV Reporter] Before being escorted off by security. 305 00:11:49,273 --> 00:11:50,884 - I didn't do it. 306 00:11:51,058 --> 00:11:53,103 - 15 million people heard you and saw you 307 00:11:53,277 --> 00:11:54,583 threaten to kill Marty Caine. 308 00:11:54,757 --> 00:11:56,759 And then you show up at his party 309 00:11:56,933 --> 00:11:58,152 covered in his blood. 310 00:11:59,066 --> 00:12:00,632 - I know it looks bad. 311 00:12:00,807 --> 00:12:02,025 - Yeah. 312 00:12:04,811 --> 00:12:06,203 All right. 313 00:12:06,377 --> 00:12:08,292 Tell me what happened after the show. 314 00:12:08,466 --> 00:12:09,990 - I sat in my car, 315 00:12:10,164 --> 00:12:11,426 steaming mad. 316 00:12:12,514 --> 00:12:15,038 That guy Caine set me up to look like a fool 317 00:12:15,212 --> 00:12:16,518 on national television. 318 00:12:17,911 --> 00:12:20,217 I'm down on one knee proposing to my girlfriend. 319 00:12:20,391 --> 00:12:22,829 He drags out my supposed friend, Eddie 320 00:12:23,003 --> 00:12:25,092 so Tracy can tell me she's sleeping with him? 321 00:12:27,007 --> 00:12:28,312 To Marty Caine 322 00:12:28,486 --> 00:12:29,879 this is just another episode of TV. 323 00:12:30,053 --> 00:12:32,186 But to me and Tracy, this is our lives. 324 00:12:33,361 --> 00:12:34,971 - What'd you do? 325 00:12:35,145 --> 00:12:37,104 - I thought that if I explained that to him 326 00:12:37,278 --> 00:12:38,453 he would understand. 327 00:12:40,063 --> 00:12:42,326 You know, maybe he would take more care with another guest 328 00:12:42,500 --> 00:12:44,154 the next time. 329 00:12:44,328 --> 00:12:45,112 - Then what? 330 00:12:45,286 --> 00:12:48,289 [whoosh] 331 00:12:48,463 --> 00:12:51,074 - At first I couldn't see him. 332 00:12:51,248 --> 00:12:53,555 [slow music] 333 00:13:07,308 --> 00:13:10,398 - You could've just called for help. 334 00:13:13,183 --> 00:13:16,143 - I was scared. I... [whoosh] 335 00:13:16,317 --> 00:13:18,232 - Was he dead? - He was still warm. 336 00:13:18,406 --> 00:13:20,625 - And that's how you got blood all over your hands? 337 00:13:20,800 --> 00:13:22,192 - I panicked. 338 00:13:22,366 --> 00:13:23,411 I didn't know what to do. 339 00:13:23,585 --> 00:13:25,892 - Could have called for help. 340 00:13:26,066 --> 00:13:28,764 - I was scared. 341 00:13:28,938 --> 00:13:30,853 I must've passed him in the hallway. 342 00:13:31,027 --> 00:13:33,987 [suspenseful music] 343 00:13:44,040 --> 00:13:45,259 - Hey you, stop! 344 00:13:45,433 --> 00:13:48,131 [loud thudding] 345 00:13:56,836 --> 00:13:59,534 [group applauding] 346 00:14:00,927 --> 00:14:02,929 - Can you help me? 347 00:14:06,584 --> 00:14:07,847 - McBride. 348 00:14:08,021 --> 00:14:09,413 You really know how to pick them. 349 00:14:09,587 --> 00:14:12,199 - Well, you know me, I love a challenge. 350 00:14:12,373 --> 00:14:15,332 Especially when I think the accused is innocent. 351 00:14:16,507 --> 00:14:18,118 Where are you going? - Detective Marsh and I 352 00:14:18,292 --> 00:14:20,207 are heading downtown to meet with the captain. 353 00:14:20,381 --> 00:14:22,426 - Why? - We need to make sure that this high profile case 354 00:14:22,600 --> 00:14:25,125 is handled carefully. Captain wants to be apprised in person. 355 00:14:25,299 --> 00:14:27,736 - Captain afraid of getting his image tarnished? 356 00:14:27,910 --> 00:14:29,956 - You know as well as I that the media is going to be trying this case as we go. 357 00:14:30,130 --> 00:14:30,957 - Boy isn't that the truth? 358 00:14:31,131 --> 00:14:33,220 - Yeah. 359 00:14:33,394 --> 00:14:37,964 - I'll let you guys get to it. - Thank you 360 00:14:38,138 --> 00:14:40,140 - Ready? 361 00:14:42,882 --> 00:14:45,667 [jazzy music] 362 00:14:49,149 --> 00:14:50,454 [phone ringing] 363 00:14:50,628 --> 00:14:52,239 - McBride Associates. 364 00:14:53,588 --> 00:14:54,415 Hold on. 365 00:14:56,417 --> 00:14:58,985 It's a reporter from the National Informer. 366 00:14:59,159 --> 00:15:01,465 - I am in a very important meeting. 367 00:15:01,639 --> 00:15:03,903 - Ah, he's in a very important meeting. 368 00:15:04,077 --> 00:15:05,774 Thank you. 369 00:15:05,948 --> 00:15:07,210 - Has that been happening a lot? [phone ringing] 370 00:15:07,384 --> 00:15:08,777 - Ever since I walked in the door. 371 00:15:08,951 --> 00:15:10,213 - Let the voicemail get it. 372 00:15:10,387 --> 00:15:12,868 Marty Caine's murder is big news, huh? 373 00:15:13,042 --> 00:15:14,696 - Oh, I talked to Wingy. 374 00:15:14,870 --> 00:15:17,873 He said that the bail situation is taken care of. 375 00:15:18,047 --> 00:15:19,875 - [Voicemail] You've reached the offices of McBride and Associates. 376 00:15:20,049 --> 00:15:21,050 - Great. - [Voicemail] Please leave a message after the beep. 377 00:15:21,224 --> 00:15:23,357 - Oh. [phone beeping] 378 00:15:23,531 --> 00:15:25,185 Can I please call a temp agency? 379 00:15:25,359 --> 00:15:26,490 - Yes. 380 00:15:26,664 --> 00:15:27,970 Tell them to send a Rottweiler. 381 00:15:28,144 --> 00:15:29,058 - Thank you. 382 00:15:30,320 --> 00:15:31,539 - It's certainly true that money doesn't equate 383 00:15:31,713 --> 00:15:34,716 to taste, does it? 384 00:15:39,460 --> 00:15:40,809 Hi, we're here to see Mrs. Caine. 385 00:15:40,983 --> 00:15:43,943 - Come in. 386 00:15:50,340 --> 00:15:52,299 Mrs. Caine, I'm McBride. 387 00:15:52,473 --> 00:15:55,041 My associate Phil Dewberry - Hello Mrs. Caine. 388 00:15:55,215 --> 00:15:57,391 - Please come in. - Thank you. 389 00:15:57,565 --> 00:15:59,915 - Can I get you something to drink or? 390 00:16:00,089 --> 00:16:03,614 - No. It's fine. 391 00:16:03,788 --> 00:16:08,358 We appreciate you seeing us. We'll try not to take too much of your time. 392 00:16:08,532 --> 00:16:11,231 - How can I help? - Mrs. Caine, I hope you don't mind my asking but, 393 00:16:11,405 --> 00:16:13,059 how long were you and Mr. Caine married? 394 00:16:13,233 --> 00:16:15,409 - It would have been 12 years next fall. 395 00:16:15,583 --> 00:16:18,586 - Very impressive. Especially for Hollywood. - Well Marty was a big star 396 00:16:18,760 --> 00:16:22,285 but when he came home to me he would leave all that behind. 397 00:16:22,459 --> 00:16:24,157 - As I told you on the phone 398 00:16:24,331 --> 00:16:25,680 the police believe they have their man 399 00:16:25,854 --> 00:16:27,899 but it is our opinion he is innocent. 400 00:16:28,074 --> 00:16:29,597 - He publicly threatened my husband. 401 00:16:29,771 --> 00:16:32,165 He, he was caught fleeing the scene 402 00:16:32,339 --> 00:16:33,818 covered in my husband's blood. 403 00:16:33,993 --> 00:16:36,082 - Mrs. Caine, if I may, 404 00:16:36,256 --> 00:16:39,563 there were no eye witnesses to the actual assault. 405 00:16:39,737 --> 00:16:42,131 - What do you need to ask me? - There were a lot of people 406 00:16:42,305 --> 00:16:45,569 who had the opportunity that night to 407 00:16:45,743 --> 00:16:47,484 kill your husband. 408 00:16:47,658 --> 00:16:48,659 The people who work for the show, 409 00:16:48,833 --> 00:16:50,531 all of the guests at the party. 410 00:16:50,705 --> 00:16:52,968 I'm wondering if you could think of any one 411 00:16:53,142 --> 00:16:55,144 who might have a motive to kill Marty? 412 00:16:55,318 --> 00:16:56,624 - Any one? 413 00:16:56,798 --> 00:16:58,365 We're talking about show business. 414 00:16:58,539 --> 00:17:00,410 - Um, afraid I don't follow. 415 00:17:00,584 --> 00:17:02,499 - It's a cutthroat business. There are some people who 416 00:17:02,673 --> 00:17:05,459 it's not good enough to succeed. They need their friends to fail. 417 00:17:05,633 --> 00:17:07,983 That's why Marty was thinking about getting out of television. 418 00:17:08,157 --> 00:17:08,940 - Retiring? 419 00:17:09,115 --> 00:17:10,681 - Politics 420 00:17:10,855 --> 00:17:12,553 - Leaving one cutthroat business for another? 421 00:17:15,425 --> 00:17:16,426 - Everybody was so upset. 422 00:17:16,600 --> 00:17:18,298 Told them not to come in today. 423 00:17:18,472 --> 00:17:20,256 - I'm sure it was a terrible shock. 424 00:17:20,430 --> 00:17:21,692 - I still can't believe it. 425 00:17:23,303 --> 00:17:25,000 - How long did you and Marty work together? 426 00:17:25,174 --> 00:17:27,959 - Since Marty moved to Los Angeles nearly 10 years ago. 427 00:17:28,134 --> 00:17:31,180 - When did you last see him? - I walked into his office about six o'clock. 428 00:17:31,354 --> 00:17:33,139 So energized, so focused. 429 00:17:33,313 --> 00:17:35,445 He wanted to talk new ideas for the next 10 years, 430 00:17:35,619 --> 00:17:37,273 but I told him to relax. 431 00:17:37,447 --> 00:17:38,361 He'd had a tough show. 432 00:17:38,535 --> 00:17:39,667 You've seen it, right? 433 00:17:40,668 --> 00:17:41,843 - Yeah, we've seen it. 434 00:17:46,674 --> 00:17:49,372 - Well, I'll let you two do what you have to do. 435 00:17:49,546 --> 00:17:51,331 I've got to get back to work. 436 00:17:51,505 --> 00:17:53,202 Showing reruns today. 437 00:17:53,376 --> 00:17:54,203 - Thanks. 438 00:17:59,382 --> 00:18:00,644 - I thought Marty's wife said 439 00:18:00,818 --> 00:18:02,472 he was getting out of television? 440 00:18:02,646 --> 00:18:04,518 - Well that wouldn't make Arnie very happy, would it? 441 00:18:06,476 --> 00:18:08,783 [slow music] 442 00:18:17,487 --> 00:18:18,358 - Ah. 443 00:18:19,837 --> 00:18:21,056 - You all right? I'll take the pictures. 444 00:18:21,230 --> 00:18:23,580 - No, no, no. It's cool. 445 00:18:23,754 --> 00:18:25,452 Lunch isn't sitting very well. 446 00:18:25,626 --> 00:18:26,540 - Right. 447 00:18:27,802 --> 00:18:29,499 Primarily this area we need. 448 00:18:29,673 --> 00:18:32,154 Fingerprints on the chair, bloodstain. 449 00:18:32,328 --> 00:18:34,722 We need pictures of the doorknobs, too. 450 00:18:34,896 --> 00:18:37,203 So you can dump those on the computer, 451 00:18:37,377 --> 00:18:39,596 and we can print out all those photographs. 452 00:18:39,770 --> 00:18:40,771 Oh hi. - Hi. 453 00:18:40,945 --> 00:18:41,729 Did you get everything you need? 454 00:18:41,903 --> 00:18:43,992 - Um, for now yes. 455 00:18:44,166 --> 00:18:46,212 Do you have any idea who might have wanted 456 00:18:46,386 --> 00:18:47,561 to do something like this to Marty? 457 00:18:47,735 --> 00:18:48,779 - No, everyone loved Marty. 458 00:18:48,953 --> 00:18:50,564 - No professional jealousies? 459 00:18:50,738 --> 00:18:52,000 - None that I'm aware of. 460 00:18:52,174 --> 00:18:53,480 - Ah, what about the marriage? 461 00:18:53,654 --> 00:18:55,264 - Are you kidding? 462 00:18:55,438 --> 00:18:57,310 Marty and Victoria were like Rhett and Scarlet. 463 00:18:57,484 --> 00:18:58,485 - Didn't he leave her in the end? 464 00:18:58,659 --> 00:18:59,660 - Well you know what I mean. 465 00:18:59,834 --> 00:19:02,097 Like Rick and Ilsa, Casablanca. 466 00:19:02,271 --> 00:19:04,273 - Didn't she leave him in the end? - Marty and Victoria were 467 00:19:04,447 --> 00:19:06,406 an extremely devoted couple. 468 00:19:06,580 --> 00:19:08,495 - Right, I understand. One thing that I will need 469 00:19:08,669 --> 00:19:11,324 is a staff list of everybody that worked on the show. 470 00:19:11,498 --> 00:19:13,587 - And all the guests at the party. 471 00:19:13,761 --> 00:19:15,589 - Right. Well you're gonna have to wait til my secretary gets back. 472 00:19:15,763 --> 00:19:18,548 I press buttons on the computer and the lights go out. 473 00:19:18,722 --> 00:19:20,202 - Thanks Arnie, we'll be in touch. 474 00:19:20,376 --> 00:19:21,203 - Okay. 475 00:19:26,600 --> 00:19:28,776 - So everybody just loved Marty Caine, did they? 476 00:19:28,950 --> 00:19:30,473 - That's what the man said. 477 00:19:30,647 --> 00:19:32,649 - Yeah, but that's not what Mrs. Caine said. 478 00:19:32,823 --> 00:19:34,738 - It's true. 479 00:19:34,912 --> 00:19:39,134 All right, so Marty was hit on the back of the head. 480 00:19:39,308 --> 00:19:40,962 - Right. - Where he fell. 481 00:19:41,136 --> 00:19:43,269 Fell over like he was headed toward the bathroom. 482 00:19:43,443 --> 00:19:46,228 - Okay, what's your point? 483 00:19:46,402 --> 00:19:47,316 - It's not what you'd expect, tell me. 484 00:19:47,490 --> 00:19:49,013 He's confronted by Joe 485 00:19:49,188 --> 00:19:50,928 who's meant to be angry enough to kill him. 486 00:19:51,102 --> 00:19:52,452 Marty just turns his back on him? - Marty was arrogant. 487 00:19:52,626 --> 00:19:53,540 And clearly he was arrogant enough to think 488 00:19:53,714 --> 00:19:55,803 that Joe wasn't a danger. 489 00:19:55,977 --> 00:19:57,239 - He walks away from Joe. 490 00:19:57,413 --> 00:19:59,110 And Joe what, brains him with his own 491 00:19:59,285 --> 00:20:00,721 Viewer's Choice Award? 492 00:20:01,809 --> 00:20:04,812 - Yes, that's what the DA's gonna claim. 493 00:20:04,986 --> 00:20:09,208 - Yeah. It doesn't really pass the smell test though, does it? 494 00:20:09,382 --> 00:20:11,645 Marty Caine turned this back 495 00:20:11,819 --> 00:20:13,342 because it never occurred to him for a moment 496 00:20:13,516 --> 00:20:14,909 he was in any danger. 497 00:20:15,083 --> 00:20:16,606 He walked away not because he was arrogant. 498 00:20:16,780 --> 00:20:17,825 Because he felt safe. 499 00:20:20,219 --> 00:20:20,915 - Which means what? 500 00:20:23,309 --> 00:20:25,224 - Marty Caine knew his killer. 501 00:20:29,967 --> 00:20:31,752 - Well, I don't know how to thank you 502 00:20:31,926 --> 00:20:33,623 for securing my bail, Mr. McBride 503 00:20:33,797 --> 00:20:35,712 - Just help me prove you're innocent. 504 00:20:36,713 --> 00:20:38,367 - Do you have a comment? - If you don't say anything, 505 00:20:38,541 --> 00:20:39,281 they won't print anything. [indistinct chatter] 506 00:20:39,455 --> 00:20:41,240 [cameras clicking] 507 00:20:41,414 --> 00:20:42,415 - Tracy? 508 00:20:42,589 --> 00:20:44,155 - Honey, I've always loved you. 509 00:20:44,330 --> 00:20:46,157 I am really sorry about that business with Eddie. 510 00:20:46,332 --> 00:20:48,116 - Honey, you broke my heart. 511 00:20:48,290 --> 00:20:49,422 - I know baby, I'm sorry. 512 00:20:49,596 --> 00:20:51,554 But that's over. - You mean it? 513 00:20:51,728 --> 00:20:53,904 - Joe, do you forgive Tracy? - Well I love her. 514 00:20:54,078 --> 00:20:55,732 - Tracy, does this mean you accept Joe's... - You know what? 515 00:20:55,906 --> 00:20:58,474 We're not gonna answer any more questions right now. 516 00:20:58,648 --> 00:21:00,171 We'll talk to you guys another time. 517 00:21:00,346 --> 00:21:02,348 Give him some air, all right? Thanks a lot. 518 00:21:02,522 --> 00:21:04,524 I'll give you a piece of advice. Stay away from reporters. 519 00:21:04,698 --> 00:21:06,395 They're not your friends. - Okay. 520 00:21:06,569 --> 00:21:07,483 - Just get home and I'll call you in a while. 521 00:21:07,657 --> 00:21:09,529 - Okay, thanks again. 522 00:21:09,703 --> 00:21:12,706 [slow music] 523 00:21:22,629 --> 00:21:24,239 - [Phil] Wow, nice house. 524 00:21:24,413 --> 00:21:25,327 Think he must be making a little bit of money 525 00:21:25,501 --> 00:21:26,633 working for Marty. 526 00:21:26,807 --> 00:21:31,768 [dog barking] [birds chirping] 527 00:21:34,858 --> 00:21:37,557 [door slamming] 528 00:21:46,957 --> 00:21:48,872 [knocking on door] 529 00:21:49,046 --> 00:21:52,006 [doorbell ringing] 530 00:21:54,748 --> 00:21:56,358 - Hi, Becky Tranter? 531 00:21:56,532 --> 00:21:57,881 - Forget it, okay? 532 00:21:58,055 --> 00:21:59,535 - My name is McBride. Are you Becky? 533 00:21:59,709 --> 00:22:00,797 - No, and she's not doing any interviews. 534 00:22:00,971 --> 00:22:02,408 - Oh, we're we're not reporters. 535 00:22:02,582 --> 00:22:03,974 - No we're lawyers. 536 00:22:04,148 --> 00:22:06,237 We represent the gentleman who was accused 537 00:22:06,412 --> 00:22:07,195 of killing Marty Caine. 538 00:22:07,369 --> 00:22:08,675 - My name's Phil. 539 00:22:08,849 --> 00:22:10,285 Hey. 540 00:22:10,459 --> 00:22:12,722 Um, we had a few questions for Mrs. Tranter 541 00:22:12,896 --> 00:22:14,245 if that's cool with you? 542 00:22:14,420 --> 00:22:15,421 - She's out back. 543 00:22:15,595 --> 00:22:16,596 - Cool. - May we? 544 00:22:16,770 --> 00:22:17,597 - Thank you. 545 00:22:23,733 --> 00:22:25,387 - I'm sorry. I've gotta rush. 546 00:22:25,561 --> 00:22:26,823 I've got an important audition I've got to go to. 547 00:22:26,997 --> 00:22:28,259 - [McBride] That's fine. What's your name? 548 00:22:28,434 --> 00:22:30,305 - I'm Gina, Gina Carson. 549 00:22:30,479 --> 00:22:31,480 - [McBride] Been friends with Becky long? 550 00:22:31,654 --> 00:22:32,742 - We rent the place together. 551 00:22:32,916 --> 00:22:35,528 Moved in about a year ago. 552 00:22:35,702 --> 00:22:36,746 This has really hit her hard. 553 00:22:36,920 --> 00:22:38,226 - Did you ever meet Mr. Caine? 554 00:22:38,400 --> 00:22:42,883 - A couple of times with Becky, 555 00:22:43,057 --> 00:22:46,060 Go easy on her. 556 00:22:50,020 --> 00:22:52,806 [birds chirping] 557 00:22:57,637 --> 00:22:59,769 - Becky Tranter, my name's McBride. 558 00:22:59,943 --> 00:23:01,945 I'm a lawyer representing Joe Devine. 559 00:23:02,119 --> 00:23:03,730 Could we have a talk? 560 00:23:03,904 --> 00:23:06,863 - It's my fault he's dead. 561 00:23:07,734 --> 00:23:10,563 [slow music] 562 00:23:10,737 --> 00:23:12,826 I had a bunch of things to do. 563 00:23:13,000 --> 00:23:14,654 I never thought, I mean, 564 00:23:14,828 --> 00:23:17,744 you don't expect someone's gonna come back and... 565 00:23:20,399 --> 00:23:21,051 - Take your time. 566 00:23:23,663 --> 00:23:25,795 - I should have checked, you know. 567 00:23:25,969 --> 00:23:28,494 If I would have just checked, 568 00:23:28,668 --> 00:23:30,234 but instead I got distracted, 569 00:23:30,409 --> 00:23:31,975 and I didn't follow up. 570 00:23:32,149 --> 00:23:34,195 If I had done my job... 571 00:23:38,808 --> 00:23:39,679 Thank you. 572 00:23:42,769 --> 00:23:45,511 He seemed like a nice enough guy before the show. 573 00:23:48,470 --> 00:23:49,906 - What happened after that? 574 00:23:50,080 --> 00:23:53,475 - I just finished up and got ready for the party. 575 00:23:53,649 --> 00:23:55,521 - And you saw Marty, you say, at around, 576 00:23:55,695 --> 00:23:56,783 at 7:00 PM? 577 00:23:56,957 --> 00:23:59,916 [whoosh] 578 00:24:00,090 --> 00:24:01,962 - Marty was just out of the shower. 579 00:24:05,661 --> 00:24:06,880 - Hey Becky. 580 00:24:07,054 --> 00:24:07,794 - Hey. 581 00:24:07,968 --> 00:24:08,664 - How you doing? 582 00:24:08,838 --> 00:24:10,057 - Good. 583 00:24:10,231 --> 00:24:12,102 Entertainment Tonight called. 584 00:24:12,276 --> 00:24:13,669 - Yeah? - They need to move the interview to Tuesday. 585 00:24:13,843 --> 00:24:15,628 - They're bumping me, why? 586 00:24:15,802 --> 00:24:18,413 - They said something about Cuba Gooding becoming available. 587 00:24:18,587 --> 00:24:19,936 - Oh, oh Cuba Gooding. 588 00:24:20,110 --> 00:24:20,981 Excuse me. 589 00:24:21,155 --> 00:24:22,765 - They're very sorry. 590 00:24:22,939 --> 00:24:24,898 - So your conversation was just about scheduling? 591 00:24:25,072 --> 00:24:27,466 - Pretty much. - What's the real message here, Becky? 592 00:24:27,640 --> 00:24:32,427 What are they really saying? That one lousy best supporting actor beats my Emmy, 593 00:24:32,601 --> 00:24:33,820 my five Golden Globes, 594 00:24:33,994 --> 00:24:36,518 my Viewer's Choice Award? 595 00:24:36,692 --> 00:24:38,346 And do they think that the alumni 596 00:24:38,520 --> 00:24:39,956 at the University of New Hampshire 597 00:24:40,130 --> 00:24:42,524 just gives their award to anyone? 598 00:24:42,698 --> 00:24:43,786 - I'll be sure to tell them. 599 00:24:43,960 --> 00:24:45,396 - You do that. 600 00:24:45,571 --> 00:24:48,356 [chuckling] 601 00:24:48,530 --> 00:24:50,053 Who cares, it's my night. 602 00:24:50,227 --> 00:24:51,098 - Yeah. 603 00:24:52,534 --> 00:24:54,797 - Go, get ready for the party. 604 00:24:54,971 --> 00:24:56,407 - How long had you worked for him? 605 00:24:56,582 --> 00:24:57,234 - Eight years. 606 00:24:58,714 --> 00:25:01,587 He knew my father back in the old days, 607 00:25:01,761 --> 00:25:03,502 before Marty was famous. 608 00:25:04,633 --> 00:25:06,287 We talked a bit about that, too. 609 00:25:12,598 --> 00:25:13,642 - Hey. 610 00:25:13,816 --> 00:25:16,645 That, that was our first show. 611 00:25:16,819 --> 00:25:19,039 My girlfriend is hairier than I am. 612 00:25:19,213 --> 00:25:19,953 [giggling] 613 00:25:20,127 --> 00:25:21,563 We've grown. 614 00:25:21,737 --> 00:25:24,740 - Well, now here you are 10 years later. 615 00:25:24,914 --> 00:25:25,611 who would have thought it? 616 00:25:25,785 --> 00:25:26,612 - Not me. 617 00:25:27,743 --> 00:25:28,439 - Yeah. 618 00:25:28,614 --> 00:25:29,440 Dad either. 619 00:25:29,615 --> 00:25:30,659 - He should be here. 620 00:25:30,833 --> 00:25:31,660 - I know. 621 00:25:34,271 --> 00:25:36,622 - See you at the party. 622 00:25:39,059 --> 00:25:40,321 [whoosh] 623 00:25:40,495 --> 00:25:42,018 - Did you see him again after that? 624 00:25:42,192 --> 00:25:43,585 - Not until they found him. 625 00:25:43,759 --> 00:25:45,195 A 10 year run. 626 00:25:45,369 --> 00:25:46,936 Do you know how many people achieve that? 627 00:25:47,110 --> 00:25:49,417 It was going to be the best night of his life. 628 00:25:49,591 --> 00:25:50,549 My fault, you see. 629 00:25:50,723 --> 00:25:51,811 I should have checked. 630 00:25:54,770 --> 00:25:57,643 [slow jazzy music] 631 00:25:59,340 --> 00:26:01,516 - Mac, thanks for calling. 632 00:26:01,690 --> 00:26:03,910 If you hadn't I'd have gone hungry all night. 633 00:26:04,954 --> 00:26:08,088 Well, not exactly the corner booth at Muso Frank's, 634 00:26:08,262 --> 00:26:10,786 but not the restaurant that matters, 635 00:26:10,960 --> 00:26:12,266 but the choice of company. 636 00:26:12,440 --> 00:26:13,702 - You always know say the right thing. 637 00:26:13,876 --> 00:26:15,225 - What's got you working so late 638 00:26:15,399 --> 00:26:16,444 flooding the captain with paperwork? 639 00:26:16,618 --> 00:26:18,054 - Oh, this case is so hot. 640 00:26:18,228 --> 00:26:20,100 He wants me to handle it personally. 641 00:26:21,188 --> 00:26:23,059 We've got to keep a step ahead of the press 642 00:26:23,233 --> 00:26:24,495 or we'll have mud on our face. 643 00:26:24,670 --> 00:26:26,497 - Anything new? - Yeah. 644 00:26:26,672 --> 00:26:28,499 You'll probably read it in the tabloids tomorrow. 645 00:26:28,674 --> 00:26:30,110 Apparently the guy famous 646 00:26:30,284 --> 00:26:32,547 for bringing out the worst in his guests 647 00:26:32,721 --> 00:26:34,549 had a few extra marital secrets of his own. 648 00:26:34,723 --> 00:26:36,116 - Any new suspects? - We're working on it. 649 00:26:36,290 --> 00:26:38,814 But what I don't know is how you think 650 00:26:38,988 --> 00:26:41,469 that there's a way out of this for your client. 651 00:26:41,643 --> 00:26:42,601 - You never know. 652 00:26:42,775 --> 00:26:43,689 Could get lucky. 653 00:26:43,863 --> 00:26:45,604 - Who knows, you might. 654 00:26:46,692 --> 00:26:48,432 [cheerful, jazzy music] 655 00:26:48,607 --> 00:26:49,608 - [McBride] So the girl who was with Marty that night, 656 00:26:49,782 --> 00:26:51,305 did she check in at reception? 657 00:26:51,479 --> 00:26:54,003 - [Phil] Aaron said Marty gave them all passes. 658 00:26:54,177 --> 00:26:55,657 - [McBride] You know what? We've got to find out who she was. 659 00:26:55,831 --> 00:26:58,791 Could be very important. 660 00:27:03,230 --> 00:27:04,797 - So what have we got here? 661 00:27:04,971 --> 00:27:07,930 - We've got a wife who wasn't too brokenhearted. 662 00:27:08,104 --> 00:27:10,759 Got a producer who could get very angry. 663 00:27:10,933 --> 00:27:12,152 Maybe if he thought he was being dumped. 664 00:27:12,326 --> 00:27:14,241 And several people with access. 665 00:27:17,723 --> 00:27:18,549 You know what might be a good idea? 666 00:27:18,724 --> 00:27:20,029 Make friends with Becky. 667 00:27:20,203 --> 00:27:21,161 You know, Marty Caine's assistant. 668 00:27:21,335 --> 00:27:22,249 She was very close to him. 669 00:27:22,423 --> 00:27:23,816 See what you can learn. 670 00:27:23,990 --> 00:27:26,166 - You mean like... - Just get close to her. 671 00:27:26,340 --> 00:27:28,864 She's a contemporary. So she'll probably open up to you a lot sooner 672 00:27:29,038 --> 00:27:30,083 than she would to me. 673 00:27:37,090 --> 00:27:38,874 - Oh, my word. 674 00:27:39,048 --> 00:27:40,702 31 messages. 675 00:27:40,876 --> 00:27:42,095 - Did you call the temp agency? 676 00:27:42,269 --> 00:27:44,663 - [Phil] Yes. [phone ringing] 677 00:27:44,837 --> 00:27:46,665 - McBride and Associates. 678 00:27:46,839 --> 00:27:48,710 Los Angeles Times? 679 00:27:48,884 --> 00:27:50,799 I'm sorry, he's in a deposition. 680 00:27:50,973 --> 00:27:52,583 Thank you, goodbye. 681 00:27:52,758 --> 00:27:54,020 McBride and Associates. 682 00:27:55,325 --> 00:27:56,239 Uh huh. 683 00:27:56,413 --> 00:27:57,588 Hold the line, please. 684 00:27:57,763 --> 00:28:00,200 No, I'll tell Mr. McBride. 685 00:28:00,374 --> 00:28:02,115 10:00 AM on the fifth. 686 00:28:02,289 --> 00:28:03,943 Yes, uh huh. 687 00:28:04,117 --> 00:28:05,858 And does he have your number? 688 00:28:06,032 --> 00:28:07,207 Thank you, goodbye. 689 00:28:08,208 --> 00:28:10,645 Eugenie Underwood, the agency sent me. 690 00:28:10,819 --> 00:28:13,474 You know that works great with filtered water. 691 00:28:14,736 --> 00:28:15,868 - You asked for Rottweiler. 692 00:28:16,042 --> 00:28:16,869 - Welcome. 693 00:28:18,479 --> 00:28:21,482 [car horns honking] 694 00:28:28,054 --> 00:28:29,708 - Hey, look, I wanna talk to Arnie. 695 00:28:29,882 --> 00:28:31,579 You look around, see if you can find Aaron. 696 00:28:31,753 --> 00:28:32,406 - Okay. 697 00:28:33,842 --> 00:28:36,627 - Well I dressed Marty for all his public appearances. 698 00:28:36,802 --> 00:28:38,325 - What was it like working for him? 699 00:28:39,326 --> 00:28:40,414 - He was exacting. 700 00:28:41,371 --> 00:28:42,851 - Exacting? 701 00:28:43,025 --> 00:28:44,679 - Yes, everything was Marty had to be just so. 702 00:28:44,853 --> 00:28:46,594 He was meticulous about his appearance. 703 00:28:46,768 --> 00:28:48,335 The cashmere and silk suits. 704 00:28:48,509 --> 00:28:50,032 The hundred percent cotton shirts, 705 00:28:50,206 --> 00:28:51,730 all hand made, of course. 706 00:28:51,904 --> 00:28:53,732 Monogrammed breast pocket. 707 00:28:53,906 --> 00:28:55,777 Only rule was to make Marty look good. 708 00:28:56,865 --> 00:28:58,258 - How about Marty the man? 709 00:28:58,432 --> 00:28:59,955 How did he treat the people around him? 710 00:29:00,129 --> 00:29:02,088 - The only role was to make Marty look good. 711 00:29:06,396 --> 00:29:09,356 Marty Cain's wardrobe. 712 00:29:14,274 --> 00:29:17,320 - You know, I noticed that you keep the door locked. 713 00:29:17,494 --> 00:29:19,627 - We've had some pilfering of Marty's things. 714 00:29:19,801 --> 00:29:22,021 You know, people are so crazy to get their hands on celebrity items. 715 00:29:22,195 --> 00:29:24,937 I find it best to keep temptation under lock and key. 716 00:29:25,111 --> 00:29:26,677 - Smart. - It's kind of weird thinking 717 00:29:26,852 --> 00:29:29,332 he's never going to wear any of these things again. 718 00:29:29,506 --> 00:29:30,943 - Aaron, the night that Marty was killed 719 00:29:31,117 --> 00:29:32,074 Arnie said that you brought him his suit 720 00:29:32,248 --> 00:29:33,380 earlier that evening. 721 00:29:33,554 --> 00:29:34,555 - Yeah, that's right. 722 00:29:35,861 --> 00:29:36,557 - Remember... 723 00:29:39,081 --> 00:29:39,908 what time exactly? 724 00:29:40,082 --> 00:29:41,823 - It was about 6:30. 725 00:29:41,997 --> 00:29:44,217 And he wanted his favorite Armani, 726 00:29:44,391 --> 00:29:47,350 which meant his white Oxford button down. 727 00:29:47,524 --> 00:29:49,265 - So you came in, you saw him, 728 00:29:49,439 --> 00:29:51,093 and you gave him his suit? 729 00:29:51,267 --> 00:29:52,921 - No, I hung the suit and the shirt on the coat rack, 730 00:29:53,095 --> 00:29:54,183 and I left the shoes beneath, 731 00:29:54,357 --> 00:29:56,751 and I left. 732 00:29:56,925 --> 00:29:58,927 - Why didn't you just give him his suit personally? 733 00:29:59,101 --> 00:30:02,365 - Um, well because Marty was entertaining 734 00:30:02,539 --> 00:30:03,714 one of his lady friends, 735 00:30:03,889 --> 00:30:05,804 and from the sound of things 736 00:30:05,978 --> 00:30:07,675 it wasn't really time to interrupt. 737 00:30:07,849 --> 00:30:09,851 - You mean he was, they were... 738 00:30:10,025 --> 00:30:11,592 - I don't know what I mean 739 00:30:11,766 --> 00:30:14,029 except that I know when it's okay to bother Marty 740 00:30:14,203 --> 00:30:16,075 and I know it's not okay. And when he's entertaining one of his lady friends 741 00:30:16,249 --> 00:30:18,773 and I hear giggling coming from in the room 742 00:30:18,947 --> 00:30:21,863 it's probably not the best time to bother. - Giggling, really? 743 00:30:22,037 --> 00:30:26,215 - I don't know. Maybe sex with Marty is some kind of laugh riot. 744 00:30:26,389 --> 00:30:28,696 - How unusual was it for Marty to be entertaining 745 00:30:28,870 --> 00:30:30,698 a girl in his dressing room like that after a show? 746 00:30:30,872 --> 00:30:33,353 - I wouldn't say it was unusual exactly. 747 00:30:33,527 --> 00:30:35,268 - What would you say exactly? 748 00:30:35,442 --> 00:30:37,966 - Marty used to get, you know, worked up after the show. 749 00:30:38,140 --> 00:30:40,186 I guess he used that to kind of relax. 750 00:30:40,360 --> 00:30:43,842 - Did you happen to see the girl he was with that night? - No, no. 751 00:30:44,016 --> 00:30:46,714 - He have any special girls? - Look, I don't know. 752 00:30:46,888 --> 00:30:48,411 I didn't see them. They were all the same to me. 753 00:30:48,585 --> 00:30:50,370 I just kept my head down and I did my job, 754 00:30:50,544 --> 00:30:52,415 and keeping track of Marty's extra marital liaisons 755 00:30:52,589 --> 00:30:55,636 doesn't really fit my job description, so. 756 00:30:57,551 --> 00:31:00,249 [phone ringing] 757 00:31:01,642 --> 00:31:04,253 - I still have your handkerchief. - What? 758 00:31:04,427 --> 00:31:07,039 - Yeah, you forgot it the other day. 759 00:31:07,213 --> 00:31:08,779 - Oh, I, I didn't really forget it. 760 00:31:08,954 --> 00:31:11,434 I just thought it was a bit un-chivalrous. 761 00:31:11,608 --> 00:31:12,914 - Plus it was soaking wet. 762 00:31:13,088 --> 00:31:14,046 - Yes it was. 763 00:31:16,178 --> 00:31:17,832 - Do you want to grab a coffee? 764 00:31:18,006 --> 00:31:18,659 - Sure. 765 00:31:20,443 --> 00:31:21,401 - This way. - Oh. 766 00:31:29,583 --> 00:31:31,324 This is the green room, huh? 767 00:31:33,108 --> 00:31:34,414 Gosh, I guess I imagined it a little more, 768 00:31:34,588 --> 00:31:37,373 oh, I don't know, green. 769 00:31:37,547 --> 00:31:38,897 - Inoffensive beige room 770 00:31:39,071 --> 00:31:40,246 doesn't have the same ring now does it? 771 00:31:40,420 --> 00:31:41,812 - No, it doesn't actually. 772 00:31:41,987 --> 00:31:43,466 So you happen to know anything 773 00:31:43,640 --> 00:31:44,946 about the woman who was in Marty's office 774 00:31:45,120 --> 00:31:46,426 the night he died? 775 00:31:46,600 --> 00:31:47,427 - No. 776 00:31:48,645 --> 00:31:50,299 Well, I mean, yeah. 777 00:31:50,473 --> 00:31:54,129 I know he fooled around behind his wife's back, 778 00:31:54,303 --> 00:31:56,131 but I never, I mean 779 00:31:56,305 --> 00:32:00,005 it wasn't something that we talked about. 780 00:32:01,441 --> 00:32:02,833 - Thank you. 781 00:32:03,008 --> 00:32:06,011 Don't ask, don't tell, huh? - Yeah. 782 00:32:06,185 --> 00:32:07,969 - You didn't happen to know who he was seeing recently 783 00:32:08,143 --> 00:32:11,233 or first name, anything he might've said? 784 00:32:11,407 --> 00:32:12,234 - Sorry. 785 00:32:13,322 --> 00:32:14,758 - It's all right. 786 00:32:14,933 --> 00:32:16,108 So I guess all this means you're pretty much 787 00:32:16,282 --> 00:32:17,196 out of a job now, huh? 788 00:32:17,370 --> 00:32:18,501 - Yeah. 789 00:32:18,675 --> 00:32:20,199 But it's Hollywood. 790 00:32:20,373 --> 00:32:22,201 I'm sure something will turn up. - Here you are. 791 00:32:22,375 --> 00:32:25,030 I've been looking all over for you. - I'm coming. 792 00:32:25,204 --> 00:32:28,163 Look, I gotta go. - Going to check on the editing now. 793 00:32:28,337 --> 00:32:31,297 McBride. 794 00:32:34,169 --> 00:32:35,083 - This won't take long. 795 00:32:35,257 --> 00:32:36,824 - To tell you the truth 796 00:32:36,998 --> 00:32:38,043 I was kind of hoping we were through talking. 797 00:32:38,217 --> 00:32:39,783 - Yeah. 798 00:32:39,958 --> 00:32:43,352 Well I know that Marty was thinking about quitting. 799 00:32:43,526 --> 00:32:44,875 - So maybe he was quitting. 800 00:32:45,050 --> 00:32:47,008 Maybe and so what? 801 00:32:47,182 --> 00:32:48,009 - Well, 802 00:32:49,445 --> 00:32:51,099 how'd you feel about that? 803 00:32:51,273 --> 00:32:52,144 - In all honesty, 804 00:32:53,101 --> 00:32:54,320 it was time. 805 00:32:54,494 --> 00:32:56,104 - Why didn't you tell me? 806 00:32:56,278 --> 00:32:58,498 - Well, because experience has taught me to never 807 00:32:58,672 --> 00:33:02,197 tell people any more than is strictly necessary. 808 00:33:02,371 --> 00:33:03,851 Especially when being forthright. 809 00:33:04,025 --> 00:33:07,202 It can lead to unnecessary complications. 810 00:33:07,376 --> 00:33:08,638 - Like what? 811 00:33:08,812 --> 00:33:10,379 - Well, like you mistakenly thinking 812 00:33:10,553 --> 00:33:11,990 that I would be devastated 813 00:33:12,164 --> 00:33:14,296 by the fact that Marty might be quitting, 814 00:33:14,470 --> 00:33:16,864 and that I'd be angry over the way he'd abandoned me 815 00:33:17,038 --> 00:33:18,605 after all that I had done for him. 816 00:33:18,779 --> 00:33:21,347 Joe, let's try these on DVD. 817 00:33:23,392 --> 00:33:24,263 - Were you? 818 00:33:24,437 --> 00:33:25,699 - Why should I be? 819 00:33:25,873 --> 00:33:27,440 We had a great run. Nearly 10 years. 820 00:33:27,614 --> 00:33:29,920 Besides, I got development deals all over the town. 821 00:33:30,095 --> 00:33:31,574 - Good for you. - Listen, Mr. McBride, 822 00:33:31,748 --> 00:33:33,620 you probably figured out that Marty could be 823 00:33:33,794 --> 00:33:34,621 a pain in the neck, 824 00:33:34,795 --> 00:33:36,405 but I'm a producer, 825 00:33:36,579 --> 00:33:38,277 and dealing with stars who are a pain in the neck 826 00:33:38,451 --> 00:33:40,540 is part of the job. 827 00:33:40,714 --> 00:33:42,542 And in case you really need to ask me 828 00:33:42,716 --> 00:33:44,631 I can tell you exactly where I was when Marty was murdered. 829 00:33:44,805 --> 00:33:46,546 - Good. 'Cause I really to ask. 830 00:33:46,720 --> 00:33:48,983 - Well I was talking to the network suits on the phone 831 00:33:49,157 --> 00:33:50,593 between 6:30 and 7:15. 832 00:33:50,767 --> 00:33:52,508 You can check the phone records. 833 00:33:52,682 --> 00:33:53,553 - I will. 834 00:33:58,427 --> 00:33:59,559 - You know, McBride. 835 00:34:00,560 --> 00:34:01,648 You're a smart lawyer. 836 00:34:02,605 --> 00:34:05,434 You ever think about doing a reality series 837 00:34:05,608 --> 00:34:06,566 based on legal system? 838 00:34:06,740 --> 00:34:07,784 We should talk. 839 00:34:07,958 --> 00:34:09,395 - Thank you, I don't think so. 840 00:34:09,569 --> 00:34:10,265 - Well, think about it. 841 00:34:10,439 --> 00:34:11,223 - Just did. 842 00:34:19,796 --> 00:34:20,971 Hi. - Hi Becky. 843 00:34:21,146 --> 00:34:22,060 - Hi. 844 00:34:22,234 --> 00:34:23,235 - I'll be in the Jeep. 845 00:34:24,671 --> 00:34:26,499 - So, how's it going? 846 00:34:27,630 --> 00:34:29,328 Are you a busy Friday? 847 00:34:29,502 --> 00:34:32,331 Maybe I can take you to a movie or dinner or something? 848 00:34:32,505 --> 00:34:34,115 - [Becky] Yeah. 849 00:34:34,289 --> 00:34:35,290 - Okay great. 850 00:34:35,464 --> 00:34:36,944 All right, bye. 851 00:34:37,118 --> 00:34:39,555 [horn honking] 852 00:34:44,473 --> 00:34:46,693 All right, so I ingratiated myself. 853 00:34:46,867 --> 00:34:48,260 - You ask her out? - Yeah. 854 00:34:48,434 --> 00:34:49,522 - Good, just remember-- - I remember. 855 00:34:49,696 --> 00:34:52,699 Keep it professional. 856 00:34:55,310 --> 00:34:58,008 - No, no, no, I promised, yes. 857 00:34:58,183 --> 00:34:59,227 Yes, and I told him. 858 00:35:00,315 --> 00:35:01,969 Okay, uh huh. 859 00:35:02,143 --> 00:35:02,796 Okay fine. 860 00:35:04,624 --> 00:35:07,105 - Uh? What's this all about? 861 00:35:07,279 --> 00:35:09,585 - Certainly glad she didn't like my desk. - I'll tell them, thanks. 862 00:35:09,759 --> 00:35:10,630 - Hi. - Hi. 863 00:35:10,804 --> 00:35:12,501 You're in there. 864 00:35:12,675 --> 00:35:13,676 [dog barking] 865 00:35:13,850 --> 00:35:15,461 - Hey Jessie looks nice. 866 00:35:15,635 --> 00:35:16,853 - Yeah. 867 00:35:17,027 --> 00:35:18,768 Doggy fluff and fold. - So? 868 00:35:18,942 --> 00:35:21,380 - The Tribune wants to interview you. - Not interested. 869 00:35:21,554 --> 00:35:23,425 There's a spot on court TV if you're interested. 870 00:35:23,599 --> 00:35:25,253 - No, no, no, maybe Phil? - No, not me. 871 00:35:25,427 --> 00:35:27,342 - Okay, WKZ is interested in an in depth-- 872 00:35:27,516 --> 00:35:29,083 - Pass. - Okay. 873 00:35:29,257 --> 00:35:34,132 - Where are the crime scene photos? 874 00:35:34,306 --> 00:35:35,785 - What about all the-- 875 00:35:35,959 --> 00:35:37,352 - The statements, forensics and court papers. 876 00:35:37,526 --> 00:35:39,049 - Well, yeah. 877 00:35:39,224 --> 00:35:41,356 Actually how did you know I was gonna say that? 878 00:35:41,530 --> 00:35:42,401 - Nice job. 879 00:35:46,535 --> 00:35:49,625 [faint siren blaring] 880 00:35:50,626 --> 00:35:52,411 So, now that we're organized, 881 00:35:52,585 --> 00:35:55,196 let's get back to it. 882 00:35:56,415 --> 00:35:58,330 Any luck on phone records? - Uh, they called and said 883 00:35:58,504 --> 00:36:00,375 they'll have them to me in the morning. 884 00:36:00,549 --> 00:36:02,508 - Okay, fine. Anybody on that production staff over there 885 00:36:02,682 --> 00:36:05,206 profess any knowledge of Marty's girlfriends? 886 00:36:05,380 --> 00:36:06,729 - Oh it's, you know, one of those things 887 00:36:06,903 --> 00:36:08,078 where everybody knows about it 888 00:36:08,253 --> 00:36:09,210 but nobody's talking about it. 889 00:36:09,384 --> 00:36:10,211 - Yeah well... 890 00:36:11,604 --> 00:36:13,519 Okay, to do list for the rest of the day. 891 00:36:13,693 --> 00:36:15,390 I'd like you to go over to Joe's. 892 00:36:16,478 --> 00:36:20,134 Just, um, kind of reiterate with him the points of the statement. 893 00:36:20,308 --> 00:36:22,484 He could probably use a little hand holding right now anyway. 894 00:36:22,658 --> 00:36:24,051 - You gonna be here the rest of the afternoon? - No, I wanna go have 895 00:36:24,225 --> 00:36:25,444 another conversation with Victoria Caine. 896 00:36:25,618 --> 00:36:27,141 Obviously things weren't as rosy 897 00:36:27,315 --> 00:36:29,361 between her and Marty as she led us to believe. 898 00:36:29,535 --> 00:36:30,231 - Um hum. 899 00:36:30,405 --> 00:36:32,102 Um hum. 900 00:36:32,277 --> 00:36:35,105 [birds chirping] 901 00:36:35,280 --> 00:36:38,500 - I've been finding out some interesting things 902 00:36:38,674 --> 00:36:39,501 about Mr. Caine. 903 00:36:40,763 --> 00:36:41,547 - And? 904 00:36:45,594 --> 00:36:47,814 - Well, to be blunt it doesn't seem 905 00:36:49,468 --> 00:36:52,297 he's what one would call a faithful husband. 906 00:36:54,299 --> 00:36:54,995 - I know. 907 00:36:58,477 --> 00:37:00,305 - So you didn't have a happy marriage? 908 00:37:01,654 --> 00:37:03,438 - I had a marriage that worked. 909 00:37:04,396 --> 00:37:07,225 Look, a lot of women let that sort of thing go by 910 00:37:07,399 --> 00:37:09,444 when they're married to a successful man. 911 00:37:10,489 --> 00:37:13,579 The only thing that mattered was that Marty came home to me. 912 00:37:13,753 --> 00:37:15,668 [phone ringing] 913 00:37:15,842 --> 00:37:17,670 - Do you wanna get that? 914 00:37:17,844 --> 00:37:20,499 - No, I, I don't really want to speak to anyone right now. 915 00:37:23,893 --> 00:37:25,286 - Did it hurt? 916 00:37:25,460 --> 00:37:26,505 - Of course it hurt. 917 00:37:27,680 --> 00:37:29,247 Truth is it hurts as much now 918 00:37:29,421 --> 00:37:32,685 as when I first found out about it five years ago. 919 00:37:32,859 --> 00:37:34,556 - Why did you stay with him? 920 00:37:34,730 --> 00:37:37,255 [slow music] 921 00:37:37,429 --> 00:37:38,865 - Because I loved him. 922 00:37:39,039 --> 00:37:40,388 If you don't mind I would really like 923 00:37:40,562 --> 00:37:42,434 to just be alone right now, please. 924 00:37:43,348 --> 00:37:43,957 - Certainly. 925 00:37:52,270 --> 00:37:54,881 [engine humming] 926 00:38:14,857 --> 00:38:16,946 [knocking on door] 927 00:38:17,120 --> 00:38:19,209 - Joe, what time was it that you went back into the studio? 928 00:38:19,384 --> 00:38:20,863 - You okay baby? 929 00:38:21,037 --> 00:38:22,474 - As long as I've got you. [phone ringing] 930 00:38:22,648 --> 00:38:23,692 - Oh, now don't you move a muscle. 931 00:38:23,866 --> 00:38:25,564 I'll get that. - Okay. 932 00:38:28,697 --> 00:38:31,178 - Hello? - Man, I'll tell you the phone's been ringing off 933 00:38:31,352 --> 00:38:32,440 the hook since we got home. 934 00:38:32,614 --> 00:38:33,789 - Really? - Yeah. 935 00:38:33,963 --> 00:38:35,313 Got offers coming in all over. 936 00:38:35,487 --> 00:38:36,618 She got herself an agent. [giggling] 937 00:38:39,665 --> 00:38:41,275 He's talking about booking studio time. 938 00:38:41,449 --> 00:38:43,277 You know, when she's got her set fully developed, 939 00:38:43,451 --> 00:38:44,452 you know, fine tuned. 940 00:38:46,019 --> 00:38:47,803 This trial has been like the best 941 00:38:47,977 --> 00:38:49,588 thing that could've happened to us. 942 00:38:49,762 --> 00:38:51,633 It's really made Tracy and me understand 943 00:38:51,807 --> 00:38:53,374 how much we truly love each other, 944 00:38:53,548 --> 00:38:55,028 in sickness and in health, 945 00:38:55,202 --> 00:38:57,291 for better or worse, for richer for poorer. 946 00:38:57,465 --> 00:39:01,600 - Joseph, you are on trial for murder. 947 00:39:01,774 --> 00:39:03,428 - Yeah, but I'm innocent, 948 00:39:03,602 --> 00:39:05,212 and you guys are the best, right? 949 00:39:05,386 --> 00:39:07,823 - Okay, sometimes that's not enough. 950 00:39:07,997 --> 00:39:08,824 Like right now. 951 00:39:08,998 --> 00:39:10,391 - What do you mean? 952 00:39:10,565 --> 00:39:11,784 - Joe, I think you need to just lay low 953 00:39:11,958 --> 00:39:13,307 and stop taking this all for granted. 954 00:39:13,481 --> 00:39:14,743 - If you're trying to scare me, Phil, 955 00:39:14,917 --> 00:39:16,266 you're doing a heck of a good job. 956 00:39:16,441 --> 00:39:17,833 - I'm not trying to scare you. 957 00:39:18,007 --> 00:39:19,531 I'm trying to give you a dose of reality. 958 00:39:19,705 --> 00:39:20,967 This trial, this case is not good for Tracy 959 00:39:21,141 --> 00:39:22,621 and it's especially not good for you. 960 00:39:25,624 --> 00:39:30,542 [suspenseful music] [dog barking] 961 00:39:40,073 --> 00:39:42,815 [phone dialing] 962 00:39:44,077 --> 00:39:46,645 [phone ringing] 963 00:39:46,819 --> 00:39:48,429 - Hi, Eugenia, McBride. 964 00:39:48,603 --> 00:39:49,822 Listen, I'm going to be out here a lot longer 965 00:39:49,996 --> 00:39:51,214 than I thought. 966 00:39:51,389 --> 00:39:52,868 So could you hang around, please? 967 00:39:53,042 --> 00:39:54,653 Keep Jesse company and feed him? 968 00:39:56,045 --> 00:39:58,918 Yes, no, no, I will, I promise. 969 00:39:59,092 --> 00:40:00,310 I'll be back as soon as I can. 970 00:40:00,485 --> 00:40:02,312 If you could just do that. 971 00:40:02,487 --> 00:40:03,096 All right, good. 972 00:40:03,270 --> 00:40:04,010 Thank you. 973 00:40:04,184 --> 00:40:05,185 Yes, I promise. 974 00:40:06,578 --> 00:40:09,102 [phone beeping] 975 00:40:17,676 --> 00:40:22,594 [car engine humming] [upbeat, mysterious music] 976 00:41:41,803 --> 00:41:44,502 [door slamming] 977 00:42:00,300 --> 00:42:03,521 [indistinct chatter] 978 00:42:05,784 --> 00:42:08,613 [tapping on door] 979 00:42:25,064 --> 00:42:26,718 - Okay, Joe. I'll go ahead and get this typed up 980 00:42:26,892 --> 00:42:28,720 and then we can go over it again. - Sounds good. 981 00:42:28,894 --> 00:42:30,460 - I'm just saying if people are showing up 982 00:42:30,635 --> 00:42:31,940 becuase of me then I think it's only fair 983 00:42:32,114 --> 00:42:33,855 that I get a slice of the pie, too. 984 00:42:34,029 --> 00:42:35,944 - Take care, Joe. - Hey, thanks Phil. 985 00:42:36,118 --> 00:42:38,686 And please tell Mr. McBride how grateful me and Tracy are. 986 00:42:38,860 --> 00:42:40,166 - Sure. - I don't care. 987 00:42:40,340 --> 00:42:42,081 I mean it's either that or I walk. 988 00:43:25,385 --> 00:43:28,388 [car horns honking] 989 00:43:38,964 --> 00:43:41,140 [giggling] 990 00:43:43,229 --> 00:43:44,143 - Bye baby. 991 00:43:47,102 --> 00:43:49,888 - [Woman] I'll talk to you later. 992 00:44:05,817 --> 00:44:07,862 [knocking on door] 993 00:44:08,036 --> 00:44:09,559 - What, did you forget your... 994 00:44:09,734 --> 00:44:10,822 - Hello Aaron. 995 00:44:14,216 --> 00:44:16,915 [phone ringing] 996 00:44:18,917 --> 00:44:19,613 - [Becky] Hello? 997 00:44:19,787 --> 00:44:20,832 Hi Becky. 998 00:44:21,006 --> 00:44:22,529 Hey, it's Phil. - Oh hey. 999 00:44:22,703 --> 00:44:23,878 - I was just calling to confirm for tonight. 1000 00:44:24,052 --> 00:44:25,053 - Well... 1001 00:44:25,227 --> 00:44:26,881 - C'mon, need a nice night out. 1002 00:44:27,055 --> 00:44:29,841 - I really just don't think it would be much fun. 1003 00:44:30,015 --> 00:44:32,234 - Just a little dinner and some good conversation. 1004 00:44:32,408 --> 00:44:34,236 - Okay, 7:00 PM? 1005 00:44:34,410 --> 00:44:35,890 - Great, pick you up. 1006 00:44:36,064 --> 00:44:37,239 Okay great. - Great. 1007 00:44:37,413 --> 00:44:38,676 I'll see a little later. 1008 00:44:38,850 --> 00:44:39,677 - See you then. 1009 00:44:39,851 --> 00:44:40,373 - Bye. - Bye. 1010 00:44:45,900 --> 00:44:48,642 - How long you been seeing her? - I don't think that's any of your business. 1011 00:44:48,816 --> 00:44:51,906 - You know something, when I've got a client facing the death penalty 1012 00:44:52,080 --> 00:44:57,651 everything is my business. 1013 00:44:57,825 --> 00:45:00,959 - Nearly two years. 1014 00:45:01,133 --> 00:45:03,265 - So the night of the murder you brought Marty his clothes. 1015 00:45:03,439 --> 00:45:04,310 Then what? 1016 00:45:05,354 --> 00:45:07,139 - Well I finish up a few things and I go home. 1017 00:45:07,313 --> 00:45:09,402 - You didn't go to the party? - No, no. 1018 00:45:09,576 --> 00:45:12,971 I wasn't really in the mood to celebrate Marty's achievements. 1019 00:45:13,145 --> 00:45:14,973 - Anybody see you leave the studio that night? 1020 00:45:15,147 --> 00:45:17,105 - I don't know. Maybe a security guard in the lobby. 1021 00:45:17,279 --> 00:45:18,672 - Did Marty know about you and Victoria? 1022 00:45:18,846 --> 00:45:21,588 - We kept it a secret from everyone. 1023 00:45:21,762 --> 00:45:23,982 - You know what Marty did, though. That just like, 1024 00:45:24,156 --> 00:45:25,897 clears the way for you, doesn't it? 1025 00:45:26,071 --> 00:45:27,942 - You really think this is something we cooked up together? 1026 00:45:28,116 --> 00:45:29,596 - Oh, hey that's a good question. 1027 00:45:29,770 --> 00:45:30,249 Thanks for bringing it up. 1028 00:45:30,423 --> 00:45:31,337 Did you? 1029 00:45:31,511 --> 00:45:32,164 - Don't be ridiculous. 1030 00:45:34,819 --> 00:45:36,342 Good night, Mr. McBride. 1031 00:45:36,516 --> 00:45:38,823 - You know, I just have this tingly feeling 1032 00:45:38,997 --> 00:45:40,085 we'll be talking again. 1033 00:45:45,830 --> 00:45:48,920 [door slamming] [lock clicking] 1034 00:45:49,094 --> 00:45:51,923 [tapping on door] 1035 00:45:54,142 --> 00:45:54,969 - Well. 1036 00:45:55,143 --> 00:45:55,927 - Hi. 1037 00:45:56,101 --> 00:45:56,928 - How are you? 1038 00:45:57,102 --> 00:45:57,972 - I'm good, how are you? 1039 00:45:58,146 --> 00:45:58,973 - You look very nice. 1040 00:45:59,147 --> 00:46:00,148 - Thank you. 1041 00:46:00,322 --> 00:46:01,802 So do you. - Thanks. 1042 00:46:02,977 --> 00:46:03,848 - Nice jacket. 1043 00:46:04,022 --> 00:46:04,892 - Thank you. 1044 00:46:05,066 --> 00:46:06,807 It's my it's my dad's. 1045 00:46:06,981 --> 00:46:08,113 He's dead. 1046 00:46:09,157 --> 00:46:11,681 [slow music] [indistinct chatter] 1047 00:46:11,856 --> 00:46:14,684 - I was born to it, I suppose. 1048 00:46:14,859 --> 00:46:16,251 - What, TV? 1049 00:46:16,425 --> 00:46:17,600 - My dad was-- 1050 00:46:17,775 --> 00:46:19,733 - Eddie Tranter, I know. 1051 00:46:19,907 --> 00:46:22,083 - Wow, you've been doing your homework. 1052 00:46:22,257 --> 00:46:23,128 - It's my job. 1053 00:46:24,259 --> 00:46:27,306 I know that your dad and Marty were partners once. 1054 00:46:27,480 --> 00:46:29,395 - Yeah, I've known Marty my whole life. 1055 00:46:31,179 --> 00:46:33,094 My mom died when I was a baby. 1056 00:46:33,268 --> 00:46:34,835 Dad raised me on his own. 1057 00:46:35,009 --> 00:46:36,402 He was a producer. 1058 00:46:36,576 --> 00:46:39,187 A bit like Arnie, only with morals. 1059 00:46:39,361 --> 00:46:40,972 And Marty was the talent. 1060 00:46:42,060 --> 00:46:45,019 They started out at a local cable station in Michigan, 1061 00:46:45,193 --> 00:46:48,370 and right from the start it was clear Marty was a star. 1062 00:46:48,544 --> 00:46:50,111 And it wasn't too long after that 1063 00:46:50,285 --> 00:46:52,374 that the suits out here started to take notice. 1064 00:46:52,548 --> 00:46:54,202 - Out you came, huh? 1065 00:46:54,376 --> 00:46:55,334 - Marty came. 1066 00:46:56,509 --> 00:46:57,858 Dad didn't want to leave. 1067 00:46:58,032 --> 00:46:59,860 He didn't want to move me. 1068 00:47:00,034 --> 00:47:04,909 So he stayed and Marty became a big star in five minutes. 1069 00:47:05,083 --> 00:47:06,432 Of course we ended up coming out here in the end. 1070 00:47:06,606 --> 00:47:09,696 But by then dad was feeling really bad 1071 00:47:09,870 --> 00:47:11,959 about himself and drinking. 1072 00:47:12,133 --> 00:47:13,961 I mean, there was Marty all over TV Guide, 1073 00:47:14,135 --> 00:47:16,355 and dad couldn't get arrested. 1074 00:47:16,529 --> 00:47:18,052 - Why didn't he just ask Marty for help? 1075 00:47:18,226 --> 00:47:19,358 - Oh he wouldn't do that. 1076 00:47:20,359 --> 00:47:22,752 Marty told me he offered to help countless times 1077 00:47:22,927 --> 00:47:24,363 but dad didn't want charity. 1078 00:47:25,973 --> 00:47:28,149 One morning when I was 18, 1079 00:47:29,411 --> 00:47:31,500 I left to pick up some groceries. 1080 00:47:33,154 --> 00:47:34,373 Dad was in a good mood. 1081 00:47:35,983 --> 00:47:38,203 I had just given him a recording he wanted. 1082 00:47:39,465 --> 00:47:42,207 Kathleen Ferrier in Orpheus and Eurydice. 1083 00:47:43,599 --> 00:47:44,470 You know it? 1084 00:47:46,254 --> 00:47:48,735 - I'm more of an R and B kind of guy. 1085 00:47:48,909 --> 00:47:50,955 - Yeah well, dad loved it. 1086 00:47:52,086 --> 00:47:55,133 He said it was about being lost and then found. 1087 00:47:55,307 --> 00:47:57,570 I got back about a half hour later, 1088 00:48:00,225 --> 00:48:02,053 and the music was blaring out. 1089 00:48:03,271 --> 00:48:05,143 The window was open and 1090 00:48:07,058 --> 00:48:10,800 there was dad lying face down in the street. 1091 00:48:10,975 --> 00:48:12,324 We were eight stories up. 1092 00:48:12,498 --> 00:48:13,978 - He fell? 1093 00:48:14,152 --> 00:48:14,979 - No. 1094 00:48:16,154 --> 00:48:17,764 The coroner said there was no way, 1095 00:48:17,938 --> 00:48:20,506 something about the height of the window. 1096 00:48:22,247 --> 00:48:23,770 No, he jumped. 1097 00:48:23,944 --> 00:48:25,903 When he heard, Marty was devastated. 1098 00:48:26,077 --> 00:48:27,730 He felt terrible. 1099 00:48:27,905 --> 00:48:31,169 Said he should have made more of an effort to see dad. 1100 00:48:31,343 --> 00:48:34,085 And then afterward he stepped right up. 1101 00:48:34,259 --> 00:48:35,869 He took me under his wing, 1102 00:48:36,043 --> 00:48:37,523 gave me a job at the show. 1103 00:48:39,481 --> 00:48:41,483 It was like he'd never been away. 1104 00:48:41,657 --> 00:48:42,963 - Becky I'm... 1105 00:48:44,008 --> 00:48:44,965 I'm really sorry. 1106 00:48:47,925 --> 00:48:50,536 [phones ringing] 1107 00:48:52,973 --> 00:48:54,975 [tapping on door] 1108 00:48:55,149 --> 00:48:56,150 - Hi. 1109 00:48:57,630 --> 00:49:00,328 I need a break. I figured if I just called you, you would have said no. 1110 00:49:00,502 --> 00:49:03,201 I want to take Jessie to the dog park so he can 1111 00:49:03,375 --> 00:49:05,464 flirt with a certain female Chihuahua. 1112 00:49:05,638 --> 00:49:06,856 Why don't you take a walk with me. 1113 00:49:07,031 --> 00:49:08,336 - Okay. 1114 00:49:08,510 --> 00:49:09,381 You're right. 1115 00:49:15,517 --> 00:49:16,518 - Got your Glock? 1116 00:49:16,692 --> 00:49:21,654 [gentle music] 1117 00:49:28,574 --> 00:49:30,141 - My lady. 1118 00:49:30,315 --> 00:49:31,011 - Thank you. 1119 00:49:31,185 --> 00:49:32,491 - You're welcome. 1120 00:49:34,014 --> 00:49:34,797 - I had a good time. 1121 00:49:34,972 --> 00:49:36,712 - Me too. 1122 00:49:38,236 --> 00:49:42,066 You okay? I noticed at dinner you were kind of scratching... 1123 00:49:42,240 --> 00:49:44,068 - I have a skin condition. 1124 00:49:44,242 --> 00:49:46,113 It's a rash. 1125 00:49:46,287 --> 00:49:47,854 I get it sometimes when I'm... 1126 00:49:48,028 --> 00:49:48,898 - Stressed? - Yeah. 1127 00:49:49,073 --> 00:49:51,597 [giggling] 1128 00:49:51,771 --> 00:49:53,599 - Well it's not surprising considering all you've been through. 1129 00:49:53,773 --> 00:49:55,340 - I have a special cream the doc gave me 1130 00:49:55,514 --> 00:49:58,343 but it doesn't seem to be doing me much good, so. 1131 00:49:59,431 --> 00:50:00,736 Pretty gross, huh? 1132 00:50:00,910 --> 00:50:03,391 - No, I actually had this weird twitch 1133 00:50:03,565 --> 00:50:05,089 in my right lower lid. 1134 00:50:05,263 --> 00:50:06,568 And it's gotten significantly worse 1135 00:50:06,742 --> 00:50:08,440 since I started working for McBride. 1136 00:50:09,571 --> 00:50:11,182 - Thank you, Phil. 1137 00:50:11,356 --> 00:50:13,358 Thank you for indulging me and making me laugh. 1138 00:50:13,532 --> 00:50:14,620 - It's what I do. 1139 00:50:19,233 --> 00:50:21,192 - Goodnight. - Goodnight. 1140 00:50:24,282 --> 00:50:26,632 [slow music] 1141 00:50:28,373 --> 00:50:29,591 - You followed me. 1142 00:50:29,765 --> 00:50:30,984 That was very sneaky. 1143 00:50:31,158 --> 00:50:33,726 [glass clinking] 1144 00:50:38,165 --> 00:50:41,212 My affair with Aaron has nothing to do with Marty's murder. 1145 00:50:41,386 --> 00:50:43,344 - The oldest motive in the world. 1146 00:50:43,518 --> 00:50:45,042 - What do you want from me? 1147 00:50:45,216 --> 00:50:46,521 - I'd like to know where you were 1148 00:50:46,695 --> 00:50:48,393 just before Marty's body was found. 1149 00:50:48,567 --> 00:50:49,524 - At the party. 1150 00:50:49,698 --> 00:50:51,135 - And who saw you there? 1151 00:50:51,309 --> 00:50:54,181 - Almost everybody. - Right, 10 years. 1152 00:50:54,355 --> 00:50:55,791 Enviable run on television. 1153 00:50:55,965 --> 00:50:57,010 It must have been a very exciting party 1154 00:50:57,184 --> 00:50:57,967 for everyone involved. 1155 00:50:58,142 --> 00:50:59,882 - I'm sure it was. 1156 00:51:00,057 --> 00:51:02,972 - So it's possible you slipped away for a few minutes. 1157 00:51:03,147 --> 00:51:04,452 No one would even notice. 1158 00:51:04,626 --> 00:51:06,150 - Yes, I could've, but I didn't. 1159 00:51:06,324 --> 00:51:07,368 Let's just cut to the chase here. 1160 00:51:07,542 --> 00:51:09,109 If I wanted to kill my husband 1161 00:51:09,283 --> 00:51:11,329 who took very good care of me, 1162 00:51:11,503 --> 00:51:13,505 you really think that I would do it at a party 1163 00:51:13,679 --> 00:51:16,421 surrounded by 50 of his closest associates? 1164 00:51:18,858 --> 00:51:19,989 If you have any more questions, 1165 00:51:20,164 --> 00:51:21,774 please just call my lawyer. 1166 00:51:31,349 --> 00:51:34,613 [cheerful, jazzy music] 1167 00:51:42,099 --> 00:51:44,666 [indistinct TV chatter] 1168 00:51:44,840 --> 00:51:46,277 - Hey. 1169 00:51:46,451 --> 00:51:47,930 - How'd it go with Victoria Caine? 1170 00:51:48,105 --> 00:51:52,283 - Well, she is one smart woman. And tough. 1171 00:51:52,457 --> 00:51:55,373 - Yeah, I guess you'd have to be to be live with Marty all those years. 1172 00:52:00,204 --> 00:52:01,248 - What's that? 1173 00:52:01,422 --> 00:52:02,554 - Oh, this is the phone list. 1174 00:52:02,728 --> 00:52:04,338 - Oh Arnie's? 1175 00:52:04,512 --> 00:52:05,731 - Yes. 1176 00:52:05,905 --> 00:52:07,646 And did you see on the next page. 1177 00:52:07,820 --> 00:52:11,389 6:23 he made a phone call that lasted 47 minutes. 1178 00:52:11,563 --> 00:52:14,218 So guess he's off the suspect list. - You think so? 1179 00:52:14,392 --> 00:52:16,089 - Well, it's a pretty solid alibi, isn't it? 1180 00:52:16,263 --> 00:52:17,569 - Ever put anybody on hold? 1181 00:52:17,743 --> 00:52:18,744 - I don't think a producer would dare 1182 00:52:18,918 --> 00:52:20,963 put a network executive on hold. 1183 00:52:21,138 --> 00:52:22,356 - No? - No. 1184 00:52:22,530 --> 00:52:24,663 Phone protocol in Hollywood is a, 1185 00:52:24,837 --> 00:52:26,404 it's not a game. 1186 00:52:26,578 --> 00:52:28,406 There's a real pecking order as to who gets 1187 00:52:28,580 --> 00:52:30,321 to do what to whom. 1188 00:52:30,495 --> 00:52:33,106 - Anything come for me from the police? - Police? 1189 00:52:33,280 --> 00:52:34,803 - Detective Marsh said that he was going to send me a list 1190 00:52:34,977 --> 00:52:35,935 of all the stuff that was in Marty Caine's office 1191 00:52:36,109 --> 00:52:37,328 the night he got murdered. 1192 00:52:37,502 --> 00:52:38,677 - No, nothing's come yet. 1193 00:52:41,245 --> 00:52:42,681 - Can we do something about that? 1194 00:52:44,378 --> 00:52:45,727 - Who do you think you are! 1195 00:52:45,901 --> 00:52:47,207 I'll kill you! 1196 00:52:49,427 --> 00:52:51,211 - Well, I mean, they're convicting him on television 1197 00:52:51,385 --> 00:52:52,821 before the trial's even started. 1198 00:52:54,214 --> 00:52:56,085 - I had no idea he had such passion. 1199 00:52:56,260 --> 00:52:57,652 Such rage, 1200 00:52:57,826 --> 00:52:59,611 such intense love for me. 1201 00:53:01,569 --> 00:53:03,397 - She is a piece of work, isn't she? 1202 00:53:04,355 --> 00:53:06,313 The boyfriend is up on a murder rap. 1203 00:53:07,532 --> 00:53:08,837 And she's promoting herself. 1204 00:53:10,752 --> 00:53:13,494 [indistinct chatter] 1205 00:53:13,668 --> 00:53:16,280 - Hey Mac. What brings you by? 1206 00:53:16,454 --> 00:53:18,543 - Well, I've been looking for Detective Marsh. I can't find him. 1207 00:53:18,717 --> 00:53:20,632 He was supposed to send me an inventory list 1208 00:53:20,806 --> 00:53:23,374 of all the stuff in the Marty Caine office. 1209 00:53:23,548 --> 00:53:25,419 I haven't gotten it yet. - You know what? 1210 00:53:25,593 --> 00:53:27,378 I haven't seen him in a bit. 1211 00:53:27,552 --> 00:53:28,727 Let me see what I can do. 1212 00:53:31,512 --> 00:53:33,340 This is Detective Hansen. 1213 00:53:33,514 --> 00:53:34,689 Can I get the crime scene inventory 1214 00:53:34,863 --> 00:53:36,517 for the Marty Caine murder case? 1215 00:53:38,432 --> 00:53:39,128 It'll be right up. 1216 00:53:39,303 --> 00:53:39,912 - Groovy. 1217 00:53:40,086 --> 00:53:40,739 Your desk. 1218 00:53:40,913 --> 00:53:42,306 - Thank you. 1219 00:53:42,480 --> 00:53:44,395 - I know Marsh is swamped with all of this 1220 00:53:44,569 --> 00:53:45,744 but I should have had that list quite a while ago. 1221 00:53:45,918 --> 00:53:46,919 I'm getting behind here. 1222 00:53:47,093 --> 00:53:48,442 - Oh, I'm sorry about that. 1223 00:53:48,616 --> 00:53:50,270 Marsh should have had it right away. 1224 00:53:50,444 --> 00:53:51,184 - I'm sure the captain wouldn't wanna lose this case 1225 00:53:51,358 --> 00:53:52,141 on a technicality. 1226 00:53:52,316 --> 00:53:53,360 - No, he wouldn't. 1227 00:53:53,534 --> 00:53:54,405 You will have full disclosure. 1228 00:53:54,579 --> 00:53:55,536 - Here you go, ma'am. 1229 00:53:56,494 --> 00:53:57,538 - Thanks Channel. 1230 00:53:58,626 --> 00:54:00,106 Mr. McBride. 1231 00:54:00,280 --> 00:54:02,239 Anything else I can do for you? 1232 00:54:02,413 --> 00:54:04,328 - No, this is what I needed. 1233 00:54:04,502 --> 00:54:05,285 Thank you. 1234 00:54:05,459 --> 00:54:06,852 - That's a switch. 1235 00:54:07,026 --> 00:54:10,247 [indistinct chatter] 1236 00:54:13,902 --> 00:54:18,864 [faint siren blaring] [car horns honking] 1237 00:54:21,649 --> 00:54:22,563 - What's up? 1238 00:54:22,737 --> 00:54:24,478 How's it going over here? 1239 00:54:24,652 --> 00:54:25,871 - Will take a while, yeah. 1240 00:54:26,045 --> 00:54:29,483 73 paperclips 23 scripts, 16 pens. 1241 00:54:29,657 --> 00:54:31,442 - It sounds like we don't know exactly what we're looking for. 1242 00:54:31,616 --> 00:54:35,663 - No. I was hoping that if I come across something that... 1243 00:54:35,837 --> 00:54:37,143 Marty's shirt. - What? 1244 00:54:37,317 --> 00:54:40,407 - His shirt, white monogram shirt. 1245 00:54:40,581 --> 00:54:43,845 - Right? Aaron pressed the shirt and brought it in with the suit 1246 00:54:44,019 --> 00:54:47,327 - At 6:35, right? 1247 00:54:47,501 --> 00:54:49,851 Said he walked in the office, 1248 00:54:50,025 --> 00:54:53,202 hangs the suit on the coat rack outside the dressing room. 1249 00:54:53,377 --> 00:54:54,595 - So? 1250 00:54:54,769 --> 00:54:55,727 - Come here. 1251 00:55:00,035 --> 00:55:01,428 So where is it? 1252 00:55:01,602 --> 00:55:02,255 No mention of a shirt on this list. 1253 00:55:02,429 --> 00:55:04,126 Black suit shoes. 1254 00:55:04,301 --> 00:55:08,174 So between the time Aaron hung the suit on the coat rack 1255 00:55:08,348 --> 00:55:10,568 and that picture was taken, the shirt disappeared. 1256 00:55:10,742 --> 00:55:14,267 - So you think the killer took it maybe as a souvenir? 1257 00:55:14,441 --> 00:55:15,442 - So much blood. 1258 00:55:15,616 --> 00:55:16,704 I mean Joe was covered in blood. 1259 00:55:16,878 --> 00:55:18,576 He barely touched the body. 1260 00:55:18,750 --> 00:55:21,361 The killer must've gotten blood all over his shirt. 1261 00:55:22,362 --> 00:55:25,017 You can't go prancing around town wearing a bloody shirt. 1262 00:55:27,976 --> 00:55:30,936 - So you think the killer put on Marty's shirt? 1263 00:55:31,110 --> 00:55:34,287 - Yeah. Then it's just a question of getting away from the scene 1264 00:55:34,461 --> 00:55:35,897 and getting rid of the bloody shirt. 1265 00:55:36,071 --> 00:55:38,247 - What did he do with Marty's clean shirt? 1266 00:55:38,422 --> 00:55:39,248 He get rid of it the same time? 1267 00:55:39,423 --> 00:55:40,641 - No, can't do that. 1268 00:55:40,815 --> 00:55:41,816 - Why not? - You wear it again. 1269 00:55:41,990 --> 00:55:43,557 That would mean going shirtless. 1270 00:55:43,731 --> 00:55:44,776 - But then you show up at your house 1271 00:55:44,950 --> 00:55:45,820 and you've got Marty's shirt. 1272 00:55:45,994 --> 00:55:46,995 What are you going to do? 1273 00:55:47,169 --> 00:55:47,822 Stick in your own trash can? 1274 00:55:47,996 --> 00:55:48,127 That's a liability. 1275 00:55:49,607 --> 00:55:51,043 - How do you get rid of something 1276 00:55:52,000 --> 00:55:54,481 if you don't want anyone ever to be able to find it? 1277 00:55:54,655 --> 00:55:56,353 - Probably burn it. - Uh huh. 1278 00:55:56,527 --> 00:55:58,398 - Only it's late at night when the killer gets home. 1279 00:55:58,572 --> 00:55:59,834 He can't exactly start a fire then. 1280 00:56:00,008 --> 00:56:01,532 That's kind of, you know, obvious. 1281 00:56:01,706 --> 00:56:03,011 - Right? 1282 00:56:03,185 --> 00:56:04,578 - So he waits until the next morning. 1283 00:56:04,752 --> 00:56:06,537 Disguises the shirt as something else. 1284 00:56:06,711 --> 00:56:07,929 And he burns it. 1285 00:56:08,103 --> 00:56:09,453 - Good deduction. The old saying, 1286 00:56:09,627 --> 00:56:11,542 hide a letter, put it in the mailbox. 1287 00:56:11,716 --> 00:56:13,065 So if you're gonna do it in plain sight 1288 00:56:13,239 --> 00:56:16,764 it has to look like a simple everyday, 1289 00:56:16,938 --> 00:56:19,376 like burning garden waste. 1290 00:56:19,550 --> 00:56:20,986 Like Becky was doing. 1291 00:56:21,160 --> 00:56:22,727 - Marty was like a second father to her. 1292 00:56:22,901 --> 00:56:24,642 - I know. You gonna see her again? 1293 00:56:24,816 --> 00:56:26,078 - Tonight. - Check out her barbecue. - Mac! 1294 00:56:26,252 --> 00:56:28,254 - Phillip, everybody is a suspect. 1295 00:56:28,428 --> 00:56:31,779 Check out the barbecue, see that it was just twigs and leaves. 1296 00:56:31,953 --> 00:56:33,738 That way we check her off the list. 1297 00:56:37,829 --> 00:56:39,483 [crickets chirping] 1298 00:56:39,657 --> 00:56:41,354 - Do you have an interview already? 1299 00:56:41,528 --> 00:56:43,312 - Yeah. They figured if I could take care of Marty, 1300 00:56:43,487 --> 00:56:45,358 I could take care of anyone. 1301 00:56:45,532 --> 00:56:47,055 - Wow, that's great. 1302 00:56:47,229 --> 00:56:50,885 - You know, I'm going to get another bottle. 1303 00:57:01,592 --> 00:57:04,551 [crickets chirping] 1304 00:57:10,165 --> 00:57:13,038 [mysterious music] 1305 00:57:20,175 --> 00:57:22,743 [jazzy music] 1306 00:57:27,182 --> 00:57:30,142 - Looks like cotton. 1307 00:57:36,191 --> 00:57:37,976 - Could be a white shirt. 1308 00:57:38,150 --> 00:57:42,328 - Could be. 1309 00:57:42,502 --> 00:57:43,895 - Okay, well 1310 00:57:44,069 --> 00:57:48,073 just get it to the lab. 1311 00:57:52,251 --> 00:57:54,209 - You really think Becky did it? - Just wait till we get the 1312 00:57:54,383 --> 00:57:57,691 report from the lab, okay? There could be a simple explanation. 1313 00:57:57,865 --> 00:58:00,825 For all we know Victoria, Arnie, Aaron, 1314 00:58:00,999 --> 00:58:02,435 half the staff burn things. 1315 00:58:02,609 --> 00:58:05,830 We just didn't happen to see them do it. 1316 00:58:06,004 --> 00:58:09,007 - Doesn't make me feel any better. 1317 00:58:09,181 --> 00:58:11,183 - Didn't think it would. 1318 00:58:11,618 --> 00:58:14,926 - So around 6:30 you brought Marty his clothes for party? 1319 00:58:16,057 --> 00:58:19,147 - Yes, I brought him his shirt, suit and shoes. 1320 00:58:19,321 --> 00:58:21,759 - Are you sure that you had the shirt with you that evening? - Yes. 1321 00:58:21,933 --> 00:58:23,412 - Did you personally give Marty his clothes that night? 1322 00:58:23,587 --> 00:58:25,023 - Ah, well no. 1323 00:58:25,197 --> 00:58:28,940 When I got there, he was occupied. 1324 00:58:29,114 --> 00:58:30,289 So I, 1325 00:58:31,725 --> 00:58:33,771 I put the shirt and the suit on the coat rack 1326 00:58:33,945 --> 00:58:36,643 and lay the shoes beneath to the side. 1327 00:58:37,601 --> 00:58:40,560 - You put the suit and the shirt on the coatrack? 1328 00:58:40,734 --> 00:58:41,518 - Correct. 1329 00:58:41,692 --> 00:58:44,608 - Nothing further. 1330 00:58:44,782 --> 00:58:46,610 As you can see, sir, from the inventory 1331 00:58:46,784 --> 00:58:48,655 there is indeed no mention of the shirts. 1332 00:58:48,829 --> 00:58:53,921 - Seems that way. - Did you look for the missing shirt? 1333 00:58:54,095 --> 00:58:55,749 Detective? - No. - Why not? 1334 00:58:55,923 --> 00:58:57,446 - I assumed someone was doing that. 1335 00:58:57,621 --> 00:58:58,926 - You assumed? 1336 00:58:59,100 --> 00:59:00,928 - Objection. Badgering the witness. 1337 00:59:01,102 --> 00:59:03,061 - Sustained. - Let me put it another way, if I may. 1338 00:59:03,235 --> 00:59:05,150 Did the question of the missing shirt ever come up? - No. 1339 00:59:05,324 --> 00:59:07,718 - Why not? - I guess we were too busy dealing with a dead body 1340 00:59:07,892 --> 00:59:09,807 to worry about a shirt. 1341 00:59:10,764 --> 00:59:11,722 - Nothing further. 1342 00:59:20,557 --> 00:59:23,472 [jazzy music] 1343 00:59:23,647 --> 00:59:26,040 [dog whining] 1344 00:59:29,130 --> 00:59:32,264 [indistinct mumbling] 1345 00:59:33,744 --> 00:59:35,441 - Animal Planet without sound. 1346 00:59:35,615 --> 00:59:37,574 It's his favorite channel. 1347 00:59:37,748 --> 00:59:38,923 This came from the lab. 1348 00:59:40,925 --> 00:59:44,145 - I think I know what that is. 1349 00:59:44,319 --> 00:59:45,320 What's it say? 1350 00:59:45,494 --> 00:59:47,627 - Material is a silk Lycra mix. 1351 00:59:47,801 --> 00:59:50,587 Sample too badly burned for further analysis. 1352 00:59:50,761 --> 00:59:52,806 So it's not cotton. - It's not Marty's shirt. - [McBride] Correct. 1353 00:59:52,980 --> 00:59:54,025 - Which means Becky didn't do it. 1354 00:59:54,199 --> 00:59:55,200 - Feel better? 1355 00:59:55,374 --> 00:59:59,508 - Ah, I feel so much better. 1356 00:59:59,683 --> 01:00:00,640 How are you feeling? 1357 01:00:00,814 --> 01:00:01,293 - Oh, I'm fine, thank you. 1358 01:00:01,467 --> 01:00:02,033 And you? 1359 01:00:02,207 --> 01:00:02,990 - Good. 1360 01:00:03,164 --> 01:00:04,818 [chuckling] 1361 01:00:04,992 --> 01:00:05,950 - Detective Hanson. 1362 01:00:07,212 --> 01:00:09,693 When the crime scene was dusted for fingerprints 1363 01:00:09,867 --> 01:00:12,565 where were the prints of Mr. Devine found? 1364 01:00:12,739 --> 01:00:14,045 - A partial thumbprint was lifted 1365 01:00:14,219 --> 01:00:15,873 from the outside door knob. 1366 01:00:16,047 --> 01:00:18,136 And another was found on the chair beside the desk. 1367 01:00:18,310 --> 01:00:20,747 - Were there any prints on the murder weapon? 1368 01:00:20,921 --> 01:00:23,924 - No, the surface appeared to have been wiped clean. 1369 01:00:24,098 --> 01:00:26,144 - Were prints belonging to anyone else 1370 01:00:26,318 --> 01:00:27,798 found in Mr. Caine's office? 1371 01:00:27,972 --> 01:00:29,887 - Yes, forensics found hundreds of prints. 1372 01:00:30,061 --> 01:00:32,716 All of which were matched with employees, friends, 1373 01:00:32,890 --> 01:00:35,806 or family of the victim. It was a busy office. 1374 01:00:35,980 --> 01:00:37,721 - So you found hundreds of prints all over the room 1375 01:00:37,895 --> 01:00:40,637 but only two belonging to Mr. Devine? - Yes. 1376 01:00:40,811 --> 01:00:43,204 - Find it strange that he would have wiped his fingerprints off the murder weapon, 1377 01:00:43,378 --> 01:00:45,206 but not the chair or the door? - Well perhaps 1378 01:00:45,380 --> 01:00:46,991 the murder weapon was the only thing he thought of. 1379 01:00:47,165 --> 01:00:48,514 - Or perhaps he never touched the murder weapon. 1380 01:00:48,688 --> 01:00:49,558 - Objection. 1381 01:00:49,733 --> 01:00:50,734 Is there a question here? 1382 01:00:50,908 --> 01:00:51,735 - Mr. McBride? 1383 01:00:51,909 --> 01:00:53,127 - Withdrawn, Your Honor. 1384 01:00:55,042 --> 01:00:57,001 Detective Hanson, were you in charge of this case from the beginning? 1385 01:00:57,175 --> 01:00:58,916 - No, I was assigned to the case 1386 01:00:59,090 --> 01:01:01,614 about a week after the murder. - Uh huh. 1387 01:01:01,788 --> 01:01:03,572 And who was the lead detective 1388 01:01:03,747 --> 01:01:05,618 in the initial stages of this case? - Detective Marsh. 1389 01:01:05,792 --> 01:01:07,402 - Why was detective Marsh removed? 1390 01:01:07,576 --> 01:01:09,622 - He wasn't removed. I was asked by the department 1391 01:01:09,796 --> 01:01:12,625 to head the investigation because I have more experience 1392 01:01:12,799 --> 01:01:14,627 in dealing with high profile cases. 1393 01:01:14,801 --> 01:01:16,716 - Is that the only reason you were asked to step in? 1394 01:01:16,890 --> 01:01:19,284 - There were several other factors involved in the decision. 1395 01:01:20,807 --> 01:01:23,592 Primarily Marty Caine's notoriety. 1396 01:01:23,767 --> 01:01:25,856 - Uh huh. 1397 01:01:26,030 --> 01:01:28,162 Would you tell us specifically what those other considerations were? 1398 01:01:28,336 --> 01:01:31,731 - Objection. The witness is not qualified to speak for her superior. 1399 01:01:31,905 --> 01:01:34,038 - Your honor, as Detective Hanson 1400 01:01:34,212 --> 01:01:35,909 was part of the decision making process 1401 01:01:36,083 --> 01:01:37,998 I would believe she is qualified to answer the question. 1402 01:01:38,172 --> 01:01:40,044 - Overruled, the witness will answer the question. 1403 01:01:40,218 --> 01:01:42,699 - I was concerned that under the leadership 1404 01:01:42,873 --> 01:01:45,789 of Detective Marsh, the investigation was not as thorough 1405 01:01:45,963 --> 01:01:48,182 as it should have been. - And you, 1406 01:01:48,356 --> 01:01:50,141 - expressed those concerns to your superiors? 1407 01:01:50,315 --> 01:01:51,229 - Yes I did. 1408 01:01:51,403 --> 01:01:52,230 - Thank you. 1409 01:01:52,404 --> 01:01:53,753 No more questions. 1410 01:01:53,927 --> 01:01:54,928 - [Judge] Very well. 1411 01:01:55,102 --> 01:01:56,930 Well thank you Mr. McBride. 1412 01:01:57,104 --> 01:01:59,106 The witness may step down. 1413 01:01:59,280 --> 01:02:01,674 We will now go to recess. 1414 01:02:01,848 --> 01:02:04,329 Court will reconvene in one hour. 1415 01:02:14,905 --> 01:02:15,949 - Hi. 1416 01:02:16,123 --> 01:02:17,690 - I found this under the door. 1417 01:02:17,864 --> 01:02:19,692 I have the shirt you're looking for. 1418 01:02:19,866 --> 01:02:21,912 It's yours for 20,000 tickets to the Elysian park tomorrow, 1419 01:02:22,086 --> 01:02:24,915 and leave it in the trash can located near the playground. 1420 01:02:28,832 --> 01:02:30,964 [paper rustling] 1421 01:02:31,138 --> 01:02:32,966 - Okay, so where do we find 20 grand? 1422 01:02:34,185 --> 01:02:35,926 - You honestly want to deal with a ransom demand? 1423 01:02:36,100 --> 01:02:38,842 - No, but someone knows that that shirt 1424 01:02:39,016 --> 01:02:40,278 could clear our client. 1425 01:02:40,452 --> 01:02:41,975 I'd like to know who that someone is. 1426 01:02:42,149 --> 01:02:43,585 - So what, we're just gonna make 20,000 dollars 1427 01:02:43,760 --> 01:02:44,586 appear and walk into Elysian Park tomorrow 1428 01:02:44,761 --> 01:02:46,414 and put it in a trashcan? 1429 01:02:46,588 --> 01:02:48,329 - Yes. - If you've got 20 grand lying around 1430 01:02:48,503 --> 01:02:49,940 I'll come back next week. 1431 01:02:50,114 --> 01:02:52,072 - Were you leaving? - Yeah, my weeks up. 1432 01:02:52,246 --> 01:02:54,205 I'm booked at a nice clean dentist office for a whole month. 1433 01:02:54,379 --> 01:02:57,164 - Oy! I'm gonna miss you. - Me too. 1434 01:02:57,338 --> 01:02:58,949 - It's been a pleasure working with two men 1435 01:02:59,123 --> 01:03:00,254 who are trying to do good. 1436 01:03:00,428 --> 01:03:01,821 - That's very sweet. 1437 01:03:01,995 --> 01:03:04,781 Got it. I know where to get the money. 1438 01:03:13,920 --> 01:03:16,967 [indistinct chatter] 1439 01:03:24,235 --> 01:03:27,151 Tell me you did not burn the funny money. 1440 01:03:34,027 --> 01:03:36,160 - Ta dah! [chuckling] 1441 01:03:36,334 --> 01:03:38,075 I just keeping these for souvenir really. 1442 01:03:38,249 --> 01:03:39,859 I'm going to incinerate them. Just like you told me. 1443 01:03:40,033 --> 01:03:41,165 - You know what, I'm glad you waited. 1444 01:03:41,339 --> 01:03:42,166 - Yeah. 1445 01:03:42,340 --> 01:03:43,645 20,000 bucks, huh? 1446 01:03:43,820 --> 01:03:44,559 - Uh huh. 1447 01:03:44,733 --> 01:03:46,126 What do I need? 1448 01:03:46,300 --> 01:03:49,042 - I'm thinking 10 percent on the dollar. 1449 01:03:49,216 --> 01:03:50,783 - Are you? 1450 01:03:50,957 --> 01:03:52,437 That's funny 'cause you know what I was thinking? 1451 01:03:52,611 --> 01:03:55,266 I was thinking about the 5,000 dollars worth 1452 01:03:55,440 --> 01:03:57,398 of legal services you got for... 1453 01:03:57,572 --> 01:03:58,356 - 500 1454 01:03:58,530 --> 01:04:00,837 - Oh, 500. 1455 01:04:01,011 --> 01:04:02,142 - There's work involved. 1456 01:04:04,014 --> 01:04:06,886 Okay McBride, you're a tough man, you know. 1457 01:04:07,060 --> 01:04:10,020 You're a good man, but you're very hard. 1458 01:04:10,194 --> 01:04:11,151 - Thanks Mo. 1459 01:04:16,113 --> 01:04:21,031 [children laughing] [mysterious music] 1460 01:04:23,076 --> 01:04:26,123 [indistinct chatter] 1461 01:04:34,435 --> 01:04:37,395 [suspenseful music] 1462 01:05:39,109 --> 01:05:40,023 - Hey, hey! 1463 01:05:55,168 --> 01:05:57,779 [groaning] 1464 01:05:57,954 --> 01:05:58,606 Get up. 1465 01:06:03,960 --> 01:06:04,656 - So you got the shirt? 1466 01:06:04,830 --> 01:06:06,136 - What shirt? 1467 01:06:06,310 --> 01:06:08,312 - The shirt that you tried to ransom 1468 01:06:08,486 --> 01:06:10,357 for bag full of phony money. 1469 01:06:10,531 --> 01:06:12,577 Believe me, you don't want to get involved in a murder case 1470 01:06:12,751 --> 01:06:15,145 over a bag full of play money. 1471 01:06:18,365 --> 01:06:20,759 [dog barking] 1472 01:06:35,295 --> 01:06:37,297 - Marty was very special. 1473 01:06:37,471 --> 01:06:39,038 The minute you mentioned it in court 1474 01:06:39,212 --> 01:06:41,388 I knew this was the shirt you were talking about. 1475 01:06:41,562 --> 01:06:43,042 - How? 1476 01:06:43,216 --> 01:06:45,131 How did you know it wasn't an old shirt? 1477 01:06:47,742 --> 01:06:49,179 - The monogram, see. 1478 01:06:49,353 --> 01:06:50,658 MC. 1479 01:06:52,443 --> 01:06:53,270 Now look. 1480 01:06:56,142 --> 01:06:57,622 That was taken last year. 1481 01:06:57,796 --> 01:06:59,145 See the monogram? 1482 01:06:59,319 --> 01:07:01,452 MTC, for Theodore. 1483 01:07:01,626 --> 01:07:02,931 He dropped it last year. 1484 01:07:03,106 --> 01:07:04,150 He changed the design. 1485 01:07:04,324 --> 01:07:05,195 It's sleeker. 1486 01:07:05,369 --> 01:07:06,674 Don't you think? 1487 01:07:06,848 --> 01:07:07,675 So this, it has to be a new shirt. 1488 01:07:07,849 --> 01:07:10,243 - Hum, very clever. 1489 01:07:10,417 --> 01:07:11,288 And where did you buy it? 1490 01:07:11,462 --> 01:07:12,854 - On eBay. 1491 01:07:13,029 --> 01:07:13,725 When Marty died 1492 01:07:15,074 --> 01:07:16,380 I tried to get ahold of as much stuff as possible. 1493 01:07:16,554 --> 01:07:18,077 I mean they're collector's items now. 1494 01:07:18,251 --> 01:07:19,078 It's really exciting. 1495 01:07:19,252 --> 01:07:20,427 - Oh yes, I'm sure. 1496 01:07:20,601 --> 01:07:21,428 Who sold it to you? 1497 01:07:21,602 --> 01:07:22,951 - I have no idea. 1498 01:07:23,126 --> 01:07:24,127 - What do you mean you have no idea? 1499 01:07:24,301 --> 01:07:25,302 - Just their subscriber name. 1500 01:07:25,476 --> 01:07:26,955 - Well, how did you pay for it? 1501 01:07:27,130 --> 01:07:29,132 - Online, a PayPal account. 1502 01:07:29,306 --> 01:07:31,090 - Okay, whose name was on the PayPal account? 1503 01:07:31,264 --> 01:07:33,223 - Same thing, subscriber. 1504 01:07:33,397 --> 01:07:35,529 - All right. I'll tell you what I'm gonna need, 1505 01:07:35,703 --> 01:07:37,444 as much information as I can. 1506 01:07:37,618 --> 01:07:39,272 - [Man] No, no, no. - Email me as much 1507 01:07:39,446 --> 01:07:41,361 as you can give me about the, 1508 01:07:41,535 --> 01:07:44,016 person that you bought it from. Their email account or anything 1509 01:07:44,190 --> 01:07:46,105 because we've got to find this person, okay? 1510 01:07:46,279 --> 01:07:50,283 - That was Marty's personal notepad 1511 01:07:50,457 --> 01:07:51,806 It was in mint condition. 1512 01:07:51,980 --> 01:07:53,112 - Can we get real names from PayPal? 1513 01:07:53,286 --> 01:07:54,331 - If i have the time officially, 1514 01:07:54,505 --> 01:07:55,941 or I could just get subpoenas. 1515 01:07:56,115 --> 01:07:57,377 - Well, we don't have the time for that. 1516 01:07:57,551 --> 01:07:59,379 - Well then we'll do it unofficially. 1517 01:07:59,553 --> 01:08:01,425 Oh, sorry. Just a little. 1518 01:08:01,599 --> 01:08:03,427 You get that off, right? All right, you look very nervous. 1519 01:08:03,601 --> 01:08:05,342 Give me this. I need this for the trial. 1520 01:08:05,516 --> 01:08:07,953 I want this information and I want it soon. 1521 01:08:08,127 --> 01:08:11,087 Thank you. 1522 01:08:14,307 --> 01:08:17,615 - Okay, here's the list of all the PayPal transactions from March 8th, 1523 01:08:17,789 --> 01:08:20,357 including the subscriber names and their details. 1524 01:08:20,531 --> 01:08:21,488 - Must be thousands. 1525 01:08:21,662 --> 01:08:22,663 - Maybe tens of thousands. 1526 01:08:22,837 --> 01:08:25,144 What's the subscriber name? 1527 01:08:25,318 --> 01:08:28,104 [phones ringing] 1528 01:08:31,194 --> 01:08:34,153 [keyboard clicking] 1529 01:08:38,679 --> 01:08:40,203 - There it is. - Well, what do you know? 1530 01:08:40,377 --> 01:08:43,989 - What, somebody you know? 1531 01:08:44,163 --> 01:08:46,731 [engine humming] 1532 01:09:01,485 --> 01:09:04,401 [knocking on door] 1533 01:09:08,840 --> 01:09:10,363 - Becky's not here. 1534 01:09:10,537 --> 01:09:13,758 - Well, it's not Becky I came to see. 1535 01:09:16,543 --> 01:09:18,023 - I didn't kill him. 1536 01:09:18,197 --> 01:09:19,329 - But you were with him the night he died? 1537 01:09:19,503 --> 01:09:20,721 - Yeah. 1538 01:09:20,895 --> 01:09:22,723 - You were having a relationship? 1539 01:09:22,897 --> 01:09:24,377 - Regular sweethearts. 1540 01:09:24,551 --> 01:09:25,422 That was us. 1541 01:09:25,596 --> 01:09:26,466 - How'd you meet him? 1542 01:09:26,640 --> 01:09:27,641 - Becky introduced us. 1543 01:09:27,815 --> 01:09:30,035 I thought he was charming, rich. 1544 01:09:30,209 --> 01:09:31,689 And he knew people. 1545 01:09:31,863 --> 01:09:33,081 - Knew people? 1546 01:09:33,256 --> 01:09:34,387 - In the business. 1547 01:09:34,561 --> 01:09:35,388 - Ah. 1548 01:09:35,562 --> 01:09:36,911 - Do you think it's easy 1549 01:09:37,085 --> 01:09:38,522 going from one audition to the next, 1550 01:09:38,696 --> 01:09:41,699 all the time seeing others get the parts? 1551 01:09:41,873 --> 01:09:44,267 You want to know what it's like when you wake up one day 1552 01:09:44,441 --> 01:09:47,095 and realize that waiting for your life to begin 1553 01:09:47,270 --> 01:09:48,532 is your life? 1554 01:09:49,924 --> 01:09:51,578 And then Marty came along, 1555 01:09:51,752 --> 01:09:53,363 and he seemed to like me. 1556 01:09:53,537 --> 01:09:54,364 Me. 1557 01:09:55,539 --> 01:09:57,758 And I thought what's the harm? 1558 01:09:57,932 --> 01:10:01,197 He could, you know. 1559 01:10:01,371 --> 01:10:02,328 - I know. 1560 01:10:02,502 --> 01:10:04,243 - It happens, Mr. McBride. 1561 01:10:04,417 --> 01:10:06,767 Not everyone gets to the top on talent alone. 1562 01:10:06,941 --> 01:10:07,725 - I understand. 1563 01:10:07,899 --> 01:10:08,682 Could you just, 1564 01:10:10,336 --> 01:10:12,295 just tell me about the night Marty died. 1565 01:10:14,253 --> 01:10:15,472 - He dumped me. 1566 01:10:15,646 --> 01:10:16,864 He said it wasn't working anymore. 1567 01:10:17,909 --> 01:10:19,563 You just get to decide that, do you? 1568 01:10:19,737 --> 01:10:21,260 - Yes, Gina, I do. 1569 01:10:21,434 --> 01:10:22,305 - When? - When what? 1570 01:10:22,479 --> 01:10:23,480 - When did you decide? 1571 01:10:23,654 --> 01:10:24,481 I'm guessing it wasn't tonight. 1572 01:10:24,655 --> 01:10:26,396 So, what was that? 1573 01:10:26,570 --> 01:10:28,441 - That was life. 1574 01:10:28,615 --> 01:10:30,661 Show biz. - What about the party. 1575 01:10:30,835 --> 01:10:33,664 - Party? Oh, you don't still think you're going to the party, do you? 1576 01:10:33,838 --> 01:10:37,276 - But you said-- - Said, I say a lot of things, Gina. 1577 01:10:37,450 --> 01:10:38,582 - You said there'd be people there. 1578 01:10:38,756 --> 01:10:40,453 You'd introduce me. 1579 01:10:40,627 --> 01:10:42,499 Producers, agents. 1580 01:10:42,673 --> 01:10:44,327 - And Victoria. 1581 01:10:45,371 --> 01:10:49,332 Do you really think I want you and my wife in the same room? 1582 01:10:49,506 --> 01:10:50,333 No. 1583 01:10:54,554 --> 01:10:55,599 - I just had to get out. 1584 01:10:55,773 --> 01:10:57,775 I didn't want him to see. 1585 01:10:57,949 --> 01:10:58,776 - See what? 1586 01:11:03,041 --> 01:11:05,217 - I thought about crashing the party. 1587 01:11:05,391 --> 01:11:06,827 I figured I'd earned it, 1588 01:11:07,001 --> 01:11:10,309 but in the end I tidied myself up and went home. 1589 01:11:10,483 --> 01:11:12,616 - Must have been hard on you. 1590 01:11:13,530 --> 01:11:14,357 - Yes. 1591 01:11:14,531 --> 01:11:15,619 - Felt used. 1592 01:11:15,793 --> 01:11:17,229 With losing your temper at Marty, 1593 01:11:17,403 --> 01:11:18,578 that'd be completely understandable. 1594 01:11:18,752 --> 01:11:19,710 - Only I didn't. 1595 01:11:21,364 --> 01:11:22,190 I didn't kill him. 1596 01:11:22,365 --> 01:11:23,583 - No? - No. 1597 01:11:24,671 --> 01:11:25,629 - Could you explain 1598 01:11:26,586 --> 01:11:27,544 what you were doing 1599 01:11:28,936 --> 01:11:29,807 with that? 1600 01:11:32,897 --> 01:11:35,813 So it's part of your job to look after the guests? 1601 01:11:35,987 --> 01:11:37,075 - That's right. 1602 01:11:37,249 --> 01:11:38,511 - Calm nerves before the show, 1603 01:11:38,685 --> 01:11:40,513 smooth ruffled feathers afterwards. 1604 01:11:40,687 --> 01:11:41,819 - Pretty much, yeah. 1605 01:11:43,386 --> 01:11:44,604 - In all the years you worked there 1606 01:11:44,778 --> 01:11:46,780 you must've been able to get a sense 1607 01:11:46,954 --> 01:11:49,348 about which guests may potentially be volatile or dangerous. 1608 01:11:49,522 --> 01:11:50,523 - Objection, Your Honor. 1609 01:11:50,697 --> 01:11:52,482 The witness is not qualified 1610 01:11:52,656 --> 01:11:55,180 to give expert psychiatric testimony. - Sustained. 1611 01:11:55,354 --> 01:11:56,529 - Did you think Mr. Devine was a threat? 1612 01:11:56,703 --> 01:11:57,878 - None whatsoever. 1613 01:11:58,052 --> 01:11:59,706 He was kind of sweet. 1614 01:11:59,880 --> 01:12:00,838 - Thank you. 1615 01:12:02,709 --> 01:12:04,668 Have you lived in LA long? 1616 01:12:04,842 --> 01:12:05,538 - Eight years. 1617 01:12:05,712 --> 01:12:06,670 - Live alone? 1618 01:12:06,844 --> 01:12:07,801 - Um no. 1619 01:12:07,975 --> 01:12:09,020 I share with someone else. 1620 01:12:10,021 --> 01:12:11,414 Gina Carson, right? 1621 01:12:11,588 --> 01:12:12,589 - That's right. 1622 01:12:14,330 --> 01:12:15,156 - Get along okay? 1623 01:12:15,331 --> 01:12:16,332 - Relevance, Your Honor? 1624 01:12:16,506 --> 01:12:17,898 - Your honor, a little latitude. 1625 01:12:18,072 --> 01:12:19,552 I promise everything will become clear. 1626 01:12:19,726 --> 01:12:21,598 - I hope we all fervently share, Mr. McBride. 1627 01:12:21,772 --> 01:12:23,730 Please proceed. - How would you characterize 1628 01:12:23,904 --> 01:12:25,471 your relationship with Miss Carson? 1629 01:12:25,645 --> 01:12:28,213 - It's okay. We share. 1630 01:12:28,387 --> 01:12:30,389 It's, it's not like we're best friends or anything. 1631 01:12:30,563 --> 01:12:31,651 - Arguments? 1632 01:12:31,825 --> 01:12:32,652 - Some. 1633 01:12:33,697 --> 01:12:35,002 - Like what? 1634 01:12:35,176 --> 01:12:36,874 - The usual, what's mine is mine. 1635 01:12:37,048 --> 01:12:39,790 I prefer it when people respect that. 1636 01:12:40,791 --> 01:12:43,533 - So you'd get annoyed, say, if she, 1637 01:12:43,707 --> 01:12:45,317 I don't know borrowed some of your clothes 1638 01:12:45,491 --> 01:12:46,623 without asking first? 1639 01:12:46,797 --> 01:12:48,364 - Of course. - Right. 1640 01:12:48,538 --> 01:12:50,191 Now, as I'm sure you're aware 1641 01:12:50,366 --> 01:12:52,716 there was something missing from the murder scene. 1642 01:12:52,890 --> 01:12:53,934 - Marty's shirt, yes. 1643 01:12:54,979 --> 01:12:56,850 - And it's possible whoever took Marty's shirt 1644 01:12:57,024 --> 01:12:58,591 was also his murderer. 1645 01:12:58,765 --> 01:13:00,985 - Objection. This theory again. 1646 01:13:01,159 --> 01:13:03,596 Perhaps counsel would prefer to stick the known facts. 1647 01:13:03,770 --> 01:13:04,771 - Be a pleasure, Your Honor. 1648 01:13:04,945 --> 01:13:06,512 Fact, the shirt was missing. 1649 01:13:06,686 --> 01:13:08,384 Fact, it was ever found anywhere near Mr. Devine. 1650 01:13:08,558 --> 01:13:09,428 - Overruled. 1651 01:13:09,602 --> 01:13:10,516 - So Becky, 1652 01:13:11,691 --> 01:13:15,303 it's possible that if we find the person 1653 01:13:15,478 --> 01:13:17,915 who took Marty Caine's shirt, 1654 01:13:18,089 --> 01:13:20,613 we might also find his killer. 1655 01:13:20,787 --> 01:13:21,484 You agree? 1656 01:13:21,658 --> 01:13:22,528 - I guess so. 1657 01:13:22,702 --> 01:13:23,616 - Thank you, Becky. 1658 01:13:23,790 --> 01:13:24,878 You've been very helpful. 1659 01:13:28,099 --> 01:13:30,797 Miss Carson, how long have you had Miss Tranta been friends 1660 01:13:30,971 --> 01:13:31,755 and roommates? 1661 01:13:31,929 --> 01:13:32,756 - Couple of years. 1662 01:13:32,930 --> 01:13:34,540 - Friendship close? 1663 01:13:34,714 --> 01:13:35,541 - It's okay. 1664 01:13:36,716 --> 01:13:37,543 - I understand 1665 01:13:38,501 --> 01:13:40,633 that you're an actress. 1666 01:13:40,807 --> 01:13:43,506 - Aspiring is more like it. 1667 01:13:43,680 --> 01:13:45,246 - Tough business to break into, isn't it? 1668 01:13:45,421 --> 01:13:46,639 - Tell me about it. 1669 01:13:46,813 --> 01:13:47,640 - Any luck? - A little. 1670 01:13:47,814 --> 01:13:49,642 Just one big break away. 1671 01:13:49,816 --> 01:13:51,296 - Ah good. 1672 01:13:51,470 --> 01:13:53,646 But in the meantime it certainly helps to have 1673 01:13:53,820 --> 01:13:54,821 Becky share the rent. 1674 01:13:54,995 --> 01:13:56,257 - Definitely. 1675 01:13:56,432 --> 01:13:57,650 - Do you two share anything else? 1676 01:13:57,824 --> 01:14:00,479 Clothes, for instance? 1677 01:14:00,653 --> 01:14:02,394 I couldn't help noticing that 1678 01:14:02,568 --> 01:14:04,004 you're both just about the same size. 1679 01:14:04,178 --> 01:14:05,571 - Sometimes Becky lets me borrow something 1680 01:14:05,745 --> 01:14:07,878 when I have an important audition. 1681 01:14:10,707 --> 01:14:12,752 - Have you had an important audition lately? - Yes. 1682 01:14:12,926 --> 01:14:14,798 - And did Becky let you borrow something for it? 1683 01:14:14,972 --> 01:14:15,973 - Not exactly. 1684 01:14:17,670 --> 01:14:19,150 Becky. 1685 01:14:19,324 --> 01:14:21,413 Occasionally I borrow clothes from Becky, 1686 01:14:21,587 --> 01:14:23,023 but I couldn't find her. 1687 01:14:23,197 --> 01:14:24,460 - [McBride] So you went to her closet 1688 01:14:24,634 --> 01:14:25,591 to try to find something to wear? 1689 01:14:25,765 --> 01:14:26,636 - [Becky] Yes. 1690 01:14:28,289 --> 01:14:30,553 - That's when you noticed that she had a shirt that belonged to Marty Caine. 1691 01:14:30,727 --> 01:14:33,686 So you replaced it with another shirt 1692 01:14:33,860 --> 01:14:35,296 from her closet, 1693 01:14:35,471 --> 01:14:37,124 and took the Marty Caine shirt with you. 1694 01:14:42,216 --> 01:14:44,915 It wasn't the first thing of Marty's that you took, 1695 01:14:45,089 --> 01:14:47,091 was it? - No. 1696 01:14:47,265 --> 01:14:49,659 - So you grabbed the monogram shirt out of the bag 1697 01:14:49,833 --> 01:14:51,530 and then put something of Becky's you'd found 1698 01:14:51,704 --> 01:14:53,532 in her closet in, correct? 1699 01:14:53,706 --> 01:14:54,751 - Objection, Your Honor. 1700 01:14:54,925 --> 01:14:56,666 We're here to try a murder, 1701 01:14:56,840 --> 01:14:58,929 not a clothes barring disagreement between roommates. 1702 01:14:59,103 --> 01:15:00,887 - Your honor I promise you this line of questioning 1703 01:15:01,061 --> 01:15:02,541 will go directly to cause. 1704 01:15:02,715 --> 01:15:03,977 - It better, Mr. McBride. 1705 01:15:04,151 --> 01:15:04,978 Overruled. 1706 01:15:06,153 --> 01:15:07,894 - You're not in any trouble here. 1707 01:15:09,200 --> 01:15:11,550 But you did have a nice little business on the side, didn't you? 1708 01:15:11,724 --> 01:15:13,726 Taking Marty's things and selling them 1709 01:15:13,900 --> 01:15:15,380 to collectors, didn't you? 1710 01:15:15,554 --> 01:15:17,687 - It was just extra stuff. - I understand. 1711 01:15:17,861 --> 01:15:19,950 So you took the shirt and sold it on eBay, correct? 1712 01:15:20,124 --> 01:15:21,821 - Yes. 1713 01:15:21,995 --> 01:15:25,477 - Matter of fact, we found the person who 1714 01:15:25,651 --> 01:15:27,523 bought it from you. He's in court today. 1715 01:15:27,697 --> 01:15:29,133 Ned, would you stand up please? 1716 01:15:31,004 --> 01:15:33,964 Thank you. 1717 01:15:36,314 --> 01:15:38,664 Your Honor, I have no more questions of this witness 1718 01:15:38,838 --> 01:15:39,839 - Mr. Kendall? 1719 01:15:40,013 --> 01:15:41,014 - No questions, Your Honor. 1720 01:15:41,188 --> 01:15:42,320 - The witness may step down. 1721 01:15:44,235 --> 01:15:46,106 - This time the defense recalls 1722 01:15:46,280 --> 01:15:48,152 Rebecca Tranter to the stand. 1723 01:15:48,326 --> 01:15:52,330 - The bailiff will recall Becky Tranter to the stand. 1724 01:15:56,639 --> 01:15:58,466 - Well, I guess we know 1725 01:15:58,641 --> 01:16:00,512 what happened to Marty's missing shirt. 1726 01:16:00,686 --> 01:16:02,645 It was in a paper bag in your closet at home. 1727 01:16:02,819 --> 01:16:03,689 - Gina's lying. 1728 01:16:03,863 --> 01:16:04,908 - Why would she do that? 1729 01:16:05,082 --> 01:16:06,170 - Maybe because she killed him 1730 01:16:06,344 --> 01:16:07,737 and she's trying to pin it on me. 1731 01:16:07,911 --> 01:16:10,261 - Oh, but she didn't, did she? 1732 01:16:12,698 --> 01:16:14,700 You took the shirt from Marty's office 1733 01:16:14,874 --> 01:16:18,704 and wore it because his blood was all over your blouse. 1734 01:16:18,878 --> 01:16:19,879 - No. 1735 01:16:20,053 --> 01:16:21,620 - You wore it home, didn't you? 1736 01:16:21,794 --> 01:16:23,404 - No. - Couldn't dispose of it on the way, 1737 01:16:23,579 --> 01:16:25,015 so you took it home so you could destroy it later. 1738 01:16:25,189 --> 01:16:26,103 - No. 1739 01:16:26,277 --> 01:16:26,799 - That never happened? 1740 01:16:26,973 --> 01:16:27,974 - No! 1741 01:16:28,148 --> 01:16:28,801 - You never wore this shirt? 1742 01:16:28,975 --> 01:16:29,367 - Of course not. 1743 01:16:31,195 --> 01:16:32,762 - I noticed that you scratch your arm a bit. 1744 01:16:32,936 --> 01:16:35,547 Do you have a skin condition? - Yes. 1745 01:16:35,721 --> 01:16:38,681 - Would you roll up your sleeve, please? 1746 01:16:39,159 --> 01:16:42,119 - Please. 1747 01:16:50,127 --> 01:16:51,041 - Okay? 1748 01:16:51,998 --> 01:16:53,086 Atopic dermatitis. 1749 01:16:53,260 --> 01:16:55,436 - Sort of like eczema, right? 1750 01:16:55,611 --> 01:16:56,263 - Yes. 1751 01:16:58,875 --> 01:17:00,659 - I have a lab report here of tests 1752 01:17:00,833 --> 01:17:02,574 that were run on the shirt. 1753 01:17:02,748 --> 01:17:07,448 On the left sleeve were found traces of Chlorocrasol, 1754 01:17:07,753 --> 01:17:11,670 emulsifying wax, purified water, hydrocortisone. 1755 01:17:12,366 --> 01:17:13,890 - So? - Ingredients 1756 01:17:14,064 --> 01:17:16,936 in an emollient used for dermatitis, 1757 01:17:17,110 --> 01:17:18,242 skin cream. 1758 01:17:18,416 --> 01:17:19,635 - This is some sort of mistake. 1759 01:17:19,809 --> 01:17:21,637 - No, no mistake. 1760 01:17:21,811 --> 01:17:23,073 This is a shirt that says 1761 01:17:25,249 --> 01:17:26,119 you're the killer. 1762 01:17:27,033 --> 01:17:31,647 That you hit Marty Caine. 1763 01:17:32,735 --> 01:17:33,736 - No it isn't. 1764 01:17:33,910 --> 01:17:35,563 - You know that, do you? 1765 01:17:35,738 --> 01:17:36,608 - Yes. 1766 01:17:36,782 --> 01:17:37,304 - You know that for sure? 1767 01:17:37,478 --> 01:17:38,610 - Yes. 1768 01:17:38,784 --> 01:17:39,916 - No matter what the experts say, 1769 01:17:40,090 --> 01:17:41,047 no matter what they found, 1770 01:17:41,221 --> 01:17:42,570 you know they're wrong 1771 01:17:42,745 --> 01:17:44,616 because this isn't the shirt. 1772 01:17:44,790 --> 01:17:45,617 - Yes. 1773 01:17:45,791 --> 01:17:47,227 - Because you burned it? 1774 01:17:47,401 --> 01:17:49,012 - I don't know what you mean. 1775 01:17:49,186 --> 01:17:50,404 - Yes you do. 1776 01:17:51,841 --> 01:17:53,277 The only thing is you didn't burn it. 1777 01:17:53,451 --> 01:17:55,235 You just thought you did. 1778 01:17:55,409 --> 01:17:56,367 You never checked 1779 01:17:57,716 --> 01:18:00,240 to make sure it was Marty's shirt in the bag. 1780 01:18:00,414 --> 01:18:01,285 Why would you? 1781 01:18:02,329 --> 01:18:04,680 Gina certainly wasn't going to say anything. 1782 01:18:04,854 --> 01:18:07,813 She shouldn't have been in your room to begin with. 1783 01:18:07,987 --> 01:18:08,988 Boy all this time, 1784 01:18:10,163 --> 01:18:12,383 thinking you got away with it and you know what? 1785 01:18:15,038 --> 01:18:16,300 You nearly did. 1786 01:18:16,474 --> 01:18:18,084 - He should've been more careful. 1787 01:18:19,259 --> 01:18:21,000 He should've watched what he said. 1788 01:18:23,742 --> 01:18:25,962 He knew my father in the old days 1789 01:18:26,136 --> 01:18:27,877 before Marty was famous. 1790 01:18:28,965 --> 01:18:30,314 We talked about that, too. 1791 01:18:34,710 --> 01:18:36,189 - Becky, that photo, 1792 01:18:37,277 --> 01:18:39,105 that photo is from our first show. 1793 01:18:39,279 --> 01:18:42,152 My girlfriend is hairier than I am. 1794 01:18:43,109 --> 01:18:43,980 We've grown. 1795 01:18:45,982 --> 01:18:48,288 - Now, here you are 10 years later. 1796 01:18:48,462 --> 01:18:49,594 Who would have thought? 1797 01:18:49,768 --> 01:18:50,421 - Not me. 1798 01:18:52,336 --> 01:18:53,206 - Dad either. 1799 01:18:55,208 --> 01:18:56,166 - He should be here. 1800 01:18:57,341 --> 01:19:00,170 - He'd be in his office blasting some opera. 1801 01:19:00,344 --> 01:19:02,781 - Madame Butterfly, or singing at the top of his voice 1802 01:19:02,955 --> 01:19:04,087 The Marriage of Figaro. 1803 01:19:04,957 --> 01:19:07,177 Becky, those were his favorites. 1804 01:19:07,351 --> 01:19:09,875 - And Orpheus And Eurydice. 1805 01:19:10,049 --> 01:19:12,617 - Playing that morning. 1806 01:19:12,791 --> 01:19:15,185 - Wait, you were there? 1807 01:19:20,277 --> 01:19:21,321 - He called me, 1808 01:19:21,495 --> 01:19:22,845 begged me to come over, talk. 1809 01:19:23,019 --> 01:19:24,324 I did. 1810 01:19:24,498 --> 01:19:26,109 Your father, all he wanted from me 1811 01:19:26,283 --> 01:19:27,763 was to let him produce the new show. 1812 01:19:27,937 --> 01:19:29,590 That's all. 1813 01:19:29,765 --> 01:19:30,678 - Well, what did you say? 1814 01:19:30,853 --> 01:19:32,115 - I told him the truth. 1815 01:19:32,289 --> 01:19:34,117 That I had carried him on my back 1816 01:19:34,291 --> 01:19:35,727 all those years in Detroit, 1817 01:19:35,901 --> 01:19:37,511 and I wasn't going to do it anymore. 1818 01:19:37,685 --> 01:19:39,949 He had no one else to blame for this but himself. 1819 01:19:40,123 --> 01:19:41,994 And if it hadn't been for me, he would have ended up 1820 01:19:42,168 --> 01:19:44,214 like he did years earlier, maybe worse. 1821 01:19:44,388 --> 01:19:46,042 A drunk, a bum, 1822 01:19:47,347 --> 01:19:48,261 a looser. 1823 01:19:48,435 --> 01:19:49,393 That's what I told him. 1824 01:19:50,481 --> 01:19:53,310 [whoosh] 1825 01:19:54,354 --> 01:19:56,182 [cracking] 1826 01:19:56,356 --> 01:19:59,055 [loud thudding] 1827 01:19:59,838 --> 01:20:02,058 - Marty was the reason dad killed himself. 1828 01:20:04,843 --> 01:20:05,888 He broke his heart. 1829 01:20:18,378 --> 01:20:19,858 - And the shirt? 1830 01:20:20,032 --> 01:20:22,426 - So long as I had my jacket buttoned up 1831 01:20:24,036 --> 01:20:25,429 no one could see the monogram. 1832 01:20:27,257 --> 01:20:28,301 I went to the party. 1833 01:20:30,521 --> 01:20:31,435 Afterward I, 1834 01:20:33,089 --> 01:20:34,090 I took a detour, 1835 01:20:35,613 --> 01:20:36,832 got rid of my shirt, 1836 01:20:38,442 --> 01:20:40,313 and went home to burn Marty's. 1837 01:20:40,487 --> 01:20:42,750 I see now in taking me in, 1838 01:20:42,925 --> 01:20:43,839 giving me a job, 1839 01:20:44,013 --> 01:20:45,666 making sure I was okay. 1840 01:20:45,841 --> 01:20:46,885 I thought he cared. 1841 01:20:48,365 --> 01:20:50,106 He should have kept his mouth shut. 1842 01:20:52,064 --> 01:20:54,153 - No more questions. 1843 01:20:58,984 --> 01:21:00,943 Get ready for it. [indistinct chatter] 1844 01:21:01,117 --> 01:21:02,988 - So what does it feel like to be a free man, Joe? 1845 01:21:03,162 --> 01:21:04,816 - Feels good, feels very good. 1846 01:21:04,990 --> 01:21:07,123 - Tracy, tell us how you feel now the trial's over 1847 01:21:07,297 --> 01:21:08,864 and Joe's free. 1848 01:21:09,038 --> 01:21:10,822 - Well, of course it's been a terrible strain, 1849 01:21:10,996 --> 01:21:12,868 but we're just happy that-- 1850 01:21:13,042 --> 01:21:14,434 - Excuse me! Becky! 1851 01:21:14,608 --> 01:21:16,219 Becky, do you have any words for us? 1852 01:21:16,393 --> 01:21:18,786 Anything, anything about the trial? 1853 01:21:18,961 --> 01:21:19,570 - Phil. 1854 01:21:21,093 --> 01:21:23,226 Mr. McBride, thank you so much. 1855 01:21:24,575 --> 01:21:25,576 - Thank you. 1856 01:21:27,099 --> 01:21:28,013 Thank you both. 1857 01:21:34,498 --> 01:21:35,978 - I mean, we can get them back. 1858 01:21:36,152 --> 01:21:37,805 You know, I have a story to sell now 1859 01:21:37,980 --> 01:21:39,764 so we can get like interviews and stuff and you'll be-- 1860 01:21:39,938 --> 01:21:42,245 - No, it's not like that, Joe. 1861 01:21:42,419 --> 01:21:43,420 If people want to hear me sing, 1862 01:21:43,594 --> 01:21:45,161 it's because I have talent. 1863 01:21:45,335 --> 01:21:48,033 Not because I'm some celebrity of the week. 1864 01:21:48,207 --> 01:21:49,034 Let's go home. 1865 01:21:53,604 --> 01:21:55,127 - It's crazy to think that Becky 1866 01:21:55,301 --> 01:21:57,956 would have let Joe go to jail for her crime. 1867 01:21:59,392 --> 01:22:00,437 Hey, we did good today. 1868 01:22:01,612 --> 01:22:02,961 - Yes we did. 1869 01:22:03,135 --> 01:22:04,223 Innocent man gets to go home. 1870 01:22:04,397 --> 01:22:05,529 - Yeah. 1871 01:22:05,703 --> 01:22:07,313 - Hi. - Hey. 1872 01:22:07,487 --> 01:22:09,054 Good job guys. - Thanks. 1873 01:22:09,228 --> 01:22:10,664 You're going to run point on Becky? 1874 01:22:10,838 --> 01:22:14,146 - Yes, thanks to you the case is cut and dried. 1875 01:22:14,320 --> 01:22:15,843 One thing though, 1876 01:22:16,018 --> 01:22:17,410 all you had is Gina's word 1877 01:22:17,584 --> 01:22:19,412 that she found the shirt in Becky's closet. 1878 01:22:21,066 --> 01:22:23,329 How did you know that Becky was Marty's killer? 1879 01:22:23,503 --> 01:22:26,985 - She was the only one who cried for him. 1880 01:22:27,638 --> 01:22:29,118 - You're good. 1881 01:22:29,292 --> 01:22:30,946 [chuckling] 1882 01:22:31,120 --> 01:22:32,556 - You're good, Mac. 1883 01:22:36,734 --> 01:22:40,433 [gentle guitar theme music] 125334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.