Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,946 --> 00:01:54,489
-Que pasa?
-Yeah.
2
00:01:54,823 --> 00:01:56,282
We're lookin' to get equalized.
3
00:01:56,616 --> 00:01:57,867
You wanna do business?
4
00:01:58,201 --> 00:01:59,619
Show me some dead presidents.
5
00:02:04,040 --> 00:02:06,208
I hear you favor Grant.
6
00:02:06,543 --> 00:02:08,670
It is my favorite
president, favorite president.
7
00:02:10,004 --> 00:02:13,716
Well then amigo,
show me your armor.
8
00:02:14,050 --> 00:02:15,050
Check it out.
9
00:02:16,761 --> 00:02:17,887
Step into my office.
10
00:02:26,354 --> 00:02:28,689
All right, let's
see what you've got.
11
00:02:35,905 --> 00:02:40,405
Mack 10s, uzis,
45s, nine millimeters.
12
00:02:42,579 --> 00:02:43,788
Need I go on?
13
00:02:44,122 --> 00:02:45,498
Yeah, but are they cold?
14
00:02:45,832 --> 00:02:47,458
Virtually untraceable.
15
00:02:51,963 --> 00:02:54,298
Okay, anything goes wrong
you move in on my command.
16
00:02:54,632 --> 00:02:56,872
I don't want any officers to
intervene unless authorized.
17
00:03:05,435 --> 00:03:06,561
Get the hell out.
18
00:03:09,189 --> 00:03:10,690
Hey guys.
19
00:03:11,024 --> 00:03:12,525
Hey, get the hell out of here.
20
00:03:12,859 --> 00:03:13,899
You got a couple of bucks?
21
00:03:15,195 --> 00:03:16,715
Some of us work for
a living, you mind?
22
00:03:16,821 --> 00:03:18,821
How about some spare
change, how about some change?
23
00:03:19,073 --> 00:03:20,115
You got any change, huh?
24
00:03:21,784 --> 00:03:23,202
I got your change right here.
25
00:03:23,536 --> 00:03:24,776
You understand what I'm saying?
26
00:03:25,788 --> 00:03:26,788
Hey!
27
00:03:32,295 --> 00:03:33,295
Everybody hold.
28
00:03:34,839 --> 00:03:36,715
Hey, check it out.
29
00:07:02,422 --> 00:07:05,007
Pretty good disguise,
you almost fooled me today.
30
00:07:05,341 --> 00:07:06,383
Thanks.
31
00:07:06,717 --> 00:07:07,968
That was very impressive.
32
00:07:08,302 --> 00:07:09,302
All in day's work.
33
00:07:16,519 --> 00:07:18,771
Why do I get the feeling
you're leading up to something?
34
00:07:20,064 --> 00:07:23,150
For starters,
you made detective.
35
00:07:28,322 --> 00:07:30,615
And you've been transferred
to Northwest division.
36
00:07:31,868 --> 00:07:33,119
When do we leave?
37
00:07:33,453 --> 00:07:34,453
Billie's not leaving.
38
00:07:34,745 --> 00:07:36,515
They want you to start
a martial arts program.
39
00:07:36,539 --> 00:07:38,874
Besides I still need
her around here.
40
00:07:39,208 --> 00:07:40,208
Good luck, kid.
41
00:07:40,835 --> 00:07:42,211
I'm gonna miss you around here.
42
00:07:42,545 --> 00:07:43,545
Thanks.
43
00:07:46,507 --> 00:07:48,842
-Hey.
-All right, got it.
44
00:07:49,177 --> 00:07:50,177
Thank you.
45
00:07:50,428 --> 00:07:52,763
Hey, hey, here you go, Steve.
46
00:07:53,097 --> 00:07:56,100
You guys out to break a
few hearts tonight, huh?
47
00:07:56,434 --> 00:07:57,434
Hey, Sean.
48
00:07:59,103 --> 00:08:01,563
Here's to detective
Sean Thompson.
49
00:08:03,858 --> 00:08:04,858
Thanks guys.
50
00:08:05,109 --> 00:08:06,109
Thanks.
51
00:08:08,446 --> 00:08:09,446
Are you moonlighting?
52
00:08:09,489 --> 00:08:11,115
Nah, just filling in for pops.
53
00:08:15,661 --> 00:08:17,412
Congratulations, Sean.
54
00:08:17,747 --> 00:08:18,873
Thanks.
55
00:08:19,207 --> 00:08:20,708
I hate to break up the team.
56
00:08:21,042 --> 00:08:22,043
Yeah, me too.
57
00:08:22,376 --> 00:08:23,043
But hey, now that
you're on your own
58
00:08:23,377 --> 00:08:25,545
you got a better chance
of making detective.
59
00:08:25,880 --> 00:08:26,880
Yeah, right.
60
00:08:27,173 --> 00:08:28,653
Hell, if you could
do it, anybody can.
61
00:08:42,271 --> 00:08:43,605
Captain Krantz.
62
00:08:43,940 --> 00:08:44,940
Thanks.
63
00:08:48,110 --> 00:08:50,070
Captain Krantz,
Detective Sean Thompson.
64
00:08:50,404 --> 00:08:52,155
Captain, requisition forms.
65
00:08:56,410 --> 00:08:59,454
Thanks.
So you're martial law, huh?
66
00:09:00,706 --> 00:09:02,106
Well, I heard a lot
about your work.
67
00:09:04,877 --> 00:09:05,502
It's all good.
68
00:09:05,836 --> 00:09:06,836
Oh, thanks.
69
00:09:10,716 --> 00:09:12,592
We got a pretty good group here.
70
00:09:12,927 --> 00:09:15,429
This is Borelli,
he'll show you around.
71
00:09:15,763 --> 00:09:16,972
Danny.
72
00:09:17,306 --> 00:09:17,764
-Hey.
-Hey.
73
00:09:18,099 --> 00:09:19,183
How are you?
74
00:09:19,517 --> 00:09:21,685
I take it you know each other.
75
00:09:22,019 --> 00:09:23,372
Yeah, went to the
Academy together.
76
00:09:23,396 --> 00:09:24,414
And I'll speak to you later.
77
00:09:24,438 --> 00:09:25,772
All right
78
00:09:26,107 --> 00:09:27,334
I'm glad you could
make it, Detective.
79
00:09:27,358 --> 00:09:28,484
-Hey.
-Yeah, yeah.
80
00:09:28,818 --> 00:09:29,360
You look real good.
81
00:09:29,694 --> 00:09:30,694
Thank you.
82
00:09:30,945 --> 00:09:32,005
I've been working
out, stopped drinking.
83
00:09:32,029 --> 00:09:33,029
Hey, that's good.
84
00:09:33,239 --> 00:09:34,716
Get a couple of
karate lessons from you,
85
00:09:34,740 --> 00:09:36,199
I'll be kicking some ass, man.
86
00:09:37,660 --> 00:09:38,911
Wah!
87
00:09:39,245 --> 00:09:40,514
Take more than
just a couple, huh?
88
00:09:40,538 --> 00:09:41,538
Yeah, yeah.
89
00:09:43,708 --> 00:09:47,086
Go straight to jail and
don't pass go.
90
00:09:47,420 --> 00:09:47,962
How's Nancy doing?
91
00:09:48,296 --> 00:09:49,338
Oh, she's doing great.
92
00:09:49,672 --> 00:09:51,233
You know, Sean, she's
been asking for you
93
00:09:51,257 --> 00:09:53,676
and that girl, uh, Pam.
Pam.
94
00:09:54,010 --> 00:09:55,594
Oh, with the?
Yeah, yeah.
95
00:09:55,928 --> 00:09:56,928
She's hot.
96
00:09:56,971 --> 00:09:58,291
-You remember Strings?
-Strings?
97
00:09:58,347 --> 00:09:59,947
Hey, you must be
the new guy around here.
98
00:10:00,057 --> 00:10:00,557
Yeah, Sean Thompson.
99
00:10:00,891 --> 00:10:01,891
Frank Dobbs.
100
00:10:02,143 --> 00:10:02,601
I'm the sergeant around here.
101
00:10:02,935 --> 00:10:03,936
Hey, good to meet you.
102
00:10:04,270 --> 00:10:05,270
You too.
103
00:10:05,479 --> 00:10:06,479
Hi, Borelli.
104
00:10:06,731 --> 00:10:08,023
Frank, what's new?
105
00:10:08,357 --> 00:10:10,108
Not much, Danny boy, not much.
106
00:10:11,193 --> 00:10:12,986
See you.
Yeah, nice meetin' ya.
107
00:10:16,574 --> 00:10:17,574
He seems okay.
108
00:10:17,825 --> 00:10:19,618
Yeah, administration.
109
00:10:23,623 --> 00:10:24,915
What's wrong?
110
00:10:25,249 --> 00:10:28,335
Ah, nothin', nothin', nothin'.
111
00:10:29,545 --> 00:10:30,545
Yeah.
112
00:10:31,839 --> 00:10:33,439
So you and Nancy wanna
go to dinner, huh?
113
00:10:33,591 --> 00:10:34,258
Do a little celebratin'?
114
00:10:34,592 --> 00:10:35,926
-Not tonight.
-Slow down.
115
00:10:36,260 --> 00:10:37,260
Come on, it's my treat.
116
00:10:37,345 --> 00:10:39,972
Nah, I got somethin'
to take care of it.
117
00:10:40,306 --> 00:10:42,725
Hey look, can you finish
up the tour alone?
118
00:10:44,060 --> 00:10:45,770
-Yeah, sure.
-All right, good.
119
00:10:46,103 --> 00:10:47,104
Then all right.
120
00:10:47,438 --> 00:10:49,022
-What?
-Nothin'.
121
00:10:49,357 --> 00:10:51,317
I'll, uh, I'll tell you what,
122
00:10:51,651 --> 00:10:53,003
we'll do it tomorrow
night, all right.
123
00:10:53,027 --> 00:10:54,427
Yeah, okay,
sure, that's no problem.
124
00:10:54,737 --> 00:10:56,017
It's good to have
you here, Sean.
125
00:10:56,280 --> 00:10:57,360
Yeah, it's good to be here.
126
00:10:57,406 --> 00:10:58,675
-All right.
-Speak to you soon, Danny.
127
00:10:58,699 --> 00:10:59,699
Yeah.
128
00:10:59,909 --> 00:11:01,327
-Take her easy now.
-Yeah, oh.
129
00:11:02,703 --> 00:11:05,622
At 24, Spencer Hamilton has
achieved the kind of success
130
00:11:05,956 --> 00:11:08,500
many business men work
their whole lives to attain.
131
00:11:08,834 --> 00:11:10,168
And to encourage others his age,
132
00:11:10,503 --> 00:11:12,503
he's just established the
Hamilton Scholarship Fund
133
00:11:12,755 --> 00:11:14,256
for business excellence.
134
00:11:22,098 --> 00:11:25,351
If this were the real
thing, Tanner, you'd be dead.
135
00:11:25,685 --> 00:11:26,685
Mr. Hamilton,
136
00:11:26,811 --> 00:11:28,291
to what do you
attribute your success.
137
00:11:28,562 --> 00:11:30,562
Well, Christine, luck and
determination don't hurt.
138
00:11:30,648 --> 00:11:33,067
Plus I have an incredible
role model, my father.
139
00:11:33,401 --> 00:11:35,236
It was your own hard work, son.
140
00:11:35,569 --> 00:11:37,028
In a world where SO many parents
141
00:11:37,363 --> 00:11:39,198
and children find it
difficult to communicate,
142
00:11:39,532 --> 00:11:42,284
the Hamilton family is
an inspiration to us all.
143
00:11:42,618 --> 00:11:44,453
Christine Richards,
channel 10 news.
144
00:11:57,466 --> 00:11:59,009
We all set for tonight, Bree?
145
00:12:58,360 --> 00:12:59,694
Is everything in order?
146
00:13:00,029 --> 00:13:01,363
Yep, everything's in order.
147
00:13:21,717 --> 00:13:22,300
Get out.
148
00:13:22,635 --> 00:13:23,635
Let's see your hands.
149
00:13:24,762 --> 00:13:27,014
Come on, let's go.
150
00:13:27,348 --> 00:13:28,348
Come on.
151
00:13:33,354 --> 00:13:34,354
Hey, scum!
152
00:13:36,607 --> 00:13:37,607
He had this.
153
00:13:40,653 --> 00:13:43,155
You're a real
boy scout, Borelli.
154
00:13:43,489 --> 00:13:44,823
Who else is in on this, Frank?
155
00:13:45,741 --> 00:13:46,741
You'll never know.
156
00:13:48,828 --> 00:13:51,205
Well, I can guarantee, you're
not gonna get away with it.
157
00:13:51,539 --> 00:13:52,539
I beg to differ.
158
00:13:53,499 --> 00:13:54,619
Looks like you put your nose
159
00:13:54,917 --> 00:13:57,169
somewhere it doesn't
belong my friend.
160
00:13:57,503 --> 00:13:58,503
How unfortunate.
161
00:14:01,006 --> 00:14:02,006
Tanner.
162
00:14:06,887 --> 00:14:07,887
Let's go.
163
00:14:07,930 --> 00:14:09,348
Is this it, Frank, huh?
164
00:14:11,350 --> 00:14:13,310
You're gonna sell me out, man?
165
00:14:13,644 --> 00:14:14,924
You're gonna sell me out, Frank?
166
00:14:15,145 --> 00:14:17,647
This is the way you treat
your brothers, right?
167
00:14:17,982 --> 00:14:19,149
Good move.
168
00:14:19,483 --> 00:14:20,484
Nice.
169
00:14:20,818 --> 00:14:21,944
Look at this guy.
170
00:14:22,278 --> 00:14:23,598
I'm gonna walk out
of here, Frank.
171
00:14:23,737 --> 00:14:25,113
I'm gonna walk out!
172
00:14:55,477 --> 00:14:56,811
How'd he get onto you, Dobbs?
173
00:14:59,189 --> 00:15:00,189
Never mind.
174
00:15:01,442 --> 00:15:02,609
I know it won't happen again.
175
00:15:08,240 --> 00:15:11,159
Bree, this has to look right.
176
00:15:35,976 --> 00:15:39,187
The most powerful aspect
of martial arts is the mind.
177
00:15:40,522 --> 00:15:42,315
Concentration against
the opponent's movement
178
00:15:42,650 --> 00:15:44,985
is how you'll take
them down quickly.
179
00:15:45,319 --> 00:15:47,738
Without a gun, with
only your skill.
180
00:15:49,698 --> 00:15:51,825
Now, I'll need some volunteers.
181
00:16:33,492 --> 00:16:34,659
Thank you.
182
00:16:34,994 --> 00:16:37,621
As you can see, balance is
critical in any defense.
183
00:16:39,665 --> 00:16:41,083
You have a question, Al?
184
00:16:41,417 --> 00:16:43,961
It looks like dancing in
your pajamas to me.
185
00:16:44,294 --> 00:16:45,586
This is ridiculous.
186
00:16:45,921 --> 00:16:47,631
I mean, which moves
stops the .357?
187
00:17:00,978 --> 00:17:02,458
This next move is
designed to designed
188
00:17:02,646 --> 00:17:04,564
to disarm an attacker
at closer range.
189
00:17:09,903 --> 00:17:11,237
Okay, now what?
190
00:17:15,826 --> 00:17:16,952
Bang, you're dead.
191
00:17:18,579 --> 00:17:21,039
You tell him, tell him, I'll
turn, I'll turn, I'll turn.
192
00:17:22,374 --> 00:17:24,709
I have two kids
and a wife, Nancy.
193
00:17:25,044 --> 00:17:26,044
Tell them I'll turn.
194
00:17:26,336 --> 00:17:27,837
I will, I'll do
anything, I'll do-
195
00:18:11,131 --> 00:18:12,442
-So what'd you
say your name was?
196
00:18:12,466 --> 00:18:13,466
It's Bob.
197
00:18:14,301 --> 00:18:15,677
Been working here long?
198
00:18:16,011 --> 00:18:17,011
Enjoy it?
199
00:18:17,971 --> 00:18:19,889
Sometimes yes, sometimes no.
200
00:18:21,517 --> 00:18:22,837
But the fringe
benefits are great.
201
00:18:22,893 --> 00:18:25,478
Hmm, I can only imagine.
202
00:18:25,813 --> 00:18:28,065
What can you imagine?
203
00:18:29,691 --> 00:18:33,528
By looking at you, I'd say
you're on quite a healthy plan.
204
00:18:33,862 --> 00:18:35,572
Yeah, I'm very healthy.
205
00:18:39,535 --> 00:18:41,161
Spencer, thanks for the loan.
206
00:18:41,495 --> 00:18:42,680
I thought I was gonna
have to quit school.
207
00:18:42,704 --> 00:18:44,831
My pleasure, consider it a gift.
208
00:18:45,165 --> 00:18:47,375
Oh, I can't accept that.
209
00:18:47,709 --> 00:18:50,420
Well, there is a way you
can work it off if you'd like.
210
00:18:50,754 --> 00:18:52,034
I could use another
girl in here,
211
00:18:52,131 --> 00:18:53,966
just to be nice
to the customers.
212
00:18:56,301 --> 00:18:57,677
Celeste.
213
00:18:58,011 --> 00:18:59,512
It's not what you think.
214
00:18:59,847 --> 00:19:01,640
I don't use my girls that way.
215
00:19:01,974 --> 00:19:04,643
I only need them to talk to
the clients, be friendly.
216
00:19:04,977 --> 00:19:06,287
And let me know any
interesting information
217
00:19:06,311 --> 00:19:08,521
you might hear along
the way, that's all.
218
00:19:08,856 --> 00:19:10,732
Consider this just
a little advance.
219
00:19:12,943 --> 00:19:14,486
I guess I could
use a few nights.
220
00:19:16,113 --> 00:19:17,948
Besides I could use a
break from studying.
221
00:19:19,992 --> 00:19:21,118
When do I start?
222
00:19:21,451 --> 00:19:22,994
How about right now?
223
00:19:29,668 --> 00:19:31,544
Frank, glad you could make it.
224
00:19:31,879 --> 00:19:34,214
Please enjoy the champagne
with my compliments.
225
00:19:34,548 --> 00:19:35,632
Here's someone who's dying
226
00:19:35,966 --> 00:19:37,610
to meet the biggest sports
promoter in the business.
227
00:19:37,634 --> 00:19:39,194
Frank Jones, may
present to you Celeste.
228
00:19:39,511 --> 00:19:40,637
Charmed.
229
00:19:40,971 --> 00:19:43,181
She'll be at my private
party on Saturday.
230
00:19:43,515 --> 00:19:44,795
I hope you'll be
able to make it.
231
00:19:44,892 --> 00:19:45,892
Wouldn't dare miss it.
232
00:19:46,143 --> 00:19:47,227
Well, excuse me please.
233
00:19:51,940 --> 00:19:52,607
But it's still a million bucks.
234
00:19:52,941 --> 00:19:53,941
Tiffany.
235
00:19:54,776 --> 00:19:55,985
Who the hell is this?
236
00:19:56,320 --> 00:19:57,821
Spencer Hamilton, the owner.
237
00:19:58,155 --> 00:19:59,781
Perhaps you've got
too much to drink.
238
00:20:00,115 --> 00:20:01,509
I'll have the bartender
call you a cab.
239
00:20:01,533 --> 00:20:03,368
Your drinks are
on the house, sir.
240
00:20:03,702 --> 00:20:05,370
Much obliged.
241
00:20:05,704 --> 00:20:07,163
Excuse us, Heather.
242
00:20:08,290 --> 00:20:09,290
Thank you.
243
00:20:10,334 --> 00:20:11,460
So who's the new girl?
244
00:20:13,754 --> 00:20:14,754
Celeste.
245
00:20:15,797 --> 00:20:17,465
Well, I guess some
guys like that type.
246
00:20:17,799 --> 00:20:20,028
I don't want you wasting your
time with that guy anymore.
247
00:20:20,052 --> 00:20:20,635
There are more important people
248
00:20:20,969 --> 00:20:22,249
that you should be working with.
249
00:20:22,554 --> 00:20:23,721
Give me a break.
250
00:20:24,056 --> 00:20:25,736
Look, I'm not in the
mood for this tonight.
251
00:20:26,058 --> 00:20:27,934
You're on thin ice, lady.
252
00:20:28,268 --> 00:20:29,708
Well, good thing
I know how to skate.
253
00:20:40,197 --> 00:20:41,197
Rebellious, isn't she.
254
00:20:57,047 --> 00:20:58,214
All units, all units,
255
00:20:58,548 --> 00:21:01,133
one car, CA, off
Malibu Canyon Road.
256
00:21:01,468 --> 00:21:05,180
Body has been identified as
Officer Borelli, Daniel Jay.
257
00:21:05,514 --> 00:21:08,350
Units stand by, coroner
has been notified.
258
00:21:22,114 --> 00:21:23,174
What are you doing
here, Thompson?
259
00:21:23,198 --> 00:21:24,198
I heard on my scanner.
260
00:21:24,324 --> 00:21:25,533
What happened?
261
00:21:25,867 --> 00:21:27,136
Looks like Danny was
loaded and missed the curve.
262
00:21:27,160 --> 00:21:27,827
What?
263
00:21:28,161 --> 00:21:29,161
Drunk driving.
264
00:21:30,622 --> 00:21:32,582
He told me he quit drinking.
265
00:21:32,916 --> 00:21:35,251
Yeah, well Danny
said lots of stuff.
266
00:21:37,629 --> 00:21:39,714
Look, the evidence is
there, it's that simple.
267
00:22:24,968 --> 00:22:25,968
Well?
268
00:22:26,720 --> 00:22:27,887
It doesn't look good.
269
00:22:28,221 --> 00:22:30,014
Hey, he fell off the wagon.
270
00:22:30,349 --> 00:22:32,017
A lot of people do, it cost him.
271
00:22:33,352 --> 00:22:34,352
Yeah, but why?
272
00:22:35,771 --> 00:22:36,771
I don't know.
273
00:22:37,397 --> 00:22:39,148
Danny's been confused.
274
00:22:39,483 --> 00:22:41,568
I heard he flunked
the sergeant exam.
275
00:22:41,902 --> 00:22:42,902
Who knows?
276
00:22:43,987 --> 00:22:45,279
Yeah, who knows.
277
00:22:46,948 --> 00:22:49,068
Look, there's no reason to
believe it's anything else.
278
00:22:52,204 --> 00:22:54,080
Yeah, shit, you're
probably right.
279
00:22:55,957 --> 00:22:57,541
I'll see you back
at the station.
280
00:23:02,005 --> 00:23:03,798
I'm not denying it.
281
00:23:04,132 --> 00:23:05,800
Borelli was a good cop.
282
00:23:06,134 --> 00:23:07,195
Captain, we have a
meeting in 15 minutes.
283
00:23:07,219 --> 00:23:08,762
Yeah, thank you, Edwards.
284
00:23:09,096 --> 00:23:10,096
But he had a problem,
285
00:23:11,515 --> 00:23:13,225
and that problem finally
caught up to him.
286
00:23:13,558 --> 00:23:16,060
He told me he was dry,
Captain, and I believe him.
287
00:23:16,395 --> 00:23:17,771
Now somethin's not right.
288
00:23:18,730 --> 00:23:19,856
I understand how you feel.
289
00:23:24,486 --> 00:23:27,572
I've lost a number
of good friends,
290
00:23:27,906 --> 00:23:29,616
and that's the hardest
part of the job.
291
00:23:30,784 --> 00:23:31,993
Listen, I'm telling you he.
292
00:23:33,370 --> 00:23:34,871
This report seems clear.
293
00:23:36,748 --> 00:23:38,124
We'll wait, and we'll see
294
00:23:38,458 --> 00:23:40,751
if the coroner's
report verifies it,
295
00:23:41,086 --> 00:23:42,087
but in the meantime,
296
00:23:42,421 --> 00:23:44,923
you're just gonna have
to back off a little bit.
297
00:23:45,257 --> 00:23:46,967
-Back off, Captain-
-I am late
298
00:23:47,300 --> 00:23:48,551
for a division meeting.
299
00:23:50,011 --> 00:23:51,220
Now that's it, Detective.
300
00:24:37,267 --> 00:24:38,267
Hey, hey, hey.
301
00:24:39,186 --> 00:24:40,186
Look at this.
302
00:24:40,353 --> 00:24:42,063
Come on man, get her.
303
00:24:57,162 --> 00:24:58,163
Hey!
304
00:26:01,226 --> 00:26:02,518
Mall security!
305
00:26:04,229 --> 00:26:05,229
Al little late, guys.
306
00:26:06,356 --> 00:26:07,815
And I'm supposed
to be on vacation.
307
00:26:25,917 --> 00:26:26,917
What are you drinking?
308
00:26:27,127 --> 00:26:28,503
-I'll have a beer.
-You got it.
309
00:26:34,593 --> 00:26:35,593
Keep the change.
310
00:26:35,802 --> 00:26:36,802
Thanks.
311
00:26:40,849 --> 00:26:42,183
First time?
312
00:26:42,517 --> 00:26:44,769
Yeah, a buddy of mine comes
here a lot, told me about it.
313
00:26:45,103 --> 00:26:46,562
Maybe you know
him, Danny Borelli.
314
00:26:48,273 --> 00:26:49,353
No, it doesn't ring a bell.
315
00:26:50,442 --> 00:26:51,818
May I help you?
316
00:26:53,153 --> 00:26:54,153
Excuse me?
317
00:26:54,321 --> 00:26:56,740
We have a large clientele here,
318
00:26:57,073 --> 00:27:00,242
an exclusive clientele
that values their privacy.
319
00:27:01,578 --> 00:27:02,996
I'm sure you do,
and I respect that.
320
00:27:03,330 --> 00:27:04,331
Now do you mind?
321
00:27:05,457 --> 00:27:07,459
He's about 5'10", dark hair.
322
00:27:07,792 --> 00:27:09,585
You don't seem to understand.
323
00:27:09,919 --> 00:27:11,128
We can't help you here.
324
00:27:12,547 --> 00:27:14,465
You got a bad
habit of interrupting.
325
00:27:15,967 --> 00:27:17,927
I think it's time
for you to leave.
326
00:27:18,261 --> 00:27:19,762
I haven't finished my beer.
327
00:27:22,015 --> 00:27:23,015
Yes you have.
328
00:27:23,683 --> 00:27:25,101
Don't touch me.
329
00:27:25,435 --> 00:27:26,102
That's enough.
330
00:27:26,436 --> 00:27:27,436
I said.
331
00:28:34,045 --> 00:28:35,212
Get up!
332
00:28:35,547 --> 00:28:36,774
Get against the wall, put
your hand behind your head,
333
00:28:36,798 --> 00:28:38,341
and interlace your fingers.
334
00:28:38,675 --> 00:28:40,009
Let him go.
335
00:28:40,343 --> 00:28:41,344
-What?
-He's a cop.
336
00:28:46,474 --> 00:28:47,714
What are you doing here, Dobbs?
337
00:28:47,809 --> 00:28:48,976
What am I doing here?
338
00:28:50,311 --> 00:28:51,937
I'm supposed to ask
you that, Thompson.
339
00:29:01,114 --> 00:29:02,114
Hi, beautiful.
340
00:29:02,282 --> 00:29:03,282
Hey, stranger.
341
00:29:03,825 --> 00:29:05,284
You're workin' late.
342
00:29:05,618 --> 00:29:10,080
Yeah, one final report,
and I'm on vacation.
343
00:29:10,415 --> 00:29:11,495
Well, come on, get changed,
344
00:29:11,583 --> 00:29:12,625
and I'll buy ya beer.
345
00:29:12,959 --> 00:29:13,959
Yeah.
346
00:29:29,058 --> 00:29:30,559
Danny Borelli,
can you believe it?
347
00:29:31,895 --> 00:29:33,521
I heard, it's such a shame.
348
00:29:35,148 --> 00:29:37,148
I was at the scene and
somehow things don't add up.
349
00:29:37,317 --> 00:29:38,317
What do you mean?
350
00:29:38,610 --> 00:29:41,529
It looked like a DUI but
Danny told me he quit drinking,
351
00:29:41,863 --> 00:29:42,863
and I believe him.
352
00:29:44,073 --> 00:29:47,701
And this, this other detective
Dobbs keeps poppin' up.
353
00:29:48,036 --> 00:29:49,036
I mean everywhere.
354
00:29:49,954 --> 00:29:51,789
You're not gonna
let this go, are you?
355
00:29:52,123 --> 00:29:54,416
Danny deserves that at
least, don't you think?
356
00:29:56,002 --> 00:29:57,795
What do you want me to do?
357
00:29:58,129 --> 00:29:59,672
You're on vacation.
358
00:30:00,006 --> 00:30:01,006
Come on.
359
00:30:04,010 --> 00:30:06,345
Well, there is a
little something.
360
00:30:06,679 --> 00:30:07,846
I found that in Danny's car.
361
00:30:11,392 --> 00:30:12,559
Club Syntax.
362
00:30:14,604 --> 00:30:15,604
Did you check it out?
363
00:30:16,523 --> 00:30:18,775
I sort of blew my cover.
364
00:30:27,617 --> 00:30:29,702
You're fuckin' unbelievable,
Thompson, you know that!
365
00:30:30,036 --> 00:30:31,076
I'm not finished with you.
366
00:30:31,287 --> 00:30:33,872
You created a scene
in a nightclub!
367
00:30:34,207 --> 00:30:36,250
No assault charges
were filed, thank God.
368
00:30:36,584 --> 00:30:38,224
I was following
a lead on Borelli's death.
369
00:30:38,461 --> 00:30:40,588
Yeah, Borelli was drunk.
370
00:30:42,173 --> 00:30:46,673
1.6, twice the legal
limit, case closed.
371
00:30:47,512 --> 00:30:49,180
No case.
372
00:30:49,514 --> 00:30:52,266
And if you keep this
up, you're gonna end up
373
00:30:52,600 --> 00:30:56,353
on parade duty until
your goddamn retirement!
374
00:31:09,576 --> 00:31:10,702
Hi.
375
00:31:11,035 --> 00:31:12,244
Hello.
376
00:31:12,579 --> 00:31:15,331
Never thought I regret saying
this, but we're closed.
377
00:31:15,665 --> 00:31:16,666
Well, that's okay.
378
00:31:17,000 --> 00:31:18,000
I'm lookin' for a job.
379
00:31:19,377 --> 00:31:21,128
You need any bartenders?
380
00:31:21,462 --> 00:31:22,796
Well, it depends.
381
00:31:23,131 --> 00:31:24,423
On what?
382
00:31:24,757 --> 00:31:26,133
How good are you?
383
00:31:26,467 --> 00:31:27,467
Try me.
384
00:31:28,177 --> 00:31:29,553
Mai Tai.
385
00:31:29,888 --> 00:31:33,892
Light rum, orange juice,
pineapple juice, grenadine,
386
00:31:34,225 --> 00:31:35,392
float it with dark rum.
387
00:31:36,728 --> 00:31:40,648
Okay, Long Island ice tea.
388
00:31:42,942 --> 00:31:47,442
Five whites, vodka,
rum, gin, tequila, coke,
389
00:31:49,073 --> 00:31:50,908
sweet and sour, topped
with Triple Sec.
390
00:31:54,329 --> 00:31:55,329
Cookie Monster.
391
00:31:56,581 --> 00:31:58,416
Cookie Monster.
392
00:31:58,750 --> 00:31:59,750
Ha, got you.
393
00:32:00,835 --> 00:32:05,335
Creme de coco, creme de
mint, vodka, lit on fire,
394
00:32:06,382 --> 00:32:07,382
run like hell.
395
00:32:07,508 --> 00:32:09,384
Very good, very good.
396
00:32:09,719 --> 00:32:11,095
You're having fun, George?
397
00:32:12,513 --> 00:32:15,432
No, Mr. Tanner, I was just
interviewing her for a job.
398
00:32:15,767 --> 00:32:16,767
She's pretty good.
399
00:32:17,685 --> 00:32:20,229
Guess we're working
you to hard, huh?
400
00:32:20,563 --> 00:32:23,023
No, I, uh, could use a little
extra help on the weekends,
401
00:32:23,358 --> 00:32:25,693
and we do have a couple
of big nights comin' up.
402
00:32:27,320 --> 00:32:28,320
What's your name?
403
00:32:28,446 --> 00:32:29,864
Kathy Swan.
404
00:32:30,198 --> 00:32:31,532
Where have you worked before?
405
00:32:31,866 --> 00:32:33,617
Here, there, mostly downtown.
406
00:32:34,577 --> 00:32:35,995
Any place I might know?
407
00:32:36,329 --> 00:32:38,080
Well, nowhere this nice.
408
00:32:38,414 --> 00:32:40,290
But look, if you
want references I-
409
00:32:40,625 --> 00:32:45,125
-No, no, why don't we try you
out tonight see how you do,
410
00:32:46,339 --> 00:32:48,049
and we'll work from there, okay?
411
00:32:48,383 --> 00:32:49,623
-Great.
-George, why don't you
412
00:32:49,842 --> 00:32:50,843
show her around?
413
00:32:51,177 --> 00:32:53,053
Make sure she knows
what she's doing.
414
00:32:53,388 --> 00:32:54,388
Yes, sir.
415
00:33:51,738 --> 00:33:55,241
I don't think it was
an accident, Nancy.
416
00:33:58,786 --> 00:34:00,871
Was there anything
unusual lately?
417
00:34:01,205 --> 00:34:02,623
Was he having any
problems at work?
418
00:34:04,459 --> 00:34:08,212
Well, he did seem
frustrated lately.
419
00:34:09,547 --> 00:34:11,715
About two weeks ago he
came home very upset.
420
00:34:12,842 --> 00:34:14,468
I had to pry it out
of him, but he said,
421
00:34:14,802 --> 00:34:17,095
"Someone was trying to
meddle with an arrest.โ
422
00:34:17,430 --> 00:34:18,699
I tried to get
him to talk to me,
423
00:34:18,723 --> 00:34:19,843
but that's all he would say.
424
00:34:21,225 --> 00:34:22,309
Did he say who?
425
00:34:22,643 --> 00:34:23,923
No, he refused to talk about it.
426
00:34:25,855 --> 00:34:26,856
I thought it was over.
427
00:34:29,776 --> 00:34:32,695
Sean, you have to find
out what happened.
428
00:34:34,739 --> 00:34:35,739
Please.
429
00:35:14,362 --> 00:35:14,945
How are ya?
430
00:35:15,279 --> 00:35:15,904
Sean Thompson.
431
00:35:16,239 --> 00:35:16,697
Dickens.
432
00:35:17,031 --> 00:35:18,449
What can I do for ya?
433
00:35:18,783 --> 00:35:22,161
I need to pull a file
on a Michaels, Tiffany
434
00:35:22,495 --> 00:35:23,495
arrested June 4.
435
00:35:27,375 --> 00:35:27,958
Nothing in here.
436
00:35:28,292 --> 00:35:29,334
Maybe there's a hard copy.
437
00:35:41,472 --> 00:35:42,055
No file.
438
00:35:42,390 --> 00:35:43,682
You sure?
439
00:35:44,016 --> 00:35:45,296
Yeah, she got a
AKA or something?
440
00:35:45,393 --> 00:35:46,393
No, that's the name?
441
00:35:46,561 --> 00:35:47,061
Could it be somewhere else now?
442
00:35:47,395 --> 00:35:48,396
No, this is central.
443
00:35:48,729 --> 00:35:50,439
If it's not in here
she hasn't been booked.
444
00:35:52,483 --> 00:35:53,483
All right, thanks.
445
00:35:56,737 --> 00:35:58,155
Well, it's about
time you got here?
446
00:35:58,489 --> 00:35:59,489
Yeah.
447
00:35:59,740 --> 00:36:01,533
You picked the sunny
side of the street, huh?
448
00:36:01,868 --> 00:36:02,988
I start at the club tonight.
449
00:36:03,119 --> 00:36:04,411
Great.
450
00:36:04,745 --> 00:36:06,246
Saw Nancy today.
451
00:36:06,581 --> 00:36:07,581
How's she holding up?
452
00:36:09,041 --> 00:36:09,708
Pretty good.
453
00:36:10,042 --> 00:36:11,334
That's good.
454
00:36:11,669 --> 00:36:13,796
There's really
sometin' weird going on.
455
00:36:14,130 --> 00:36:15,339
What?
456
00:36:15,673 --> 00:36:17,151
Well, she told me,
Danny was really messed up
457
00:36:17,175 --> 00:36:19,135
because someone was
checking out his cases.
458
00:36:19,468 --> 00:36:20,719
So I pulled his files.
459
00:36:21,053 --> 00:36:23,722
He'd arrested this
girl at Club Syntax.
460
00:36:24,056 --> 00:36:26,475
But get this, there's no
record of it at central.
461
00:36:27,727 --> 00:36:29,478
There's gotta be some
connection, right.
462
00:36:29,812 --> 00:36:31,039
Listen, why don't
you check it out
463
00:36:31,063 --> 00:36:32,183
and see what you can dig up.
464
00:36:32,440 --> 00:36:33,625
Do you know the
name of the girl?
465
00:36:33,649 --> 00:36:35,484
Tiffany, Tiffany Michaels.
466
00:36:35,818 --> 00:36:37,319
-I'll check it out.
-All right.
467
00:36:37,653 --> 00:36:40,739
Oh, Billie, listen Krantz found
out I was workin' on this,
468
00:36:41,073 --> 00:36:42,433
just make sure you
don't get caught
469
00:36:42,742 --> 00:36:43,826
or it'll be both our asses.
470
00:36:44,160 --> 00:36:46,537
You know you act like a
little old lady sometimes.
471
00:36:46,871 --> 00:36:48,747
Sometimes I feel
like a little old lady.
472
00:36:49,081 --> 00:36:50,123
Yeah, grandpa.
473
00:37:22,990 --> 00:37:23,990
Spencer.
474
00:37:24,659 --> 00:37:25,659
Hi.
475
00:37:26,911 --> 00:37:30,372
Why don't you come by
later, we're having a party.
476
00:37:45,930 --> 00:37:47,556
Enjoying yourself, Frank?
477
00:37:47,890 --> 00:37:49,016
Great place you got here.
478
00:37:49,350 --> 00:37:51,060
I like to throw an
interesting party.
479
00:37:52,645 --> 00:37:53,997
By the way, I've arranged
a little event later
480
00:37:54,021 --> 00:37:56,523
that I think you
might really enjoy.
481
00:37:56,857 --> 00:37:57,315
What is it?
482
00:37:57,650 --> 00:37:58,650
It's a surprise.
483
00:37:58,943 --> 00:38:00,383
It's for my very
special guests only.
484
00:38:04,365 --> 00:38:07,534
Yeah, guys, well,
I gotta get a drink.
485
00:38:12,581 --> 00:38:13,164
Champagne.
486
00:38:13,499 --> 00:38:14,625
The good stuff.
487
00:38:19,088 --> 00:38:20,190
So you having a
good time tonight?
488
00:38:20,214 --> 00:38:21,215
Oh, yeah.
489
00:38:25,094 --> 00:38:26,178
You're new here, right?
490
00:38:26,512 --> 00:38:27,012
Yeah.
491
00:38:27,346 --> 00:38:28,555
First night?
492
00:38:28,889 --> 00:38:30,098
Kathy Swan.
493
00:38:30,433 --> 00:38:31,684
Tiffany Michaels.
494
00:38:32,018 --> 00:38:33,769
Nice to meet you, Kathy.
495
00:38:34,979 --> 00:38:35,980
So are you a dancer?
496
00:38:38,733 --> 00:38:40,776
No, no, I'm not a dancer.
497
00:38:41,110 --> 00:38:44,446
I'm one of Spencer's collectors.
498
00:38:45,740 --> 00:38:46,740
Collectors?
499
00:38:49,035 --> 00:38:50,619
People, favors,
things like that.
500
00:38:52,663 --> 00:38:54,998
I make sure Spencer
gets what he wants,
501
00:38:55,333 --> 00:38:56,813
when he wants it,
and how he wants it.
502
00:38:58,127 --> 00:38:59,837
Well, he seems like a nice guy.
503
00:39:00,838 --> 00:39:01,838
Spencer.
504
00:39:02,048 --> 00:39:03,924
Yeah, he's great as
long as you deliver.
505
00:39:06,927 --> 00:39:07,927
Jesus.
506
00:39:08,137 --> 00:39:09,513
Kathy, isn't it?
507
00:39:09,847 --> 00:39:11,390
No more drinks for
the lady tonight.
508
00:39:11,724 --> 00:39:12,391
I wanna talk to you.
509
00:39:12,725 --> 00:39:13,851
Oh, right now.
510
00:39:16,354 --> 00:39:17,714
Would you let go
you're hurting me.
511
00:39:18,022 --> 00:39:19,791
There's someone important
I need you to talk to.
512
00:39:19,815 --> 00:39:22,692
I suppose you want me to
sleep with him too, right?
513
00:39:23,027 --> 00:39:24,403
And make him fall
in love with me.
514
00:39:27,156 --> 00:39:28,782
I'm tired of all of this.
515
00:39:29,116 --> 00:39:30,200
You're tired of it?
516
00:39:30,534 --> 00:39:32,387
Well, you're not tired of
all the benefits are you?
517
00:39:32,411 --> 00:39:35,205
You're gonna do what
I want when I want it,
518
00:39:35,539 --> 00:39:36,539
and you'll like it.
519
00:39:38,084 --> 00:39:39,084
Watch your mouth.
520
00:39:40,211 --> 00:39:41,211
Yes, sir.
521
00:39:42,380 --> 00:39:44,256
Spencer, everything's ready.
522
00:39:46,842 --> 00:39:47,843
Be careful, Tiffany.
523
00:39:57,937 --> 00:39:59,438
Party breaking up early?
524
00:39:59,772 --> 00:40:00,772
They'll be back.
525
00:40:02,024 --> 00:40:03,024
Where'd they go?
526
00:40:07,071 --> 00:40:10,365
Some things around here
that you just don't get into.
527
00:40:13,744 --> 00:40:16,663
Well, I hope Tiffany's
okay, she seemed rather upset.
528
00:40:16,997 --> 00:40:18,373
Tiffany'll be fine,
529
00:40:18,707 --> 00:40:20,625
just as long as she
keeps her mouth shut,
530
00:40:20,960 --> 00:40:21,960
and so will you.
531
00:40:36,267 --> 00:40:37,726
Right up my alley, Spencer.
532
00:40:38,853 --> 00:40:39,853
I thought so.
533
00:40:42,189 --> 00:40:43,315
Watch the one in blue.
534
00:40:44,817 --> 00:40:45,859
Excellent style.
535
00:40:53,242 --> 00:40:54,368
Not bad.
536
00:40:54,702 --> 00:40:56,138
You know, I've been
thinking of getting
537
00:40:56,162 --> 00:40:57,830
in the promotion game myself.
538
00:40:59,373 --> 00:41:00,373
Really?
539
00:41:02,585 --> 00:41:03,669
It's a tough racket.
540
00:41:04,003 --> 00:41:05,283
Yes, I thought
you might help me.
541
00:41:05,546 --> 00:41:07,881
I had a little
head start in mind.
542
00:41:08,215 --> 00:41:09,215
And what's that?
543
00:41:10,176 --> 00:41:13,012
Well, a certain someone
tells me you're a gambling man.
544
00:41:13,345 --> 00:41:14,345
So am I.
545
00:41:14,638 --> 00:41:16,848
I'll put my man
against your man.
546
00:41:17,183 --> 00:41:20,978
My man wins I get your
business for 10 million.
547
00:41:21,312 --> 00:41:23,022
10 million?
548
00:41:23,355 --> 00:41:24,355
It's worth twice that.
549
00:41:24,607 --> 00:41:26,483
Your man wins you get my club.
550
00:41:29,862 --> 00:41:31,738
Which one's your
man, the one in blue?
551
00:41:34,283 --> 00:41:35,283
Tanner.
552
00:41:40,247 --> 00:41:41,247
Your two men.
553
00:41:43,250 --> 00:41:44,751
You are on, Hamilton.
554
00:41:45,085 --> 00:41:46,085
You are on.
555
00:41:47,213 --> 00:41:49,053
I think I'm gonna enjoy
the nightclub business.
556
00:42:18,118 --> 00:42:19,118
Come on.
557
00:42:46,605 --> 00:42:47,605
Bring it.
558
00:43:17,928 --> 00:43:19,679
Get up sucka, bring it.
559
00:43:54,548 --> 00:43:55,548
Get up.
560
00:43:55,674 --> 00:43:56,674
Get up!
561
00:44:25,788 --> 00:44:28,540
That was a hell of a fight.
562
00:44:28,874 --> 00:44:29,874
Oh, man.
563
00:44:31,710 --> 00:44:35,130
I'm surprised
he didn't kill him.
564
00:45:16,380 --> 00:45:17,380
10 million.
565
00:45:17,464 --> 00:45:18,965
You got one week.
566
00:45:28,684 --> 00:45:30,686
Spencer I have a question.
567
00:45:32,312 --> 00:45:34,063
Where are we gonna
get 10 million?
568
00:45:36,316 --> 00:45:39,068
Bree, Why don't you take
everybody back to the club?
569
00:45:48,370 --> 00:45:51,373
Tanner, I don't
underestimate you,
570
00:45:53,792 --> 00:45:55,168
don't you underestimate me.
571
00:46:03,302 --> 00:46:05,470
Tiffany, why don't
you tell me more
572
00:46:05,804 --> 00:46:06,971
about this young man Rick.
573
00:46:32,456 --> 00:46:33,456
You Rick?
574
00:46:33,582 --> 00:46:34,582
Yeah.
575
00:46:34,833 --> 00:46:36,125
Tiffany wants to talk to you.
576
00:46:36,460 --> 00:46:37,127
Yeah, I know, who are you?
577
00:46:37,461 --> 00:46:38,628
I'm your ride, get in.
578
00:46:38,962 --> 00:46:40,296
Wait, wait, what's this about?
579
00:46:40,631 --> 00:46:41,631
Just get in.
580
00:47:00,484 --> 00:47:03,361
What the hell is going on here?
581
00:47:03,695 --> 00:47:05,196
I need some information, Rick.
582
00:47:05,531 --> 00:47:06,990
Oh, yeah, what?
583
00:47:07,324 --> 00:47:08,510
My people tell me your involved
584
00:47:08,534 --> 00:47:10,118
in a certain transaction soon.
585
00:47:10,452 --> 00:47:11,828
Look, no way.
586
00:47:12,162 --> 00:47:12,745
Al right.
587
00:47:13,080 --> 00:47:15,248
I got nottin' to tell ya.
588
00:47:18,293 --> 00:47:20,253
Look, Rick, I
don't wanna hurt you.
589
00:47:20,587 --> 00:47:22,747
After all, any friend of
Tiffany's is a friend of mine.
590
00:47:22,798 --> 00:47:25,300
I don't know what the hell
you're talking about, man.
591
00:47:30,264 --> 00:47:30,931
Don't be stupid, Rick.
592
00:47:31,265 --> 00:47:33,433
What are you kidding?
593
00:47:33,767 --> 00:47:34,767
Tell me what I want,
594
00:47:34,810 --> 00:47:35,393
I'll let you walk out
of here right down.
595
00:47:35,727 --> 00:47:37,270
If I talk they'll kill me!
596
00:47:52,703 --> 00:47:53,703
You talk.
597
00:47:55,622 --> 00:47:57,498
Really this is your last chance.
598
00:47:58,542 --> 00:47:59,542
No, no.
599
00:48:11,972 --> 00:48:12,972
Now the other.
600
00:48:17,686 --> 00:48:18,853
No, God no, no.
601
00:48:20,856 --> 00:48:24,067
Big deal, big deal,
three days, three days.
602
00:48:25,068 --> 00:48:27,403
It's a 10, $12 million deal.
603
00:48:27,738 --> 00:48:28,738
Where, Rick?
604
00:48:29,406 --> 00:48:31,491
Saddle's Peak, Saddle's Peak.
605
00:48:31,825 --> 00:48:32,867
Please.
606
00:48:33,201 --> 00:48:34,202
You may let him go.
607
00:48:39,541 --> 00:48:40,541
And what if he talks?
608
00:48:40,834 --> 00:48:42,114
You heard him, they'll kill him.
609
00:48:42,336 --> 00:48:44,379
This is a big deal, Spencer.
610
00:48:44,713 --> 00:48:46,423
You know, they're gonna
have an army there.
611
00:48:46,757 --> 00:48:47,883
We'll have our own army.
612
00:49:01,647 --> 00:49:03,315
George, have you seen Spencer?
613
00:49:03,649 --> 00:49:04,649
No.
614
00:49:05,734 --> 00:49:07,277
Good, I need a break.
615
00:49:14,993 --> 00:49:15,993
Well, hello.
616
00:49:17,120 --> 00:49:18,204
Long time no care.
617
00:49:19,623 --> 00:49:23,376
I gotta tell ya, you
look too good to ignore.
618
00:49:25,712 --> 00:49:28,548
Well, it's been really
nice seeing you too,
619
00:49:28,882 --> 00:49:29,901
but the old clock on the wall
620
00:49:29,925 --> 00:49:31,885
says it's time for
you to fuck off.
621
00:49:32,219 --> 00:49:34,346
Come on, let's go
some place private.
622
00:49:34,680 --> 00:49:35,680
I'm not interested.
623
00:49:36,556 --> 00:49:37,556
I'm not gonna hurt you.
624
00:49:37,849 --> 00:49:39,600
Hey, leave her alone.
625
00:49:39,935 --> 00:49:41,394
When I want a drink I'll ask.
626
00:49:42,354 --> 00:49:43,354
It's time to leave.
627
00:49:43,605 --> 00:49:44,647
Sure.
628
00:49:44,982 --> 00:49:45,607
Come on let's go.
629
00:49:45,941 --> 00:49:47,901
Let go of me, let go!
630
00:49:48,235 --> 00:49:49,527
Would you wait a second?
631
00:49:49,861 --> 00:49:50,903
Out alone.
632
00:49:52,781 --> 00:49:54,449
Apologize to the lady.
633
00:49:55,909 --> 00:49:56,909
I'm sorry.
634
00:49:59,579 --> 00:50:00,579
No problem.
635
00:50:01,164 --> 00:50:02,540
What a jerk.
636
00:50:02,874 --> 00:50:04,792
-Let's get out of here.
-Oh, God.
637
00:50:12,801 --> 00:50:13,801
Thanks.
638
00:50:15,554 --> 00:50:16,864
So how long have
you been with him?
639
00:50:16,888 --> 00:50:17,889
-Spencer?
-Mm-hmm.
640
00:50:19,224 --> 00:50:20,850
I guess it's been
about three years.
641
00:50:21,184 --> 00:50:21,642
Well, that's a long time.
642
00:50:21,977 --> 00:50:22,977
You must really like it.
643
00:50:24,604 --> 00:50:26,897
The only problem is Spencer
wants to make all my choices.
644
00:50:28,066 --> 00:50:29,192
What kind of choices?
645
00:50:31,111 --> 00:50:32,278
About the guys I date.
646
00:50:33,864 --> 00:50:35,490
But I have this
plan to remind him
647
00:50:35,824 --> 00:50:36,825
how valuable I am to him.
648
00:50:41,288 --> 00:50:43,331
There's a certain guy
that's crazy about me.
649
00:50:43,665 --> 00:50:45,333
I bet he's not the only guy.
650
00:50:45,667 --> 00:50:47,502
Well, I'll tell you
this he's very powerful.
651
00:50:47,836 --> 00:50:50,421
And if Spencer doesn't watch
out I'll be controlling him.
652
00:50:52,549 --> 00:50:55,468
So tell me, do you
really love this guy?
653
00:50:55,802 --> 00:50:56,802
Do I love him?
654
00:50:58,638 --> 00:50:59,638
Well, he loves me.
655
00:51:01,016 --> 00:51:02,016
I like him a lot.
656
00:51:04,561 --> 00:51:07,730
You know Tiffany,
if it gets rough,
657
00:51:08,065 --> 00:51:09,441
maybe you could go back home.
658
00:51:09,775 --> 00:51:11,485
Do your parents
live around here?
659
00:51:11,818 --> 00:51:12,818
No.
660
00:51:16,198 --> 00:51:19,117
They died in a car
accident when I was a kid.
661
00:51:19,451 --> 00:51:20,618
I'm sorry.
662
00:51:20,952 --> 00:51:24,664
Nope, I'm on my own now,
but I'll do just fine.
663
00:51:27,334 --> 00:51:28,835
So how long have you
been a bartender?
664
00:51:29,169 --> 00:51:30,409
Well, my dad used to own a bar,
665
00:51:30,462 --> 00:51:32,231
so it was sort of like
in the family business.
666
00:51:32,255 --> 00:51:33,631
I think I was
about six years old
667
00:51:33,965 --> 00:51:35,318
when I learned how to
make my first Mai Tai.
668
00:51:35,342 --> 00:51:35,925
Where are you from?
669
00:51:36,259 --> 00:51:37,843
Scranton, Pennsylvania.
670
00:51:38,178 --> 00:51:39,429
-Yeah?
-Yeah.
671
00:51:40,806 --> 00:51:43,517
How'd you
hear about Spencer's club?
672
00:51:43,850 --> 00:51:47,270
Well I, ugh, can
you believe this jerk?
673
00:51:47,604 --> 00:51:49,147
You back for more?
674
00:51:52,067 --> 00:51:53,401
Jesus.
675
00:51:53,735 --> 00:51:55,403
Step off to the side?
676
00:52:27,894 --> 00:52:29,395
Come on tough guy.
677
00:53:07,726 --> 00:53:08,893
Geez, Louise.
678
00:53:15,984 --> 00:53:18,486
There's been a cop at
the club asking questions.
679
00:53:18,820 --> 00:53:19,820
Sean Thompson.
680
00:53:20,864 --> 00:53:23,074
I've already got
Dobbs working on it.
681
00:53:23,408 --> 00:53:24,408
Good.
682
00:53:25,869 --> 00:53:27,287
Tiffany sends her love.
683
00:53:28,622 --> 00:53:30,790
And when do I get
to see her again?
684
00:53:31,124 --> 00:53:32,500
Soon.
685
00:53:32,834 --> 00:53:34,794
I have some information for you,
686
00:53:35,128 --> 00:53:38,506
a big drug deal, times,
dates, and places.
687
00:53:38,840 --> 00:53:41,342
And why are you
telling me all this?
688
00:53:41,676 --> 00:53:42,760
My civic duty, Captain.
689
00:53:43,970 --> 00:53:47,098
Think of the headlines,
big dealer bust.
690
00:53:47,432 --> 00:53:49,225
What is in it for you?
691
00:53:49,559 --> 00:53:52,436
You get the drugs and the
glory, and I get the cash.
692
00:53:52,771 --> 00:53:53,771
You're crazy.
693
00:53:54,940 --> 00:53:56,358
The answer is no.
694
00:53:56,691 --> 00:53:59,193
Haven't I always treated
you right, Captain?
695
00:53:59,527 --> 00:54:01,695
You wanna go back to
that lousy cop salary,
696
00:54:02,030 --> 00:54:03,281
and ugly ex-wife?
697
00:54:03,615 --> 00:54:04,741
It's too much, Spencer.
698
00:54:05,867 --> 00:54:06,993
I'd be going too far.
699
00:54:07,327 --> 00:54:09,620
It'd have to murder
for god's sake.
700
00:54:09,955 --> 00:54:10,955
I'm out.
701
00:54:12,165 --> 00:54:15,668
And I don't care who you
tell about Tiffany and me.
702
00:54:16,002 --> 00:54:17,628
I won't cross the line, I'm out.
703
00:54:17,963 --> 00:54:19,839
You're out when
I say you're out.
704
00:54:20,173 --> 00:54:21,173
Until then you're in.
705
00:54:22,926 --> 00:54:23,968
You'll do what I want.
706
00:54:25,178 --> 00:54:26,178
You'll see, Captain.
707
00:54:34,896 --> 00:54:36,536
Go for the groin or
you go for the throat.
708
00:54:37,565 --> 00:54:38,190
-Yeah.
-Well,
709
00:54:38,525 --> 00:54:39,651
how's my favorite girl?
710
00:54:39,985 --> 00:54:42,487
Spenc, you should
have seen Kathy tonight,
711
00:54:42,821 --> 00:54:44,113
she beat up three guys.
712
00:54:44,447 --> 00:54:45,948
Yes, I heard, Bree told me.
713
00:54:46,283 --> 00:54:47,283
Very impressive.
714
00:54:48,159 --> 00:54:49,959
I could use another pair
of hands around here.
715
00:54:50,203 --> 00:54:51,454
How would you like a job?
716
00:54:51,788 --> 00:54:52,872
I already have one.
717
00:54:53,206 --> 00:54:54,874
Ah, that's right a bartender.
718
00:54:55,208 --> 00:54:58,169
That must be very, very boring
for someone with your skills.
719
00:54:58,503 --> 00:54:59,503
Not really.
720
00:54:59,671 --> 00:55:01,923
Why, what'd you have in mind?
721
00:55:02,257 --> 00:55:03,883
I have a big night coming up,
722
00:55:04,217 --> 00:55:04,800
I'm gonna need a
few extra people
723
00:55:05,135 --> 00:55:06,970
to help out Tanner and Bree.
724
00:55:07,304 --> 00:55:09,889
I like my people capable
of handling themselves.
725
00:55:10,223 --> 00:55:11,849
Do you mean a bouncer?
726
00:55:12,183 --> 00:55:13,893
Yeah, something like that.
727
00:55:14,227 --> 00:55:16,812
I just need someone who knows
when to jump in and help out.
728
00:55:17,147 --> 00:55:18,314
And it'd mean a nice raise.
729
00:55:19,399 --> 00:55:21,192
Sure, sounds interesting.
730
00:55:23,111 --> 00:55:24,111
Okay.
731
00:55:29,743 --> 00:55:31,369
Yeah, Detective Sean Thompson.
732
00:55:31,703 --> 00:55:33,955
I've got some
information about Borelli.
733
00:55:34,289 --> 00:55:35,290
Who is this?
734
00:55:35,623 --> 00:55:36,248
A friend.
735
00:55:36,583 --> 00:55:38,001
Meet me at The Coast.
736
00:55:39,961 --> 00:55:41,545
Tell me what you got.
737
00:55:41,880 --> 00:55:42,880
No, in person.
738
00:55:43,048 --> 00:55:44,215
You ask for Lenny.
739
00:55:45,425 --> 00:55:46,825
Listen, if you
tell me what you got.
740
00:56:20,001 --> 00:56:21,585
-Yeah.
-Looking for Lenny.
741
00:57:26,234 --> 00:57:27,985
Hold it right there.
742
00:57:28,319 --> 00:57:29,361
Who set it up, huh?
743
00:57:29,696 --> 00:57:30,696
Fuck you, man.
744
00:57:30,989 --> 00:57:31,989
Who, who?
745
00:57:32,282 --> 00:57:33,282
Fuck you, man.
746
00:57:34,909 --> 00:57:35,909
Okay, okay, man.
747
00:57:36,202 --> 00:57:37,745
Some guy came in,
gave me a grand,
748
00:57:38,079 --> 00:57:39,080
and told me what to say.
749
00:57:39,414 --> 00:57:40,581
What'd he look like?
750
00:57:40,915 --> 00:57:42,082
He looked like a fuckin' cop.
751
00:57:47,672 --> 00:57:49,507
Oh this is different.
752
00:57:49,841 --> 00:57:50,841
It's cute.
753
00:57:58,183 --> 00:57:59,976
And here's my favorite section.
754
00:58:01,561 --> 00:58:02,561
This is beautiful.
755
00:58:04,189 --> 00:58:05,189
It's great.
756
00:58:05,940 --> 00:58:06,565
What do you think?
757
00:58:06,900 --> 00:58:07,900
I love it.
758
00:58:08,401 --> 00:58:09,652
I'm gonna buy it for you.
759
00:58:10,987 --> 00:58:12,989
Tiffany, it's 300 bucks.
760
00:58:13,323 --> 00:58:16,075
Don't worry, I have
Spencer's credit card.
761
00:58:16,409 --> 00:58:17,618
Okay.
762
00:58:17,952 --> 00:58:18,952
Look.
763
00:58:20,413 --> 00:58:21,497
Oh, look at this.
764
00:58:26,252 --> 00:58:27,878
Spencer's being generous.
765
00:58:28,213 --> 00:58:29,964
He hasn't gotten the bill yet.
766
00:58:30,298 --> 00:58:32,049
It's just my way of
making sure he remembers
767
00:58:32,383 --> 00:58:33,423
how much I'm worth to him.
768
00:58:34,677 --> 00:58:35,677
Here you go.
769
00:58:35,762 --> 00:58:36,429
-Thank you.
-Thanks.
770
00:58:36,763 --> 00:58:37,180
-Thanks.
-Buh-bye.
771
00:58:37,514 --> 00:58:38,556
Buh-bye.
772
00:59:27,480 --> 00:59:28,814
Billie, it's Sean.
773
00:59:29,148 --> 00:59:30,566
Hi, what's up.
774
00:59:30,900 --> 00:59:32,568
I followed a tip
today and got jumped.
775
00:59:32,902 --> 00:59:33,944
Are you all right?
776
00:59:34,279 --> 00:59:35,279
Yeah, I'm fine.
777
00:59:35,530 --> 00:59:35,988
Sean.
778
00:59:36,322 --> 00:59:37,323
No really.
779
00:59:37,657 --> 00:59:39,283
Was it a setup?
780
00:59:39,617 --> 00:59:43,329
I got a pretty good idea
of who it was but no proof.
781
00:59:43,663 --> 00:59:44,747
Who?
782
00:59:45,873 --> 00:59:47,165
Dobbs.
783
00:59:47,500 --> 00:59:48,167
Dobbs.
784
00:59:48,501 --> 00:59:49,501
What's next?
Get proof.
785
00:59:50,837 --> 00:59:53,339
Billie, be careful.
786
00:59:53,673 --> 00:59:55,299
Yeah, you too.
787
00:59:55,633 --> 00:59:59,887
Bye.
788
01:00:10,189 --> 01:00:12,191
So what do you think?
789
01:00:13,568 --> 01:00:17,655
I think that you look fantastic.
790
01:00:23,202 --> 01:00:26,496
But I wish I were the one
buying you the nice things.
791
01:00:28,291 --> 01:00:30,209
I don't mean things like these,
792
01:00:30,543 --> 01:00:32,086
I mean like this apartment.
793
01:00:33,421 --> 01:00:35,214
It's nice, but that's
not what I care about.
794
01:00:37,216 --> 01:00:40,552
Besides, it comes with Spencer.
795
01:00:40,887 --> 01:00:41,887
Spencer.
796
01:00:43,264 --> 01:00:45,724
The only nice thing that he
ever did in his whole life
797
01:00:46,059 --> 01:00:47,310
was introduce us.
798
01:00:51,272 --> 01:00:54,525
Do you ever think about
just disappearing?
799
01:00:57,278 --> 01:01:00,948
Going some place else,
just starting all over?
800
01:01:04,285 --> 01:01:07,705
Well, I know somewhere
we can go tonight.
801
01:01:14,253 --> 01:01:18,674
Why don't you go ahead
and I'll get the drinks.
802
01:03:07,533 --> 01:03:08,533
He's out.
803
01:03:10,286 --> 01:03:11,787
Whatever you're
up to this stinks.
804
01:03:16,000 --> 01:03:18,335
Emotions, Tiffany, emotions.
805
01:03:18,669 --> 01:03:20,545
They really do get in
the way of the business.
806
01:03:21,881 --> 01:03:24,967
No more, I'm sick
of your twisted games.
807
01:03:26,385 --> 01:03:28,303
I've had enough of this,
Spencer, I want out.
808
01:03:28,638 --> 01:03:30,723
You really think you can
just walk away from this?
809
01:03:31,057 --> 01:03:33,309
I did what you asked
me to do, now let me go.
810
01:03:33,643 --> 01:03:36,354
You know something I
agree with you, I really do.
811
01:03:36,687 --> 01:03:37,687
What?
812
01:03:37,730 --> 01:03:39,314
What are you doing?
813
01:03:39,649 --> 01:03:41,067
You said you weren't
gonna hurt him.
814
01:03:41,400 --> 01:03:43,735
Well, this isn't for him.
815
01:03:57,583 --> 01:03:59,293
You bastard.
816
01:04:01,254 --> 01:04:02,588
You killed her.
817
01:04:06,676 --> 01:04:08,436
I'm afraid you've
already run out of bullets.
818
01:04:10,179 --> 01:04:12,419
This is gonna make an interesting story,
don't you think?
819
01:04:12,557 --> 01:04:14,767
Police captain murders
mistress in love nest.
820
01:04:15,101 --> 01:04:16,811
The tabloids are gonna love it.
821
01:04:17,144 --> 01:04:18,539
Of course, Tanner
will keep the photos
822
01:04:18,563 --> 01:04:19,563
and evidence well-hidden.
823
01:04:20,773 --> 01:04:23,192
Now you are going to
do everything I ask.
824
01:04:23,526 --> 01:04:24,735
You have no choice.
825
01:04:25,069 --> 01:04:28,280
There's a little matter of
a drug bust and $10 million.
826
01:04:28,614 --> 01:04:30,115
I think Friday night
will work well.
827
01:04:31,450 --> 01:04:33,326
Oh yes, Dobbs tells me
that Thompson got away.
828
01:04:33,661 --> 01:04:35,621
Don't worry, I'll take
care of that myself.
829
01:04:38,332 --> 01:04:39,541
What a mess.
830
01:04:39,876 --> 01:04:42,044
Clean up a little
before you go, will you?
831
01:04:57,977 --> 01:04:59,561
Han, Spencer.
832
01:05:00,688 --> 01:05:01,688
Dobbs screwed up.
833
01:05:03,065 --> 01:05:05,150
I want the cop eliminated,
he's getting too close.
834
01:05:06,611 --> 01:05:08,195
Now, tonight.
835
01:05:41,562 --> 01:05:43,272
How about a workout?
836
01:05:43,606 --> 01:05:44,940
Yeah, what the hell.
837
01:07:41,599 --> 01:07:42,683
Have you seen Tiffany?
838
01:07:43,642 --> 01:07:44,642
Tanner?
839
01:07:45,811 --> 01:07:47,521
Oh, yes I have.
840
01:07:47,855 --> 01:07:48,855
She left this morning.
841
01:07:49,065 --> 01:07:50,065
She said something about
842
01:07:50,357 --> 01:07:51,837
going to visit her
parents, I believe.
843
01:07:52,860 --> 01:07:54,194
That's nice.
844
01:07:54,528 --> 01:07:56,696
Do you have something
you could be doing, George?
845
01:07:57,031 --> 01:07:58,871
I left something in my
car, I'll be right back.
846
01:07:59,158 --> 01:08:00,158
Okay.
847
01:08:04,246 --> 01:08:05,286
Believe me, it's not here.
848
01:08:05,372 --> 01:08:07,040
I've looked through every file.
849
01:08:07,374 --> 01:08:08,625
Hang on a sec.
850
01:08:08,959 --> 01:08:09,959
Detective Thompson.
851
01:08:10,211 --> 01:08:11,771
I think something's
happened to Tiffany.
852
01:08:11,962 --> 01:08:12,462
I don't have much time,
853
01:08:12,797 --> 01:08:14,131
so can you check it out.
854
01:08:14,465 --> 01:08:16,508
Sure, yeah,
I'll get right on it.
855
01:08:16,842 --> 01:08:18,093
Okay, I'll see you then.
856
01:08:26,685 --> 01:08:28,144
Yes.
857
01:08:28,479 --> 01:08:29,897
Well look who it is.
858
01:08:30,231 --> 01:08:31,857
Can I help you again, officer?
859
01:08:32,191 --> 01:08:33,471
Does Tiffany Michaels live here.
860
01:08:33,651 --> 01:08:34,651
No, no she doesn't.
861
01:08:34,944 --> 01:08:37,112
You mind if I take a look.
862
01:08:37,446 --> 01:08:39,281
That depends, you got a warrant?
863
01:08:40,699 --> 01:08:42,539
What's a little piece
of paper between friends.
864
01:08:45,287 --> 01:08:46,287
Dick.
865
01:09:13,941 --> 01:09:15,233
Did you find Tiffany?
866
01:09:15,568 --> 01:09:17,486
No, but I ran
into an old friend.
867
01:09:17,820 --> 01:09:19,530
Blonde that works at the club,
868
01:09:19,864 --> 01:09:21,156
said, "Tiffany wasn't there."
869
01:09:22,741 --> 01:09:23,741
Bree.
870
01:09:25,494 --> 01:09:27,120
Bree, who's that?
871
01:09:27,454 --> 01:09:28,830
One of Spencer's bodyguards.
872
01:09:43,971 --> 01:09:45,263
Something's going on soon.
873
01:09:46,640 --> 01:09:47,724
Spencer has me on hold.
874
01:09:51,228 --> 01:09:53,313
Yeah, well, Tiffany's
arrest file's gone.
875
01:09:55,316 --> 01:09:56,316
And now she's gone.
876
01:09:56,400 --> 01:09:57,400
How's it connect?
877
01:09:59,486 --> 01:10:00,487
Dobbs is the key.
878
01:10:00,821 --> 01:10:03,281
But listen, stay in close.
879
01:10:03,616 --> 01:10:04,976
Keep your eyes and
ears on Spencer.
880
01:10:05,242 --> 01:10:06,242
I'll work on Dobbs.
881
01:10:21,675 --> 01:10:25,053
A messenger just
dropped off this letter.
882
01:10:40,903 --> 01:10:43,405
I want Thompson out of
the way once and for all.
883
01:10:44,823 --> 01:10:46,241
Yes, Captain.
884
01:10:46,575 --> 01:10:48,775
Listen, I think our friend
Dobbs has become a liability.
885
01:10:51,163 --> 01:10:52,289
Good.
886
01:10:52,623 --> 01:10:54,249
Yes, immediately.
887
01:10:54,583 --> 01:10:55,583
Yes.
888
01:10:57,127 --> 01:10:58,230
Then we'll take it from there.
889
01:10:58,254 --> 01:10:59,254
You have work to do.
890
01:10:59,380 --> 01:11:00,380
Goodnight, Captain.
891
01:11:07,221 --> 01:11:08,722
We've got two teams.
892
01:11:09,056 --> 01:11:11,058
Dove, your people
go in the front.
893
01:11:11,392 --> 01:11:13,268
Johnny, your team
comes in the back.
894
01:11:14,853 --> 01:11:15,854
Now this is a big deal,
895
01:11:16,188 --> 01:11:17,898
and we expect
maximum resistance,
896
01:11:18,232 --> 01:11:22,527
so everybody take
all precautions.
897
01:11:22,861 --> 01:11:25,655
I want all of you coming
back in one piece, okay?
898
01:11:25,990 --> 01:11:27,700
Sean, I want you and Frank
899
01:11:28,033 --> 01:11:30,535
to be in charge of
moving any evidence.
900
01:11:30,869 --> 01:11:31,869
Sure.
901
01:11:31,996 --> 01:11:33,036
Just you and me, Thompson.
902
01:11:39,586 --> 01:11:40,837
-Pay day.
-Thanks.
903
01:11:48,554 --> 01:11:49,763
Listen up people.
904
01:11:51,890 --> 01:11:53,182
The club will be closed tonight.
905
01:11:53,517 --> 01:11:54,877
I've got a very
special transaction
906
01:11:55,185 --> 01:11:56,811
and I want everybody there.
907
01:11:57,146 --> 01:11:58,689
What about me?
908
01:11:59,023 --> 01:12:00,023
Yeah, you too.
909
01:12:01,358 --> 01:12:02,678
We're going at
nine o'clock sharp.
910
01:12:14,955 --> 01:12:16,873
Hey, chico, it's
all there, all right.
911
01:12:17,207 --> 01:12:18,541
At least nine million.
912
01:12:18,876 --> 01:12:20,836
Now we count the last box.
913
01:12:21,795 --> 01:12:22,837
We got a problem?
914
01:12:23,172 --> 01:12:24,172
Go ahead, what?
915
01:12:27,009 --> 01:12:28,009
Okay, start counting.
916
01:12:55,954 --> 01:12:58,748
Everybody, report in the instant
917
01:12:59,083 --> 01:13:00,083
that you're in position.
918
01:13:13,347 --> 01:13:14,347
We're ready.
919
01:13:18,560 --> 01:13:19,560
Let's do it.
920
01:13:33,033 --> 01:13:34,993
Come on, go, go, go, go, go.
921
01:13:36,745 --> 01:13:37,745
Hey!
922
01:13:39,164 --> 01:13:41,541
Get out of here run.
923
01:13:41,875 --> 01:13:42,875
Up against the wall!
924
01:13:43,001 --> 01:13:44,001
Move it, move it!
925
01:13:45,587 --> 01:13:48,548
-Spread your legs, come on.
-Spread 'em.
926
01:13:57,015 --> 01:13:59,767
Up against the wall now!
927
01:14:29,631 --> 01:14:30,923
Are you Rick?
928
01:14:31,258 --> 01:14:32,384
Yeah.
929
01:14:32,718 --> 01:14:34,261
Spencer says thanks.
930
01:14:39,183 --> 01:14:40,503
All right,
let's get these guys up
931
01:14:40,767 --> 01:14:42,059
and into the truck.
932
01:14:46,190 --> 01:14:47,566
What happened out there?
933
01:14:47,900 --> 01:14:50,736
One of them drew
down, I popped him.
934
01:14:52,196 --> 01:14:54,531
Take the van and you go
straight to headquarters.
935
01:15:32,277 --> 01:15:36,777
They just went by.
936
01:15:43,330 --> 01:15:44,831
So what's the deal?
937
01:15:45,165 --> 01:15:46,165
Just a little trade.
938
01:15:46,416 --> 01:15:48,918
Nothing for you to worry about.
939
01:15:49,253 --> 01:15:50,963
What kind of trade?
940
01:15:51,296 --> 01:15:53,631
A van is going to
arrive with some boxes.
941
01:15:53,966 --> 01:15:56,134
You will help put
those boxes into a car.
942
01:15:56,468 --> 01:15:57,969
That is all you need to know.
943
01:15:58,303 --> 01:15:59,303
Okay.
944
01:16:01,056 --> 01:16:02,140
It's on its way.
945
01:16:02,474 --> 01:16:04,058
Good, call Jones,
tell him one hour.
946
01:16:11,817 --> 01:16:12,817
Hey, Dobbs.
947
01:16:13,485 --> 01:16:15,278
Mind if I ask you a question?
948
01:16:15,612 --> 01:16:16,612
Shoot.
949
01:16:16,697 --> 01:16:17,823
How long you been dirty?
950
01:16:19,324 --> 01:16:21,617
How long I have been dirty?
951
01:16:21,952 --> 01:16:22,953
Hey, that's a good one.
952
01:16:23,287 --> 01:16:25,580
No, really, I
wanna know, how long?
953
01:16:27,791 --> 01:16:30,084
Ever since I got
smart, Thompson.
954
01:16:30,419 --> 01:16:32,129
You think a straight
guy gets ahead?
955
01:16:32,462 --> 01:16:33,713
What happened to Borelli?
956
01:16:35,382 --> 01:16:37,967
He was poking around where he
didn't belong, just like you.
957
01:16:38,302 --> 01:16:39,845
I'm taking you down, Dobbs.
958
01:16:40,178 --> 01:16:41,178
Get a fuckin' life.
959
01:16:43,181 --> 01:16:44,557
You know how deep this goes?
960
01:16:45,892 --> 01:16:47,226
You're gonna take
down Krantz too?
961
01:16:48,895 --> 01:16:50,373
Yeah, see you think
you know everything,
962
01:16:50,397 --> 01:16:51,397
don't ya wise guy?
963
01:16:55,402 --> 01:16:56,402
What the?
964
01:17:05,996 --> 01:17:06,996
Put it down.
965
01:17:23,805 --> 01:17:25,525
You think you're gonna
pull this off, Dobbs?
966
01:17:25,599 --> 01:17:29,311
Sure, two cops get ambushed,
one gets tragically killed,
967
01:17:29,645 --> 01:17:31,313
suspects get away
with the money,
968
01:17:31,647 --> 01:17:32,731
but I get a medal anyway.
969
01:17:34,066 --> 01:17:35,233
Han, shoot him.
970
01:17:37,903 --> 01:17:39,529
I got different orders.
971
01:17:52,918 --> 01:17:55,086
You're not very
good at this, are ya?
972
01:17:55,420 --> 01:17:56,546
Okay, tough guy,
973
01:17:56,880 --> 01:17:58,172
You're gonna be my guide.
974
01:17:58,507 --> 01:17:59,507
Let's go.
975
01:18:13,271 --> 01:18:14,730
You could be a part of this.
976
01:18:15,065 --> 01:18:17,192
Spencer's real
generous with his cops.
977
01:18:17,526 --> 01:18:19,444
Yeah, I've seen how
he treats his cops.
978
01:18:19,778 --> 01:18:20,778
Shut up and drive.
979
01:18:27,327 --> 01:18:28,619
They're here!
980
01:18:33,959 --> 01:18:35,251
Looks like we're in business.
981
01:18:35,585 --> 01:18:36,585
Looks that way.
982
01:18:43,510 --> 01:18:44,844
You must be officer Thompson.
983
01:18:45,762 --> 01:18:47,138
You're very annoying.
984
01:18:47,472 --> 01:18:50,683
Tell them to drop their
guns or this guy's history.
985
01:18:51,017 --> 01:18:52,017
Go ahead.
986
01:18:53,228 --> 01:18:56,940
I've got an idea, you give
up and we'll kill you.
987
01:23:29,170 --> 01:23:30,546
Nice suit.
988
01:24:50,126 --> 01:24:51,544
Go for it, Spencer.
989
01:26:09,622 --> 01:26:11,165
It's far from over cop!
990
01:26:14,043 --> 01:26:15,169
We're talking 10 million.
991
01:26:15,503 --> 01:26:17,254
Only the winner keeps the cash.
992
01:26:46,784 --> 01:26:47,784
Sean!
993
01:26:51,206 --> 01:26:53,750
Billie, Captain
Krantz was in on it.
66313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.