All language subtitles for Martial.Law.II.Undercover.BluRay.23976-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,946 --> 00:01:54,489 -Que pasa? -Yeah. 2 00:01:54,823 --> 00:01:56,282 We're lookin' to get equalized. 3 00:01:56,616 --> 00:01:57,867 You wanna do business? 4 00:01:58,201 --> 00:01:59,619 Show me some dead presidents. 5 00:02:04,040 --> 00:02:06,208 I hear you favor Grant. 6 00:02:06,543 --> 00:02:08,670 It is my favorite president, favorite president. 7 00:02:10,004 --> 00:02:13,716 Well then amigo, show me your armor. 8 00:02:14,050 --> 00:02:15,050 Check it out. 9 00:02:16,761 --> 00:02:17,887 Step into my office. 10 00:02:26,354 --> 00:02:28,689 All right, let's see what you've got. 11 00:02:35,905 --> 00:02:40,405 Mack 10s, uzis, 45s, nine millimeters. 12 00:02:42,579 --> 00:02:43,788 Need I go on? 13 00:02:44,122 --> 00:02:45,498 Yeah, but are they cold? 14 00:02:45,832 --> 00:02:47,458 Virtually untraceable. 15 00:02:51,963 --> 00:02:54,298 Okay, anything goes wrong you move in on my command. 16 00:02:54,632 --> 00:02:56,872 I don't want any officers to intervene unless authorized. 17 00:03:05,435 --> 00:03:06,561 Get the hell out. 18 00:03:09,189 --> 00:03:10,690 Hey guys. 19 00:03:11,024 --> 00:03:12,525 Hey, get the hell out of here. 20 00:03:12,859 --> 00:03:13,899 You got a couple of bucks? 21 00:03:15,195 --> 00:03:16,715 Some of us work for a living, you mind? 22 00:03:16,821 --> 00:03:18,821 How about some spare change, how about some change? 23 00:03:19,073 --> 00:03:20,115 You got any change, huh? 24 00:03:21,784 --> 00:03:23,202 I got your change right here. 25 00:03:23,536 --> 00:03:24,776 You understand what I'm saying? 26 00:03:25,788 --> 00:03:26,788 Hey! 27 00:03:32,295 --> 00:03:33,295 Everybody hold. 28 00:03:34,839 --> 00:03:36,715 Hey, check it out. 29 00:07:02,422 --> 00:07:05,007 Pretty good disguise, you almost fooled me today. 30 00:07:05,341 --> 00:07:06,383 Thanks. 31 00:07:06,717 --> 00:07:07,968 That was very impressive. 32 00:07:08,302 --> 00:07:09,302 All in day's work. 33 00:07:16,519 --> 00:07:18,771 Why do I get the feeling you're leading up to something? 34 00:07:20,064 --> 00:07:23,150 For starters, you made detective. 35 00:07:28,322 --> 00:07:30,615 And you've been transferred to Northwest division. 36 00:07:31,868 --> 00:07:33,119 When do we leave? 37 00:07:33,453 --> 00:07:34,453 Billie's not leaving. 38 00:07:34,745 --> 00:07:36,515 They want you to start a martial arts program. 39 00:07:36,539 --> 00:07:38,874 Besides I still need her around here. 40 00:07:39,208 --> 00:07:40,208 Good luck, kid. 41 00:07:40,835 --> 00:07:42,211 I'm gonna miss you around here. 42 00:07:42,545 --> 00:07:43,545 Thanks. 43 00:07:46,507 --> 00:07:48,842 -Hey. -All right, got it. 44 00:07:49,177 --> 00:07:50,177 Thank you. 45 00:07:50,428 --> 00:07:52,763 Hey, hey, here you go, Steve. 46 00:07:53,097 --> 00:07:56,100 You guys out to break a few hearts tonight, huh? 47 00:07:56,434 --> 00:07:57,434 Hey, Sean. 48 00:07:59,103 --> 00:08:01,563 Here's to detective Sean Thompson. 49 00:08:03,858 --> 00:08:04,858 Thanks guys. 50 00:08:05,109 --> 00:08:06,109 Thanks. 51 00:08:08,446 --> 00:08:09,446 Are you moonlighting? 52 00:08:09,489 --> 00:08:11,115 Nah, just filling in for pops. 53 00:08:15,661 --> 00:08:17,412 Congratulations, Sean. 54 00:08:17,747 --> 00:08:18,873 Thanks. 55 00:08:19,207 --> 00:08:20,708 I hate to break up the team. 56 00:08:21,042 --> 00:08:22,043 Yeah, me too. 57 00:08:22,376 --> 00:08:23,043 But hey, now that you're on your own 58 00:08:23,377 --> 00:08:25,545 you got a better chance of making detective. 59 00:08:25,880 --> 00:08:26,880 Yeah, right. 60 00:08:27,173 --> 00:08:28,653 Hell, if you could do it, anybody can. 61 00:08:42,271 --> 00:08:43,605 Captain Krantz. 62 00:08:43,940 --> 00:08:44,940 Thanks. 63 00:08:48,110 --> 00:08:50,070 Captain Krantz, Detective Sean Thompson. 64 00:08:50,404 --> 00:08:52,155 Captain, requisition forms. 65 00:08:56,410 --> 00:08:59,454 Thanks. So you're martial law, huh? 66 00:09:00,706 --> 00:09:02,106 Well, I heard a lot about your work. 67 00:09:04,877 --> 00:09:05,502 It's all good. 68 00:09:05,836 --> 00:09:06,836 Oh, thanks. 69 00:09:10,716 --> 00:09:12,592 We got a pretty good group here. 70 00:09:12,927 --> 00:09:15,429 This is Borelli, he'll show you around. 71 00:09:15,763 --> 00:09:16,972 Danny. 72 00:09:17,306 --> 00:09:17,764 -Hey. -Hey. 73 00:09:18,099 --> 00:09:19,183 How are you? 74 00:09:19,517 --> 00:09:21,685 I take it you know each other. 75 00:09:22,019 --> 00:09:23,372 Yeah, went to the Academy together. 76 00:09:23,396 --> 00:09:24,414 And I'll speak to you later. 77 00:09:24,438 --> 00:09:25,772 All right 78 00:09:26,107 --> 00:09:27,334 I'm glad you could make it, Detective. 79 00:09:27,358 --> 00:09:28,484 -Hey. -Yeah, yeah. 80 00:09:28,818 --> 00:09:29,360 You look real good. 81 00:09:29,694 --> 00:09:30,694 Thank you. 82 00:09:30,945 --> 00:09:32,005 I've been working out, stopped drinking. 83 00:09:32,029 --> 00:09:33,029 Hey, that's good. 84 00:09:33,239 --> 00:09:34,716 Get a couple of karate lessons from you, 85 00:09:34,740 --> 00:09:36,199 I'll be kicking some ass, man. 86 00:09:37,660 --> 00:09:38,911 Wah! 87 00:09:39,245 --> 00:09:40,514 Take more than just a couple, huh? 88 00:09:40,538 --> 00:09:41,538 Yeah, yeah. 89 00:09:43,708 --> 00:09:47,086 Go straight to jail and don't pass go. 90 00:09:47,420 --> 00:09:47,962 How's Nancy doing? 91 00:09:48,296 --> 00:09:49,338 Oh, she's doing great. 92 00:09:49,672 --> 00:09:51,233 You know, Sean, she's been asking for you 93 00:09:51,257 --> 00:09:53,676 and that girl, uh, Pam. Pam. 94 00:09:54,010 --> 00:09:55,594 Oh, with the? Yeah, yeah. 95 00:09:55,928 --> 00:09:56,928 She's hot. 96 00:09:56,971 --> 00:09:58,291 -You remember Strings? -Strings? 97 00:09:58,347 --> 00:09:59,947 Hey, you must be the new guy around here. 98 00:10:00,057 --> 00:10:00,557 Yeah, Sean Thompson. 99 00:10:00,891 --> 00:10:01,891 Frank Dobbs. 100 00:10:02,143 --> 00:10:02,601 I'm the sergeant around here. 101 00:10:02,935 --> 00:10:03,936 Hey, good to meet you. 102 00:10:04,270 --> 00:10:05,270 You too. 103 00:10:05,479 --> 00:10:06,479 Hi, Borelli. 104 00:10:06,731 --> 00:10:08,023 Frank, what's new? 105 00:10:08,357 --> 00:10:10,108 Not much, Danny boy, not much. 106 00:10:11,193 --> 00:10:12,986 See you. Yeah, nice meetin' ya. 107 00:10:16,574 --> 00:10:17,574 He seems okay. 108 00:10:17,825 --> 00:10:19,618 Yeah, administration. 109 00:10:23,623 --> 00:10:24,915 What's wrong? 110 00:10:25,249 --> 00:10:28,335 Ah, nothin', nothin', nothin'. 111 00:10:29,545 --> 00:10:30,545 Yeah. 112 00:10:31,839 --> 00:10:33,439 So you and Nancy wanna go to dinner, huh? 113 00:10:33,591 --> 00:10:34,258 Do a little celebratin'? 114 00:10:34,592 --> 00:10:35,926 -Not tonight. -Slow down. 115 00:10:36,260 --> 00:10:37,260 Come on, it's my treat. 116 00:10:37,345 --> 00:10:39,972 Nah, I got somethin' to take care of it. 117 00:10:40,306 --> 00:10:42,725 Hey look, can you finish up the tour alone? 118 00:10:44,060 --> 00:10:45,770 -Yeah, sure. -All right, good. 119 00:10:46,103 --> 00:10:47,104 Then all right. 120 00:10:47,438 --> 00:10:49,022 -What? -Nothin'. 121 00:10:49,357 --> 00:10:51,317 I'll, uh, I'll tell you what, 122 00:10:51,651 --> 00:10:53,003 we'll do it tomorrow night, all right. 123 00:10:53,027 --> 00:10:54,427 Yeah, okay, sure, that's no problem. 124 00:10:54,737 --> 00:10:56,017 It's good to have you here, Sean. 125 00:10:56,280 --> 00:10:57,360 Yeah, it's good to be here. 126 00:10:57,406 --> 00:10:58,675 -All right. -Speak to you soon, Danny. 127 00:10:58,699 --> 00:10:59,699 Yeah. 128 00:10:59,909 --> 00:11:01,327 -Take her easy now. -Yeah, oh. 129 00:11:02,703 --> 00:11:05,622 At 24, Spencer Hamilton has achieved the kind of success 130 00:11:05,956 --> 00:11:08,500 many business men work their whole lives to attain. 131 00:11:08,834 --> 00:11:10,168 And to encourage others his age, 132 00:11:10,503 --> 00:11:12,503 he's just established the Hamilton Scholarship Fund 133 00:11:12,755 --> 00:11:14,256 for business excellence. 134 00:11:22,098 --> 00:11:25,351 If this were the real thing, Tanner, you'd be dead. 135 00:11:25,685 --> 00:11:26,685 Mr. Hamilton, 136 00:11:26,811 --> 00:11:28,291 to what do you attribute your success. 137 00:11:28,562 --> 00:11:30,562 Well, Christine, luck and determination don't hurt. 138 00:11:30,648 --> 00:11:33,067 Plus I have an incredible role model, my father. 139 00:11:33,401 --> 00:11:35,236 It was your own hard work, son. 140 00:11:35,569 --> 00:11:37,028 In a world where SO many parents 141 00:11:37,363 --> 00:11:39,198 and children find it difficult to communicate, 142 00:11:39,532 --> 00:11:42,284 the Hamilton family is an inspiration to us all. 143 00:11:42,618 --> 00:11:44,453 Christine Richards, channel 10 news. 144 00:11:57,466 --> 00:11:59,009 We all set for tonight, Bree? 145 00:12:58,360 --> 00:12:59,694 Is everything in order? 146 00:13:00,029 --> 00:13:01,363 Yep, everything's in order. 147 00:13:21,717 --> 00:13:22,300 Get out. 148 00:13:22,635 --> 00:13:23,635 Let's see your hands. 149 00:13:24,762 --> 00:13:27,014 Come on, let's go. 150 00:13:27,348 --> 00:13:28,348 Come on. 151 00:13:33,354 --> 00:13:34,354 Hey, scum! 152 00:13:36,607 --> 00:13:37,607 He had this. 153 00:13:40,653 --> 00:13:43,155 You're a real boy scout, Borelli. 154 00:13:43,489 --> 00:13:44,823 Who else is in on this, Frank? 155 00:13:45,741 --> 00:13:46,741 You'll never know. 156 00:13:48,828 --> 00:13:51,205 Well, I can guarantee, you're not gonna get away with it. 157 00:13:51,539 --> 00:13:52,539 I beg to differ. 158 00:13:53,499 --> 00:13:54,619 Looks like you put your nose 159 00:13:54,917 --> 00:13:57,169 somewhere it doesn't belong my friend. 160 00:13:57,503 --> 00:13:58,503 How unfortunate. 161 00:14:01,006 --> 00:14:02,006 Tanner. 162 00:14:06,887 --> 00:14:07,887 Let's go. 163 00:14:07,930 --> 00:14:09,348 Is this it, Frank, huh? 164 00:14:11,350 --> 00:14:13,310 You're gonna sell me out, man? 165 00:14:13,644 --> 00:14:14,924 You're gonna sell me out, Frank? 166 00:14:15,145 --> 00:14:17,647 This is the way you treat your brothers, right? 167 00:14:17,982 --> 00:14:19,149 Good move. 168 00:14:19,483 --> 00:14:20,484 Nice. 169 00:14:20,818 --> 00:14:21,944 Look at this guy. 170 00:14:22,278 --> 00:14:23,598 I'm gonna walk out of here, Frank. 171 00:14:23,737 --> 00:14:25,113 I'm gonna walk out! 172 00:14:55,477 --> 00:14:56,811 How'd he get onto you, Dobbs? 173 00:14:59,189 --> 00:15:00,189 Never mind. 174 00:15:01,442 --> 00:15:02,609 I know it won't happen again. 175 00:15:08,240 --> 00:15:11,159 Bree, this has to look right. 176 00:15:35,976 --> 00:15:39,187 The most powerful aspect of martial arts is the mind. 177 00:15:40,522 --> 00:15:42,315 Concentration against the opponent's movement 178 00:15:42,650 --> 00:15:44,985 is how you'll take them down quickly. 179 00:15:45,319 --> 00:15:47,738 Without a gun, with only your skill. 180 00:15:49,698 --> 00:15:51,825 Now, I'll need some volunteers. 181 00:16:33,492 --> 00:16:34,659 Thank you. 182 00:16:34,994 --> 00:16:37,621 As you can see, balance is critical in any defense. 183 00:16:39,665 --> 00:16:41,083 You have a question, Al? 184 00:16:41,417 --> 00:16:43,961 It looks like dancing in your pajamas to me. 185 00:16:44,294 --> 00:16:45,586 This is ridiculous. 186 00:16:45,921 --> 00:16:47,631 I mean, which moves stops the .357? 187 00:17:00,978 --> 00:17:02,458 This next move is designed to designed 188 00:17:02,646 --> 00:17:04,564 to disarm an attacker at closer range. 189 00:17:09,903 --> 00:17:11,237 Okay, now what? 190 00:17:15,826 --> 00:17:16,952 Bang, you're dead. 191 00:17:18,579 --> 00:17:21,039 You tell him, tell him, I'll turn, I'll turn, I'll turn. 192 00:17:22,374 --> 00:17:24,709 I have two kids and a wife, Nancy. 193 00:17:25,044 --> 00:17:26,044 Tell them I'll turn. 194 00:17:26,336 --> 00:17:27,837 I will, I'll do anything, I'll do- 195 00:18:11,131 --> 00:18:12,442 -So what'd you say your name was? 196 00:18:12,466 --> 00:18:13,466 It's Bob. 197 00:18:14,301 --> 00:18:15,677 Been working here long? 198 00:18:16,011 --> 00:18:17,011 Enjoy it? 199 00:18:17,971 --> 00:18:19,889 Sometimes yes, sometimes no. 200 00:18:21,517 --> 00:18:22,837 But the fringe benefits are great. 201 00:18:22,893 --> 00:18:25,478 Hmm, I can only imagine. 202 00:18:25,813 --> 00:18:28,065 What can you imagine? 203 00:18:29,691 --> 00:18:33,528 By looking at you, I'd say you're on quite a healthy plan. 204 00:18:33,862 --> 00:18:35,572 Yeah, I'm very healthy. 205 00:18:39,535 --> 00:18:41,161 Spencer, thanks for the loan. 206 00:18:41,495 --> 00:18:42,680 I thought I was gonna have to quit school. 207 00:18:42,704 --> 00:18:44,831 My pleasure, consider it a gift. 208 00:18:45,165 --> 00:18:47,375 Oh, I can't accept that. 209 00:18:47,709 --> 00:18:50,420 Well, there is a way you can work it off if you'd like. 210 00:18:50,754 --> 00:18:52,034 I could use another girl in here, 211 00:18:52,131 --> 00:18:53,966 just to be nice to the customers. 212 00:18:56,301 --> 00:18:57,677 Celeste. 213 00:18:58,011 --> 00:18:59,512 It's not what you think. 214 00:18:59,847 --> 00:19:01,640 I don't use my girls that way. 215 00:19:01,974 --> 00:19:04,643 I only need them to talk to the clients, be friendly. 216 00:19:04,977 --> 00:19:06,287 And let me know any interesting information 217 00:19:06,311 --> 00:19:08,521 you might hear along the way, that's all. 218 00:19:08,856 --> 00:19:10,732 Consider this just a little advance. 219 00:19:12,943 --> 00:19:14,486 I guess I could use a few nights. 220 00:19:16,113 --> 00:19:17,948 Besides I could use a break from studying. 221 00:19:19,992 --> 00:19:21,118 When do I start? 222 00:19:21,451 --> 00:19:22,994 How about right now? 223 00:19:29,668 --> 00:19:31,544 Frank, glad you could make it. 224 00:19:31,879 --> 00:19:34,214 Please enjoy the champagne with my compliments. 225 00:19:34,548 --> 00:19:35,632 Here's someone who's dying 226 00:19:35,966 --> 00:19:37,610 to meet the biggest sports promoter in the business. 227 00:19:37,634 --> 00:19:39,194 Frank Jones, may present to you Celeste. 228 00:19:39,511 --> 00:19:40,637 Charmed. 229 00:19:40,971 --> 00:19:43,181 She'll be at my private party on Saturday. 230 00:19:43,515 --> 00:19:44,795 I hope you'll be able to make it. 231 00:19:44,892 --> 00:19:45,892 Wouldn't dare miss it. 232 00:19:46,143 --> 00:19:47,227 Well, excuse me please. 233 00:19:51,940 --> 00:19:52,607 But it's still a million bucks. 234 00:19:52,941 --> 00:19:53,941 Tiffany. 235 00:19:54,776 --> 00:19:55,985 Who the hell is this? 236 00:19:56,320 --> 00:19:57,821 Spencer Hamilton, the owner. 237 00:19:58,155 --> 00:19:59,781 Perhaps you've got too much to drink. 238 00:20:00,115 --> 00:20:01,509 I'll have the bartender call you a cab. 239 00:20:01,533 --> 00:20:03,368 Your drinks are on the house, sir. 240 00:20:03,702 --> 00:20:05,370 Much obliged. 241 00:20:05,704 --> 00:20:07,163 Excuse us, Heather. 242 00:20:08,290 --> 00:20:09,290 Thank you. 243 00:20:10,334 --> 00:20:11,460 So who's the new girl? 244 00:20:13,754 --> 00:20:14,754 Celeste. 245 00:20:15,797 --> 00:20:17,465 Well, I guess some guys like that type. 246 00:20:17,799 --> 00:20:20,028 I don't want you wasting your time with that guy anymore. 247 00:20:20,052 --> 00:20:20,635 There are more important people 248 00:20:20,969 --> 00:20:22,249 that you should be working with. 249 00:20:22,554 --> 00:20:23,721 Give me a break. 250 00:20:24,056 --> 00:20:25,736 Look, I'm not in the mood for this tonight. 251 00:20:26,058 --> 00:20:27,934 You're on thin ice, lady. 252 00:20:28,268 --> 00:20:29,708 Well, good thing I know how to skate. 253 00:20:40,197 --> 00:20:41,197 Rebellious, isn't she. 254 00:20:57,047 --> 00:20:58,214 All units, all units, 255 00:20:58,548 --> 00:21:01,133 one car, CA, off Malibu Canyon Road. 256 00:21:01,468 --> 00:21:05,180 Body has been identified as Officer Borelli, Daniel Jay. 257 00:21:05,514 --> 00:21:08,350 Units stand by, coroner has been notified. 258 00:21:22,114 --> 00:21:23,174 What are you doing here, Thompson? 259 00:21:23,198 --> 00:21:24,198 I heard on my scanner. 260 00:21:24,324 --> 00:21:25,533 What happened? 261 00:21:25,867 --> 00:21:27,136 Looks like Danny was loaded and missed the curve. 262 00:21:27,160 --> 00:21:27,827 What? 263 00:21:28,161 --> 00:21:29,161 Drunk driving. 264 00:21:30,622 --> 00:21:32,582 He told me he quit drinking. 265 00:21:32,916 --> 00:21:35,251 Yeah, well Danny said lots of stuff. 266 00:21:37,629 --> 00:21:39,714 Look, the evidence is there, it's that simple. 267 00:22:24,968 --> 00:22:25,968 Well? 268 00:22:26,720 --> 00:22:27,887 It doesn't look good. 269 00:22:28,221 --> 00:22:30,014 Hey, he fell off the wagon. 270 00:22:30,349 --> 00:22:32,017 A lot of people do, it cost him. 271 00:22:33,352 --> 00:22:34,352 Yeah, but why? 272 00:22:35,771 --> 00:22:36,771 I don't know. 273 00:22:37,397 --> 00:22:39,148 Danny's been confused. 274 00:22:39,483 --> 00:22:41,568 I heard he flunked the sergeant exam. 275 00:22:41,902 --> 00:22:42,902 Who knows? 276 00:22:43,987 --> 00:22:45,279 Yeah, who knows. 277 00:22:46,948 --> 00:22:49,068 Look, there's no reason to believe it's anything else. 278 00:22:52,204 --> 00:22:54,080 Yeah, shit, you're probably right. 279 00:22:55,957 --> 00:22:57,541 I'll see you back at the station. 280 00:23:02,005 --> 00:23:03,798 I'm not denying it. 281 00:23:04,132 --> 00:23:05,800 Borelli was a good cop. 282 00:23:06,134 --> 00:23:07,195 Captain, we have a meeting in 15 minutes. 283 00:23:07,219 --> 00:23:08,762 Yeah, thank you, Edwards. 284 00:23:09,096 --> 00:23:10,096 But he had a problem, 285 00:23:11,515 --> 00:23:13,225 and that problem finally caught up to him. 286 00:23:13,558 --> 00:23:16,060 He told me he was dry, Captain, and I believe him. 287 00:23:16,395 --> 00:23:17,771 Now somethin's not right. 288 00:23:18,730 --> 00:23:19,856 I understand how you feel. 289 00:23:24,486 --> 00:23:27,572 I've lost a number of good friends, 290 00:23:27,906 --> 00:23:29,616 and that's the hardest part of the job. 291 00:23:30,784 --> 00:23:31,993 Listen, I'm telling you he. 292 00:23:33,370 --> 00:23:34,871 This report seems clear. 293 00:23:36,748 --> 00:23:38,124 We'll wait, and we'll see 294 00:23:38,458 --> 00:23:40,751 if the coroner's report verifies it, 295 00:23:41,086 --> 00:23:42,087 but in the meantime, 296 00:23:42,421 --> 00:23:44,923 you're just gonna have to back off a little bit. 297 00:23:45,257 --> 00:23:46,967 -Back off, Captain- -I am late 298 00:23:47,300 --> 00:23:48,551 for a division meeting. 299 00:23:50,011 --> 00:23:51,220 Now that's it, Detective. 300 00:24:37,267 --> 00:24:38,267 Hey, hey, hey. 301 00:24:39,186 --> 00:24:40,186 Look at this. 302 00:24:40,353 --> 00:24:42,063 Come on man, get her. 303 00:24:57,162 --> 00:24:58,163 Hey! 304 00:26:01,226 --> 00:26:02,518 Mall security! 305 00:26:04,229 --> 00:26:05,229 Al little late, guys. 306 00:26:06,356 --> 00:26:07,815 And I'm supposed to be on vacation. 307 00:26:25,917 --> 00:26:26,917 What are you drinking? 308 00:26:27,127 --> 00:26:28,503 -I'll have a beer. -You got it. 309 00:26:34,593 --> 00:26:35,593 Keep the change. 310 00:26:35,802 --> 00:26:36,802 Thanks. 311 00:26:40,849 --> 00:26:42,183 First time? 312 00:26:42,517 --> 00:26:44,769 Yeah, a buddy of mine comes here a lot, told me about it. 313 00:26:45,103 --> 00:26:46,562 Maybe you know him, Danny Borelli. 314 00:26:48,273 --> 00:26:49,353 No, it doesn't ring a bell. 315 00:26:50,442 --> 00:26:51,818 May I help you? 316 00:26:53,153 --> 00:26:54,153 Excuse me? 317 00:26:54,321 --> 00:26:56,740 We have a large clientele here, 318 00:26:57,073 --> 00:27:00,242 an exclusive clientele that values their privacy. 319 00:27:01,578 --> 00:27:02,996 I'm sure you do, and I respect that. 320 00:27:03,330 --> 00:27:04,331 Now do you mind? 321 00:27:05,457 --> 00:27:07,459 He's about 5'10", dark hair. 322 00:27:07,792 --> 00:27:09,585 You don't seem to understand. 323 00:27:09,919 --> 00:27:11,128 We can't help you here. 324 00:27:12,547 --> 00:27:14,465 You got a bad habit of interrupting. 325 00:27:15,967 --> 00:27:17,927 I think it's time for you to leave. 326 00:27:18,261 --> 00:27:19,762 I haven't finished my beer. 327 00:27:22,015 --> 00:27:23,015 Yes you have. 328 00:27:23,683 --> 00:27:25,101 Don't touch me. 329 00:27:25,435 --> 00:27:26,102 That's enough. 330 00:27:26,436 --> 00:27:27,436 I said. 331 00:28:34,045 --> 00:28:35,212 Get up! 332 00:28:35,547 --> 00:28:36,774 Get against the wall, put your hand behind your head, 333 00:28:36,798 --> 00:28:38,341 and interlace your fingers. 334 00:28:38,675 --> 00:28:40,009 Let him go. 335 00:28:40,343 --> 00:28:41,344 -What? -He's a cop. 336 00:28:46,474 --> 00:28:47,714 What are you doing here, Dobbs? 337 00:28:47,809 --> 00:28:48,976 What am I doing here? 338 00:28:50,311 --> 00:28:51,937 I'm supposed to ask you that, Thompson. 339 00:29:01,114 --> 00:29:02,114 Hi, beautiful. 340 00:29:02,282 --> 00:29:03,282 Hey, stranger. 341 00:29:03,825 --> 00:29:05,284 You're workin' late. 342 00:29:05,618 --> 00:29:10,080 Yeah, one final report, and I'm on vacation. 343 00:29:10,415 --> 00:29:11,495 Well, come on, get changed, 344 00:29:11,583 --> 00:29:12,625 and I'll buy ya beer. 345 00:29:12,959 --> 00:29:13,959 Yeah. 346 00:29:29,058 --> 00:29:30,559 Danny Borelli, can you believe it? 347 00:29:31,895 --> 00:29:33,521 I heard, it's such a shame. 348 00:29:35,148 --> 00:29:37,148 I was at the scene and somehow things don't add up. 349 00:29:37,317 --> 00:29:38,317 What do you mean? 350 00:29:38,610 --> 00:29:41,529 It looked like a DUI but Danny told me he quit drinking, 351 00:29:41,863 --> 00:29:42,863 and I believe him. 352 00:29:44,073 --> 00:29:47,701 And this, this other detective Dobbs keeps poppin' up. 353 00:29:48,036 --> 00:29:49,036 I mean everywhere. 354 00:29:49,954 --> 00:29:51,789 You're not gonna let this go, are you? 355 00:29:52,123 --> 00:29:54,416 Danny deserves that at least, don't you think? 356 00:29:56,002 --> 00:29:57,795 What do you want me to do? 357 00:29:58,129 --> 00:29:59,672 You're on vacation. 358 00:30:00,006 --> 00:30:01,006 Come on. 359 00:30:04,010 --> 00:30:06,345 Well, there is a little something. 360 00:30:06,679 --> 00:30:07,846 I found that in Danny's car. 361 00:30:11,392 --> 00:30:12,559 Club Syntax. 362 00:30:14,604 --> 00:30:15,604 Did you check it out? 363 00:30:16,523 --> 00:30:18,775 I sort of blew my cover. 364 00:30:27,617 --> 00:30:29,702 You're fuckin' unbelievable, Thompson, you know that! 365 00:30:30,036 --> 00:30:31,076 I'm not finished with you. 366 00:30:31,287 --> 00:30:33,872 You created a scene in a nightclub! 367 00:30:34,207 --> 00:30:36,250 No assault charges were filed, thank God. 368 00:30:36,584 --> 00:30:38,224 I was following a lead on Borelli's death. 369 00:30:38,461 --> 00:30:40,588 Yeah, Borelli was drunk. 370 00:30:42,173 --> 00:30:46,673 1.6, twice the legal limit, case closed. 371 00:30:47,512 --> 00:30:49,180 No case. 372 00:30:49,514 --> 00:30:52,266 And if you keep this up, you're gonna end up 373 00:30:52,600 --> 00:30:56,353 on parade duty until your goddamn retirement! 374 00:31:09,576 --> 00:31:10,702 Hi. 375 00:31:11,035 --> 00:31:12,244 Hello. 376 00:31:12,579 --> 00:31:15,331 Never thought I regret saying this, but we're closed. 377 00:31:15,665 --> 00:31:16,666 Well, that's okay. 378 00:31:17,000 --> 00:31:18,000 I'm lookin' for a job. 379 00:31:19,377 --> 00:31:21,128 You need any bartenders? 380 00:31:21,462 --> 00:31:22,796 Well, it depends. 381 00:31:23,131 --> 00:31:24,423 On what? 382 00:31:24,757 --> 00:31:26,133 How good are you? 383 00:31:26,467 --> 00:31:27,467 Try me. 384 00:31:28,177 --> 00:31:29,553 Mai Tai. 385 00:31:29,888 --> 00:31:33,892 Light rum, orange juice, pineapple juice, grenadine, 386 00:31:34,225 --> 00:31:35,392 float it with dark rum. 387 00:31:36,728 --> 00:31:40,648 Okay, Long Island ice tea. 388 00:31:42,942 --> 00:31:47,442 Five whites, vodka, rum, gin, tequila, coke, 389 00:31:49,073 --> 00:31:50,908 sweet and sour, topped with Triple Sec. 390 00:31:54,329 --> 00:31:55,329 Cookie Monster. 391 00:31:56,581 --> 00:31:58,416 Cookie Monster. 392 00:31:58,750 --> 00:31:59,750 Ha, got you. 393 00:32:00,835 --> 00:32:05,335 Creme de coco, creme de mint, vodka, lit on fire, 394 00:32:06,382 --> 00:32:07,382 run like hell. 395 00:32:07,508 --> 00:32:09,384 Very good, very good. 396 00:32:09,719 --> 00:32:11,095 You're having fun, George? 397 00:32:12,513 --> 00:32:15,432 No, Mr. Tanner, I was just interviewing her for a job. 398 00:32:15,767 --> 00:32:16,767 She's pretty good. 399 00:32:17,685 --> 00:32:20,229 Guess we're working you to hard, huh? 400 00:32:20,563 --> 00:32:23,023 No, I, uh, could use a little extra help on the weekends, 401 00:32:23,358 --> 00:32:25,693 and we do have a couple of big nights comin' up. 402 00:32:27,320 --> 00:32:28,320 What's your name? 403 00:32:28,446 --> 00:32:29,864 Kathy Swan. 404 00:32:30,198 --> 00:32:31,532 Where have you worked before? 405 00:32:31,866 --> 00:32:33,617 Here, there, mostly downtown. 406 00:32:34,577 --> 00:32:35,995 Any place I might know? 407 00:32:36,329 --> 00:32:38,080 Well, nowhere this nice. 408 00:32:38,414 --> 00:32:40,290 But look, if you want references I- 409 00:32:40,625 --> 00:32:45,125 -No, no, why don't we try you out tonight see how you do, 410 00:32:46,339 --> 00:32:48,049 and we'll work from there, okay? 411 00:32:48,383 --> 00:32:49,623 -Great. -George, why don't you 412 00:32:49,842 --> 00:32:50,843 show her around? 413 00:32:51,177 --> 00:32:53,053 Make sure she knows what she's doing. 414 00:32:53,388 --> 00:32:54,388 Yes, sir. 415 00:33:51,738 --> 00:33:55,241 I don't think it was an accident, Nancy. 416 00:33:58,786 --> 00:34:00,871 Was there anything unusual lately? 417 00:34:01,205 --> 00:34:02,623 Was he having any problems at work? 418 00:34:04,459 --> 00:34:08,212 Well, he did seem frustrated lately. 419 00:34:09,547 --> 00:34:11,715 About two weeks ago he came home very upset. 420 00:34:12,842 --> 00:34:14,468 I had to pry it out of him, but he said, 421 00:34:14,802 --> 00:34:17,095 "Someone was trying to meddle with an arrest.โ€ 422 00:34:17,430 --> 00:34:18,699 I tried to get him to talk to me, 423 00:34:18,723 --> 00:34:19,843 but that's all he would say. 424 00:34:21,225 --> 00:34:22,309 Did he say who? 425 00:34:22,643 --> 00:34:23,923 No, he refused to talk about it. 426 00:34:25,855 --> 00:34:26,856 I thought it was over. 427 00:34:29,776 --> 00:34:32,695 Sean, you have to find out what happened. 428 00:34:34,739 --> 00:34:35,739 Please. 429 00:35:14,362 --> 00:35:14,945 How are ya? 430 00:35:15,279 --> 00:35:15,904 Sean Thompson. 431 00:35:16,239 --> 00:35:16,697 Dickens. 432 00:35:17,031 --> 00:35:18,449 What can I do for ya? 433 00:35:18,783 --> 00:35:22,161 I need to pull a file on a Michaels, Tiffany 434 00:35:22,495 --> 00:35:23,495 arrested June 4. 435 00:35:27,375 --> 00:35:27,958 Nothing in here. 436 00:35:28,292 --> 00:35:29,334 Maybe there's a hard copy. 437 00:35:41,472 --> 00:35:42,055 No file. 438 00:35:42,390 --> 00:35:43,682 You sure? 439 00:35:44,016 --> 00:35:45,296 Yeah, she got a AKA or something? 440 00:35:45,393 --> 00:35:46,393 No, that's the name? 441 00:35:46,561 --> 00:35:47,061 Could it be somewhere else now? 442 00:35:47,395 --> 00:35:48,396 No, this is central. 443 00:35:48,729 --> 00:35:50,439 If it's not in here she hasn't been booked. 444 00:35:52,483 --> 00:35:53,483 All right, thanks. 445 00:35:56,737 --> 00:35:58,155 Well, it's about time you got here? 446 00:35:58,489 --> 00:35:59,489 Yeah. 447 00:35:59,740 --> 00:36:01,533 You picked the sunny side of the street, huh? 448 00:36:01,868 --> 00:36:02,988 I start at the club tonight. 449 00:36:03,119 --> 00:36:04,411 Great. 450 00:36:04,745 --> 00:36:06,246 Saw Nancy today. 451 00:36:06,581 --> 00:36:07,581 How's she holding up? 452 00:36:09,041 --> 00:36:09,708 Pretty good. 453 00:36:10,042 --> 00:36:11,334 That's good. 454 00:36:11,669 --> 00:36:13,796 There's really sometin' weird going on. 455 00:36:14,130 --> 00:36:15,339 What? 456 00:36:15,673 --> 00:36:17,151 Well, she told me, Danny was really messed up 457 00:36:17,175 --> 00:36:19,135 because someone was checking out his cases. 458 00:36:19,468 --> 00:36:20,719 So I pulled his files. 459 00:36:21,053 --> 00:36:23,722 He'd arrested this girl at Club Syntax. 460 00:36:24,056 --> 00:36:26,475 But get this, there's no record of it at central. 461 00:36:27,727 --> 00:36:29,478 There's gotta be some connection, right. 462 00:36:29,812 --> 00:36:31,039 Listen, why don't you check it out 463 00:36:31,063 --> 00:36:32,183 and see what you can dig up. 464 00:36:32,440 --> 00:36:33,625 Do you know the name of the girl? 465 00:36:33,649 --> 00:36:35,484 Tiffany, Tiffany Michaels. 466 00:36:35,818 --> 00:36:37,319 -I'll check it out. -All right. 467 00:36:37,653 --> 00:36:40,739 Oh, Billie, listen Krantz found out I was workin' on this, 468 00:36:41,073 --> 00:36:42,433 just make sure you don't get caught 469 00:36:42,742 --> 00:36:43,826 or it'll be both our asses. 470 00:36:44,160 --> 00:36:46,537 You know you act like a little old lady sometimes. 471 00:36:46,871 --> 00:36:48,747 Sometimes I feel like a little old lady. 472 00:36:49,081 --> 00:36:50,123 Yeah, grandpa. 473 00:37:22,990 --> 00:37:23,990 Spencer. 474 00:37:24,659 --> 00:37:25,659 Hi. 475 00:37:26,911 --> 00:37:30,372 Why don't you come by later, we're having a party. 476 00:37:45,930 --> 00:37:47,556 Enjoying yourself, Frank? 477 00:37:47,890 --> 00:37:49,016 Great place you got here. 478 00:37:49,350 --> 00:37:51,060 I like to throw an interesting party. 479 00:37:52,645 --> 00:37:53,997 By the way, I've arranged a little event later 480 00:37:54,021 --> 00:37:56,523 that I think you might really enjoy. 481 00:37:56,857 --> 00:37:57,315 What is it? 482 00:37:57,650 --> 00:37:58,650 It's a surprise. 483 00:37:58,943 --> 00:38:00,383 It's for my very special guests only. 484 00:38:04,365 --> 00:38:07,534 Yeah, guys, well, I gotta get a drink. 485 00:38:12,581 --> 00:38:13,164 Champagne. 486 00:38:13,499 --> 00:38:14,625 The good stuff. 487 00:38:19,088 --> 00:38:20,190 So you having a good time tonight? 488 00:38:20,214 --> 00:38:21,215 Oh, yeah. 489 00:38:25,094 --> 00:38:26,178 You're new here, right? 490 00:38:26,512 --> 00:38:27,012 Yeah. 491 00:38:27,346 --> 00:38:28,555 First night? 492 00:38:28,889 --> 00:38:30,098 Kathy Swan. 493 00:38:30,433 --> 00:38:31,684 Tiffany Michaels. 494 00:38:32,018 --> 00:38:33,769 Nice to meet you, Kathy. 495 00:38:34,979 --> 00:38:35,980 So are you a dancer? 496 00:38:38,733 --> 00:38:40,776 No, no, I'm not a dancer. 497 00:38:41,110 --> 00:38:44,446 I'm one of Spencer's collectors. 498 00:38:45,740 --> 00:38:46,740 Collectors? 499 00:38:49,035 --> 00:38:50,619 People, favors, things like that. 500 00:38:52,663 --> 00:38:54,998 I make sure Spencer gets what he wants, 501 00:38:55,333 --> 00:38:56,813 when he wants it, and how he wants it. 502 00:38:58,127 --> 00:38:59,837 Well, he seems like a nice guy. 503 00:39:00,838 --> 00:39:01,838 Spencer. 504 00:39:02,048 --> 00:39:03,924 Yeah, he's great as long as you deliver. 505 00:39:06,927 --> 00:39:07,927 Jesus. 506 00:39:08,137 --> 00:39:09,513 Kathy, isn't it? 507 00:39:09,847 --> 00:39:11,390 No more drinks for the lady tonight. 508 00:39:11,724 --> 00:39:12,391 I wanna talk to you. 509 00:39:12,725 --> 00:39:13,851 Oh, right now. 510 00:39:16,354 --> 00:39:17,714 Would you let go you're hurting me. 511 00:39:18,022 --> 00:39:19,791 There's someone important I need you to talk to. 512 00:39:19,815 --> 00:39:22,692 I suppose you want me to sleep with him too, right? 513 00:39:23,027 --> 00:39:24,403 And make him fall in love with me. 514 00:39:27,156 --> 00:39:28,782 I'm tired of all of this. 515 00:39:29,116 --> 00:39:30,200 You're tired of it? 516 00:39:30,534 --> 00:39:32,387 Well, you're not tired of all the benefits are you? 517 00:39:32,411 --> 00:39:35,205 You're gonna do what I want when I want it, 518 00:39:35,539 --> 00:39:36,539 and you'll like it. 519 00:39:38,084 --> 00:39:39,084 Watch your mouth. 520 00:39:40,211 --> 00:39:41,211 Yes, sir. 521 00:39:42,380 --> 00:39:44,256 Spencer, everything's ready. 522 00:39:46,842 --> 00:39:47,843 Be careful, Tiffany. 523 00:39:57,937 --> 00:39:59,438 Party breaking up early? 524 00:39:59,772 --> 00:40:00,772 They'll be back. 525 00:40:02,024 --> 00:40:03,024 Where'd they go? 526 00:40:07,071 --> 00:40:10,365 Some things around here that you just don't get into. 527 00:40:13,744 --> 00:40:16,663 Well, I hope Tiffany's okay, she seemed rather upset. 528 00:40:16,997 --> 00:40:18,373 Tiffany'll be fine, 529 00:40:18,707 --> 00:40:20,625 just as long as she keeps her mouth shut, 530 00:40:20,960 --> 00:40:21,960 and so will you. 531 00:40:36,267 --> 00:40:37,726 Right up my alley, Spencer. 532 00:40:38,853 --> 00:40:39,853 I thought so. 533 00:40:42,189 --> 00:40:43,315 Watch the one in blue. 534 00:40:44,817 --> 00:40:45,859 Excellent style. 535 00:40:53,242 --> 00:40:54,368 Not bad. 536 00:40:54,702 --> 00:40:56,138 You know, I've been thinking of getting 537 00:40:56,162 --> 00:40:57,830 in the promotion game myself. 538 00:40:59,373 --> 00:41:00,373 Really? 539 00:41:02,585 --> 00:41:03,669 It's a tough racket. 540 00:41:04,003 --> 00:41:05,283 Yes, I thought you might help me. 541 00:41:05,546 --> 00:41:07,881 I had a little head start in mind. 542 00:41:08,215 --> 00:41:09,215 And what's that? 543 00:41:10,176 --> 00:41:13,012 Well, a certain someone tells me you're a gambling man. 544 00:41:13,345 --> 00:41:14,345 So am I. 545 00:41:14,638 --> 00:41:16,848 I'll put my man against your man. 546 00:41:17,183 --> 00:41:20,978 My man wins I get your business for 10 million. 547 00:41:21,312 --> 00:41:23,022 10 million? 548 00:41:23,355 --> 00:41:24,355 It's worth twice that. 549 00:41:24,607 --> 00:41:26,483 Your man wins you get my club. 550 00:41:29,862 --> 00:41:31,738 Which one's your man, the one in blue? 551 00:41:34,283 --> 00:41:35,283 Tanner. 552 00:41:40,247 --> 00:41:41,247 Your two men. 553 00:41:43,250 --> 00:41:44,751 You are on, Hamilton. 554 00:41:45,085 --> 00:41:46,085 You are on. 555 00:41:47,213 --> 00:41:49,053 I think I'm gonna enjoy the nightclub business. 556 00:42:18,118 --> 00:42:19,118 Come on. 557 00:42:46,605 --> 00:42:47,605 Bring it. 558 00:43:17,928 --> 00:43:19,679 Get up sucka, bring it. 559 00:43:54,548 --> 00:43:55,548 Get up. 560 00:43:55,674 --> 00:43:56,674 Get up! 561 00:44:25,788 --> 00:44:28,540 That was a hell of a fight. 562 00:44:28,874 --> 00:44:29,874 Oh, man. 563 00:44:31,710 --> 00:44:35,130 I'm surprised he didn't kill him. 564 00:45:16,380 --> 00:45:17,380 10 million. 565 00:45:17,464 --> 00:45:18,965 You got one week. 566 00:45:28,684 --> 00:45:30,686 Spencer I have a question. 567 00:45:32,312 --> 00:45:34,063 Where are we gonna get 10 million? 568 00:45:36,316 --> 00:45:39,068 Bree, Why don't you take everybody back to the club? 569 00:45:48,370 --> 00:45:51,373 Tanner, I don't underestimate you, 570 00:45:53,792 --> 00:45:55,168 don't you underestimate me. 571 00:46:03,302 --> 00:46:05,470 Tiffany, why don't you tell me more 572 00:46:05,804 --> 00:46:06,971 about this young man Rick. 573 00:46:32,456 --> 00:46:33,456 You Rick? 574 00:46:33,582 --> 00:46:34,582 Yeah. 575 00:46:34,833 --> 00:46:36,125 Tiffany wants to talk to you. 576 00:46:36,460 --> 00:46:37,127 Yeah, I know, who are you? 577 00:46:37,461 --> 00:46:38,628 I'm your ride, get in. 578 00:46:38,962 --> 00:46:40,296 Wait, wait, what's this about? 579 00:46:40,631 --> 00:46:41,631 Just get in. 580 00:47:00,484 --> 00:47:03,361 What the hell is going on here? 581 00:47:03,695 --> 00:47:05,196 I need some information, Rick. 582 00:47:05,531 --> 00:47:06,990 Oh, yeah, what? 583 00:47:07,324 --> 00:47:08,510 My people tell me your involved 584 00:47:08,534 --> 00:47:10,118 in a certain transaction soon. 585 00:47:10,452 --> 00:47:11,828 Look, no way. 586 00:47:12,162 --> 00:47:12,745 Al right. 587 00:47:13,080 --> 00:47:15,248 I got nottin' to tell ya. 588 00:47:18,293 --> 00:47:20,253 Look, Rick, I don't wanna hurt you. 589 00:47:20,587 --> 00:47:22,747 After all, any friend of Tiffany's is a friend of mine. 590 00:47:22,798 --> 00:47:25,300 I don't know what the hell you're talking about, man. 591 00:47:30,264 --> 00:47:30,931 Don't be stupid, Rick. 592 00:47:31,265 --> 00:47:33,433 What are you kidding? 593 00:47:33,767 --> 00:47:34,767 Tell me what I want, 594 00:47:34,810 --> 00:47:35,393 I'll let you walk out of here right down. 595 00:47:35,727 --> 00:47:37,270 If I talk they'll kill me! 596 00:47:52,703 --> 00:47:53,703 You talk. 597 00:47:55,622 --> 00:47:57,498 Really this is your last chance. 598 00:47:58,542 --> 00:47:59,542 No, no. 599 00:48:11,972 --> 00:48:12,972 Now the other. 600 00:48:17,686 --> 00:48:18,853 No, God no, no. 601 00:48:20,856 --> 00:48:24,067 Big deal, big deal, three days, three days. 602 00:48:25,068 --> 00:48:27,403 It's a 10, $12 million deal. 603 00:48:27,738 --> 00:48:28,738 Where, Rick? 604 00:48:29,406 --> 00:48:31,491 Saddle's Peak, Saddle's Peak. 605 00:48:31,825 --> 00:48:32,867 Please. 606 00:48:33,201 --> 00:48:34,202 You may let him go. 607 00:48:39,541 --> 00:48:40,541 And what if he talks? 608 00:48:40,834 --> 00:48:42,114 You heard him, they'll kill him. 609 00:48:42,336 --> 00:48:44,379 This is a big deal, Spencer. 610 00:48:44,713 --> 00:48:46,423 You know, they're gonna have an army there. 611 00:48:46,757 --> 00:48:47,883 We'll have our own army. 612 00:49:01,647 --> 00:49:03,315 George, have you seen Spencer? 613 00:49:03,649 --> 00:49:04,649 No. 614 00:49:05,734 --> 00:49:07,277 Good, I need a break. 615 00:49:14,993 --> 00:49:15,993 Well, hello. 616 00:49:17,120 --> 00:49:18,204 Long time no care. 617 00:49:19,623 --> 00:49:23,376 I gotta tell ya, you look too good to ignore. 618 00:49:25,712 --> 00:49:28,548 Well, it's been really nice seeing you too, 619 00:49:28,882 --> 00:49:29,901 but the old clock on the wall 620 00:49:29,925 --> 00:49:31,885 says it's time for you to fuck off. 621 00:49:32,219 --> 00:49:34,346 Come on, let's go some place private. 622 00:49:34,680 --> 00:49:35,680 I'm not interested. 623 00:49:36,556 --> 00:49:37,556 I'm not gonna hurt you. 624 00:49:37,849 --> 00:49:39,600 Hey, leave her alone. 625 00:49:39,935 --> 00:49:41,394 When I want a drink I'll ask. 626 00:49:42,354 --> 00:49:43,354 It's time to leave. 627 00:49:43,605 --> 00:49:44,647 Sure. 628 00:49:44,982 --> 00:49:45,607 Come on let's go. 629 00:49:45,941 --> 00:49:47,901 Let go of me, let go! 630 00:49:48,235 --> 00:49:49,527 Would you wait a second? 631 00:49:49,861 --> 00:49:50,903 Out alone. 632 00:49:52,781 --> 00:49:54,449 Apologize to the lady. 633 00:49:55,909 --> 00:49:56,909 I'm sorry. 634 00:49:59,579 --> 00:50:00,579 No problem. 635 00:50:01,164 --> 00:50:02,540 What a jerk. 636 00:50:02,874 --> 00:50:04,792 -Let's get out of here. -Oh, God. 637 00:50:12,801 --> 00:50:13,801 Thanks. 638 00:50:15,554 --> 00:50:16,864 So how long have you been with him? 639 00:50:16,888 --> 00:50:17,889 -Spencer? -Mm-hmm. 640 00:50:19,224 --> 00:50:20,850 I guess it's been about three years. 641 00:50:21,184 --> 00:50:21,642 Well, that's a long time. 642 00:50:21,977 --> 00:50:22,977 You must really like it. 643 00:50:24,604 --> 00:50:26,897 The only problem is Spencer wants to make all my choices. 644 00:50:28,066 --> 00:50:29,192 What kind of choices? 645 00:50:31,111 --> 00:50:32,278 About the guys I date. 646 00:50:33,864 --> 00:50:35,490 But I have this plan to remind him 647 00:50:35,824 --> 00:50:36,825 how valuable I am to him. 648 00:50:41,288 --> 00:50:43,331 There's a certain guy that's crazy about me. 649 00:50:43,665 --> 00:50:45,333 I bet he's not the only guy. 650 00:50:45,667 --> 00:50:47,502 Well, I'll tell you this he's very powerful. 651 00:50:47,836 --> 00:50:50,421 And if Spencer doesn't watch out I'll be controlling him. 652 00:50:52,549 --> 00:50:55,468 So tell me, do you really love this guy? 653 00:50:55,802 --> 00:50:56,802 Do I love him? 654 00:50:58,638 --> 00:50:59,638 Well, he loves me. 655 00:51:01,016 --> 00:51:02,016 I like him a lot. 656 00:51:04,561 --> 00:51:07,730 You know Tiffany, if it gets rough, 657 00:51:08,065 --> 00:51:09,441 maybe you could go back home. 658 00:51:09,775 --> 00:51:11,485 Do your parents live around here? 659 00:51:11,818 --> 00:51:12,818 No. 660 00:51:16,198 --> 00:51:19,117 They died in a car accident when I was a kid. 661 00:51:19,451 --> 00:51:20,618 I'm sorry. 662 00:51:20,952 --> 00:51:24,664 Nope, I'm on my own now, but I'll do just fine. 663 00:51:27,334 --> 00:51:28,835 So how long have you been a bartender? 664 00:51:29,169 --> 00:51:30,409 Well, my dad used to own a bar, 665 00:51:30,462 --> 00:51:32,231 so it was sort of like in the family business. 666 00:51:32,255 --> 00:51:33,631 I think I was about six years old 667 00:51:33,965 --> 00:51:35,318 when I learned how to make my first Mai Tai. 668 00:51:35,342 --> 00:51:35,925 Where are you from? 669 00:51:36,259 --> 00:51:37,843 Scranton, Pennsylvania. 670 00:51:38,178 --> 00:51:39,429 -Yeah? -Yeah. 671 00:51:40,806 --> 00:51:43,517 How'd you hear about Spencer's club? 672 00:51:43,850 --> 00:51:47,270 Well I, ugh, can you believe this jerk? 673 00:51:47,604 --> 00:51:49,147 You back for more? 674 00:51:52,067 --> 00:51:53,401 Jesus. 675 00:51:53,735 --> 00:51:55,403 Step off to the side? 676 00:52:27,894 --> 00:52:29,395 Come on tough guy. 677 00:53:07,726 --> 00:53:08,893 Geez, Louise. 678 00:53:15,984 --> 00:53:18,486 There's been a cop at the club asking questions. 679 00:53:18,820 --> 00:53:19,820 Sean Thompson. 680 00:53:20,864 --> 00:53:23,074 I've already got Dobbs working on it. 681 00:53:23,408 --> 00:53:24,408 Good. 682 00:53:25,869 --> 00:53:27,287 Tiffany sends her love. 683 00:53:28,622 --> 00:53:30,790 And when do I get to see her again? 684 00:53:31,124 --> 00:53:32,500 Soon. 685 00:53:32,834 --> 00:53:34,794 I have some information for you, 686 00:53:35,128 --> 00:53:38,506 a big drug deal, times, dates, and places. 687 00:53:38,840 --> 00:53:41,342 And why are you telling me all this? 688 00:53:41,676 --> 00:53:42,760 My civic duty, Captain. 689 00:53:43,970 --> 00:53:47,098 Think of the headlines, big dealer bust. 690 00:53:47,432 --> 00:53:49,225 What is in it for you? 691 00:53:49,559 --> 00:53:52,436 You get the drugs and the glory, and I get the cash. 692 00:53:52,771 --> 00:53:53,771 You're crazy. 693 00:53:54,940 --> 00:53:56,358 The answer is no. 694 00:53:56,691 --> 00:53:59,193 Haven't I always treated you right, Captain? 695 00:53:59,527 --> 00:54:01,695 You wanna go back to that lousy cop salary, 696 00:54:02,030 --> 00:54:03,281 and ugly ex-wife? 697 00:54:03,615 --> 00:54:04,741 It's too much, Spencer. 698 00:54:05,867 --> 00:54:06,993 I'd be going too far. 699 00:54:07,327 --> 00:54:09,620 It'd have to murder for god's sake. 700 00:54:09,955 --> 00:54:10,955 I'm out. 701 00:54:12,165 --> 00:54:15,668 And I don't care who you tell about Tiffany and me. 702 00:54:16,002 --> 00:54:17,628 I won't cross the line, I'm out. 703 00:54:17,963 --> 00:54:19,839 You're out when I say you're out. 704 00:54:20,173 --> 00:54:21,173 Until then you're in. 705 00:54:22,926 --> 00:54:23,968 You'll do what I want. 706 00:54:25,178 --> 00:54:26,178 You'll see, Captain. 707 00:54:34,896 --> 00:54:36,536 Go for the groin or you go for the throat. 708 00:54:37,565 --> 00:54:38,190 -Yeah. -Well, 709 00:54:38,525 --> 00:54:39,651 how's my favorite girl? 710 00:54:39,985 --> 00:54:42,487 Spenc, you should have seen Kathy tonight, 711 00:54:42,821 --> 00:54:44,113 she beat up three guys. 712 00:54:44,447 --> 00:54:45,948 Yes, I heard, Bree told me. 713 00:54:46,283 --> 00:54:47,283 Very impressive. 714 00:54:48,159 --> 00:54:49,959 I could use another pair of hands around here. 715 00:54:50,203 --> 00:54:51,454 How would you like a job? 716 00:54:51,788 --> 00:54:52,872 I already have one. 717 00:54:53,206 --> 00:54:54,874 Ah, that's right a bartender. 718 00:54:55,208 --> 00:54:58,169 That must be very, very boring for someone with your skills. 719 00:54:58,503 --> 00:54:59,503 Not really. 720 00:54:59,671 --> 00:55:01,923 Why, what'd you have in mind? 721 00:55:02,257 --> 00:55:03,883 I have a big night coming up, 722 00:55:04,217 --> 00:55:04,800 I'm gonna need a few extra people 723 00:55:05,135 --> 00:55:06,970 to help out Tanner and Bree. 724 00:55:07,304 --> 00:55:09,889 I like my people capable of handling themselves. 725 00:55:10,223 --> 00:55:11,849 Do you mean a bouncer? 726 00:55:12,183 --> 00:55:13,893 Yeah, something like that. 727 00:55:14,227 --> 00:55:16,812 I just need someone who knows when to jump in and help out. 728 00:55:17,147 --> 00:55:18,314 And it'd mean a nice raise. 729 00:55:19,399 --> 00:55:21,192 Sure, sounds interesting. 730 00:55:23,111 --> 00:55:24,111 Okay. 731 00:55:29,743 --> 00:55:31,369 Yeah, Detective Sean Thompson. 732 00:55:31,703 --> 00:55:33,955 I've got some information about Borelli. 733 00:55:34,289 --> 00:55:35,290 Who is this? 734 00:55:35,623 --> 00:55:36,248 A friend. 735 00:55:36,583 --> 00:55:38,001 Meet me at The Coast. 736 00:55:39,961 --> 00:55:41,545 Tell me what you got. 737 00:55:41,880 --> 00:55:42,880 No, in person. 738 00:55:43,048 --> 00:55:44,215 You ask for Lenny. 739 00:55:45,425 --> 00:55:46,825 Listen, if you tell me what you got. 740 00:56:20,001 --> 00:56:21,585 -Yeah. -Looking for Lenny. 741 00:57:26,234 --> 00:57:27,985 Hold it right there. 742 00:57:28,319 --> 00:57:29,361 Who set it up, huh? 743 00:57:29,696 --> 00:57:30,696 Fuck you, man. 744 00:57:30,989 --> 00:57:31,989 Who, who? 745 00:57:32,282 --> 00:57:33,282 Fuck you, man. 746 00:57:34,909 --> 00:57:35,909 Okay, okay, man. 747 00:57:36,202 --> 00:57:37,745 Some guy came in, gave me a grand, 748 00:57:38,079 --> 00:57:39,080 and told me what to say. 749 00:57:39,414 --> 00:57:40,581 What'd he look like? 750 00:57:40,915 --> 00:57:42,082 He looked like a fuckin' cop. 751 00:57:47,672 --> 00:57:49,507 Oh this is different. 752 00:57:49,841 --> 00:57:50,841 It's cute. 753 00:57:58,183 --> 00:57:59,976 And here's my favorite section. 754 00:58:01,561 --> 00:58:02,561 This is beautiful. 755 00:58:04,189 --> 00:58:05,189 It's great. 756 00:58:05,940 --> 00:58:06,565 What do you think? 757 00:58:06,900 --> 00:58:07,900 I love it. 758 00:58:08,401 --> 00:58:09,652 I'm gonna buy it for you. 759 00:58:10,987 --> 00:58:12,989 Tiffany, it's 300 bucks. 760 00:58:13,323 --> 00:58:16,075 Don't worry, I have Spencer's credit card. 761 00:58:16,409 --> 00:58:17,618 Okay. 762 00:58:17,952 --> 00:58:18,952 Look. 763 00:58:20,413 --> 00:58:21,497 Oh, look at this. 764 00:58:26,252 --> 00:58:27,878 Spencer's being generous. 765 00:58:28,213 --> 00:58:29,964 He hasn't gotten the bill yet. 766 00:58:30,298 --> 00:58:32,049 It's just my way of making sure he remembers 767 00:58:32,383 --> 00:58:33,423 how much I'm worth to him. 768 00:58:34,677 --> 00:58:35,677 Here you go. 769 00:58:35,762 --> 00:58:36,429 -Thank you. -Thanks. 770 00:58:36,763 --> 00:58:37,180 -Thanks. -Buh-bye. 771 00:58:37,514 --> 00:58:38,556 Buh-bye. 772 00:59:27,480 --> 00:59:28,814 Billie, it's Sean. 773 00:59:29,148 --> 00:59:30,566 Hi, what's up. 774 00:59:30,900 --> 00:59:32,568 I followed a tip today and got jumped. 775 00:59:32,902 --> 00:59:33,944 Are you all right? 776 00:59:34,279 --> 00:59:35,279 Yeah, I'm fine. 777 00:59:35,530 --> 00:59:35,988 Sean. 778 00:59:36,322 --> 00:59:37,323 No really. 779 00:59:37,657 --> 00:59:39,283 Was it a setup? 780 00:59:39,617 --> 00:59:43,329 I got a pretty good idea of who it was but no proof. 781 00:59:43,663 --> 00:59:44,747 Who? 782 00:59:45,873 --> 00:59:47,165 Dobbs. 783 00:59:47,500 --> 00:59:48,167 Dobbs. 784 00:59:48,501 --> 00:59:49,501 What's next? Get proof. 785 00:59:50,837 --> 00:59:53,339 Billie, be careful. 786 00:59:53,673 --> 00:59:55,299 Yeah, you too. 787 00:59:55,633 --> 00:59:59,887 Bye. 788 01:00:10,189 --> 01:00:12,191 So what do you think? 789 01:00:13,568 --> 01:00:17,655 I think that you look fantastic. 790 01:00:23,202 --> 01:00:26,496 But I wish I were the one buying you the nice things. 791 01:00:28,291 --> 01:00:30,209 I don't mean things like these, 792 01:00:30,543 --> 01:00:32,086 I mean like this apartment. 793 01:00:33,421 --> 01:00:35,214 It's nice, but that's not what I care about. 794 01:00:37,216 --> 01:00:40,552 Besides, it comes with Spencer. 795 01:00:40,887 --> 01:00:41,887 Spencer. 796 01:00:43,264 --> 01:00:45,724 The only nice thing that he ever did in his whole life 797 01:00:46,059 --> 01:00:47,310 was introduce us. 798 01:00:51,272 --> 01:00:54,525 Do you ever think about just disappearing? 799 01:00:57,278 --> 01:01:00,948 Going some place else, just starting all over? 800 01:01:04,285 --> 01:01:07,705 Well, I know somewhere we can go tonight. 801 01:01:14,253 --> 01:01:18,674 Why don't you go ahead and I'll get the drinks. 802 01:03:07,533 --> 01:03:08,533 He's out. 803 01:03:10,286 --> 01:03:11,787 Whatever you're up to this stinks. 804 01:03:16,000 --> 01:03:18,335 Emotions, Tiffany, emotions. 805 01:03:18,669 --> 01:03:20,545 They really do get in the way of the business. 806 01:03:21,881 --> 01:03:24,967 No more, I'm sick of your twisted games. 807 01:03:26,385 --> 01:03:28,303 I've had enough of this, Spencer, I want out. 808 01:03:28,638 --> 01:03:30,723 You really think you can just walk away from this? 809 01:03:31,057 --> 01:03:33,309 I did what you asked me to do, now let me go. 810 01:03:33,643 --> 01:03:36,354 You know something I agree with you, I really do. 811 01:03:36,687 --> 01:03:37,687 What? 812 01:03:37,730 --> 01:03:39,314 What are you doing? 813 01:03:39,649 --> 01:03:41,067 You said you weren't gonna hurt him. 814 01:03:41,400 --> 01:03:43,735 Well, this isn't for him. 815 01:03:57,583 --> 01:03:59,293 You bastard. 816 01:04:01,254 --> 01:04:02,588 You killed her. 817 01:04:06,676 --> 01:04:08,436 I'm afraid you've already run out of bullets. 818 01:04:10,179 --> 01:04:12,419 This is gonna make an interesting story, don't you think? 819 01:04:12,557 --> 01:04:14,767 Police captain murders mistress in love nest. 820 01:04:15,101 --> 01:04:16,811 The tabloids are gonna love it. 821 01:04:17,144 --> 01:04:18,539 Of course, Tanner will keep the photos 822 01:04:18,563 --> 01:04:19,563 and evidence well-hidden. 823 01:04:20,773 --> 01:04:23,192 Now you are going to do everything I ask. 824 01:04:23,526 --> 01:04:24,735 You have no choice. 825 01:04:25,069 --> 01:04:28,280 There's a little matter of a drug bust and $10 million. 826 01:04:28,614 --> 01:04:30,115 I think Friday night will work well. 827 01:04:31,450 --> 01:04:33,326 Oh yes, Dobbs tells me that Thompson got away. 828 01:04:33,661 --> 01:04:35,621 Don't worry, I'll take care of that myself. 829 01:04:38,332 --> 01:04:39,541 What a mess. 830 01:04:39,876 --> 01:04:42,044 Clean up a little before you go, will you? 831 01:04:57,977 --> 01:04:59,561 Han, Spencer. 832 01:05:00,688 --> 01:05:01,688 Dobbs screwed up. 833 01:05:03,065 --> 01:05:05,150 I want the cop eliminated, he's getting too close. 834 01:05:06,611 --> 01:05:08,195 Now, tonight. 835 01:05:41,562 --> 01:05:43,272 How about a workout? 836 01:05:43,606 --> 01:05:44,940 Yeah, what the hell. 837 01:07:41,599 --> 01:07:42,683 Have you seen Tiffany? 838 01:07:43,642 --> 01:07:44,642 Tanner? 839 01:07:45,811 --> 01:07:47,521 Oh, yes I have. 840 01:07:47,855 --> 01:07:48,855 She left this morning. 841 01:07:49,065 --> 01:07:50,065 She said something about 842 01:07:50,357 --> 01:07:51,837 going to visit her parents, I believe. 843 01:07:52,860 --> 01:07:54,194 That's nice. 844 01:07:54,528 --> 01:07:56,696 Do you have something you could be doing, George? 845 01:07:57,031 --> 01:07:58,871 I left something in my car, I'll be right back. 846 01:07:59,158 --> 01:08:00,158 Okay. 847 01:08:04,246 --> 01:08:05,286 Believe me, it's not here. 848 01:08:05,372 --> 01:08:07,040 I've looked through every file. 849 01:08:07,374 --> 01:08:08,625 Hang on a sec. 850 01:08:08,959 --> 01:08:09,959 Detective Thompson. 851 01:08:10,211 --> 01:08:11,771 I think something's happened to Tiffany. 852 01:08:11,962 --> 01:08:12,462 I don't have much time, 853 01:08:12,797 --> 01:08:14,131 so can you check it out. 854 01:08:14,465 --> 01:08:16,508 Sure, yeah, I'll get right on it. 855 01:08:16,842 --> 01:08:18,093 Okay, I'll see you then. 856 01:08:26,685 --> 01:08:28,144 Yes. 857 01:08:28,479 --> 01:08:29,897 Well look who it is. 858 01:08:30,231 --> 01:08:31,857 Can I help you again, officer? 859 01:08:32,191 --> 01:08:33,471 Does Tiffany Michaels live here. 860 01:08:33,651 --> 01:08:34,651 No, no she doesn't. 861 01:08:34,944 --> 01:08:37,112 You mind if I take a look. 862 01:08:37,446 --> 01:08:39,281 That depends, you got a warrant? 863 01:08:40,699 --> 01:08:42,539 What's a little piece of paper between friends. 864 01:08:45,287 --> 01:08:46,287 Dick. 865 01:09:13,941 --> 01:09:15,233 Did you find Tiffany? 866 01:09:15,568 --> 01:09:17,486 No, but I ran into an old friend. 867 01:09:17,820 --> 01:09:19,530 Blonde that works at the club, 868 01:09:19,864 --> 01:09:21,156 said, "Tiffany wasn't there." 869 01:09:22,741 --> 01:09:23,741 Bree. 870 01:09:25,494 --> 01:09:27,120 Bree, who's that? 871 01:09:27,454 --> 01:09:28,830 One of Spencer's bodyguards. 872 01:09:43,971 --> 01:09:45,263 Something's going on soon. 873 01:09:46,640 --> 01:09:47,724 Spencer has me on hold. 874 01:09:51,228 --> 01:09:53,313 Yeah, well, Tiffany's arrest file's gone. 875 01:09:55,316 --> 01:09:56,316 And now she's gone. 876 01:09:56,400 --> 01:09:57,400 How's it connect? 877 01:09:59,486 --> 01:10:00,487 Dobbs is the key. 878 01:10:00,821 --> 01:10:03,281 But listen, stay in close. 879 01:10:03,616 --> 01:10:04,976 Keep your eyes and ears on Spencer. 880 01:10:05,242 --> 01:10:06,242 I'll work on Dobbs. 881 01:10:21,675 --> 01:10:25,053 A messenger just dropped off this letter. 882 01:10:40,903 --> 01:10:43,405 I want Thompson out of the way once and for all. 883 01:10:44,823 --> 01:10:46,241 Yes, Captain. 884 01:10:46,575 --> 01:10:48,775 Listen, I think our friend Dobbs has become a liability. 885 01:10:51,163 --> 01:10:52,289 Good. 886 01:10:52,623 --> 01:10:54,249 Yes, immediately. 887 01:10:54,583 --> 01:10:55,583 Yes. 888 01:10:57,127 --> 01:10:58,230 Then we'll take it from there. 889 01:10:58,254 --> 01:10:59,254 You have work to do. 890 01:10:59,380 --> 01:11:00,380 Goodnight, Captain. 891 01:11:07,221 --> 01:11:08,722 We've got two teams. 892 01:11:09,056 --> 01:11:11,058 Dove, your people go in the front. 893 01:11:11,392 --> 01:11:13,268 Johnny, your team comes in the back. 894 01:11:14,853 --> 01:11:15,854 Now this is a big deal, 895 01:11:16,188 --> 01:11:17,898 and we expect maximum resistance, 896 01:11:18,232 --> 01:11:22,527 so everybody take all precautions. 897 01:11:22,861 --> 01:11:25,655 I want all of you coming back in one piece, okay? 898 01:11:25,990 --> 01:11:27,700 Sean, I want you and Frank 899 01:11:28,033 --> 01:11:30,535 to be in charge of moving any evidence. 900 01:11:30,869 --> 01:11:31,869 Sure. 901 01:11:31,996 --> 01:11:33,036 Just you and me, Thompson. 902 01:11:39,586 --> 01:11:40,837 -Pay day. -Thanks. 903 01:11:48,554 --> 01:11:49,763 Listen up people. 904 01:11:51,890 --> 01:11:53,182 The club will be closed tonight. 905 01:11:53,517 --> 01:11:54,877 I've got a very special transaction 906 01:11:55,185 --> 01:11:56,811 and I want everybody there. 907 01:11:57,146 --> 01:11:58,689 What about me? 908 01:11:59,023 --> 01:12:00,023 Yeah, you too. 909 01:12:01,358 --> 01:12:02,678 We're going at nine o'clock sharp. 910 01:12:14,955 --> 01:12:16,873 Hey, chico, it's all there, all right. 911 01:12:17,207 --> 01:12:18,541 At least nine million. 912 01:12:18,876 --> 01:12:20,836 Now we count the last box. 913 01:12:21,795 --> 01:12:22,837 We got a problem? 914 01:12:23,172 --> 01:12:24,172 Go ahead, what? 915 01:12:27,009 --> 01:12:28,009 Okay, start counting. 916 01:12:55,954 --> 01:12:58,748 Everybody, report in the instant 917 01:12:59,083 --> 01:13:00,083 that you're in position. 918 01:13:13,347 --> 01:13:14,347 We're ready. 919 01:13:18,560 --> 01:13:19,560 Let's do it. 920 01:13:33,033 --> 01:13:34,993 Come on, go, go, go, go, go. 921 01:13:36,745 --> 01:13:37,745 Hey! 922 01:13:39,164 --> 01:13:41,541 Get out of here run. 923 01:13:41,875 --> 01:13:42,875 Up against the wall! 924 01:13:43,001 --> 01:13:44,001 Move it, move it! 925 01:13:45,587 --> 01:13:48,548 -Spread your legs, come on. -Spread 'em. 926 01:13:57,015 --> 01:13:59,767 Up against the wall now! 927 01:14:29,631 --> 01:14:30,923 Are you Rick? 928 01:14:31,258 --> 01:14:32,384 Yeah. 929 01:14:32,718 --> 01:14:34,261 Spencer says thanks. 930 01:14:39,183 --> 01:14:40,503 All right, let's get these guys up 931 01:14:40,767 --> 01:14:42,059 and into the truck. 932 01:14:46,190 --> 01:14:47,566 What happened out there? 933 01:14:47,900 --> 01:14:50,736 One of them drew down, I popped him. 934 01:14:52,196 --> 01:14:54,531 Take the van and you go straight to headquarters. 935 01:15:32,277 --> 01:15:36,777 They just went by. 936 01:15:43,330 --> 01:15:44,831 So what's the deal? 937 01:15:45,165 --> 01:15:46,165 Just a little trade. 938 01:15:46,416 --> 01:15:48,918 Nothing for you to worry about. 939 01:15:49,253 --> 01:15:50,963 What kind of trade? 940 01:15:51,296 --> 01:15:53,631 A van is going to arrive with some boxes. 941 01:15:53,966 --> 01:15:56,134 You will help put those boxes into a car. 942 01:15:56,468 --> 01:15:57,969 That is all you need to know. 943 01:15:58,303 --> 01:15:59,303 Okay. 944 01:16:01,056 --> 01:16:02,140 It's on its way. 945 01:16:02,474 --> 01:16:04,058 Good, call Jones, tell him one hour. 946 01:16:11,817 --> 01:16:12,817 Hey, Dobbs. 947 01:16:13,485 --> 01:16:15,278 Mind if I ask you a question? 948 01:16:15,612 --> 01:16:16,612 Shoot. 949 01:16:16,697 --> 01:16:17,823 How long you been dirty? 950 01:16:19,324 --> 01:16:21,617 How long I have been dirty? 951 01:16:21,952 --> 01:16:22,953 Hey, that's a good one. 952 01:16:23,287 --> 01:16:25,580 No, really, I wanna know, how long? 953 01:16:27,791 --> 01:16:30,084 Ever since I got smart, Thompson. 954 01:16:30,419 --> 01:16:32,129 You think a straight guy gets ahead? 955 01:16:32,462 --> 01:16:33,713 What happened to Borelli? 956 01:16:35,382 --> 01:16:37,967 He was poking around where he didn't belong, just like you. 957 01:16:38,302 --> 01:16:39,845 I'm taking you down, Dobbs. 958 01:16:40,178 --> 01:16:41,178 Get a fuckin' life. 959 01:16:43,181 --> 01:16:44,557 You know how deep this goes? 960 01:16:45,892 --> 01:16:47,226 You're gonna take down Krantz too? 961 01:16:48,895 --> 01:16:50,373 Yeah, see you think you know everything, 962 01:16:50,397 --> 01:16:51,397 don't ya wise guy? 963 01:16:55,402 --> 01:16:56,402 What the? 964 01:17:05,996 --> 01:17:06,996 Put it down. 965 01:17:23,805 --> 01:17:25,525 You think you're gonna pull this off, Dobbs? 966 01:17:25,599 --> 01:17:29,311 Sure, two cops get ambushed, one gets tragically killed, 967 01:17:29,645 --> 01:17:31,313 suspects get away with the money, 968 01:17:31,647 --> 01:17:32,731 but I get a medal anyway. 969 01:17:34,066 --> 01:17:35,233 Han, shoot him. 970 01:17:37,903 --> 01:17:39,529 I got different orders. 971 01:17:52,918 --> 01:17:55,086 You're not very good at this, are ya? 972 01:17:55,420 --> 01:17:56,546 Okay, tough guy, 973 01:17:56,880 --> 01:17:58,172 You're gonna be my guide. 974 01:17:58,507 --> 01:17:59,507 Let's go. 975 01:18:13,271 --> 01:18:14,730 You could be a part of this. 976 01:18:15,065 --> 01:18:17,192 Spencer's real generous with his cops. 977 01:18:17,526 --> 01:18:19,444 Yeah, I've seen how he treats his cops. 978 01:18:19,778 --> 01:18:20,778 Shut up and drive. 979 01:18:27,327 --> 01:18:28,619 They're here! 980 01:18:33,959 --> 01:18:35,251 Looks like we're in business. 981 01:18:35,585 --> 01:18:36,585 Looks that way. 982 01:18:43,510 --> 01:18:44,844 You must be officer Thompson. 983 01:18:45,762 --> 01:18:47,138 You're very annoying. 984 01:18:47,472 --> 01:18:50,683 Tell them to drop their guns or this guy's history. 985 01:18:51,017 --> 01:18:52,017 Go ahead. 986 01:18:53,228 --> 01:18:56,940 I've got an idea, you give up and we'll kill you. 987 01:23:29,170 --> 01:23:30,546 Nice suit. 988 01:24:50,126 --> 01:24:51,544 Go for it, Spencer. 989 01:26:09,622 --> 01:26:11,165 It's far from over cop! 990 01:26:14,043 --> 01:26:15,169 We're talking 10 million. 991 01:26:15,503 --> 01:26:17,254 Only the winner keeps the cash. 992 01:26:46,784 --> 01:26:47,784 Sean! 993 01:26:51,206 --> 01:26:53,750 Billie, Captain Krantz was in on it. 66313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.